|
A |
B |
|
|
K |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
moveable |
1312 |
1312 |
moveable |
|
1 |
move heaven
and earth to do everything
you possibly can in order to achieve sth |
Move heaven and earth to do
everything you possibly can in order to achieve sth |
为了实现某种目的,你可以移动天地去做你应有的一切 |
Wèile shíxiàn mǒu
zhǒng mùdì, nǐ kěyǐ yídòng tiāndì qù zuò nǐ
yīng yǒu de yīqiè |
Poruszaj niebo i ziemię,
aby zrobić wszystko, co w twojej mocy, aby osiągnąć
coś |
2 |
竭尽所麁;竭尽全力 |
jiéjìn suǒ cū; jiéjìn quánlì |
竭尽所麁;竭尽全力 |
jiéjìn suǒ cū; jiéjìn quánlì |
Zrób wszystko, co
możliwe, zrób co możesz |
3 |
为了实现某种目的,你可以移动天地去做你应有的一切 |
wèile shíxiàn mǒu
zhǒng mùdì, nǐ kěyǐ yídòng tiāndì qù zuò nǐ
yīng yǒu de yīqiè |
为了实现某种目的,你可以移动天地去做你应有的一切 |
wèile shíxiàn mǒu
zhǒng mùdì, nǐ kěyǐ yídòng tiāndì qù zuò nǐ
yīng yǒu de yīqiè |
Aby osiągnąć
określony cel, możesz przenieść świat, aby
zrobić wszystko, na co zasługujesz. |
4 |
move with the
times to change the way you think and behave according
to changes in society |
move with the times to change
the way you think and behave according to changes in society |
与时俱进,根据社会的变化改变你的思考和行为方式 |
yǔ shí jù jìn, gēnjù
shèhuì de biànhuà gǎibiàn nǐ de sīkǎo hé xíngwéi
fāngshì |
Ruszaj z czasem, aby
zmienić sposób myślenia i zachowania zgodnie ze zmianami w
społeczeństwie |
5 |
顺应时代;顺应潮流 |
shùnyìng shídài; shùnyìng
cháoliú |
顺应时代;顺应潮流 |
shùnyìng shídài; shùnyìng
cháoliú |
Dostosuj się do czasów,
podążaj za trendem |
6 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
Więcej na |
7 |
ass |
ass |
屁股 |
pìgu |
Tyłek |
8 |
move along to go to a new position, especially in order to make room for
other people |
move along to go to a new
position, especially in order to make room for other people |
继续前进到新的位置,特别是为了给其他人腾出空间 |
jìxù qiánjìn dào xīn de
wèizhì, tèbié shì wèile gěi qítā rén téng chū
kōngjiān |
Przenieś się, aby
przejść do nowej pozycji, zwłaszcza po to, by zrobić
miejsce dla innych ludzi |
9 |
移动一下,向前移动(以腾出空间) |
yídòng yīxià, xiàng qián yídòng
(yǐ téng chū kōngjiān) |
移动一下,向前移动(以腾出空间) |
yídòng yīxià, xiàng qián yídòng
(yǐ téng chū kōngjiān) |
Przesuń i idź
do przodu (aby zrobić miejsce) |
10 |
The bus driver asked,
them to move along |
The bus driver asked, them to move along |
公交车司机问,他们继续前进 |
gōngjiāo chē sījī
wèn, tāmen jìxù qiánjìn |
Kierowca autobusu
poprosił ich, aby ruszyli dalej |
11 |
公共汽车司机让他们往里走走 |
gōnggòng qìchē
sījī ràng tāmen wǎng lǐ zǒu zǒu |
公共汽车司机让他们往里走走 |
gōnggòng qìchē
sījī ràng tāmen wǎng lǐ zǒu zǒu |
Kierowcy autobusów
pozwalają im wejść do środka |
12 |
move in/move
into sth to start to live in your new home |
move in/move into sth to start
to live in your new home |
进入/搬进去开始住在你的新家里 |
jìnrù/bān jìnqù
kāishǐ zhù zài nǐ de xīn jiālǐ |
Wejdź / przejdź do
czegoś, aby zacząć mieszkać w nowym domu |
13 |
搬进新居 |
bān jìn xīnjū |
搬进新居 |
bān jìn xīnjū |
Przenieś się do
nowego domu |
14 |
Our new neighbours moved in
yesterday |
Our new neighbours moved in
yesterday |
我们的新邻居昨天搬进来了 |
wǒmen de xīn
línjū zuótiān bān jìnláile |
Nasi nowi sąsiedzi
wprowadzili się wczoraj |
15 |
我们的新邻居昨天搬来了 |
wǒmen de xīn
línjū zuótiān bān láile |
我们的新邻居昨天搬来了 |
wǒmen de xīn
línjū zuótiān bān láile |
Nasz nowy sąsiad
wprowadził się wczoraj. |
16 |
我们的新邻居昨天搬进来 |
wǒmen de xīn
línjū zuótiān bān jìnlái |
我们的新邻居昨天搬进来 |
wǒmen de xīn
línjū zuótiān bān jìnlái |
Nasz nowy sąsiad
wprowadził się wczoraj |
17 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
18 |
move out |
move out |
搬出去 |
bān chūqù |
Wyjdź |
19 |
move in sth to live, spend your time, etc. in a particular social
group |
move in sth to live, spend your
time, etc. In a particular social group |
在特定的社交群体中生活,花时间等等 |
zài tèdìng de shèjiāo
qúntǐ zhōng shēnghuó, huā shíjiān děng
děng |
Poruszaj się, by
żyć, spędzać czas itp. W określonej grupie
społecznej |
20 |
涉足,出入,生活在(某群体) |
shèzú, chūrù,
shēnghuó zài (mǒu qúntǐ) |
涉足,出入,生活在(某群体) |
shèzú, chūrù,
shēnghuó zài (mǒu qúntǐ) |
Zaangażuj się,
wejdź, zamieszkaj (grupa) |
21 |
在特定的社交群体中生活,花时间等等 |
zài tèdìng de shèjiāo
qúntǐ zhōng shēnghuó, huā shíjiān děng
děng |
在特定的社交群体中生活,花时间等等 |
zài tèdìng de shèjiāo
qúntǐ zhōng shēnghuó, huā shíjiān děng
děng |
Żyj w określonej
grupie społecznej, spędzaj czas itp. |
22 |
She only moves
in the best circles |
She only moves in the best
circles |
她只是在最好的圈子里移动 |
tā zhǐshì zài zuì
hǎo de quānzi lǐ yídòng |
Ona porusza się tylko w
najlepszych kręgach |
23 |
她只涉足那些精英圈子 |
tā zhǐ shèzú
nàxiē jīngyīng quānzi |
她只涉足那些精英圈子 |
tā zhǐ shèzú
nàxiē jīngyīng quānzi |
Angażuje się tylko w
te elitarne kręgi |
24 |
move in (on
sb/sth) to move towards sb/sth from all directions,
especially in a threatening way |
move in (on sb/sth) to move
towards sb/sth from all directions, especially in a threatening way |
(某人/某某人)向各个方向移动,特别是以威胁的方式 |
(mǒu rén/mǒu mǒu
rén) xiàng gège fāngxiàng yídòng, tèbié shì yǐ wēixié de
fāngshì |
Wejdź (na sb / sth), aby
przejść w kierunku sb / sth ze wszystkich kierunków, szczególnie w
groźny sposób |
25 |
从四面八方逼近;进逼 |
cóng sìmiànbāfāng bījìn;
jìnbī |
从四面八方逼近;进逼 |
cóng sìmiànbāfāng bījìn;
jìnbī |
Zbliżanie się
ze wszystkich stron; |
26 |
the police
moved in on the terrorists |
the police moved in on the
terrorists |
警察向恐怖分子介入 |
jǐngchá xiàng kǒngbù
fèn zi jièrù |
Policja wprowadziła
terrorystów |
27 |
警察从四面八方向恐怖分子进逼 |
jǐngchá cóng
sìmiànbāfāng xiàng kǒngbù fèn zi jìnbī |
警察从四面八方向恐怖分子进逼 |
jǐngchá cóng
sìmiànbāfāng xiàng kǒngbù fèn zi jìnbī |
Policja zepchnęła ze
wszystkich stron terrorystów |
28 |
move in with
sb to start living with sb in the house or
flat/apartment where they already live |
move in with sb to start living
with sb in the house or flat/apartment where they already live |
和某人住在一起,住在他们已经住的房子或公寓/公寓里 |
hé mǒu rén zhù zài
yīqǐ, zhù zài tāmen yǐjīng zhù de fángzi huò
gōngyù/gōngyù lǐ |
Wejdź z kimś, aby
zacząć mieszkać z kimś w domu lub mieszkaniu /
mieszkaniu, gdzie już mieszkają |
29 |
搬来和某人一起居住 |
bān lái hé mǒu rén
yīqǐ jūzhù |
搬来和某人一起居住 |
bān lái hé mǒu rén
yīqǐ jūzhù |
Wejdź i zamieszkaj z
kimś |
30 |
和某人住在一起,住在他们已经住的房子或公寓/公寓里 |
hé mǒu rén zhù zài
yīqǐ, zhù zài tāmen yǐjīng zhù de fángzi huò
gōngyù/gōngyù lǐ |
和某人住在一起,住在他们已经住的房子或公寓/公寓里 |
hé mǒu rén zhù zài
yīqǐ, zhù zài tāmen yǐjīng zhù de fángzi huò
gōngyù/gōngyù lǐ |
Mieszkaj z kimś i mieszkaj
w domu lub mieszkaniu / mieszkaniu, w którym już mieszkają |
31 |
move off |
move off |
离开 |
líkāi |
Odejdź |
32 |
especially of
a vehicle |
especially of a vehicle |
特别是车辆 |
tèbié shì chēliàng |
Zwłaszcza w pojeździe |
33 |
尤指女通工具 |
yóu zhǐ nǚ tōng
gōngjù |
尤指女通工具 |
yóu zhǐ nǚ tōng
gōngjù |
Szczególnie narzędzie
kobiece |
34 |
to start
moving; to leave |
to start moving; to leave |
开始移动;离开 |
kāishǐ yídòng;
líkāi |
Aby zacząć się
ruszać, wyjść |
35 |
启动;
离去 |
qǐdòng; lí qù |
启动;离去 |
qǐdòng; lí qù |
Zacznij |
36 |
move on (to
sth) to start doing or discussing sth new |
move on (to sth) to start doing
or discussing sth new |
继续(某事)开始做或讨论新事物 |
jìxù (mǒu shì)
kāishǐ zuò huò tǎolùn xīn shìwù |
Ruszaj dalej (aby coś)
zacząć robić lub dyskutować coś nowego |
37 |
开始做(别的事);换话题 |
kāishǐ zuò (bié de
shì); huàn huàtí |
开始做(别的事);换话题 |
kāishǐ zuò (bié de
shì); huàn huàtí |
Zacznij robić (inne
rzeczy), zmieniaj tematy |
38 |
I’ve been in this job long enough? it’s time I moved on |
I’ve been in this job long
enough? It’s time I moved on |
我已经在这份工作足够长的时间了?是时候我继续前进了 |
wǒ yǐjīng zài
zhè fèn gōngzuò zúgòu zhǎng de shíjiānle? Shì shíhòu wǒ
jìxù qiánjìnle |
Od dawna pracuję w tej
pracy, czas już iść |
39 |
这工作我已经干得够久了, 我该干点别的了 |
zhè gōngzuò wǒ
yǐjīng gàn dé gòu jiǔle, wǒ gāi gàn diǎn bié
dele |
这工作我已经干得够久了,我该干点别的了 |
zhè gōngzuò wǒ
yǐjīng gàn dé gòu jiǔle, wǒ gāi gàn diǎn bié
dele |
Od dawna robię tę
pracę, powinienem zrobić coś innego. |
40 |
我已经在这份工作足够长的时间了?
是时候我继续前进了 |
wǒ yǐjīng zài
zhè fèn gōngzuò zúgòu zhǎng de shíjiānle? Shì shíhòu wǒ
jìxù qiánjìnle |
我已经在这份工作足够长的时间了?是时候我继续前进了 |
wǒ yǐjīng zài
zhè fèn gōngzuò zúgòu zhǎng de shíjiānle? Shì shíhòu wǒ
jìxù qiánjìnle |
Pracuję nad tym od dawna?
Nadszedł czas, aby przejść dalej. |
41 |
Can we move on
to the next item on the agenda? |
Can we move on to the next item
on the agenda? |
我们可以继续讨论议程上的下一个项目吗? |
wǒmen kěyǐ jìxù
tǎolùn yìchéng shàng de xià yīgè xiàngmù ma? |
Czy możemy
przejść do następnego punktu porządku obrad? |
42 |
我们可以接着讨论下一项议程吗?’ |
Wǒmen kěyǐ
jiēzhe tǎolùn xià yīxiàng yìchéng ma?’ |
我们可以接着讨论下一项议程吗?” |
Wǒmen kěyǐ
jiēzhe tǎolùn xià yīxiàng yìchéng ma?” |
Czy możemy
przejść do następnego porządku obrad? |
43 |
move sb on |
Move sb on |
移动一下 |
Yídòng yīxià |
Przenieś sb on |
44 |
of police,
etc. |
of police, etc. |
警察等 |
jǐngchá děng |
Policji, itp. |
45 |
警察等 |
Jǐngchá děng |
警察等 |
jǐngchá děng |
Policja itp. |
46 |
to order sb to
move away from the scene of an accident, etc. |
to order sb to move away from
the scene of an accident, etc. |
命令某人离开事故现场等 |
mìnglìng mǒu rén
líkāi shìgù xiànchǎng děng |
Aby nakazać sb
odejście od miejsca wypadku itp. |
47 |
让(某人)离开(事故现场等) |
Ràng (mǒu rén) líkāi
(shìgù xiànchǎng děng) |
让(某人)离开(事故现场等) |
ràng (mǒu rén) líkāi
(shìgù xiànchǎng děng) |
Niech (ktoś) odejdzie
(miejsce wypadku itp.) |
48 |
move out |
move out |
搬出去 |
bān chūqù |
Wyjdź |
49 |
to leave your
old home |
to leave your old home |
离开你的旧家 |
líkāi nǐ de
jiùjiā |
Opuścić swój stary
dom |
50 |
搬出去; 迁虫 |
bān chūqù; qiān
chóng |
搬出去;迁虫 |
bān chūqù; qiān
chóng |
Wyjdź |
51 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
52 |
move in |
move in |
搬进来 |
bān jìnlái |
Wejdź |
53 |
move over (also move up) to change your position in order to make room for sb |
move over (also move up) to
change your position in order to make room for sb |
移动(也向上移动)改变你的位置,以便为某人腾出空间 |
yídòng (yě xiàngshàng
yídòng) gǎibiàn nǐ de wèizhì, yǐbiàn wèi mǒu rén téng
chū kōngjiān |
Przesuń się
(także w górę), aby zmienić swoją pozycję, aby
zrobić miejsce dla kogoś |
54 |
挪开;让位 |
nuó kāi; ràng wèi |
挪开;让位 |
nuó kāi; ràng wèi |
Odejdź |
55 |
There’s room
for another one if you move up a bit |
There’s room for another one if
you move up a bit |
如果你向上移动,还有另一个空间 |
rúguǒ nǐ xiàngshàng
yídòng, hái yǒu lìng yīgè kōngjiān |
Jeśli trochę się
podniesiesz, jest miejsce na kolejne |
56 |
如果你挪开一点,这里还可以容纳多一个人 |
rúguǒ nǐ nuó kāi
yīdiǎn, zhèlǐ hái kěyǐ róngnà duō yīgè rén |
如果你挪开一点,这里还可以容纳多一个人 |
rúguǒ nǐ nuó kāi
yīdiǎn, zhèlǐ hái kěyǐ róngnà duō yīgè rén |
Jeśli się
trochę poruszysz, możesz pomieścić jeszcze jedną
osobę. |
57 |
如果你向上移动,还有另一个空间。 |
rúguǒ nǐ xiàngshàng
yídòng, hái yǒu lìng yīgè kōngjiān. |
如果你向上移动,还有另一个空间。 |
rúguǒ nǐ xiàngshàng
yídòng, hái yǒu lìng yīgè kōngjiān. |
Jeśli się
podniesiesz, jest jeszcze jedno miejsce. |
58 |
action |
Action |
行动 |
Xíngdòng |
Akcja |
59 |
行动 |
xíngdòng |
行动 |
xíngdòng |
Akcja |
60 |
(towards/to
sth) /~ (to do sth) an action that you do or need to do to achieve sth |
(towards/to sth)/~ (to do sth)
an action that you do or need to do to achieve sth |
(朝向/向某某方)/〜(做某事)您为实现某事而需要采取的行动 |
(cháoxiàng/xiàng mǒu
mǒu fāng)/〜(zuò mǒu shì) nín wèi shíxiàn mǒu shì
ér xūyào cǎiqǔ de xíngdòng |
(w kierunku / do sth) / ~ (aby
zrobić coś) działanie, które robisz lub musisz zrobić,
aby osiągnąć coś |
61 |
行动 |
xíngdòng |
行动 |
xíngdòng |
Akcja |
62 |
This latest
move by the government has aroused fierce opposition |
This latest move by the
government has aroused fierce opposition |
政府的这一最新举动引起了激烈的反对 |
zhèngfǔ de zhè yī
zuìxīn jǔdòng yǐnqǐle jīliè de fǎnduì |
Ten ostatni ruch rządu
wywołał ostrą opozycję |
63 |
政府最近采取的行动引起了强烈的反对 |
zhèngfǔ zuìjìn
cǎiqǔ de xíngdòng yǐnqǐle qiángliè de fǎnduì |
政府最近采取的行动引起了强烈的反对 |
zhèngfǔ zuìjìn
cǎiqǔ de xíngdòng yǐnqǐle qiángliè de fǎnduì |
Ostatnie działania
podjęte przez rząd spowodowały silny sprzeciw |
64 |
The management
have made no move to settle the strike |
The management have made no
move to settle the strike |
管理层没有采取行动解决罢工问题 |
guǎnlǐ céng
méiyǒu cǎiqǔ xíngdòng jiějué bàgōng wèntí |
Kierownictwo nie zrobiło
żadnego ruchu, aby uregulować strajk |
65 |
资方没有采取任何措施来解决罢工问题 |
zīfāng méiyǒu
cǎiqǔ rènhé cuòshī lái jiějué bàgōng wèntí |
资方没有采取任何措施来解决罢工问题 |
zīfāng méiyǒu
cǎiqǔ rènhé cuòshī lái jiějué bàgōng wèntí |
Pracodawca nie podjął
żadnych działań w celu rozwiązania problemu strajku |
66 |
Getting a job
in marketing was a good career move |
Getting a job in marketing was
a good career move |
获得营销工作是一个很好的职业生涯 |
huòdé yíngxiāo
gōngzuò shì yīgè hěn hǎo de zhíyè shēngyá |
Zdobycie pracy w marketingu
było dobrym posunięciem w karierze |
67 |
找份市场营轉的工作是一个不错的职业选择 |
zhǎo fèn shìchǎng
yíng zhuǎn de gōngzuò shì yīgè bùcuò de zhíyè xuǎnzé |
找份市场营转的工作是一个不错的职业选择 |
zhǎo fèn shìchǎng
yíng zhuǎn de gōngzuò shì yīgè bùcuò de zhíyè xuǎnzé |
Znalezienie pracy na rynku to
dobry wybór kariery. |
68 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Zobacz także |
69 |
false move |
false move |
虚假举动 |
xūjiǎ jǔdòng |
Fałszywy ruch |
70 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Uwaga na |
71 |
action |
action |
行动 |
xíngdòng |
Akcja |
72 |
change of
position |
change of position |
改变立场 |
gǎibiàn lìchǎng |
Zmiana pozycji |
73 |
位置变换 |
wèizhì biànhuàn |
位置变换 |
wèizhì biànhuàn |
Zmiana pozycji |
74 |
a change of
place or position |
a change of place or
position |
改变地点或位置 |
gǎibiàn dìdiǎn huò
wèizhì |
zmiana miejsca lub pozycji |
75 |
移动;活动 |
yídòng; huódòng |
移动;活动 |
yídòng; huódòng |
Mobile |
76 |
Don't make a
move! |
Don't make a move! |
不要动了! |
bùyào dòngle! |
Nie ruszaj się! |
77 |
别动! |
Bié dòng! |
别动! |
Bié dòng! |
Nie ruszaj się! |
78 |
Every move was painful |
Every move was painful |
一举一动都很痛苦 |
Yījǔ yīdòng dōu hěn
tòngkǔ |
Każdy ruch był
bolesny |
79 |
每动一下都很痛 |
měi dòng yī xià
dōu hěn tòng |
每动一下都很痛 |
měi dòng yī xià
dōu hěn tòng |
Każdy ruch jest bardzo
bolesny |
80 |
She felt he
was watching her every move |
She felt he was watching her
every move |
她觉得他正在看着她的一举一动 |
tā juédé tā zhèngzài
kànzhe tā de yījǔ yīdòng |
Czuła, że
obserwuje jej każdy ruch |
81 |
她觉得他在注意她的一举一动 |
tā juédé tā zài zhùyì
tā de yījǔ yīdòng |
她觉得他在注意她的一举一动 |
tā juédé tā zài zhùyì
tā de yījǔ yīdòng |
Myśli, że zwraca
uwagę na każdy jej ruch. |
82 |
她觉得他正在看着她的一举一动 |
tā juédé tā zhèngzài
kànzhe tā de yījǔ yīdòng |
她觉得他正在看着她的一举一动 |
tā juédé tā zhèngzài
kànzhe tā de yījǔ yīdòng |
Myśli, że obserwuje
jej każdy ruch |
83 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonim |
84 |
movementchange
of ideas/behaviour |
movementchange of
ideas/behaviour |
运动改变思想/行为 |
yùndòng gǎibiàn
sīxiǎng/xíngwéi |
Wymiana pomysłów /
zachowań |
85 |
想法/行为的改变 |
xiǎngfǎ/xíngwéi de
gǎibiàn |
想法/行为的改变 |
xiǎngfǎ/xíngwéi de
gǎibiàn |
Zmiana idei / zachowania |
86 |
~ to/ away
from sth a change in ideas, attitudes or behaviour |
~ to/ away from sth a change in
ideas, attitudes or behaviour |
〜远离某种想法,态度或行为的改变 |
〜yuǎnlí mǒu
zhǒng xiǎngfǎ, tàidù huò xíngwéi de gǎibiàn |
~ do / z dala od zmiany
pomysłów, postaw lub zachowań |
87 |
改变;转变;动摇 |
gǎibiàn; zhuǎnbiàn;
dòngyáo |
改变;转变;动摇 |
gǎibiàn; zhuǎnbiàn;
dòngyáo |
Zmień |
88 |
there has been
a move away from nuclear energy |
there has been a move away from
nuclear energy |
已经远离核能 |
yǐjīng yuǎnlí
hénéng |
Nastąpiło
odejście od energii jądrowej |
89 |
人们对于原子能的看法已经转变 |
rénmen duìyú yuánzǐnéng de
kànfǎ yǐjīng zhuǎnbiàn |
人们对于原子能的看法已经转变 |
rénmen duìyú yuánzǐnéng de
kànfǎ yǐjīng zhuǎnbiàn |
Postrzeganie energii atomowej
przez ludzi zmieniło się |
90 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonim |
91 |
shift |
shift |
转移 |
zhuǎnyí |
Shift |
92 |
tread |
tread |
踏 |
tà |
Bieżnik |
93 |
change of
house/job |
change of house/job |
改变房屋/工作 |
gǎibiàn
fángwū/gōngzuò |
Zmiana domu / pracy |
94 |
搬家;调工作 |
bānjiā; diào
gōngzuò |
搬家;调工作 |
bānjiā; diào
gōngzuò |
Przenieś |
95 |
an act of
changing the place where you live or work |
an act of changing the place
where you live or work |
改变你生活或工作的地方的行为 |
gǎibiàn nǐ
shēnghuó huò gōngzuò dì dìfāng de xíngwéi |
Akt zmiany miejsca zamieszkania
lub pracy |
96 |
搬家;搬迁;调动 |
bānjiā;
bānqiān; diàodòng |
搬家;搬迁;调动 |
bānjiā;
bānqiān; diàodòng |
Przesuń, przenieś,
przenieś |
97 |
What’s the
date of your move? |
What’s the date of your move? |
你搬家的日期是什么时候? |
nǐ bānjiā de
rìqí shì shénme shíhòu? |
Jaka jest data Twojego ruchu? |
98 |
你什么时候搬家? |
Nǐ shénme shíhòu
bānjiā? |
你什么时候搬家? |
Nǐ shénme shíhòu
bānjiā? |
Kiedy się
przeprowadziłeś? |
99 |
Their move
from Italy to the US has not been a success |
Their move from Italy to the US
has not been a success |
他们从意大利搬到美国并没有取得成功 |
Tāmen cóng yìdàlì bān
dào měiguó bìng méiyǒu qǔdé chénggōng |
Ich przeprowadzka z Włoch
do USA nie zakończyła się sukcesem |
100 |
他们从意大利迁到美国并不成功 |
tāmen cóng yìdàlì
qiān dào měiguó bìng bù chénggōng |
他们从意大利迁到美国并不成功 |
tāmen cóng yìdàlì
qiān dào měiguó bìng bù chénggōng |
Nie udało im się
przenieść z Włoch do Stanów Zjednoczonych. |
|
他们从意大利搬到美国并没有取得成功 |
tāmen cóng yìdàlì bān
dào měiguó bìng méiyǒu qǔdé chénggōng |
他们从意大利搬到美国并没有取得成功 |
tāmen cóng yìdàlì bān
dào měiguó bìng méiyǒu qǔdé chénggōng |
Nie udało im się
przenieść z Włoch do Stanów Zjednoczonych. |
102 |
Her new job is
just a sideways move. |
Her new job is just a sideways
move. |
她的新工作只是一个横向的举动。 |
tā de xīn
gōngzuò zhǐshì yīgè héngxiàng de jǔdòng. |
Jej nowa praca to tylko ruch w
bok. |
103 |
她的新工作只是平级调动 |
Tā de xīn
gōngzuò zhǐshì píng jí tiáo dòng |
她的新工作只是平级调动 |
Tā de xīn
gōngzuò zhǐshì píng jí tiáo dòng |
Jej nowa praca to tylko zmiana
poziomu |
104 |
in board games |
in board games |
在棋盘游戏中 |
zài qípán yóuxì zhōng |
W grach planszowych |
105 |
祺类游戏 |
qí lèi yóuxì |
祺类游戏 |
qí lèi yóuxì |
Gra małp |
106 |
an act of changing the position of a piece in chess or other games
that are played on a board |
an act of changing the position
of a piece in chess or other games that are played on a board |
在国际象棋或其他在棋盘上玩的游戏中改变棋子位置的行为 |
zài guójì xiàngqí huò qítā
zài qípán shàng wán de yóuxì zhōng gǎibiàn qízǐ wèizhì de
xíngwéi |
Akt zmiany pozycji utworu w
szachach lub innych grach rozgrywanych na planszy |
107 |
走棋;(棋子的)移动 |
zǒu qí;(qízǐ de) yídòng |
走棋;(棋子的)移动 |
zǒu qí;(qízǐ de) yídòng |
Idź; ruch (szachy) |
108 |
The game was
over in only six moves |
The game was over in only six
moves |
比赛只进行了六次 |
bǐsài zhǐ jìnxíngle
liù cì |
Gra zakończyła
się tylko sześcioma ruchami |
109 |
这盘棋只走了六步就结束了 |
zhè pán qí zhǐ zǒule
liù bù jiù jiéshùle |
这盘棋只走了六步就结束了 |
zhè pán qí zhǐ zǒule
liù bù jiù jiéshùle |
Ta gra zakończyła
się zaledwie sześcioma krokami. |
110 |
it’s your
move, |
it’s your move, |
这是你的举动, |
zhè shì nǐ de jǔdòng, |
To twój ruch, |
111 |
该你走了 |
gāi nǐ zǒule |
该你走了 |
gāi nǐ zǒule |
Odszedłeś |
112 |
be on the move |
be on the move |
在移动 |
zài yídòng |
Bądź w ruchu |
113 |
to be
travelling from place to place |
to be travelling from place to
place |
从一个地方到另一个地方旅行 |
cóng yīgè dìfāng dào
lìng yīgè dìfāng lǚxíng |
Podróżować z miejsca
na miejsce |
114 |
(经常)变换地点 |
(jīngcháng) biànhuàn dìdiǎn |
(经常)变换地点 |
(jīngcháng) biànhuàn dìdiǎn |
(często) zmieniaj
lokalizację |
115 |
to be moving;
to be going somewhere |
to be moving; to be going
somewhere |
要动;去某个地方 |
yào dòng; qù mǒu gè
dìfāng |
Ruszać się,
gdzieś iść |
116 |
在行进中;在移动中 |
zài háng jìn zhōng; zài yídòng
zhōng |
在行进中,在移动中 |
zài háng jìn zhōng, zài yídòng
zhōng |
W ruchu, w ruchu |
117 |
The car was
already on the move |
The car was already on the move |
这辆车已经开始行驶了 |
zhè liàng chē
yǐjīng kāishǐ xíngshǐle |
Samochód był już w
ruchu |
118 |
汽车已经开动 了 |
qìchē yǐjīng
kāidòngle |
汽车已经开动了 |
qìchē yǐjīng
kāidòngle |
Samochód się
rozpoczął |
119 |
这辆车已经开始行驶了 |
zhè liàng chē
yǐjīng kāishǐ xíngshǐle |
这辆车已经开始行驶了 |
zhè liàng chē
yǐjīng kāishǐ xíngshǐle |
Ten samochód już
rozpoczął jazdę. |
120 |
the firm is on
the move to larger offices |
the firm is on the move to
larger offices |
该公司正在迁往更大的办事处 |
gāi gōngsī
zhèngzài qiān wǎng gèng dà de bànshì chù |
Firma przenosi się do
większych biur |
121 |
公司正在迁往更大的為公区 |
gōngsī zhèngzài
qiān wǎng gèng dà de wèi gōng qū |
公司正在迁往更大的为公区 |
gōngsī zhèngzài
qiān wǎng gèng dà de wèi gōng qū |
Firma przenosi się do
większego obszaru publicznego |
122 |
be onthe go at
go |
be onthe go at go |
去吧 |
qù ba |
Bądź na dobrej drodze |
123 |
get a move on (informal) you tell sb to get a move on when you want them to hurry |
Get a move on (informal) you
tell sb to get a move on when you want them to hurry |
继续前进(非正式)当你希望他们赶快时,你告诉某人继续前进 |
Jìxù qiánjìn (fēi
zhèngshì) dāng nǐ xīwàng tāmen gǎnkuài shí, nǐ
gàosù mǒu rén jìxù qiánjìn |
Poruszaj się
(nieformalnie), powiedz sb, żeby się ruszył, kiedy chcesz
się spieszyć |
124 |
赶快 |
gǎnkuài |
赶快 |
gǎnkuài |
Pospiesz się |
125 |
make the first
move to do sth before sb else, for example in order to
end an argument or to begin sth |
make the first move to do sth
before sb else, for example in order to end an argument or to begin sth |
在sb
else之前先做第一步,例如为了结束论证或开始某事 |
zài sb else zhīqián
xiān zuò dì yī bù, lìrú wèi liǎo jiéshù lùnzhèng huò
kāishǐ mǒu shì |
Zrób pierwszy krok, aby
zrobić coś przed sb else, na przykład, aby zakończyć
argument lub zacząć coś |
126 |
抢先行会;抢占先机;主动示好 |
qiǎngxiān háng huì; qiǎngzhàn
xiān jī; zhǔdòng shì hǎo |
抢先行会;抢占先机;主动示好 |
qiǎngxiān háng huì; qiǎngzhàn
xiān jī; zhǔdòng shì hǎo |
Gildia prewencyjna,
skorzystaj z pierwszej okazji, podejmij inicjatywę, aby pokazać |
127 |
if he wants to see me, he should make the first move |
if he wants to see me, he
should make the first move |
如果他想见我,他应该迈出第一步 |
rúguǒ tā
xiǎngjiàn wǒ, tā yīnggāi mài chū dì yī bù |
Jeśli chce się ze
mną zobaczyć, powinien wykonać pierwszy ruch |
128 |
他要是想见我,就得采咸主动 |
tā yàoshi xiǎngjiàn
wǒ, jiù dé cǎi xián zhǔdòng |
他要是想见我,就得采咸主动 |
tā yàoshi xiǎngjiàn
wǒ, jiù dé cǎi xián zhǔdòng |
Jeśli chce mnie
zobaczyć, musi podjąć słoną inicjatywę. |
129 |
make a move (informal)to begin a journey or a task |
make a move (informal)to begin
a journey or a task |
采取行动(非正式)开始旅程或任务 |
cǎiqǔ xíngdòng
(fēi zhèngshì) kāishǐ lǚchéng huò rènwù |
Wykonaj ruch (nieformalny), aby
rozpocząć podróż lub zadanie |
130 |
动身;开始行动 |
dòngshēn; kāishǐ
xíngdòng |
动身;开始行动 |
dòngshēn; kāishǐ
xíngdòng |
Start, start |
131 |
it’s getting late,we'd
better make a move |
it’s getting late,we'd better
make a move |
现在已经很晚了,我们最好采取行动 |
xiànzài yǐjīng
hěn wǎnle, wǒmen zuì hǎo cǎiqǔ xíngdòng |
Robi się późno,
lepiej ruszajmy się |
132 |
时间不早了,我们得动身了 |
shíjiān bù zǎole,
wǒmen dé dòngshēnle |
时间不早了,我们得动身了 |
shíjiān bù zǎole,
wǒmen dé dòngshēnle |
Nie jest za późno, musimy
wyjść. |
133 |
make a move on
sb (informal) |
make a move on sb (informal) |
采取行动(非正式) |
cǎiqǔ xíngdòng
(fēi zhèngshì) |
Wykonaj ruch na sb
(nieformalny) |
134 |
to try to start a sexual relationship with
sb |
to try to start a sexual relationship with
sb |
试图与某人建立性关系 |
shìtú yǔ mǒu rén jiànlì xìng
guānxì |
Próbować
rozpocząć związek seksualny z kimś |
135 |
意图与某人发生关系 |
yìtú yǔ mǒu rén fà shēng
guānxì |
意图与某人发生关系 |
yìtú yǔ mǒu rén fà shēng
guānxì |
Zamierzam
odnieść się do kogoś |
136 |
试图与某人建立性关系 |
shìtú yǔ mǒu rén
jiànlì xìng guānxì |
试图与某人建立性关系 |
shìtú yǔ mǒu rén
jiànlì xìng guānxì |
Próbuje nawiązać z
kimś stosunki seksualne |
137 |
(sport 体)to try to pass sb who is in front of you in a
race |
(sport tǐ)to try to pass sb who is in
front of you in a race |
(sport体)试图在比赛中传递你面前的某人 |
(sport tǐ) shìtú zài bǐsài
zhōng chuándì nǐ miànqián de mǒu rén |
(ciało sportowe),
aby spróbować przejść sb, który jest przed tobą w
wyścigu |
138 |
(速度竞赛时)设法超越某人 |
(sùdù jìngsài shí) shèfǎ
chāoyuè mǒu rén |
(速度竞赛时)设法超越某人 |
(sùdù jìngsài shí) shèfǎ
chāoyuè mǒu rén |
Próbujesz
prześcignąć kogoś podczas wyścigu
prędkości |
139 |
(sport体)试图在比赛中传递你面前的某人 |
(sport tǐ) shìtú zài
bǐsài zhōng chuándì nǐ miànqián de mǒu rén |
(运动体)试图在比赛中传递你面前的某人 |
(yùndòng tǐ) shìtú zài
bǐsài zhōng chuándì nǐ miànqián de mǒu rén |
(sport) próbuje przekazać
komuś przed sobą w grze |
140 |
make a your, etc. move to do
the action that you intend to do or need to do in order to achieve sth |
make a your, etc. Move to do the action that you
intend to do or need to do in order to achieve sth |
让你的等等移动去做你打算做或需要做的动作以实现某些目标 |
ràng nǐ de děng
děng yídòng qù zuò nǐ dǎsuàn zuò huò xūyào zuò de dòngzuò
yǐ shíxiàn mǒu xiē mùbiāo |
Stwórz swój itd., Aby
wykonać czynność, którą zamierzasz zrobić lub
zrobić, aby osiągnąć coś |
141 |
采取行动;开始行动 |
cǎiqǔ xíngdòng; kāishǐ
xíngdòng |
采取行动;开始行动 |
cǎiqǔ xíngdòng; kāishǐ
xíngdòng |
Podejmij działanie,
rozpocznij akcję |
142 |
The
rebels waited until nightfall before
they made their move. |
The rebels waited until nightfall before they made
their move. |
反叛分子等到夜幕降临才行动。 |
fǎnpàn fēnzǐ
děngdào yèmù jiànglín cái xíngdòng. |
Rebelianci czekali do zmroku,
zanim ruszyli. |
143 |
叛乱者一直等到夜幕降临才开始行动 |
Pànluàn zhě yīzhí
děngdào yèmù jiànglín cái kāishǐ xíngdòng |
叛乱者一直等到夜幕降临才开始行动 |
Pànluàn zhě yīzhí
děngdào yèmù jiànglín cái kāishǐ xíngdòng |
Powstańcy czekali na
zapadnięcie zmroku, aby rozpocząć akcję |
144 |
反叛分子等到夜幕降临才行动 |
fǎnpàn fēnzǐ
děngdào yèmù jiànglín cái xíngdòng |
反叛分子等到夜幕降临才行动 |
fǎnpàn fēnzǐ
děngdào yèmù jiànglín cái xíngdòng |
Rebelianci czekają,
aż zapadnie noc. |
145 |
moveable |
moveable |
活动 |
huódòng |
Ruchome |
146 |
movable |
movable |
活动 |
huódòng |
Aktywny |
147 |
movement |
movement |
运动 |
yùndòng |
Ruch |
148 |
changing
position |
changing position |
改变立场 |
gǎibiàn lìchǎng |
Zmiana pozycji |
149 |
改变位置 |
gǎibiàn wèizhì |
改变位置 |
gǎibiàn wèizhì |
Zmień pozycję |
150 |
an act of
moving the body or part of the body |
an act of moving the body or
part of the body |
移动身体或身体的一部分的行为 |
yídòng shēntǐ huò
shēntǐ de yībùfèn de xíngwéi |
Akt ruchu ciała lub
części ciała |
151 |
(身体部位的) 运动,转动,活动 |
(shēntǐ bùwèi de)
yùndòng, zhuǎndòng, huódòng |
(身体部位的)运动,转动,活动 |
(shēntǐ bùwèi de)
yùndòng, zhuǎndòng, huódòng |
(część
ciała) ruch, rotacja, aktywność |
152 |
hand/eye
movements |
hand/eye movements |
手/眼动作 |
shǒu/yǎn dòngzuò |
Ruchy dłoni / oczu |
153 |
手 / 眼睛的活动 |
shǒu/ yǎnjīng de
huódòng |
手/眼睛的活动 |
shǒu/yǎnjīng de
huódòng |
Aktywność ręka /
oko |
154 |
She observed the gentle movement of his chest as he breathed. |
She observed the gentle
movement of his chest as he breathed. |
当他呼吸时,她观察到胸部的轻柔动作。 |
dāng tā
hūxī shí, tā guānchá dào xiōngbù de qīngróu
dòngzuò. |
Podczas oddychania
obserwowała delikatny ruch jego klatki piersiowej. |
155 |
她观察着他呼吸时胸部的微微起伏 |
Tā guāncházhe tā
hūxī shí xiōngbù de wéi wēi qǐfú |
她观察着他呼吸时胸部的微微起伏 |
Tā guāncházhe tā
hūxī shí xiōngbù de wéi wēi qǐfú |
Podczas oddychania
obserwowała niewielkie wahania w jego klatce piersiowej. |
156 |
loose clothing
gives you greater freedom of movement |
loose clothing gives you
greater freedom of movement |
宽松的衣服给你更大的活动自由 |
kuānsōng de yīfú
gěi nǐ gèng dà de huódòng zìyóu |
Luźna odzież zapewnia
większą swobodę ruchów |
157 |
衣服宽松,可以活动自如 |
yīfú kuānsōng,
kěyǐ huódòng zìrú |
衣服宽松,可以活动自如 |
yīfú kuānsōng,
kěyǐ huódòng zìrú |
Luźne ubrania mogą
się swobodnie poruszać |
158 |
there was a sudden movement in the
undergrowth |
there was a sudden movement in the
undergrowth |
丛林中突然发生了一次变动 |
cónglín zhōng túrán fāshēng
le yīcì biàndòng |
Nagły ruch w
zaroślach |
159 |
矮树丛里突然有什么东西动了一下 |
ǎi shùcóng lǐ túrán
yǒu shé me dōngxī dòngle yīxià |
矮树丛里突然有什么东西动了一下 |
ǎi shùcóng lǐ túrán
yǒu shé me dōngxī dòngle yīxià |
Nagle coś się
poruszyło w buszu. |
160 |
an act of
moving from one place to another or of moving sth from one place to
another |
an act of moving from one place
to another or of moving sth from one place to another |
从一个地方移动到另一个地方或从一个地方移动到另一个地方的行为 |
cóng yīgè dìfāng
yídòng dào lìng yīgè dìfāng huò cóng yīgè dìfāng yídòng
dào lìng yīgè dìfāng de xíngwéi |
Akt przemieszczania się z
miejsca na miejsce lub przenoszenia czegoś z miejsca na miejsce |
161 |
移动;迁移;转移;活动 |
yídòng; qiānyí;
zhuǎnyí; huódòng |
移动;迁移;转移;活动 |
yídòng; qiānyí;
zhuǎnyí; huódòng |
Mobile, migracja, transfer,
aktywność |
162 |
enemy troop movements |
enemy troop movements |
敌人的部队运动 |
dírén de bùduì yùndòng |
Wrogie ruchy wojsk |
163 |
敌军的调动 |
dí jūn de diàodòng |
敌军的调动 |
dí jūn de diàodòng |
Mobilizacja sił wroga |
164 |
laws to
allowfree movement of goods and services |
laws to allowfree movement of
goods and services |
允许商品和服务自由流动的法律 |
yǔnxǔ
shāngpǐn hé fúwù zìyóu liúdòng de fǎlǜ |
Przepisy zezwalające na
swobodny przepływ towarów i usług |
165 |
充许商品和服务自由流动的法律 |
chōng xǔ
shāngpǐn hé fúwù zìyóu liúdòng de fǎlǜ |
充许商品和服务自由流动的法律 |
chōng xǔ
shāngpǐn hé fúwù zìyóu liúdòng de fǎlǜ |
prawo, które pozwala na
swobodny przepływ towarów i usług |
166 |
group of
people |
group of people |
一群人 |
yīqún rén |
Grupa ludzi |
167 |
群体 |
qúntǐ |
群体 |
qúntǐ |
Grupa |
168 |
a group of
people who share the same ideas or aims |
a group of people who share the
same ideas or aims |
一群拥有相同想法或目标的人 |
yīqún yǒngyǒu
xiāngtóng xiǎngfǎ huò mùbiāo dì rén |
grupa ludzi, którzy
podzielają te same pomysły lub cele |
169 |
(具有共同思想或目标的)运动 |
(jùyǒu gòngtóng
sīxiǎng huò mùbiāo dì) yùndòng |
(具有共同思想或目标的)运动 |
(jùyǒu gòngtóng
sīxiǎng huò mùbiāo dì) yùndòng |
Ruch o wspólnych myślach
lub celach |
170 |
the
women’s/peace movement |
the women’s/peace movement |
妇女/和平运动 |
fùnǚ/hépíng yùndòng |
Ruch kobiet / pokoju |
171 |
妇女 / 和平 |
fùnǚ/ hépíng |
妇女/和平 |
fùnǚ/hépíng |
Kobiety / pokój |
172 |
the Romantic
movement ( for example in literature) |
the Romantic movement (for
example in literature) |
浪漫主义运动(例如在文学中) |
làngmàn zhǔyì yùndòng
(lìrú zài wénxué zhōng) |
Ruch romantyczny (na
przykład w literaturze) |
173 |
浪漫主义运动 |
làngmàn zhǔyì yùndòng |
浪漫主义运动 |
làngmàn zhǔyì yùndòng |
Romantyczny ruch |
174 |
a mass
movement for change |
a mass movement for change |
变革的群众运动 |
biàngé de qúnzhòng yùndòng |
masowy ruch na rzecz zmiany |
175 |
要求变革的大规模的运动 |
yāoqiú biàngé de dà
guīmó de yùndòng |
要求变革的大规模的运动 |
yāoqiú biàngé de dà
guīmó de yùndòng |
Ruch na dużą
skalę, który wymaga zmiany |
176 |
person's
activities |
person's activities |
人的活动 |
rén de huódòng |
Działania osoby |
177 |
人的活动 |
rén de huódòng |
人的活动 |
rén de huódòng |
Działalność
człowieka |
178 |
movements |
movements |
运动 |
yùndòng |
Ruchy |
179 |
运动 |
yùndòng |
运动 |
yùndòng |
Sport |
180 |
a person’s activities over a period of time,
especially as watched by sb else |
a person’s activities over a period of time,
especially as watched by sb else |
一个人在一段时间内的活动,特别是在某人看到的情况下 |
yīgè rén zài yīduàn shíjiān
nèi de huódòng, tèbié shì zài mǒu rén kàn dào de qíngkuàng xià |
działania danej
osoby przez pewien okres czasu, zwłaszcza obserwowane przez kogoś
innego |
181 |
(尤指受监视者的)活动;行踪 |
(yóu zhǐ shòu jiānshì zhě de)
huódòng; xíngzōng |
(尤指受监视者的)活动;行踪 |
(yóu zhǐ shòu jiānshì zhě de)
huódòng; xíngzōng |
(zwłaszcza przedmiot
nadzoru), miejsce pobytu |
182 |
一个人在一段时间内的活动,特别是在某人看到的情况下 |
yīgè rén zài yīduàn shíjiān
nèi de huódòng, tèbié shì zài mǒu rén kàn dào de qíngkuàng xià |
一个人在一段时间内的活动,特别是在某人看到的情况下 |
yīgè rén zài yīduàn
shíjiān nèi de huódòng, tèbié shì zài mǒu rén kàn dào de qíngkuàng
xià |
działania danej osoby
przez pewien okres czasu, zwłaszcza jeśli ktoś ją widzi |
183 |
The police are
keeping a close watch on the suspects movements |
The police are keeping a close
watch on the suspects movements |
警方正在密切关注嫌疑人的行动 |
jǐngfāng zhèngzài
mìqiè guānzhù xiányí rén de xíngdòng |
Policja uważnie
śledzi ruchy podejrzanych |
184 |
警察正在密切监视嫌疑犯的活动 |
jǐngchá zhèngzài mìqiè
jiānshì xiányífàn de huódòng |
警察正在密切监视嫌疑犯的活动 |
jǐngchá zhèngzài mìqiè
jiānshì xiányífàn de huódòng |
Policja ściśle
monitoruje działania podejrzanego |
185 |
警方正在密切关注嫌疑人的行动 |
jǐngfāng zhèngzài
mìqiè guānzhù xiányí rén de xíngdòng |
警方正在密切关注嫌疑人的行动 |
jǐngfāng zhèngzài
mìqiè guānzhù xiányí rén de xíngdòng |
Policja zwraca szczególną
uwagę na działania podejrzanego |
186 |
change of ideas /behaviour |
change of ideas/behaviour |
改变想法/行为 |
gǎibiàn
xiǎngfǎ/xíngwéi |
Zmiana pomysłów /
zachowań |
187 |
想法 / 行为的改变 |
xiǎngfǎ/ xíngwéi de
gǎibiàn |
想法/行为的改变 |
xiǎngfǎ/xíngwéi de
gǎibiàn |
Zmiana idei / zachowania |
188 |
(away
from/towards sth) a gradual change in what people in society do or think |
(away from/towards sth) a
gradual change in what people in society do or think |
(远离/朝向......)社会中人们所做或想的逐渐变化 |
(yuǎnlí/cháoxiàng......)
Shèhuì zhōng rénmen suǒ zuò huò xiǎng de zhújiàn biànhuà |
(z dala od / w kierunku
czegoś) stopniowa zmiana tego, co ludzie w społeczeństwie
robią lub myślą |
189 |
逐步的转变 |
zhúbù de zhuǎnbiàn |
逐步的转变 |
zhúbù de zhuǎnbiàn |
Stopniowa zmiana |
190 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonim |
191 |
trend |
trend |
趋势 |
qūshì |
Trend |
192 |
a movement
towards greater sexual equality |
a movement towards greater
sexual equality |
实现更大的性别平等的运动 |
shíxiàn gèng dà dì xìngbié
píngděng de yùndòng |
Ruch na rzecz większej
równości seksualnej |
193 |
朝着更髙的性别平等的转变 |
cháozhe gèng gāo dì xìngbié
píngděng de zhuǎnbiàn |
朝着更髙的性别平等的转变 |
cháozhe gèng gāo dì xìngbié
píngděng de zhuǎnbiàn |
Zmierzając do
bardziej krępującej równości płci |
194 |
progress |
progress |
进展 |
jìnzhǎn |
Postęp |
195 |
进步 |
jìnbù |
进步 |
jìnbù |
Postęp |
196 |
(in sth) progress, especially in a
particular task |
(in sth) progress, especially in a
particular task |
(某事)进展,特别是在某项特定任务中 |
(mǒu shì) jìnzhǎn, tèbié shì zài
mǒu xiàng tèdìng rènwù zhōng |
(w skrócie) postęp,
zwłaszcza w konkretnym zadaniu |
197 |
(充枪某一工作的) 进步,进展 |
(chōng qiāng mǒu
yī gōngzuò de) jìnbù, jìnzhǎn |
(充枪某一工作的)进步,进展 |
(chōng qiāng mǒu
yī gōngzuò de) jìnbù, jìnzhǎn |
(wypełnianie
określonej pracy) postęp, postęp |
198 |
(某事)进展,特别是在某项特定任务中: |
(mǒu shì) jìnzhǎn,
tèbié shì zài mǒu xiàng tèdìng rènwù zhōng: |
(某事)进展,特别是在某项特定任务中: |
(mǒu shì) jìnzhǎn,
tèbié shì zài mǒu xiàng tèdìng rènwù zhōng: |
(coś) postęp,
szczególnie w konkretnym zadaniu: |
199 |
it needs cooperation from
all the countries to get any movement in arms
control |
It needs cooperation from all the countries to
get any movement in arms control |
它需要所有国家的合作才能实现军备控制 |
Tā xūyào
suǒyǒu guójiā de hézuò cáinéng shíxiàn jūnbèi kòngzhì |
Potrzebuje współpracy ze
strony wszystkich krajów, aby uzyskać jakikolwiek ruch w kontroli
zbrojeń |
200 |
要在军控方面取得进展需要所有国家的合作 |
yào zài jūn kòng
fāngmiàn qǔdé jìnzhǎn xūyào suǒyǒu guójiā
de hézuò |
要在军控方面取得进展需要所有国家的合作 |
yào zài jūn kòng
fāngmiàn qǔdé jìnzhǎn xūyào suǒyǒu guójiā
de hézuò |
Osiągnięcie
postępu w kontroli zbrojeń wymaga współpracy ze wszystkich
krajów |
201 |
change in amount |
change in amount |
金额变化 |
jīn'é biànhuà |
Zmiana kwoty |
202 |
量的改变 |
liàng de gǎibiàn |
量的改变 |
liàng de gǎibiàn |
Zmiana głośności |
203 |
〜(in sth) a change in amount |
〜(in sth) a change in
amount |
〜(某事)数额的变化 |
〜(mǒu shì) shù'é de
biànhuà |
~ (w skrócie) zmiana kwoty |
204 |
量的变化;增减 |
liàng de biànhuà; zēng jiǎn |
量的变化;增减 |
liàng de biànhuà; zēng jiǎn |
Zmiana ilości |
205 |
There has been
no movement in oil prices |
There has been no movement in
oil prices |
油价没有变动 |
yóujià méiyǒu biàndòng |
Nie było zmian cen ropy |
206 |
石油价格没有变化 |
shíyóujiàgé méiyǒu biànhuà |
石油价格没有变化 |
shíyóujiàgé méiyǒu biànhuà |
Ceny ropy nie uległy
zmianie |
207 |
油价没有变动 |
yóu jià méiyǒu biàndòng |
油价没有变动 |
yóu jià méiyǒu biàndòng |
Nie ma zmian w cenach ropy |
208 |
music |
music |
音乐 |
yīnyuè |
Muzyka |
209 |
音乐 |
yīnyuè |
音乐 |
yīnyuè |
Muzyka |
210 |
any of the main parts that a
long piece of music is divided into |
any of the main parts that a
long piece of music is divided into |
长篇音乐分为的任何主要部分 |
chángpiān yīnyuè
fēn wéi de rènhé zhǔyào bùfèn |
Każda z głównych
części, na które podzielony jest długi utwór muzyczny |
211 |
乐章 |
yuèzhāng |
乐章 |
yuèzhāng |
Ruch |
212 |
the slow movement of the first
Concerto |
the slow movement of the first
Concerto |
第一协奏曲的缓慢运动 |
dì yī xiézòuqǔ de
huǎnmàn yùndòng |
Powolny ruch pierwszego
Koncertu |
213 |
第一协奏曲的和缓乐章 |
dì yī xiézòuqǔ de
héhuǎn yuèzhāng |
第一协奏曲的和缓乐章 |
dì yī xiézòuqǔ de
héhuǎn yuèzhāng |
Delikatny ruch pierwszego
koncertu |
214 |
of bowels |
of bowels |
肠子 |
chángzi |
Jelit |
215 |
肠 |
cháng |
肠 |
cháng |
Jelito |
216 |
(technical术) bowel movement |
(technical shù) bowel movement |
(技术术)排便 |
(jìshù shù) páibiàn |
(chirurgia techniczna)
wypróżnienie |
217 |
mover |
mover |
动 |
dòng |
Mover |
218 |
a person or thing that moves in a particular
way |
a person or thing that moves in a particular
way |
以特定方式移动的人或物 |
yǐ tèdìng fāngshì yídòng de rén
huò wù |
osoba lub rzecz, która
porusza się w określony sposób |
219 |
行动者;运动…的人(或事物) |
xíngdòng zhě; yùndòng…de
rén (huò shìwù) |
行动者;运动...的人(或事物) |
xíngdòng zhě; yùndòng...
De rén (huò shìwù) |
Osoba (lub rzecz) aktora |
220 |
a great mover
on the dance floor |
a great mover on the dance
floor |
舞池上的一个伟大的推动者 |
wǔchí shàng de yīgè
wěidà de tuīdòng zhě |
świetny napęd na
parkiecie |
221 |
舞场中舞姿优美的人 |
wǔchǎng zhōng
wǔzī yōuměi de rén |
舞场中舞姿优美的人 |
wǔchǎng zhōng
wǔzī yōuměi de rén |
piękna tancerka w sali
tanecznej |
222 |
舞池上的一个伟大的推动者 |
wǔchí shàng de yīgè
wěidà de tuīdòng zhě |
舞池上的一个伟大的推动者 |
wǔchí shàng de yīgè
wěidà de tuīdòng zhě |
świetny promotor na
parkiecie |
223 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Zobacz także |
224 |
prime mover |
prime mover |
原动机 |
yuán dòngjī |
Prime mover |
225 |
a machine or a person that moves things from
one place to another, especially sb who moves furniture from one house to
another |
a machine or a person that moves things from
one place to another, especially sb who moves furniture from one house to
another |
将物品从一个地方移动到另一个地方的机器或人,特别是将家具从一个房子移动到另一个房子的人 |
jiāng wùpǐn cóng yīgè
dìfāng yídòng dào lìng yīgè dìfāng de jīqì huò rén, tèbié
shì jiāng jiājù cóng yīgè fángzi yídòng dào lìng yīgè
fángzi de rén |
maszyna lub osoba, która
przemieszcza się z miejsca na miejsce, zwłaszcza osoba, która
przenosi meble z jednego domu do drugiego |
226 |
运送物品的机器(或人);搬运家具的人 |
yùnsòng wùpǐn de jīqì (huò rén);
bānyùn jiājù de rén |
运送物品的机器(或人);搬运家具的人 |
yùnsòng wùpǐn de jīqì (huò rén);
bānyùn jiājù de rén |
maszyna (lub osoba),
która transportuje przedmioty, osoba, która nosi meble |
227 |
an earth mover |
an earth mover |
地球运动员 |
dìqiú yùndòngyuán |
Poruszacz ziemi |
228 |
运土机 |
yùn tǔ jī |
运土机 |
yùn tǔ jī |
Maszyna do robót ziemnych |
229 |
professional
furniture movers |
professional furniture movers |
专业家具搬运工 |
zhuānyè jiājù
bānyùn gōng |
Profesjonalne urządzenia do
przenoszenia mebli |
230 |
专业搬家公司 |
zhuānyè bānjiā
gōngsī |
专业搬家公司 |
zhuānyè bānjiā
gōngsī |
Profesjonalna firma
przeprowadzkowa |
231 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Zobacz także |
232 |
remover |
remover |
卸妆 |
xièzhuāng |
Remover |
233 |
movers and
shakers people with power in important
organizations |
movers and shakers people with
power in important organizations |
在重要组织中拥有权力的人们 |
zài zhòngyào zǔzhī
zhōng yǒngyǒu quánlì de rénmen |
Przemieszcza ludzi, którzy
mają władzę w ważnych organizacjach |
234 |
(重要机中)
有权势的人 |
(zhòngyào jī zhōng)
yǒu quánshì de rén |
(重要机中)有权势的人 |
(zhòngyào jī zhōng)
yǒu quánshì de rén |
(Ważna maszyna) Mocna
osoba |
235 |
在重要组织中拥有权力的人们 |
zài zhòngyào zǔzhī
zhōng yǒngyǒu quánlì de rénmen |
在重要组织中拥有权力的人们 |
zài zhòngyào zǔzhī
zhōng yǒngyǒu quánlì de rénmen |
Ludzie, którzy mają
władzę w ważnych organizacjach |
236 |
movie |
movie |
电影 |
diànyǐng |
Film |
237 |
a series of
moving pictures recorded with sound that tells a story, shown at the
cinema/movie theater |
a series of moving pictures
recorded with sound that tells a story, shown at the cinema/movie
theater |
一系列用声音录制的动态图像,讲述了一个故事,在电影院/电影院播出 |
yī xìliè yòng
shēngyīn lùzhì de dòngtài túxiàng, jiǎngshùle yīgè gùshì,
zài diànyǐngyuàn/diànyǐngyuàn bō chū |
seria ruchomych obrazów
nagranych z dźwiękiem, która opowiada historię, pokazaną
w kinie / kinie |
238 |
电影 |
diànyǐng |
电影 |
diànyǐng |
Film |
239 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonim |
240 |
film |
film |
电影 |
diànyǐng |
Film |
241 |
to make a
horror movie |
to make a horror movie |
制作一部恐怖电影 |
zhìzuò yī bù kǒngbù
diànyǐng |
Aby zrobić horror |
242 |
制作恐怖电影 |
zhìzuò kǒngbù
diànyǐng |
制作恐怖电影 |
zhìzuò kǒngbù
diànyǐng |
Tworzenie horroru |
243 |
制作一部恐怖电影 |
zhìzuò yī bù kǒngbù
diànyǐng |
制作一部恐怖电影 |
zhìzuò yī bù kǒngbù
diànyǐng |
Tworzenie horroru |
244 |
Have you seen the latest
Tarantino movie? |
Have you seen the latest
Tarantino movie? |
你看过最新的塔伦蒂诺电影吗? |
nǐ kànguò zuìxīn de
tǎ lún dì nuò diànyǐng ma? |
Widziałeś najnowszy
film Tarantino? |
245 |
你看过塔伦蒂诺最新的电影吗? |
Nǐ kànguò tǎ lún dì
nuò zuìxīn de diànyǐng ma? |
你看过塔伦蒂诺最新的电影吗? |
Nǐ kànguò tǎ lún dì
nuò zuìxīn de diànyǐng ma? |
Widziałeś najnowszy
film Tarantino? |
246 |
a famous movie
director/star |
A famous movie
director/star |
着名电影导演/明星 |
Zhe míng diànyǐng
dǎoyǎn/míngxīng |
słynny reżyser /
gwiazda |
247 |
著的电影导演/明星 |
zhe de diànyǐng
dǎoyǎn/míngxīng |
着的电影导演/明星 |
zhe de diànyǐng
dǎoyǎn/míngxīng |
Reżyser / gwiazda |
248 |
着名电影导演/明星 |
zhe míng diànyǐng
dǎoyǎn/míng xīng |
着名电影导演/明星 |
zhe míng diànyǐng
dǎoyǎn/míng xīng |
Słynny reżyser /
gwiazda |
249 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Zobacz także |
250 |
road mpvie |
road movie |
公路电影 |
gōnglù diànyǐng |
Film drogowy |
251 |
the movies |
the movies |
电影 |
diànyǐng |
Filmy |
252 |
cinema |
cinema |
电影 |
diànyǐng |
Kino |
253 |
Let’s go to the movies |
Let’s go to the movies |
我们去看电影吧 |
wǒmen qù kàn diànyǐng
ba |
Chodźmy do kina |
254 |
我们去看电影吧 |
wǒmen qù kàn diànyǐng
ba |
我们去看电影吧 |
wǒmen qù kàn diànyǐng
ba |
Chodźmy do kina. |
255 |
the
movies |
the movies |
电影 |
diànyǐng |
Filmy |
256 |
cinema |
cinema |
电影 |
diànyǐng |
Kino |
257 |
I’ve always wanted to work in the movies |
I’ve always wanted to work in
the movies |
我一直想在电影中工作 |
wǒ yīzhí xiǎng
zài diànyǐng zhōng gōngzuò |
Zawsze chciałem
pracować w filmach |
258 |
我一直想从事电影业 |
wǒ yīzhí xiǎng
cóngshì diànyǐng yè |
我一直想从事电影业 |
wǒ yīzhí xiǎng
cóngshì diànyǐng yè |
Zawsze chciałem
pracować w przemyśle filmowym. |
259 |
movie-goer |
movie-goer |
影迷 |
yǐngmí |
Filmowiec |
260 |
film goer |
film goer |
电影观众 |
diànyǐng guānzhòng |
Filmowiec |
261 |
movie star |
movie star |
影星 |
yǐngxīng |
Gwiazda filmowa |
262 |
film star |
film star |
电影明星 |
diànyǐng míng xīng |
Gwiazda filmowa |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
moveable |
1312 |
1312 |
moveable |
|
|
|
|
|
|
|