A B     C D E F
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index
  mouth 1311 1311 move        
1 a rather crude-mouthed individual A rather crude-mouthed individual 一个相当粗话的人 Yīgè xiāngdāng cūhuà de rén a rather crude-mouthed individual un individu plutôt grossier um indivíduo bastante crua un individuo más bien burdo
2 言谈非常粗鲁的人 yántán fēicháng cūlǔ de rén 言谈非常粗鲁的人 yántán fēicháng cūlǔ de rén Very rude person Personne très grossière Muito rude pessoa Persona muy grosera
3 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also voir aussi Veja também Ver tambien
4 foul mouthed foul mouthed 犯规 fànguī Foul mouthed Bouche sale Boca suja Boca sucia
5 mealy mouthed mealy mouthed 粉状的 fěn zhuàng de Mealy mouthed Bouche farineuse Mealy boca Mealy de boca
6 be all mouth (informal) if you say sb is all mouth, you mean that they talk a lot about doing sth, but are, in fact, not brave enough to do it be all mouth (informal) if you say sb is all mouth, you mean that they talk a lot about doing sth, but are, in fact, not brave enough to do it 如果你说某人是嘴巴,那就是所有的嘴巴(非正式),你的意思是他们谈论了很多事情,但事实上,他们并不勇敢做到这一点 rúguǒ nǐ shuō mǒu rén shì zuǐbā, nà jiùshì suǒyǒu de zuǐbā (fēi zhèngshì), nǐ de yìsi shì tāmen tánlùnle hěnduō shìqíng, dàn shìshí shàng, tāmen bìng bù yǒnggǎn zuò dào zhè yīdiǎn Be all mouth (informal) if you say sb is all mouth, you mean that they talk a lot about doing sth, but are, in fact, not brave enough to do it Soyez tout à fait bouche à oreille (informel) si vous dites que qn est tout à fait bouche, vous voulez dire qu'ils parlent beaucoup de faire qc, mais en réalité, ils n'ont pas le courage de le faire ser tudo da boca (informal) se você diz sb é tudo boca, você quer dizer que eles falam muito sobre fazer sth, mas são, na verdade, não é corajoso o suficiente para fazê-lo Sea todo boca (informal) si dice que sb es todo boca, quiere decir que hablan mucho sobre hacer algo, pero que, de hecho, no son lo suficientemente valientes como para hacerlo.
7  只说不做   zhǐ shuō bu zuò   只说不做  zhǐ shuō bu zuò  Just say no  Dis juste non  Apenas diga não  Solo di no
8 down in the mouth, unhappy and depressed down in the mouth, unhappy and depressed 在嘴里,不开心和沮丧 zài zuǐ lǐ, bù kāixīn hé jǔsàng Down in the mouth, unhappy and depressed Dans la bouche, malheureux et déprimé Na boca, infeliz e deprimido Abajo en la boca, infeliz y deprimido.
9  闷闷不乐;沮丧  mènmènbùlè; jǔsàng  闷闷不乐;沮丧  mènmènbùlè; jǔsàng  Unhappy  Malheureux  Infeliz  Infeliz
10  keep your mouth shut (informal) to not talk about sth to sb because it is a secret or because it will upset or annoy them   keep your mouth shut (informal) to not talk about sth to sb because it is a secret or because it will upset or annoy them   保持闭嘴(非正式),不要谈论某人,因为这是一个秘密,或者因为它会让他们心烦意乱或烦恼他们  bǎochí bì zuǐ (fēi zhèngshì), bùyào tánlùn mǒu rén, yīnwèi zhè shì yīgè mìmì, huòzhě yīnwèi tā huì ràng tāmen xīnfán yì luàn huò fánnǎo tāmen  Keep your mouth shut (informal) to not talk about sth to sb because it is a secret or because it will upset or annoy them  Gardez la bouche fermée (informelle) pour ne pas parler de qch à qd parce que c'est un secret ou parce que cela va les contrarier ou les agacer  manter a boca fechada (informal) para não falar sobre sth para sb porque é um segredo ou porque vai perturbar ou irritar-los  Mantenga la boca cerrada (informal) para no hablar de algo a sb porque es un secreto o porque los molestará o molestará
11 守口 如瓶;保持缄默 shǒukǒurúpíng; bǎochí jiānmò 守口如瓶;保持缄默 shǒukǒurúpíng; bǎochí jiānmò Keep your mouth shut; keep silent Gardez la bouche fermée et gardez le silence Mantenha sua boca fechada, fique em silêncio Mantén la boca cerrada, guarda silencio
12 I’ve warned to them to keep their mouths shut about this I’ve warned to them to keep their mouths shut about this 我已经警告他们要对此保持缄默 wǒ yǐjīng jǐnggào tāmen yào duì cǐ bǎochí jiānmò I’ve warned to them to keep their mouths shut about this Je leur ai conseillé de se taire à ce sujet Eu avisei a eles para manterem a boca fechada sobre isso Les he advertido que mantengan la boca cerrada sobre esto
13 我警告他们对此事要守口 如瓶 wǒ jǐnggào tāmen duì cǐ shì yào shǒukǒurúpíng 我警告他们对此事要守口如瓶 wǒ jǐnggào tāmen duì cǐ shì yào shǒukǒurúpíng I warned them to keep their mouths on the matter. Je leur ai conseillé de garder la bouche ouverte à ce sujet. Eu os avisei para manter suas bocas no assunto. Les advertí que mantuvieran la boca en el asunto.
14 Now she’s ujwet,why couldn't you keep your mouth shut? Now she’s ujwet,why couldn't you keep your mouth shut? 现在她是ujwet,为什么你不能闭嘴? xiànzài tā shì ujwet, wèishéme nǐ bùnéng bì zuǐ? Now she’s ujwet, why couldn't you keep your mouth shut? Maintenant qu’elle est muette, pourquoi ne pourriez-vous pas vous taire? Agora ela está irritada, por que você não conseguiu manter sua boca fechada? Ahora ella está ujwet, ¿por qué no pudiste mantener la boca cerrada?
15 瞧她现在心烦意乱的样子,你就不能闭上嘴? Qiáo tā xiànzài xīnfán yì luàn de yàngzi, nǐ jiù bùnéng bì shàng zuǐ? 瞧她现在心烦意乱的样子,你就不能闭上嘴? Qiáo tā xiànzài xīnfán yì luàn de yàngzi, nǐ jiù bùnéng bì shàng zuǐ? Hey, she is upset now, can't you close your mouth? Hey, elle est en colère maintenant, tu ne peux pas fermer la bouche? Ei, ela está chateada agora, você não consegue fechar a boca? Oye, ella está molesta ahora, ¿no puedes cerrar la boca?
16  out of the mouths of ’babes (and sucklings) (saying) used when a small child has just said sth that seems very wise or clever   Out of the mouths of’babes (and sucklings) (saying) used when a small child has just said sth that seems very wise or clever   在一个小孩刚刚说过的时候用的“辣妹(和哺乳)”的嘴里说的话似乎很聪明或聪明  Zài yīgè xiǎohái gānggāng shuōguò de shíhòu yòng de “làmèi (hé bǔrǔ)” de zuǐ lǐ shuō dehuà sìhū hěn cōngmíng huò cōngmíng  Out of the mouths of ’babes (and sucklings) (saying) used when a small child has just said sth that seems very wise or clever  Hors de la bouche des bébés (et des nourrissons) (dire) utilisés quand un petit enfant vient de dire ça qui semble très sage ou intelligent  da boca de 'bebês (e crianças de peito) (dizendo) usado quando uma criança pequena acabou de dizer sth que parece muito sábio ou inteligente  De la boca de los bebés (y las mamadas) (dicho) que se usan cuando un niño pequeño acaba de decir algo que parece muy inteligente o inteligente.
17 童言有道 tóng yán yǒu dào 童言有道 tóng yán yǒu dào Childish words Mots enfantins Palavras infantis Palabras infantiles
18  run off at the mouth (informal) to talk too much, in a way that is not sensible  run off at the mouth (informal) to talk too much, in a way that is not sensible  在一个不合理的方式下,嘴里跑(非正式)说话太多了  zài yīgè bù hélǐ de fāngshì xià, zuǐ lǐ pǎo (fēi zhèngshì) shuōhuà tài duōle  Run off at the mouth (informal) to talk too much, in a way that is not sensible  Courez à la bouche (de manière informelle) pour trop parler, d'une manière peu sensée  Corra na boca (informal) para falar demais, de uma forma que não é sensata  Correr por la boca (informal) para hablar demasiado, de una manera que no es sensata
19 夸夸其谈;信口开河;喋喋不休 kuākuāqítán; xìnkǒukāihé; diédiébùxiū 夸夸其谈;信口开河;喋喋不休 kuākuāqítán; xìnkǒukāihé; diédiébùxiū Talk about it; En parler Fale sobre isso; Habla de ello;
20 more at   more at   更多 gèng duō More at Plus à Mais em Más en
21 big big Big Big Grande Grande
22  born  born  天生  tiānshēng  Born  Né  Nascido  Nacido
23  bread   bread   面包  miànbāo  Bread  Le pain  Pão  El pan
24 butter  butter  牛油 niú yóu Butter Beurre Manteiga Mantequilla
25 foam foam 泡沫 pàomò Foam Mousse Espuma Espuma
26 foot  foot  脚丫子 jiǎoyāzi Foot Pied Foot Pie
27 gift  gift  礼品 lǐpǐn Gift Cadeau Presente Regalo
28 heart  heart  xīn Heart Coeur Coração Corazon
29 horse  horse  Horse Cheval Horse El caballo
30 live live 生活 shēnghuó Live En direct Ao vivo Vivir
31 melt melt 熔化 rónghuà Melt Faire fondre Derreter Derretir
32 money money qián Money De l'argent Dinheiro Dinero
33 shoot  shoot  射击 shèjí Shoot Tirer Atirar Disparar
34 shut  shut  关闭 guānbì Shut Fermé Fechar Cerrar
35 taste taste 味道 wèidào Taste Goût Gosto El gusto
36 watch watch kàn Watch Regarder Assista Mirar
37 word word Word Mot Word Palabra
38 to move your lips as if you were saying sth, but without making a sound  to move your lips as if you were saying sth, but without making a sound  移动你的嘴唇,好像你说的那样,但没有发出声音 yídòng nǐ de zuǐchún, hǎoxiàng nǐ shuō dì nàyàng, dàn méiyǒu fāchū shēngyīn To move your lips as if you were saying sth, but without making a sound Pour bouger tes lèvres comme si tu disais ça, mais sans faire de bruit Para mover seus lábios como se estivesse dizendo sth, mas sem fazer um som Para mover tus labios como si estuvieras diciendo algo, pero sin hacer ruido.
39 (动嘴唇)不出声地说 (dòng zuǐchún) bù chū shēng de shuō (动嘴唇)不出声地说 (dòng zuǐchún) bù chū shēng de shuō (moving the lips) without saying anything (bouge les lèvres) sans rien dire (mexendo os lábios) sem dizer nada (moviendo los labios) sin decir nada.
40 He mouthed a few obscenities at us and then moved off He mouthed a few obscenities at us and then moved off 他对我们说了几句猥亵,然后离开了 tā duì wǒmen shuōle jǐ jù wěixiè, ránhòu líkāile He mouthed a few obscenities at us and then moved off Il nous a lancé quelques obscénités puis s’est éloigné Ele falou algumas obscenidades para nós e depois se foi Nos dijo algunas obscenidades y luego se fue.
41 他不出声地朝我们骂了几句脏话然后离去 tā bù chū shēng de cháo wǒmen màle jǐ jù zānghuà ránhòu lí qù 他不出声地朝我们骂了几句脏话然后离去 tā bù chū shēng de cháo wǒmen màle jǐ jù zānghuà ránhòu lí qù He snorted a few swear words to us and then left. Il renifla quelques gros mots et nous partit. Ele bufou alguns palavrões para nós e depois saiu. Él resopló unas pocas palabras para jurarnos y luego se fue.
42 (disapproving) to say sth that you do not really feel, believe or understand (disapproving) to say sth that you do not really feel, believe or understand (不赞成)说你没有真正的感受,相信或理解 (bù zànchéng) shuō nǐ méiyǒu zhēnzhèng de gǎnshòu, xiāngxìn huò lǐjiě (disapproving) to say sth that you do not really feel, believe or understand (désapprouver) pour dire qch que vous ne sentez pas, ne croyez pas ou ne comprenez pas vraiment (desaprovando) dizer que você realmente não sente, acredita ou entende (desaprobación) decir algo que realmente no sientes, crees o entiendes
43  言不由衷地说  yánbùyóuzhōng de shuō  言不由衷地说  yánbùyóuzhōng de shuō  Insincerely speaking  Sincèrement  Falando de maneira sincera  Sinceramente hablando
44 They’re just mouthing empty slogans They’re just mouthing empty slogans 他们只是张着空洞的口号 tāmen zhǐshì zhāngzhe kōngdòng de kǒuhào They’re just mouthing empty slogans Ils ne font que dire des slogans vides Eles estão apenas gritando slogans vazios Sólo están pronunciando consignas vacías
45 他们只是在空喊 口号 tāmen zhǐshì zài kōnghǎn kǒuhào 他们只是在空喊口号 tāmen zhǐshì zài kōnghǎn kǒuhào They are just shouting slogans Ils ne font que crier des slogans Eles estão apenas gritando slogans Solo están gritando consignas.
46 他们只是张着空洞的口号 tāmen zhǐshì zhāngzhe kōngdòng de kǒuhào 他们只是张着空洞的口号 tāmen zhǐshì zhāngzhe kōngdòng de kǒuhào They are just empty slogans Ce ne sont que des slogans vides Eles são apenas slogans vazios Son solo consignas vacías.
47 mouth off (at/about sth) mouth off (at/about sth) 嘴巴(at / about ......) zuǐbā (at/ about......) Mouth off (at/about sth) Bouche off (à / autour de qch) Boca fora (em / sobre sth) Boca fuera (en / sobre algo)
48  to talk or complain loudly about sth  to talk or complain loudly about sth  关于某事的谈话或抱怨  Guānyú mǒu shì de tánhuà huò bàoyuàn  To talk or complain loudly about sth  Parler ou se plaindre fort de qch  Para falar ou reclamar em voz alta sobre sth  Para hablar o quejarse en voz alta sobre algo
49  大声地讲述;大声地抱怨  dàshēng de jiǎngshù; dàshēng de bàoyuàn  大声地讲述;大声地抱怨  dàshēng de jiǎngshù; dàshēng de bàoyuàn  Speak loudly; complain loudly  Parlez fort, plaignez-vous fort  Fale alto, reclame ruidosamente  Hablar en voz alta, quejarse en voz alta
50 mouth ful mouth ful 满口 mǎnkǒu Mouth ful Bouche pleine Boca a boca Boca llena
51  an amount of food or drink that you put in your mouth at one time   an amount of food or drink that you put in your mouth at one time   你一次放入口中的食物或饮料  nǐ yīcì fàng rù kǒuzhōng de shíwù huò yǐnliào  An amount of food or drink that you put in your mouth at one time  Une quantité de nourriture ou de boisson que vous mettez dans la bouche en même temps  Uma quantidade de comida ou bebida que você coloca em sua boca ao mesmo tempo  Una cantidad de comida o bebida que se pone en la boca al mismo tiempo.
52 ; 满口 (的量 yīkǒu; yī mǎnkǒu (de liàng) 一口;一满口(的量) yīkǒu; yī mǎnkǒu (de liàng) One mouth; one mouthful Une bouche, une bouchée Uma boca, um bocado Una boca, una bocanada
53 She took a mouthful of water She took a mouthful of water 她喝了一口水 tā hēle yīkǒushuǐ She took a mouthful of water Elle prit une gorgée d'eau Ela tomou um gole de água Ella tomó un trago de agua
54 她喝了一大 口水 tā hēle yī dà kǒushuǐ 她喝了一大口水 tā hēle yī dà kǒu shuǐ She drank a big mouthful of water Elle a bu une grande gorgée d'eau Ela bebeu um bocado grande de água Ella bebió un gran trago de agua
55 (informal) a word or a phrase that is long and complicated or difficult to pronounce  (informal) a word or a phrase that is long and complicated or difficult to pronounce  (非正式的)长而复杂或难以发音的词或短语 (fēi zhèngshì de) cháng ér fùzá huò nányǐ fāyīn de cí huò duǎnyǔ (informal) a word or a phrase that is long and complicated or difficult to pronounce (informel) un mot ou une phrase longue et compliquée ou difficile à prononcer (informal) uma palavra ou frase que é longa e complicada ou difícil de pronunciar (informal) una palabra o una frase que es larga y complicada o difícil de pronunciar
56 又长又拗口的词(或短语 yòu zhǎng yòu àokǒu de cí (huò duǎnyǔ) 又长又拗口的词(或短语) yòu zhǎng yòu àokǒu de cí (huò duǎnyǔ) Long and vocal words (or phrases) Mots longs et vocaux (ou phrases) Palavras longas e vocais (ou frases) Palabras largas y vocales (o frases)
57 give sb a mouthful (informal) to speak angrily to sb, perhaps swearing at them give sb a mouthful (informal) to speak angrily to sb, perhaps swearing at them 某某人(非正式地)愤怒地对某人说话,也许会咒骂他们 mǒu mǒu rén (fēi zhèngshì de) fènnù dì duì mǒu rén shuōhuà, yěxǔ huì zhòumà tāmen Give sb a mouthful (informal) to speak angrily to sb, perhaps swearing at them Donnez une bouchée à qn (informelle) pour parler avec colère à qn, peut-être en leur jurant Dê sb um bocado (informal) para falar com raiva para sb, talvez jurando neles Dale a sb un bocado (informal) para hablar enojado con sb, tal vez jurándole
58 对某人恶言恶语;;大骂某又 duì mǒu rén ě yán èyǔ;; dà mà mǒu yòu 对某人恶言恶语;;大骂某又 duì mǒu rén ě yán èyǔ;; dà mà mǒu yòu Swearing to someone; Jurant à quelqu'un; Xingando a alguém; Jurando a alguien;
59 某某人(非正式地)愤怒地对某人说话,也许会咒骂他们 mǒu mǒu rén (fēi zhèngshì de) fènnù dì duì mǒu rén shuōhuà, yěxǔ huì zhòumà tāmen 某某人(非正式地)愤怒地对某人说话,也许会咒骂他们 mǒu mǒu rén (fēi zhèngshì de) fènnù dì duì mǒu rén shuōhuà, yěxǔ huì zhòumà tāmen Someone (informally) speaks angrily to someone, maybe cursing them Quelqu'un (de manière informelle) parle avec colère à quelqu'un, peut-être en le maudissant Alguém (informalmente) fala com raiva de alguém, talvez amaldiçoando-o Alguien (informalmente) habla enojado con alguien, tal vez maldiciéndolo
60 say a mouthful (informal) to say sth important using only a few words say a mouthful (informal) to say sth important using only a few words 用一句话说一口(非正式)说重要 yòng yījù huàshuō yīkǒu (fēi zhèngshì) shuō zhòngyào Say a mouthful (informal) to say sth important using only a few words Dites une bouchée (informelle) pour dire ça important en utilisant seulement quelques mots Diga um bocado (informal) para dizer sth importante usando apenas algumas palavras Diga un bocado (informal) para decir algo importante usando solo unas pocas palabras
61 言简意赅;说到点子上 yánjiǎnyìgāi; shuō dào diǎnzi shàng 言简意赅;说到点子上 yánjiǎnyìgāi; shuō dào diǎnzi shàng Concise and concise; when it comes to ideas Concis et concis, quand il s'agit d'idées Conciso e conciso, quando se trata de ideias Conciso y conciso, cuando se trata de ideas
62 mouth guard  mouth guard  牙套 yátào Mouth guard Garde de la bouche Guarda de boca Protector bucal
63 gumshield gumshield gumshield gumshield Gumshield Gumshield Gumshield Protector de goma
64 mouth organ  mouth organ  口器官 kǒu qìguān Chamber organ Orgue de chambre Órgão de Câmara Órgano de cámara
65 harmonica harmonica 口琴 kǒuqín Harnessa Harnessa Harnessa Harnessa
66 口琴 kǒuqín 口琴 kǒuqín Harmonica Harmonica Gaita Armonica
67 mouth-piece  the part of the tele­phone that is next to your mouth when you speak mouth-piece  the part of the tele­phone that is next to your mouth when you speak 当你说话时,嘴巴就是你嘴边的电话的一部分 dāng nǐ shuōhuà shí, zuǐbā jiùshì nǐ zuǐ biān de diànhuà de yībùfèn Mouth-piece the part of the tele­phone that is next to your mouth when you speak Embout buccal la partie du téléphone qui se trouve à côté de votre bouche lorsque vous parlez Boca a parte do telefone que está ao lado de sua boca quando você fala Boquilla, la parte del teléfono que está junto a su boca cuando habla.
68  (电话的)话筒   (diànhuà de) huàtǒng   (电话的)话筒  (diànhuà de) huàtǒng  Microphone  Microphone  Microfone  Micrófono
69 当你说话时,嘴巴就是你嘴边的电话的一部分 dāng nǐ shuōhuà shí, zuǐbā jiùshì nǐ zuǐ biān de diànhuà de yībùfèn 当你说话时,嘴巴就是你嘴边的电话的一部分 dāng nǐ shuōhuà shí, zuǐbā jiùshì nǐ zuǐ biān de diànhuà de yībùfèn When you talk, your mouth is part of the phone on your lips. Lorsque vous parlez, votre bouche fait partie du téléphone sur vos lèvres. Quando você fala, sua boca é parte do telefone em seus lábios. Cuando hablas, tu boca es parte del teléfono en tus labios.
70 the part of a musical instrument that you place between your lips the part of a musical instrument that you place between your lips 你放在嘴唇之间的乐器的一部分 nǐ fàng zài zuǐchún zhī jiān de yuèqì de yībùfèn The part of a musical instrument that you place between your lips La partie d'un instrument de musique que vous placez entre vos lèvres A parte de um instrumento musical que você coloca entre os lábios La parte de un instrumento musical que colocas entre tus labios.
71  (乐器的)吹口   (yuèqì de) chuīkǒu   (乐器的)吹口  (yuèqì de) chuīkǒu  Blowing mouth  Soufflant la bouche  Boca soprando  Soplando la boca
72 picture o page R008 picture o page R008 图片o第R008页 túpiàn o dì R008 yè Picture o page R008 Image ou page R008 Imagem o página R008 Foto o pagina R008
73  〜(of/for sb) a person, newspaper, etc. that speaks on behalf of another person or group of people   〜(of/for sb) a person, newspaper, etc. That speaks on behalf of another person or group of people   〜(某人/某人)代表另一个人或一群人说话的人,报纸等  〜(mǒu rén/mǒu rén) dàibiǎo lìng yīgè rén huò yīqún rén shuōhuà de rén, bàozhǐ děng  ~(of/for sb) a person, newspaper, etc. that speaks on behalf of another person or group of people  ~ (de / pour qn) une personne, un journal, etc. qui parle au nom d'une autre personne ou d'un groupe de personnes  ~ (de / para sb) uma pessoa, jornal, etc. que fala em nome de outra pessoa ou grupo de pessoas  ~ (of / for sb) una persona, periódico, etc. que habla en nombre de otra persona o grupo de personas
74 喉舌;代言人;发言人 hóushé; dàiyánrén; fāyán rén 喉舌;代言人;发言人 hóushé; dàiyánrén; fāyán rén Mouthpiece; spokesperson; spokesperson Embout buccal; porte-parole; porte-parole Bocal, porta-voz, porta-voz Boquilla; portavoz; portavoz
75 〜(某人/某人)代表另一个人或一群人说话的人,报纸等 〜(mǒu rén/mǒu rén) dàibiǎo lìng yīgè rén huò yīqún rén shuōhuà de rén, bàozhǐ děng 〜(某人/某人)代表另一个人或一群人说话的人,报纸等 〜(mǒu rén/mǒu rén) dàibiǎo lìng yīgè rén huò yīqún rén shuōhuà de rén, bàozhǐ děng ~ (someone / someone) who speaks on behalf of another person or group of people, newspapers, etc. ~ (quelqu'un / quelqu'un) qui parle au nom d'une autre personne ou d'un groupe de personnes, des journaux, etc. ~ (alguém / alguém) que fala em nome de outra pessoa ou grupo de pessoas, jornais, etc. ~ (alguien / alguien) que habla en nombre de otra persona o grupo de personas, periódicos, etc.
76 The newspaper has become the official mouthpiece of  the opposition party The newspaper has become the official mouthpiece of  the opposition party 该报已成为反对党的官方喉舌 gāi bào yǐ chéngwéi fǎnduìdǎng de guānfāng hóushé The newspaper has become the official mouthpiece of the opposition party Le journal est devenu le porte-parole officiel du parti d'opposition O jornal tornou-se o porta-voz oficial do partido da oposição El periódico se ha convertido en el portavoz oficial del partido de la oposición.
77 这份报纸已经成为反对党的官方喉舌 zhè fèn bàozhǐ yǐjīng chéngwéi fǎnduìdǎng de guānfāng hóushé 这份报纸已经成为反对党的官方喉舌 zhè fèn bàozhǐ yǐjīng chéngwéi fǎnduìdǎng de guānfāng hóushé This newspaper has become the official mouthpiece of the opposition party. Ce journal est devenu le porte-parole officiel du parti d'opposition. Este jornal tornou-se o porta-voz oficial do partido da oposição. Este periódico se ha convertido en el portavoz oficial del partido de la oposición.
78 The Press Secretary serves as the President’s mouthpiece The Press Secretary serves as the President’s mouthpiece 新闻秘书担任总统的喉舌 xīnwén mìshū dānrèn zǒngtǒng de hóushé The Press Secretary serves as the President’s mouthpiece L’attaché de presse fait office de porte-parole du président O secretário de imprensa serve como porta-voz do presidente El secretario de prensa sirve como portavoz del presidente.
79 新闻部长担任总统的代 言人 xīnwén bùzhǎng dānrèn zǒngtǒng de dàiyánrén 新闻部长担任总统的代言人 xīnwén bùzhǎng dānrèn zǒngtǒng de dàiyánrén Minister of Information as spokesperson for the President Ministre de l'information en tant que porte-parole du président Ministro da Informação como porta-voz do Presidente Ministro de Información como portavoz del Presidente.
80 新闻秘书担任总统的喉舌 xīnwén mìshū dānrèn zǒngtǒng de hóushé 新闻秘书担任总统的喉舌 xīnwén mìshū dānrèn zǒngtǒng de hóushé The press secretary serves as the mouthpiece of the president L'attaché de presse sert de porte-parole du président O secretário de imprensa serve como porta-voz do presidente El secretario de prensa sirve de portavoz del presidente.
81 mouth to mouth resuscitation (also mouth- to-mouth)  the act of breathing into the mouth of an unconscious person in order to fill their lungs with air mouth to mouth resuscitation (also mouth- to-mouth)  the act of breathing into the mouth of an unconscious person in order to fill their lungs with air 口对口复苏(也是口对口)呼吸到失去知觉的人口中的行为,以便用空气填充他们的肺部 kǒu duìkǒu fùsū (yěshì kǒu duìkǒu) hūxī dào shīqù zhījué de rénkǒu zhōng de xíngwéi, yǐbiàn yòng kōngqì tiánchōng tāmen de fèi bù Mouth to mouth resuscitation (also mouth-to-mouth) the act of breathing into the mouth of an unconscious person in order to fill their lungs with air Réanimation bouche-à-bouche (également bouche à bouche): l'acte de respirer dans la bouche d'une personne inconsciente afin de remplir ses poumons d'air respiração boca a boca (também boca-a-boca) o acto de respirar para dentro da boca de uma pessoa inconsciente, a fim de encher os seus pulms com ar Resucitación boca a boca (también boca a boca): el acto de respirar en la boca de una persona inconsciente para llenar sus pulmones de aire.
82  口对 口人工呼吸  kǒu duìkǒu réngōng hūxī  口对口人工呼吸  kǒu duìkǒu réngōng hūxī  Mouth-to-mouth respiration  Respiration bouche à bouche  Respiração boca a boca  Respiración boca a boca
83 口对口复苏(也是口对口)呼吸到失去知觉的人口中的行为,以便用空气填充他们的肺部 kǒu duìkǒu fùsū (yěshì kǒu duìkǒu) hūxī dào shīqù zhījué de rénkǒu zhōng de xíngwéi, yǐbiàn yòng kōngqì tiánchōng tāmen de fèi bù 口对口复苏(也是口对口)呼吸到失去知觉的人口中的行为,以便用空气填充他们的肺部 kǒu duìkǒu fùsū (yěshì kǒu duìkǒu) hūxī dào shīqù zhījué de rénkǒu zhōng de xíngwéi, yǐbiàn yòng kōngqì tiánchōng tāmen de fèi bù Mouth-to-mouth resuscitation (also mouth-to-mouth) breathing into unconscious populations in order to fill their lungs with air Réanimation bouche à bouche (également de bouche à bouche) chez des populations inconscientes afin de remplir leurs poumons d’air Respiração boca a boca (também boca para a boca) para respirar comportamento inconsciente população, a fim de encher os seus pulms com ar Resucitación boca a boca (también boca a boca) respirando en poblaciones inconscientes para llenar sus pulmones con aire
84 compare  compare  相比 xiāng bǐ Compare Comparer Comparar Comparar
85 artificial respiration artificial respiration 人工呼吸 réngōng hūxī Artificial respiration Respiration artificielle Respiração artificial Respiracion artificial
86 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym synonyme Sinônimo Sinónimo
87 the kiss of life the kiss of life 生命之吻 shēngmìng zhī wěn The kiss of life Le baiser de la vie O beijo da vida El beso de la vida
88 mouth ulcer (canker sore)  a small sore area in the mouth mouth ulcer (canker sore)  a small sore area in the mouth 口腔溃疡(口腔溃疡)口腔内有一个小的疼痛区域 kǒuqiāng kuìyáng (kǒuqiāng kuìyáng) kǒuqiāng nèi yǒu yīgè xiǎo de téngtòng qūyù Mouth ulcer (canker sore) a small sore area in the mouth Ulcère de la bouche (aphte) une petite zone douloureuse dans la bouche Úlcera bucal (afta) uma pequena área dolorida na boca Úlcera bucal (úlcera bucal) una pequeña área dolorida en la boca
89  口腔溃痛  kǒuqiāng kuì tòng  口腔溃痛  kǒuqiāng kuì tòng  Oral ulcer  Ulcère buccal  Úlcera oral  Úlcera oral
90 mouth wash  mouth wash  漱口 shù kǒu Mouth wash Bain de bouche Lavar a boca Enjuague bucal
91  a liquid used to make the mouth fresh and healthy   a liquid used to make the mouth fresh and healthy   一种用来使口腔清新健康的液体  yī zhǒng yòng lái shǐ kǒuqiāng qīngxīn jiànkāng de yètǐ  a liquid used to make the mouth fresh and healthy  un liquide utilisé pour rendre la bouche fraîche et saine  um líquido usado para tornar a boca fresca e saudável  Un líquido utilizado para hacer la boca fresca y saludable.
92 漱口剂 shù kǒu jì 漱口剂 shù kǒu jì Mouthwash Bain de bouche Enxaguatório bucal Enjuague bucal
93 mouth watering  (approving) mouth-watering food looks or smells so good that you want to eat it immediately  mouth watering  (approving) mouth-watering food looks or smells so good that you want to eat it immediately  令人垂涎欲滴(批准)令人垂涎的食物看起来或闻起来很好,你想立即吃它 lìng rén chuíxiányùdī (pīzhǔn) lìng rén chuíxián de shíwù kàn qǐlái huò wén qǐlái hěn hǎo, nǐ xiǎng lìjí chī tā Mouth watering (approving) mouth-watering food looks or smells so good that you want to eat it immediately L'eau qui met l'eau à la bouche (approuve) la nourriture qui met l'eau à la bouche a l'air ou l'odeur si bonne que vous voulez la manger immédiatement Dar água na boca (aprovando) comida de dar água na boca parece ou cheira tão bem que você quer comê-lo imediatamente El agua de boca (de aprobación) se ve u huele tan bien que usted desea comerla de inmediato.
94 (食物)令人垂涎的,非常好吃的 (shíwù) lìng rén chuíxián de, fēicháng hào chī de (食物)令人垂涎的,非常好吃的 (shíwù) lìng rén chuíxián de, fēicháng hào chī de (food) mouth-watering, very delicious (nourriture) alléchant, très délicieux (comida) de dar água na boca, muito delicioso (comida) delicioso, muy delicioso
95 令人垂涎欲滴(批准)令人垂涎的食物看起来或闻起来很好,你想立即吃它 lìng rén chuíxiányùdī (pīzhǔn) lìng rén chuíxián de shíwù kàn qǐlái huò wén qǐlái hěn hǎo, nǐ xiǎng lìjí chī tā 令人垂涎欲滴(批准)令人垂涎的食物看起来或闻起来很好,你想立即吃它 lìng rén chuíxiányùdī (pīzhǔn) lìng rén chuíxián de shíwù kàn qǐlái huò wén qǐlái hěn hǎo, nǐ xiǎng lìjí chī tā Mouthwatering (approved) mouth-watering food looks or smells good, you want to eat it immediately La nourriture qui met l'eau à la bouche (approuvée) a l'air ou sent bon, vous voulez la manger immédiatement Comida deliciosa de dar água na boca (aprovada) parece ou cheira bem, você quer comê-la imediatamente Los deliciosos (aprobados) los alimentos que se hacen agua la boca se ven o huelen bien, usted quiere comerlos inmediatamente
96 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym synonyme Sinônimo Sinónimo
97 tempting tempting 诱人的 yòu rén de Tempting Tentant Tentador Tentador
98 a mouth-watering display of cakes  a mouth-watering display of cakes  令人垂涎的蛋糕展示 lìng rén chuíxián de dàngāo zhǎnshì a mouth-watering display of cakes un étalage appétissant de gâteaux uma exibição de dar água na boca una exhibición de pasteles deliciosos
99 令人垂涎的蛋糕展示 lìng rén chuíxián de dàngāo zhǎnshì 令人垂涎的蛋糕展示 lìng rén chuíxián de dàngāo zhǎnshì Mouthwatering cake show Spectacle de gâteau alléchant Espetáculo bolo de dar água na boca Espectáculo delicioso pastel
100 (figurative) mouth-watering travel brochures (figurative) mouth-watering travel brochures (比喻)令人垂涎的旅行手册 (bǐyù) lìng rén chuíxián de lǚxíng shǒucè (figurative) mouth-watering travel brochures Brochures de voyage alléchantes (figuratives) folhetos de viagens (figurativos) de dar água na boca (figurativo) folletos de viaje deliciosos
  诱人的旅游手册 yòu rén de lǚyóu shǒucè 诱人的旅游手册 yòu rén de lǚyóu shǒucè Attractive travel brochure Brochure de voyage attrayante Folheto de viagem atraente Folleto de viaje atractivo
102 mouthy  mouthy  说大话 shuō dàhuà Mouthy Bouche Mouthy Muzoso
103 (informal, disapproving) used to describe a person who talks a lot,sometimes express­ing their opinions strongly and in a rude way (informal, disapproving) used to describe a person who talks a lot,sometimes express­ing their opinions strongly and in a rude way (非正式的,不赞成的)过去常常描述一个经常谈话的人,有时会以粗鲁的方式表达他们的意见 (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) guòqù chángcháng miáoshù yīgè jīngcháng tánhuà de rén, yǒushí huì yǐ cūlǔ de fāngshì biǎodá tāmen de yìjiàn (informal, disapproving) used to describe a person who talks a lot,sometimes express­ing their opinions strongly and in a rude way (informel, désapprouvant) utilisé pour décrire une personne qui parle beaucoup, exprimant parfois ses opinions avec force et de manière grossière (informal, desaprovador) usado para descrever uma pessoa que fala muito, às vezes expressando suas opiniões fortemente e de maneira grosseira (informal, desaprobación) se utiliza para describir a una persona que habla mucho, a veces expresando sus opiniones con firmeza y de manera grosera
104  夸夸其谈的  kuākuāqítán de  夸夸其谈的  kuākuāqítán de  Quarrel  Se quereller  Briga  Pelea
105 movable  movable  活动 huódòng Active Actif Ativo Activo
106 also also Also Aussi Também Tambien
107 moveable moveable 活动 huódòng Moveable Mobile Móvel Movible
108  that can be moved from one place or position to another  that can be moved from one place or position to another  可以从一个地方或位置移动到另一个地方或位置  kěyǐ cóng yīgè dìfāng huò wèizhì yídòng dào lìng yīgè dìfāng huò wèizhì  That can be moved from one place or position to another  Cela peut être déplacé d'un endroit ou d'une position à une autre  Isso pode ser movido de um lugar ou posição para outro  Eso puede ser movido de un lugar o posición a otro.
109 可移动的;活动的 kě yídòng de; huódòng de 可移动的;活动的 kě yídòng de; huódòng de Movable Mobile Móvel Muebles
110 movable partitions movable partitions 可移动隔板 kě yídòng gé bǎn Movable partitions Cloisons mobiles Divisórias móveis Particiones movibles
111 可移动的隔板 kě yídòng de gé bǎn 可移动的隔板 kě yídòng de gé bǎn Movable partition Cloison mobile Partição móvel Partición movible
112 a doll with  a movable head  a doll with  a movable head  一个带可移动头的玩偶 yīgè dài kě yídòng tóu de wán'ǒu a doll with a movable head une poupée à tête mobile uma boneca com uma cabeça móvel una muñeca con una cabeza movible
113 头可活动的洋娃娃 tóu kě huódòng de yángwáwá 头可活动的洋娃娃 tóu kě huódòng de yángwáwá Head movable doll Tête poupée mobile Boneca móvel de cabeça Muñeca movible cabeza
114 一个带可移动头的玩偶 yīgè dài kě yídòng tóu de wán'ǒu 一个带可移动头的玩偶 yīgè dài kě yídòng tóu de wán'ǒu a doll with a movable head une poupée à tête mobile uma boneca com uma cabeça móvel una muñeca con una cabeza movible
115 law Law Law Loi Lei La ley
116      律    law  Loi  Lei  La ley
117 of property  of property  财产 cáichǎn Of property De la propriété De propriedade De propiedad
118 财产 cáichǎn 财产 cáichǎn property La propriété Propriedade Propiedad
119 able to be taken from one house, etc. to another able to be taken from one house, etc. To another 能够从一个房子等带到另一个房子 nénggòu cóng yīgè fángzi děng dài dào lìng yīgè fángzi Able to be taken from one house, etc. to another Capable d'être emmené d'une maison, etc. à une autre Capaz de ser levado de uma casa, etc. para outro Capaz de ser trasladado de una casa, etc. a otra.
120 活动的;不固定的  huódòng de; bù gùdìng de  活动的;不固定的 huódòng de; bù gùdìng de Active; not fixed Actif; non fixé Ativo, não fixo Activo; no fijo
121 law law Law Loi Lei La ley
122 a thing that can be moved from one house, etc. to another; a personal possession a thing that can be moved from one house, etc. To another; a personal possession 可以从一个房子等移动到另一个房子的东西;个人财产 kěyǐ cóng yīgè fángzi děng yídòng dào lìng yīgè fángzi de dōngxī; gèrén cáichǎn a thing that can be moved from one house, etc. to another; a personal possession une chose qui peut être déplacée d'une maison, etc. à une autre, une possession personnelle uma coisa que pode ser movida de uma casa, etc. para outra, uma posse pessoal una cosa que se puede mover de una casa, etc. a otra, una posesión personal
123 动产;个人财物 dòngchǎn; gèrén cáiwù 动产;个人财物 dòngchǎn; gèrén cáiwù Movable property; personal belongings Biens meubles, effets personnels Propriedade móvel; pertences pessoais Bienes muebles e inmuebles.
124 movable feast  movable feast  可移动的盛宴 kě yídòng de shèngyàn Movable feast Fête mobile Festa móvel Fiesta movible
125 a religious festival, such as Easter, whose date changes from year to year a religious festival, such as Easter, whose date changes from year to year 一个宗教节日,如复活节,其日期每年都在变化 yīgè zōngjiào jiérì, rú fùhuó jié, qí rìqí měinián dōu zài biànhuà a religious festival, such as Easter, whose date changes from year to year une fête religieuse, comme Pâques, dont la date change d'année en année uma festa religiosa, como a Páscoa, cuja data muda de ano para ano Un festival religioso, como la Pascua, cuya fecha cambia de año en año.
126  因年而异的宗教节白(日期每年都可有变化)  yīn nián ér yì de zōngjiào jié bái (rìqí měinián dōu kě yǒu biànhuà)  因年而异的宗教节白(日期每年都可有变化)  yīn nián ér yì de zōngjiào jié bái (rìqí měinián dōu kě yǒu biànhuà)  Religious festivals vary from year to year (dates vary from year to year)  Les fêtes religieuses varient d'une année à l'autre (les dates varient d'une année à l'autre)  Festivais religiosos variam de ano para ano (as datas variam de ano para ano)  Los festivales religiosos varían de un año a otro (las fechas varían de un año a otro)
127 move move 移动 yídòng Move Déplacer Mover Mover
128 change position change position 改变立场 gǎibiàn lìchǎng Change position Changer de position Alterar posição Cambiar de posición
129  改变位置  gǎibiàn wèizhì  改变位置  gǎibiàn wèizhì  Change position  Changer de position  Alterar posição  Cambiar de posición
130 to change position or make sb/sth change position in a way that can be seen, heard or felt to change position or make sb/sth change position in a way that can be seen, heard or felt 改变位置或以某种可以看到,听到或感觉到的方式改变位置 gǎibiàn wèizhì huò yǐ mǒu zhǒng kěyǐ kàn dào, tīng dào huò gǎnjué dào de fāngshì gǎibiàn wèizhì To change position or make sb/sth change position in a way that can be seen, heard or felt Pour changer de position ou faire sb / sth changer de position de manière à être vu, entendu ou ressenti Para mudar de posição ou fazer mudança de posição sb / sth de uma forma que possa ser vista, ouvida ou sentida Para cambiar de posición o hacer un cambio de posición sb / sth de manera que se pueda ver, escuchar o sentir
131  (使)改变位置,移动  (shǐ) gǎibiàn wèizhì, yídòng  (使)改变位置,移动  (shǐ) gǎibiàn wèizhì, yídòng  Change position  Changer de position  Alterar posição  Cambiar de posición
132  Don’t move,stay perfectly still  Don’t move,stay perfectly still  不要动,保持完美  bùyào dòng, bǎochí wánměi  Don’t move, stay perfectly still  Ne bouge pas, reste parfaitement immobile  Não se mova, fique perfeitamente parado  No te muevas, quédate perfectamente quieto
133 别动,点都别动 bié dòng, diǎn dōu bié dòng 别动,点都别动 bié dòng, diǎn dōu bié dòng Don't move, don't move Ne bouge pas, ne bouge pas Não se mova, não se mova No te muevas no te muevas
134 The bus was already moving when I jumped onto it The bus was already moving when I jumped onto it 当我跳上它时,公共汽车已经移动了 dāng wǒ tiào shàng tā shí, gōnggòng qìchē yǐjīng yídòngle The bus was already moving when I jumped onto it Le bus bougeait déjà quand j'ai sauté dessus O ônibus já estava se movendo quando eu pulei nele El autobús ya se estaba moviendo cuando salté sobre él.
135 我跳上车的时候,公共汽车已经开动了 wǒ tiào shàng chē de shíhòu, gōnggòng qìchē yǐjīng kāidòngle 我跳上车的时候,公共汽车已经开动了 wǒ tiào shàng chē de shíhòu, gōnggòng qìchē yǐjīng kāidòngle When I jumped into the car, the bus had started. Quand j'ai sauté dans la voiture, le bus avait démarré. Quando entrei no carro, o ônibus havia começado. Cuando salté al auto, el autobús había comenzado.
136 He could hear someone moving around in the room above. He could hear someone moving around in the room above. 他可以听到有人在上面的房间里走来走去。 tā kěyǐ tīng dào yǒurén zài shàngmiàn de fángjiān lǐ zǒu lái zǒu qù. He could hear someone moving around in the room above. Il pouvait entendre quelqu'un bouger dans la pièce du dessus. Ele podia ouvir alguém se movendo na sala acima. Podía escuchar a alguien moverse en la habitación de arriba.
137 他能听到楼上房里有人走动 Tā néng tīng dào lóu shàng fáng li yǒurén zǒudòng 他能听到楼上房里有人走动 Tā néng tīng dào lóu shàng fáng li yǒurén zǒudòng He can hear someone walking upstairs in the room. Il peut entendre quelqu'un qui monte dans la chambre. Ele pode ouvir alguém subindo as escadas na sala. Él puede escuchar a alguien caminando arriba en la habitación.
138 他可以听到有人在上面的房间里走来走去 tā kěyǐ tīng dào yǒurén zài shàngmiàn de fángjiān lǐ zǒu lái zǒu qù 他可以听到有人在上面的房间里走来走去 tā kěyǐ tīng dào yǒurén zài shàngmiàn de fángjiān lǐ zǒu lái zǒu qù He can hear someone walking around in the room above. Il peut entendre quelqu'un se promener dans la pièce du dessus. Ele pode ouvir alguém andando pela sala acima. Él puede escuchar a alguien caminando en la habitación de arriba.
139 phil moved towards the window. phil moved towards the window. 菲尔走向窗户。 fēi ěr zǒuxiàng chuānghù. Phil moved towards the window. Phil s'est dirigé vers la fenêtre. Phil se moveu para a janela. Phil se movió hacia la ventana.
140 菲尔朝窗卢走去 Fēi ěr cháo chuāng lú zǒu qù 菲尔朝窗卢走去 Fēi ěr cháo chuāng lú zǒu qù Phil walked toward the window Phil se dirigea vers la fenêtre Phil caminhou em direção à janela Phil caminó hacia la ventana
141 You can hardly move in this pub on Saturdays because it is so crowded You can hardly move in this pub on Saturdays because it is so crowded 星期六,你很难在这家酒吧搬家,因为它太拥挤了 xīngqíliù, nǐ hěn nán zài zhè jiā jiǔbā bānjiā, yīnwèi tā tài yǒngjǐle You can hardly move in this pub on Saturdays because it is so crowded Vous pouvez difficilement vous déplacer dans ce pub le samedi car il y a trop de monde Você dificilmente pode se mover neste pub aos sábados porque é tão lotado Apenas puedes moverte en este pub los sábados porque está muy lleno
142 这家酒吧星期六总是挤得令人无法挪动 zhè jiā jiǔbā xīngqíliù zǒng shì jǐ dé lìng rén wúfǎ nuódòng 这家酒吧星期六总是挤得令人无法挪动 zhè jiā jiǔbā xīngqíliù zǒng shì jǐ dé lìng rén wúfǎ nuódòng This bar is always crowded on Saturdays. Ce bar est toujours bondé le samedi. Este bar está sempre lotado aos sábados. Este bar siempre está abarrotado los sábados.
143 you  can’t move for books in her room you  can’t move for books in her room 你不能在她的房间里换书 nǐ bùnéng zài tā de fángjiān lǐ huàn shū You can’t move for books in her room Vous ne pouvez pas bouger pour des livres dans sa chambre Você não pode se mudar para livros no quarto dela No puedes moverte por libros en su habitación.
144 她的屋里书多得挪不开步 tā de wū li shū duō dé nuó bù kāi bù 她的屋里书多得挪不开步 tā de wū li shū duō dé nuó bù kāi bù Her house has too many books to move. Sa maison a trop de livres à déplacer. Sua casa tem muitos livros para se mover. Su casa tiene demasiados libros para mudarse.
145 你不能在她的房间里换书 nǐ bùnéng zài tā de fángjiān lǐ huàn shū 你不能在她的房间里换书 nǐ bùnéng zài tā de fángjiān lǐ huàn shū You can't change books in her room. Tu ne peux pas changer de livre dans sa chambre. Você não pode trocar livros no quarto dela. No puedes cambiar libros en su habitación.
146 I can’t move my fingers I can’t move my fingers 我无法动弹 wǒ wúfǎ dòngtán I can’t move my fingers Je ne peux pas bouger mes doigts Não consigo mexer os dedos No puedo mover mis dedos
147 我的手指动不了了 wǒ de shǒuzhǐ dòng bùliǎole 我的手指动不了了 wǒ de shǒuzhǐ dòng bùliǎole My fingers can't move Mes doigts ne peuvent pas bouger Meus dedos não podem se mover Mis dedos no pueden moverse
148  We moved our chairs a little nearer  We moved our chairs a little nearer  我们把椅子搬了一下  wǒmen bǎ yǐzi bānle yīxià  We moved our chairs a little nearer  Nous avons rapproché nos chaises  Nós movemos nossas cadeiras um pouco mais perto  Nos acercamos un poco más a nuestras sillas.
149 我们把椅子挪近了一点  wǒmen bǎ yǐzi nuó jìnle yīdiǎn  我们把椅子挪近了一点 wǒmen bǎ yǐzi nuó jìnle yīdiǎn We moved the chair a little closer. Nous avons rapproché la chaise. Nós movemos a cadeira um pouco mais perto. Movimos la silla un poco más cerca.
150 change change 更改 gēnggǎi Change Changement Alterar Cambio
151 ideas/time ideas/time 思想/时间 sīxiǎng/shíjiān Ideas/time Idées / temps Ideias / tempo Ideas / tiempo
152  改变主意 / 时间   gǎibiàn zhǔyì/ shíjiān   改变主意/时间  gǎibiàn zhǔyì/shíjiān  Change your mind / time  Changer d'avis / heure  Mude sua mente / tempo  Cambia tu mente / tiempo
153 to change; to change sth  to change; to change sth  改变;改变某事 gǎibiàn; gǎibiàn mǒu shì To change; to change sth Changer; changer qc Para mudar, para mudar Cambiar, cambiar algo
154 变化;改变;转变 biànhuà; gǎibiàn; zhuǎnbiàn 变化;改变;转变 biànhuà; gǎibiàn; zhuǎnbiàn Change Changement Alterar Cambio
155 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym synonyme Sinônimo Sinónimo
156 shift shift 转移 zhuǎnyí Shift Shift Mudar Turno
157 The government has not moved on this issue. The government has not moved on this issue. 政府没有就此问题采取行动。 zhèngfǔ méiyǒu jiùcǐ wèntí cǎiqǔ xíngdòng. The government has not moved on this issue. Le gouvernement n'a pas agi sur cette question. O governo não mudou esse assunto. El gobierno no se ha movido sobre este tema.
158 政府在含不问题上没有转变 Zhèngfǔ zài hán bù wèntí shàng méiyǒu zhuǎnbiàn 政府在含不问题上没有转变 Zhèngfǔ zài hán bù wèntí shàng méiyǒu zhuǎnbiàn The government has not changed on the issue of no problem. Le gouvernement n'a pas changé sur la question de l'absence de problème. O governo não mudou na questão de nenhum problema. El gobierno no ha cambiado en el tema de ningún problema.
159 let’s move the meeting to Wednesday. let’s move the meeting to Wednesday. 让我们把会议移到星期三。 ràng wǒmen bǎ huìyì yí dào xīngqísān. Let’s move the meeting to Wednesday. Passons la réunion à mercredi. Vamos mover a reunião para quarta-feira. Pasemos la reunión al miércoles.
160 我们把弁会时间改到星期三吧 Wǒmen bǎ biàn huì shíjiān gǎi dào xīngqísān ba 我们把弁会时间改到星期三吧 Wǒmen bǎ biàn huì shíjiān gǎi dào xīngqísān ba Let's change the time of the meeting to Wednesday. Changeons l'heure de la réunion en mercredi. Vamos mudar a hora da reunião para quarta-feira. Cambiemos la hora de la reunión al miércoles.
161 make progress make progress 取得进展 qǔdé jìnzhǎn Make progress Faire des progrès Faça progresso Hacer progreso
162 取得进步 qǔdé jìnbù 取得进步 qǔdé jìnbù Make progress Faire des progrès Faça progresso Hacer progreso
163 〜(on/ahead) to make progress in the way or direction mentioned. 〜(on/ahead) to make progress in the way or direction mentioned. 〜(在/前面)以提到的方式或方向取得进展。 〜(zài/qiánmiàn) yǐ tí dào de fāngshì huò fāngxiàng qǔdé jìnzhǎn. ~(on/ahead) to make progress in the way or direction mentioned. ~ (sur / en avant) pour avancer dans la voie ou la direction indiquée. ~ (on / ahead) para fazer progressos no caminho ou direção mencionada. ~ (encendido / adelante) para avanzar en el camino o dirección mencionados.
164 前进;进步;进展 Qiánjìn; jìnbù; jìnzhǎn 前进;进步;进展 Qiánjìn; jìnbù; jìnzhǎn Advance; progress; progress Avance; progrès; progrès Avanço, progresso, progresso Avance; progreso; progreso
165 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym synonyme Sinônimo Sinónimo
166 progress progress 进展 jìnzhǎn Progress Les progrès Progresso El progreso
167 time is moving on time is moving on 时间在流逝 shíjiān zài liúshì Time is moving on Le temps passe O tempo está se movendo El tiempo avanza
168 时间在前进 shíjiān zài qiánjìn 时间在前进 shíjiān zài qiánjìn Time is moving forward Le temps avance O tempo está avançando El tiempo avanza
169 Share  prices moved ahead today Share  prices moved ahead today 今天股价一路走高 jīntiān gǔjià yīlù zǒugāo Share prices moving ahead today Cours des actions en hausse aujourd'hui Preços das ações avançando hoje Los precios de las acciones avanzan hoy
170 今天的股票价格上升了 jīntiān de gǔpiào jiàgé shàngshēngle 今天的股票价格上升了 jīntiān de gǔpiào jiàgé shàngshēngle Today's stock price has risen Le cours des actions d'aujourd'hui a augmenté O preço das ações de hoje subiu El precio de las acciones de hoy ha aumentado.
171 Things are not moving as fast as we hoped Things are not moving as fast as we hoped 事情并没有像我们希望的那样快速发展 shìqíng bìng méiyǒu xiàng wǒmen xīwàng dì nàyàng kuàisù fāzhǎn Things are not moving as fast as we hoped Les choses ne vont pas aussi vite que nous l'espérions As coisas não estão se movendo tão rápido quanto esperávamos Las cosas no se mueven tan rápido como esperábamos.
172 事情的进展不像我们希望的那么快 shìqíng de jìnzhǎn bù xiàng wǒmen xīwàng dì nàme kuài 事情的进展不像我们希望的那么快 shìqíng de jìnzhǎn bù xiàng wǒmen xīwàng dì nàme kuài Things are not going as fast as we hoped. Les choses ne vont pas aussi vite que nous l'espérions. As coisas não estão indo tão rápido quanto esperávamos. Las cosas no van tan rápido como esperábamos.
173 take action take action 采取行动 cǎiqǔ xíngdòng Take action Passer à l'action Tome uma atitude Tomar acción
174 行动 cǎiqǔ xíngdòng 采取行动 cǎiqǔ xíngdòng Take action Passer à l'action Tome uma atitude Tomar acción
175  to take action; to do sth  to take action; to do sth  采取行动;做某事  cǎiqǔ xíngdòng; zuò mǒu shì  To take action; to do sth  Prendre des mesures; faire  Para agir, fazer sth  Para tomar acción; para hacer algo.
176 采取行动;做(事 cǎiqǔ xíngdòng; zuò (shì) 采取行动;做(事) cǎiqǔ xíngdòng; zuò (shì) Take action; do (things) Agissez, faites (choses) Tome uma atitude, faça (coisas) Tomar acción; hacer (cosas)
177 the police moved quickly to dispel the rumours the police moved quickly to dispel the rumours 警方迅速采取行动消除谣言 jǐngfāng xùnsù cǎiqǔ xíngdòng xiāochú yáoyán The police moved quickly to dispel the rumours La police a agi rapidement pour dissiper les rumeurs A polícia agiu rapidamente para dissipar os rumores La policía se movió rápidamente para disipar los rumores.
178 迅速采取行动来消除谣言 jǐngchá xùnsù cǎiqǔ xíngdòng lái xiāochú yáoyán 警察迅速采取行动来消除谣言 jǐngchá xùnsù cǎiqǔ xíngdòng lái xiāochú yáoyán The police quickly took action to eliminate rumors La police a rapidement pris des mesures pour éliminer les rumeurs A polícia rapidamente tomou medidas para eliminar rumores La policía rápidamente tomó medidas para eliminar los rumores.
179 警方迅速采取行动消除谣言 jǐngfāng xùnsù cǎiqǔ xíngdòng xiāochú yáoyán 警方迅速采取行动消除谣言 jǐngfāng xùnsù cǎiqǔ xíngdòng xiāochú yáoyán The police quickly took action to eliminate rumors La police a rapidement pris des mesures pour éliminer les rumeurs A polícia rapidamente tomou medidas para eliminar rumores La policía rápidamente tomó medidas para eliminar los rumores.
180 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym synonyme Sinônimo Sinónimo
181 act act 法案 fǎ'àn Act Agir Ato Actuar
182 change house/job change house/job 换房子/工作 huàn fángzi/gōngzuò Change house/job Changer de maison / de travail Alterar casa / emprego Cambiar casa / trabajo
183 搬家:换丄作 bānjiā: Huàn shàng zuò 搬家:换丄作 bānjiā: Huàn shàng zuò Moving: changing jobs Déménagement: changer d'emploi Mover: mudar de emprego Moviendo: cambiando de trabajo
184  ~ (from …)(to …) to change the place where you live, have your work, etc.  ~ (from…)(to…) to change the place where you live, have your work, etc.  〜(从...)(到......)改变你住的地方,做你的工作等等。  〜(cóng...)(Dào......) Gǎibiàn nǐ zhù dì dìfāng, zuò nǐ de gōngzuò děng děng.  ~ (from ...)(to ...) to change the place where you live, have your work, etc.  ~ (de ...) (à ...) pour changer de lieu de résidence, de travail, etc.  ~ (de ...) (para ...) para mudar o lugar onde você mora, tem seu trabalho, etc.  ~ (de ...) (a ...) para cambiar el lugar donde vive, tiene su trabajo, etc.
185 搬家;搬迁: Bānjiā; bānqiān: 搬家,搬迁: Bānjiā, bānqiān: Moving; moving: En mouvement; en mouvement: Movendo-se; En movimiento
186  we don’t like it here so we’ve decided to move  We don’t like it here so we’ve decided to move  我们不喜欢这里,所以我们决定搬家  Wǒmen bù xǐhuān zhèlǐ, suǒyǐ wǒmen juédìng bānjiā  We don’t like it here so we’ve decided to move  Nous n’aimons pas ça ici alors nous avons décidé de déménager  Nós não gostamos daqui, então decidimos nos mudar  No nos gusta aquí, así que hemos decidido mudarnos
187 我们不喜欢这地方,所以决定搬走 wǒmen bù xǐhuān zhè dìfāng, suǒyǐ juédìng bān zǒu 我们不喜欢这地方,所以决定搬走 wǒmen bù xǐhuān zhè dìfāng, suǒyǐ juédìng bān zǒu We didn't like this place, so we decided to move away. Nous n’aimions pas cet endroit, nous avons donc décidé de partir. Nós não gostamos deste lugar, então decidimos nos mudar. No nos gustaba este lugar, así que decidimos mudarnos.
188 the company’s moving to Scotland the company’s moving to Scotland 该公司正在迁往苏格兰 gāi gōngsī zhèngzài qiān wǎng sūgélán The company’s moving to Scotland Le déménagement de la société en Écosse A empresa está se mudando para a Escócia La compañía se muda a Escocia.
189 公司准备迁往苏格兰 gōngsī zhǔnbèi qiān wǎng sūgélán 公司准备迁往苏格兰 gōngsī zhǔnbèi qiān wǎng sūgélán The company is preparing to move to Scotland L'entreprise se prépare à déménager en Écosse A empresa está se preparando para se mudar para a Escócia La compañía se prepara para mudarse a Escocia.
190 She’s been all on her own since her daughter moved away She’s been all on her own since her daughter moved away 女儿搬走后,她一直独自一人 nǚ'ér bān zǒu hòu, tā yīzhí dúzì yīrén She’s been all on her own since her daughter moved away Elle est seule depuis le déménagement de sa fille Ela está sozinha desde que sua filha se mudou Ella ha estado sola desde que su hija se mudó
191 自从她女儿搬走以后,她一直独自生活 zìcóng tā nǚ'ér bān zǒu yǐhòu, tā yīzhí dúzì shēnghuó 自从她女儿搬走以后,她一直独自生活 zìcóng tā nǚ'ér bān zǒu yǐhòu, tā yīzhí dúzì shēnghuó She has lived alone since her daughter moved away. Elle vit seule depuis le départ de sa fille. Ela viveu sozinha desde que sua filha se mudou. Ella ha vivido sola desde que su hija se mudó.
192 We moved house last week We moved house last week 我们上周搬了房子 wǒmen shàng zhōu bānle fángzi We moved house last week Nous avons déménagé la semaine dernière Nós mudamos de casa na semana passada Nos mudamos de casa la semana pasada.
193 我们上星期搬家了 wǒmen shàng xīngqí bānjiāle 我们上星期搬家了 wǒmen shàng xīngqí bānjiāle We moved last week. Nous avons déménagé la semaine dernière. Nós nos mudamos na semana passada. Nos mudamos la semana pasada.
194 〜sb (from ..)(to …)to make sb change from one jobclass, etc. to another 〜sb (from..)(To…)to make sb change from one job,class, etc. To another 〜sb(from ..)(to ...)使sb从一个作业,班级等变为另一个 〜sb(from..)(To...) Shǐ sb cóng yīgè zuòyè, bānjí děng biàn wèi lìng yīgè ~sb (from ..)(to ...)to make sb change from one job,class, etc. to another ~ sb (from ..) (to ...) pour faire changer sb d'un emploi, d'une classe, etc. à un autre ~ sb (de ..) (para ...) para fazer sb mudar de um trabalho, classe, etc. para outro ~ sb (de ..) (a ...) para hacer que sb cambie de un trabajo, clase, etc. a otro
195  使变换;调动  shǐ biànhuàn; diàodòng  使变换;调动  shǐ biànhuàn; diàodòng  Make a transformation  Faire une transformation  Faça uma transformação  Hacer una transformacion
196  synonym  synonym  代名词  dàimíngcí  Synonym  synonyme  Sinônimo  Sinónimo
197  transfer  transfer  传递  chuándì  Transfer  Transfert  Transferir  Transferencia
198 I'm being moved to the New York office I'm being moved to the New York office 我被转移到纽约办公室 wǒ bèi zhuǎnyí dào niǔyuē bàngōngshì I'm being moved to the New York office Je suis transféré au bureau de New York Estou sendo transferido para o escritório de Nova York Me están trasladando a la oficina de Nueva York
199 我要调到纽约办事处去 wǒ yào diào dào niǔyuē bànshì chù qù 我要调到纽约办事处去 wǒ yào diào dào niǔyuē bànshì chù qù I have to transfer to the New York office. Je dois me rendre au bureau de New York. Eu tenho que transferir para o escritório de Nova York. Tengo que trasladarme a la oficina de Nueva York.
200 我被转移到纽约办公室 wǒ bèi zhuǎnyí dào niǔyuē bàngōngshì 我被转移到纽约办公室 wǒ bèi zhuǎnyí dào niǔyuē bàngōngshì I was transferred to the New York office. J'ai été transféré au bureau de New York. Fui transferido para o escritório de Nova York. Me trasladaron a la oficina de Nueva York.
201 in board games in board games 在棋盘游戏中 zài qípán yóuxì zhōng In board games Dans les jeux de société Em jogos de tabuleiro En juegos de mesa
202 棋类游戏  qí lèi yóuxì  棋类游戏 qí lèi yóuxì Board game Jeu de plateau Jogo de tabuleiro Juego de mesa
203 in chess and other board games in chess and other board games 在国际象棋和其他棋盘游戏 zài guójì xiàngqí hé qítā qípán yóuxì In chess and other board games Aux échecs et autres jeux de société No xadrez e outros jogos de tabuleiro En ajedrez y otros juegos de mesa.
204  国际象棋棋类游戏  guójì xiàngqí hé qítā qí lèi yóuxì  国际象棋和其他棋类游戏  guójì xiàngqí hé qítā qí lèi yóuxì  Chess and other board games  Echecs et autres jeux de société  Xadrez e outros jogos de tabuleiro  Ajedrez y otros juegos de mesa.
205 在国际象棋和其他棋盘游戏 zài guójì xiàngqí hé qítā qípán yóuxì 在国际象棋和其他棋盘游戏 zài guójì xiàngqí hé qítā qípán yóuxì In chess and other board games Aux échecs et autres jeux de société No xadrez e outros jogos de tabuleiro En ajedrez y otros juegos de mesa.
206 to change the position of a piece  to change the position of a piece  改变一块的位置 gǎibiàn yīkuài de wèizhì To change the position of a piece Pour changer la position d'une pièce Para mudar a posição de uma peça Para cambiar la posición de una pieza.
207 走棋;移动棋子 zǒu qí; yídòng qízǐ 走棋;移动棋子 zǒu qí; yídòng qízǐ Go chess Aller aux échecs Ir xadrez Ir al ajedrez
208 it’s your turn to move.  it’s your turn to move.  轮到你了。 lún dào nǐle. It’s your turn to move. C’est à votre tour de bouger. É a sua vez de se mexer. Es tu turno de moverte.
209 该你走棋了 Gāi nǐ zǒu qíle 该你走棋了 Gāi nǐ zǒu qíle You are going to go Tu vas partir Você vai Vas a ir
210 She moved her queen She moved her queen 她感动了她的女王 tā gǎndòngle tā de nǚwáng She moved her queen Elle a déplacé sa reine Ela moveu sua rainha Ella movió a su reina
211 她走一步王后棋 tā zǒu yībù wánghòu qí 她走一步王后棋 tā zǒu yībù wánghòu qí She took a step behind the chess Elle a fait un pas derrière les échecs Ela deu um passo atrás do xadrez Ella dio un paso detrás del ajedrez.
212 cause strong feelings cause strong feelings 引起强烈的感情 yǐnqǐ qiángliè de gǎnqíng Cause strong feelings Causer des sentiments forts Porque fortes sentimentos Causar sentimientos fuertes
213 使感动 shǐ gǎndòng 使感动 shǐ gǎndòng Touched Déplacé Movido Movido
214 ~ sb (to sth) to cause sb to have strong feelings, especially of sympathy or sadness ~ sb (to sth) to cause sb to have strong feelings, especially of sympathy or sadness 〜某人(某某人)要使某人有强烈的感情,特别是同情或悲伤 〜mǒu rén (mǒu mǒu rén) yào shǐ mǒu rén yǒu qiángliè de gǎnqíng, tèbié shì tóngqíng huò bēishāng ~ sb (to sth) to cause sb to have strong feelings, especially of sympathy or sadness ~ qn (à qc) faire ressentir à qn des sentiments forts, en particulier de sympathie ou de tristesse ~ sb (to sth) para causar sb ter sentimentos fortes, especialmente de simpatia ou tristeza ~ sb (to sth) para hacer que sb tenga sentimientos fuertes, especialmente de simpatía o tristeza
215  使感动;、打动  shǐ gǎndòng;, dǎdòng  使感动;,打动  shǐ gǎndòng;, dǎdòng  Moved  Déplacé  Movido  Movido
216 We were deeply moved by her plight We were deeply moved by her plight 我们被她的困境深深打动了 wǒmen bèi tā de kùnjìng shēn shēn dǎdòngle We were deeply moved by her plight Nous avons été profondément touchés par son sort Ficamos profundamente comovidos com a situação dela Nos sentimos profundamente conmovidos por su difícil situación.
217 她的困境深深地打动了我们 tā de kùnjìng shēn shēn de dǎdòngle wǒmen 她的困境深深地打动了我们 tā de kùnjìng shēn shēn de dǎdòngle wǒmen Her predicament has deeply touched us. Sa situation nous a profondément touchés. Sua situação nos tocou profundamente. Su situación nos ha conmovido profundamente.
218 Grown men were moved to tears af the horrific  scenes. Grown men were moved to tears af the horrific  scenes. 在可怕的场景中,成年男子感动得热泪盈眶。 zài kěpà de chǎngjǐng zhōng, chéngnián nánzǐ gǎndòng dé rèlèi yíng kuàng. Grown men were moved to tears af the horrific scenes. Les hommes cultivés étaient émus jusqu'aux larmes des scènes horribles. Homens adultos foram levados às lágrimas pelas cenas horríveis. Los hombres adultos se emocionaron hasta las lágrimas de las horribles escenas.
219 这样悲惨的场面甚至让铮铮男子潸然泪下 Zhèyàng bēicǎn de chǎngmiàn shènzhì ràng zhēngzhēng nánzǐ shānránlèixià 这样悲惨的场面甚至让铮铮男子潸然泪下 Zhèyàng bēicǎn de chǎngmiàn shènzhì ràng zhēngzhēng nánzǐ shānránlèixià Such a tragic scene even made the man stunned. Une scène aussi tragique a même rendu l'homme assommé. Uma cena tão trágica até deixou o homem atordoado. Una escena tan trágica incluso dejó al hombre aturdido.
220 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also voir aussi Veja também Ver tambien
221 moving moving 移动 yídòng Moving En mouvement Movendo-se En movimiento
222 make sb do sth make sb do sth 某人做某事 mǒu rén zuò mǒu shì Make sb do sth Faire qc faire qc Fazer sb fazer sth Hacer algn hacer algo
223 促使  cùshǐ  促使 cùshǐ Motivate Motiver Motivar Motivar
224 (formal) to cause sb to do sth (formal) to cause sb to do sth (正式)导致某事做某事 (zhèngshì) dǎozhì mǒu shì zuò mǒu shì (formal) to cause sb to do sth (formel) faire que qn fasse (formal) para fazer sb fazer sth (formal) para hacer que algn haga algo
225 促使,迫使(某人…);使去做 cùshǐ, pòshǐ (mǒu rén…); shǐ qù zuò 促使,迫使(某人...);使去做 cùshǐ, pòshǐ (mǒu rén...); Shǐ qù zuò To force (someone...) to make Forcer (quelqu'un ...) à faire Forçar (alguém ...) a fazer Forzar (a alguien ...) a hacer
226 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym synonyme Sinônimo Sinónimo
227 prompt prompt 提示 tíshì Proce Processus Proce Proce
228 She felt moved to address the crowd She felt moved to address the crowd 她感到很感动地向人群发表讲话 tā gǎndào hěn gǎndòng dì xiàng rénqún fābiǎo jiǎnghuà She felt moved to address the crowd Elle se sentit émue de s'adresser à la foule Ela se sentiu movida para se dirigir à multidão Se sintió movida para dirigirse a la multitud.
229 她不由得想给大家讲一 tā bùyóudé xiǎng gěi dàjiā jiǎng yī fān huà 她不由得想给大家讲一番话 tā bùyóudé xiǎng gěi dàjiā jiǎng yī fān huà She couldn’t help but want to say something to everyone. Elle ne pouvait s’empêcher de vouloir dire quelque chose à tout le monde. Ela não podia deixar de querer dizer algo para todos. Ella no pudo evitar querer decir algo a todos.
230 她感到很感动地向人群发表讲话 tā gǎndào hěn gǎndòng dì xiàng rénqún fābiǎo jiǎnghuà 她感到很感动地向人群发表讲话 tā gǎndào hěn gǎndòng dì xiàng rénqún fābiǎo jiǎnghuà She felt very moved to speak to the crowd. Elle s'est sentie très émue de parler à la foule. Ela se sentiu muito comovida para falar com a multidão. Se sintió muy emocionada de hablar a la multitud.
231 he works when the spirit moves him (when he wants to). he works when the spirit moves him (when he wants to). 当灵魂移动他时,他会工作(当他想要的时候)。 dāng línghún yídòng tā shí, tā huì gōngzuò (dāng tā xiǎng yào de shíhòu). He works when the spirit moves him (when he wants to). Il travaille quand l'esprit le déplace (quand il le veut). Ele trabalha quando o espírito o move (quando ele quer). Trabaja cuando el espíritu lo mueve (cuando quiere).
232 他只有在想干活的时候才干活 Tā zhǐyǒu zài xiǎng gàn huó de shíhòu cái gàn huó 他只有在想干活的时候才干活 Tā zhǐyǒu zài xiǎng gàn huó de shíhòu cái gàn huó He only works when he wants to work. Il ne travaille que quand il veut travailler. Ele só trabalha quando quer trabalhar. Solo trabaja cuando quiere trabajar.
233 suggest formally suggest formally 正式提出建议 zhèngshì tíchū jiànyì Suggest formally Suggérer formellement Sugerir formalmente Sugerir formalmente
234 正式提出 zhèngshì tíchū 正式提出 zhèngshì tíchū Formally proposed Officiellement proposé Formalmente proposto Propuesto formalmente
235 (formal) to suggest sth formally so that it can be discussed and decided  (formal) to suggest sth formally so that it can be discussed and decided  (正式的)正式建议,以便可以讨论和决定 (zhèngshì de) zhèngshì jiànyì, yǐbiàn kěyǐ tǎolùn hé juédìng (formal) to suggest sth formally so that it can be discussed and decided (formel) de suggérer formellement pour que cela puisse être discuté et décidé (formal) para sugerir formalmente para que possa ser discutido e decidido (formal) para sugerir algo formal para que se pueda discutir y decidir
236 (正式地)提出,提议 (zhèngshì de) tíchū, tíyì (正式地)提出,提议 (zhèngshì de) tíchū, tíyì Proposed Proposé Proposto Propuesto
237 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym synonyme Sinônimo Sinónimo
238 put forward put forward 提出 tíchū Put forward Mettre en avant Apresentar Adelantar
239 The Opposition moved an amendment to the Bill The Opposition moved an amendment to the Bill 反对党提出修正条例草案 fǎnduìdǎng tíchū xiūzhèng tiáolì cǎo'àn The Opposition moved an amendment to the Bill L’opposition a proposé un amendement au projet de loi A oposição moveu uma emenda ao projeto de lei La oposición propuso una enmienda al proyecto de ley.
240 反对派对法案出修正案 fǎnduì pàiduì fǎ'àn tíchū xiūzhèng àn 反对派对法案提出修正案 fǎnduì pàiduì fǎ'àn tíchū xiūzhèng àn Opposition amendments Amendements de l'opposition Alterações da oposição Enmiendas de oposición
241 反对党提出修正条例草案 fǎnduìdǎng tíchū xiūzhèng tiáolì cǎo'àn 反对党提出修正条例草案 fǎnduìdǎng tíchū xiūzhèng tiáolì cǎo'àn Opposition party proposes amendment bill Un parti de l'opposition propose un projet de loi sur les amendements Partido da oposição propõe emenda Partido de la oposición propone ley de enmienda
242 I move that a vote be taken on this. I move that a vote be taken on this. 我动议对此进行表决。 wǒ dòngyì duì cǐ jìnxíng biǎojué. I move that a vote be taken on this. Je propose qu'un vote soit pris à ce sujet. Eu proponho que uma votação seja feita sobre isso. Propongo que se vote sobre esto.
243 我提议就此进行投票 Wǒ tíyì jiùcǐ jìnxíng tóupiào 我提议就此进行投票 Wǒ tíyì jiùcǐ jìnxíng tóupiào I propose to vote on this. Je propose de voter sur cela. Eu proponho votar sobre isso. Me propongo votar sobre esto.
244 get moving (informal) to begin, leave, etc. quickly  get moving (informal) to begin, leave, etc. Quickly  快速移动(非正式)开始,离开等 kuàisù yídòng (fēi zhèngshì) kāishǐ, líkāi děng Get moving (informal) to begin, leave, etc. quickly Déplacez-vous (de manière informelle) pour commencer, partir, etc. rapidement Mexa-se (informal) para começar, sair, etc. rapidamente Ponte en movimiento (informal) para comenzar, salir, etc. rápidamente
245 马上行动;迅速开始(或离去等) mǎshàng xíngdòng; xùnsù kāishǐ (huò lí qù děng) 马上行动;迅速开始(或离去等) mǎshàng xíngdòng; xùnsù kāishǐ (huò lí qù děng) Act now; start quickly (or leave, etc.) Agissez maintenant, commencez rapidement (ou partez, etc.) Aja agora, comece rapidamente (ou saia, etc.) Actúa ahora, empieza rápido (o vete, etc.)
246 it’s late,we’d better get moving it’s late,we’d better get moving 已经晚了,我们最好动起来 yǐjīng wǎnle, wǒmen zuì hǎo dòng qǐlái It’s late,we’d better get moving Il est tard, nous ferions mieux de bouger É tarde, é melhor nos movermos Es tarde, mejor nos movemos
247 天不早了,咱们走吧 tiān bù zǎole, zánmen zǒu ba 天不早了,咱们走吧 tiān bù zǎole, zánmen zǒu ba It’s not early, let’s go. Il n’est pas tôt, partons. Não é cedo, vamos. No es temprano, vámonos.
248 get sth moving get sth moving 快点动 kuài diǎn dòng Get sth moving Obtenez qc en mouvement Obter sth em movimento Conseguir algo en movimiento
249 (informal) to cause sth to make progress (informal) to cause sth to make progress (非正式的)使......取得进展 (fēi zhèngshì de) shǐ...... Qǔdé jìnzhǎn (informal) to cause sth to make progress (informel) faire avancer les choses (informal) para fazer com que sth progrida (informal) para hacer algo para progresar
250 使进步;推动 shǐ jìnbù; tuīdòng 使进步;推动 shǐ jìnbù; tuīdòng Make progress Faire des progrès Faça progresso Hacer progreso
251 (非正式的)使......取得进展 (fēi zhèngshì de) shǐ...... Qǔdé jìnzhǎn (非正式的)使......取得进展 (fēi zhèngshì de) shǐ...... Qǔdé jìnzhǎn (informal) make progress (informel) faire des progrès (informal) progredir (informal) progresar
252 The new director has really got things moving The new director has really got things moving 这位新导演真的让事情发生了变化 zhè wèi xīn dǎoyǎn zhēn de ràng shìqíng fāshēngle biànhuà The new director has really got things moving Le nouveau directeur a vraiment bougé les choses O novo diretor realmente fez as coisas se mexerem El nuevo director realmente tiene las cosas en movimiento.
253 新来的主任确实使事情有了进展 xīn lái de zhǔrèn quèshí shǐ shìqíng yǒule jìnzhǎn 新来的主任确实使事情有了进展 xīn lái de zhǔrèn quèshí shǐ shìqíng yǒule jìnzhǎn The new director really made things happen. Le nouveau directeur a vraiment fait bouger les choses. O novo diretor realmente fez as coisas acontecerem. El nuevo director realmente hizo que las cosas pasaran.
254 这位新导演真的让事情发生了变化 zhè wèi xīn dǎoyǎn zhēn de ràng shìqíng fāshēngle biànhuà 这位新导演真的让事情发生了变化 zhè wèi xīn dǎoyǎn zhēn de ràng shìqíng fāshēngle biànhuà This new director really makes things change. Ce nouveau directeur fait vraiment changer les choses. Este novo diretor realmente faz as coisas mudarem. Este nuevo director realmente hace que las cosas cambien.
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index
  mouth 1311 1311 move