|
A |
B |
|
|
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
mouse mat |
1310 |
1310 |
mountainside |
abc image |
1 |
Mountain time |
Mountain time |
山区时间 |
Shānqū shíjiān |
Bergzeit |
2 |
the standard
time in the parts of the US and Canada that are near the Rocky Mountains |
the standard time in the parts
of the US and Canada that are near the Rocky Mountains |
美国和加拿大部分地区靠近落基山脉的标准时间 |
měiguó hé jiānádà
bùfèn dìqū kàojìn luò jī shānmài de biāozhǔn
shíjiān |
Die Standardzeit in den Teilen
der USA und Kanada, die sich in der Nähe der Rocky Mountains befinden |
3 |
山区标准时间(美国和加拿大落基山脉地区的时间)_ |
shānqū
biāozhǔn shíjiān (měiguó hé jiānádà luò jī
shānmài dìqū de shíjiān)_ |
山区标准时间(美国和加拿大落基山脉地区的时间)_ |
shānqū
biāozhǔn shíjiān (měiguó hé jiānádà luò jī
shānmài dìqū de shíjiān)_ |
Mountain Standard Time (Zeit in
den USA und den kanadischen Rocky Mountains) _ |
4 |
mountain top |
mountain top |
山顶 |
shāndǐng |
Berggipfel |
5 |
the top of a.mountain mountain-side the side or slope of a mountain |
the top of a.Mountain mountain-side the side
or slope of a mountain |
山顶的一侧是山的一侧或斜坡 |
shāndǐng de yī cè shì
shān de yī cè huò xiépō |
Die Spitze eines Berges
ist die Seite oder der Abhang eines Berges |
6 |
山坡 |
shānpō |
山坡 |
shānpō |
Hillside |
7 |
Tracks led up
the mountainside |
Tracks led up the mountainside |
轨道引领山腰 |
guǐdào yǐnlǐng
shānyāo |
Spuren führten den Berghang
hinauf |
8 |
小径沿着山坡向上延伸 |
xiǎojìng yánzhe
shānpō xiàngshàng yánshēn |
小径沿着山坡向上延伸 |
xiǎojìng yánzhe
shānpō xiàngshàng yánshēn |
Der Weg führt bergauf |
9 |
轨道引领山腰。 |
guǐdào yǐnlǐng
shānyāo. |
轨道引领山腰。 |
guǐdào yǐnlǐng
shānyāo. |
Die Strecke führt den Berghang
entlang. |
10 |
Mountain Standard Time |
Mountain Standard Time |
山地标准时间 |
Shāndì biāozhǔn
shíjiān |
Gebirgsstandardzeit |
11 |
(abbr. MST) the
time used in winter in parts of the US and Canada near the Rocky Mountains
that is seven hours behind GMT |
(abbr. MST) the time used in winter in parts
of the US and Canada near the Rocky Mountains that is seven hours behind GMT |
(缩写为MST)美国和加拿大部分地区靠近落基山脉的冬季使用时间比格林威治标准时间晚7小时 |
(suōxiě wèi MST) měiguó hé
jiānádà bùfèn dìqū kàojìn luò jī shānmài de dōngjì
shǐyòng shíjiān bǐ gélín wēi zhì biāozhǔn
shíjiān wǎn 7 xiǎoshí |
(kurz MST) die im Winter
in Teilen der USA und Kanadas in der Nähe der Rocky Mountains verwendete
Zeit, die sieben Stunden hinter GMT liegt |
12 |
山区冬季时间(美国和加拿大落基山脉地区的冬季时间,
比格林尼治平晚七小时) |
shānqū dōngjì
shíjiān (měiguó hé jiānádà luò jī shānmài dìqū
de dōngjì shíjiān, bǐ gélínnízhì píng wǎn qī
xiǎoshí) |
山区冬季时间(美国和加拿大落基山脉地区的冬季时间,比格林尼治平晚七小时) |
shānqū dōngjì
shíjiān (měiguó hé jiānádà luò jī shānmài dìqū
de dōngjì shíjiān, bǐ gélínnízhì píng wǎn qī
xiǎoshí) |
Bergwinterzeit (Winterzeit in
den USA und den kanadischen Rocky Mountains, sieben Stunden später als in
Greenwich) |
14 |
山顶 |
shāndǐng |
山顶 |
shāndǐng |
Spitze |
15 |
mountain.top |
mountain.Top |
山顶 |
shāndǐng |
Mountain.top |
16 |
a mountaintop ranch |
a mountaintop ranch |
山顶牧场 |
shāndǐng mùchǎng |
eine Berggipfel Ranch |
17 |
山顶上的大牧场 |
shāndǐng shàng de dà
mùchǎng |
山顶上的大牧场 |
shāndǐng shàng de dà mùchǎng |
Große Ranch auf dem
Berggipfel |
18 |
山顶牧场 |
shāndǐng mùchǎng |
山顶牧场 |
shāndǐng mùchǎng |
Almwiese |
19 |
mounte-bank (old-fashioned) a person who tries to trick people, especially in order to get
their money |
mounte-bank (old-fashioned) a person who tries to trick
people, especially in order to get their money |
mounte-bank(老式)一个试图骗人的人,特别是为了赚钱 |
mounte-bank(lǎoshì)
yīgè shìtú piàn rén de rén, tèbié shì wèile zhuànqián |
Mounte-Bank (altmodisch) eine
Person, die versucht, Leute zu täuschen, vor allem, um an ihr Geld zu kommen |
20 |
江湖骗子 |
jiānghú piànzi |
江湖骗子 |
jiānghú piànzi |
Flüsse und Seen |
21 |
mounted |
mounted |
安装 |
ānzhuāng |
Montiert |
22 |
of a person,
especially a soldier or a police officer |
of a person, especially a
soldier or a police officer |
一个人,尤指一名士兵或一名警察 |
yīgè rén, yóu zhǐ
yī míng shìbīng huò yī míng jǐngchá |
Von einer Person, insbesondere
einem Soldaten oder einem Polizisten |
23 |
人,尤指士兵或警察 |
rén, yóu zhǐ shìbīng
huò jǐngchá |
人,尤指士兵或警察 |
rén, yóu zhǐ shìbīng
huò jǐngchá |
Menschen, insbesondere Soldaten
oder Polizisten |
24 |
一个人,尤指一名士兵或一名警察 |
yīgè rén, yóu zhǐ
yī míng shìbīng huò yī míng jǐngchá |
一个人,尤指一名士兵或一名警察 |
yīgè rén, yóu zhǐ
yī míng shìbīng huò yī míng jǐngchá |
Eine Person, insbesondere ein
Soldat oder ein Polizist |
25 |
riding a
horse |
riding a horse |
骑着马 |
qízhe mǎ |
Ein Pferd reiten |
26 |
骑马的 |
qímǎ de |
骑马的 |
qímǎ de |
Reiten |
27 |
mounted
policemen |
mounted policemen |
警察 |
jǐngchá |
Berittene Polizisten |
28 |
骑警 |
qí jǐng |
骑警 |
qí jǐng |
Berittene Polizei |
29 |
placed on sth
or attached to sth for display or support |
placed on sth or attached to
sth for display or support |
放在某处或附在某处以供展示或支持 |
fàng zài mǒu chù huò fù
zài mǒu chùyǐ gōng zhǎnshì huò zhīchí |
Auf etw gestellt oder zur
Anzeige oder Unterstützung an etw befestigt |
30 |
装裱好的;安装好的 |
zhuāngbiǎo hǎo
de; ānzhuāng hǎo de |
装裱好的;安装好的 |
zhuāngbiǎo hǎo
de; ānzhuāng hǎo de |
Gut installiert, installiert |
31 |
a mounted photograph |
a mounted photograph |
安装的照片 |
ānzhuāng de zhàopiàn |
ein montiertes Foto |
32 |
裱好的由照片 |
biǎo hǎo de yóu
zhàopiàn |
裱好的由照片 |
biǎo hǎo de yóu
zhàopiàn |
Gutes Foto |
33 |
安装的照片 |
ānzhuāng de zhàopiàn |
安装的照片 |
ānzhuāng de zhàopiàn |
Installierte Fotos |
34 |
mounted |
mounted |
安装 |
ānzhuāng |
Montiert |
35 |
in compounds |
in compounds |
在化合物中 |
zài huàhéwù zhòng |
In Verbindungen |
36 |
构成复合词 |
gòuchéng fùhécí |
构成复合词 |
gòuchéng fùhécí |
Zusammengesetztes Wort |
37 |
attached to
the thing mentioned for support |
attached to the thing mentioned
for support |
附在提到支持的东西上 |
fù zài tí dào zhīchí de
dōngxī shàng |
Anbei das erwähnte Ding zur
Unterstützung |
38 |
安裱在...上的 |
ān biǎo zài... Shàng de |
安裱在...上的 |
ān biǎo zài... Shàng de |
Installiert am |
39 |
a
ceilling-mounted fan |
a ceilling-mounted fan |
一个安装在天花板上的风扇 |
yīgè ānzhuāng
zài tiānhuābǎn shàng de fēngshàn |
ein an der Decke montierter
Lüfter |
40 |
吊扇 |
diàoshàn |
吊扇 |
diàoshàn |
Deckenventilator |
41 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Siehe auch |
42 |
wall mounted |
wall mounted |
壁挂式 |
bìguà shì |
An der Wand montiert |
43 |
Mountie
(informal) a member of the Royal Canadian Mounted Police |
Mountie (informal) a member of the Royal Canadian
Mounted Police |
Mountie(非正式)加拿大皇家骑警队成员 |
Mountie(fēi zhèngshì)
jiānádà huángjiā qí jǐng duì chéngyuán |
Mountie (informell) ein
Mitglied der Royal Canadian Mounted Police |
44 |
加拿大皇家骑警队员 |
jiānádà huángjiā qí
jǐng duìyuán |
加拿大皇家骑警队员 |
jiānádà huángjiā qí
jǐng duìyuán |
Royal Canadian Mounted Police |
45 |
Mountie(非正式)加拿大皇家骑警队成员 |
Mountie(fēi zhèngshì)
jiānádà huángjiā qí jǐng duì chéngyuán |
骑警(非正式)加拿大皇家骑警队成员 |
qí jǐng (fēi
zhèngshì) jiānádà huángjiā qí jǐng duì chéngyuán |
Mountie (informelles) Mitglied
der Royal Canadian Mounted Police |
46 |
mounting |
mounting |
安装 |
ānzhuāng |
Montage |
47 |
increasing,
often in a manner that causes .or expresses anxiety |
increasing, often in a manner
that causes.Or expresses anxiety |
通常以导致或表达焦虑的方式增加 |
tōngcháng yǐ
dǎozhì huò biǎodá jiāolǜ de fāngshì
zēngjiā |
Inkrementieren, oft in einer
Weise, die Angst auslöst oder ausdrückt |
48 |
上升的;增长的 |
shàngshēng de;
zēngzhǎng de |
上升的;增长的 |
shàngshēng de;
zēngzhǎng de |
Aufstehen |
49 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
50 |
growing |
growing |
生长 |
shēngzhǎng |
Wachsende |
51 |
mounting
excitement/concern/tension |
mounting
excitement/concern/tension |
安装兴奋/关注/紧张 |
ānzhuāng
xīngfèn/guānzhù/jǐnzhāng |
Aufregung / Besorgnis /
Spannung |
52 |
越来越兴奋/关注/紧张 |
yuè lái yuè
xīngfèn/guānzhù/jǐnzhāng |
越来越兴奋/关注/紧张 |
yuè lái yuè
xīngfèn/guānzhù/jǐnzhāng |
Immer aufgeregter / besorgt /
nervöser |
53 |
安装兴奋/关注/紧张 |
ānzhuāng
xīngfèn/guānzhù/jǐnzhāng |
安装兴奋/关注/紧张 |
ānzhuāng
xīngfèn/guānzhù/jǐnzhāng |
Installationserregung /
Aufmerksamkeit / Spannung |
54 |
There is
mounting evidence of serious effects
on people’s health |
There is mounting evidence
of serious effects on people’s health |
有越来越多的证据表明人们的健康受到严重影响 |
yǒu yuè lái yuè duō
de zhèngjù biǎomíng rénmen de jiànkāng shòudào yán chóng
yǐngxiǎng |
Es gibt zunehmend Hinweise auf
schwerwiegende Auswirkungen auf die Gesundheit der Menschen |
55 |
有越来越多的证据表明 对人的健康有严重影响 |
yǒu yuè lái yuè duō
de zhèngjù biǎomíng duì rén de jiànkāng yǒu yán chóng
yǐngxiǎng |
有越来越多的证据表明对人的健康有严重影响 |
yǒu yuè lái yuè duō
de zhèngjù biǎomíng duì rén de jiànkāng yǒu yán chóng
yǐngxiǎng |
Es gibt zunehmend Anzeichen
dafür, dass es schwerwiegende Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit hat |
56 |
有越来越多的证据表明人们的健康受到严重影响 |
yǒu yuè lái yuè duō
de zhèngjù biǎomíng rénmen de jiànkāng shòudào yán chóng
yǐngxiǎng |
有越来越多的证据表明人们的健康受到严重影响 |
yǒu yuè lái yuè duō
de zhèngjù biǎomíng rénmen de jiànkāng shòudào yán chóng
yǐngxiǎng |
Es gibt zunehmend Anzeichen
dafür, dass die Gesundheit der Menschen ernsthaft beeinträchtigt wird |
57 |
mount |
mount |
安装 |
ānzhuāng |
Mount |
58 |
The engine
came loose from its mountings |
The engine came loose from its
mountings |
发动机的安装松动了 |
fādòngjī de
ānzhuāng sōngdòngle |
Der Motor löste sich von den
Lagern |
59 |
发动机从托架上松开了 |
fādòngjī cóng
tuō jià shàng sōng kāile |
发动机从托架上松开了 |
fādòngjī cóng
tuō jià shàng sōng kāile |
Der Motor wird von der
Halterung gelöst |
60 |
mourn |
mourn |
悼 |
dào |
Trauern |
61 |
~ (for sb/sth) to feel and show
sadness because sb has died; to feel sad because sth no longer exists or is
no longer the same |
~ (for sb/sth) to feel and show sadness
because sb has died; to feel sad because sth no longer exists or is no longer
the same |
〜(某人/某某)感到并表现出悲伤,因为某人已经死了;感到难过,因为......不再存在或不再相同 |
〜(mǒu rén/mǒu mǒu)
gǎndào bìng biǎoxiàn chū bēishāng, yīnwèi
mǒu rén yǐjīng sǐle; gǎndào nánguò,
yīnwèi...... Bù zài cúnzài huò bù zài xiāngtóng |
~ (für jdn / etw) traurig
sein, weil jdn gestorben ist, traurig sein, weil etw nicht mehr existiert
oder nicht mehr dasselbe ist |
62 |
(因失去…而)哀悼,忧伤 |
(yīn shīqù…ér) āidào,
yōushāng |
(因失去...而)哀悼,忧伤 |
(yīn shīqù... Ér) āidào,
yōushāng |
(durch Verlust ...)
Trauer, Trauer |
63 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
64 |
grieve for |
grieve for |
为...悲伤 |
wèi... Bēishāng |
Trauer um |
65 |
He was still
mourning his brother’s death |
He was still mourning his
brother’s death |
他还在哀悼他哥哥的死 |
tā hái zài āidào
tā gēgē de sǐ |
Er trauerte immer noch um
seinen Bruder |
66 |
他仍然在为哥哥的去世而去悲伤 |
tā réngrán zài wèi
gēgē de qùshì ér qù bēishāng |
他仍然在为哥哥的去世而去悲伤 |
tā réngrán zài wèi
gēgē de qùshì ér qù bēishāng |
Er ist immer noch traurig über
den Tod seines Bruders. |
67 |
他还在哀悼他哥哥的死 |
tā hái zài āidào
tā gēgē de sǐ |
他还在哀悼他哥哥的死 |
tā hái zài āidào
tā gēgē de sǐ |
Er trauert immer noch um seinen
Bruder. |
68 |
They mourn the
passing of a simpler way of life |
They mourn the passing of a
simpler way of life |
他们为更简单的生活方式的逝去而哀悼 |
tāmen wèi gèng
jiǎndān de shēnghuó fāngshì de shìqù ér āidào |
Sie trauern um eine einfachere
Lebensweise |
69 |
他们对逝去的较为淳朴的生活感到惋惜 |
tāmen duì shìqù de jiàowéi
chúnpú de shēnghuó gǎndào wànxí |
他们对逝去的较为淳朴的生活感到惋惜 |
tāmen duì shìqù de jiàowéi
chúnpú de shēnghuó gǎndào wànxí |
Sie haben Mitleid mit dem
einfacheren Leben, das vergangen ist. |
70 |
Today we mourn
for all those who died, in two world wars |
Today we mourn for all those
who died, in two world wars |
今天,我们为两次世界大战中死去的所有人哀悼 |
jīntiān, wǒmen
wèi liǎng cì shìjiè dàzhàn zhōng sǐqù de suǒyǒu rén
āidào |
Heute trauern wir um alle, die
in zwei Weltkriegen gestorben sind |
71 |
今天,我们向所有在两次世界大战中死难的人表示哀悼 |
jīntiān, wǒmen
xiàng suǒyǒu zài liǎng cì shìjiè dàzhàn zhōng sǐnàn
de rén biǎoshì āidào |
今天,我们向所有在两次世界大战中死难的人表示哀悼 |
jīntiān, wǒmen
xiàng suǒyǒu zài liǎng cì shìjiè dàzhàn zhōng sǐnàn
de rén biǎoshì āidào |
Wir sprechen heute allen, die
in den beiden Weltkriegen ums Leben gekommen sind, unser Beileid aus. |
72 |
今天,我们为两次世界大战中死去的所有人哀悼 |
jīntiān, wǒmen
wèi liǎng cì shìjiè dàzhàn zhōng sǐqù de suǒyǒu rén
āidào |
今天,我们为两次世界大战中死去的所有人哀悼 |
jīntiān, wǒmen
wèi liǎng cì shìjiè dàzhàn zhōng sǐqù de suǒyǒu rén
āidào |
Heute trauern wir um jeden, der
in den beiden Weltkriegen gestorben ist. |
73 |
She mourned
for her lost childhood |
She mourned for her lost
childhood |
她为失去的童年而哀悼 |
tā wèi shīqù de
tóngnián ér āidào |
Sie trauerte um ihre verlorene
Kindheit |
74 |
她为失去的童年而伤感 |
tā wèi shīqù de
tóngnián ér shānggǎn |
她为失去的童年而伤感 |
tā wèi shīqù de
tóngnián ér shānggǎn |
Sie ist traurig über ihre
verlorene Kindheit |
75 |
mourner |
mourner |
送葬者 |
sòngzàng zhě |
Trauernde |
76 |
a person who attends a
funeral, especially a friend or a relative of the dead person |
a person who attends a funeral, especially a
friend or a relative of the dead person |
参加葬礼的人,特别是死者的朋友或亲属 |
cānjiā zànglǐ de rén, tèbié
shì sǐzhě de péngyǒu huò qīnshǔ |
eine Person, die an einer
Beerdigung teilnimmt, insbesondere ein Freund oder ein Verwandter der toten
Person |
77 |
吊唁者;哀悼界 |
diàoyàn zhě; āidào
jiè |
吊唁者;哀悼界 |
diàoyàn zhě; āidào
jiè |
Beileid |
78 |
mournful |
mournful |
悲哀 |
bēi'āi |
Traurig |
79 |
very sad |
very sad |
很难过 |
hěn nánguò |
Sehr traurig |
80 |
忧伤的;悲痛的 |
yōushāng de;
bēitòng de |
忧伤的;悲痛的 |
yōushāng de;
bēitòng de |
Traurig, traurig |
81 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
82 |
melancholy |
melancholy |
愁绪 |
chóuxù |
Melancholie |
83 |
mournfull eyes |
mournfull eyes |
悲伤的眼睛 |
bēishāng de
yǎnjīng |
Trauernde Augen |
84 |
忧伤的眼睛 |
yōushāng de
yǎnjīng |
忧伤的眼睛 |
yōushāng de
yǎnjīng |
Traurige Augen |
85 |
mournful
music |
mournful music |
悲伤的音乐 |
bēishāng de
yīnyuè |
Traurige Musik |
86 |
伤感的音乐 |
shānggǎn de
yīnyuè |
伤感的音乐 |
shānggǎn de
yīnyuè |
Traurige Musik |
87 |
I couldn't bear the mournfull look of her
face |
I couldn't bear the mournfull look of her
face |
我无法忍受她悲伤的表情 |
wǒ wúfǎ rěnshòu tā
bēishāng de biǎoqíng |
Ich konnte den traurigen
Ausdruck ihres Gesichts nicht ertragen |
88 |
我受不了她脸上那忧伤的神情 |
wǒ shòu bùliǎo
tā liǎn shàng nà yōushāng de shénqíng |
我受不了她脸上那忧伤的神情 |
wǒ shòu bùliǎo
tā liǎn shàng nà yōushāng de shénqíng |
Ich kann den traurigen Ausdruck
auf ihrem Gesicht nicht ertragen. |
89 |
mournfully |
mournfully |
凄然 |
qīrán |
Traurig |
90 |
The dog looked
mournfully after its owner |
The dog looked mournfully after
its owner |
那只狗在它的主人后悲伤地看着 |
nà zhǐ gǒu zài
tā de zhǔrén hòu bēishāng de kànzhe |
Der Hund kümmerte sich traurig
um seinen Besitzer |
91 |
狗悲伤地目送主人离去 |
gǒu bēishāng de
mùsòng zhǔrén lí qù |
狗悲伤地目送主人离去 |
gǒu bēishāng de
mùsòng zhǔrén lí qù |
Der Hund schickte den Besitzer
traurig zum Gehen |
92 |
mourning |
mourning |
丧 |
sàng |
Trauer |
93 |
sadness that
you show and feel because sb has died |
sadness that you show and feel
because sb has died |
你表现出来的悲伤,因为某人已经死了 |
nǐ biǎoxiàn
chūlái de bēishāng, yīnwèi mǒu rén yǐjīng
sǐle |
Traurigkeit, die du zeigst und
fühlst, weil jdn gestorben ist |
94 |
伤逝;哀悼 |
shāngshì; āidào |
伤逝;哀悼 |
shāngshì; āidào |
Traurigkeit, Trauer |
95 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
96 |
grief |
grief |
哀思 |
āisī |
Trauer |
97 |
The government
announced a day of national mourning for the victims. |
The government announced a day
of national mourning for the victims. |
政府宣布为受害者举行全国哀悼日。 |
zhèngfǔ xuānbù wèi
shòuhài zhě jǔxíng quánguó āidào rì. |
Die Regierung kündigte einen
Tag der nationalen Trauer für die Opfer an. |
98 |
政府宣布全国为受害者哀悼一日 |
Zhèngfǔ xuānbù
quánguó wèi shòuhài zhě āidào yī rì |
政府宣布全国为受害者哀悼一日 |
Zhèngfǔ xuānbù
quánguó wèi shòuhài zhě āidào yī rì |
Die Regierung kündigte an, dass
das Land die Opfer für diesen Tag trauern werde. |
99 |
政府宣布为受害者举行全国哀悼日 |
zhèngfǔ xuānbù wèi
shòuhài zhě jǔxíng quánguó āidào rì |
政府宣布为受害者举行全国哀悼日 |
zhèngfǔ xuānbù wèi
shòuhài zhě jǔxíng quánguó āidào rì |
Die Regierung kündigte einen
nationalen Trauertag für die Opfer an |
100 |
She was still
in mourning for her husband |
She was still in mourning for
her husband |
她还在为她的丈夫哀悼 |
tā hái zài wèi tā de
zhàngfū āidào |
Sie trauerte immer noch um
meinen Mann |
|
她仍在为丈夫服丧 |
tā réng zài wèi
zhàngfū fúsāng |
她仍在为丈夫服丧 |
tā réng zài wèi
zhàngfū fúsāng |
Sie trauert immer noch um ihren
Ehemann |
102 |
clothes that
people wear to show their sadness at sb’s death |
clothes that people wear to
show their sadness at sb’s death |
人们穿的衣服,表明他们对某人的死感到悲伤 |
rénmen chuān de yīfú,
biǎomíng tāmen duì mǒu rén de sǐ gǎndào
bēishāng |
Kleidung, die Menschen tragen,
um ihre Trauer über den Tod von jdm zu zeigen |
103 |
丧服 |
sāngfú |
丧服 |
sāngfú |
Trauer |
104 |
mouse |
mouse |
老鼠 |
lǎoshǔ |
Maus |
105 |
老鼠 |
lǎoshǔ |
老鼠 |
lǎoshǔ |
Maus |
106 |
mice a small animal that is covered in fur and has a long thin
tail. Mice live in fields, in people’s houses or where food is stored. |
mice a small animal that is covered in fur and
has a long thin tail. Mice live in fields, in people’s houses or where food
is stored. |
小鼠是一种被毛皮覆盖并且尾巴细长的小动物。小鼠住在田地里,人们的房子里或者存放食物的地方。 |
xiǎo shǔ shì yī
zhǒng bèi máopí fùgài bìngqiě wěibā xì cháng de xiǎo
dòngwù. Xiǎo shǔ zhù zài tiándì lǐ, rénmen de fángzi lǐ
huòzhě cúnfàng shíwù dì dìfāng. |
Das Mikrofon lebt auf Feldern,
in den Häusern von Menschen oder dort, wo Lebensmittel gelagert werden. |
107 |
老鼠;耗子 |
Lǎoshǔ; hàozi |
老鼠,耗子 |
Lǎoshǔ, hàozi |
Maus |
108 |
老鼠小鼠是一种被毛皮覆盖并且尾巴细长的小动物。
小鼠住在田地里,人们的房子里或者存放食物的地方 |
lǎoshǔ xiǎo
shǔ shì yī zhǒng bèi máopí fùgài bìngqiě wěibā
xì cháng de xiǎo dòngwù. Xiǎo shǔ zhù zài tiándì lǐ,
rénmen de fángzi lǐ huòzhě cúnfàng shíwù dì dìfāng |
老鼠小鼠是一种被毛皮覆盖并且尾巴细长的小动物。小鼠住在田地里,人们的房子里或者存放食物的地方 |
lǎoshǔ xiǎo
shǔ shì yī zhǒng bèi máopí fùgài bìngqiě wěibā
xì cháng de xiǎo dòngwù. Xiǎo shǔ zhù zài tiándì lǐ,
rénmen de fángzi lǐ huòzhě cúnfàng shíwù dì dìfāng |
Eine Maus Maus ist ein kleines
Tier, das mit Fell bedeckt ist und einen schmalen Schwanz hat. Die Maus lebt
auf dem Feld, in den Häusern von Menschen oder dort, wo Lebensmittel gelagert
werden. |
109 |
a field
mouse |
a field mouse |
田鼠 |
tiánshǔ |
eine Feldmaus |
110 |
田鼠 |
tiánshǔ |
田鼠 |
tiánshǔ |
Feldmaus |
111 |
a house
mouse |
a house mouse |
家鼠 |
jiā shǔ |
eine Hausmaus |
112 |
家鼠 |
jiā shǔ |
家鼠 |
jiā shǔ |
Hausmaus |
113 |
the stores
were overrun with rats and mice |
the stores were overrun with
rats and mice |
商店被老鼠和老鼠淹没 |
shāngdiàn bèi
lǎoshǔ hé lǎoshǔ yānmò |
Die Läden waren mit Ratten und
Mäusen überfüllt |
114 |
仓库里到处都是大大小小的老鼠 |
cāngkù lǐ dàochù
dōu shì dà dàxiǎo xiǎo de lǎoshǔ |
仓库里到处都是大大小小的老鼠 |
cāngkù lǐ dàochù
dōu shì dà dàxiǎo xiǎo de lǎoshǔ |
Überall im Lager sind große und
kleine Mäuse. |
115 |
She crept
upstairs, quiet as a mouse |
She crept upstairs, quiet as a
mouse |
她爬到楼上,像老鼠一样安静 |
tā pá dào lóu shàng, xiàng
lǎoshǔ yīyàng ānjìng |
Sie schlich leise wie eine Maus
die Treppe hinauf |
116 |
她像耗子一样悄悄地爬上楼去 |
tā xiàng hàozi yīyàng
qiāoqiāo de pá shàng lóu qù |
她像耗子一样悄悄地爬上楼去 |
tā xiàng hàozi yīyàng
qiāoqiāo de pá shàng lóu qù |
Sie stieg wie eine Maus die
Treppe hinauf |
117 |
He was a weak
little mouse of a man |
He was a weak little mouse of
a man |
他是一个男人的弱小老鼠 |
tā shì yīgè nánrén de
ruòxiǎo lǎoshǔ |
Er war eine schwache kleine
Maus eines Mannes |
118 |
他是个懦弱无能的人 |
tā shìgè nuòruò wúnéng de
rén |
他是个懦弱无能的人 |
tā shìgè nuòruò wúnéng de
rén |
Er ist eine schwache und
inkompetente Person |
119 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Siehe auch |
120 |
dormouse |
dormouse |
睡鼠 |
shuì shǔ |
Siebenschläfer |
121 |
also |
Also |
也 |
Yě |
Auch |
122 |
mouses |
mouses |
鼠标 |
shǔbiāo |
Mäuse |
123 |
(computing ) a small device that is moved by hand across a surface to
control the movement of the cursor on a computer screen ■ |
(computing) a small device that
is moved by hand across a surface to control the movement of the cursor on a
computer screen ■ |
(计算)一个小型设备,用手在表面上移动,以控制光标在计算机屏幕上的移动■ |
(jìsuàn) yīgè
xiǎoxíng shèbèi, yòng shǒu zài biǎomiàn shàng yídòng, yǐ
kòngzhì guāngbiāo zài jìsuànjī píngmù shàng de yídòng ■ |
(Computing) Ein kleines Gerät,
das von Hand über eine Oberfläche bewegt wird, um die Bewegung des Cursors
auf einem Computerbildschirm zu steuern |
124 |
鼠标 |
shǔbiāo |
鼠标 |
shǔbiāo |
Maus |
125 |
Click the left
mouse button twice to highlight the program |
Click the left mouse button
twice to highlight the program |
单击鼠标左键两次以突出显示该程序 |
dān jī
shǔbiāo zuǒ jiàn liǎng cì yǐ túchū xiǎnshì
gāi chéngxù |
Klicken Sie zweimal mit der
linken Maustaste, um das Programm zu markieren |
126 |
双击鼠标左键来加亮突出这个程序 |
shuāngjī
shǔbiāo zuǒ jiàn lái jiā liàng túchū zhège chéngxù |
双击鼠标左键来加亮突出这个程序 |
shuāngjī
shǔbiāo zuǒ jiàn lái jiā liàng túchū zhège chéngxù |
Doppelklicken Sie mit der
linken Maustaste, um dieses Programm zu markieren |
127 |
the the mouse
to drag the icon to a new position |
the the mouse to drag the icon
to a new position |
鼠标将图标拖动到新位置 |
shǔbiāo jiāng
túbiāo tuō dòng dào xīn wèizhì |
Die Maus, um das Symbol an eine
neue Position zu ziehen |
128 |
用鼠标将图标拖到一个新的位置 |
yòng shǔbiāo
jiāng túbiāo tuō dào yīgè xīn de wèizhì |
用鼠标将图标拖到一个新的位置 |
yòng shǔbiāo
jiāng túbiāo tuō dào yīgè xīn de wèizhì |
Ziehen Sie das Symbol mit der
Maus an eine neue Position |
129 |
picture page R005 |
picture page R005 |
图片页面R005 |
túpiàn yèmiàn R005 |
Bildseite R005 |
130 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
Sehen |
131 |
cat |
cat |
猫 |
māo |
Cat |
132 |
mouse mat |
mouse mat |
鼠标垫 |
shǔbiāo diàn |
Mauspad |
133 |
mouse pad a small square of plastic that is the best kind of surface on
which to use a computer mouse |
mouse pad a small square of
plastic that is the best kind of surface on which to use a computer
mouse |
鼠标垫是一小块塑料,是使用电脑鼠标的最佳表面 |
shǔbiāo diàn shì
yī xiǎo kuài sùliào, shì shǐyòng diànnǎo
shǔbiāo dì zuì jiā biǎomiàn |
Mauspad Ein kleines Quadrat aus
Kunststoff, das die beste Oberfläche für die Verwendung einer Computermaus
darstellt |
|
鼠标垫 |
shǔbiāo diàn |
鼠标垫 |
shǔbiāo diàn |
Mauspad |
134 |
鼠标垫是一小块塑料,是使用电脑鼠标的最佳表面 |
shǔbiāo diàn shì
yī xiǎo kuài sùliào, shì shǐyòng diànnǎo
shǔbiāo dì zuì jiā biǎomiàn |
鼠标垫是一小块塑料,是使用电脑鼠标的最佳表面 |
shǔbiāo diàn shì
yī xiǎo kuài sùliào, shì shǐyòng diànnǎo
shǔbiāo dì zuì jiā biǎomiàn |
Das Mauspad ist ein kleines
Stück Plastik, das die beste Oberfläche für die Verwendung einer Computermaus
darstellt. |
135 |
picture page R005 |
picture page R005 |
图片页面R005 |
túpiàn yèmiàn R005 |
Bildseite R005 |
136 |
mouse potato (disapproving,
informaf) a person
who spends too much time using a computer |
mouse potato (disapproving, informal) a person who
spends too much time using a computer |
小鼠土豆(不赞成,信息)一个人花太多时间使用电脑 |
xiǎo shǔ tǔdòu
(bù zànchéng, xìnxī) yīgè rén huā tài duō shíjiān
shǐyòng diànnǎo |
Mäusekartoffel (missbilligend,
informativ) Eine Person, die zu viel Zeit am Computer verbringt |
137 |
电脑迷 |
diànnǎo mí |
电脑迷 |
diànnǎo mí |
Computer-Lüfter |
138 |
mouser |
mouser |
捕鼠 |
bǔ shǔ |
Mouser |
139 |
a cat that catches mice |
a cat that catches mice |
捕捉老鼠的猫 |
bǔzhuō lǎoshǔ de
māo |
eine Katze, die Mäuse
fängt |
140 |
的猫 |
de māo |
的猫 |
de māo |
Cat |
141 |
mouse trap |
mouse trap |
鼠标陷阱 |
shǔbiāo xiànjǐng |
Mausefalle |
142 |
a trap with a powerful
spring that is used, for example in a house, for catching mice |
a trap with a powerful spring that is used,
for example in a house, for catching mice |
带有强大弹簧的陷阱,例如在房屋中用于捕捉老鼠 |
dài yǒu qiángdà tánhuáng de
xiànjǐng, lìrú zài fángwū zhōng yòng yú bǔzhuō
lǎoshǔ |
eine Falle mit einer
starken Feder, die zum Beispiel in einem Haus zum Fangen von Mäusen verwendet
wird |
143 |
捕鼠器;老鼠夹 |
bǔ shǔ qì;
lǎoshǔ jiā |
捕鼠器;老鼠夹 |
bǔ shǔ qì;
lǎoshǔ jiā |
Mausefalle |
144 |
mousey |
mousey |
像老鼠 |
xiàng lǎoshǔ |
Mousey |
145 |
mousy |
mousy |
像老鼠 |
xiàng lǎoshǔ |
Mousy |
146 |
moussaka |
moussaka |
茄 |
jiā |
Moussaka |
147 |
a Greek dish made from layers of aubergine and finely chopped meat with
cheese on top |
a Greek dish made from layers of aubergine
and finely chopped meat with cheese on top |
一种希腊菜,由茄子和切碎的肉切成薄片,上面有奶酪 |
yī zhǒng xīlà cài, yóu qiézi
hé qiē suì de ròu qiè chéng bópiàn, shàngmiàn yǒu nǎilào |
Ein griechisches Gericht
aus Schichten von Auberginen und fein gehacktem Fleisch mit Käse darüber |
148 |
(希腊菜肴)肉末茄子饼,煎合子 |
(xīlà càiyáo) ròu mò qiézi
bǐng, jiān hézǐ |
(希腊菜肴)肉末茄子饼,煎合子 |
(xīlà càiyáo) ròu mò qiézi
bǐng, jiān hézǐ |
(Griechische Gerichte)
Auberginenkuchen, gebratene Zygote |
149 |
mousse |
mousse |
摩丝 |
mó sī |
Mousse |
150 |
a cold dessert ( a sweet dish) made with cream and egg whites and flavoured
with fruit, chocolate, etc.; a similar dish flavoured with fish,vegetables, etc. |
a cold dessert (a sweet dish) made with
cream and egg whites and flavoured with fruit, chocolate, etc.; A similar
dish flavoured with fish,vegetables, etc. |
用奶油和蛋清制成的冷甜点(甜点),用水果,巧克力等调味;用鱼,蔬菜等调味的类似菜肴 |
yòng nǎiyóu hé dànqīng zhì chéng
de lěng tiándiǎn (tiándiǎn), yòng shuǐguǒ,
qiǎokèlì děng tiáowèi; yòng yú, shūcài děng tiáowèi de
lèisì càiyáo |
ein kaltes Gericht (ein
süßes Gericht) aus Sahne und Eiweiß, aromatisiert mit Obst, Schokolade usw.,
ein ähnliches Gericht, aromatisiert mit Fisch, Gemüse usw. |
151 |
奶油冻,木斯,慕斯(用奶油和蛋清加水果、巧克力等做成甜食,或加鱼肉、菜等做成凉菜) |
Nǎiyóu dòng, mù sī,
mù sī (yòng nǎiyóu hé dànqīng jiā shuǐguǒ,
qiǎokèlì děng zuò chéng tiánshí, huò jiā yúròu, cài děng
zuò chéng liángcài) |
奶油冻,木斯,慕斯(用奶油和蛋清加水果,巧克力等做成甜食,或加鱼肉,菜等做成凉菜) |
nǎiyóu dòng, mù sī,
mù sī (yòng nǎiyóu hé dànqīng jiā shuǐguǒ,
qiǎokèlì děng zuò chéng tiánshí, huò jiā yúròu, cài děng
zuò chéng liángcài) |
Mousse, Mousse, Mousse (gemacht
mit Sahne und Eiweiß mit Obst, Schokolade usw. oder mit Fisch, Gemüse usw.) |
152 |
a
chocolate/strawberry mousse |
a chocolate/strawberry
mousse |
巧克力/草莓慕斯 |
qiǎokèlì/cǎoméi mù
sī |
eine Schokoladen- /
Erdbeermousse |
153 |
巧克力 / 草莓奶蝻冻 |
qiǎokèlì/ cǎoméi
nǎi nǎn dòng |
巧克力/草莓奶蝻冻 |
qiǎokèlì/cǎoméi
nǎi nǎn dòng |
Schokoladen- /
Erdbeermilchdistel |
154 |
a
salmon/mushroom mousse |
a salmon/mushroom mousse |
鲑鱼/蘑菇慕斯 |
guīyú/mógū mù sī |
eine Lachs / Pilz-Mousse |
155 |
鲑鱼/蘑薛奶油冻 |
guīyú/mó xuē
nǎiyóu dòng |
鲑鱼/蘑薛奶油冻 |
guīyú/mó xuē
nǎiyóu dòng |
Tintenfisch / Pilz Xue Mousse |
156 |
a substance that is sold in aerosols, for example the light white
substance that is used on hair to give it a particular style or to improve
its condition ‘ |
a substance that is sold in aerosols, for
example the light white substance that is used on hair to give it a
particular style or to improve its condition ‘ |
一种以气溶胶形式销售的物质,例如用于头发的浅白色物质,使其具有特定的风格或改善其状况 |
yī zhǒng yǐ qì róngjiāo
xíngshì xiāoshòu di wùzhí, lìrú yòng yú tóufǎ de qiǎn báisè
wùzhí, shǐ qí jùyǒu tèdìng de fēnggé huò gǎishàn qí
zhuàngkuàng |
eine Substanz, die in
Aerosolen verkauft wird, beispielsweise die hellweiße Substanz, die auf
Haaren verwendet wird, um ihr einen bestimmten Stil zu verleihen oder ihren
Zustand zu verbessern. “ |
157 |
头发定型剂;摩丝 |
tóufǎ dìngxíng jì; mó
sī |
头发定型剂;摩丝 |
tóufǎ dìngxíng jì; mó
sī |
Haarstylingmittel; Mousse |
158 |
moustache |
moustache |
胡子 |
húzi |
Schnurrbart |
159 |
mustache |
mustache |
胡子 |
húzi |
Schnurrbart |
160 |
a line of hair that a man allows to grow on
his upper lip |
a line of hair that a man allows to grow on
his upper lip |
一条男人允许在他的上唇上生长的头发 |
yītiáo nánrén yǔnxǔ zài
tā de shàngchún shàng shēngzhǎng de tóufǎ |
eine Haarlinie, die ein
Mann auf seiner Oberlippe wachsen lässt |
161 |
上唇的胡子;髭 |
shàngchún de húzi; zī |
上唇的胡子;髭 |
shàngchún de húzi; zī |
Bart auf der Oberlippe; |
162 |
一条男人允许在他的上唇上生长的头发 |
yītiáo nánrén
yǔnxǔ zài tā de shàngchún shàng shēngzhǎng de
tóufǎ |
一条男人允许在他的上唇上生长的头发 |
yītiáo nánrén
yǔnxǔ zài tā de shàngchún shàng shēngzhǎng de
tóufǎ |
ein Mann, der Haare auf seiner
Oberlippe wachsen lässt |
163 |
picture hair |
picture hair |
照片头发 |
zhàopiàn tóufǎ |
Bild Haare |
164 |
moustaches |
moustaches |
小胡子 |
xiǎo húzi |
Schnurrbärte |
165 |
a very long moustache |
a very long moustache |
一个很长的小胡子 |
yīgè hěn zhǎng de xiǎo
húzi |
ein sehr langer
Schnurrbart |
166 |
长髭 |
zhǎng zī |
长髭 |
zhǎng zī |
Lange |
167 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
Vergleichen Sie |
168 |
beard |
beard |
胡子 |
húzi |
Bart |
169 |
moustached |
moustached |
偲 |
cāi |
Moustached |
171 |
mustached |
mustached |
偲 |
cāi |
Mustached |
172 |
having a
moustache |
having a moustache |
留着胡子 |
liúzhe húzi |
Einen Schnurrbart haben |
173 |
长胡子的;有胡子的 |
cháng húzi de; yǒu húzi de |
长胡子的;有胡子的 |
cháng húzi de; yǒu húzi de |
Bärtig |
174 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Vergleichen Sie |
175 |
mustachioed |
mustachioed |
偲 |
cāi |
Mustachioed |
176 |
moustachioed |
moustachioed |
moustachioed |
moustachioed |
Moustachioed |
177 |
mousy |
mousy |
像老鼠 |
xiàng lǎoshǔ |
Mousy |
178 |
also |
also |
也 |
yě |
Auch |
179 |
mousey (disapproving) |
mousey (disapproving) |
小鼠(不赞成) |
xiǎo shǔ (bù
zànchéng) |
Mousey (missbilligend) |
180 |
of hair |
of hair |
头发 |
tóufǎ |
Von Haaren |
181 |
of a dull brown colour |
of a dull brown colour |
暗褐色的颜色 |
àn hésè de yánsè |
Von mattbrauner Farbe |
182 |
暗灰褐色的 |
àn huī hésè de |
暗灰褐色的 |
àn huī hésè de |
Dunkles Taupe |
183 |
usually disapproving |
usually disapproving |
通常不赞成 |
tōngcháng bù zànchéng |
Normalerweise missbilligend |
184 |
of people |
of people |
人 |
rén |
Von Menschen |
185 |
shy and quiet; without a strong personality |
shy and quiet; without a strong personality |
害羞而安静;没有强烈的个性 |
hàixiū ér ānjìng; méiyǒu
qiángliè de gèxìng |
Schüchtern und ruhig,
ohne starke Persönlichkeit |
186 |
沉静害羞的;个性不强的 |
chénjìng hàixiū de; gèxìng
bù qiáng de |
沉静害羞的;个性不强的 |
chénjìng hàixiū de; gèxìng
bù qiáng de |
Ruhig und schüchtern, keine
starke Persönlichkeit |
187 |
害羞而安静;
没有强烈的个性 |
hàixiū ér ānjìng;
méiyǒu qiángliè de gèxìng |
害羞而安静;没有强烈的个性 |
hàixiū ér ānjìng;
méiyǒu qiángliè de gèxìng |
Schüchtern und ruhig, keine
starke Persönlichkeit |
188 |
mouth |
mouth |
口 |
kǒu |
Ment |
189 |
mouths |
mouths |
嘴巴 |
zuǐbā |
Münder |
190 |
part of the
face |
part of the face |
脸的一部分 |
liǎn de yībùfèn |
Ein Teil des Gesichts |
191 |
脸的部位 |
liǎn de bùwèi |
脸的部位 |
liǎn de bùwèi |
Gesichtsteil |
192 |
the opening in
the face used for speaking, eating, etc.; the area inside the head behind
this opening |
the opening in the face used
for speaking, eating, etc.; The area inside the head behind this opening |
用于说话,吃饭等的脸部开口;这个开口后面的头部区域 |
yòng yú shuōhuà,
chīfàn děng de liǎn bù kāikǒu; zhège
kāikǒu hòumiàn de tóu bù qūyù |
Die Öffnung im Gesicht diente
zum Sprechen, Essen usw., der Bereich im Kopf hinter dieser Öffnung |
193 |
嘴,口 |
zuǐ, kǒu |
嘴,口 |
zuǐ, kǒu |
Mund, Mund |
194 |
She opened her mouth to say something |
She opened her mouth to say something |
她张开嘴说些什么 |
tā zhāng kāi zuǐ
shuō xiē shénme |
Sie öffnete den Mund, um
etwas zu sagen |
195 |
她张开嘴要说什么 |
tā zhāng kāi
zuǐ yào shuō shénme |
她张开嘴要说什么 |
tā zhāng kāi
zuǐ yào shuō shénme |
Was macht sie auf, um zu sagen? |
196 |
his mouth twisted into a wry smile |
his mouth twisted into a wry smile |
他的嘴角扭曲成一个苦笑 |
tā de zuǐjiǎo niǔqū
chéng yīgè kǔxiào |
Sein Mund verzog sich zu
einem ironischen Lächeln |
197 |
他硬挤出一丝干涩泡的微笑 |
tā yìng jǐ chū
yīsī gānsè pào de wéixiào |
他硬挤出一丝干涩泡的微笑 |
tā yìng jǐ chū
yīsī gānsè pào de wéixiào |
Er drückte ein flottes Lächeln
aus |
198 |
他的嘴角扭曲成一个苦笑 |
tā de zuǐjiǎo
niǔqū chéng yīgè kǔxiào |
他的嘴角扭曲成一个苦笑 |
tā de zuǐjiǎo
niǔqū chéng yīgè kǔxiào |
Sein Mund verzog sich zu einem
bitteren Lächeln |
199 |
Their mouths fell open ( they were surprised). |
Their mouths fell open (they
were surprised). |
他们的嘴巴张开了(他们很惊讶)。 |
tāmen de zuǐbā
zhāng kāile (tāmen hěn jīngyà). |
Ihre Münder fielen auf (sie
waren überrascht). |
200 |
他们张口结舌 |
Tāmen
zhāngkǒujiéshé |
他们张口结舌 |
Tāmen
zhāngkǒujiéshé |
Sie schwören |
201 |
Don’t talk
with your mouth full (when eating) |
Don’t talk with your mouth full
(when eating) |
不要嘴里说话(吃饭时) |
bùyào zuǐ lǐ
shuōhuà (chīfàn shí) |
Sprich nicht mit vollem Mund
(beim Essen) |
202 |
不要一边吃一边说话 |
bùyào yībiān chī
yībiān shuōhuà |
不要一边吃一边说话 |
bùyào yībiān chī
yībiān shuōhuà |
Rede nicht beim Essen |
203 |
The creature
was/oaming at the mouth |
The creature was/oaming at the
mouth |
这个生物正在嘴里嬉戏 |
zhège shēngwù zhèngzài
zuǐ lǐ xīxì |
Die Kreatur war am Mund |
204 |
这家伙在口吐白沫 |
zhè jiāhuo zài kǒu
tǔ bái mò |
这家伙在口吐白沫 |
zhè jiāhuo zài kǒu
tǔ bái mò |
Dieser Typ schäumt vor dem
Mund. |
205 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Siehe auch |
206 |
foot and mouth disease |
foot and mouth disease |
口蹄疫 |
kǒutíyì |
Maul- und Klauenseuche |
207 |
person needing
food |
person needing food |
需要食物的人 |
xūyào shíwù de rén |
Person, die Essen braucht |
208 |
需要食物的人 |
xūyào shíwù de rén |
需要食物的人 |
xūyào shíwù de rén |
Menschen, die Essen brauchen |
209 |
a person
considered only as sb who needs to be provided with food |
a person considered only as sb
who needs to be provided with food |
被视为仅需要提供食物的人 |
bèi shì wéi jǐn xūyào
tígōng shíwù de rén |
eine Person, die nur als jdn
gilt und die mit Lebensmitteln versorgt werden muss |
210 |
需要供养的人 |
xūyào gòngyǎng de rén |
需要供养的人 |
xūyào gòngyǎng de rén |
Person, die unterstützt werden
muss |
211 |
now there would be another mouth to feed |
now there would be another
mouth to feed |
现在会有另一个嘴要喂 |
xiànzài huì yǒu lìng
yīgè zuǐ yào wèi |
Jetzt würde es einen anderen
Mund geben, um zu füttern |
212 |
丈多一个要吃饭的人 |
zhàng duō yīgè yào
chīfàn de rén |
丈多一个要吃饭的人 |
zhàng duō yīgè yào
chīfàn de rén |
Zhang hat noch eine Person zu
essen |
213 |
现在会有另一个嘴要喂 |
xiànzài huì yǒu lìng
yīgè zuǐ yào wèi |
现在会有另一个嘴要喂 |
xiànzài huì yǒu lìng
yīgè zuǐ yào wèi |
Es wird jetzt einen anderen
Mund geben, um zu füttern. |
214 |
The world will
not be able to support all these extra hungry mouths |
The world will not be able to
support all these extra hungry mouths |
世界将无法支持所有这些额外饥饿的嘴巴 |
shìjiè jiāng wúfǎ
zhīchí suǒyǒu zhèxiē éwài jī'è de zuǐbā |
Die Welt wird nicht in der Lage
sein, all diese extra hungrigen Münder zu unterstützen |
215 |
这个世界养活不起这么些额外的饥民 |
zhège shìjiè yǎnghuo bù
qǐ zhème xiē éwài de jīmín |
这个世界养活不起这么些额外的饥民 |
zhège shìjiè yǎnghuo bù
qǐ zhème xiē éwài de jīmín |
Die Welt kann sich solche
hungrigen Menschen nicht leisten. |
216 |
entrance/opening |
entrance/opening |
入口/打开 |
rùkǒu/dǎkāi |
Eingang / Eröffnung |
217 |
入口;出口 |
rùkǒu; chūkǒu |
入口,出口 |
rùkǒu, chūkǒu |
Eingang |
218 |
〜(of sth) the entrance or opening of sth |
〜(of sth) the entrance or opening of
sth |
〜(某事物)......的入口或开口 |
〜(mǒu shìwù)...... De rùkǒu
huò kāikǒu |
(von etw) den Eingang oder
die Öffnung von etw |
219 |
入口;开口 |
rùkǒu; kāikǒu |
入口;开口 |
rùkǒu; kāikǒu |
Eingang |
220 |
the mouth of a cave/pit |
the mouth of a cave/pit |
洞穴/坑的嘴 |
dòngxué/kēng de zuǐ |
Die Mündung einer Höhle / Grube |
221 |
山洞 / 矿井口 |
shāndòng/ kuàngjǐng
kǒu |
山洞/矿井口 |
shāndòng/kuàngjǐng
kǒu |
Höhle / mein Mund |
222 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Siehe auch |
223 |
goalmouth |
goalmouth |
球门 |
qiúmén |
Torschlund |
224 |
of river |
of river |
河 |
hé |
Vom Fluss |
225 |
河流 |
héliú |
河流 |
héliú |
Fluss |
226 |
the place
where a river joins the sea |
the place where a river joins
the sea |
河流入海的地方 |
héliú rùhǎi dì dìfāng |
Der Ort, an dem sich ein Fluss
mit dem Meer verbindet |
227 |
入海口河口 |
rù hǎikǒu hékǒu |
入海口河口 |
rù hǎikǒu hékǒu |
Eingang zur Mündung |
228 |
way of
speaking |
way of speaking |
说话的方式 |
shuōhuà de fāngshì |
Art zu sprechen |
229 |
讲话方式, |
jiǎnghuà fāngshì, |
讲话方式, |
jiǎnghuà fāngshì, |
Art zu sprechen, |
230 |
a particular
way of speaking |
a particular way of
speaking |
一种特殊的说话方式 |
yī zhǒng tèshū de
shuōhuà fāngshì |
eine besondere Art zu sprechen |
231 |
讲话方式;言谈 |
jiǎnghuà fāngshì;
yántán |
讲话方式;言谈 |
jiǎnghuà fāngshì;
yántán |
Art zu sprechen |
232 |
He has a foul
mouth on him! |
He has a foul mouth on him! |
他对他有一个肮脏的嘴巴! |
tā duì tā
yǒuyīgè āng zāng de zuǐbā! |
Er hat einen üblen Mund! |
233 |
他满嘴脏话! |
Tā mǎnzuǐ
zānghuà! |
他满嘴脏话! |
Tā mǎnzuǐ
zānghuà! |
Er schwört! |
234 |
他对他有一个肮脏的嘴巴! |
Tā duì tā yǒu
yīgè āng zāng de zuǐbā! |
他对他有一个肮脏的嘴巴! |
Tā duì tā yǒu
yīgè āng zāng de zuǐbā! |
Er hat einen dreckigen Mund für
ihn! |
235 |
Watch your mouth!( stop saying tilings that
are rude and/or offensive) |
Watch your mouth!(Stop saying tilings that
are rude and/or offensive) |
看着你的嘴!(停止说粗鲁和/或冒犯的倾斜) |
Kànzhe nǐ de zuǐ!(Tíngzhǐ
shuō cūlǔ hé/huò màofàn de qīngxié) |
Pass auf deinen Mund auf
(hör auf, unhöfliche und / oder beleidigende Dinge zu sagen) |
236 |
被话注意点儿! |
bèi huà zhùyì diǎn er! |
被话注意点儿! |
bèi huà zhùyì diǎn er! |
Pass auf die Worte auf! |
237 |
看着你的嘴巴!(停止说粗鲁和/或令人反感的倾斜 |
Kànzhe nǐ de
zuǐbā!(Tíngzhǐ shuō cūlǔ hé/huò lìng rén
fǎngǎn de qīngxié |
看着你的嘴巴!(停止说粗鲁和/或令人反感的倾斜 |
Kànzhe nǐ de
zuǐbā!(Tíngzhǐ shuō cūlǔ hé/huò lìng rén
fǎngǎn de qīngxié |
Schau auf deinen Mund! (Stoppen
Sie unhöflich und / oder anstößige Neigung |
238 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Siehe auch |
239 |
loudmouth |
loudmouth |
大嘴巴 |
dà zuǐbā |
Loudmouth |
240 |
mouthed |
mouthed |
口 |
kǒu |
Mit dem Mund |
241 |
...口 |
... Kǒu |
...口 |
... Kǒu |
Mund |
242 |
in adjectives |
in adjectives |
在形容词中 |
zài xíngróngcí zhōng |
In Adjektiven |
243 |
构成形容词 |
gòuchéng xíngróngcí |
构成形容词 |
gòuchéng xíngróngcí |
Konstitutiv Adjektiv |
244 |
having the
type or shape of mouth mentioned |
having the type or shape of
mouth mentioned |
具有所提到的嘴的类型或形状 |
jùyǒu suǒ tí dào de
zuǐ de lèixíng huò xíngzhuàng |
Die erwähnte Art oder Form des
Mundes haben |
245 |
有…嘴的;…口的 |
yǒu…zuǐ de;…kǒu de |
有...嘴的;
...口的 |
yǒu... Zuǐ de; ... Kǒu de |
Habe einen Mund |
246 |
a wide-mouthed
o woman |
a wide-mouthed o woman |
一个广泛的女人 |
yīgè guǎngfàn de
nǚrén |
eine Frau mit weitem Mund |
247 |
大嘴的老太太 |
dà zuǐ de lǎo tàitài |
大嘴的老太太 |
dà zuǐ de lǎo tàitài |
Alte Dame mit großer
Klappe |
248 |
一个广泛的女人 |
yīgè guǎngfàn de
nǚrén |
一个广泛的女人 |
yīgè guǎngfàn de
nǚrén |
eine breite Palette von Frauen |
249 |
a narrow mouthed cave |
a narrow mouthed cave |
一个狭窄的洞穴 |
yīgè xiázhǎi de
dòngxué |
eine Höhle mit schmalem Mund |
250 |
洞 口狭窄的山洞 |
dòngkǒu xiázhǎi de
shāndòng |
洞口狭窄的山洞 |
dòngkǒu xiázhǎi de
shāndòng |
eine Höhle mit einem engen Loch |
251 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Siehe auch |
252 |
open mouthed |
open mouthed |
张大嘴巴 |
zhāngdà zuǐbā |
Mit offenem Mund |
253 |
in adjectives |
in adjectives |
在形容词中 |
zài xíngróngcí zhōng |
In Adjektiven |
254 |
构成形容词 |
gòuchéng xíngróngcí |
构成形容词 |
gòuchéng xíngróngcí |
Konstitutiv Adjektiv |
255 |
在形容词中 |
zài xíngróngcí zhōng |
在形容词中 |
zài xíngróngcí zhōng |
In Adjektiven |
256 |
having a
particular way of speaking、 |
having a particular way of
speaking, |
有一种特殊的说话方式, |
yǒu yī zhǒng
tèshū de shuōhuà fāngshì, |
Eine bestimmte Art zu sprechen
haben, |
257 |
言谈…的;.口.齿…的 |
yántán…de;. Kǒu.
Chǐ…de |
言谈...的;口齿...的 |
yántán... De;
kǒuchǐ... De |
Sprechen Sie über |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
mouse mat |
1310 |
1310 |
mountainside |
abc image |
|
|
|
|
|
|