|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
K |
L |
M |
A |
D |
N |
N |
O |
P |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
mouse mat |
1310 |
1310 |
mountainside |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Mountain time |
Mountain time |
山区时间 |
Shānqū shíjiān |
Mountain time |
montagne temps |
Tempo de montanha |
Tiempo de montaña |
Tempo di montagna |
Mountain tempore |
Bergzeit |
Βουνό |
Vounó |
Czas górski |
Горное
время |
Gornoye vremya |
Mountain time |
montagne temps |
山の時間 |
山の時間 |
やま の じかん |
yama no jikan |
2 |
the standard
time in the parts of the US and Canada that are near the Rocky Mountains |
the standard time in the parts
of the US and Canada that are near the Rocky Mountains |
美国和加拿大部分地区靠近落基山脉的标准时间 |
měiguó hé jiānádà
bùfèn dìqū kàojìn luò jī shānmài de biāozhǔn
shíjiān |
The standard time in the parts
of the US and Canada that are near the Rocky Mountains |
l'heure normale dans les
régions des États-Unis et au Canada qui sont près des montagnes Rocheuses |
O horário padrão nas partes dos
EUA e Canadá que estão perto das Montanhas Rochosas |
La hora estándar en las partes
de EE. UU. Y Canadá que están cerca de las Montañas Rocosas |
Il tempo standard nelle parti
degli Stati Uniti e del Canada che si trovano vicino alle Montagne Rocciose |
in vexillum vicis in Canada et
US partibus, quae circa quae Rocky Montes, |
Die Standardzeit in den Teilen
der USA und Kanada, die sich in der Nähe der Rocky Mountains befinden |
Ο
συνήθης
χρόνος στις
περιοχές των
ΗΠΑ και του Καναδά
που
βρίσκονται
κοντά στα
Βραχώδη Όρη |
O syníthis chrónos stis
periochés ton IPA kai tou Kanadá pou vrískontai kontá sta Vrachódi Óri |
Standardowy czas w
częściach USA i Kanady, które znajdują się w pobliżu
Gór Skalistych |
Стандартное
время в
частях США и
Канады, которые
находятся
около
Скалистых
гор |
Standartnoye vremya v chastyakh
SSHA i Kanady, kotoryye nakhodyatsya okolo Skalistykh gor |
the standard
time in the parts of the US and Canada that are near the Rocky Mountains |
l'heure normale dans les
régions des États-Unis et au Canada qui sont près des montagnes Rocheuses |
米国とカナダのロッキー山脈近くの部分の標準時 |
米国 と カナダ の ロッキー 山脈 近く の 部分 の 標準時 |
べいこく と カナダ の ロッキー さんみゃく ちかく の ぶぶん の ひょうじゅんじ |
beikoku to kanada no rokkī sanmyaku chikaku no bubun nohyōjunji |
3 |
山区标准时间(美国和加拿大落基山脉地区的时间)_ |
shānqū
biāozhǔn shíjiān (měiguó hé jiānádà luò jī
shānmài dìqū de shíjiān)_ |
山区标准时间(美国和加拿大落基山脉地区的时间)_ |
shānqū
biāozhǔn shíjiān (měiguó hé jiānádà luò jī
shānmài dìqū de shíjiān)_ |
Mountain Standard Time (time in
the US and Canadian Rockies)_ |
Heure normale des Rocheuses
(heure des États-Unis et de la région des montagnes Rocheuses canadiennes) _ |
Mountain Standard Time (tempo
nas Montanhas Rochosas dos EUA e do Canadá) _ |
Hora estándar de la montaña
(hora en los Estados Unidos y las Montañas Rocosas canadienses) _ |
Mountain Standard Time (tempo
negli Stati Uniti e Montagne Rocciose canadesi) _ |
Latin montem tempus (tempus
Canadian scopulorum US ac region) _ |
Mountain Standard Time (Zeit in
den USA und den kanadischen Rocky Mountains) _ |
Βουνό
Τυπική ώρα
(χρόνος στις
ΗΠΑ και Καναδά
Rockies) _ |
Vounó Typikí óra (chrónos stis
IPA kai Kanadá Rockies) _ |
Mountain Standard Time (czas w
USA i Canadian Rockies) _ |
Горное
стандартное
время (время
в США и Канадских
Скалистых
горах) _ |
Gornoye standartnoye vremya
(vremya v SSHA i Kanadskikh Skalistykh gorakh) _ |
山区标准时间(美国和加拿大落基山脉地区的时间)_ |
Heure normale des Rocheuses
(heure des États-Unis et de la région des montagnes Rocheuses canadiennes) _ |
山岳部標準時(米国およびカナダのロッキー山脈の時間)_ |
山岳部 標準時 ( 米国 および カナダ の ロッキー 山脈 の時間 )_ |
さんがくぶ ひょうじゅんじ ( べいこく および カナダ のロッキー さんみゃく の じかん )_ |
sangakubu hyōjunji ( beikoku oyobi kanada no rokkīsanmyaku no jikan )_ |
4 |
mountain top |
mountain top |
山顶 |
shāndǐng |
Mountain top |
sommet de la montagne |
Topo da montanha |
Cima de la montaña |
Cima della montagna |
vertice montis |
Berggipfel |
Βουνό
κορυφή |
Vounó koryfí |
Górski szczyt |
Вершина
горы |
Vershina gory |
mountain top |
sommet de la montagne |
山のてっぺん |
山 の てっぺん |
やま の てっぺん |
yama no teppen |
5 |
the top of a.mountain mountain-side the side or slope of a mountain |
the top of a.Mountain mountain-side the side
or slope of a mountain |
山顶的一侧是山的一侧或斜坡 |
shāndǐng de yī cè shì
shān de yī cè huò xiépō |
The top of a.mountain
mountain-side the side or slope of a mountain |
le sommet de la montagne
du côté a.mountain le côté ou la pente d'une montagne |
O topo de uma montanha
montanha-side do lado ou encosta de uma montanha |
La cima de una montaña en
la ladera de una montaña. |
La cima di una montagna
montana sul fianco o sul pendio di una montagna |
scopuli vertice montis
aut a.mountain latere montis |
Die Spitze eines Berges
ist die Seite oder der Abhang eines Berges |
Η
κορυφή ενός
βουνού στην
πλαγιά του
βουνού ή της
πλαγιάς ενός
βουνού |
I koryfí enós vounoú stin plagiá tou vounoú
í tis plagiás enós vounoú |
Szczyt góry po stronie
góry lub zbocza góry |
Вершина
горы - склон,
склон или
склон горы. |
Vershina gory - sklon, sklon ili sklon gory. |
the top of a.mountain mountain-side the side or slope of a mountain |
le sommet de la montagne
du côté a.mountain le côté ou la pente d'une montagne |
山の頂上山側または山の斜面 |
山 の 頂上 山側 または 山 の 斜面 |
やま の ちょうじょう やまがわ または やま の しゃめん |
yama no chōjō yamagawa mataha yama no shamen |
6 |
山坡 |
shānpō |
山坡 |
shānpō |
hillside |
flanc de coteau |
Encosta |
Ladera |
pendio |
in monte |
Hillside |
Hillside |
Hillside |
Hillside |
склон
холма |
sklon kholma |
山坡 |
flanc de coteau |
ヒルサイド |
ヒル サイド |
ヒル サイド |
hiru saido |
7 |
Tracks led up
the mountainside |
Tracks led up the mountainside |
轨道引领山腰 |
guǐdào yǐnlǐng
shānyāo |
Tracks led up the mountainside |
Pistes menèrent la montagne |
Trilhas levaram a encosta da
montanha |
Pistas conducían la ladera de
la montaña. |
Le tracce hanno guidato il
fianco della montagna |
Album montem erectam |
Spuren führten den Berghang
hinauf |
Πλάγια
οδήγησαν στο
βουνό |
Plágia odígisan sto vounó |
Ślady prowadziły po
zboczu góry |
Следы
привели к
склону горы |
Sledy priveli k sklonu gory |
Tracks led up
the mountainside |
Pistes menèrent la montagne |
トラックが山腹を導いた |
トラック が 山腹 を 導いた |
トラック が さんぷく お みちびいた |
torakku ga sanpuku o michibīta |
8 |
小径沿着山坡向上延伸 |
xiǎojìng yánzhe
shānpō xiàngshàng yánshēn |
小径沿着山坡向上延伸 |
xiǎojìng yánzhe
shānpō xiàngshàng yánshēn |
The trail extends up the hill |
Étend vers le haut le long des
pentes du petit diamètre |
A trilha se estende até o morro |
El sendero se extiende hasta la
colina. |
Il sentiero si estende su per
la collina |
Per parvum usque sursum per
illam Diametrum fuisse montis Phasga contra orientem |
Der Weg führt bergauf |
Το
μονοπάτι
εκτείνεται
μέχρι το λόφο |
To monopáti ekteínetai méchri
to lófo |
Szlak rozciąga się na
wzgórze |
Тропа
простирается
в гору |
Tropa prostirayetsya v goru |
小径沿着山坡向上延伸 |
Étend vers le haut le long des
pentes du petit diamètre |
歩道は丘の上まで伸びています |
歩道 は 丘 の 上 まで 伸びています |
ほどう わ おか の うえ まで のびています |
hodō wa oka no ue made nobiteimasu |
9 |
轨道引领山腰。 |
guǐdào yǐnlǐng
shānyāo. |
轨道引领山腰。 |
guǐdào yǐnlǐng
shānyāo. |
The track leads the
mountainside. |
Piste menant à flanc de
montagne. |
A trilha leva a encosta da
montanha. |
La pista conduce a la ladera de
la montaña. |
La pista conduce sul fianco
della montagna. |
Track ducens monte. |
Die Strecke führt den Berghang
entlang. |
Η
διαδρομή
οδηγεί στην
πλαγιά του
βουνού. |
I diadromí odigeí stin plagiá
tou vounoú. |
Tor prowadzi na zbocze góry. |
Трасса
ведет к
склону горы. |
Trassa vedet k sklonu gory. |
轨道引领山腰。 |
Piste menant à flanc de
montagne. |
トラックは山腹をリードしています。 |
トラック は 山腹 を リード しています 。 |
トラック わ さんぷく お リード しています 。 |
torakku wa sanpuku o rīdo shiteimasu . |
10 |
Mountain Standard Time |
Mountain Standard Time |
山地标准时间 |
Shāndì biāozhǔn
shíjiān |
Mountain Standard Time |
Heure normale |
Horário Padrão da Montanha |
Hora estándar de la montaña |
Mountain Standard Time |
Mountain Standard Tempus |
Gebirgsstandardzeit |
Ώρα
βουνών |
Óra vounón |
Górski czas standardowy |
Горное
стандартное
время |
Gornoye standartnoye vremya |
Mountain Standard Time |
Heure normale |
山岳部標準時 |
山岳部 標準時 |
さんがくぶ ひょうじゅんじ |
sangakubu hyōjunji |
11 |
(abbr. MST) the
time used in winter in parts of the US and Canada near the Rocky Mountains
that is seven hours behind GMT |
(abbr. MST) the time used in winter in parts
of the US and Canada near the Rocky Mountains that is seven hours behind GMT |
(缩写为MST)美国和加拿大部分地区靠近落基山脉的冬季使用时间比格林威治标准时间晚7小时 |
(suōxiě wèi MST) měiguó hé
jiānádà bùfèn dìqū kàojìn luò jī shānmài de dōngjì
shǐyòng shíjiān bǐ gélín wēi zhì biāozhǔn
shíjiān wǎn 7 xiǎoshí |
(abbr. MST) the time used
in winter in parts of the US and Canada near the Rocky Mountains that is
seven hours behind GMT |
(Abr. MST) le temps
utilisé en hiver dans certaines régions des États-Unis et au Canada, près des
montagnes Rocheuses qui est sept heures derrière GMT |
(abbr. MST) o tempo usado
no inverno em partes dos EUA e do Canadá perto das Montanhas Rochosas, que
fica sete horas atrás do GMT |
(abbr. MST) el tiempo
utilizado en el invierno en partes de los Estados Unidos y Canadá cerca de
las Montañas Rocosas que está siete horas atrás GMT |
(abbreviato MST) il tempo
utilizzato in inverno in parti degli Stati Uniti e del Canada vicino alle
Montagne Rocciose che è di sette ore indietro rispetto a GMT |
(Abbr. MST) tempus in
Canada et US prope hieme in partibus quae Rocky Montes, id est per septem
horas GMT post tergum |
(kurz MST) die im Winter
in Teilen der USA und Kanadas in der Nähe der Rocky Mountains verwendete
Zeit, die sieben Stunden hinter GMT liegt |
(MST) ο
χρόνος που
χρησιμοποιήθηκε
το χειμώνα σε
τμήματα των
ΗΠΑ και του
Καναδά κοντά
στα βραχώδη
βουνά που
είναι επτά
ώρες πίσω από
το GMT |
(MST) o chrónos pou chrisimopoiíthike to
cheimóna se tmímata ton IPA kai tou Kanadá kontá sta vrachódi vouná pou eínai
eptá óres píso apó to GMT |
(w skrócie MST) czas
wykorzystywany zimą w częściach USA i Kanady w pobliżu
Gór Skalistych, czyli siedem godzin za GMT |
(сокращенно
MST) время,
используемое
зимой в некоторых
частях США и
Канады
около Скалистых
гор, которое
на семь
часов
меньше по Гринвичу |
(sokrashchenno MST) vremya, ispol'zuyemoye
zimoy v nekotorykh chastyakh SSHA i Kanady okolo Skalistykh gor, kotoroye na
sem' chasov men'she po Grinvichu |
(abbr. MST) the
time used in winter in parts of the US and Canada near the Rocky Mountains
that is seven hours behind GMT |
(Abr. MST) le temps
utilisé en hiver dans certaines régions des États-Unis et au Canada, près des
montagnes Rocheuses qui est sept heures derrière GMT |
(略称MST)米国およびカナダのロッキー山脈近くの一部の地域で、GMTより7時間遅い冬の時間 |
( 略称 MST ) 米国 および カナダ の ロッキー 山脈近く の 一部 の 地域 で 、 GMT より 7 時間 遅い 冬 の時間 |
( りゃくしょう mst ) べいこく および カナダ の ロッキー さんみゃく ちかく の いちぶ の ちいき で 、 gmt より 7じかん おそい ふゆ の じかん |
( ryakushō MST ) beikoku oyobi kanada no rokkīsanmyaku chikaku no ichibu no chīki de , GMT yori 7 jikanosoi fuyu no jikan |
12 |
山区冬季时间(美国和加拿大落基山脉地区的冬季时间,
比格林尼治平晚七小时) |
shānqū dōngjì
shíjiān (měiguó hé jiānádà luò jī shānmài dìqū
de dōngjì shíjiān, bǐ gélínnízhì píng wǎn qī
xiǎoshí) |
山区冬季时间(美国和加拿大落基山脉地区的冬季时间,比格林尼治平晚七小时) |
shānqū dōngjì
shíjiān (měiguó hé jiānádà luò jī shānmài dìqū
de dōngjì shíjiān, bǐ gélínnízhì píng wǎn qī
xiǎoshí) |
Mountain winter time (winter
time in the US and Canadian Rockies, seven hours later than Greenwich) |
hiver de montagne (heure
d'hiver aux États-Unis et au Canada, la région des Rocheuses, avant de
Greenwich sept heures signifient Zhiping nuit) |
Horário de inverno da montanha
(horário de inverno nos EUA e Montanhas Rochosas canadenses, sete horas
depois de Greenwich) |
Horario de invierno en las
montañas (horario de invierno en las Montañas Rocosas de EE. UU. Y Canadá,
siete horas más tarde que en Greenwich) |
Inverno in montagna (orario
invernale negli Stati Uniti e Montagne Rocciose canadesi, sette ore più tardi
di Greenwich) |
Mountain hiems tempus (temporis
hieme Canada et Civitatibus Foederatis Americae, in scopulorum regione,
septem horarum spatio Greenwich intelliguntur de nocte Zhiping) |
Bergwinterzeit (Winterzeit in
den USA und den kanadischen Rocky Mountains, sieben Stunden später als in
Greenwich) |
Χειμερινή
ώρα βουνών
(χειμερινή ώρα
στις ΗΠΑ και στην
Καναδική
Βραχώδη Όρη,
επτά ώρες
αργότερα από
το Greenwich) |
Cheimeriní óra vounón
(cheimeriní óra stis IPA kai stin Kanadikí Vrachódi Óri, eptá óres argótera
apó to Greenwich) |
Czas zimowy w górach (czas
zimowy w Stanach Zjednoczonych i Kanadyjskich Górach Skalistych, siedem
godzin później niż w Greenwich) |
Горное
зимнее
время
(зимнее
время в США и
Канадских
Скалистых
горах, на
семь часов
позже, чем в
Гринвиче) |
Gornoye zimneye vremya (zimneye
vremya v SSHA i Kanadskikh Skalistykh gorakh, na sem' chasov pozzhe, chem v
Grinviche) |
山区冬季时间(美国和加拿大落基山脉地区的冬季时间,
比格林尼治平晚七小时) |
hiver de montagne (heure
d'hiver aux États-Unis et au Canada, la région des Rocheuses, avant de
Greenwich sept heures signifient Zhiping nuit) |
山の冬時間(米国およびカナディアンロッキーの冬時間、グリニッジより7時間遅い) |
山 の 冬 時間 ( 米国 および カナディアンロッキー の 冬時間 、 グリニッジ より 7 時間 遅い ) |
やま の ふゆ じかん ( べいこく および かなぢあんろっきい の ふゆ じかん 、 グリニッジ より 7 じかん おそい ) |
yama no fuyu jikan ( beikoku oyobi kanadianrokkī no fuyujikan , gurinijji yori 7 jikan osoi ) |
14 |
山顶 |
shāndǐng |
山顶 |
shāndǐng |
Peak |
Hilltop |
Pico |
Pico |
cima |
summitate tumuli unius |
Spitze |
Κορυφή |
Koryfí |
Szczyt |
Hilltop |
Hilltop |
山顶 |
Hilltop |
ピーク |
ピーク |
ピーク |
pīku |
15 |
mountain.top |
mountain.Top |
山顶 |
shāndǐng |
Mountain.top |
mountain.top |
Mountain.top |
Montaña.top |
mountain.top |
mountain.top |
Mountain.top |
Mountain.top |
Mountain.top |
Mountain.top |
mountain.top |
mountain.top |
mountain.top |
mountain.top |
Mountain.top |
Mountain . top |
もうんたいん 。 とp |
Mōntain . top |
16 |
a mountaintop ranch |
a mountaintop ranch |
山顶牧场 |
shāndǐng mùchǎng |
a mountaintop ranch |
un ranch sommet de la
montagne |
um rancho mountaintop |
un rancho en la cima de
la montaña |
un ranch di montagna |
abest a vertice montis |
eine Berggipfel Ranch |
ένα
αγρόκτημα
βουνοπλαγιάς |
éna agróktima vounoplagiás |
ranczo na szczycie góry |
ранчо
на вершине
горы |
rancho na vershine gory |
a mountaintop ranch |
un ranch sommet de la
montagne |
山頂の牧場 |
山頂 の 牧場 |
さんちょう の ぼくじょう |
sanchō no bokujō |
17 |
山顶上的大牧场 |
shāndǐng shàng de dà
mùchǎng |
山顶上的大牧场 |
shāndǐng shàng de dà mùchǎng |
Big ranch on the mountain
top |
Ranch au sommet de la
colline |
Grande fazenda no topo da
montanha |
Gran rancho en la cima de
la montaña |
Grande ranch sulla cima
della montagna |
Vicus in verticem collis |
Große Ranch auf dem
Berggipfel |
Μεγάλο
ράντσο στην
κορυφή του
βουνού |
Megálo rántso stin koryfí tou vounoú |
Duże ranczo na
szczycie góry |
Большое
ранчо на
вершине
горы |
Bol'shoye rancho na vershine gory |
山顶上的大牧场 |
Ranch au sommet de la
colline |
山の上の大きな牧場 |
山の上 の 大きな 牧場 |
やまのうえ の おうきな ぼくじょう |
yamanōe no ōkina bokujō |
18 |
山顶牧场 |
shāndǐng mùchǎng |
山顶牧场 |
shāndǐng mùchǎng |
Mountain pasture |
pic Ranch |
Pastagem de montanha |
Pastos de montaña |
Pascolo alpino |
apicem Ranch |
Almwiese |
Ορεινό
βοσκότοπο |
Oreinó voskótopo |
Pastwiska górskie |
Горное
пастбище |
Gornoye pastbishche |
山顶牧场 |
pic Ranch |
山の牧草地 |
山 の 牧草地 |
やま の ぼくそうち |
yama no bokusōchi |
19 |
mounte-bank (old-fashioned) a person who tries to trick people, especially in order to get
their money |
mounte-bank (old-fashioned) a person who tries to trick
people, especially in order to get their money |
mounte-bank(老式)一个试图骗人的人,特别是为了赚钱 |
mounte-bank(lǎoshì)
yīgè shìtú piàn rén de rén, tèbié shì wèile zhuànqián |
Mounte-bank (old-fashioned) a
person who tries to trick people, especially in order to get their money |
une personne qui essaie de
tromper les gens, en particulier afin d'obtenir leur argent mounte banque
(ancienne) |
Mounte-bank (antiquado) uma
pessoa que tenta enganar as pessoas, especialmente para conseguir seu
dinheiro |
Mounte-bank (a la antigua) una
persona que intenta engañar a la gente, especialmente para obtener su dinero. |
Mounte-bank (vecchio stile) una
persona che cerca di ingannare le persone, soprattutto per ottenere i loro
soldi |
monte ripae (antiqui) fallere
conatur qui maxime ad adepto pecuniam |
Mounte-Bank (altmodisch) eine
Person, die versucht, Leute zu täuschen, vor allem, um an ihr Geld zu kommen |
Mounte-bank
(ντεμοντέ) ένα
άτομο που
προσπαθεί να
ξεγελάσει
τους
ανθρώπους,
ειδικά για να
πάρει τα
χρήματά τους |
Mounte-bank (ntemonté) éna
átomo pou prospatheí na xegelásei tous anthrópous, eidiká gia na párei ta
chrímatá tous |
Mounte-bank (staroświecki)
osoba, która próbuje oszukać ludzi, zwłaszcza po to, by zdobyć
pieniądze |
Mounte-bank
(старомодный)
человек,
который
пытается обмануть
людей,
особенно
для того,
чтобы получить
их деньги |
Mounte-bank (staromodnyy)
chelovek, kotoryy pytayetsya obmanut' lyudey, osobenno dlya togo, chtoby
poluchit' ikh den'gi |
mounte-bank (old-fashioned) a person who tries to trick people, especially in order to get
their money |
une personne qui essaie de
tromper les gens, en particulier afin d'obtenir leur argent mounte banque
(ancienne) |
Mounte-bank(昔ながらの)特にお金を稼ぐために人々をだまそうとする人 |
Mounte - bank ( 昔ながら の ) 特に お金 を 稼ぐ ために 人々 を だまそう と する 人 |
もうんて - ばんk ( むかしながら の ) とくに おかね お かせぐ ため に ひとびと お だまそう と する ひと |
Mōnte - bank ( mukashinagara no ) tokuni okane okasegu tame ni hitobito o damasō to suru hito |
20 |
江湖骗子 |
jiānghú piànzi |
江湖骗子 |
jiānghú piànzi |
Rivers and lakes |
charlatan |
Rios e lagos |
Ríos y lagos |
Fiumi e laghi |
Charlatan |
Flüsse und Seen |
Ποτάμια
και λίμνες |
Potámia kai límnes |
Rzeki i jeziora |
Реки
и озера |
Reki i ozera |
江湖骗子 |
charlatan |
川と湖 |
川 と 湖 |
かわ と みずうみ |
kawa to mizūmi |
21 |
mounted |
mounted |
安装 |
ānzhuāng |
Mounted |
monté |
Montado |
Montado |
a cavallo |
mounted |
Montiert |
Τοποθετημένο |
Topothetiméno |
Zamontowany |
смонтированный |
smontirovannyy |
mounted |
monté |
マウント済み |
マウント済み |
まうんとずみ |
mauntozumi |
22 |
of a person,
especially a soldier or a police officer |
of a person, especially a
soldier or a police officer |
一个人,尤指一名士兵或一名警察 |
yīgè rén, yóu zhǐ
yī míng shìbīng huò yī míng jǐngchá |
Of a person, especially a
soldier or a police officer |
d'une personne, en particulier
un soldat ou un officier de police |
De uma pessoa, especialmente um
soldado ou um policial |
De una persona, especialmente
un soldado o un oficial de policía |
Di una persona, in particolare
un soldato o un agente di polizia |
de homine, praesertim miles aut
DENUNTIATOR |
Von einer Person, insbesondere
einem Soldaten oder einem Polizisten |
Από
ένα πρόσωπο,
ειδικά ένας
στρατιώτης ή
ένας αστυνομικός |
Apó éna prósopo, eidiká énas
stratiótis í énas astynomikós |
Osoby, zwłaszcza
żołnierza lub policjanta |
О
человеке,
особенно
солдате или
полицейском |
O cheloveke, osobenno soldate
ili politseyskom |
of a person,
especially a soldier or a police officer |
d'une personne, en particulier
un soldat ou un officier de police |
人、特に兵士や警察官の |
人 、 特に 兵士 や 警察官 の |
ひと 、 とくに へいし や けいさつかん の |
hito , tokuni heishi ya keisatsukan no |
23 |
人,尤指士兵或警察 |
rén, yóu zhǐ shìbīng
huò jǐngchá |
人,尤指士兵或警察 |
rén, yóu zhǐ shìbīng
huò jǐngchá |
People, especially soldiers or
police |
Les gens, en particulier les
soldats ou la police |
Pessoas, especialmente soldados
ou policiais |
Personas, especialmente
soldados o policías. |
Persone, specialmente soldati o
polizia |
Populi, praecipue milites et
magistratus |
Menschen, insbesondere Soldaten
oder Polizisten |
Άνθρωποι,
ειδικά
στρατιώτες ή
αστυνομικοί |
Ánthropoi, eidiká stratiótes í
astynomikoí |
Ludzie, zwłaszcza
żołnierze lub policja |
Люди,
особенно
солдаты или
полиция |
Lyudi, osobenno soldaty ili
politsiya |
人,尤指士兵或警察 |
Les gens, en particulier les
soldats ou la police |
人々、特に兵士や警察 |
人々 、 特に 兵士 や 警察 |
ひとびと 、 とくに へいし や けいさつ |
hitobito , tokuni heishi ya keisatsu |
24 |
一个人,尤指一名士兵或一名警察 |
yīgè rén, yóu zhǐ
yī míng shìbīng huò yī míng jǐngchá |
一个人,尤指一名士兵或一名警察 |
yīgè rén, yóu zhǐ
yī míng shìbīng huò yī míng jǐngchá |
A person, especially a soldier
or a police officer |
Une personne, en particulier un
soldat ou un policier |
Uma pessoa, especialmente um
soldado ou um policial |
Una persona, especialmente un
soldado o un oficial de policía |
Una persona, in particolare un
soldato o un agente di polizia |
Ut praesertim tristis militum |
Eine Person, insbesondere ein
Soldat oder ein Polizist |
Ένα
άτομο, ειδικά
ένας
στρατιώτης ή
ένας αστυνομικός |
Éna átomo, eidiká énas
stratiótis í énas astynomikós |
Osoba, zwłaszcza
żołnierz lub policjant |
Человек,
особенно
солдат или
полицейский |
Chelovek, osobenno soldat ili
politseyskiy |
一个人,尤指一名士兵或一名警察 |
Une personne, en particulier un
soldat ou un policier |
人、特に兵士や警察官 |
人 、 特に 兵士 や 警察官 |
ひと 、 とくに へいし や けいさつかん |
hito , tokuni heishi ya keisatsukan |
25 |
riding a
horse |
riding a horse |
骑着马 |
qízhe mǎ |
Riding a horse |
un cheval |
Montando um cavalo |
Montando un caballo |
A cavallo |
equo |
Ein Pferd reiten |
Κάνοντας
ιππασία |
Kánontas ippasía |
Jazda konna |
Верхом
на лошади |
Verkhom na loshadi |
riding a
horse |
un cheval |
馬に乗る |
馬 に 乗る |
うま に のる |
uma ni noru |
26 |
骑马的 |
qímǎ de |
骑马的 |
qímǎ de |
Riding |
équestre |
Equitação |
Montando |
equestre |
equestri sollemnes |
Reiten |
Ιππασία |
Ippasía |
Jazda konna |
конный |
konnyy |
骑马的 |
équestre |
乗馬 |
乗馬 |
じょうば |
jōba |
27 |
mounted
policemen |
mounted policemen |
警察 |
jǐngchá |
Mounted policemen |
policiers à cheval |
Policiais montados |
Policías montados |
Poliziotti a cavallo |
mounted lictores |
Berittene Polizisten |
Τοποθετημένοι
αστυνομικοί |
Topothetiménoi astynomikoí |
Konni policjanci |
Конные
полицейские |
Konnyye politseyskiye |
mounted
policemen |
policiers à cheval |
取り付けられた警官 |
取り付けられた 警官 |
とりつけられた けいかん |
toritsukerareta keikan |
28 |
骑警 |
qí jǐng |
骑警 |
qí jǐng |
Mounted police |
Mounties |
Polícia Montada |
Policía montada |
Polizia montata |
Mounties |
Berittene Polizei |
Τοποθετημένη
αστυνομία |
Topothetiméni astynomía |
Policja konna |
Конная
полиция |
Konnaya politsiya |
骑警 |
Mounties |
取り付けられた警察 |
取り付けられた 警察 |
とりつけられた けいさつ |
toritsukerareta keisatsu |
29 |
placed on sth
or attached to sth for display or support |
placed on sth or attached to
sth for display or support |
放在某处或附在某处以供展示或支持 |
fàng zài mǒu chù huò fù
zài mǒu chùyǐ gōng zhǎnshì huò zhīchí |
Placed on sth or attached to
sth for display or support |
placé sur STH ou attaché à STH
pour l'affichage ou support |
Colocado em sth ou anexado a
sth para exibição ou suporte |
Colocado en algo o adjunto a
algo para exhibición o soporte |
Posizionato su Sth o collegato
a Sth per la visualizzazione o il supporto |
Summa super Summa sive
coniuncta ostentatione auxiliove |
Auf etw gestellt oder zur
Anzeige oder Unterstützung an etw befestigt |
Τοποθετημένο
σε sth ή
προσαρτημένο
σε sth για
εμφάνιση ή
στήριξη |
Topothetiméno se sth í
prosartiméno se sth gia emfánisi í stírixi |
Umieszczony na sth lub
dołączony do czegoś na potrzeby wyświetlania lub wsparcia |
Помещенный
в sth или
прикрепленный
к sth для показа
или
поддержки |
Pomeshchennyy v sth ili
prikreplennyy k sth dlya pokaza ili podderzhki |
placed on sth
or attached to sth for display or support |
placé sur STH ou attaché à STH
pour l'affichage ou support |
ディスプレイまたはサポート用にsthに配置またはsthに接続 |
ディスプレイ または サポート用 に sth に 配置 またはsth に 接続 |
ディスプレイ または さぽうとよう に sth に はいち またはsth に せつぞく |
disupurei mataha sapōtoyō ni sth ni haichi mataha sth nisetsuzoku |
30 |
装裱好的;安装好的 |
zhuāngbiǎo hǎo
de; ānzhuāng hǎo de |
装裱好的;安装好的 |
zhuāngbiǎo hǎo
de; ānzhuāng hǎo de |
Well installed; installed |
Bon montage, bon montage |
Bem instalado, instalado |
Bien instalado; instalado |
Ben installato, installato |
Adscendens bonum, bonum
institutionem |
Gut installiert, installiert |
Καλά
εγκατεστημένο,
εγκατεστημένο |
Kalá enkatestiméno,
enkatestiméno |
Dobrze zainstalowany;
zainstalowany |
Хорошо
установлено |
Khorosho ustanovleno |
装裱好的;安装好的 |
Bon montage, bon montage |
うまくインストール;インストール |
うまく インストール ; インストール |
うまく インストール ; インストール |
umaku insutōru ; insutōru |
31 |
a mounted photograph |
a mounted photograph |
安装的照片 |
ānzhuāng de zhàopiàn |
a mounted photograph |
une photographie montée |
uma fotografia montada |
una fotografía montada |
una fotografia montata |
photograph exce |
ein montiertes Foto |
μια
τοποθετημένη
φωτογραφία |
mia topothetiméni fotografía |
zamontowana fotografia |
смонтированная
фотография |
smontirovannaya fotografiya |
a mounted photograph |
une photographie montée |
マウントされた写真 |
マウント された 写真 |
マウント された しゃしん |
maunto sareta shashin |
32 |
裱好的由照片 |
biǎo hǎo de yóu
zhàopiàn |
裱好的由照片 |
biǎo hǎo de yóu
zhàopiàn |
Good photo |
Encadré par une bonne photo |
Boa foto |
Buena foto |
Buona foto |
Fictus bonum photo |
Gutes Foto |
Καλή
φωτογραφία |
Kalí fotografía |
Dobre zdjęcie |
Хорошее
фото |
Khorosheye foto |
裱好的由照片 |
Encadré par une bonne photo |
いい写真 |
いい 写真 |
いい しゃしん |
ī shashin |
33 |
安装的照片 |
ānzhuāng de zhàopiàn |
安装的照片 |
ānzhuāng de zhàopiàn |
Installed photos |
Photos d'installation |
Fotos instaladas |
Fotos instaladas |
Foto installate |
installation photos |
Installierte Fotos |
Εγκατεστημένες
φωτογραφίες |
Enkatestiménes fotografíes |
Zainstalowane zdjęcia |
Установленные
фото |
Ustanovlennyye foto |
安装的照片 |
Photos d'installation |
インストールされている写真 |
インストール されている 写真 |
インストール されている しゃしん |
insutōru sareteiru shashin |
34 |
mounted |
mounted |
安装 |
ānzhuāng |
Mounted |
monté |
Montado |
Montado |
a cavallo |
mounted |
Montiert |
Τοποθετημένο |
Topothetiméno |
Zamontowany |
смонтированный |
smontirovannyy |
mounted |
monté |
マウント済み |
マウント済み |
まうんとずみ |
mauntozumi |
35 |
in compounds |
in compounds |
在化合物中 |
zài huàhéwù zhòng |
In compounds |
dans les composés |
Em compostos |
En compuestos |
Nei composti |
in suis Revolutionibus componit |
In Verbindungen |
Σε
ενώσεις |
Se enóseis |
W związkach |
В
соединениях |
V soyedineniyakh |
in compounds |
dans les composés |
コンパウンドで |
コンパウンド で |
こんぱうんど で |
konpaundo de |
36 |
构成复合词 |
gòuchéng fùhécí |
构成复合词 |
gòuchéng fùhécí |
Compound word |
mots composés |
Palavra composta |
Palabra compuesta |
Parola composta |
verbis compositis |
Zusammengesetztes Wort |
Σύνθετη
λέξη |
Sýntheti léxi |
Słowo złożone |
Составное
слово |
Sostavnoye slovo |
构成复合词 |
mots composés |
複合語 |
複合語 |
ふくごうご |
fukugōgo |
37 |
attached to
the thing mentioned for support |
attached to the thing mentioned
for support |
附在提到支持的东西上 |
fù zài tí dào zhīchí de
dōngxī shàng |
Attached to the thing mentioned
for support |
attaché à la chose mentionnée
pour le soutien |
Anexado à coisa mencionada para
suporte |
Adjunto a lo mencionado para
soporte. |
Allegata alla cosa citata per
il supporto |
quibus aliquid firmamenti
adnexam |
Anbei das erwähnte Ding zur
Unterstützung |
Συνδέεται
με το πράγμα
που
αναφέρθηκε
για υποστήριξη |
Syndéetai me to prágma pou
anaférthike gia ypostírixi |
Dołączony do rzeczy
wspomnianej w celu wsparcia |
Прилагается
к вещи,
упомянутой
для поддержки |
Prilagayetsya k veshchi,
upomyanutoy dlya podderzhki |
attached to
the thing mentioned for support |
attaché à la chose mentionnée
pour le soutien |
支援のため記載されているものに添付 |
支援 の ため 記載 されている もの に 添付 |
しえん の ため きさい されている もの に てんぷ |
shien no tame kisai sareteiru mono ni tenpu |
38 |
安裱在...上的 |
ān biǎo zài... Shàng de |
安裱在...上的 |
ān biǎo zài... Shàng de |
Installed on |
Une montée sur le ... |
Instalado em |
Instalado en |
Installato su |
An mounted in ... |
Installiert am |
Εγκατεστημένο
σε |
Enkatestiméno se |
Zainstalowany na |
Установлен
на |
Ustanovlen na |
安裱在...上的 |
Une montée sur le ... |
にインストール |
に インストール |
に インストール |
ni insutōru |
39 |
a
ceilling-mounted fan |
a ceilling-mounted fan |
一个安装在天花板上的风扇 |
yīgè ānzhuāng
zài tiānhuābǎn shàng de fēngshàn |
a ceilling-mounted fan |
un ventilateur monté ceilling- |
um ventilador montado no teto |
un ventilador de techo |
un ventilatore montato a
soffitto |
et equitibus, fan ceilling |
ein an der Decke montierter
Lüfter |
έναν
ανεμιστήρα
τοποθετημένο
σε τσιμέντο |
énan anemistíra topothetiméno
se tsiménto |
wentylator montowany na suficie |
потолочный
вентилятор |
potolochnyy ventilyator |
a
ceilling-mounted fan |
un ventilateur monté ceilling- |
天井取り付けファン |
天井 取り付け ファン |
てんじょう とりつけ ファン |
tenjō toritsuke fan |
40 |
吊扇 |
diàoshàn |
吊扇 |
diàoshàn |
ceiling fan |
Ventilateur de plafond |
Ventilador de teto |
Ventilador de techo |
Ventilatore a soffitto |
laquearia fan |
Deckenventilator |
Ανεμιστήρας
οροφής |
Anemistíras orofís |
Wentylator sufitowy |
Потолочный
вентилятор |
Potolochnyy ventilyator |
吊扇 |
Ventilateur de plafond |
天井ファン |
天井 ファン |
てんじょう ファン |
tenjō fan |
41 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
voir aussi |
また見なさい |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
42 |
wall mounted |
wall mounted |
壁挂式 |
bìguà shì |
Wall mounted |
murale |
Montado na parede |
Montado en la pared |
Montato a parete |
conscendit murum |
An der Wand montiert |
Τοίχου |
Toíchou |
Montowany na ścianie |
Настенный |
Nastennyy |
wall mounted |
murale |
壁掛け |
壁掛け |
かべかけ |
kabekake |
43 |
Mountie
(informal) a member of the Royal Canadian Mounted Police |
Mountie (informal) a member of the Royal Canadian
Mounted Police |
Mountie(非正式)加拿大皇家骑警队成员 |
Mountie(fēi zhèngshì)
jiānádà huángjiā qí jǐng duì chéngyuán |
Mountie (informal) a member of
the Royal Canadian Mounted Police |
Mountie (informel) un membre de
la Gendarmerie royale du Canada |
Mountie (informal) um membro da
Real Polícia Montada do Canadá |
Mountie (informal) un miembro
de la Real Policía Montada de Canadá |
Mountie (informale) un membro
della Royal Canadian Mounted Police |
Mountie (informal) est socius
Regalis Canadian inenarrabilia Aliquam |
Mountie (informell) ein
Mitglied der Royal Canadian Mounted Police |
Mountie
(ανεπίσημη)
μέλος της
βασιλικής
καναδικής
αστυνομίας |
Mountie (anepísimi) mélos tis
vasilikís kanadikís astynomías |
Mountie (nieformalny)
członek Królewskiej Kanadyjskiej Policji Konnej |
Mountie
(неофициальный)
член
Королевской
канадской
конной
полиции |
Mountie (neofitsial'nyy) chlen
Korolevskoy kanadskoy konnoy politsii |
Mountie
(informal) a member of the Royal Canadian Mounted Police |
Mountie (informel) un membre de
la Gendarmerie royale du Canada |
Mountie(非公式)、Royal
Canadian Mounted Policeのメンバー |
Mountie ( 非公式 ) 、 Royal Canadian Mounted Policeの メンバー |
もうんてぃえ ( ひこうしき ) 、 ろやr cあなぢあん もうんてd ぽりcえ の メンバー |
Mōntie ( hikōshiki ) , Royal Canadian Mōnted Police nomenbā |
44 |
加拿大皇家骑警队员 |
jiānádà huángjiā qí
jǐng duìyuán |
加拿大皇家骑警队员 |
jiānádà huángjiā qí
jǐng duìyuán |
Royal Canadian Mounted Police |
Gendarmerie royale du Canada |
Polícia Montada Real Canadense |
Real Policía Montada Canadiense |
Polizia a cavallo canadese
reale |
Canadian regiis Mounties |
Royal Canadian Mounted Police |
Royal Canadian Mounted
Αστυνομία |
Royal Canadian Mounted
Astynomía |
Królewska kanadyjska policja
konna |
Королевская
канадская
конная
полиция |
Korolevskaya kanadskaya konnaya
politsiya |
加拿大皇家骑警队员 |
Gendarmerie royale du Canada |
カナダの騎馬警察 |
カナダ の 騎馬 警察 |
カナダ の きば けいさつ |
kanada no kiba keisatsu |
45 |
Mountie(非正式)加拿大皇家骑警队成员 |
Mountie(fēi zhèngshì)
jiānádà huángjiā qí jǐng duì chéngyuán |
骑警(非正式)加拿大皇家骑警队成员 |
qí jǐng (fēi
zhèngshì) jiānádà huángjiā qí jǐng duì chéngyuán |
Mountie (informal) member of
the Royal Canadian Mounted Police |
Mountie (informel) un membre de
la Gendarmerie royale du Canada |
Mountie (informal) membro da
Real Polícia Montada do Canadá |
Mountie (informal) miembro de
la Real Policía Montada de Canadá |
Membro di Mountie (informale)
della Royal Canadian Mounted Police |
Mountie (informal) est socius
Regalis Canadian inenarrabilia Aliquam |
Mountie (informelles) Mitglied
der Royal Canadian Mounted Police |
Mountie
(ανεπίσημη)
μέλος της
βασιλικής
καναδικής
αστυνομίας |
Mountie (anepísimi) mélos tis
vasilikís kanadikís astynomías |
Mountie (nieformalny)
członek Królewskiej Kanadyjskiej Policji Konnej |
Mountie
(неофициальный)
член
Королевской
канадской
конной
полиции |
Mountie (neofitsial'nyy) chlen
Korolevskoy kanadskoy konnoy politsii |
Mountie(非正式)加拿大皇家骑警队成员 |
Mountie (informel) un membre de
la Gendarmerie royale du Canada |
カナダ騎馬警察のMountie(非公式)メンバー |
カナダ 騎馬 警察 の Mountie ( 非公式 ) メンバー |
カナダ きば けいさつ の もうんてぃえ ( ひこうしき ) メンバー |
kanada kiba keisatsu no Mōntie ( hikōshiki ) menbā |
46 |
mounting |
mounting |
安装 |
ānzhuāng |
Mounting |
montage |
Montagem |
Montaje |
montaggio |
orantibus escendere suggestum |
Montage |
Τοποθέτηση |
Topothétisi |
Montaż |
монтаж |
montazh |
mounting |
montage |
取り付け |
取り付け |
とりつけ |
toritsuke |
47 |
increasing,
often in a manner that causes .or expresses anxiety |
increasing, often in a manner
that causes.Or expresses anxiety |
通常以导致或表达焦虑的方式增加 |
tōngcháng yǐ
dǎozhì huò biǎodá jiāolǜ de fāngshì
zēngjiā |
Increment, often in a manner
that causes .or expresses anxiety |
de plus en plus souvent d'une
manière qui provoque l'anxiété .ou exprime |
Incremento, muitas vezes de uma
maneira que causa ou expressa ansiedade |
Incremento, a menudo de una
manera que causa .o expresa ansiedad. |
Incremento, spesso in un modo
che provoca o esprime ansia |
augendi causa saepe quodammodo
exprimit metus .or |
Inkrementieren, oft in einer
Weise, die Angst auslöst oder ausdrückt |
Αύξηση,
συχνά με τρόπο
που προκαλεί ή
εκφράζει άγχος |
Áfxisi, sychná me trópo pou
prokaleí í ekfrázei ánchos |
Przyrost, często w sposób
powodujący .or wyraża niepokój |
Инкремент,
часто таким
образом,
который вызывает
или
выражает
беспокойство |
Inkrement, chasto takim
obrazom, kotoryy vyzyvayet ili vyrazhayet bespokoystvo |
increasing,
often in a manner that causes .or expresses anxiety |
de plus en plus souvent d'une
manière qui provoque l'anxiété .ou exprime |
多くの場合、.orの原因となるような増加 |
多く の 場合 、 . or の 原因 と なる ような 増加 |
おうく の ばあい 、 。 おr の げにん と なる ような ぞうか |
ōku no bāi , . or no genin to naru yōna zōka |
48 |
上升的;增长的 |
shàngshēng de;
zēngzhǎng de |
上升的;增长的 |
shàngshēng de;
zēngzhǎng de |
Rising |
La hausse, la croissance |
Nascente |
Levantándose |
L'aumento, la crescita |
Resurgens, incrementum |
Aufstehen |
Αυξάνεται |
Afxánetai |
Powstanie |
Рост,
рост |
Rost, rost |
上升的;增长的 |
La hausse, la croissance |
上昇 |
上昇 |
じょうしょう |
jōshō |
49 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
50 |
growing |
growing |
生长 |
shēngzhǎng |
Growing |
croissance |
Crescendo |
Creciendo |
crescente |
crescente |
Wachsende |
Μεγαλώνοντας |
Megalónontas |
Rośnie |
рост |
rost |
growing |
croissance |
成長している |
成長 している |
せいちょう している |
seichō shiteiru |
51 |
mounting
excitement/concern/tension |
mounting
excitement/concern/tension |
安装兴奋/关注/紧张 |
ānzhuāng
xīngfèn/guānzhù/jǐnzhāng |
Mounting
excitement/concern/tension |
l'excitation de montage / souci
/ tension |
Montagem excitação /
preocupação / tensão |
Montaje excitación /
preocupación / tensión. |
Montaggio eccitazione /
preoccupazione / tensione |
orantibus escendere suggestum
excitement / de / tensio |
Aufregung / Besorgnis /
Spannung |
Τοποθέτηση
ενθουσιασμού /
ανησυχίας /
έντασης |
Topothétisi enthousiasmoú /
anisychías / éntasis |
Montaż emocji / troski /
napięcia |
Монтажное
волнение /
беспокойство
/ напряжение |
Montazhnoye volneniye /
bespokoystvo / napryazheniye |
mounting
excitement/concern/tension |
l'excitation de montage / souci
/ tension |
取り付けの興奮/心配/緊張 |
取り付け の 興奮 / 心配 / 緊張 |
とりつけ の こうふん / しんぱい / きんちょう |
toritsuke no kōfun / shinpai / kinchō |
52 |
越来越兴奋/关注/紧张 |
yuè lái yuè
xīngfèn/guānzhù/jǐnzhāng |
越来越兴奋/关注/紧张 |
yuè lái yuè
xīngfèn/guānzhù/jǐnzhāng |
More and more excited /
concerned / nervous |
De plus en plus excité /
préoccupation / tension |
Mais e mais animado /
preocupado / nervoso |
Cada vez más emocionado /
preocupado / nervioso |
Sempre più eccitato /
preoccupato / nervoso |
Magis ac magis excitatur / de /
tensio |
Immer aufgeregter / besorgt /
nervöser |
Όλο
και
περισσότερο
ενθουσιασμένος
/ ανησυχημένος /
νευρικός |
Ólo kai perissótero
enthousiasménos / anisychiménos / nevrikós |
Coraz bardziej podekscytowany /
zaniepokojony / zdenerwowany |
Все
больше и
больше
взволнован /
обеспокоен /
нервный |
Vse bol'she i bol'she
vzvolnovan / obespokoyen / nervnyy |
越来越兴奋/关注/紧张 |
De plus en plus excité /
préoccupation / tension |
ますます興奮している/心配している/緊張している |
ますます 興奮 している / 心配 している / 緊張 している |
ますます こうふん している / しんぱい している / きんちょう している |
masumasu kōfun shiteiru / shinpai shiteiru / kinchō shiteiru |
53 |
安装兴奋/关注/紧张 |
ānzhuāng
xīngfèn/guānzhù/jǐnzhāng |
安装兴奋/关注/紧张 |
ānzhuāng
xīngfèn/guānzhù/jǐnzhāng |
Installation excitement /
attention / tension |
Installation excité /
PRÉOCCUPATIONS / tension |
Excitação instalação / atenção
/ tensão |
Instalación excitación /
atención / tensión. |
Eccitazione dell'installazione
/ attenzione / tensione |
Installation excitatur / de /
tensio |
Installationserregung /
Aufmerksamkeit / Spannung |
Εγκατάσταση
ενθουσιασμού /
προσοχής /
έντασης |
Enkatástasi enthousiasmoú /
prosochís / éntasis |
Podniecenie instalacji / uwaga
/ napięcie |
Инсталляция
волнение /
внимание /
напряжение |
Installyatsiya volneniye /
vnimaniye / napryazheniye |
安装兴奋/关注/紧张 |
Installation excité /
PRÉOCCUPATIONS / tension |
取り付け興奮/注意/緊張 |
取り付け 興奮 / 注意 / 緊張 |
とりつけ こうふん / ちゅうい / きんちょう |
toritsuke kōfun / chūi / kinchō |
54 |
There is
mounting evidence of serious effects
on people’s health |
There is mounting evidence
of serious effects on people’s health |
有越来越多的证据表明人们的健康受到严重影响 |
yǒu yuè lái yuè duō
de zhèngjù biǎomíng rénmen de jiànkāng shòudào yán chóng
yǐngxiǎng |
There is mounting evidence of
serious effects on people’s health |
Il existe des preuves de
montage des effets graves sur la santé des personnes |
Há crescentes evidências de
sérios efeitos na saúde das pessoas |
Existe una creciente evidencia
de graves efectos en la salud de las personas. |
Vi sono prove crescenti di
gravi effetti sulla salute delle persone |
Non est quod ascendere faciens
super populum ab effectis gravis valetudo est scriptor |
Es gibt zunehmend Hinweise auf
schwerwiegende Auswirkungen auf die Gesundheit der Menschen |
Υπάρχουν
αυξανόμενα
αποδεικτικά
στοιχεία για σοβαρές
επιπτώσεις
στην υγεία των
ανθρώπων |
Ypárchoun afxanómena
apodeiktiká stoicheía gia sovarés epiptóseis stin ygeía ton anthrópon |
Coraz więcej dowodów
wskazuje na poważne skutki dla zdrowia ludzi |
Появляется
все больше
свидетельств
серьезного
воздействия
на здоровье
людей. |
Poyavlyayetsya vse bol'she
svidetel'stv ser'yeznogo vozdeystviya na zdorov'ye lyudey. |
There is
mounting evidence of serious effects
on people’s health |
Il existe des preuves de
montage des effets graves sur la santé des personnes |
人々の健康に深刻な影響を与える証拠が増えています |
人々 の 健康 に 深刻な 影響 を 与える 証拠 が増えています |
ひとびと の けんこう に しんこくな えいきょう お あたえる しょうこ が ふえています |
hitobito no kenkō ni shinkokuna eikyō o ataeru shōko gafueteimasu |
55 |
有越来越多的证据表明 对人的健康有严重影响 |
yǒu yuè lái yuè duō
de zhèngjù biǎomíng duì rén de jiànkāng yǒu yán chóng
yǐngxiǎng |
有越来越多的证据表明对人的健康有严重影响 |
yǒu yuè lái yuè duō
de zhèngjù biǎomíng duì rén de jiànkāng yǒu yán chóng
yǐngxiǎng |
There is growing evidence that
it has a serious impact on human health |
Il y a des preuves croissantes
indiquent qu'il ya des conséquences graves pour la santé humaine |
Há evidências crescentes de que
ele tem um sério impacto na saúde humana |
Existe una creciente evidencia
de que tiene un serio impacto en la salud humana. |
Vi sono prove crescenti che ha
un grave impatto sulla salute umana |
Non est quod indicat augendae
humana sunt gravis implicationes salutem |
Es gibt zunehmend Anzeichen
dafür, dass es schwerwiegende Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit hat |
Υπάρχουν
όλο και
περισσότερες
ενδείξεις ότι
έχει σοβαρό
αντίκτυπο
στην
ανθρώπινη
υγεία |
Ypárchoun ólo kai perissóteres
endeíxeis óti échei sovaró antíktypo stin anthrópini ygeía |
Coraz więcej jest dowodów
na to, że ma to poważny wpływ na zdrowie ludzkie |
Появляется
все больше
свидетельств
того, что это
оказывает
серьезное
влияние на
здоровье
человека. |
Poyavlyayetsya vse bol'she
svidetel'stv togo, chto eto okazyvayet ser'yeznoye vliyaniye na zdorov'ye
cheloveka. |
有越来越多的证据表明 对人的健康有严重影响 |
Il y a des preuves croissantes
indiquent qu'il ya des conséquences graves pour la santé humaine |
それが人間の健康に深刻な影響を与えるという証拠が増えています |
それ が 人間 の 健康 に 深刻な 影響 を 与える という証拠 が 増えています |
それ が にんげん の けんこう に しんこくな えいきょう おあたえる という しょうこ が ふえています |
sore ga ningen no kenkō ni shinkokuna eikyō o ataeru toiushōko ga fueteimasu |
56 |
有越来越多的证据表明人们的健康受到严重影响 |
yǒu yuè lái yuè duō
de zhèngjù biǎomíng rénmen de jiànkāng shòudào yán chóng
yǐngxiǎng |
有越来越多的证据表明人们的健康受到严重影响 |
yǒu yuè lái yuè duō
de zhèngjù biǎomíng rénmen de jiànkāng shòudào yán chóng
yǐngxiǎng |
There is growing evidence that
people’s health is seriously affected |
Il semble de plus indique que
la santé des personnes est sérieusement affectée |
Há evidências crescentes de que
a saúde das pessoas é seriamente afetada |
Cada vez hay más pruebas de que
la salud de las personas se ve gravemente afectada. |
Vi è una crescente evidenza che
la salute delle persone è seriamente compromessa |
Ibi est crescente gravissime
affectus est, quod indicat, quod in salutem |
Es gibt zunehmend Anzeichen
dafür, dass die Gesundheit der Menschen ernsthaft beeinträchtigt wird |
Υπάρχουν
όλο και
περισσότερες
ενδείξεις ότι
η υγεία των
ανθρώπων
επηρεάζεται
σοβαρά |
Ypárchoun ólo kai perissóteres
endeíxeis óti i ygeía ton anthrópon epireázetai sovará |
Istnieje coraz więcej
dowodów na to, że zdrowie ludzi jest poważnie zagrożone |
Появляется
все больше
свидетельств
того, что
здоровье
людей
серьезно
затронуто |
Poyavlyayetsya vse bol'she
svidetel'stv togo, chto zdorov'ye lyudey ser'yezno zatronuto |
有越来越多的证据表明人们的健康受到严重影响 |
Il semble de plus indique que
la santé des personnes est sérieusement affectée |
人々の健康が深刻な影響を受けているという証拠が増えています |
人々 の 健康 が 深刻な 影響 を 受けている という 証拠が 増えています |
ひとびと の けんこう が しんこくな えいきょう お うけている という しょうこ が ふえています |
hitobito no kenkō ga shinkokuna eikyō o uketeiru toiu shōkoga fueteimasu |
57 |
mount |
mount |
安装 |
ānzhuāng |
Mount |
monture |
Monte |
Monte |
monte |
mount |
Mount |
Mount |
Mount |
Zamontuj |
крепление |
krepleniye |
mount |
monture |
マウント |
マウント |
マウント |
maunto |
58 |
The engine
came loose from its mountings |
The engine came loose from its
mountings |
发动机的安装松动了 |
fādòngjī de
ānzhuāng sōngdòngle |
The engine came loose from its
mountings |
Le moteur se détache de ses
supports |
O motor veio solto de suas
montagens |
El motor se soltó de sus
montajes. |
Il motore si è staccato dai
suoi supporti |
Et factum est solutam engine
habet a mountings |
Der Motor löste sich von den
Lagern |
Ο
κινητήρας
έσπασε από τις
βάσεις του |
O kinitíras éspase apó tis
váseis tou |
Silnik wypadł z
mocowań |
Двигатель
оторвался
от своих
опор |
Dvigatel' otorvalsya ot svoikh
opor |
The engine
came loose from its mountings |
Le moteur se détache de ses
supports |
エンジンがマウントから外れた |
エンジン が マウント から 外れた |
エンジン が マウント から はずれた |
enjin ga maunto kara hazureta |
59 |
发动机从托架上松开了 |
fādòngjī cóng
tuō jià shàng sōng kāile |
发动机从托架上松开了 |
fādòngjī cóng
tuō jià shàng sōng kāile |
The engine is released from the
bracket |
Moteur desserrée du support |
O motor é liberado do suporte |
El motor se libera del soporte. |
Il motore viene rilasciato
dalla staffa |
Laxis a bracket Engine |
Der Motor wird von der
Halterung gelöst |
Ο
κινητήρας
απελευθερώνεται
από το
βραχίονα |
O kinitíras apeleftherónetai
apó to vrachíona |
Silnik jest zwalniany ze
wspornika |
Двигатель
выпущен из
кронштейна |
Dvigatel' vypushchen iz
kronshteyna |
发动机从托架上松开了 |
Moteur desserrée du support |
エンジンはブラケットから解放されます |
エンジン は ブラケット から 解放 されます |
エンジン わ ブラケット から かいほう されます |
enjin wa buraketto kara kaihō saremasu |
60 |
mourn |
mourn |
悼 |
dào |
Mourn |
pleurer |
Chorar |
Llorar |
piangere |
lugentibus |
Trauern |
Θυμάμαι |
Thymámai |
Opłakuj |
оплакивать |
oplakivat' |
mourn |
pleurer |
悲しみ |
悲しみ |
かなしみ |
kanashimi |
61 |
~ (for sb/sth) to feel and show
sadness because sb has died; to feel sad because sth no longer exists or is
no longer the same |
~ (for sb/sth) to feel and show sadness
because sb has died; to feel sad because sth no longer exists or is no longer
the same |
〜(某人/某某)感到并表现出悲伤,因为某人已经死了;感到难过,因为......不再存在或不再相同 |
〜(mǒu rén/mǒu mǒu)
gǎndào bìng biǎoxiàn chū bēishāng, yīnwèi
mǒu rén yǐjīng sǐle; gǎndào nánguò,
yīnwèi...... Bù zài cúnzài huò bù zài xiāngtóng |
~ (for sb/sth) to feel
and show sadness because sb has died; to feel sad because sth no longer
exists or is no longer the same |
~ (Sb / STH) de se sentir
et montrer la tristesse parce que sb est mort, de se sentir triste parce que
STH n'existe plus ou n'est plus le même |
~ (por sb / sth) sentir e
mostrar tristeza porque sb morreu, sentir-se triste porque sth não existe
mais ou não é mais o mesmo |
~ (para sb / sth) sentir
y mostrar tristeza porque sb ha muerto, sentirse triste porque sth ya no
existe o ya no es lo mismo |
~ (per sb / sth) per
sentire e mostrare tristezza perché sb è morto, sentirsi triste perché sth
non esiste più o non è più lo stesso |
~ (Quia si / Ynskt mál)
ut ostenderet sentiunt et maestitia, quod si mortuus est, ut contristari
Ynskt mál: quia non existit, vel non sit eadem |
~ (für jdn / etw) traurig
sein, weil jdn gestorben ist, traurig sein, weil etw nicht mehr existiert
oder nicht mehr dasselbe ist |
~ (Για sb
sth /) για να
αισθάνονται
και να δείξει
θλίψη γιατί SB
έχει πεθάνει?
Να αισθάνεται
λυπημένος,
επειδή sth δεν
υπάρχει πλέον
ή δεν είναι
πλέον η ίδια |
~ (Gia sb sth /) gia na aisthánontai kai na
deíxei thlípsi giatí SB échei pethánei? Na aisthánetai lypiménos, epeidí sth
den ypárchei pléon í den eínai pléon i ídia |
~ (sb / sth) czuć i
okazywać smutek, ponieważ umarł sb, czuć się
smutnym, ponieważ coś już nie istnieje lub nie jest już
taki sam |
~ (для
sb / sth)
чувствовать
и
показывать
грусть, потому
что sb умер,
чувствовать
грусть,
потому что sth
больше не
существует
или больше
не тот |
~ (dlya sb / sth) chuvstvovat' i pokazyvat'
grust', potomu chto sb umer, chuvstvovat' grust', potomu chto sth bol'she ne
sushchestvuyet ili bol'she ne tot |
~ (for sb/sth) to feel and show
sadness because sb has died; to feel sad because sth no longer exists or is
no longer the same |
~ (Sb / STH) de se sentir
et montrer la tristesse parce que sb est mort, de se sentir triste parce que
STH n'existe plus ou n'est plus le même |
〜(sb /
sthの場合)sbが死んだために悲しみを感じ、示すために、sthがもはや存在しないかまたはもはや同じではないために悲しみを感じるため |
〜 ( sb / sth の 場合 ) sb が 死んだ ため に 悲しみを 感じ 、 示す ため に 、 sth が もはや 存在 しない かまたは もはや 同じで はない ため に 悲しみ を 感じるため |
〜 ( sb / sth の ばあい ) sb が しんだ ため に かなしみお かんじ 、 しめす ため に 、 sth が もはや そんざい しない か または もはや おなじで はない ため に かなしみ おかんじる ため |
〜 ( sb / sth no bāi ) sb ga shinda tame ni kanashimi okanji , shimesu tame ni , sth ga mohaya sonzai shinai kamataha mohaya onajide hanai tame ni kanashimi o kanjirutame |
62 |
(因失去…而)哀悼,忧伤 |
(yīn shīqù…ér) āidào,
yōushāng |
(因失去...而)哀悼,忧伤 |
(yīn shīqù... Ér) āidào,
yōushāng |
(by losing...) mourning,
sadness |
(... et la perte de)
deuil, la douleur |
(perdendo ...) luto,
tristeza |
(perdiendo ...) duelo,
tristeza |
(perdendo ...) lutto,
tristezza |
(... a ac damnum) in
luctum, dolorem |
(durch Verlust ...)
Trauer, Trauer |
(χάνοντας
...) πένθος, θλίψη |
(chánontas ...) pénthos, thlípsi |
(tracąc ...)
żałobę, smutek |
(теряя
...) печаль,
печаль |
(teryaya ...) pechal', pechal' |
(因失去…而)哀悼,忧伤 |
(... et la perte de)
deuil, la douleur |
(失うことで)喪、悲しみ |
( 失う こと で ) 喪 、 悲しみ |
( うしなう こと で ) も 、 かなしみ |
( ushinau koto de ) mo , kanashimi |
63 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
64 |
grieve for |
grieve for |
为...悲伤 |
wèi... Bēishāng |
Grieve for |
pleurer |
Afligir-se por |
Llorar por |
Grido per |
tristantur |
Trauer um |
Θλίψη
για |
Thlípsi gia |
Żałuj za |
Скорбеть
по |
Skorbet' po |
grieve for |
pleurer |
を嘆く |
を 嘆く |
お なげく |
o nageku |
65 |
He was still
mourning his brother’s death |
He was still mourning his
brother’s death |
他还在哀悼他哥哥的死 |
tā hái zài āidào
tā gēgē de sǐ |
He was still mourning his
brother’s death |
Il était encore en deuil de la
mort de son frère |
Ele ainda estava de luto pela
morte do irmão |
Seguía llorando la muerte de su
hermano. |
Stava ancora piangendo per la
morte di suo fratello |
Adhuc fratris mortem lugeret |
Er trauerte immer noch um
seinen Bruder |
Πάλι
θλίβοντας τον
θάνατο του
αδελφού του |
Páli thlívontas ton thánato tou
adelfoú tou |
Nadal opłakiwał
śmierć brata |
Он
все еще
оплакивал
смерть
своего
брата |
On vse yeshche oplakival smert'
svoyego brata |
He was still
mourning his brother’s death |
Il était encore en deuil de la
mort de son frère |
彼はまだ兄の死を悼んでいた |
彼 は まだ 兄 の 死 を 悼んでいた |
かれ わ まだ あに の し お いたんでいた |
kare wa mada ani no shi o itandeita |
66 |
他仍然在为哥哥的去世而去悲伤 |
tā réngrán zài wèi
gēgē de qùshì ér qù bēishāng |
他仍然在为哥哥的去世而去悲伤 |
tā réngrán zài wèi
gēgē de qùshì ér qù bēishāng |
He is still sad for his
brother’s death. |
Il reste tout triste de la mort
de son frère |
Ele ainda está triste pela
morte de seu irmão. |
Todavía está triste por la
muerte de su hermano. |
È ancora triste per la morte di
suo fratello. |
Tristis usque ad obitum fratris |
Er ist immer noch traurig über
den Tod seines Bruders. |
Είναι
ακόμα
λυπημένος για
το θάνατο του
αδελφού του. |
Eínai akóma lypiménos gia to
thánato tou adelfoú tou. |
Nadal jest smutny z powodu
śmierci brata. |
Он
все еще
грустит о
смерти
своего
брата. |
On vse yeshche grustit o smerti
svoyego brata. |
他仍然在为哥哥的去世而去悲伤 |
Il reste tout triste de la mort
de son frère |
彼はまだ彼の兄弟の死のために悲しいです。 |
彼 は まだ 彼 の 兄弟 の 死 の ため に 悲しいです 。 |
かれ わ まだ かれ の きょうだい の し の ため に かなしいです 。 |
kare wa mada kare no kyōdai no shi no tame nikanashīdesu . |
67 |
他还在哀悼他哥哥的死 |
tā hái zài āidào
tā gēgē de sǐ |
他还在哀悼他哥哥的死 |
tā hái zài āidào
tā gēgē de sǐ |
He is still mourning the death
of his brother. |
Il était encore en deuil de la
mort de son frère |
Ele ainda está de luto pela
morte de seu irmão. |
Todavía está de luto por la
muerte de su hermano. |
Sta ancora piangendo per la
morte di suo fratello. |
Adhuc fratris mortem lugeret |
Er trauert immer noch um seinen
Bruder. |
Πένει
ακόμα το
θάνατο του
αδελφού του. |
Pénei akóma to thánato tou
adelfoú tou. |
Nadal opłakuje
śmierć swojego brata. |
Он
все еще
оплакивает
смерть
своего
брата. |
On vse yeshche oplakivayet
smert' svoyego brata. |
他还在哀悼他哥哥的死 |
Il était encore en deuil de la
mort de son frère |
彼はまだ彼の兄弟の死を嘆いている。 |
彼 は まだ 彼 の 兄弟 の 死 を 嘆いている 。 |
かれ わ まだ かれ の きょうだい の し お なげいている 。 |
kare wa mada kare no kyōdai no shi o nageiteiru . |
68 |
They mourn the
passing of a simpler way of life |
They mourn the passing of a
simpler way of life |
他们为更简单的生活方式的逝去而哀悼 |
tāmen wèi gèng
jiǎndān de shēnghuó fāngshì de shìqù ér āidào |
They mourn the passing of a
simpler way of life |
Ils pleurent la disparition
d'une façon plus simple de la vie |
Eles lamentam a passagem de um
modo de vida mais simples |
Lamentan el paso de un modo de
vida más sencillo. |
Piangono la scomparsa di un
modo di vivere più semplice |
Et plangent se in via vitae
transitum simplicior |
Sie trauern um eine einfachere
Lebensweise |
Θρηνούν
το πέρασμα
ενός
απλούστερου
τρόπου ζωής |
Thrinoún to pérasma enós
aploústerou trópou zoís |
Opłakują
odejście prostszego sposobu życia |
Они
оплакивают
прохождение
более
простого
образа
жизни |
Oni oplakivayut prokhozhdeniye
boleye prostogo obraza zhizni |
They mourn the
passing of a simpler way of life |
Ils pleurent la disparition
d'une façon plus simple de la vie |
彼らはより単純な生き方の追い越しを悼みます |
彼ら は より 単純な 生き方 の 追い越し を 悼みます |
かれら わ より たんじゅんな いきかた の おいこし お いたみます |
karera wa yori tanjunna ikikata no oikoshi o itamimasu |
69 |
他们对逝去的较为淳朴的生活感到惋惜 |
tāmen duì shìqù de jiàowéi
chúnpú de shēnghuó gǎndào wànxí |
他们对逝去的较为淳朴的生活感到惋惜 |
tāmen duì shìqù de jiàowéi
chúnpú de shēnghuó gǎndào wànxí |
They feel sorry for the more
simple life that has passed away. |
Ils se sentent désolé pour le
passage d'une vie plus simple |
Eles sentem pena da vida mais
simples que já passou. |
Sienten pena por la vida más
sencilla que ha fallecido. |
Si sentono dispiaciuti per la
vita più semplice che è passata. |
Miseret vitae decursu se
simpliciorem |
Sie haben Mitleid mit dem
einfacheren Leben, das vergangen ist. |
Λυπάμαι
για την πιο
απλή ζωή που
έχει περάσει. |
Lypámai gia tin pio aplí zoí
pou échei perásei. |
Żal im bardziej prostego
życia, które odeszło. |
Им
жаль более
простой
жизни,
которая
прошла. |
Im zhal' boleye prostoy zhizni,
kotoraya proshla. |
他们对逝去的较为淳朴的生活感到惋惜 |
Ils se sentent désolé pour le
passage d'une vie plus simple |
彼らは亡くなったもっと単純な人生を残念に思っています。 |
彼ら は 亡くなった もっと 単純な 人生 を 残念 に思っています 。 |
かれら わ なくなった もっと たんじゅんな じんせい お ざんねん に おもっています 。 |
karera wa nakunatta motto tanjunna jinsei o zannen niomotteimasu . |
70 |
Today we mourn
for all those who died, in two world wars |
Today we mourn for all those
who died, in two world wars |
今天,我们为两次世界大战中死去的所有人哀悼 |
jīntiān, wǒmen
wèi liǎng cì shìjiè dàzhàn zhōng sǐqù de suǒyǒu rén
āidào |
Today we mourn for all those
who died, in two world wars |
Aujourd'hui, nous pleurons pour
tous ceux qui sont morts, dans deux guerres mondiales |
Hoje choramos por todos aqueles
que morreram, em duas guerras mundiais |
Hoy lloramos por todos los que
murieron, en dos guerras mundiales. |
Oggi piangiamo per tutti coloro
che sono morti, in due guerre mondiali |
Hodie magis super omnes qui
mortuus est in orbem terrarum duo bella |
Heute trauern wir um alle, die
in zwei Weltkriegen gestorben sind |
Σήμερα
θρηνούμε για
όλους
εκείνους που
πέθαναν, σε δύο
παγκόσμιους
πολέμους |
Símera thrinoúme gia ólous
ekeínous pou péthanan, se dýo pankósmious polémous |
Dzisiaj opłakujemy
wszystkich, którzy zginęli w dwóch wojnach światowych |
Сегодня
мы скорбим
по всем
погибшим в
двух мировых
войнах |
Segodnya my skorbim po vsem
pogibshim v dvukh mirovykh voynakh |
Today we mourn
for all those who died, in two world wars |
Aujourd'hui, nous pleurons pour
tous ceux qui sont morts, dans deux guerres mondiales |
今日私達は2つの世界大戦で、死んだすべての人たちを悼む |
今日 私達 は 2つ の 世界 大戦 で 、 死んだ すべて の人たち を 悼む |
きょう わたしたち わ つ の せかい たいせん で 、 しんだすべて の ひとたち お いたむ |
kyō watashitachi wa tsu no sekai taisen de , shinda subeteno hitotachi o itamu |
71 |
今天,我们向所有在两次世界大战中死难的人表示哀悼 |
jīntiān, wǒmen
xiàng suǒyǒu zài liǎng cì shìjiè dàzhàn zhōng sǐnàn
de rén biǎoshì āidào |
今天,我们向所有在两次世界大战中死难的人表示哀悼 |
jīntiān, wǒmen
xiàng suǒyǒu zài liǎng cì shìjiè dàzhàn zhōng sǐnàn
de rén biǎoshì āidào |
Today, we express our
condolences to all those who died in the two world wars. |
Aujourd'hui, nous exprimons nos
condoléances à tous ceux qui ont perdu leur vie dans les deux guerres
mondiales |
Hoje, expressamos nossas
condolências a todos aqueles que morreram nas duas guerras mundiais. |
Hoy, expresamos nuestras
condolencias a todos aquellos que murieron en las dos guerras mundiales. |
Oggi esprimiamo le nostre
condoglianze a tutti coloro che sono morti nelle due guerre mondiali. |
Nunc perierunt omnia solacia
ostendimus vitae duorum bellorum |
Wir sprechen heute allen, die
in den beiden Weltkriegen ums Leben gekommen sind, unser Beileid aus. |
Σήμερα,
εκφράζουμε τα
συλλυπητήριά
μας σε όλους όσους
έχασαν τη ζωή
τους στους δύο
παγκόσμιους
πολέμους. |
Símera, ekfrázoume ta
syllypitíriá mas se ólous ósous échasan ti zoí tous stous dýo pankósmious
polémous. |
Dziś składamy
kondolencje wszystkim tym, którzy zginęli w dwóch wojnach
światowych. |
Сегодня
мы выражаем
наши
соболезнования
всем, кто
погиб в двух
мировых
войнах. |
Segodnya my vyrazhayem nashi
soboleznovaniya vsem, kto pogib v dvukh mirovykh voynakh. |
今天,我们向所有在两次世界大战中死难的人表示哀悼 |
Aujourd'hui, nous exprimons nos
condoléances à tous ceux qui ont perdu leur vie dans les deux guerres
mondiales |
今日、私たちは2つの世界大戦で亡くなったすべての人たちにお悔やみを表します。 |
今日 、 私たち は 2つ の 世界 大戦 で 亡くなった すべての 人たち に お悔やみ を 表します 。 |
きょう 、 わたしたち わ つ の せかい たいせん で なくなった すべて の ひとたち に おくやみ お あらわします 。 |
kyō , watashitachi wa tsu no sekai taisen de nakunattasubete no hitotachi ni okuyami o arawashimasu . |
72 |
今天,我们为两次世界大战中死去的所有人哀悼 |
jīntiān, wǒmen
wèi liǎng cì shìjiè dàzhàn zhōng sǐqù de suǒyǒu rén
āidào |
今天,我们为两次世界大战中死去的所有人哀悼 |
jīntiān, wǒmen
wèi liǎng cì shìjiè dàzhàn zhōng sǐqù de suǒyǒu rén
āidào |
Today, we mourn for everyone
who died in the two world wars. |
Aujourd'hui, nous sommes pour
tous les morts de deux guerres mondiales en deuil |
Hoje, lamentamos por todos que
morreram nas duas guerras mundiais. |
Hoy, lloramos por todos los que
murieron en las dos guerras mundiales. |
Oggi piangiamo per tutti coloro
che sono morti nelle due guerre mondiali. |
Hodie omnes mortui sumus et
mundus duo bella in planctu |
Heute trauern wir um jeden, der
in den beiden Weltkriegen gestorben ist. |
Σήμερα,
θρηνούμε για
όλους όσους
έχασαν τη ζωή
τους στους δύο
παγκόσμιους
πολέμους. |
Símera, thrinoúme gia ólous
ósous échasan ti zoí tous stous dýo pankósmious polémous. |
Dzisiaj opłakujemy
wszystkich, którzy zginęli w dwóch wojnach światowych. |
Сегодня
мы скорбим
по всем, кто
погиб в двух
мировых
войнах. |
Segodnya my skorbim po vsem,
kto pogib v dvukh mirovykh voynakh. |
今天,我们为两次世界大战中死去的所有人哀悼 |
Aujourd'hui, nous sommes pour
tous les morts de deux guerres mondiales en deuil |
今日、私たちは2つの世界大戦で亡くなったすべての人を悼みます。 |
今日 、 私たち は 2つ の 世界 大戦 で 亡くなった すべての 人 を 悼みます 。 |
きょう 、 わたしたち わ つ の せかい たいせん で なくなった すべて の ひと お いたみます 。 |
kyō , watashitachi wa tsu no sekai taisen de nakunattasubete no hito o itamimasu . |
73 |
She mourned
for her lost childhood |
She mourned for her lost
childhood |
她为失去的童年而哀悼 |
tā wèi shīqù de
tóngnián ér āidào |
She mourned for her lost
childhood |
Elle pleura son enfance perdue |
Ela lamentou por sua infância
perdida |
Ella se lamentó por su infancia
perdida |
Ha pianto per la sua infanzia
persa |
Et planxit eam omnis pueritia
perierat |
Sie trauerte um ihre verlorene
Kindheit |
Πένθησε
για την χαμένη
παιδική της
ηλικία |
Pénthise gia tin chaméni
paidikí tis ilikía |
Opłakiwała swoje
utracone dzieciństwo |
Она
оплакивала
свое
потерянное
детство |
Ona oplakivala svoye
poteryannoye detstvo |
She mourned
for her lost childhood |
Elle pleura son enfance perdue |
彼女は失われた子供時代を嘆いた |
彼女 は 失われた 子供 時代 を 嘆いた |
かのじょ わ うしなわれた こども じだい お なげいた |
kanojo wa ushinawareta kodomo jidai o nageita |
74 |
她为失去的童年而伤感 |
tā wèi shīqù de
tóngnián ér shānggǎn |
她为失去的童年而伤感 |
tā wèi shīqù de
tóngnián ér shānggǎn |
She is sad for her lost
childhood |
Elle était perdue et triste
enfance |
Ela está triste por sua
infância perdida |
Ella está triste por su
infancia perdida. |
È triste per la sua infanzia
persa |
Pueritia et infelix amisit eam |
Sie ist traurig über ihre
verlorene Kindheit |
Είναι
λυπηρό για την
χαμένη
παιδική της
ηλικία |
Eínai lypiró gia tin chaméni
paidikí tis ilikía |
Jest smutna z powodu utraconego
dzieciństwa |
Она
грустит о
своем
потерянном
детстве |
Ona grustit o svoyem
poteryannom detstve |
她为失去的童年而伤感 |
Elle était perdue et triste
enfance |
彼女は失われた子供時代のために悲しいです |
彼女 は 失われた 子供 時代 の ため に 悲しいです |
かのじょ わ うしなわれた こども じだい の ため に かなしいです |
kanojo wa ushinawareta kodomo jidai no tame nikanashīdesu |
75 |
mourner |
mourner |
送葬者 |
sòngzàng zhě |
Mourner |
pleureuse |
Enlutado |
Doliente |
chi è in lutto |
Lugere |
Trauernde |
Περίεργος |
Períergos |
Żałobnik |
плакальщик |
plakal'shchik |
mourner |
pleureuse |
哀悼者 |
哀悼者 |
あいとうしゃ |
aitōsha |
76 |
a person who attends a
funeral, especially a friend or a relative of the dead person |
a person who attends a funeral, especially a
friend or a relative of the dead person |
参加葬礼的人,特别是死者的朋友或亲属 |
cānjiā zànglǐ de rén, tèbié
shì sǐzhě de péngyǒu huò qīnshǔ |
a person who attends a
funeral, especially a friend or a relative of the dead person |
une personne qui assiste
à un enterrement, en particulier un ami ou un parent de la personne décédée |
uma pessoa que comparece
a um funeral, especialmente um amigo ou parente da pessoa morta |
una persona que asiste a
un funeral, especialmente un amigo o un familiar de la persona fallecida |
una persona che frequenta
un funerale, in particolare un amico o un parente del defunto |
hominem qui attendit, id
funus, praesertim amicus vel cognatus ejus, mortuum hominem |
eine Person, die an einer
Beerdigung teilnimmt, insbesondere ein Freund oder ein Verwandter der toten
Person |
ένα
πρόσωπο που
παρακολουθεί
μια κηδεία,
ειδικά ένας
φίλος ή
συγγενής του
νεκρού |
éna prósopo pou parakoloutheí mia kideía,
eidiká énas fílos í syngenís tou nekroú |
osoba, która bierze
udział w pogrzebie, zwłaszcza przyjaciel lub krewny zmarłego |
человек,
который
посещает
похороны,
особенно
друг или
родственник
покойника |
chelovek, kotoryy poseshchayet pokhorony,
osobenno drug ili rodstvennik pokoynika |
a person who attends a
funeral, especially a friend or a relative of the dead person |
une personne qui assiste
à un enterrement, en particulier un ami ou un parent de la personne décédée |
葬儀に出席する人、特に友人または死者の親戚 |
葬儀 に 出席 する 人 、 特に 友人 または 死者 の 親戚 |
そうぎ に しゅっせき する ひと 、 とくに ゆうじん または ししゃ の しんせき |
sōgi ni shusseki suru hito , tokuni yūjin mataha shisha noshinseki |
77 |
吊唁者;哀悼界 |
diàoyàn zhě; āidào
jiè |
吊唁者;哀悼界 |
diàoyàn zhě; āidào
jiè |
Condolence |
Les personnes en deuil, le
deuil frontière |
Condolência |
Condolencia |
Dolenti; border lutto |
Luctus luctus terminum |
Beileid |
Συγνώμη |
Sygnómi |
Kondolencje |
Mourners;
траур
границы |
Mourners; traur granitsy |
吊唁者;哀悼界 |
Les personnes en deuil, le
deuil frontière |
お悔やみ |
お悔やみ |
おくやみ |
okuyami |
78 |
mournful |
mournful |
悲哀 |
bēi'āi |
Mournful |
triste |
Triste |
Triste |
luttuoso |
et cantabitur |
Traurig |
Θλίψη |
Thlípsi |
Smutny |
скорбный |
skorbnyy |
mournful |
triste |
うんざりする |
うんざり する |
うんざり する |
unzari suru |
79 |
very sad |
very sad |
很难过 |
hěn nánguò |
Very sad |
très triste |
Muito triste |
Muy triste |
Molto triste |
nimis |
Sehr traurig |
Πολύ
λυπηρό |
Polý lypiró |
Bardzo smutne |
Очень
грустно |
Ochen' grustno |
very sad |
très triste |
とても悲しい |
とても 悲しい |
とても かなしい |
totemo kanashī |
80 |
忧伤的;悲痛的 |
yōushāng de;
bēitòng de |
忧伤的;悲痛的 |
yōushāng de;
bēitòng de |
Sad; sad |
Triste, triste |
Triste; triste |
Triste |
Triste, triste |
Tristis, tristis |
Traurig, traurig |
Λυπημένος |
Lypiménos |
Smutne, smutne |
Грустный |
Grustnyy |
忧伤的;悲痛的 |
Triste, triste |
悲しい、悲しい |
悲しい 、 悲しい |
かなしい 、 かなしい |
kanashī , kanashī |
81 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
82 |
melancholy |
melancholy |
愁绪 |
chóuxù |
Melancholy |
Mélancolie |
Melancolia |
Melancolía |
malinconia |
melancholia |
Melancholie |
Μελαγχολία |
Melancholía |
Melancholia |
меланхолия |
melankholiya |
melancholy |
Mélancolie |
憂鬱 |
憂鬱 |
ゆううつ |
yūutsu |
83 |
mournfull eyes |
mournfull eyes |
悲伤的眼睛 |
bēishāng de
yǎnjīng |
Mournfull eyes |
yeux mournfull |
Olhos tristes |
Ojos tristes |
Occhi dolenti |
mournfull oculis meis |
Trauernde Augen |
Θρησκευτικά
μάτια |
Thriskeftiká mátia |
Smutne oczy |
Скорбные
глаза |
Skorbnyye glaza |
mournfull eyes |
yeux mournfull |
悲しそうな目 |
悲し そうな 目 |
かなし そうな め |
kanashi sōna me |
84 |
忧伤的眼睛 |
yōushāng de
yǎnjīng |
忧伤的眼睛 |
yōushāng de
yǎnjīng |
Sad eyes |
Les yeux tristes |
Olhos tristes |
Ojos tristes |
Occhi tristi |
tristis oculis meis |
Traurige Augen |
Sad
μάτια |
Sad mátia |
Smutne oczy |
Грустные
глаза |
Grustnyye glaza |
忧伤的眼睛 |
Les yeux tristes |
悲しい目 |
悲しい 目 |
かなしい め |
kanashī me |
85 |
mournful
music |
mournful music |
悲伤的音乐 |
bēishāng de
yīnyuè |
Mournful music |
musique triste |
Música triste |
Musica de luto |
Musica lugubre |
earumque lamenta musica |
Traurige Musik |
Πλούσια
μουσική |
Ploúsia mousikí |
Smutna muzyka |
Скорбная
музыка |
Skorbnaya muzyka |
mournful
music |
musique triste |
哀れな音楽 |
哀れな 音楽 |
あわれな おんがく |
awarena ongaku |
86 |
伤感的音乐 |
shānggǎn de
yīnyuè |
伤感的音乐 |
shānggǎn de
yīnyuè |
Sad music |
musique triste |
Música triste |
Musica triste |
Musica triste |
tristis musica |
Traurige Musik |
Τραγανή
μουσική |
Traganí mousikí |
Smutna muzyka |
Грустная
музыка |
Grustnaya muzyka |
伤感的音乐 |
musique triste |
悲しい音楽 |
悲しい 音楽 |
かなしい おんがく |
kanashī ongaku |
87 |
I couldn't bear the mournfull look of her
face |
I couldn't bear the mournfull look of her
face |
我无法忍受她悲伤的表情 |
wǒ wúfǎ rěnshòu tā
bēishāng de biǎoqíng |
I couldn't bear the
mournfull look of her face |
Je ne pouvais pas
supporter le regard mournfull de son visage |
Eu não podia suportar o
olhar triste de seu rosto |
No pude soportar la
mirada triste de su cara. |
Non potevo sopportare
l'espressione lugubre del suo viso |
Non poteram a facie
mournfull vultus sui |
Ich konnte den traurigen
Ausdruck ihres Gesichts nicht ertragen |
Δεν
μπορούσα να
αντέξω το
θρήνο βλέμμα
του προσώπου
της |
Den boroúsa na antéxo to thríno vlémma tou
prosópou tis |
Nie mogłem
znieść smutnego wyrazu jej twarzy |
Я не
мог вынести
печального
взгляда на
ее лицо |
YA ne mog vynesti pechal'nogo vzglyada na
yeye litso |
I couldn't bear the mournfull look of her
face |
Je ne pouvais pas
supporter le regard mournfull de son visage |
彼女の顔の悲惨な表情を我慢できなかった |
彼女 の 顔 の 悲惨な 表情 を 我慢 できなかった |
かのじょ の かお の ひさんな ひょうじょう お がまん できなかった |
kanojo no kao no hisanna hyōjō o gaman dekinakatta |
88 |
我受不了她脸上那忧伤的神情 |
wǒ shòu bùliǎo
tā liǎn shàng nà yōushāng de shénqíng |
我受不了她脸上那忧伤的神情 |
wǒ shòu bùliǎo
tā liǎn shàng nà yōushāng de shénqíng |
I can't stand the sad look on
her face. |
Je ne supporte pas que le
regard triste sur son visage |
Eu não suporto o olhar triste
no rosto dela. |
No puedo soportar la mirada
triste en su cara. |
Non sopporto lo sguardo triste
sul suo viso. |
Et vultus tristis quia non
potest stare super faciem eius |
Ich kann den traurigen Ausdruck
auf ihrem Gesicht nicht ertragen. |
Δεν
μπορώ να
σταθεί το
λυπηρό βλέμμα
στο πρόσωπό της. |
Den boró na statheí to lypiró
vlémma sto prósopó tis. |
Nie mogę znieść
smutnego wyrazu jej twarzy. |
Я
терпеть не
могу
печальный
взгляд на ее
лице. |
YA terpet' ne mogu pechal'nyy
vzglyad na yeye litse. |
我受不了她脸上那忧伤的神情 |
Je ne supporte pas que le
regard triste sur son visage |
私は彼女の顔に悲しい表情を我慢できない。 |
私 は 彼女 の 顔 に 悲しい 表情 を 我慢 できない 。 |
わたし わ かのじょ の かお に かなしい ひょうじょう お がまん できない 。 |
watashi wa kanojo no kao ni kanashī hyōjō o gaman dekinai. |
89 |
mournfully |
mournfully |
凄然 |
qīrán |
Mournfully |
lugubrement |
Tristemente |
Tristemente |
mournfully |
flebili sermone describit |
Traurig |
Τελικά |
Teliká |
Żałośnie |
скорбно |
skorbno |
mournfully |
lugubrement |
不幸にも |
不幸 に も |
ふこう に も |
fukō ni mo |
90 |
The dog looked
mournfully after its owner |
The dog looked mournfully after
its owner |
那只狗在它的主人后悲伤地看着 |
nà zhǐ gǒu zài
tā de zhǔrén hòu bēishāng de kànzhe |
The dog looked mournfully after
its owner |
Le chien avait l'air
lugubrement après son propriétaire |
O cachorro olhou tristemente
depois que seu dono |
El perro miró tristemente a su
dueño. |
Il cane guardò tristemente il
proprietario |
Vidi dominum canis cum manes |
Der Hund kümmerte sich traurig
um seinen Besitzer |
Το
σκυλί έμοιαζε
θλιβερά μετά
από τον
ιδιοκτήτη του |
To skylí émoiaze thliverá metá
apó ton idioktíti tou |
Pies spojrzał
żałośnie na właściciela |
Собака
скорбно
посмотрела
на своего
хозяина |
Sobaka skorbno posmotrela na
svoyego khozyaina |
The dog looked
mournfully after its owner |
Le chien avait l'air
lugubrement après son propriétaire |
犬は飼い主の世話をした |
犬 は 飼い主 の 世話 を した |
いぬ わ かいぬし の せわ お した |
inu wa kainushi no sewa o shita |
91 |
狗悲伤地目送主人离去 |
gǒu bēishāng de
mùsòng zhǔrén lí qù |
狗悲伤地目送主人离去 |
gǒu bēishāng de
mùsòng zhǔrén lí qù |
The dog sadly sent the owner to
leave |
Les chiens ont regardé
tristement le congé de propriétaire |
O cão, infelizmente, enviou o
proprietário para sair |
El perro tristemente envió al
dueño a salir. |
Il cane mandò tristemente il
proprietario a lasciare |
Aspiciebam canum tristes domino
renuntiare |
Der Hund schickte den Besitzer
traurig zum Gehen |
Το
σκυλί έστειλε
δυστυχώς τον
ιδιοκτήτη να
φύγει |
To skylí ésteile dystychós ton
idioktíti na fýgei |
Pies ze smutkiem
wysłał właściciela do wyjścia |
Собака
грустно
отправила
хозяина
уйти |
Sobaka grustno otpravila
khozyaina uyti |
狗悲伤地目送主人离去 |
Les chiens ont regardé
tristement le congé de propriétaire |
その犬は残念ながら飼い主に去ってもらいました |
その 犬 は 残念ながら 飼い主 に 去ってもらいました |
その いぬ わ ざんねんながら かいぬし に さってもらいました |
sono inu wa zannennagara kainushi ni sattemoraimashita |
92 |
mourning |
mourning |
丧 |
sàng |
Mourning |
deuil |
Luto |
Luto |
lutto |
luctus |
Trauer |
Πένθος |
Pénthos |
Żałoba |
траур |
traur |
mourning |
deuil |
喪 |
喪 |
も |
mo |
93 |
sadness that
you show and feel because sb has died |
sadness that you show and feel
because sb has died |
你表现出来的悲伤,因为某人已经死了 |
nǐ biǎoxiàn
chūlái de bēishāng, yīnwèi mǒu rén yǐjīng
sǐle |
Sadness that you show and feel
because sb has died |
la tristesse que vous montrer
et se sentir parce que sb est mort |
Tristeza que você mostra e
sente porque o sb morreu |
Tristeza que demuestras y
sientes porque ha muerto alguien. |
Tristezza che mostri e provi
perché sb è morto |
ut ostendam tibi quoniam si
sentiunt et maestitia est mortuus |
Traurigkeit, die du zeigst und
fühlst, weil jdn gestorben ist |
Η
θλίψη που
δείχνεις και
αισθάνεσαι
επειδή έχει πεθάνει |
I thlípsi pou deíchneis kai
aisthánesai epeidí échei pethánei |
Smutek, który okazujesz i
czujesz, ponieważ sb umarł |
Грусть,
которую ты
показываешь
и чувствуешь,
потому что
умер кто-то |
Grust', kotoruyu ty
pokazyvayesh' i chuvstvuyesh', potomu chto umer kto-to |
sadness that
you show and feel because sb has died |
la tristesse que vous montrer
et se sentir parce que sb est mort |
sbが死んだためにあなたが示し、感じる悲しみ |
sb が 死んだ ため に あなた が 示し 、 感じる 悲しみ |
sb が しんだ ため に あなた が しめし 、 かんじる かなしみ |
sb ga shinda tame ni anata ga shimeshi , kanjiru kanashimi |
94 |
伤逝;哀悼 |
shāngshì; āidào |
伤逝;哀悼 |
shāngshì; āidào |
Sadness; mourning |
Regrets le passé, le deuil |
Tristeza, luto |
Tristeza; duelo |
Tristezza, lutto |
Paenitet enim Carmina Burana,
Planctus |
Traurigkeit, Trauer |
Θλίψη
· πένθος |
Thlípsi : pénthos |
Smutek, żałoba |
Грусть,
траур |
Grust', traur |
伤逝;哀悼 |
Regrets le passé, le deuil |
悲しみ、喪 |
悲しみ 、 喪 |
かなしみ 、 も |
kanashimi , mo |
95 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
96 |
grief |
grief |
哀思 |
āisī |
Grief |
douleur |
Luto |
Pesar |
dolore |
dolor |
Trauer |
Θλίψη |
Thlípsi |
Smutek |
горе |
gore |
grief |
douleur |
悲しみ |
悲しみ |
かなしみ |
kanashimi |
97 |
The government
announced a day of national mourning for the victims. |
The government announced a day
of national mourning for the victims. |
政府宣布为受害者举行全国哀悼日。 |
zhèngfǔ xuānbù wèi
shòuhài zhě jǔxíng quánguó āidào rì. |
The government announced a day
of national mourning for the victims. |
Le gouvernement a annoncé une
journée de deuil national pour les victimes. |
O governo anunciou um dia de
luto nacional pelas vítimas. |
El gobierno anunció un día de
luto nacional por las víctimas. |
Il governo ha annunciato una
giornata di lutto nazionale per le vittime. |
Imperium nuntiatum dies
planctus lugentium nationalibus victimarum. |
Die Regierung kündigte einen
Tag der nationalen Trauer für die Opfer an. |
Η
κυβέρνηση
ανακοίνωσε
μια ημέρα
εθνικού
πένθους για τα
θύματα. |
I kyvérnisi anakoínose mia
iméra ethnikoú pénthous gia ta thýmata. |
Rząd ogłosił
dzień narodowej żałoby po ofiarach. |
Правительство
объявило
день
национального
траура по
жертвам. |
Pravitel'stvo ob"yavilo
den' natsional'nogo traura po zhertvam. |
The government
announced a day of national mourning for the victims. |
Le gouvernement a annoncé une
journée de deuil national pour les victimes. |
政府は犠牲者のために国民の哀悼の日を発表した。 |
政府 は 犠牲者 の ため に 国民 の 哀悼 の 日 を 発表した 。 |
せいふ わ ぎせいしゃ の ため に こくみん の あいとう のひ お はっぴょう した 。 |
seifu wa giseisha no tame ni kokumin no aitō no hi ohappyō shita . |
98 |
政府宣布全国为受害者哀悼一日 |
Zhèngfǔ xuānbù
quánguó wèi shòuhài zhě āidào yī rì |
政府宣布全国为受害者哀悼一日 |
Zhèngfǔ xuānbù
quánguó wèi shòuhài zhě āidào yī rì |
The government announced that
the country would mourn the victims for the day. |
Le gouvernement a déclaré un
jour de deuil national pour les victimes |
O governo anunciou que o país
iria lamentar as vítimas do dia. |
El gobierno anunció que el país
lloraría a las víctimas por el día. |
Il governo ha annunciato che il
paese avrebbe pianto le vittime per la giornata. |
Imperium patriae declaratus est
dies planctus lugentium victimarum |
Die Regierung kündigte an, dass
das Land die Opfer für diesen Tag trauern werde. |
Η
κυβέρνηση
ανακοίνωσε
ότι η χώρα θα
θρηνήσει τα θύματα
για την ημέρα. |
I kyvérnisi anakoínose óti i
chóra tha thrinísei ta thýmata gia tin iméra. |
Rząd ogłosił,
że kraj opłakuje ofiary na cały dzień. |
Правительство
объявило,
что страна
будет оплакивать
жертв в
течение дня. |
Pravitel'stvo ob"yavilo,
chto strana budet oplakivat' zhertv v techeniye dnya. |
政府宣布全国为受害者哀悼一日 |
Le gouvernement a déclaré un
jour de deuil national pour les victimes |
政府はその国がその日犠牲者を嘆くと発表した。 |
政府 は その 国 が その 日 犠牲者 を 嘆く と 発表 した。 |
せいふ わ その くに が その ひ ぎせいしゃ お なげく と はっぴょう した 。 |
seifu wa sono kuni ga sono hi giseisha o nageku to happyōshita . |
99 |
政府宣布为受害者举行全国哀悼日 |
zhèngfǔ xuānbù wèi
shòuhài zhě jǔxíng quánguó āidào rì |
政府宣布为受害者举行全国哀悼日 |
zhèngfǔ xuānbù wèi
shòuhài zhě jǔxíng quánguó āidào rì |
The government announced a
national mourning day for the victims |
Le gouvernement a déclaré un
jour de deuil national pour les victimes |
O governo anunciou um dia
nacional de luto pelas vítimas |
El gobierno anunció un día
nacional de duelo por las víctimas. |
Il governo ha annunciato una
giornata nazionale di lutto per le vittime |
Imperium patriae declaratus est
dies planctus lugentium victimarum |
Die Regierung kündigte einen
nationalen Trauertag für die Opfer an |
Η
κυβέρνηση
ανακοίνωσε
μια εθνική
ημέρα πένθους για
τα θύματα |
I kyvérnisi anakoínose mia
ethnikí iméra pénthous gia ta thýmata |
Rząd ogłosił
narodowy dzień żałoby dla ofiar |
Правительство
объявило
национальный
траурный
день для
жертв |
Pravitel'stvo ob"yavilo
natsional'nyy traurnyy den' dlya zhertv |
政府宣布为受害者举行全国哀悼日 |
Le gouvernement a déclaré un
jour de deuil national pour les victimes |
政府は犠牲者のために国民の喪の日を発表しました |
政府 は 犠牲者 の ため に 国民 の 喪 の 日 を 発表しました |
せいふ わ ぎせいしゃ の ため に こくみん の も の ひ お はっぴょう しました |
seifu wa giseisha no tame ni kokumin no mo no hi o happyōshimashita |
100 |
She was still
in mourning for her husband |
She was still in mourning for
her husband |
她还在为她的丈夫哀悼 |
tā hái zài wèi tā de
zhàngfū āidào |
She was still in mourning for
my husband |
Elle était encore en deuil de
son mari |
Ela ainda estava de luto pelo
meu marido |
Ella todavía estaba de luto por
mi marido |
Era ancora in lutto per mio
marito |
Quæ erat usque maesta virum |
Sie trauerte immer noch um
meinen Mann |
Ήταν
ακόμα στο
πένθος για τον
σύζυγό μου |
Ítan akóma sto pénthos gia ton
sýzygó mou |
Nadal była w
żałobie po moim mężu |
Она
все еще была
в трауре по
моему мужу |
Ona vse yeshche byla v traure
po moyemu muzhu |
She was still
in mourning for her husband |
Elle était encore en deuil de
son mari |
彼女はまだ私の夫のために喪に服していた |
彼女 は まだ 私 の 夫 の ため に 喪 に 服していた |
かのじょ わ まだ わたし の おっと の ため に も に ふくしていた |
kanojo wa mada watashi no otto no tame ni mo nifukushiteita |
|
她仍在为丈夫服丧 |
tā réng zài wèi
zhàngfū fúsāng |
她仍在为丈夫服丧 |
tā réng zài wèi
zhàngfū fúsāng |
She is still mourning for her
husband |
Elle était encore en deuil de
son mari |
Ela ainda está de luto pelo
marido |
Ella todavía está de luto por
su marido. |
Lei è ancora in lutto per suo
marito |
Quæ erat usque maesta virum |
Sie trauert immer noch um ihren
Ehemann |
Πένει
ακόμα για το
σύζυγό της |
Pénei akóma gia to sýzygó tis |
Nadal opłakuje swojego
męża |
Она
все еще
оплакивает
своего мужа |
Ona vse yeshche oplakivayet
svoyego muzha |
她仍在为丈夫服丧 |
Elle était encore en deuil de
son mari |
彼女はまだ夫に哀悼の意を表している |
彼女 は まだ 夫 に 哀悼 の 意 を 表している |
かのじょ わ まだ おっと に あいとう の い お あらわしている |
kanojo wa mada otto ni aitō no i o arawashiteiru |
102 |
clothes that
people wear to show their sadness at sb’s death |
clothes that people wear to
show their sadness at sb’s death |
人们穿的衣服,表明他们对某人的死感到悲伤 |
rénmen chuān de yīfú,
biǎomíng tāmen duì mǒu rén de sǐ gǎndào
bēishāng |
Clothes that people wear to
show their sadness at sb’s death |
vêtements que les gens portent
pour montrer leur tristesse face à la mort sb |
Roupas que as pessoas usam para
mostrar sua tristeza pela morte do sb |
Ropa que la gente usa para
mostrar su tristeza por la muerte de alguien. |
Vestiti che le persone
indossano per mostrare la loro tristezza alla morte di Sai Baba |
quod si ad induendum vestes
ostendere tristitia mortem |
Kleidung, die Menschen tragen,
um ihre Trauer über den Tod von jdm zu zeigen |
Ρούχα
που φορούν οι
άνθρωποι για
να δείξουν τη
θλίψη τους στο
θάνατο του sb |
Roúcha pou foroún oi ánthropoi
gia na deíxoun ti thlípsi tous sto thánato tou sb |
Ubrania, które ludzie
noszą, aby pokazać swój smutek po śmierci SB |
Одежда,
которую
люди носят,
чтобы
показать свою
грусть
после
смерти |
Odezhda, kotoruyu lyudi nosyat,
chtoby pokazat' svoyu grust' posle smerti |
clothes that
people wear to show their sadness at sb’s death |
vêtements que les gens portent
pour montrer leur tristesse face à la mort sb |
人々がsbの死に悲しみを示すために着る服 |
人々 が sb の 死 に 悲しみ を 示す ため に 着る 服 |
ひとびと が sb の し に かなしみ お しめす ため に きる ふく |
hitobito ga sb no shi ni kanashimi o shimesu tame ni kirufuku |
103 |
丧服 |
sāngfú |
丧服 |
sāngfú |
Mourning |
deuil |
Luto |
Luto |
lutto |
luctus |
Trauer |
Πένθος |
Pénthos |
Żałoba |
траур |
traur |
丧服 |
deuil |
喪 |
喪 |
も |
mo |
104 |
mouse |
mouse |
老鼠 |
lǎoshǔ |
Mouse |
souris |
Mouse |
El ratón |
mouse |
mus |
Maus |
Ποντίκι |
Pontíki |
Mysz |
мышь |
mysh' |
mouse |
souris |
マウス |
マウス |
マウス |
mausu |
105 |
老鼠 |
lǎoshǔ |
老鼠 |
lǎoshǔ |
mouse |
La souris |
Mouse |
El ratón |
mouse |
mus |
Maus |
Ποντίκι |
Pontíki |
Mysz |
мышь |
mysh' |
老鼠 |
La souris |
マウス |
マウス |
マウス |
mausu |
106 |
mice a small animal that is covered in fur and has a long thin
tail. Mice live in fields, in people’s houses or where food is stored. |
mice a small animal that is covered in fur and
has a long thin tail. Mice live in fields, in people’s houses or where food
is stored. |
小鼠是一种被毛皮覆盖并且尾巴细长的小动物。小鼠住在田地里,人们的房子里或者存放食物的地方。 |
xiǎo shǔ shì yī
zhǒng bèi máopí fùgài bìngqiě wěibā xì cháng de xiǎo
dòngwù. Xiǎo shǔ zhù zài tiándì lǐ, rénmen de fángzi lǐ
huòzhě cúnfàng shíwù dì dìfāng. |
Mic live in fields, in people’s
houses or where food is stored. |
souris un petit animal qui est
recouvert de fourrure et une longue queue mince. Les souris vivent dans les
champs, dans les maisons des gens ou où les aliments sont stockés. |
Os microfones vivem nos campos,
nas casas das pessoas ou onde os alimentos são armazenados. |
Los micrófonos viven en los
campos, en las casas de las personas o donde se almacenan los alimentos. |
Il mic vive nei campi, nelle
case delle persone o dove il cibo è immagazzinato. |
a mures insistere, quae est
operuit in parva furrure animalis, et est tenuis longa cauda. Mus vivere in
agris et domibus vel in quo populo scriptor est cibum repono. |
Das Mikrofon lebt auf Feldern,
in den Häusern von Menschen oder dort, wo Lebensmittel gelagert werden. |
Ο
μικρός ζει σε
χωράφια, σε
σπίτια των
ανθρώπων ή όπου
αποθηκεύεται
το φαγητό. |
O mikrós zei se choráfia, se
spítia ton anthrópon í ópou apothikévetai to fagitó. |
Mikrofon żyje na polach, w
domach ludzi lub gdzie przechowywana jest żywność. |
Микрофоны
живут в
полях, в
домах людей
или там, где
хранится
еда. |
Mikrofony zhivut v polyakh, v
domakh lyudey ili tam, gde khranitsya yeda. |
mice a small animal that is covered in fur and has a long thin
tail. Mice live in fields, in people’s houses or where food is stored. |
souris un petit animal qui est
recouvert de fourrure et une longue queue mince. Les souris vivent dans les
champs, dans les maisons des gens ou où les aliments sont stockés. |
マイクは畑で、人の家で、あるいは食べ物が保存されている場所に住んでいます。 |
マイク は 畑 で 、 人 の 家 で 、 あるいは 食べ物 が保存 されている 場所 に 住んでいます 。 |
マイク わ はたけ で 、 ひと の いえ で 、 あるいは たべもの が ほぞん されている ばしょ に すんでいます 。 |
maiku wa hatake de , hito no ie de , aruiha tabemono gahozon sareteiru basho ni sundeimasu . |
107 |
老鼠;耗子 |
Lǎoshǔ; hàozi |
老鼠,耗子 |
Lǎoshǔ, hàozi |
Mouse |
Souris, rats |
Mouse |
El ratón |
Topi; ratti |
Mures, mures inclusi essent |
Maus |
Ποντίκι |
Pontíki |
Mysz |
Мыши;
крыс |
Myshi; krys |
老鼠;耗子 |
Souris, rats |
マウス |
マウス |
マウス |
mausu |
108 |
老鼠小鼠是一种被毛皮覆盖并且尾巴细长的小动物。
小鼠住在田地里,人们的房子里或者存放食物的地方 |
lǎoshǔ xiǎo
shǔ shì yī zhǒng bèi máopí fùgài bìngqiě wěibā
xì cháng de xiǎo dòngwù. Xiǎo shǔ zhù zài tiándì lǐ,
rénmen de fángzi lǐ huòzhě cúnfàng shíwù dì dìfāng |
老鼠小鼠是一种被毛皮覆盖并且尾巴细长的小动物。小鼠住在田地里,人们的房子里或者存放食物的地方 |
lǎoshǔ xiǎo
shǔ shì yī zhǒng bèi máopí fùgài bìngqiě wěibā
xì cháng de xiǎo dòngwù. Xiǎo shǔ zhù zài tiándì lǐ,
rénmen de fángzi lǐ huòzhě cúnfàng shíwù dì dìfāng |
A mouse mouse is a small animal
covered in fur and slender in its tail. The mouse lives in the field, in
people's houses or where food is stored. |
Rat et la souris est une queue
allongée couvertes de petits animaux à fourrure. Les souris vivent dans les
champs, maison ou magasin lieu de la nourriture du peuple |
Um rato do rato é um pequeno
animal coberto de pêlo e delgado na cauda. O rato vive no campo, nas casas
das pessoas ou onde a comida é armazenada. |
Un ratón de ratón es un animal
pequeño cubierto de pelaje y delgado en su cola. El ratón vive en el campo,
en las casas de las personas o donde se almacena la comida. |
Un topo del mouse è un piccolo
animale coperto di pelo e snello nella coda. Il topo vive nel campo, nelle
case delle persone o dove è conservato il cibo. |
Animalia parva cauda longa
tecta fur est et murem mus. Mures in agris vivant, et populum, vel domum
copia cibi est scriptor |
Eine Maus Maus ist ein kleines
Tier, das mit Fell bedeckt ist und einen schmalen Schwanz hat. Die Maus lebt
auf dem Feld, in den Häusern von Menschen oder dort, wo Lebensmittel gelagert
werden. |
Ένα
ποντίκι
ποντικιού
είναι ένα
μικρό ζώο που
καλύπτεται με
γούνα και
λεπτό στην
ουρά του. Το
ποντίκι ζει
στον αγρό, στα
σπίτια των
ανθρώπων ή
όπου αποθηκεύεται
το φαγητό. |
Éna pontíki pontikioú eínai éna
mikró zóo pou kalýptetai me goúna kai leptó stin ourá tou. To pontíki zei
ston agró, sta spítia ton anthrópon í ópou apothikévetai to fagitó. |
Mysz to małe zwierzę
pokryte futrem i smukłym ogonem. Mysz żyje w polu, w domach ludzi
lub gdzie przechowywana jest żywność. |
Мышь -
это
маленькое
животное,
покрытое
мехом и
тонкое в
хвосте. Мышь
живет в поле,
в домах
людей или
там, где
хранится
еда. |
Mysh' - eto malen'koye
zhivotnoye, pokrytoye mekhom i tonkoye v khvoste. Mysh' zhivet v pole, v
domakh lyudey ili tam, gde khranitsya yeda. |
老鼠小鼠是一种被毛皮覆盖并且尾巴细长的小动物。
小鼠住在田地里,人们的房子里或者存放食物的地方 |
Rat et la souris est une queue
allongée couvertes de petits animaux à fourrure. Les souris vivent dans les
champs, maison ou magasin lieu de la nourriture du peuple |
マウスマウスは毛皮で覆われ、その尾が細い動物です。ネズミは畑で、人の家で、あるいは食べ物が貯蔵されている場所に住んでいます。 |
マウス マウス は 毛皮 で 覆われ 、 その 尾 が 細い動物です 。 ネズミ は 畑 で 、 人 の 家 で 、 あるいは食べ物 が 貯蔵 されている 場所 に 住んでいます 。 |
マウス マウス わ けがわ で おうわれ 、 その お が ほそいどうぶつです 。 ネズミ わ はたけ で 、 ひと の いえ で 、あるいは たべもの が ちょぞう されている ばしょ に すんでいます 。 |
mausu mausu wa kegawa de ōware , sono o ga hosoidōbutsudesu . nezumi wa hatake de , hito no ie de , aruihatabemono ga chozō sareteiru basho ni sundeimasu . |
109 |
a field
mouse |
a field mouse |
田鼠 |
tiánshǔ |
a field mouse |
une souris sur le terrain |
um rato de campo |
un ratón de campo |
un mouse di campo |
mus agro |
eine Feldmaus |
ένα
ποντίκι
πεδίου |
éna pontíki pedíou |
mysz polowa |
полевая
мышь |
polevaya mysh' |
a field
mouse |
une souris sur le terrain |
フィールドマウス |
フィールド マウス |
フィールド マウス |
fīrudo mausu |
110 |
田鼠 |
tiánshǔ |
田鼠 |
tiánshǔ |
Field mouse |
Souris de champ |
Rato do campo |
Ratón de campo |
Topo di campagna |
Apodemus |
Feldmaus |
Ποντίκι
πεδίου |
Pontíki pedíou |
Mysz polowa |
Полевая
мышь |
Polevaya mysh' |
田鼠 |
Souris de champ |
フィールドマウス |
フィールド マウス |
フィールド マウス |
fīrudo mausu |
111 |
a house
mouse |
a house mouse |
家鼠 |
jiā shǔ |
a house mouse |
une souris maison |
um rato doméstico |
un ratón de casa |
un topo domestico |
mus domum |
eine Hausmaus |
ένα
ποντίκι σπίτι |
éna pontíki spíti |
mysz domowa |
домовая
мышь |
domovaya mysh' |
a house
mouse |
une souris maison |
家のマウス |
家 の マウス |
いえ の マウス |
ie no mausu |
112 |
家鼠 |
jiā shǔ |
家鼠 |
jiā shǔ |
House mouse |
norvegicus |
Rato doméstico |
Ratón de la casa |
Topo domestico |
norvegicus |
Hausmaus |
Σπίτι
ποντίκι |
Spíti pontíki |
Mysz domowa |
Домовая
мышь |
Domovaya mysh' |
家鼠 |
norvegicus |
ハウスマウス |
ハウス マウス |
ハウス マウス |
hausu mausu |
113 |
the stores
were overrun with rats and mice |
the stores were overrun with
rats and mice |
商店被老鼠和老鼠淹没 |
shāngdiàn bèi
lǎoshǔ hé lǎoshǔ yānmò |
The stores were overrun with
rats and mice |
les magasins ont été envahis
par les rats et les souris |
As lojas foram invadidas por
ratos e camundongos |
Las tiendas fueron invadidas
con ratas y ratones. |
I negozi erano invasi da ratti
e topi |
et impletur commeatibus ratti
muresque |
Die Läden waren mit Ratten und
Mäusen überfüllt |
Τα
καταστήματα
ξεπέρασαν
τους
αρουραίους
και τα ποντίκια |
Ta katastímata xepérasan tous
arouraíous kai ta pontíkia |
Sklepy były
przepełnione szczurami i myszami |
Магазины
были забиты
крысами и
мышами |
Magaziny byli zabity krysami i
myshami |
the stores
were overrun with rats and mice |
les magasins ont été envahis
par les rats et les souris |
店はラットとマウスであふれていた |
店 は ラット と マウス で あふれていた |
みせ わ ラット と マウス で あふれていた |
mise wa ratto to mausu de afureteita |
114 |
仓库里到处都是大大小小的老鼠 |
cāngkù lǐ dàochù
dōu shì dà dàxiǎo xiǎo de lǎoshǔ |
仓库里到处都是大大小小的老鼠 |
cāngkù lǐ dàochù
dōu shì dà dàxiǎo xiǎo de lǎoshǔ |
There are big and small mice
everywhere in the warehouse. |
L'entrepôt était plein de
grandes et petites souris |
Há grandes e pequenos ratos em
todo o depósito. |
Hay ratones grandes y pequeños
por todas partes en el almacén. |
Ci sono piccoli e grandi topi
ovunque nel magazzino. |
In magnis et parvis CELLA plena
erat mus |
Überall im Lager sind große und
kleine Mäuse. |
Υπάρχουν
μεγάλα και
μικρά
ποντίκια
παντού στην αποθήκη. |
Ypárchoun megála kai mikrá
pontíkia pantoú stin apothíki. |
W magazynie znajdują
się duże i małe myszy. |
Повсюду
на складе
есть
большие и
маленькие
мыши. |
Povsyudu na sklade yest'
bol'shiye i malen'kiye myshi. |
仓库里到处都是大大小小的老鼠 |
L'entrepôt était plein de
grandes et petites souris |
倉庫のいたるところに大小のマウスがいます。 |
倉庫 の いたる ところ に 大小 の マウス が います 。 |
そうこ の いたる ところ に だいしょう の マウス が います。 |
sōko no itaru tokoro ni daishō no mausu ga imasu . |
115 |
She crept
upstairs, quiet as a mouse |
She crept upstairs, quiet as a
mouse |
她爬到楼上,像老鼠一样安静 |
tā pá dào lóu shàng, xiàng
lǎoshǔ yīyàng ānjìng |
She crept upstairs, quiet as a
mouse |
Elle se glissa à l'étage, calme
comme une souris |
Ela subiu as escadas, quieta
como um rato |
Se arrastró escaleras arriba,
tranquila como un ratón. |
Strisciò di sopra, silenziosa
come un topo |
Et circulis irrepserat, in
cenaculum ascenderunt, ut quietam mus |
Sie schlich leise wie eine Maus
die Treppe hinauf |
Πήγε
επάνω, ήσυχη
σαν ποντίκι |
Píge epáno, ísychi san pontíki |
Zakradła się na
górę, cicho jak mysz |
Она
подкралась
наверх, тихо,
как мышь |
Ona podkralas' naverkh, tikho,
kak mysh' |
She crept
upstairs, quiet as a mouse |
Elle se glissa à l'étage, calme
comme une souris |
彼女は二階をしずく、マウスのように静かに |
彼女 は 二 階 を しずく 、 マウス の よう に 静か に |
かのじょ わ に かい お しずく 、 マウス の よう に しずかに |
kanojo wa ni kai o shizuku , mausu no yō ni shizuka ni |
116 |
她像耗子一样悄悄地爬上楼去 |
tā xiàng hàozi yīyàng
qiāoqiāo de pá shàng lóu qù |
她像耗子一样悄悄地爬上楼去 |
tā xiàng hàozi yīyàng
qiāoqiāo de pá shàng lóu qù |
She climbed upstairs like a
mouse |
Elle était comme une souris
aussi tranquillement les escaliers pour aller |
Ela subiu como um rato |
Subió las escaleras como un
ratón. |
Si arrampicò al piano di sopra
come un topo |
Et factum est quasi in
similitudinem tribunalis mus tam lente ire |
Sie stieg wie eine Maus die
Treppe hinauf |
Άρχισε
επάνω σαν ένα
ποντίκι |
Árchise epáno san éna pontíki |
Wspięła się na
górę jak mysz |
Она
поднялась
наверх, как
мышь |
Ona podnyalas' naverkh, kak
mysh' |
她像耗子一样悄悄地爬上楼去 |
Elle était comme une souris
aussi tranquillement les escaliers pour aller |
彼女はねずみのように二階に登った |
彼女 は ねずみ の よう に 二 階 に 登った |
かのじょ わ ねずみ の よう に に かい に のぼった |
kanojo wa nezumi no yō ni ni kai ni nobotta |
117 |
He was a weak
little mouse of a man |
He was a weak little mouse of
a man |
他是一个男人的弱小老鼠 |
tā shì yīgè nánrén de
ruòxiǎo lǎoshǔ |
He was a weak little mouse of a
man |
Il était une petite souris
faible d'un homme |
Ele era um ratinho fraco de um
homem |
Era un ratoncito débil de un
hombre. |
Era un piccolo topo debole di
un uomo |
Ille pusilli hominis mus |
Er war eine schwache kleine
Maus eines Mannes |
Ήταν
ένα αδύναμο
ποντίκι ενός
άνδρα |
Ítan éna adýnamo pontíki enós
ándra |
Był słabą
małą myszką mężczyzny |
Он
был слабым
мышонком
человека |
On byl slabym myshonkom
cheloveka |
He was a weak
little mouse of a man |
Il était une petite souris
faible d'un homme |
彼は男の弱い小さなマウスでした |
彼 は 男 の 弱い 小さな マウスでした |
かれ わ おとこ の よわい ちいさな まうすでした |
kare wa otoko no yowai chīsana mausudeshita |
118 |
他是个懦弱无能的人 |
tā shìgè nuòruò wúnéng de
rén |
他是个懦弱无能的人 |
tā shìgè nuòruò wúnéng de
rén |
He is a weak and incompetent
person |
Il est un peuple faible et
incompétent |
Ele é uma pessoa fraca e
incompetente |
Es una persona débil e
incompetente. |
È una persona debole e
incompetente |
Et infirma et incompetens est
populus |
Er ist eine schwache und
inkompetente Person |
Είναι
αδύναμος και
ανίκανος
άνθρωπος |
Eínai adýnamos kai aníkanos
ánthropos |
Jest słabą i
niekompetentną osobą |
Он
слабый и
некомпетентный
человек |
On slabyy i nekompetentnyy
chelovek |
他是个懦弱无能的人 |
Il est un peuple faible et
incompétent |
彼は弱くて無能な人です |
彼 は 弱くて 無能な 人です |
かれ わ よわくて むのうな ひとです |
kare wa yowakute munōna hitodesu |
119 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
voir aussi |
また見なさい |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
120 |
dormouse |
dormouse |
睡鼠 |
shuì shǔ |
Dormouse |
loir |
Dormouse |
Dormitorio |
ghiro |
dormouse |
Siebenschläfer |
Dormouse |
Dormouse |
Koszatka |
соня |
sonya |
dormouse |
loir |
ヤマネ |
ヤマネ |
やまね |
yamane |
121 |
also |
Also |
也 |
Yě |
Also |
Aussi |
Também |
Tambien |
anche |
etiam |
Auch |
Επίσης |
Epísis |
Również |
также |
takzhe |
also |
Aussi |
また |
また |
また |
mata |
122 |
mouses |
mouses |
鼠标 |
shǔbiāo |
Mouses |
Les souris |
Mouses |
Ratones |
mouse |
mouses |
Mäuse |
Μούσες |
Moúses |
Myszy |
Мышки |
Myshki |
mouses |
Les souris |
マウス |
マウス |
マウス |
mausu |
123 |
(computing ) a small device that is moved by hand across a surface to
control the movement of the cursor on a computer screen ■ |
(computing) a small device that
is moved by hand across a surface to control the movement of the cursor on a
computer screen ■ |
(计算)一个小型设备,用手在表面上移动,以控制光标在计算机屏幕上的移动■ |
(jìsuàn) yīgè
xiǎoxíng shèbèi, yòng shǒu zài biǎomiàn shàng yídòng, yǐ
kòngzhì guāngbiāo zài jìsuànjī píngmù shàng de yídòng ■ |
(computing) a small device that
is moved by hand across a surface to control the movement of the cursor on a
computer screen ■ |
(informatique) un petit
appareil qui se déplace à la main sur une surface pour contrôler le mouvement
du curseur sur un écran d'ordinateur ■ |
(computação) um pequeno
dispositivo que é movido à mão por uma superfície para controlar o movimento
do cursor em uma tela de computador. ■ |
(computación) un pequeño
dispositivo que se mueve con la mano a través de una superficie para
controlar el movimiento del cursor en la pantalla de la computadora ■ |
(calcolo) un piccolo
dispositivo che viene spostato a mano attraverso una superficie per
controllare il movimento del cursore sullo schermo di un computer ■ |
(Computing) parva machinasque
quae est motus a manu est superficies per motum temperare, ut cursor in a
computer screen ■ |
(Computing) Ein kleines Gerät,
das von Hand über eine Oberfläche bewegt wird, um die Bewegung des Cursors
auf einem Computerbildschirm zu steuern |
(υπολογιστική)
μια μικρή
συσκευή που
μετακινείται
με το χέρι σε
μια επιφάνεια
για να ελέγχει
την κίνηση του
δρομέα σε μια
οθόνη
υπολογιστή ■ |
(ypologistikí) mia mikrí
syskeví pou metakineítai me to chéri se mia epifáneia gia na elénchei tin
kínisi tou droméa se mia othóni ypologistí ■ |
(obliczanie) małe
urządzenie, które przesuwa się ręcznie po powierzchni, aby
kontrolować ruch kursora na ekranie komputera ■ |
(вычисление)
небольшое
устройство,
которое
перемещается
рукой по
поверхности
для управления
движением
курсора на
экране компьютера.
■ |
(vychisleniye) nebol'shoye
ustroystvo, kotoroye peremeshchayetsya rukoy po poverkhnosti dlya upravleniya
dvizheniyem kursora na ekrane komp'yutera. ■ |
(computing ) a small device that is moved by hand across a surface to
control the movement of the cursor on a computer screen ■ |
(informatique) un petit
appareil qui se déplace à la main sur une surface pour contrôler le mouvement
du curseur sur un écran d'ordinateur ■ |
■コンピュータ画面上のカーソルの動きを制御するために、表面上を手で動かす小さなデバイス |
■ コンピュータ 画面 上 の カーソル の 動き を 制御 するため に 、 表面 上 を 手 で 動かす 小さな デバイス |
■ コンピュータ がめん じょう の カーソル の うごき お せいぎょ する ため に 、 ひょうめん じょう お て で うごかす ちいさな デバイス |
■ konpyūta gamen jō no kāsoru no ugoki o seigyo surutame ni , hyōmen jō o te de ugokasu chīsana debaisu |
124 |
鼠标 |
shǔbiāo |
鼠标 |
shǔbiāo |
mouse |
La souris |
Mouse |
El ratón |
mouse |
mus |
Maus |
Ποντίκι |
Pontíki |
Mysz |
мышь |
mysh' |
鼠标 |
La souris |
マウス |
マウス |
マウス |
mausu |
125 |
Click the left
mouse button twice to highlight the program |
Click the left mouse button
twice to highlight the program |
单击鼠标左键两次以突出显示该程序 |
dān jī
shǔbiāo zuǒ jiàn liǎng cì yǐ túchū xiǎnshì
gāi chéngxù |
Click the left mouse button
twice to highlight the program |
Cliquez deux fois sur le bouton
gauche de la souris pour sélectionner le programme. |
Clique com o botão esquerdo do
mouse duas vezes para destacar o programa |
Haga clic en el botón izquierdo
del ratón dos veces para resaltar el programa. |
Fare clic due volte con il
tasto sinistro del mouse per evidenziare il programma |
Click sinistram mus felis et
bis in lumine poneret progressio |
Klicken Sie zweimal mit der
linken Maustaste, um das Programm zu markieren |
Κάντε
διπλό κλικ στο
αριστερό
κουμπί του
ποντικιού για
να
επισημάνετε
το πρόγραμμα |
Kánte dipló klik sto aristeró
koumpí tou pontikioú gia na episimánete to prógramma |
Kliknij dwukrotnie lewym
przyciskiem myszy, aby podświetlić program |
Дважды
щелкните
левой
кнопкой
мыши, чтобы выделить
программу |
Dvazhdy shchelknite levoy
knopkoy myshi, chtoby vydelit' programmu |
Click the left
mouse button twice to highlight the program |
Cliquez deux fois sur le bouton
gauche de la souris pour sélectionner le programme. |
プログラムを強調表示するために、マウスの左ボタンを2回クリックします。 |
プログラム を 強調 表示 する ため に 、 マウス の 左ボタン を 2 回 クリック します 。 |
プログラム お きょうちょう ひょうじ する ため に 、 マウス の ひだり ボタン お 2 かい クリック します 。 |
puroguramu o kyōchō hyōji suru tame ni , mausu no hidaribotan o 2 kai kurikku shimasu . |
126 |
双击鼠标左键来加亮突出这个程序 |
shuāngjī
shǔbiāo zuǒ jiàn lái jiā liàng túchū zhège chéngxù |
双击鼠标左键来加亮突出这个程序 |
shuāngjī
shǔbiāo zuǒ jiàn lái jiā liàng túchū zhège chéngxù |
Double click the left mouse
button to highlight this program |
Double-cliquez sur le bouton
gauche de la souris pour sélectionner ce programme. |
Clique duas vezes com o botão
esquerdo do mouse para destacar este programa |
Haga doble clic en el botón
izquierdo del ratón para resaltar este programa. |
Fare doppio clic con il tasto
sinistro del mouse per evidenziare questo programma |
Geminus-click sinistram mus
felis in egregia ista progressio in lumine |
Doppelklicken Sie mit der
linken Maustaste, um dieses Programm zu markieren |
Κάντε
διπλό κλικ στο
αριστερό
πλήκτρο του
ποντικιού για
να
επισημάνετε
αυτό το
πρόγραμμα |
Kánte dipló klik sto aristeró
plíktro tou pontikioú gia na episimánete aftó to prógramma |
Kliknij dwukrotnie lewym
przyciskiem myszy, aby podświetlić ten program |
Дважды
щелкните
левой
кнопкой
мыши, чтобы выделить
эту
программу |
Dvazhdy shchelknite levoy
knopkoy myshi, chtoby vydelit' etu programmu |
双击鼠标左键来加亮突出这个程序 |
Double-cliquez sur le bouton
gauche de la souris pour sélectionner ce programme. |
このプログラムを強調表示するために、マウスの左ボタンをダブルクリックします。 |
この プログラム を 強調 表示 する ため に 、 マウス の左 ボタン を ダブル クリック します 。 |
この プログラム お きょうちょう ひょうじ する ため に 、マウス の ひだり ボタン お ダブル クリック します 。 |
kono puroguramu o kyōchō hyōji suru tame ni , mausu nohidari botan o daburu kurikku shimasu . |
127 |
the the mouse
to drag the icon to a new position |
the the mouse to drag the icon
to a new position |
鼠标将图标拖动到新位置 |
shǔbiāo jiāng
túbiāo tuō dòng dào xīn wèizhì |
The the mouse to drag the icon
to a new position |
La souris pour faire glisser
l'icône vers une nouvelle position |
O mouse para arrastar o ícone
para uma nova posição |
El ratón para arrastrar el
icono a una nueva posición. |
Il mouse per trascinare l'icona
in una nuova posizione |
mus ad novum locum trahat ad
imaginem |
Die Maus, um das Symbol an eine
neue Position zu ziehen |
Το
ποντίκι για να
σύρετε το
εικονίδιο σε
μια νέα θέση |
To pontíki gia na sýrete to
eikonídio se mia néa thési |
Mysz, aby
przeciągnąć ikonę w nowe miejsce |
Мышь,
чтобы
перетащить
значок в
новую позицию |
Mysh', chtoby peretashchit'
znachok v novuyu pozitsiyu |
the the mouse
to drag the icon to a new position |
La souris pour faire glisser
l'icône vers une nouvelle position |
アイコンを新しい位置にドラッグするマウス |
アイコ ン を 新しい 位置 に ドラッグ する マウス |
アイコ ン お あたらしい いち に ドラッグ する マウス |
aiko n o atarashī ichi ni doraggu suru mausu |
128 |
用鼠标将图标拖到一个新的位置 |
yòng shǔbiāo
jiāng túbiāo tuō dào yīgè xīn de wèizhì |
用鼠标将图标拖到一个新的位置 |
yòng shǔbiāo
jiāng túbiāo tuō dào yīgè xīn de wèizhì |
Drag the icon to a new location
with the mouse |
Faites glisser l'icône vers un
nouvel emplacement avec la souris |
Arraste o ícone para um novo
local com o mouse |
Arrastra el ícono a una nueva
ubicación con el mouse |
Trascina l'icona in una nuova
posizione con il mouse |
Iconem novum locum trahat utor
muris |
Ziehen Sie das Symbol mit der
Maus an eine neue Position |
Σύρετε
το εικονίδιο
σε μια νέα θέση
με το ποντίκι |
Sýrete to eikonídio se mia néa
thési me to pontíki |
Przeciągnij ikonę w
nowe miejsce za pomocą myszy |
Перетащите
значок в
новое место
с помощью мыши |
Peretashchite znachok v novoye
mesto s pomoshch'yu myshi |
用鼠标将图标拖到一个新的位置 |
Faites glisser l'icône vers un
nouvel emplacement avec la souris |
マウスでアイコンを新しい場所にドラッグします |
マウス で アイコン を 新しい 場所 に ドラッグ します |
マウス で あいこん お あたらしい ばしょ に ドラッグ します |
mausu de aikon o atarashī basho ni doraggu shimasu |
129 |
picture page R005 |
picture page R005 |
图片页面R005 |
túpiàn yèmiàn R005 |
Picture page R005 |
Page de l'image R005 |
Página de imagens R005 |
Foto página R005 |
Pagina delle immagini R005 |
R005 pictura page |
Bildseite R005 |
Σελίδα
εικόνας R005 |
Selída eikónas R005 |
Strona obrazu R005 |
Картинная
страница R005 |
Kartinnaya stranitsa R005 |
picture page R005 |
Page de l'image R005 |
画像ページR005 |
画像 ページ R 005 |
がぞう ページ r 005 |
gazō pēji R 005 |
130 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
See |
Voir |
Ver |
Ver |
vedere |
videre |
Sehen |
Δείτε |
Deíte |
Zobacz |
увидеть |
uvidet' |
see |
Voir |
見る |
見る |
みる |
miru |
131 |
cat |
cat |
猫 |
māo |
Cat |
Chat |
Cat |
Gato |
gatto |
feles |
Cat |
Cat |
Cat |
Kot |
кот |
kot |
cat |
Chat |
ねこ |
ねこ |
ねこ |
neko |
132 |
mouse mat |
mouse mat |
鼠标垫 |
shǔbiāo diàn |
Mouse mat |
Tapis de souris |
Tapete do rato |
Alfombrilla de ratón |
Tappetino per mouse |
mus mat |
Mauspad |
Μαξιλάρι
ποντικιού |
Maxilári pontikioú |
Podkładka pod mysz |
Коврик
для мыши |
Kovrik dlya myshi |
mouse mat |
Tapis de souris |
マウスマット |
マウス マット |
マウス マット |
mausu matto |
133 |
mouse pad a small square of plastic that is the best kind of surface on
which to use a computer mouse |
mouse pad a small square of
plastic that is the best kind of surface on which to use a computer
mouse |
鼠标垫是一小块塑料,是使用电脑鼠标的最佳表面 |
shǔbiāo diàn shì
yī xiǎo kuài sùliào, shì shǐyòng diànnǎo
shǔbiāo dì zuì jiā biǎomiàn |
Mouse pad a small square of
plastic that is the best kind of surface on which to use a computer mouse |
Tapis de souris un petit carré
de plastique constituant le meilleur type de surface sur lequel utiliser une
souris d'ordinateur |
Mouse pad um pequeno quadrado
de plástico que é o melhor tipo de superfície em que usar um mouse de
computador |
Alfombrilla de ratón: un
pequeño cuadrado de plástico que es el mejor tipo de superficie en la que se
puede usar un ratón de computadora |
Tappetino per mouse un piccolo
quadrato di plastica che è il miglior tipo di superficie su cui utilizzare un
mouse del computer |
mus codex parva plastic ut
quadratum ex qua superficies est optimum ad uti a computer mus genus |
Mauspad Ein kleines Quadrat aus
Kunststoff, das die beste Oberfläche für die Verwendung einer Computermaus
darstellt |
Ποντίκι
pad ένα μικρό
τετράγωνο από
πλαστικό που
είναι το
καλύτερο
είδος
επιφάνειας
για να
χρησιμοποιήσετε
ένα ποντίκι
υπολογιστή |
Pontíki pad éna mikró tetrágono
apó plastikó pou eínai to kalýtero eídos epifáneias gia na chrisimopoiísete
éna pontíki ypologistí |
Podkładka pod mysz to
mały kwadrat z tworzywa sztucznego, który jest najlepszym rodzajem
powierzchni, na której można używać myszy komputerowej |
Коврик
для мыши -
маленький
квадрат из
пластика,
который
является
лучшей
поверхностью
для
использования
компьютерной
мыши. |
Kovrik dlya myshi - malen'kiy
kvadrat iz plastika, kotoryy yavlyayetsya luchshey poverkhnost'yu dlya
ispol'zovaniya komp'yuternoy myshi. |
mouse pad a small square of plastic that is the best kind of surface on
which to use a computer mouse |
Tapis de souris un petit carré
de plastique constituant le meilleur type de surface sur lequel utiliser une
souris d'ordinateur |
マウスパッドをコンピュータのマウスを使用するための最良の種類の表面であるプラスチックの小さな正方形で埋めます |
マウス パッド を コンピュータ の マウス を 使用 するため の 最良 の 種類 の 表面である プラスチック の小さな 正方形 で 埋めます |
マウス パッド お コンピュータ の マウス お しよう する ため の さいりょう の しゅるい の ひょうめんである プラスチック の ちいさな せいほうけい で うめます |
mausu paddo o konpyūta no mausu o shiyō suru tame nosairyō no shurui no hyōmendearu purasuchikku no chīsanaseihōkei de umemasu |
|
鼠标垫 |
shǔbiāo diàn |
鼠标垫 |
shǔbiāo diàn |
mouse pad |
Tapis de souris |
Mouse pad |
Alfombrilla de ratón |
Tappetino per mouse |
mus pad |
Mauspad |
Υποδοχή
ποντικιού |
Ypodochí pontikioú |
Podkładka pod mysz |
Коврик
для мыши |
Kovrik dlya myshi |
鼠标垫 |
Tapis de souris |
マウスパッド |
マウス パッド |
マウス パッド |
mausu paddo |
134 |
鼠标垫是一小块塑料,是使用电脑鼠标的最佳表面 |
shǔbiāo diàn shì
yī xiǎo kuài sùliào, shì shǐyòng diànnǎo
shǔbiāo dì zuì jiā biǎomiàn |
鼠标垫是一小块塑料,是使用电脑鼠标的最佳表面 |
shǔbiāo diàn shì
yī xiǎo kuài sùliào, shì shǐyòng diànnǎo
shǔbiāo dì zuì jiā biǎomiàn |
The mouse pad is a small piece
of plastic that is the best surface for using a computer mouse. |
Le tapis de souris est un petit
morceau de plastique qui constitue la meilleure surface pour utiliser une
souris d'ordinateur. |
O mouse pad é um pequeno pedaço
de plástico que é a melhor superfície para usar um mouse de computador. |
El mouse pad es una pieza
pequeña de plástico que es la mejor superficie para usar un mouse de
computadora. |
Il tappetino del mouse è un
piccolo pezzo di plastica che è la migliore superficie per l'utilizzo di un
mouse del computer. |
Mus parva piece of plastic is
codex, usura a computer mus superficies est optimus |
Das Mauspad ist ein kleines
Stück Plastik, das die beste Oberfläche für die Verwendung einer Computermaus
darstellt. |
Το
ποντίκι είναι
ένα μικρό
κομμάτι
πλαστικό που είναι
η καλύτερη
επιφάνεια για
τη χρήση
ποντικιού υπολογιστή. |
To pontíki eínai éna mikró
kommáti plastikó pou eínai i kalýteri epifáneia gia ti chrísi pontikioú
ypologistí. |
Podkładka pod mysz to
mały kawałek plastiku, który jest najlepszą powierzchnią
do używania myszy komputerowej. |
Коврик
для мыши
представляет
собой небольшой
кусок
пластика,
который
является
лучшей
поверхностью
для
использования
компьютерной
мыши. |
Kovrik dlya myshi
predstavlyayet soboy nebol'shoy kusok plastika, kotoryy yavlyayetsya luchshey
poverkhnost'yu dlya ispol'zovaniya komp'yuternoy myshi. |
鼠标垫是一小块塑料,是使用电脑鼠标的最佳表面 |
Le tapis de souris est un petit
morceau de plastique qui constitue la meilleure surface pour utiliser une
souris d'ordinateur. |
マウスパッドは、コンピュータマウスを使用するのに最適な面のプラスチック製の小片です。 |
マウス パッド は 、 コンピュータ マウス を 使用 する のに 最適な 面 の プラスチック製 の 小片です 。 |
マウス パッド わ 、 コンピュータ マウス お しよう する のに さいてきな めん の ぷらすちっくせい の しょうへんです 。 |
mausu paddo wa , konpyūta mausu o shiyō suru no nisaitekina men no purasuchikkusei no shōhendesu . |
135 |
picture page R005 |
picture page R005 |
图片页面R005 |
túpiàn yèmiàn R005 |
Picture page R005 |
Page de l'image R005 |
Página de imagens R005 |
Foto página R005 |
Pagina delle immagini R005 |
R005 pictura page |
Bildseite R005 |
Σελίδα
εικόνας R005 |
Selída eikónas R005 |
Strona obrazu R005 |
Картинная
страница R005 |
Kartinnaya stranitsa R005 |
picture page R005 |
Page de l'image R005 |
画像ページR005 |
画像 ページ R 005 |
がぞう ページ r 005 |
gazō pēji R 005 |
136 |
mouse potato (disapproving,
informaf) a person
who spends too much time using a computer |
mouse potato (disapproving, informal) a person who
spends too much time using a computer |
小鼠土豆(不赞成,信息)一个人花太多时间使用电脑 |
xiǎo shǔ tǔdòu
(bù zànchéng, xìnxī) yīgè rén huā tài duō shíjiān
shǐyòng diànnǎo |
Mouse potato (disapproving,
informal) a person who spends too much time using a computer |
Mouse Potato (désapprouver,
informel) une personne qui passe trop de temps à utiliser un ordinateur |
Batata do rato (desaprovadora,
informaf) uma pessoa que gasta muito tempo usando um computador |
Ratón de papa (desaprobación,
información) una persona que pasa demasiado tiempo usando una computadora |
Patata di topi
(disapprovazione, informaf) una persona che trascorre troppo tempo
utilizzando un computer |
Capsicum annuum mus (reclamo,
informaf) hominem, qui sapientiae doctoribus tempus usura a computer nimis |
Mäusekartoffel (missbilligend,
informativ) Eine Person, die zu viel Zeit am Computer verbringt |
Πατάτα
από ποντίκι
(αποδοκιμασία,
ενημέρωση) ένα άτομο
που ξοδεύει
πάρα πολύ
χρόνο
χρησιμοποιώντας
έναν
υπολογιστή |
Patáta apó pontíki
(apodokimasía, enimérosi) éna átomo pou xodévei pára polý chróno
chrisimopoióntas énan ypologistí |
Ziemniak myszy (dezaprobata,
informafia) osoba, która spędza zbyt dużo czasu na komputerze |
Мышиный
картофель
(неодобрительно,
информация) -
человек,
который
слишком
много времени
проводит за
компьютером |
Myshinyy kartofel'
(neodobritel'no, informatsiya) - chelovek, kotoryy slishkom mnogo vremeni
provodit za komp'yuterom |
mouse potato (disapproving,
informaf) a person
who spends too much time using a computer |
Mouse Potato (désapprouver,
informaf) une personne qui passe trop de temps à utiliser un ordinateur |
マウスポテト(不承認、informaf)コンピュータを使って時間をかけすぎる人 |
マウス ポテト ( 不承認 、 informaf ) コンピュータ を使って 時間 を かけすぎる 人 |
マウス ポテト ( ふしょうにん 、 いんふぉrまf ) コンピュータ お つかって じかん お かけすぎる ひと |
mausu poteto ( fushōnin , informaf ) konpyūta o tsukattejikan o kakesugiru hito |
137 |
电脑迷 |
diànnǎo mí |
电脑迷 |
diànnǎo mí |
Computer fan |
Fan de l'ordinateur |
Ventilador de computador |
Fan de la computadora |
Ventola del computer |
Computer fan |
Computer-Lüfter |
Υπολογιστής
ανεμιστήρα |
Ypologistís anemistíra |
Wentylator komputerowy |
Вентилятор
компьютера |
Ventilyator komp'yutera |
电脑迷 |
Fan de l'ordinateur |
コンピューターファン |
コンピューター ファン |
コンピューター ファン |
konpyūtā fan |
138 |
mouser |
mouser |
捕鼠 |
bǔ shǔ |
Mouser |
Mouser |
Mouser |
Ratonero |
Mouser |
mouser |
Mouser |
Mouser |
Mouser |
Mouser |
мышелов |
myshelov |
mouser |
Mouser |
ムーザー |
ムーザー |
むうざあ |
mūzā |
139 |
a cat that catches mice |
a cat that catches mice |
捕捉老鼠的猫 |
bǔzhuō lǎoshǔ de
māo |
a cat that catches mice |
un chat qui attrape des
souris |
um gato que pega ratos |
un gato que atrapa
ratones |
un gatto che cattura i
topi |
quod captat mures cattus
est |
eine Katze, die Mäuse
fängt |
μια
γάτα που
πιάζει
ποντίκια |
mia gáta pou piázei pontíkia |
kot, który łapie
myszy |
кот,
который
ловит мышей |
kot, kotoryy lovit myshey |
a cat that catches mice |
un chat qui attrape des
souris |
ネズミを捕まえる猫 |
ネズミ を 捕まえる 猫 |
ネズミ お つかまえる ねこ |
nezumi o tsukamaeru neko |
140 |
的猫 |
de māo |
的猫 |
de māo |
s cat |
Chat |
Cat |
Gato |
gatto |
cattus |
Cat |
Cat |
Cat |
Kot |
кот |
kot |
的猫 |
Chat |
ねこ |
ねこ |
ねこ |
neko |
141 |
mouse trap |
mouse trap |
鼠标陷阱 |
shǔbiāo xiànjǐng |
Mouse trap |
Piège à souris |
Ratoeira |
Trampa para ratones |
Trappola per topi |
mus captionem |
Mausefalle |
Παγίδα
ποντικιών |
Pagída pontikión |
Pułapka na myszy |
Мышеловка |
Myshelovka |
mouse trap |
Piège à souris |
マウストラップ |
マウス トラップ |
マウス トラップ |
mausu torappu |
142 |
a trap with a powerful
spring that is used, for example in a house, for catching mice |
a trap with a powerful spring that is used,
for example in a house, for catching mice |
带有强大弹簧的陷阱,例如在房屋中用于捕捉老鼠 |
dài yǒu qiángdà tánhuáng de
xiànjǐng, lìrú zài fángwū zhōng yòng yú bǔzhuō
lǎoshǔ |
a trap with a powerful
spring that is used, for example in a house, for catching mice |
un piège à ressort
puissant utilisé, par exemple dans une maison, pour attraper des souris |
uma armadilha com uma
mola poderosa que é usada, por exemplo em uma casa, para pegar ratos |
Una trampa con un
poderoso resorte que se usa, por ejemplo, en una casa, para atrapar ratones. |
una trappola con una
molla potente che viene utilizzata, ad esempio in una casa, per catturare i
topi |
et in captionem, qui
potens est vere uti, exempli gratia, in domum, et quinque mures aureos capit |
eine Falle mit einer
starken Feder, die zum Beispiel in einem Haus zum Fangen von Mäusen verwendet
wird |
μια
παγίδα με ένα
ισχυρό
ελατήριο που
χρησιμοποιείται,
για
παράδειγμα σε
ένα σπίτι, για
να πιάσει ποντίκια |
mia pagída me éna ischyró elatírio pou
chrisimopoieítai, gia parádeigma se éna spíti, gia na piásei pontíkia |
pułapka z
potężną sprężyną, która jest używana, na
przykład w domu, do łapania myszy |
ловушка
с мощной
пружиной,
которая
используется,
например, в
доме, для
ловли мышей |
lovushka s moshchnoy pruzhinoy, kotoraya
ispol'zuyetsya, naprimer, v dome, dlya lovli myshey |
a trap with a powerful
spring that is used, for example in a house, for catching mice |
un piège à ressort
puissant utilisé, par exemple dans une maison, pour attraper des souris |
例えば家の中で、ネズミを捕まえるために使用される強力なバネ付きの罠 |
例えば 家 の 中 で 、 ネズミ を 捕まえる ため に 使用される 強力な バネ付き の 罠 |
たとえば いえ の なか で 、 ネズミ お つかまえる ため にしよう される きょうりょくな ばねつき の わな |
tatoeba ie no naka de , nezumi o tsukamaeru tame nishiyō sareru kyōryokuna banetsuki no wana |
143 |
捕鼠器;老鼠夹 |
bǔ shǔ qì;
lǎoshǔ jiā |
捕鼠器;老鼠夹 |
bǔ shǔ qì;
lǎoshǔ jiā |
Mousetrap |
Piège à souris |
Ratoeira |
Ratonera |
Trappola per topi; trappola per
topi |
Muscipula, muscipula |
Mausefalle |
Ποντικοπαγίδα |
Pontikopagída |
Pułapka na myszy |
Мышеловка,
мышеловка |
Myshelovka, myshelovka |
捕鼠器;老鼠夹 |
Piège à souris |
ネズミ捕り |
ネズミ 捕り |
ネズミ とり |
nezumi tori |
144 |
mousey |
mousey |
像老鼠 |
xiàng lǎoshǔ |
Mousey |
Mousey |
Mousey |
Mousey |
da topo |
mousey |
Mousey |
Mousey |
Mousey |
Mysi |
робкий |
robkiy |
mousey |
Mousey |
ネズミ |
ネズミ |
ネズミ |
nezumi |
145 |
mousy |
mousy |
像老鼠 |
xiàng lǎoshǔ |
Mousy |
Mousy |
Mousy |
Mousy |
da topo |
mousy |
Mousy |
Μους |
Mous |
Mousy |
мышонок |
myshonok |
mousy |
Mousy |
ムース |
ムース |
ムース |
mūsu |
146 |
moussaka |
moussaka |
茄 |
jiā |
Moussaka |
Moussaka |
Moussaka |
Moussaka |
moussaka |
moussaka |
Moussaka |
Μουσάκα |
Mousáka |
Musaka |
мусака |
musaka |
moussaka |
Moussaka |
ムサカ |
ムサカ |
むさか |
musaka |
147 |
a Greek dish made from layers of aubergine and finely chopped meat with
cheese on top |
a Greek dish made from layers of aubergine
and finely chopped meat with cheese on top |
一种希腊菜,由茄子和切碎的肉切成薄片,上面有奶酪 |
yī zhǒng xīlà cài, yóu qiézi
hé qiē suì de ròu qiè chéng bópiàn, shàngmiàn yǒu nǎilào |
a Greek dish made from
layers of aubergine and finely chopped meat with cheese on top |
un plat grec composé de
couches d'aubergine et de viande hachée finement avec du fromage |
um prato grego feito de
camadas de beringela e carne picadinha com queijo por cima |
un plato griego hecho de
capas de berenjena y carne finamente picada con queso encima |
un piatto greco fatto da
strati di melanzane e carne tritata finemente con formaggio in cima |
Graeca in catino factum
ex laminis aubergine et subtiliter concisi cibum caseum et supra, |
Ein griechisches Gericht
aus Schichten von Auberginen und fein gehacktem Fleisch mit Käse darüber |
ένα
ελληνικό
πιάτο από
στρώματα
μελιτζάνας
και ψιλοκομμένο
κρέας με τυρί
πάνω |
éna ellinikó piáto apó strómata melitzánas
kai psilokomméno kréas me tyrí páno |
greckie danie z warstw
bakłażana i drobno pokrojonego mięsa z serem na wierzchu |
греческое
блюдо из
слоёв
баклажана и
мелко
порезанного
мяса с сыром
сверху |
grecheskoye blyudo iz sloyov baklazhana i
melko porezannogo myasa s syrom sverkhu |
a Greek dish made from layers of aubergine and finely chopped meat with
cheese on top |
un plat grec composé de
couches d'aubergine et de viande hachée finement avec du fromage |
茄子と細かく刻んだ肉の上にチーズを重ねたギリシャ料理 |
茄子 と 細かく 刻んだ 肉 の 上 に チーズ を 重ねたギリシャ 料理 |
なすび と こまかく きざんだ にく の うえ に チーズ お かさねた ギリシャ りょうり |
nasubi to komakaku kizanda niku no ue ni chīzu okasaneta girisha ryōri |
148 |
(希腊菜肴)肉末茄子饼,煎合子 |
(xīlà càiyáo) ròu mò qiézi
bǐng, jiān hézǐ |
(希腊菜肴)肉末茄子饼,煎合子 |
(xīlà càiyáo) ròu mò qiézi
bǐng, jiān hézǐ |
(Greek dishes) minced eggplant
cake, fried zygote |
(Plats grecs) tourteau
d'aubergines émincées, zygote frit |
(Pratos gregos) bolo de
berinjela picada, zigoto frito |
(Platos Griegos) Torta De
Berenjena Picada, Cigoto Frito |
(Piatti greci) torta di
melanzane tritata, zigote fritto |
(Greek cuisine), eggplant,
tritum cibum pie, frixum zygote |
(Griechische Gerichte)
Auberginenkuchen, gebratene Zygote |
(Ελληνικά
πιάτα) με
τηγανητό κέικ
μελιτζάνας,
τηγανητό
ζυγωτό |
(Elliniká piáta) me tiganitó
kéik melitzánas, tiganitó zygotó |
(Dania greckie) mielone ciasto
z bakłażana, smażona zygota |
(Греческие
блюда) фарш
из
баклажанов,
жареная
зигота |
(Grecheskiye blyuda) farsh iz
baklazhanov, zharenaya zigota |
(希腊菜肴)肉末茄子饼,煎合子 |
(Plats grecs) tourteau
d'aubergines émincées, zygote frit |
(ギリシャ料理)ナスのみじん切り、揚げ接合子 |
( ギリシャ 料理 ) ナス の みじん切り 、 揚げ 接合子 |
( ギリシャ りょうり ) ナス の みじんぎり 、 あげ せつごうこ |
( girisha ryōri ) nasu no mijingiri , age setsugōko |
149 |
mousse |
mousse |
摩丝 |
mó sī |
Mousse |
Mousse |
Mousse |
Mousse |
mousse |
mousse |
Mousse |
Μους |
Mous |
Mus |
мусс |
muss |
mousse |
Mousse |
ムース |
ムース |
ムース |
mūsu |
150 |
a cold dessert ( a sweet dish) made with cream and egg whites and flavoured
with fruit, chocolate, etc.; a similar dish flavoured with fish,vegetables, etc. |
a cold dessert (a sweet dish) made with
cream and egg whites and flavoured with fruit, chocolate, etc.; A similar
dish flavoured with fish,vegetables, etc. |
用奶油和蛋清制成的冷甜点(甜点),用水果,巧克力等调味;用鱼,蔬菜等调味的类似菜肴 |
yòng nǎiyóu hé dànqīng zhì chéng
de lěng tiándiǎn (tiándiǎn), yòng shuǐguǒ,
qiǎokèlì děng tiáowèi; yòng yú, shūcài děng tiáowèi de
lèisì càiyáo |
a cold dish (a sweet
dish) made with cream and egg whites and flavoured with fruit, chocolate,
etc.; a similar dish flavoured with fish,vegetables, etc. |
un plat froid (un plat
sucré) fait de crème et de blancs d'œufs et aromatisé de fruits, de chocolat,
etc., un plat similaire aromatisé de poisson, de légumes, etc. |
um prato frio (um prato
doce) feito com creme e claras de ovos e aromatizado com frutas, chocolate,
etc, um prato similar aromatizado com peixe, legumes, etc. |
un plato frío (un plato
dulce) hecho con crema y claras de huevo y condimentado con frutas,
chocolate, etc., un plato similar condimentado con pescado, verduras, etc. |
un piatto freddo (un
piatto dolce) fatto con crema e albume e aromatizzato con frutta, cioccolato,
ecc., un piatto simile aromatizzato con pesce, verdure, ecc. |
secunda mensa a frigus
(dulce in catino) cum ovum alba et bibere cum crepito et fructus,
scelerisque, etc.: est similis bibere cum catino pisces, herbas, etc. |
ein kaltes Gericht (ein
süßes Gericht) aus Sahne und Eiweiß, aromatisiert mit Obst, Schokolade usw.,
ein ähnliches Gericht, aromatisiert mit Fisch, Gemüse usw. |
ένα
κρύο πιάτο (ένα
γλυκό πιάτο)
φτιαγμένο με
κρέμα
γάλακτος και
ασπράδι αυγού
και
αρωματισμένο
με φρούτα,
σοκολάτα κλπ.,
ένα παρόμοιο
πιάτο με γεύση
ψαριών,
λαχανικών κλπ. |
éna krýo piáto (éna glykó piáto) ftiagméno
me kréma gálaktos kai asprádi avgoú kai aromatisméno me froúta, sokoláta
klp., éna parómoio piáto me géfsi psarión, lachanikón klp. |
zimne danie (słodkie
danie) wykonane z białek śmietany i jajek, aromatyzowane owocami,
czekoladą itp., podobne danie o smaku ryb, warzyw itp. |
холодное
блюдо
(сладкое
блюдо),
приготовленное
из сливок и
яичных
белков с
фруктами, шоколадом
и т. д .;
подобное
блюдо с
рыбой, овощами
и т. д. |
kholodnoye blyudo (sladkoye blyudo),
prigotovlennoye iz slivok i yaichnykh belkov s fruktami, shokoladom i t. d .;
podobnoye blyudo s ryboy, ovoshchami i t. d. |
a cold dessert ( a sweet dish) made with cream and egg whites and flavoured
with fruit, chocolate, etc.; a similar dish flavoured with fish,vegetables, etc. |
un plat froid (un plat
sucré) fait de crème et de blancs d'œufs et aromatisé de fruits, de chocolat,
etc., un plat similaire aromatisé de poisson, de légumes, etc. |
クリームと卵白で作った果物やチョコレートなどで味付けした冷たい料理(甘い料理);魚や野菜などで味付けした同様の料理 |
クリーム と 卵白 で 作った 果物 や チョコレート などで 味付け した 冷たい 料理 ( 甘い 料理 );魚 や 野菜など で 味付け した 同様 の 料理 |
クリーム と らんぱく で つくった くだもの や チョコレート など で あじつけ した つめたい りょうり ( あまい りょうり ぎょ や やさい など で あじつけ した どうよう の りょうり |
kurīmu to ranpaku de tsukutta kudamono ya chokorētonado de ajitsuke shita tsumetai ryōri ( amai ryōri gyo yayasai nado de ajitsuke shita dōyō no ryōri |
151 |
奶油冻,木斯,慕斯(用奶油和蛋清加水果、巧克力等做成甜食,或加鱼肉、菜等做成凉菜) |
Nǎiyóu dòng, mù sī,
mù sī (yòng nǎiyóu hé dànqīng jiā shuǐguǒ,
qiǎokèlì děng zuò chéng tiánshí, huò jiā yúròu, cài děng
zuò chéng liángcài) |
奶油冻,木斯,慕斯(用奶油和蛋清加水果,巧克力等做成甜食,或加鱼肉,菜等做成凉菜) |
nǎiyóu dòng, mù sī,
mù sī (yòng nǎiyóu hé dànqīng jiā shuǐguǒ,
qiǎokèlì děng zuò chéng tiánshí, huò jiā yúròu, cài děng
zuò chéng liángcài) |
Mousse, Mousse, Mousse (made
with cream and egg white with fruit, chocolate, etc., or with fish,
vegetables, etc.) |
Mousse, Mousse, Mousse (à base
de crème et de blanc d'œuf avec fruits, chocolat, etc., ou avec du poisson,
des légumes, etc.) |
Mousse, Mousse, Mousse (feito
com creme e clara de ovo com fruta, chocolate, etc., ou com peixe, legumes,
etc.) |
Mousse, Mousse, Mousse (hecho
con crema y clara de huevo con fruta, chocolate, etc., o con pescado,
verduras, etc.) |
Mousse, Mousse, Mousse
(preparata con panna e albume con frutta, cioccolato, ecc., O con pesce,
verdure, ecc.) |
Custard, mousse, mousse (cum
ovum album cum crepito et faciens fructum, et dulcia factum scelerisque est
vel adde piscis, herbas in catino) |
Mousse, Mousse, Mousse (gemacht
mit Sahne und Eiweiß mit Obst, Schokolade usw. oder mit Fisch, Gemüse usw.) |
Mousse, Mousse, Mousse
(φτιαγμένα με
κρέμα
γάλακτος και
ασπράδι με φρούτα,
σοκολάτα κλπ., Ή
με ψάρι,
λαχανικά κ.λπ.) |
Mousse, Mousse, Mousse
(ftiagména me kréma gálaktos kai asprádi me froúta, sokoláta klp., Í me
psári, lachaniká k.lp.) |
Mus, mus, mus (zrobione ze
śmietaną i białkiem z owocami, czekoladą itp. Lub z
rybami, warzywami itp.) |
Мусс,
Мусс, Мусс
(приготовленный
из сливок и
яичного
белка с
фруктами,
шоколадом и
т. Д. Или с
рыбой,
овощами и т. Д.) |
Muss, Muss, Muss
(prigotovlennyy iz slivok i yaichnogo belka s fruktami, shokoladom i t. D.
Ili s ryboy, ovoshchami i t. D.) |
奶油冻,木斯,慕斯(用奶油和蛋清加水果、巧克力等做成甜食,或加鱼肉、菜等做成凉菜) |
Mousse, Mousse, Mousse (à base
de crème et de blanc d'œuf avec fruits, chocolat, etc., ou avec du poisson,
des légumes, etc.) |
ムース、ムース、ムース(クリーム、卵白、果物、チョコレートなど、または魚、野菜などで作ったもの) |
ムース 、 ムース 、 ムース ( クリーム 、 卵白 、 果物、 チョコレート など 、 または 魚 、 野菜 など で作った もの ) |
ムース 、 ムース 、 ムース ( クリーム 、 らんぱく 、 くだもの 、 チョコレート など 、 または さかな 、 やさい など で つくった もの ) |
mūsu , mūsu , mūsu ( kurīmu , ranpaku , kudamono ,chokorēto nado , mataha sakana , yasai nado de tsukuttamono ) |
152 |
a
chocolate/strawberry mousse |
a chocolate/strawberry
mousse |
巧克力/草莓慕斯 |
qiǎokèlì/cǎoméi mù
sī |
a chocolate/strawberry mousse |
une mousse au chocolat / fraise |
uma musse de chocolate /
morango |
una mousse de chocolate / fresa |
una mousse al cioccolato /
fragola |
scelerisque a / Classic mousse |
eine Schokoladen- /
Erdbeermousse |
ένα
μους
σοκολάτας /
φράουλας |
éna mous sokolátas / fráoulas |
mus czekoladowy / truskawkowy |
шоколадно-клубничный
мусс |
shokoladno-klubnichnyy muss |
a
chocolate/strawberry mousse |
une mousse au chocolat / fraise |
チョコレート/ストロベリームース |
チョコレート / ストロベリー ムース |
チョコレート / ストロベリー ムース |
chokorēto / sutoroberī mūsu |
153 |
巧克力 / 草莓奶蝻冻 |
qiǎokèlì/ cǎoméi
nǎi nǎn dòng |
巧克力/草莓奶蝻冻 |
qiǎokèlì/cǎoméi
nǎi nǎn dòng |
Chocolate / Strawberry Milk
Thistle |
Chardon au lait chocolat /
fraise |
Cardo de Leite com Chocolate /
Morango |
Cardo De Leche De Chocolate /
Fresa |
Cardo mariano al cioccolato /
fragola |
Scelerisque / Classic lac
concretum hoppers |
Schokoladen- /
Erdbeermilchdistel |
Σοκολάτα
/ Φράουλα
Γαλάκτωμα
Γάλακτος |
Sokoláta / Fráoula Galáktoma
Gálaktos |
Czekoladowy / Truskawkowy
Ostropest |
Шоколадный
/ клубничный
молочный
чертополох |
Shokoladnyy / klubnichnyy
molochnyy chertopolokh |
巧克力 / 草莓奶蝻冻 |
Chardon au lait chocolat /
fraise |
チョコレート/ストロベリーミルクアザミ |
チョコレート / ストロベリーミルクアザミ |
チョコレート / すとろべりいみるくあざみ |
chokorēto / sutoroberīmirukuazami |
154 |
a
salmon/mushroom mousse |
a salmon/mushroom mousse |
鲑鱼/蘑菇慕斯 |
guīyú/mógū mù sī |
a salmon/mushroom mousse |
une mousse de saumon /
champignons |
uma musse de salmão / cogumelo |
un mousse de salmón /
champiñones |
una mousse di salmone / funghi |
et salmo / Boletus mousse |
eine Lachs / Pilz-Mousse |
ένα
μους σολομού /
μανιταριού |
éna mous solomoú / manitarioú |
mus z łososia / grzybów |
лосось
/ грибной
мусс |
losos' / gribnoy muss |
a
salmon/mushroom mousse |
une mousse de saumon /
champignons |
サーモン/きのこのムース |
サーモン / きのこ の ムース |
サーモン / きのこ の ムース |
sāmon / kinoko no mūsu |
155 |
鲑鱼/蘑薛奶油冻 |
guīyú/mó xuē
nǎiyóu dòng |
鲑鱼/蘑薛奶油冻 |
guīyú/mó xuē
nǎiyóu dòng |
Squid/mushroom Xue Mousse |
Xue Mousse de calmar /
champignons |
Mousse Xue de Lulas / Cogumelos |
Mousse De Calamar / Seta Xue |
Mousse Xue di calamari / funghi |
Salmo / Boletus custard Xue |
Tintenfisch / Pilz Xue Mousse |
Καλαμάρι
/ μανιτάρια Xue Mousse |
Kalamári / manitária Xue Mousse |
Kałamarnica / grzyb Xue
Mousse |
Кальмар
/ гриб Сюэ
Мусс |
Kal'mar / grib Syue Muss |
鲑鱼/蘑薛奶油冻 |
Xue Mousse de calmar /
champignons |
いか/きのこXue
Mousse |
いか / きのこ Xue Mousse |
いか / きのこ xうえ もうっせ |
ika / kinoko Xue Mōsse |
156 |
a substance that is sold in aerosols, for example the light white
substance that is used on hair to give it a particular style or to improve
its condition ‘ |
a substance that is sold in aerosols, for
example the light white substance that is used on hair to give it a
particular style or to improve its condition ‘ |
一种以气溶胶形式销售的物质,例如用于头发的浅白色物质,使其具有特定的风格或改善其状况 |
yī zhǒng yǐ qì róngjiāo
xíngshì xiāoshòu di wùzhí, lìrú yòng yú tóufǎ de qiǎn báisè
wùzhí, shǐ qí jùyǒu tèdìng de fēnggé huò gǎishàn qí
zhuàngkuàng |
a substance that is sold
in aerosols, for example the light white substance that is used on hair to
give it a particular style or to improve its condition ‘ |
une substance vendue en
aérosol, par exemple la substance blanc pâle utilisée sur les cheveux pour
leur donner un style particulier ou pour améliorer son état » |
uma substância que é
vendida em aerossóis, por exemplo, a substância branca clara que é usada no
cabelo para lhe dar um estilo particular ou para melhorar a sua condição
" |
una sustancia que se
vende en aerosoles, por ejemplo, la sustancia blanca clara que se usa en el
cabello para darle un estilo particular o para mejorar su condición " |
una sostanza che viene
venduta in aerosol, ad esempio la sostanza bianca chiara che viene utilizzata
sui capelli per conferirgli uno stile particolare o per migliorarne le
condizioni ' |
quod in qualibet
substantia aerosols, exempli gratia in lucem albus adhibetur in substantia,
comas ad ea dicenda quodam modo sive meliorem condicionem suam, |
eine Substanz, die in
Aerosolen verkauft wird, beispielsweise die hellweiße Substanz, die auf
Haaren verwendet wird, um ihr einen bestimmten Stil zu verleihen oder ihren
Zustand zu verbessern. “ |
μια
ουσία που
πωλείται σε
αεροζόλ, για
παράδειγμα η
ελαφριά λευκή
ουσία που
χρησιμοποιείται
στα μαλλιά για
να της δώσει
ένα ιδιαίτερο
στυλ ή για να βελτιώσει
την κατάστασή
της " |
mia ousía pou poleítai se aerozól, gia
parádeigma i elafriá lefkí ousía pou chrisimopoieítai sta malliá gia na tis
dósei éna idiaítero styl í gia na veltiósei tin katástasí tis " |
substancja sprzedawana w
aerozolach, na przykład jasnobiała substancja stosowana do
włosów, aby nadać jej określony styl lub poprawić jej
stan „ |
вещество,
которое
продается в
аэрозолях, например,
светло-белое
вещество,
которое используется
на волосах,
чтобы
придать им особый
стиль или
улучшить их
состояние. |
veshchestvo, kotoroye prodayetsya v
aerozolyakh, naprimer, svetlo-beloye veshchestvo, kotoroye ispol'zuyetsya na
volosakh, chtoby pridat' im osobyy stil' ili uluchshit' ikh sostoyaniye. |
a substance that is sold in aerosols, for example the light white
substance that is used on hair to give it a particular style or to improve
its condition ‘ |
une substance vendue en
aérosol, par exemple la substance blanc pâle utilisée sur les cheveux pour
leur donner un style particulier ou pour améliorer son état » |
エアロゾルで販売されている物質、例えば髪に特定のスタイルを与えたりその状態を改善するために使用される淡い白色の物質 |
エアロゾル で 販売 されている 物質 、 例えば 髪 に特定 の スタイル を 与え たり その 状態 を 改善 するため に 使用 される 淡い 白色 の 物質 |
えあろぞる で はんばい されている ぶっしつ 、 たとえばかみ に とくてい の スタイル お あたえ たり その じょうたい お かいぜん する ため に しよう される あわい はくしょく の ぶっしつ |
earozoru de hanbai sareteiru busshitsu , tatoeba kami nitokutei no sutairu o atae tari sono jōtai o kaizen suru tameni shiyō sareru awai hakushoku no busshitsu |
157 |
头发定型剂;摩丝 |
tóufǎ dìngxíng jì; mó
sī |
头发定型剂;摩丝 |
tóufǎ dìngxíng jì; mó
sī |
Hair styling agent; mousse |
Agent coiffant, mousse |
Agente de cabeleireiro; mousse |
Agente de peinado del cabello;
mousse |
Agente per lo styling dei
capelli; mousse |
Hairspray, mousse |
Haarstylingmittel; Mousse |
Μικροσκόπιο,
μους |
Mikroskópio, mous |
Środek do układania
włosów, pianka |
Средство
для укладки
волос; мусс |
Sredstvo dlya ukladki volos;
muss |
头发定型剂;摩丝 |
Agent coiffant, mousse |
整髪剤;ムース |
整髪剤 ; ムース |
せいはつざい ; ムース |
seihatsuzai ; mūsu |
158 |
moustache |
moustache |
胡子 |
húzi |
Moustache |
Moustache |
Bigode |
Bigote |
baffi |
et superius labrum radit |
Schnurrbart |
Μουστάκι |
Moustáki |
Wąsy |
усы |
usy |
moustache |
Moustache |
口ひげ |
口ひげ |
くちひげ |
kuchihige |
159 |
mustache |
mustache |
胡子 |
húzi |
Mustache |
Moustache |
Bigode |
Bigote |
baffi |
et superius labrum radit |
Schnurrbart |
Μουστάκι |
Moustáki |
Wąsy |
усы |
usy |
mustache |
Moustache |
口ひげ |
口ひげ |
くちひげ |
kuchihige |
160 |
a line of hair that a man allows to grow on
his upper lip |
a line of hair that a man allows to grow on
his upper lip |
一条男人允许在他的上唇上生长的头发 |
yītiáo nánrén yǔnxǔ zài
tā de shàngchún shàng shēngzhǎng de tóufǎ |
a line of hair that a man
allows to grow on his upper lip |
une ligne de cheveux
qu'un homme laisse pousser sur sa lèvre supérieure |
uma linha de cabelo que
um homem permite crescer em seu lábio superior |
Una línea de cabello que
un hombre permite crecer en su labio superior. |
una linea di capelli che
un uomo lascia crescere sul labbro superiore |
capillos crescere sinit
quis filum de superiori labro |
eine Haarlinie, die ein
Mann auf seiner Oberlippe wachsen lässt |
μια
γραμμή
μαλλιών που
ένας άνθρωπος
επιτρέπει να
αναπτυχθεί
στο πάνω χείλι
του |
mia grammí mallión pou énas ánthropos
epitrépei na anaptychtheí sto páno cheíli tou |
linia włosów,
którą człowiek pozwala rosnąć na górnej wardze |
линия
волос,
которую
человек
позволяет отрастить
на верхней
губе |
liniya volos, kotoruyu chelovek pozvolyayet
otrastit' na verkhney gube |
a line of hair that a man allows to grow on
his upper lip |
une ligne de cheveux
qu'un homme laisse pousser sur sa lèvre supérieure |
男性が彼の上唇に成長することを可能にする髪の毛 |
男性 が 彼 の 上唇 に 成長 する こと を 可能 に する髪の毛 |
だんせい が かれ の うわくちびる に せいちょう する こと お かのう に する かみのけ |
dansei ga kare no uwakuchibiru ni seichō suru koto o kanōni suru kaminoke |
161 |
上唇的胡子;髭 |
shàngchún de húzi; zī |
上唇的胡子;髭 |
shàngchún de húzi; zī |
Beard on the upper lip; |
Barbe sur la lèvre supérieure; |
Barba no lábio superior; |
Barba en el labio superior; |
Barba sul labbro superiore; |
Labrum superius labrum non
radit; et superius labrum radit |
Bart auf der Oberlippe; |
Γένια
στο άνω χείλος. |
Génia sto áno cheílos. |
Broda na górnej wardze; |
Борода
на верхней
губе; |
Boroda na verkhney gube; |
上唇的胡子;髭 |
Barbe sur la lèvre supérieure; |
上唇にあごひげを生やします。 |
上唇 に あごひげ を 生やします 。 |
うわくちびる に あごひげ お はやします 。 |
uwakuchibiru ni agohige o hayashimasu . |
162 |
一条男人允许在他的上唇上生长的头发 |
yītiáo nánrén
yǔnxǔ zài tā de shàngchún shàng shēngzhǎng de
tóufǎ |
一条男人允许在他的上唇上生长的头发 |
yītiáo nánrén
yǔnxǔ zài tā de shàngchún shàng shēngzhǎng de
tóufǎ |
a man who allows hair to grow
on his upper lip |
un homme qui laisse pousser ses
cheveux sur sa lèvre supérieure |
um homem que permite que o
cabelo cresça em seu lábio superior |
Un hombre que permite que el
pelo crezca en su labio superior. |
un uomo che lascia crescere i
capelli sul labbro superiore |
Labrum superius capillus
incrementum concedit virum suum |
ein Mann, der Haare auf seiner
Oberlippe wachsen lässt |
ένας
άνθρωπος που
επιτρέπει στα
μαλλιά να
αναπτυχθούν
στο άνω χείλος
του |
énas ánthropos pou epitrépei
sta malliá na anaptychthoún sto áno cheílos tou |
mężczyzna, który
pozwala włosom rosnąć na górnej wardze |
человек,
который
позволяет
волосам
расти на его
верхней
губе |
chelovek, kotoryy pozvolyayet
volosam rasti na yego verkhney gube |
一条男人允许在他的上唇上生长的头发 |
un homme qui laisse pousser ses
cheveux sur sa lèvre supérieure |
上唇に髪の毛を伸ばすことができる人 |
上唇 に 髪の毛 を 伸ばす こと が できる 人 |
うわくちびる に かみのけ お のばす こと が できる ひと |
uwakuchibiru ni kaminoke o nobasu koto ga dekiru hito |
163 |
picture hair |
picture hair |
照片头发 |
zhàopiàn tóufǎ |
Picture hair |
Cheveux d'image |
Cabelo da imagem |
Pelo de imagen |
Foto capelli |
pictura capillos |
Bild Haare |
Εικόνα
μαλλιά |
Eikóna malliá |
Wyobraź sobie włosy |
Картина
волос |
Kartina volos |
picture hair |
Cheveux d'image |
絵の髪 |
絵 の 髪 |
え の かみ |
e no kami |
164 |
moustaches |
moustaches |
小胡子 |
xiǎo húzi |
Moustaches |
Les moustaches |
Bigodes |
Bigotes |
baffi |
moustaches |
Schnurrbärte |
Μουστάρδα |
Moustárda |
Wąsy |
усов |
usov |
moustaches |
Les moustaches |
口ひげ |
口ひげ |
くちひげ |
kuchihige |
165 |
a very long moustache |
a very long moustache |
一个很长的小胡子 |
yīgè hěn zhǎng de xiǎo
húzi |
a very long moustache |
une très longue moustache |
um bigode muito longo |
un bigote muy largo |
un lungo baffo |
autem diutissime superius
labrum non radit |
ein sehr langer
Schnurrbart |
ένα
πολύ μεγάλο
μουστάκι |
éna polý megálo moustáki |
bardzo długie
wąsy |
очень
длинные усы |
ochen' dlinnyye usy |
a very long moustache |
une très longue moustache |
非常に長い口ひげ |
非常 に 長い 口ひげ |
ひじょう に ながい くちひげ |
hijō ni nagai kuchihige |
166 |
长髭 |
zhǎng zī |
长髭 |
zhǎng zī |
Long |
Long |
Longo |
Largo |
baffi lunghi |
longa barba vestesque |
Lange |
Μακριά |
Makriá |
Długo |
Длинные
усы |
Dlinnyye usy |
长髭 |
Long |
長い |
長い |
ながい |
nagai |
167 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
Compare |
Comparer |
Comparar |
Comparar |
confrontare |
compare |
Vergleichen Sie |
Συγκρίνετε |
Synkrínete |
Porównaj |
сравнить |
sravnit' |
compare |
Comparer |
比較する |
比較 する |
ひかく する |
hikaku suru |
168 |
beard |
beard |
胡子 |
húzi |
Beard |
Barbe |
Barba |
Barba |
barba |
barba |
Bart |
Μπάρ |
Bár |
Broda |
борода |
boroda |
beard |
Barbe |
あごひげ |
あごひげ |
あごひげ |
agohige |
169 |
moustached |
moustached |
偲 |
cāi |
Moustached |
Moustaché |
Moustached |
Moustached |
baffuto |
moustached |
Moustached |
Πάσχες |
Pásches |
Moustached |
усатый |
usatyy |
moustached |
Moustaché |
口ひげを生やした |
口ひげ を 生やした |
くちひげ お はやした |
kuchihige o hayashita |
171 |
mustached |
mustached |
偲 |
cāi |
Mustached |
Moustachu |
Bigodudo |
Mustached |
baffuto |
mustached |
Mustached |
Πασμένα |
Pasména |
Wąsaty |
усатый |
usatyy |
mustached |
Moustachu |
口ひげを生やして |
口ひげ を 生やして |
くちひげ お はやして |
kuchihige o hayashite |
172 |
having a
moustache |
having a moustache |
留着胡子 |
liúzhe húzi |
Having a moustache |
Avoir une moustache |
Tendo um bigode |
Tener un bigote |
Avere i baffi |
habens superius labrum non
radit |
Einen Schnurrbart haben |
Έχοντας
ένα μουστάκι |
Échontas éna moustáki |
Mieć wąsy |
Имея
усы |
Imeya usy |
having a
moustache |
Avoir une moustache |
口ひげを持つ |
口ひげ を 持つ |
くちひげ お もつ |
kuchihige o motsu |
173 |
长胡子的;有胡子的 |
cháng húzi de; yǒu húzi de |
长胡子的;有胡子的 |
cháng húzi de; yǒu húzi de |
Bearded |
Barbu |
Barbudo |
Barbudo |
Barbuto; barbuto |
Volunt barbati; barbatum |
Bärtig |
Γενειοφόρος |
Geneiofóros |
Brodaty |
Бородатый,
бородатый |
Borodatyy, borodatyy |
长胡子的;有胡子的 |
Barbu |
ひげを生やした |
ひげ を 生やした |
ひげ お はやした |
hige o hayashita |
174 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
Comparar |
confrontare |
compare |
Vergleichen Sie |
Συγκρίνετε |
Synkrínete |
Porównaj |
сравнить |
sravnit' |
compare |
Comparer |
比較する |
比較 する |
ひかく する |
hikaku suru |
175 |
mustachioed |
mustachioed |
偲 |
cāi |
Mustachioed |
Moustachu |
Bigodudo |
Mustachioed |
baffuto |
mustachioed |
Mustachioed |
Mustachioed |
Mustachioed |
Mustachioed |
усатый |
usatyy |
mustachioed |
Moustachu |
口ひげを生やした |
口ひげ を 生やした |
くちひげ お はやした |
kuchihige o hayashita |
176 |
moustachioed |
moustachioed |
moustachioed |
moustachioed |
Moustachioed |
Moustachioed |
Moustachioed |
Moustachioed |
baffuto |
moustachioed |
Moustachioed |
Moustachioed |
Moustachioed |
Moustachioed |
усатый |
usatyy |
moustachioed |
Moustachioed |
口ひげを生やした |
口ひげ を 生やした |
くちひげ お はやした |
kuchihige o hayashita |
177 |
mousy |
mousy |
像老鼠 |
xiàng lǎoshǔ |
Mousy |
Mousy |
Mousy |
Mousy |
da topo |
mousy |
Mousy |
Μους |
Mous |
Mousy |
мышонок |
myshonok |
mousy |
Mousy |
ムース |
ムース |
ムース |
mūsu |
178 |
also |
also |
也 |
yě |
Also |
Aussi |
Também |
Tambien |
anche |
etiam |
Auch |
Επίσης |
Epísis |
Również |
также |
takzhe |
also |
Aussi |
また |
また |
また |
mata |
179 |
mousey (disapproving) |
mousey (disapproving) |
小鼠(不赞成) |
xiǎo shǔ (bù
zànchéng) |
Mousey (disapproving) |
Mousey (désapprouver) |
Mousey (desaprovando) |
Mousey (desaprobación) |
Mousey (disapprovazione) |
mousey (quod dissenserant) |
Mousey (missbilligend) |
Mousey
(αποδοκιμασία) |
Mousey (apodokimasía) |
Mousey (dezaprobata) |
Муси
(неодобрительно) |
Musi (neodobritel'no) |
mousey (disapproving) |
Mousey (désapprouver) |
ネズミ(不承認) |
ネズミ ( 不承認 ) |
ネズミ ( ふしょうにん ) |
nezumi ( fushōnin ) |
180 |
of hair |
of hair |
头发 |
tóufǎ |
Of hair |
De cheveux |
De cabelo |
De pelo |
Di capelli |
et capillum |
Von Haaren |
Από
μαλλιά |
Apó malliá |
Włosów |
Волос |
Volos |
of hair |
De cheveux |
髪の |
髪 の |
かみ の |
kami no |
181 |
of a dull brown colour |
of a dull brown colour |
暗褐色的颜色 |
àn hésè de yánsè |
Of a dull brown colour |
De couleur marron terne |
De uma cor castanha
maçante |
De un color marrón opaco. |
Di un colore marrone
opaco |
a color pallide brunnae |
Von mattbrauner Farbe |
Με
θαμπό καφέ
χρώμα |
Me thampó kafé chróma |
O matowym brązowym
kolorze |
Тускло-коричневого
цвета |
Tusklo-korichnevogo tsveta |
of a dull brown colour |
De couleur marron terne |
鈍い茶色の |
鈍い 茶色 の |
にぶい ちゃいろ の |
nibui chairo no |
182 |
暗灰褐色的 |
àn huī hésè de |
暗灰褐色的 |
àn huī hésè de |
Dark taupe |
Taupe foncé |
Taupe escuro |
Marrón oscuro |
Talpa scura |
Griseo-brunneis |
Dunkles Taupe |
Σκορπιός |
Skorpiós |
Ciemny szary |
Темно-коричневый |
Temno-korichnevyy |
暗灰褐色的 |
Taupe foncé |
ダークトープ |
ダークトープ |
だあくとうぷ |
dākutōpu |
183 |
usually disapproving |
usually disapproving |
通常不赞成 |
tōngcháng bù zànchéng |
Usually disapproving |
Désapprouvant habituellement |
Geralmente desaprovando |
Usualmente desaprobando |
Di solito disapprovando |
plerumque tibi displiceat |
Normalerweise missbilligend |
Συνήθως
αποδοκιμασίες |
Syníthos apodokimasíes |
Zwykle dezaprobata |
Обычно
не одобряет |
Obychno ne odobryayet |
usually disapproving |
Désapprouvant habituellement |
通常不承認 |
通常 不承認 |
つうじょう ふしょうにん |
tsūjō fushōnin |
184 |
of people |
of people |
人 |
rén |
Of people |
De personnes |
De pessoas |
De personas |
Di persone |
et populum |
Von Menschen |
Από
τους
ανθρώπους |
Apó tous anthrópous |
Ludzi |
Людей |
Lyudey |
of people |
De personnes |
人の |
人 の |
ひと の |
hito no |
185 |
shy and quiet; without a strong personality |
shy and quiet; without a strong personality |
害羞而安静;没有强烈的个性 |
hàixiū ér ānjìng; méiyǒu
qiángliè de gèxìng |
Shy and quiet; without a
strong personality |
Timide et calme, sans
forte personnalité |
Tímido e quieto, sem uma
personalidade forte |
Tímido y tranquilo, sin
una personalidad fuerte. |
Timido e silenzioso,
senza una forte personalità |
quies verecundus sine
magna ingenii |
Schüchtern und ruhig,
ohne starke Persönlichkeit |
Ντροπαλός
και ήσυχος,
χωρίς ισχυρή
προσωπικότητα |
Ntropalós kai ísychos, chorís ischyrí
prosopikótita |
Nieśmiały i
cichy, bez silnej osobowości |
Застенчивый
и тихий, без
сильной
личности |
Zastenchivyy i tikhiy, bez sil'noy lichnosti |
shy and quiet; without a strong personality |
Timide et calme, sans
forte personnalité |
恥ずかしがり屋で静かな、強い個性がない |
恥ずかしがり屋 で 静かな 、 強い 個性 が ない |
はずかしがりや で しずかな 、 つよい こせい が ない |
hazukashigariya de shizukana , tsuyoi kosei ga nai |
186 |
沉静害羞的;个性不强的 |
chénjìng hàixiū de; gèxìng
bù qiáng de |
沉静害羞的;个性不强的 |
chénjìng hàixiū de; gèxìng
bù qiáng de |
Quiet and shy; not strong
personality |
Calme et timide, pas forte
personnalité |
Calma e tímida, personalidade
não forte |
Tranquilo y tímido, no fuerte
personalidad |
Tranquillo e timido, non forte
personalità |
Quietis fugax, non valet
ingenium |
Ruhig und schüchtern, keine
starke Persönlichkeit |
Ήσυχη
και ντροπαλή,
όχι ισχυρή
προσωπικότητα |
Ísychi kai ntropalí, óchi
ischyrí prosopikótita |
Cicha i nieśmiała,
nie silna osobowość |
Тихий
и
застенчивый,
не сильная
личность |
Tikhiy i zastenchivyy, ne
sil'naya lichnost' |
沉静害羞的;个性不强的 |
Calme et timide, pas forte
personnalité |
静かで恥ずかしがり屋で強い性格ではない |
静かで 恥ずかしがり屋 で 強い 性格 で はない |
しずかで はずかしがりや で つよい せいかく で はない |
shizukade hazukashigariya de tsuyoi seikaku de hanai |
187 |
害羞而安静;
没有强烈的个性 |
hàixiū ér ānjìng;
méiyǒu qiángliè de gèxìng |
害羞而安静;没有强烈的个性 |
hàixiū ér ānjìng;
méiyǒu qiángliè de gèxìng |
Shy and quiet; no strong
personality |
Timide et calme, pas de forte
personnalité |
Tímido e quieto, sem
personalidade forte |
Tímido y tranquilo, sin
personalidad fuerte. |
Timido e silenzioso, nessuna
personalità forte |
Timidos quietem nullum ingenium
fortissimum |
Schüchtern und ruhig, keine
starke Persönlichkeit |
Ντροπαλός
και ήσυχος,
χωρίς ισχυρή
προσωπικότητα |
Ntropalós kai ísychos, chorís
ischyrí prosopikótita |
Nieśmiały i cichy,
bez silnej osobowości |
Застенчивый
и тихий, нет
сильной
личности |
Zastenchivyy i tikhiy, net
sil'noy lichnosti |
害羞而安静;
没有强烈的个性 |
Timide et calme, pas de forte
personnalité |
恥ずかしがり屋で静か、強い人格 |
恥ずかしがり屋 で 静か 、 強い 人格 |
はずかしがりや で しずか 、 つよい じんかく |
hazukashigariya de shizuka , tsuyoi jinkaku |
188 |
mouth |
mouth |
口 |
kǒu |
Ment |
Ment |
Ment |
Ment |
bocca |
os |
Ment |
Ment |
Ment |
Ment |
рот |
rot |
mouth |
Ment |
マント |
マント |
マント |
manto |
189 |
mouths |
mouths |
嘴巴 |
zuǐbā |
Mouths |
Les bouches |
Bocas |
Bocas |
bocche |
ora |
Münder |
Στόμα |
Stóma |
Usta |
рты |
rty |
mouths |
Les bouches |
口 |
口 |
くち |
kuchi |
190 |
part of the
face |
part of the face |
脸的一部分 |
liǎn de yībùfèn |
Part of the face |
Une partie du visage |
Parte do rosto |
Parte de la cara |
Parte del viso |
parte faciem |
Ein Teil des Gesichts |
Μέρος
του προσώπου |
Méros tou prosópou |
Część twarzy |
Часть
лица |
Chast' litsa |
part of the
face |
Une partie du visage |
顔の一部 |
顔 の 一部 |
かお の いちぶ |
kao no ichibu |
191 |
脸的部位 |
liǎn de bùwèi |
脸的部位 |
liǎn de bùwèi |
Face part |
Partie du visage |
Parte da face |
Parte de la cara |
Faccia parte |
Parte faciem |
Gesichtsteil |
Πρόσωπο
μέρος |
Prósopo méros |
Część twarzowa |
Лицевая
часть |
Litsevaya chast' |
脸的部位 |
Partie du visage |
顔部分 |
顔 部分 |
かお ぶぶん |
kao bubun |
192 |
the opening in
the face used for speaking, eating, etc.; the area inside the head behind
this opening |
the opening in the face used
for speaking, eating, etc.; The area inside the head behind this opening |
用于说话,吃饭等的脸部开口;这个开口后面的头部区域 |
yòng yú shuōhuà,
chīfàn děng de liǎn bù kāikǒu; zhège
kāikǒu hòumiàn de tóu bù qūyù |
The opening in the face used
for speaking, eating, etc.; the area inside the head behind this opening |
L'ouverture dans le visage
utilisée pour parler, manger, etc., la zone située à l'intérieur de la tête
derrière cette ouverture |
A abertura no rosto usada para
falar, comer, etc, a área dentro da cabeça por trás dessa abertura |
La abertura en la cara
utilizada para hablar, comer, etc., el área dentro de la cabeza detrás de
esta abertura |
L'apertura nella faccia usata
per parlare, mangiare, ecc., L'area all'interno della testa dietro questa
apertura |
loqui enim per foramen in facie
usus, manducans, etc. et post haec regio interius in capite ostium |
Die Öffnung im Gesicht diente
zum Sprechen, Essen usw., der Bereich im Kopf hinter dieser Öffnung |
Το
άνοιγμα στο
πρόσωπο που
χρησιμοποιείται
για την ομιλία,
το φαγητό, κλπ.,
Την περιοχή
μέσα στο κεφάλι
πίσω από αυτό
το άνοιγμα |
To ánoigma sto prósopo pou
chrisimopoieítai gia tin omilía, to fagitó, klp., Tin periochí mésa sto
kefáli píso apó aftó to ánoigma |
Otwór w twarzy używany do
mówienia, jedzenia itp., Obszar wewnątrz głowy za tym otworem |
Отверстие
на лице,
используемое
для разговора,
еды и т. Д .;
область
внутри
головы за
этим
отверстием |
Otverstiye na litse,
ispol'zuyemoye dlya razgovora, yedy i t. D .; oblast' vnutri golovy za etim
otverstiyem |
the opening in
the face used for speaking, eating, etc.; the area inside the head behind
this opening |
L'ouverture dans le visage
utilisée pour parler, manger, etc., la zone située à l'intérieur de la tête
derrière cette ouverture |
会話、食事などに使用される顔の開口部、この開口部の後ろの頭の内側の領域 |
会話 、 食事 など に 使用 される 顔 の 開口部 、 この開口部 の 後ろ の 頭 の 内側 の 領域 |
かいわ 、 しょくじ など に しよう される かお の かいこうぶ 、 この かいこうぶ の うしろ の あたま の うちがわ のりょういき |
kaiwa , shokuji nado ni shiyō sareru kao no kaikōbu , konokaikōbu no ushiro no atama no uchigawa no ryōiki |
193 |
嘴,口 |
zuǐ, kǒu |
嘴,口 |
zuǐ, kǒu |
Mouth, mouth |
Bouche, bouche |
Boca, boca |
Boca boca |
Bocca, bocca |
Os, oris |
Mund, Mund |
Στόμα,
στόμα |
Stóma, stóma |
Usta, usta |
Рот,
рот |
Rot, rot |
嘴,口 |
Bouche, bouche |
口、口 |
口 、 口 |
くち 、 くち |
kuchi , kuchi |
194 |
She opened her mouth to say something |
She opened her mouth to say something |
她张开嘴说些什么 |
tā zhāng kāi zuǐ
shuō xiē shénme |
She opened her mouth to
say something |
Elle ouvrit la bouche
pour dire quelque chose |
Ela abriu a boca para
dizer algo |
Abrió la boca para decir
algo. |
Aprì la bocca per dire
qualcosa |
Quæ aperuit os suum, et
aliquid |
Sie öffnete den Mund, um
etwas zu sagen |
Άνοιξε
το στόμα της
για να πει κάτι |
Ánoixe to stóma tis gia na pei káti |
Otworzyła usta,
żeby coś powiedzieć |
Она
открыла рот,
чтобы
сказать
что-то |
Ona otkryla rot, chtoby skazat' chto-to |
She opened her mouth to say something |
Elle ouvrit la bouche
pour dire quelque chose |
彼女は何かを言うために口を開けた |
彼女 は 何 か を 言う ため に 口 を 開けた |
かのじょ わ なに か お いう ため に くち お あけた |
kanojo wa nani ka o iu tame ni kuchi o aketa |
195 |
她张开嘴要说什么 |
tā zhāng kāi
zuǐ yào shuō shénme |
她张开嘴要说什么 |
tā zhāng kāi
zuǐ yào shuō shénme |
What does she open to say? |
Qu'est-ce qu'elle ouvre à dire? |
O que ela abre para dizer? |
¿Qué se abre para decir? |
Cosa apre per dire? |
Quæ aperuit os suum, et dico
quod |
Was macht sie auf, um zu sagen? |
Τι
ανοίγει να πει; |
Ti anoígei na pei? |
Co ona otwiera do powiedzenia? |
Что
она может
сказать? |
Chto ona mozhet skazat'? |
她张开嘴要说什么 |
Qu'est-ce qu'elle ouvre à dire? |
彼女は何を言いたいのですか? |
彼女 は 何 を 言いたい のです か ? |
かのじょ わ なに お いいたい のです か ? |
kanojo wa nani o ītai nodesu ka ? |
196 |
his mouth twisted into a wry smile |
his mouth twisted into a wry smile |
他的嘴角扭曲成一个苦笑 |
tā de zuǐjiǎo niǔqū
chéng yīgè kǔxiào |
His mouth twisted into a
wry smile |
Sa bouche se tordit dans
un sourire ironique |
Sua boca se torceu em um
sorriso irônico |
Su boca se torció en una
sonrisa irónica. |
La sua bocca si contorse
in un sorriso ironico |
OBLIQUUS risu os tuum et
torqueri eum |
Sein Mund verzog sich zu
einem ironischen Lächeln |
Το
στόμα του
στριμώχτηκε
σε ένα κακό
χαμόγελο |
To stóma tou strimóchtike se éna kakó
chamógelo |
Jego usta wykrzywiły
się w krzywym uśmiechu |
Его
рот
скривился в
кривой
улыбке |
Yego rot skrivilsya v krivoy ulybke |
his mouth twisted into a wry smile |
Sa bouche se tordit dans
un sourire ironique |
彼の口は苦笑した |
彼 の 口 は 苦笑 した |
かれ の くち わ くしょう した |
kare no kuchi wa kushō shita |
197 |
他硬挤出一丝干涩泡的微笑 |
tā yìng jǐ chū
yīsī gānsè pào de wéixiào |
他硬挤出一丝干涩泡的微笑 |
tā yìng jǐ chū
yīsī gānsè pào de wéixiào |
He squeezed a slick smile |
Il fit un sourire lisse |
Ele apertou um sorriso liso |
Él apretó una sonrisa
resbaladiza |
Strinse un sorriso sdolcinato |
Coactus est difficile arida et
spumam risus |
Er drückte ein flottes Lächeln
aus |
Έχει
συμπιέσει ένα
χαριτωμένο
χαμόγελο |
Échei sympiései éna charitoméno
chamógelo |
Ścisnął
zręczny uśmiech |
Он
сжал
гладкую
улыбку |
On szhal gladkuyu ulybku |
他硬挤出一丝干涩泡的微笑 |
Il fit un sourire lisse |
彼はなめらかな笑顔を絞りました |
彼 は なめらかな 笑顔 を 絞りました |
かれ わ なめらかな えがお お しぼりました |
kare wa namerakana egao o shiborimashita |
198 |
他的嘴角扭曲成一个苦笑 |
tā de zuǐjiǎo
niǔqū chéng yīgè kǔxiào |
他的嘴角扭曲成一个苦笑 |
tā de zuǐjiǎo
niǔqū chéng yīgè kǔxiào |
His mouth twisted into a bitter
smile |
Sa bouche se tordit dans un
sourire amer |
Sua boca se torceu em um
sorriso amargo |
Su boca se torció en una
sonrisa amarga. |
La sua bocca si piegò in un
sorriso amaro |
Torqueri cum a OBLIQUUS risu os
eius |
Sein Mund verzog sich zu einem
bitteren Lächeln |
Το
στόμα του
στριμώχτηκε
σε ένα πικρό
χαμόγελο |
To stóma tou strimóchtike se
éna pikró chamógelo |
Jego usta wykrzywiły
się w gorzkim uśmiechu |
Его
рот
скривился в
горькой
улыбке |
Yego rot skrivilsya v gor'koy
ulybke |
他的嘴角扭曲成一个苦笑 |
Sa bouche se tordit dans un
sourire amer |
彼の口は苦い笑顔になった |
彼 の 口 は 苦い 笑顔 に なった |
かれ の くち わ にがい えがお に なった |
kare no kuchi wa nigai egao ni natta |
199 |
Their mouths fell open ( they were surprised). |
Their mouths fell open (they
were surprised). |
他们的嘴巴张开了(他们很惊讶)。 |
tāmen de zuǐbā
zhāng kāile (tāmen hěn jīngyà). |
Their mouths fell open ( they
were surprised). |
Leurs bouches se sont ouvertes
(ils ont été surpris). |
Suas bocas se abriram (eles
ficaram surpresos). |
Sus bocas se abrieron (quedaron
sorprendidas). |
Le loro bocche si aprirono
(furono sorprese). |
Demisit ipsorum (mirati). |
Ihre Münder fielen auf (sie
waren überrascht). |
Τα
στόματά τους
έπεσαν
ανοιχτά
(εκπλήσσονταν). |
Ta stómatá tous épesan anoichtá
(ekplíssontan). |
Ich usta otworzyły
się (byli zaskoczeni). |
Их
рты
открылись
(они были
удивлены). |
Ikh rty otkrylis' (oni byli
udivleny). |
Their mouths fell open ( they were surprised). |
Leurs bouches se sont ouvertes
(ils ont été surpris). |
彼らの口は開いた(彼らは驚いた)。 |
彼ら の 口 は 開いた ( 彼ら は 驚いた ) 。 |
かれら の くち わ ひらいた ( かれら わ おどろいた ) 。 |
karera no kuchi wa hiraita ( karera wa odoroita ) . |
200 |
他们张口结舌 |
Tāmen
zhāngkǒujiéshé |
他们张口结舌 |
Tāmen
zhāngkǒujiéshé |
They are swearing |
Ils jurent |
Eles estão xingando |
Ellos estan jurando |
Stanno giurando |
Aperuerunt |
Sie schwören |
Είναι
ορκισμένοι |
Eínai orkisménoi |
Oni przeklinają |
Они
ругаются |
Oni rugayutsya |
他们张口结舌 |
Ils jurent |
彼らは誓っている |
彼ら は 誓っている |
かれら わ ちかっている |
karera wa chikatteiru |
201 |
Don’t talk
with your mouth full (when eating) |
Don’t talk with your mouth full
(when eating) |
不要嘴里说话(吃饭时) |
bùyào zuǐ lǐ
shuōhuà (chīfàn shí) |
Don’t talk with your mouth full
(when eating) |
Ne parlez pas la bouche pleine
(en mangeant) |
Não fale com a boca cheia
(quando comer) |
No hables con la boca llena
(cuando comes) |
Non parlare con la bocca piena
(quando mangi) |
Non verba tua os plenum (cum
manducans) |
Sprich nicht mit vollem Mund
(beim Essen) |
Μην
μιλάτε με το
στόμα σας
γεμάτο (όταν
τρώτε) |
Min miláte me to stóma sas
gemáto (ótan tróte) |
Nie mów z pełnymi ustami
(podczas jedzenia) |
Не
говорите с
полным ртом
(во время еды) |
Ne govorite s polnym rtom (vo
vremya yedy) |
Don’t talk
with your mouth full (when eating) |
Ne parlez pas la bouche pleine
(en mangeant) |
口をいっぱいにして話さないでください(食事をするとき) |
口 を いっぱい に して 話さないでください ( 食事 をする とき ) |
くち お いっぱい に して はなさないでください ( しょくじ お する とき ) |
kuchi o ippai ni shite hanasanaidekudasai ( shokuji o surutoki ) |
202 |
不要一边吃一边说话 |
bùyào yībiān chī
yībiān shuōhuà |
不要一边吃一边说话 |
bùyào yībiān chī
yībiān shuōhuà |
Don't talk while eating |
Ne parle pas en mangeant |
Não fale enquanto come |
No hables mientras comes |
Non parlare mentre mangi |
Loquendo non comedetis |
Rede nicht beim Essen |
Μην
μιλάτε ενώ
τρώτε |
Min miláte enó tróte |
Nie rozmawiaj podczas
jedzenia |
Не
разговаривай
во время еды |
Ne razgovarivay vo vremya yedy |
不要一边吃一边说话 |
Ne parle pas en mangeant |
食べながら話してはいけない |
食べながら 話して はいけない |
たべながら はなして はいけない |
tabenagara hanashite haikenai |
203 |
The creature
was/oaming at the mouth |
The creature was/oaming at the
mouth |
这个生物正在嘴里嬉戏 |
zhège shēngwù zhèngzài
zuǐ lǐ xīxì |
The creature was/oaming at the
mouth |
La créature était à la bouche |
A criatura estava / oamingando
na boca |
La criatura estaba en la boca |
La creatura era / oaming alla
bocca |
In creatura autem / ad os
oaming |
Die Kreatur war am Mund |
Το
πλάσμα ήταν
στο στόμα |
To plásma ítan sto stóma |
Stworzenie było /
ujeżdżało w usta |
Существо
было / oaming во рту |
Sushchestvo bylo / oaming vo
rtu |
The creature
was/oaming at the mouth |
La créature était à la bouche |
そのクリーチャーは/口の中で/油を塗っていた |
その クリーチャー は /口 の 中 で /油 を 塗っていた |
その くりいちゃあ わ ぐち の なか で ゆ お ぬっていた |
sono kurīchā wa guchi no naka de yu o nutteita |
204 |
这家伙在口吐白沫 |
zhè jiāhuo zài kǒu
tǔ bái mò |
这家伙在口吐白沫 |
zhè jiāhuo zài kǒu
tǔ bái mò |
This guy is foaming at the
mouth. |
Ce mec est en train de mousser
à la bouche. |
Esse cara está espumando pela
boca. |
Este tipo está haciendo espuma
en la boca. |
Questo ragazzo sta schiumando
alla bocca. |
Hic Guido spumans |
Dieser Typ schäumt vor dem
Mund. |
Αυτός
ο τύπος
αφρίζει στο
στόμα. |
Aftós o týpos afrízei sto
stóma. |
Ten facet pieni się w
ustach. |
Этот
парень
пенится во
рту. |
Etot paren' penitsya vo rtu. |
这家伙在口吐白沫 |
Ce mec est en train de mousser
à la bouche. |
この男は口の中で泡立っています。 |
この 男 は 口 の 中 で 泡立っています 。 |
この おとこ わ くち の なか で あわだっています 。 |
kono otoko wa kuchi no naka de awadatteimasu . |
205 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
voir aussi |
また見なさい |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
206 |
foot and mouth disease |
foot and mouth disease |
口蹄疫 |
kǒutíyì |
Foot and mouth disease |
Fièvre aphteuse |
Febre aftosa |
Fiebre aftosa |
Afta epizootica |
pede et os morbo, |
Maul- und Klauenseuche |
Αφθώδης
πυρετός |
Afthódis pyretós |
Choroba pryszczycy |
Ящур |
Yashchur |
foot and mouth disease |
Fièvre aphteuse |
口蹄疫 |
口 蹄 疫 |
くち ひずめ 疫 |
kuchi hizume 疫 |
207 |
person needing
food |
person needing food |
需要食物的人 |
xūyào shíwù de rén |
Person needing food |
Personne ayant besoin de
nourriture |
Pessoa que precisa de comida |
Persona que necesita comida |
Persona che ha bisogno di cibo |
homo indigens cibo |
Person, die Essen braucht |
Άτομο
που
χρειάζεται
τροφή |
Átomo pou chreiázetai trofí |
Osoba potrzebująca
jedzenia |
Человек,
нуждающийся
в еде |
Chelovek, nuzhdayushchiysya v
yede |
person needing
food |
Personne ayant besoin de
nourriture |
食べ物が必要な人 |
食べ物 が 必要な 人 |
たべもの が ひつような ひと |
tabemono ga hitsuyōna hito |
208 |
需要食物的人 |
xūyào shíwù de rén |
需要食物的人 |
xūyào shíwù de rén |
People who need food |
Les gens qui ont besoin de
nourriture |
Pessoas que precisam de comida |
Personas que necesitan comida. |
Persone che hanno bisogno di
cibo |
Homines indigent cibum |
Menschen, die Essen brauchen |
Οι
άνθρωποι που
χρειάζονται
φαγητό |
Oi ánthropoi pou chreiázontai
fagitó |
Ludzie, którzy potrzebują
jedzenia |
Люди,
которым
нужна еда |
Lyudi, kotorym nuzhna yeda |
需要食物的人 |
Les gens qui ont besoin de
nourriture |
食べ物が必要な人 |
食べ物 が 必要な 人 |
たべもの が ひつような ひと |
tabemono ga hitsuyōna hito |
209 |
a person
considered only as sb who needs to be provided with food |
a person considered only as sb
who needs to be provided with food |
被视为仅需要提供食物的人 |
bèi shì wéi jǐn xūyào
tígōng shíwù de rén |
a person considered only as sb
who needs to be provided with food |
une personne considérée
uniquement comme sb qui a besoin de nourriture |
uma pessoa considerada apenas
como sb que precisa ser provida de comida |
una persona considerada solo
como alguien que necesita ser provisto de comida |
una persona considerata solo
come sb che ha bisogno di ricevere cibo |
si consideretur tantum homo
indiget cibo dari |
eine Person, die nur als jdn
gilt und die mit Lebensmitteln versorgt werden muss |
ένα
άτομο που
θεωρείται
μόνο ως sb που
πρέπει να του παρέχεται
τροφή |
éna átomo pou theoreítai móno
os sb pou prépei na tou paréchetai trofí |
osoba uważana za
kogoś, kto musi mieć zapewnione jedzenie |
человек,
которого
считают
только с.б.,
которому
нужно
обеспечить
еду |
chelovek, kotorogo schitayut
tol'ko s.b., kotoromu nuzhno obespechit' yedu |
a person
considered only as sb who needs to be provided with food |
une personne considérée
uniquement comme sb qui a besoin de nourriture |
sbとしてのみ考えられ、食べ物を提供される必要がある人 |
sb として のみ 考えられ 、 食べ物 を 提供 される 必要が ある 人 |
sb として のみ かんがえられ 、 たべもの お ていきょう される ひつよう が ある ひと |
sb toshite nomi kangaerare , tabemono o teikyō sareruhitsuyō ga aru hito |
210 |
需要供养的人 |
xūyào gòngyǎng de rén |
需要供养的人 |
xūyào gòngyǎng de rén |
Person who needs to be
supported |
Personne qui a besoin d'être
soutenue |
Pessoa que precisa ser apoiada |
Persona que necesita apoyo |
Persona che deve essere
supportata |
Populus indigere auxilio |
Person, die unterstützt werden
muss |
Πρόσωπο
που πρέπει να
υποστηριχθεί |
Prósopo pou prépei na
ypostirichtheí |
Osoba, która musi być
wspierana |
Человек,
которого
нужно
поддержать |
Chelovek, kotorogo nuzhno
podderzhat' |
需要供养的人 |
Personne qui a besoin d'être
soutenue |
支えられる必要がある人 |
支えられる 必要 が ある 人 |
ささえられる ひつよう が ある ひと |
sasaerareru hitsuyō ga aru hito |
211 |
now there would be another mouth to feed |
now there would be another
mouth to feed |
现在会有另一个嘴要喂 |
xiànzài huì yǒu lìng
yīgè zuǐ yào wèi |
Now there would be another
mouth to feed |
Maintenant, il y aurait une
autre bouche à nourrir |
Agora haveria outra boca para
alimentar |
Ahora habría otra boca para
alimentar. |
Ora ci sarebbe un'altra bocca
da sfamare |
alio modo ibi esset os ad
vescendum |
Jetzt würde es einen anderen
Mund geben, um zu füttern |
Τώρα
θα υπήρχε ένα
άλλο στόμα για
τροφή |
Tóra tha ypírche éna állo stóma
gia trofí |
Teraz będzie kolejna pasza
do karmienia |
Теперь
будет еще
один рот,
чтобы
кормить |
Teper' budet yeshche odin rot,
chtoby kormit' |
now there would be another mouth to feed |
Maintenant, il y aurait une
autre bouche à nourrir |
今度はもう一つの口があるでしょう |
今度 は もう 一つ の 口 が あるでしょう |
こんど わ もう ひとつ の くち が あるでしょう |
kondo wa mō hitotsu no kuchi ga arudeshō |
212 |
丈多一个要吃饭的人 |
zhàng duō yīgè yào
chīfàn de rén |
丈多一个要吃饭的人 |
zhàng duō yīgè yào
chīfàn de rén |
Zhang has one more person to
eat |
Zhang a encore une personne à
manger |
Zhang tem mais uma pessoa para
comer |
Zhang tiene una persona más
para comer |
Zhang ha un'altra persona da
mangiare |
Virum unum hominem manducare |
Zhang hat noch eine Person zu
essen |
Ο
Ζανγκ έχει ένα
ακόμα άτομο
για φαγητό |
O Zan'nk échei éna akóma átomo
gia fagitó |
Zhang ma jeszcze jedną
osobę do jedzenia |
Чжан
есть еще
один
человек,
чтобы
поесть |
Chzhan yest' yeshche odin
chelovek, chtoby poyest' |
丈多一个要吃饭的人 |
Zhang a encore une personne à
manger |
張にはもう一人食べるべき |
張 に は もう 一 人 食べるべき |
ちょう に わ もう いち にん たべるべき |
chō ni wa mō ichi nin taberubeki |
213 |
现在会有另一个嘴要喂 |
xiànzài huì yǒu lìng
yīgè zuǐ yào wèi |
现在会有另一个嘴要喂 |
xiànzài huì yǒu lìng
yīgè zuǐ yào wèi |
There will be another mouth to
feed now. |
Il y aura une autre bouche à
nourrir maintenant. |
Haverá outra boca para
alimentar agora. |
Habrá otra boca para alimentar
ahora. |
Ci sarà un'altra bocca da
sfamare ora. |
Iam non erit alterius os ad
vescendum |
Es wird jetzt einen anderen
Mund geben, um zu füttern. |
Θα
υπάρξει ένα
άλλο στόμα για
να
τροφοδοτήσει
τώρα. |
Tha ypárxei éna állo stóma gia
na trofodotísei tóra. |
Teraz będzie kolejna pasza
do karmienia. |
Там
будет еще
один рот,
чтобы
кормить
сейчас. |
Tam budet yeshche odin rot,
chtoby kormit' seychas. |
现在会有另一个嘴要喂 |
Il y aura une autre bouche à
nourrir maintenant. |
今給餌する別の口があるでしょう。 |
今 給餌 する 別 の 口 が あるでしょう 。 |
こん きゅうじ する べつ の くち が あるでしょう 。 |
kon kyūji suru betsu no kuchi ga arudeshō . |
214 |
The world will
not be able to support all these extra hungry mouths |
The world will not be able to
support all these extra hungry mouths |
世界将无法支持所有这些额外饥饿的嘴巴 |
shìjiè jiāng wúfǎ
zhīchí suǒyǒu zhèxiē éwài jī'è de zuǐbā |
The world will not be able to
support all these extra hungry mouths |
Le monde ne pourra pas supporter
toutes ces bouches affamées |
O mundo não será capaz de
suportar todas essas bocas famintas |
El mundo no podrá soportar todas
estas bocas extra hambrientas. |
Il mondo non sarà in grado di
supportare tutte queste bocche affamate |
Sunt extra mundus non poteris
sustinere omnem ora esuriit |
Die Welt wird nicht in der Lage
sein, all diese extra hungrigen Münder zu unterstützen |
Ο
κόσμος δεν θα
μπορέσει να
υποστηρίξει
όλα αυτά τα
επιπλέον
πεινασμένα
στόματα |
O kósmos den tha borései na
ypostiríxei óla aftá ta epipléon peinasména stómata |
Świat nie będzie w
stanie utrzymać wszystkich tych dodatkowych głodnych ust |
Мир
не сможет
поддержать
все эти
лишние голодные
рты |
Mir ne smozhet podderzhat' vse
eti lishniye golodnyye rty |
The world will
not be able to support all these extra hungry mouths |
Le monde ne pourra pas supporter
toutes ces bouches affamées |
世界はこれらの余分な空腹の口のすべてをサポートすることはできません |
世界 は これら の 余分な 空腹 の 口 の すべて をサポート する こと は できません |
せかい わ これら の よぶんな くうふく の くち の すべてお サポート する こと わ できません |
sekai wa korera no yobunna kūfuku no kuchi no subete osapōto suru koto wa dekimasen |
215 |
这个世界养活不起这么些额外的饥民 |
zhège shìjiè yǎnghuo bù
qǐ zhème xiē éwài de jīmín |
这个世界养活不起这么些额外的饥民 |
zhège shìjiè yǎnghuo bù
qǐ zhème xiē éwài de jīmín |
The world can't afford such
extra hungry people. |
Le monde ne peut pas se
permettre de telles personnes affamées. |
O mundo não pode pagar por
pessoas tão famintas. |
El mundo no puede permitirse
esas personas hambrientas adicionales. |
Il mondo non può permettersi
persone così affamate. |
Mundus non potest praestare ut
pascat esurientem tot hominum extra |
Die Welt kann sich solche
hungrigen Menschen nicht leisten. |
Ο
κόσμος δεν
μπορεί να
αντέξει
τέτοιους
επιπλέον πεινασμένους
ανθρώπους. |
O kósmos den boreí na antéxei
tétoious epipléon peinasménous anthrópous. |
Świat nie może sobie
pozwolić na takich dodatkowych głodnych ludzi. |
Мир
не может
позволить
себе таких
голодных
людей. |
Mir ne mozhet pozvolit' sebe
takikh golodnykh lyudey. |
这个世界养活不起这么些额外的饥民 |
Le monde ne peut pas se
permettre de telles personnes affamées. |
世界はそのような余分な空腹の人々を買う余裕はない。 |
世界 は その ような 余分な 空腹 の 人々 を 買う 余裕はない 。 |
せかい わ その ような よぶんな くうふく の ひとびと お かう よゆう はない 。 |
sekai wa sono yōna yobunna kūfuku no hitobito o kau yoyūhanai . |
216 |
entrance/opening |
entrance/opening |
入口/打开 |
rùkǒu/dǎkāi |
Entrance/opening |
Entrée / ouverture |
Entrada / abertura |
Entrada / apertura |
ingresso / apertura |
ostium / foramen |
Eingang / Eröffnung |
Είσοδος
/ άνοιγμα |
Eísodos / ánoigma |
Wejście / otwarcie |
вход /
открытие |
vkhod / otkrytiye |
entrance/opening |
Entrée / ouverture |
出入り口 |
出入り口 |
でいりぐち |
deiriguchi |
217 |
入口;出口 |
rùkǒu; chūkǒu |
入口,出口 |
rùkǒu, chūkǒu |
Entrance Exit |
Entrée |
Entrada |
Entrada |
Ingresso; uscita |
Introitus, exitus |
Eingang |
Είσοδος |
Eísodos |
Wejście |
Вход,
выход |
Vkhod, vykhod |
入口;出口 |
Entrée |
入り口 |
入り口 |
いりくち |
irikuchi |
218 |
〜(of sth) the entrance or opening of sth |
〜(of sth) the entrance or opening of
sth |
〜(某事物)......的入口或开口 |
〜(mǒu shìwù)...... De rùkǒu
huò kāikǒu |
~(of sth) the entrance or
opening of sth |
~ (de qq) l'entrée ou
l'ouverture de qq |
~ (de sth) a entrada ou
abertura de sth |
~ (de sth) la entrada o
apertura de sth |
~ (of sth) l'entrata o
l'apertura di sth |
~ (De Ynskt mál) et ad
ostium foramen vel Ynskt mál: |
(von etw) den Eingang oder
die Öffnung von etw |
~ (sth) την
είσοδο ή το
άνοιγμα του sth |
~ (sth) tin eísodo í to ánoigma tou sth |
~ (sth) wejście lub
otwarcie czegoś |
~ (sth)
вход или
открытие sth |
~ (sth) vkhod ili otkrytiye sth |
〜(of sth) the entrance or opening of sth |
~ (de qq) l'entrée ou
l'ouverture de qq |
〜(sthの)sthの出入り口 |
〜 ( sth の ) sth の 出入り口 |
〜 ( sth の ) sth の でいりぐち |
〜 ( sth no ) sth no deiriguchi |
219 |
入口;开口 |
rùkǒu; kāikǒu |
入口;开口 |
rùkǒu; kāikǒu |
Entrance |
Entrée |
Entrada |
Entrada |
Un ingresso; apertura |
In secessu longo locus: ostium |
Eingang |
Είσοδος |
Eísodos |
Wejście |
На
входе;
открытие |
Na vkhode; otkrytiye |
入口;开口 |
Entrée |
入り口 |
入り口 |
いりくち |
irikuchi |
220 |
the mouth of a cave/pit |
the mouth of a cave/pit |
洞穴/坑的嘴 |
dòngxué/kēng de zuǐ |
The mouth of a cave/pit |
La bouche d'une caverne |
A boca de uma caverna / poço |
La boca de una cueva / fosa. |
La bocca di una caverna / fossa |
ore spelunca / pit |
Die Mündung einer Höhle / Grube |
Το
στόμα ενός
σπηλαίου /
λάκκου |
To stóma enós spilaíou / lákkou |
Usta jaskini / dołu |
Устье
пещеры / ямы |
Ust'ye peshchery / yamy |
the mouth of a cave/pit |
La bouche d'une caverne |
洞窟/ピットの口 |
洞窟 / ピット の 口 |
どうくつ / ピット の くち |
dōkutsu / pitto no kuchi |
221 |
山洞 / 矿井口 |
shāndòng/ kuàngjǐng
kǒu |
山洞/矿井口 |
shāndòng/kuàngjǐng
kǒu |
Cave / mine mouth |
Grotte / mine bouche |
Caverna / boca de mina |
Boca de la cueva / mina |
Caverna / bocca della miniera |
Spelunca / os meum |
Höhle / mein Mund |
Σπήλαιο
/ ορυχείο στόμα |
Spílaio / orycheío stóma |
Jaskinia / kopalnia |
Пещера
/ мой рот |
Peshchera / moy rot |
山洞 / 矿井口 |
Grotte / mine bouche |
洞窟/私の口 |
洞窟 / 私 の 口 |
どうくつ / わたし の くち |
dōkutsu / watashi no kuchi |
222 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
voir aussi |
また見なさい |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
223 |
goalmouth |
goalmouth |
球门 |
qiúmén |
Goalmouth |
Goalmouth |
Goleiro |
Goalmouth |
goalmouth |
goalmouth |
Torschlund |
Στόχος |
Stóchos |
Goalmouth |
вратарская
площадка |
vratarskaya ploshchadka |
goalmouth |
Goalmouth |
ゴールマウス |
ゴール マウス |
ゴール マウス |
gōru mausu |
224 |
of river |
of river |
河 |
hé |
Of river |
De rivière |
Do rio |
De rio |
Del fiume |
a flumine |
Vom Fluss |
Από το
ποτάμι |
Apó to potámi |
Rzeki |
Реки |
Reki |
of river |
De rivière |
川の |
川 の |
かわ の |
kawa no |
225 |
河流 |
héliú |
河流 |
héliú |
river |
Rivière |
River |
Rio |
fiume |
flumen |
Fluss |
Ποταμός |
Potamós |
Rzeka |
река |
reka |
河流 |
Rivière |
川 |
川 |
かわ |
kawa |
226 |
the place
where a river joins the sea |
the place where a river joins
the sea |
河流入海的地方 |
héliú rùhǎi dì dìfāng |
The place where a river joins
the sea |
L'endroit où une rivière
rejoint la mer |
O lugar onde um rio se junta ao
mar |
El lugar donde un río se une
con el mar. |
Il luogo in cui un fiume si
unisce al mare |
ubi a mari usque ad flumen
joins |
Der Ort, an dem sich ein Fluss
mit dem Meer verbindet |
Ο
τόπος όπου
ένας ποταμός
ενώνει τη
θάλασσα |
O tópos ópou énas potamós
enónei ti thálassa |
Miejsce, w którym rzeka
łączy się z morzem |
Место,
где река
соединяется
с морем |
Mesto, gde reka soyedinyayetsya
s morem |
the place
where a river joins the sea |
L'endroit où une rivière
rejoint la mer |
川が海に合流する場所 |
川 が 海 に 合流 する 場所 |
かわ が うみ に ごうりゅう する ばしょ |
kawa ga umi ni gōryū suru basho |
227 |
入海口河口 |
rù hǎikǒu hékǒu |
入海口河口 |
rù hǎikǒu hékǒu |
Entrance to the estuary |
Entrée de l'estuaire |
Entrada, para, a, estuário |
Entrada a la ría. |
Ingresso all'estuario |
Et os amne diua |
Eingang zur Mündung |
Είσοδος
στις εκβολές |
Eísodos stis ekvolés |
Wejście do ujścia |
Вход
в устье |
Vkhod v ust'ye |
入海口河口 |
Entrée de l'estuaire |
河口への入り口 |
河口 へ の 入り口 |
かこう え の いりくち |
kakō e no irikuchi |
228 |
way of
speaking |
way of speaking |
说话的方式 |
shuōhuà de fāngshì |
Way of speaking |
Façon de parler |
Maneira de falar |
Forma de hablar |
Modo di parlare |
viam loqui |
Art zu sprechen |
Τρόπος
ομιλίας |
Trópos omilías |
Sposób mówienia |
Способ
говорить |
Sposob govorit' |
way of
speaking |
Façon de parler |
話し方 |
話し方 |
はなしかた |
hanashikata |
229 |
讲话方式, |
jiǎnghuà fāngshì, |
讲话方式, |
jiǎnghuà fāngshì, |
Way of speaking, |
Façon de parler, |
Maneira de falar, |
Forma de hablar, |
Modo di parlare, |
Orationis, |
Art zu sprechen, |
Τρόπος
ομιλίας, |
Trópos omilías, |
Sposób mówienia, |
Способ
говорить, |
Sposob govorit', |
讲话方式, |
Façon de parler, |
話し方、 |
話し方 、 |
はなしかた 、 |
hanashikata , |
230 |
a particular
way of speaking |
a particular way of
speaking |
一种特殊的说话方式 |
yī zhǒng tèshū de
shuōhuà fāngshì |
a particular way of speaking |
une façon particulière de parler |
uma maneira particular de falar |
una forma particular de hablar |
un modo particolare di parlare |
certo modo est loqui |
eine besondere Art zu sprechen |
έναν
ιδιαίτερο
τρόπο ομιλίας |
énan idiaítero trópo omilías |
szczególny sposób mówienia |
особый
способ
говорить |
osobyy sposob govorit' |
a particular
way of speaking |
une façon particulière de parler |
特定の話し方 |
特定 の 話し方 |
とくてい の はなしかた |
tokutei no hanashikata |
231 |
讲话方式;言谈 |
jiǎnghuà fāngshì;
yántán |
讲话方式;言谈 |
jiǎnghuà fāngshì;
yántán |
Way of speaking |
Façon de parler |
Maneira de falar |
Forma de hablar |
Modo di parlare |
Orationis, sermone |
Art zu sprechen |
Τρόπος
ομιλίας |
Trópos omilías |
Sposób mówienia |
Способ
говорить |
Sposob govorit' |
讲话方式;言谈 |
Façon de parler |
話し方 |
話し方 |
はなしかた |
hanashikata |
232 |
He has a foul
mouth on him! |
He has a foul mouth on him! |
他对他有一个肮脏的嘴巴! |
tā duì tā
yǒuyīgè āng zāng de zuǐbā! |
He has a foul mouth on him! |
Il a une bouche sale sur lui! |
Ele tem uma boca suja nele! |
Él tiene una boca asquerosa
sobre él! |
Ha una bocca sporca su di lui! |
Qui habet turpi de ore eius! |
Er hat einen üblen Mund! |
Έχει
ένα φαύλο
στόμα πάνω του! |
Échei éna fávlo stóma páno tou! |
Ma wulgarne usta! |
У
него
грязный рот! |
U nego gryaznyy rot! |
He has a foul
mouth on him! |
Il a une bouche sale sur lui! |
彼は彼に悪口を言っている! |
彼 は 彼 に 悪口 を 言っている ! |
かれ わ かれ に わるぐち お いっている ! |
kare wa kare ni waruguchi o itteiru ! |
233 |
他满嘴脏话! |
Tā mǎnzuǐ
zānghuà! |
他满嘴脏话! |
Tā mǎnzuǐ
zānghuà! |
He is swearing! |
Il jure! |
Ele está jurando! |
¡Está jurando! |
Sta giurando! |
Et iactavimus! |
Er schwört! |
Ορκίζεται! |
Orkízetai! |
On przeklina! |
Он
ругается! |
On rugayetsya! |
他满嘴脏话! |
Il jure! |
彼は誓います! |
彼 は 誓います ! |
かれ わ ちかいます ! |
kare wa chikaimasu ! |
234 |
他对他有一个肮脏的嘴巴! |
Tā duì tā yǒu
yīgè āng zāng de zuǐbā! |
他对他有一个肮脏的嘴巴! |
Tā duì tā yǒu
yīgè āng zāng de zuǐbā! |
He has a dirty mouth for him! |
Il a la bouche sale pour lui! |
Ele tem uma boca suja para ele! |
¡Tiene una boca sucia para él! |
Ha una bocca sporca per lui! |
Quod est sordidum de ore eius! |
Er hat einen dreckigen Mund für
ihn! |
Έχει
ένα βρώμικο
στόμα γι 'αυτόν! |
Échei éna vrómiko stóma gi
'aftón! |
Ma dla niego brudne usta! |
У
него
грязный рот
для него! |
U nego gryaznyy rot dlya nego! |
他对他有一个肮脏的嘴巴! |
Il a la bouche sale pour lui! |
彼は口が汚れている! |
彼 は 口 が 汚れている ! |
かれ わ くち が よごれている ! |
kare wa kuchi ga yogoreteiru ! |
235 |
Watch your mouth!( stop saying tilings that
are rude and/or offensive) |
Watch your mouth!(Stop saying tilings that
are rude and/or offensive) |
看着你的嘴!(停止说粗鲁和/或冒犯的倾斜) |
Kànzhe nǐ de zuǐ!(Tíngzhǐ
shuō cūlǔ hé/huò màofàn de qīngxié) |
Watch your mouth!( stop
saying tilings that are rude and/or offensive) |
Surveillez votre bouche
(arrêtez de dire des pavages grossiers et / ou offensants) |
Observe a sua boca (pare
de dizer coisas que são rudes e / ou ofensivas) |
¡Cuida tu boca! (Deja de
decir tonterías que son groseras y / u ofensivas) |
Guarda la tua bocca!
(Smettila di dire che sono rozzi e / o offensivi) |
Vigilate os tuum? (Things
dicentes recede noli qui rude et / vel offendat) |
Pass auf deinen Mund auf
(hör auf, unhöfliche und / oder beleidigende Dinge zu sagen) |
Παρακολουθήστε
το στόμα σας
(σταματήστε να
λέτε τα
κουνάκια που
είναι αγενή ή /
και
προσβλητικά) |
Parakolouthíste to stóma sas (stamatíste na
léte ta kounákia pou eínai agení í / kai prosvlitiká) |
Uważaj na usta!
(Przestań mówić niegrzeczne i / lub obraźliwe) |
Осторожно!
(Перестаньте
говорить
грубые и / или
оскорбительные
сообщения) |
Ostorozhno! (Perestan'te govorit' grubyye i
/ ili oskorbitel'nyye soobshcheniya) |
Watch your mouth!( stop saying tilings that
are rude and/or offensive) |
Surveillez votre bouche
(arrêtez de dire des pavages grossiers et / ou offensants) |
あなたの口を見なさい!(失礼なおよび/または不快な傾きを言うのを止めなさい) |
あなた の 口 を 見なさい ! ( 失礼なおよび / または不快な 傾き を 言う の を 止めなさい ) |
あなた の くち お みなさい ! ( しつれいなおよび / または ふかいな かたむき お いう の お とめなさい ) |
anata no kuchi o minasai ! ( shitsureinaoyobi / matahafukaina katamuki o iu no o tomenasai ) |
236 |
被话注意点儿! |
bèi huà zhùyì diǎn er! |
被话注意点儿! |
bèi huà zhùyì diǎn er! |
Be careful of the words! |
Attention aux mots! |
Tenha cuidado com as palavras! |
¡Cuidado con las palabras! |
Stai attento alle parole! |
Nota quod si aliquid est? |
Pass auf die Worte auf! |
Προσέξτε
τις λέξεις! |
Proséxte tis léxeis! |
Uważaj na słowa! |
Будьте
осторожны
со словами! |
Bud'te ostorozhny so slovami! |
被话注意点儿! |
Attention aux mots! |
言葉に注意してください。 |
言葉 に 注意 してください 。 |
ことば に ちゅうい してください 。 |
kotoba ni chūi shitekudasai . |
237 |
看着你的嘴巴!(停止说粗鲁和/或令人反感的倾斜 |
Kànzhe nǐ de
zuǐbā!(Tíngzhǐ shuō cūlǔ hé/huò lìng rén
fǎngǎn de qīngxié |
看着你的嘴巴!(停止说粗鲁和/或令人反感的倾斜 |
Kànzhe nǐ de
zuǐbā!(Tíngzhǐ shuō cūlǔ hé/huò lìng rén
fǎngǎn de qīngxié |
Look at your mouth! (Stop rude
and/or offensive tilt |
Regarde ta bouche! (Arrêtez
l'inclinaison grossière et / ou offensive |
Olha a tua boca! (Pare de
inclinação rude e / ou ofensivo |
¡Mira tu boca! (Detener la
inclinación grosera y / o ofensiva |
Guarda la tua bocca!
(Interrompere l'inclinazione maleducata e / o offensiva |
Respice in os tuum?
(Inclinationem essent dixit eis nolite rude et / vel scandalum |
Schau auf deinen Mund! (Stoppen
Sie unhöflich und / oder anstößige Neigung |
Κοιτάξτε
το στόμα σας!
(Σταματήστε
την αγενή και / ή
προσβλητική
κλίση |
Koitáxte to stóma sas!
(Stamatíste tin agení kai / í prosvlitikí klísi |
Spójrz na swoje usta!
(Zatrzymaj niegrzeczne i / lub obraźliwe nachylenie |
Посмотри
на свой рот!
(Стоп грубый
и / или оскорбительный
наклон |
Posmotri na svoy rot! (Stop
grubyy i / ili oskorbitel'nyy naklon |
看着你的嘴巴!(停止说粗鲁和/或令人反感的倾斜 |
Regarde ta bouche! (Arrêtez
l'inclinaison grossière et / ou offensive |
あなたの口を見てください。
(失礼なおよび/または攻撃的な傾きを止めなさい |
あなた の 口 を 見てください 。 ( 失礼なおよび /または 攻撃 的な 傾き を 止めなさい |
あなた の くち お みてください 。 ( しつれいなおよび /または こうげき てきな かたむき お とめなさい |
anata no kuchi o mitekudasai . ( shitsureinaoyobi / matahakōgeki tekina katamuki o tomenasai |
238 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
voir aussi |
また見なさい |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
239 |
loudmouth |
loudmouth |
大嘴巴 |
dà zuǐbā |
Loudmouth |
Loudmouth |
Loudmouth |
Bocina |
millantatore |
loudmouth |
Loudmouth |
Loudmouth |
Loudmouth |
Loudmouth |
крикун |
krikun |
loudmouth |
Loudmouth |
ラウドマス |
ラウドマス |
らうどます |
raudomasu |
240 |
mouthed |
mouthed |
口 |
kǒu |
Mouthed |
À la bouche |
Com a boca |
Boca en boca |
bocca |
frena retentantem durior oris |
Mit dem Mund |
Με το
στόμα |
Me to stóma |
Mouthed |
горлышко |
gorlyshko |
mouthed |
À la bouche |
口の中 |
口 の 中 |
くち の なか |
kuchi no naka |
241 |
...口 |
... Kǒu |
...口 |
... Kǒu |
...mouth |
Bouche |
Boca |
Boca |
... bocca |
... ore |
Mund |
Στόμα |
Stóma |
Usta |
... во
рту |
... vo rtu |
...口 |
Bouche |
口 |
口 |
くち |
kuchi |
242 |
in adjectives |
in adjectives |
在形容词中 |
zài xíngróngcí zhōng |
In adjectives |
Dans les adjectifs |
Em adjetivos |
En adjetivos |
In aggettivi |
in adjectives |
In Adjektiven |
Στα
επίθετα |
Sta epítheta |
Przymiotniki |
В
прилагательных |
V prilagatel'nykh |
in adjectives |
Dans les adjectifs |
形容詞で |
形容詞 で |
けいようし で |
keiyōshi de |
243 |
构成形容词 |
gòuchéng xíngróngcí |
构成形容词 |
gòuchéng xíngróngcí |
Constitute adjective |
Constituer un adjectif |
Constituir adjetivo |
Constituir adjetivo |
Costituire un aggettivo |
adjectives |
Konstitutiv Adjektiv |
Δημιουργία
επίθετου |
Dimiourgía epíthetou |
Utwórz przymiotnik |
Составляют
прилагательное |
Sostavlyayut prilagatel'noye |
构成形容词 |
Constituer un adjectif |
形容詞を構成する |
形容詞 を 構成 する |
けいようし お こうせい する |
keiyōshi o kōsei suru |
244 |
having the
type or shape of mouth mentioned |
having the type or shape of
mouth mentioned |
具有所提到的嘴的类型或形状 |
jùyǒu suǒ tí dào de
zuǐ de lèixíng huò xíngzhuàng |
Having the type or shape of
mouth mentioned |
Ayant le type ou la forme de la
bouche mentionnés |
Tendo o tipo ou forma de boca
mencionados |
Tener el tipo o forma de boca
mencionado. |
Avendo menzionato il tipo o la
forma della bocca |
sive habentem enim genus figura
est, de quo ore |
Die erwähnte Art oder Form des
Mundes haben |
Έχοντας
τον τύπο ή το
σχήμα του
στόματος που
αναφέρεται |
Échontas ton týpo í to schíma
tou stómatos pou anaféretai |
Wspomniany rodzaj lub
kształt ust |
Имея
упомянутый
тип или
форму рта |
Imeya upomyanutyy tip ili formu
rta |
having the
type or shape of mouth mentioned |
Ayant le type ou la forme de la
bouche mentionnés |
口の種類や形を述べた |
口 の 種類 や 形 を 述べた |
くち の しゅるい や かたち お のべた |
kuchi no shurui ya katachi o nobeta |
245 |
有…嘴的;…口的 |
yǒu…zuǐ de;…kǒu de |
有...嘴的;
...口的 |
yǒu... Zuǐ de; ... Kǒu de |
Have a mouth |
Avoir une bouche |
Tem uma boca |
Tener una boca |
Avere una bocca |
... non os tuum: os ... |
Habe einen Mund |
Έχετε
ένα στόμα |
Échete éna stóma |
Miej usta |
Есть
рот |
Yest' rot |
有…嘴的;…口的 |
Avoir une bouche |
口がある |
口 が ある |
くち が ある |
kuchi ga aru |
246 |
a wide-mouthed
o woman |
a wide-mouthed o woman |
一个广泛的女人 |
yīgè guǎngfàn de
nǚrén |
a wide-mouthed o woman |
une femme à large bouche |
uma mulher de boca larga |
una mujer de boca ancha |
una donna a bocca larga |
a-wide frena retentantem durior
oris o mulier |
eine Frau mit weitem Mund |
μια
ευρύχωρη
γυναίκα |
mia evrýchori gynaíka |
szeroka kobieta |
с
широко
раскрытым
ртом o
женщина |
s shiroko raskrytym rtom o
zhenshchina |
a wide-mouthed
o woman |
une femme à large bouche |
口の広いo女性 |
口 の 広い o 女性 |
くち の ひろい お じょせい |
kuchi no hiroi o josei |
247 |
大嘴的老太太 |
dà zuǐ de lǎo tàitài |
大嘴的老太太 |
dà zuǐ de lǎo tàitài |
Old lady with big mouth |
Vieille dame avec grande
bouche |
Velha senhora com boca
grande |
Anciana con boca grande |
Vecchia signora con la
grande bocca |
os mulier |
Alte Dame mit großer
Klappe |
Παλιά
κυρία με
μεγάλο στόμα |
Paliá kyría me megálo stóma |
Stara dama z dużymi
ustami |
Старушка
с большим
ртом |
Starushka s bol'shim rtom |
大嘴的老太太 |
Vieille dame avec grande
bouche |
大きな口を持つ老婦人 |
大きな 口 を 持つ 老 婦人 |
おうきな くち お もつ ろう ふじん |
ōkina kuchi o motsu rō fujin |
248 |
一个广泛的女人 |
yīgè guǎngfàn de
nǚrén |
一个广泛的女人 |
yīgè guǎngfàn de
nǚrén |
a wide range of women |
un large éventail de femmes |
uma vasta gama de mulheres |
una amplia gama de mujeres |
una vasta gamma di donne |
A lateque de femina |
eine breite Palette von Frauen |
ένα
ευρύ φάσμα
γυναικών |
éna evrý fásma gynaikón |
szeroka gama kobiet |
широкий
спектр
женщин |
shirokiy spektr zhenshchin |
一个广泛的女人 |
un large éventail de femmes |
女性の広い範囲 |
女性 の 広い 範囲 |
じょせい の ひろい はに |
josei no hiroi hani |
249 |
a narrow mouthed cave |
a narrow mouthed cave |
一个狭窄的洞穴 |
yīgè xiázhǎi de
dòngxué |
a narrow mouthed cave |
une grotte à la bouche étroite |
uma caverna de boca estreita |
una cueva de boca estrecha |
una grotta a bocca stretta |
angusto ore specus |
eine Höhle mit schmalem Mund |
μια
στενή στόμα |
mia stení stóma |
wąska jaskinia |
узкая
устья
пещеры |
uzkaya ust'ya peshchery |
a narrow mouthed cave |
une grotte à la bouche étroite |
狭い口の洞窟 |
狭い 口 の 洞窟 |
せまい くち の どうくつ |
semai kuchi no dōkutsu |
250 |
洞 口狭窄的山洞 |
dòngkǒu xiázhǎi de
shāndòng |
洞口狭窄的山洞 |
dòngkǒu xiázhǎi de
shāndòng |
a cave with a narrow hole |
une grotte avec un trou étroit |
uma caverna com um buraco
estreito |
una cueva con un agujero
estrecho |
una grotta con un buco stretto |
Angusta antrum ore antrum |
eine Höhle mit einem engen Loch |
μια
σπηλιά με μια
στενή τρύπα |
mia spiliá me mia stení trýpa |
jaskinia z wąskim otworem |
пещера
с узкой
дырой |
peshchera s uzkoy dyroy |
洞 口狭窄的山洞 |
une grotte avec un trou étroit |
狭い穴のある洞窟 |
狭い 穴 の ある 洞窟 |
せまい あな の ある どうくつ |
semai ana no aru dōkutsu |
251 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
voir aussi |
また見なさい |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
252 |
open mouthed |
open mouthed |
张大嘴巴 |
zhāngdà zuǐbā |
Open mouthed |
Bouche bée |
De boca aberta |
Boca abierta |
A bocca aperta |
frena retentantem durior oris
aperta |
Mit offenem Mund |
Ανοίξτε
το στόμα |
Anoíxte to stóma |
Otwarte usta |
С
открытым
ртом |
S otkrytym rtom |
open mouthed |
Bouche bée |
口を開けて |
口 を 開けて |
くち お あけて |
kuchi o akete |
253 |
in adjectives |
in adjectives |
在形容词中 |
zài xíngróngcí zhōng |
In adjectives |
Dans les adjectifs |
Em adjetivos |
En adjetivos |
In aggettivi |
in adjectives |
In Adjektiven |
Στα
επίθετα |
Sta epítheta |
Przymiotniki |
В
прилагательных |
V prilagatel'nykh |
in adjectives |
Dans les adjectifs |
形容詞で |
形容詞 で |
けいようし で |
keiyōshi de |
254 |
构成形容词 |
gòuchéng xíngróngcí |
构成形容词 |
gòuchéng xíngróngcí |
Constitute adjective |
Constituer un adjectif |
Constituir adjetivo |
Constituir adjetivo |
Costituire un aggettivo |
adjectives |
Konstitutiv Adjektiv |
Δημιουργία
επίθετου |
Dimiourgía epíthetou |
Utwórz przymiotnik |
Составляют
прилагательное |
Sostavlyayut prilagatel'noye |
构成形容词 |
Constituer un adjectif |
形容詞を構成する |
形容詞 を 構成 する |
けいようし お こうせい する |
keiyōshi o kōsei suru |
255 |
在形容词中 |
zài xíngróngcí zhōng |
在形容词中 |
zài xíngróngcí zhōng |
In adjectives |
Dans les adjectifs |
Em adjetivos |
En adjetivos |
In aggettivi |
In adjectives |
In Adjektiven |
Στα
επίθετα |
Sta epítheta |
Przymiotniki |
В
прилагательных |
V prilagatel'nykh |
在形容词中 |
Dans les adjectifs |
形容詞で |
形容詞 で |
けいようし で |
keiyōshi de |
256 |
having a
particular way of speaking、 |
having a particular way of
speaking, |
有一种特殊的说话方式, |
yǒu yī zhǒng
tèshū de shuōhuà fāngshì, |
Having a particular way of
speaking, |
Ayant une façon particulière de
parler, |
Tendo um jeito particular de
falar, |
Tener una forma particular de
hablar, |
Avere un modo particolare di
parlare, |
certo habens iter loqui, |
Eine bestimmte Art zu sprechen
haben, |
Έχοντας
έναν
ιδιαίτερο
τρόπο ομιλίας, |
Échontas énan idiaítero trópo
omilías, |
Mając określony sposób
mówienia, |
Имея
определенный
способ
говорить, |
Imeya opredelennyy sposob
govorit', |
having a
particular way of speaking、 |
Ayant une façon particulière de
parler, |
特別な言い方をすると |
特別な 言い方 を すると |
とくべつな いいかた お すると |
tokubetsuna īkata o suruto |
257 |
言谈…的;.口.齿…的 |
yántán…de;. Kǒu.
Chǐ…de |
言谈...的;口齿...的 |
yántán... De;
kǒuchǐ... De |
Talk about |
Parler de |
Falar sobre |
Hablar de |
Parlare |
De oratione ...; .. os dente
... |
Sprechen Sie über |
Μιλήστε |
Milíste |
Porozmawiaj o |
Говорить
о |
Govorit' o |
言谈…的;.口.齿…的 |
Parler de |
について話す |
について 話す |
について はなす |
nitsuite hanasu |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
mouse mat |
1310 |
1310 |
mountainside |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|