|
A |
B |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
1309 |
1309 |
mountainous |
|
1 |
a container
that you pour a soft liquid or substance into, which then becomes solid in
the same shape as the container, for example when it is cooled or cooked |
A container that you pour a
soft liquid or substance into, which then becomes solid in the same shape as
the container, for example when it is cooled or cooked |
将一种软液体或物质倒入其中的容器,然后变成与容器相同形状的固体,例如当它被冷却或煮熟时 |
Jiāng yī zhǒng
ruǎn yètǐ huò wùzhí dào rù qízhōng de róngqì, ránhòu biàn
chéng yǔ róngqì xiāngtóng xíngzhuàng de gùtǐ, lìrú dāng
tā bèi lěngquè huò zhǔ shú shí |
ut effundam de vase in
substantia mollis vel fluidi, quae tunc erit solidum et in eadem figura, quia
est continens, exempli gratia, ubi Refrigerant nec coctum |
2 |
模具;铸模 |
mújù; zhùmó |
模具;铸模 |
mújù; zhùmó |
Fingunt et fingunt |
3 |
A clay mould
is used for casting bronze statues |
A clay mould is used for
casting bronze statues |
粘土模具用于铸造青铜雕像 |
niántǔ mújù yòng yú zhùzào
qīngtóng diāoxiàng |
Vas quod fingunt quibus
conflatæ argento signa aenea |
4 |
用黏土模具来浇备铸青铜塑像 |
yòng niántǔ mújù lái
jiāo bèi zhù qīngtóng sùxiàng |
用黏土模具来浇备铸青铜塑像 |
yòng niántǔ mújù lái
jiāo bèi zhù qīngtóng sùxiàng |
Cast formam praestituat aeneum
laterem |
5 |
Pour the
chocolate into a heart-shaped mould |
Pour the chocolate into a
heart-shaped mould |
将巧克力倒入心形模具中 |
jiāng qiǎokèlì dào rù
xīn xíng mújù zhōng |
Effundam in scelerisque-in cor
informibus fingunt |
6 |
将巧克力倒入心形模子 |
jiāng qiǎokèlì dào rù
xīn xíng múzi |
将巧克力倒入心形模子 |
jiāng qiǎokèlì dào rù
xīn xíng múzi |
In scelerisque erat infudit in
cor informibus fingunt, |
7 |
they broke the mould when they made you (there is nobody like
you) |
they broke the mould when they
made you (there is nobody like you) |
当他们造你时他们打破了模具(没有人喜欢你) |
dāng tāmen zào
nǐ shí tāmen dǎpòle mújù (méiyǒu rén xǐhuān
nǐ) |
cum forma fecerunt tibi (non
est similis) |
8 |
你是世界上唯一的 |
nǐ shì shìjiè shàng
wéiyī de |
你是世界上唯一的 |
nǐ shì shìjiè shàng
wéiyī de |
Tu es unicus orbis terrarum |
9 |
a particular
style showing the characteristics, attitudes or behaviour that are typical
of sb/sth |
a particular style showing the
characteristics, attitudes or behaviour that are typical of sb/sth |
一种特殊的风格,表现出sb
/
sth典型的特征,态度或行为 |
yī zhǒng tèshū
de fēnggé, biǎoxiàn chūsb/ sth diǎnxíng de
tèzhēng, tàidù huò xíngwéi |
showing habet quodam modo,
gestus et mores, quae si typical of / Ynskt mál: |
10 |
(独特)类型,个性,风格 |
(dútè) lèixíng, gèxìng, fēnggé |
(独特)类型,个性,风格 |
(dútè) lèixíng, gèxìng, fēnggé |
(Unique) type:
personality, style |
11 |
a hero in the
Superman’ mould |
a hero in the Superman’ mould |
超人模范中的英雄 |
chāorén mófàn zhōng
de yīngxióng |
de heros in Superman fingunt |
12 |
,超人,型的英雄 |
, chāorén, xíng de
yīngxióng |
,超人,型的英雄 |
,
chāorén,xíng de yīngxióng |
Superman est heros genus |
13 |
he is cast in
a different mould from his predecessor |
he is cast in a different mould
from his predecessor |
他的模特与他的前任不同 |
tā de mótè yǔ tā
de qiánrèn bùtóng |
forma prior alio mittetur ab |
14 |
他和他的前任性格不一样 |
tā hé tā de qiánrèn
xìnggé bù yīyàng |
他和他的前任性格不一样 |
tā hé tā de qiánrèn
xìnggé bù yīyàng |
Ac prior non mores |
15 |
She doesn't fit (into) the traditional mould of an academic |
She doesn't fit (into) the
traditional mould of an academic |
她不符合学术界的传统模式 |
tā bù fúhé xuéshù jiè de
chuántǒng móshì |
Et hoc non fit (in) et ad
fingunt ad traditional academic |
16 |
她不像一个传杨统南的学者 |
tā bù xiàng yīgè chuán
yángtǒngnán de xuézhě |
她不像一个传杨统南的学者 |
tā bù xiàng yīgè chuán
yángtǒngnán de xuézhě |
Et non sicut per
conventional Southern scholar Yang Chuan |
17 |
a fine soft
green, grey or black substance like fur that grows on old food or on objects
that are left in warm wet air |
a fine soft green, grey or
black substance like fur that grows on old food or on objects that are left
in warm wet air |
一种细软的绿色,灰色或黑色物质,如毛皮,生长在旧食物上或留在温暖潮湿空气中的物体上 |
yī zhǒng xìruǎn
de lǜsè, huīsè huò hēisè wùzhí, rú máopí, shēngzhǎng
zài jiù shíwù shàng huò liú zài wēnnuǎn cháoshī kōngqì
zhòng de wùtǐ shàng |
viride quoddam tenue et molle,
vel griseo nigrum furrure quasi virens senex in cibo aut in obiecti, quae
sunt calidum infectum caeli In |
18 |
霉;霉菌 |
méi; méijūn |
霉;霉菌 |
méi; méijūn |
Fingunt, fingunt |
19 |
There’s mould on the cheese |
There’s mould on the cheese |
奶酪上有霉菌 |
nǎilào shàng yǒu
méijūn |
Caseus illic 'a fingunt |
20 |
干酪发霉了 |
gānlào fāméile |
干酪发霉了 |
gānlào fāméile |
caseum in frusta comminuti |
21 |
Moulds and
fungi |
Moulds and fungi |
霉菌和真菌 |
méijūn hé zhēnjùn |
Format et fungi |
22 |
霉菌和真菌 |
méijūn hé zhēnjùn |
霉菌和真菌 |
méijūn hé zhēnjùn |
Et fungus fingunt |
23 |
Mould growth |
Mould growth |
霉菌生长 |
méi jùn shēngzhǎng |
incrementum fingunt |
24 |
霉的生长 |
méi de shēngzhǎng |
霉的生长 |
méi de shēngzhǎng |
incrementum fingunt |
25 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
vide etiam |
26 |
leaf mould |
leaf mould |
叶霉 |
yè méi |
folium fingunt |
27 |
break the mould (of sth) to
change what people expect from a situation, especially by acting in a
dramatic and original way |
break the mould (of sth) to change what
people expect from a situation, especially by acting in a dramatic and
original way |
打破模式(某事物)改变人们对某种情况的期望,特别是通过戏剧性和原创的方式行事 |
dǎpò móshì (mǒu shìwù)
gǎibiàn rénmen duì mǒu zhǒng qíngkuàng de qīwàng, tèbié
shì tōngguò xìjùxìng hé yuánchuàng de fāngshì xíngshì |
et conteram fingunt (de
Ynskt mál) exspectare qui mutare illis quae de statu, praecipue in modo
agendi et in originali et a miserabilibus adipiscing |
28 |
改变…模式;打破…模式 |
gǎibiàn…móshì;
dǎpò…móshì |
改变...模式;打破...模式 |
gǎibiàn... Móshì;
dǎpò... Móshì |
... mutationem modus, modus
confractus ... |
29 |
~ A (into B)/ ~ B(from/out of/in A) to shape
a soft substance into a particular form or object by pressing it or by
putting it into a mould |
~ A (into B)/ ~ B(from/out of/in A) to
shape a soft substance into a particular form or object by pressing it or by
putting it into a mould |
~A(进入B)/
~B(来自/出自/出自A)通过按压或将其放入模具中将软物质成形为特定形状或物体 |
~A(jìnrù B)/ ~B(láizì/chūzì/chūzì
A) tōngguò ànyā huò jiāng qí fàng rù mújù zhōng jiàng
ruǎn wùzhí chéngxíng wèi tèdìng xíngzhuàng huò wùtǐ |
~ Corpus (in B) / B
(a / de / in A) est forma seu figura et maxime in object molle, vel
deprimendo, mittendo illum in fingunt |
30 |
(用模具 ) 浇铸,塑造 |
(yòng mújù) jiāozhù, sùzào |
(用模具)浇铸,塑造 |
(yòng mújù) jiāozhù, sùzào |
Contradictiones conprimit
(mori), fingunt |
31 |
first, mould
the day into the desired shape |
first, mould the day into the
desired shape |
首先,将一天塑造成所需的形状 |
shǒuxiān, jiāng
yītiān sùzào chéng suǒ xū de xíngzhuàng |
Primum, captabat plumas, optata
dies in figura, |
32 |
首先,将陶土做成需要的形状 |
shǒuxiān, jiāng
táotǔ zuò chéng xūyào de xíngzhuàng |
首先,将陶土做成需要的形状 |
shǒuxiān, jiāng
táotǔ zuò chéng xūyào de xíngzhuàng |
Primum, opus facere fingunt in
lutum cervices vestrae |
33 |
The figure had been moulded in clay |
The figure had been moulded in
clay |
这个人物是用粘土塑造的 |
zhège rénwù shì yòng
niántǔ sùzào de |
Formam fuerat, fictiles |
34 |
这座人像是用黏土塑造的 |
zhè zuò rénxiàng shì yòng
niántǔ sùzào de |
这座人像是用黏土塑造的 |
zhè zuò rénxiàng shì yòng
niántǔ sùzào de |
Imaginem hanc similitudinem
testae |
35 |
~ sb/sth (into sb/sth) to strongly influence
the way sb’s character, opinions, etc. develop |
~ sb/sth (into sb/sth) to strongly influence
the way sb’s character, opinions, etc. Develop |
〜sb /
sth(进入sb /
sth)强烈影响某人的性格,观点等方式的发展 |
〜sb/ sth(jìnrù sb/ sth) qiángliè
yǐngxiǎng mǒu rén dì xìnggé, guāndiǎn děng
fāngshì de fǎ zhǎn |
~ Sb / Ynskt mál (si in /
Ynskt mál) ad incitandum animum fortiter si ita est ingenium, opinions, etc.
develop |
36 |
对…影响重大;将_…塑造成 |
duì…yǐngxiǎng
zhòngdà; jiāng_…sùzào chéng |
对...影响重大;将_
...塑造成 |
duì... Yǐngxiǎng
zhòngdà; jiāng_ ... Sùzào chéng |
Major influentiam in ... _ te
et describes ... |
37 |
The experience
had moulded and coloured her whole life |
The experience had moulded and
coloured her whole life |
这段经历塑造了她的整个生活 |
zhè duàn jīnglì sùzàole
tā de zhěnggè shēnghuó |
Et quod usus, quos fecit tota
vita depinxit |
38 |
这次经历影响了她的一生 |
zhè cì jīnglì
yǐngxiǎngle tā de yīshēng |
这次经历影响了她的一生 |
zhè cì jīnglì
yǐngxiǎngle tā de yīshēng |
Haec experientia affectus
animam eius |
39 |
He moulded
them into a superb team. |
He moulded them into a superb
team. |
他把他们塑造成了一支精湛的团队。 |
tā bǎ tāmen
sùzào chéngle yī zhī jīngzhàn de tuánduì. |
Quia mendax in curia quadrigis. |
40 |
他将他们塑造成一支非凡的队伍 |
Tā jiāng tāmen
sùzào chéngyī zhī fēifán de duìwǔ |
他将他们塑造成一支非凡的队伍 |
Tā jiāng tāmen
sùzào chéngyī zhī fēifán de duìwǔ |
Ipse Dominus misericorditer in
quadrigis et incredibili |
41 |
〜(sth) to sth to fit or make sth fit tightly around the shape of
sth |
〜(sth) to sth to fit or
make sth fit tightly around the shape of sth |
〜(某事物)......以适合或紧紧围绕某事物的形状 |
〜(mǒu shìwù)......
Yǐ shìhé huò jǐn jǐn wéirào mǒu shìwù de xíngzhuàng |
~ (GN) ad sth fit ut faciamus,
sive ex figura circum Ynskt mál: artito Ynskt mál: |
42 |
(使)紧贴于;吻合 |
(shǐ) jǐn tiē
yú; wěnhé |
(使)紧贴于;吻合 |
(shǐ) jǐn tiē
yú; wěnhé |
(Sic) prope, alii anastomosin
perficiebant |
43 |
The fabric
moulds to the body |
The fabric moulds to the body |
面料模塑到身体 |
miànliào mó sù dào
shēntǐ |
Fabrica corporis formas |
44 |
这种织物很贴身 |
zhè zhǒng zhīwù
hěn tiēshēn |
这种织物很贴身 |
zhè zhǒng zhīwù
hěn tiēshēn |
Hie proximus |
45 |
Moulder |
Moulder |
铸工 |
zhùgōng |
ex Uphaso, |
46 |
Molder |
Molder |
铸工 |
zhùgōng |
Plastes |
47 |
to decay slowly and steadily |
to decay slowly and steadily |
缓慢而稳定地衰变 |
huǎnmàn ér wěndìng dì
shuāibiàn |
non reversurum in
corruptionem que tenax, |
48 |
腐烂;腐朽 |
fǔlàn; fǔxiǔ |
腐烂;腐朽 |
fǔlàn; fǔxiǔ |
Aut labe imputribile
elegit; |
49 |
The room smelt of disuse and mouldering books |
The room smelt of disuse and
mouldering books |
房间闻到了废弃和模糊的书籍 |
fángjiān wén dàole fèiqì
hé móhú de shūjí |
Et locus tuo redoluit incultum
ac librorum mouldering |
50 |
房间里有一股长期不用和霉烂书籍的味道 |
fángjiān li
yǒuyī gǔ chángqí bùyòng hé méilàn shūjí de wèidào |
房间里有一股长期不用和霉烂书籍的味道 |
fángjiān li
yǒuyī gǔ chángqí bùyòng hé méilàn shūjí de wèidào |
Quod locus habet odor putrida
libris, nec habere diu term, |
51 |
moulding |
moulding |
造型 |
zàoxíng |
alteram coronam auream |
52 |
molding |
molding |
造型 |
zàoxíng |
alteram coronam auream |
53 |
a decorative strip of plastic, stone, wood,
etc. around the top edge of a wall,on a door, etc• |
a decorative strip of plastic, stone, wood,
etc. Around the top edge of a wall,on a door, etc• |
围绕墙壁顶部,门等的塑料,石头,木头等装饰条• |
wéirào qiángbì dǐngbù, mén děng de
sùliào, shítou, mùtou děng zhuāngshì tiáo• |
detractam exornantur
dignissim lapidem ligna cetera circa summo margine muri ostium • etc. |
54 |
线脚
(用于檐口,门楣等的凹凸带形装饰) |
xiànjiǎo (yòng yú
yánkǒu, ménméi děng de āotú dài xíng zhuāngshì) |
线脚(用于檐口,门楣等的凹凸带形装饰) |
xiànjiǎo (yòng yú
yánkǒu, ménméi děng de āotú dài xíng zhuāngshì) |
Simis (nam extrinsecus serrati
commoveantur superliminaria: uitta scyphi quasi ab irregularitatibus) |
55 |
mouldy |
mouldy |
发霉的 |
fāméi de |
vetustate nimia comminuti |
56 |
moldy |
moldy |
发霉的 |
fāméi de |
vetustate nimia comminuti |
57 |
covered with
or containing mould |
covered with or containing
mould |
覆盖或含有霉菌 |
fùgài huò hányǒu
méijūn |
quibus vel tectus expresserit |
58 |
发霉的 |
fāméi de |
发霉的 |
fāméi de |
vetustate nimia comminuti |
59 |
mouldy
bread/cheese |
mouldy bread/cheese |
发霉的面包/奶酪 |
fāméi de
miànbāo/nǎilào |
PALLIDUS panem / caseus |
60 |
发霉的面包 / 干酪 |
fāméi de miànbāo/ gānlào |
发霉的面包/干酪 |
fāméi de miànbāo/gānlào |
PALLIDUS panem / caseus |
61 |
Strawberries
go mouldy very quickly |
Strawberries go mouldy very
quickly |
草莓很快发霉 |
cǎoméi hěn kuài
fāméi |
Fraga PUTRESCO celerrime |
62 |
草莓很夸易发霉 |
cǎoméi hěn kuā
yì fāméi |
草莓很夸易发霉 |
cǎoméi hěn kuā
yì fāméi |
Captabat gloriam perfacile
fragum |
63 |
old and not in
good condition |
old and not in good condition |
年纪不大,状况不佳 |
niánjì bù dà, zhuàngkuàng bù
jiā |
vetus non bonam condicionem |
64 |
破旧的 |
pòjiù de |
破旧的 |
pòjiù de |
PROLAPSUS |
65 |
Moult |
Moult |
换羽 |
huàn yǔ |
moult |
66 |
Molt |
Molt |
蜕皮 |
tuìpí |
Moll |
67 |
of a bird or
an animal |
of a bird or an animal |
鸟或动物 |
niǎo huò dòngwù |
et avem vel animal, |
68 |
鸟或兽 |
niǎo huò shòu |
鸟或兽 |
niǎo huò shòu |
Feram vel avem |
69 |
to lose
feathers or hair, before new feathers or hair grow |
to lose feathers or hair,
before new feathers or hair grow |
在新的羽毛或头发生长之前失去羽毛或头发 |
zài xīn de yǔmáo huò
tóufǎ shēngzhǎng zhīqián shi qù yǔmáo huò tóufǎ |
amittere pilis minutis antequam
pennas neque comam nutrient |
70 |
换羽;脱毛, |
huàn yǔ; tuōmáo, |
换羽,脱毛, |
huàn yǔ, tuōmáo, |
Moult; capillus
remotionem, |
71 |
mound a large pile of earth or stones; a small hill |
mound a large pile of earth or
stones; a small hill |
堆成一大堆泥土或石头;一座小山丘 |
duī chéngyī dà
duī nítǔ huò shítou; yīzuò xiǎoshān qiū |
terram tumulo magno acervo
lapidum monte modico |
72 |
土墩;小丘;小山冈 |
tǔ dūn; xiǎo
qiū; xiǎo shāngāng |
土墩;小丘;小山冈 |
tǔ dūn; xiǎo
qiū; xiǎoshāngāng |
Tumulus, monte parvo colle |
73 |
a Bronze age
burial mound |
a Bronze age burial mound |
青铜时代的坟冢 |
qīngtóng shídài de fén
zhǒng |
Aetas Aeris ad tumulum |
74 |
青铜时托的坟冢 |
qīngtóng shí tuō de
fén zhǒng |
青铜时托的坟冢 |
qīngtóng shí tuō de
fén zhǒng |
Et interrogavit sepulcris aes |
75 |
◊ The
castle was built on top of a natural grassy mound |
◊ The castle was built on
top of a natural grassy mound |
◊城堡建在天然草地上 |
◊chéngbǎo jiàn zài
tiānrán cǎodì shàng |
◊ gramine naturali
Castellum super tumulum extructum |
76 |
这座城堡建在一个天然的绿草如茵的小丘上 |
zhè zuò chéngbǎo jiàn zài
yīgè tiānrán de lǜ cǎo rú yīn de xiǎo qiū
shàng |
这座城堡建在一个天然的绿草如茵的小丘上 |
zhè zuò chéngbǎo jiàn zài
yīgè tiānrán de lǜ cǎo rú yīn de xiǎo qiū
shàng |
Naturali Castellum supra nativa
herboso |
77 |
a pile —堆 |
a pile —duī |
一堆 -
堆 |
yī duī - duī |
super acervum - tumulus |
78 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
79 |
heap |
heap |
堆 |
duī |
tumulus |
80 |
a small mound of rice/sand |
a small mound of rice/sand |
一小撮米/沙 |
yī xiǎo cuō
mǐ/shā |
aggere parva rice / harenae |
81 |
一小堆米 / 沙子 |
yī xiǎo duī mǐ/
shāzi |
一小堆米/沙子 |
yī xiǎo duī
mǐ/shāzi |
A moles parva rice /
harenae |
82 |
〜of sth (informal)a large amount of sth |
〜of sth (informal)a
large amount of sth |
〜(非正式的)大量的...... |
〜(fēi zhèngshì de)
dàliàng de...... |
Generatores ~ commemorans Ynskt
mál (informal) magna moles Ynskt mál: |
83 |
许多;大量 |
xǔduō; dàliàng |
许多;大量 |
Xǔduō; dàliàng |
Multi; numerus |
84 |
Heap |
Heap |
堆 |
duī |
congere ossa |
85 |
I’ve got a mound of /paperwork to do |
I’ve got a mound of/paperwork
to do |
我有一堆/文书工作要做 |
wǒ yǒuyī
duī/wénshū gōngzuò yào zuò |
Ego got oras conlocatis
superiectoque / literis amet facere |
86 |
我有一堆文案工作要做 |
wǒ yǒuyī
duī wén'àn gōngzuò yào zuò |
我有一堆文案工作要做 |
wǒ yǒuyī
duī wén'àn gōngzuò yào zuò |
Literis facienda mihi
fasciculum |
87 |
in baseball |
in baseball |
在棒球 |
zài bàngqiú |
in baseball |
88 |
棒球 |
bàngqiú |
棒球 |
bàngqiú |
baseball |
89 |
the small hill
where the player who throws the ball (called the pitcher)
stands |
the small hill where the player
who throws the ball (called the pitcher) stands |
投掷球的球员(称为投手)所在的小山丘 |
tóuzhí qiú de qiúyuán
(chēng wèi tóushǒu) suǒzài de xiǎo shān qiū |
Qui in altum mittit ludio
ludius in parvi collis, ubi pila (hydriam dicitur) stat |
90 |
投手站立的土墩 |
tóushǒu zhànlì de tǔ
dūn |
投手站立的土墩 |
tóushǒu zhànlì de tǔ
dūn |
Inclina hydriam in tumulo
constituit stans |
91 |
Mount |
Mount |
安装 |
ānzhuāng |
monte |
92 |
organize |
organize |
组织 |
zǔzhī |
organize |
93 |
姐织 |
jiě zhī |
姐织 |
jiě zhī |
soror organizations |
94 |
to organize
and begin sth |
to organize and begin sth |
组织和开始...... |
zǔzhī hé
kāishǐ...... |
Ynskt mál: incipiam, et ad
organize |
95 |
准备;
安排;组织开展 |
zhǔnbèi; ānpái;
zǔzhī kāizhǎn |
准备;安排;组织开展 |
Zhǔnbèi; ānpái;
zǔzhī kāizhǎn |
Praeparationem ordinare,
componere |
96 |
Synonym |
Synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
97 |
arrange |
arrange |
安排 |
ānpái |
disponere, |
98 |
to mount a
protest/ campaign/an exhibition |
to mount a protest/ campaign/an
exhibition |
举办抗议/活动/展览 |
jǔbàn
kàngyì/huódòng/zhǎnlǎn |
Ad montem protestatione /
expeditionem / exhibuerit ludos |
99 |
发起抗议/运动;举办展览 |
fāqǐ kàngyì/yùndòng;
jǔbàn zhǎnlǎn |
发起抗议/运动;举办展览 |
fāqǐ kàngyì/yùndòng;
jǔbàn zhǎnlǎn |
Protest / motus, innotescere
cupientes |
100 |
increase |
increase |
增加 |
zēngjiā |
auget |
|
增加 |
zēngjiā |
增加 |
zēngjiā |
praeter |
102 |
to increase
gradually |
to increase gradually |
逐渐增加 |
zhújiàn zēngjiā |
in paulatim |
103 |
逐步增加 |
zhúbù zēngjiā |
逐步增加 |
zhúbù zēngjiā |
paulatim crescat |
104 |
Pressure is
mounting on the government to change the law |
Pressure is mounting on the
government to change the law |
政府面临着改变法律的压力 |
zhèngfǔ miànlínzhe
gǎibiàn fǎlǜ de yālì |
In orantibus escendere
suggestum enim pressura imperium mutandi legis |
105 |
迫使政府修改法律的压力不断增加 |
pòshǐ zhèngfǔ
xiūgǎi fǎlǜ de yālì bùduàn zēngjiā |
迫使政府修改法律的压力不断增加 |
pòshǐ zhèngfǔ
xiūgǎi fǎlǜ de yālì bùduàn zēngjiā |
Cogere ad mutare regimen est
lex ingravescentibus |
106 |
The death toll
continues to mount |
The death toll continues to
mount |
死亡人数继续增加 |
sǐwáng rénshù jìxù
zēngjiā |
Ascendunt usque ad mortem
theloneo |
107 |
死亡人数持续增加 |
Sǐwáng rénshù chíxù
zēngjiā |
死亡人数持续增加 |
Sǐwáng rénshù chíxù
zēngjiā |
De mortuorum pergit ad augendam |
108 |
see also
mounting |
see also mounting |
另见安装 |
lìng jiàn ānzhuāng |
videatur etiam orantibus
escendere suggestum |
109 |
go up sth |
go up sth |
上去...... |
shàngqù...... |
usque ad Ynskt mál: |
110 |
(formal) to go up sth, or up on to sth that is raised |
(formal) to go up sth, or up on
to sth that is raised |
(正式的)上升,或者上升到...... |
(Zhèngshì de) shàngshēng,
huòzhě shàngshēng dào...... |
(Formalis) usque ad Ynskt mál:
ut sive sursum illa sit erexit sth |
111 |
登上;爬上;攀登 |
dēng shàng; pá shàng;
pāndēng |
登上;爬上;攀登 |
Dēng shàng; pá shàng;
pāndēng |
Navem, ascendere ascenditur |
112 |
Synonym |
Synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
113 |
ascend |
ascend |
登 |
dēng |
Ascendo |
114 |
She slowly mounted the steps |
She slowly mounted the steps |
她慢慢地安装了台阶 |
tā màn man de
ānzhuāngle táijiē |
Et ascenderunt in gradibus
lente |
115 |
她慢慢地爬上台阶 |
tā màn man de pá shàng
táijiē |
她慢慢地爬上台阶 |
tā màn man de pá shàng
táijiē |
Et ascenderunt in similitudinem
tribunalis lente |
116 |
He mounted the platform and addressed the crowd. |
He mounted the platform and
addressed the crowd. |
他安装了平台并向人群发表讲话。 |
tā ānzhuāngle
píngtái bìng xiàng rénqún fābiǎo jiǎnghuà. |
Escendit et contionem populum. |
117 |
他登上讲台对人群发表演说 |
Tā dēng shàng
jiǎngtái duì rénqún fābiǎo yǎnshuō |
他登上讲台对人群发表演说 |
Tā dēng shàng
jiǎngtái duì rénqún fābiǎo yǎnshuō |
Turba autem eloquium podium |
118 |
Bicycle/horse |
Bicycle/horse |
自行车/马 |
zìxíngchē/mǎ |
Habebat vehentem / equus |
119 |
自行车;马 |
zìxíngchē; mǎ |
自行车;马 |
zìxíngchē; mǎ |
Revolutio: De Equo |
120 |
to get on a bicycle,
horse, etc. in order to ride it |
to get on a bicycle, horse, etc. In order to
ride it |
骑上自行车,骑马等,以便骑上它 |
qí shàng zìxíngchē, qímǎ
děng, yǐbiàn qí shàng tā |
etc ,, ut equo vehentem
ut equitare |
121 |
骑上;乘上;跨上 |
qí shàng; chéng shàng; kuà
shàng |
骑上;乘上;跨上 |
qí shàng; chéng shàng; kuà
shàng |
Ride, multiplicentur: Kuashang |
122 |
He mounted his
horse and rode away |
He mounted his horse and rode
away |
他骑上马,骑马走了 |
tā qí shàngmǎ,
qímǎ zǒule |
Et ascendit equum |
123 |
他骑上马走了 |
tā qí shàngmǎ
zǒule |
他骑上马走了 |
tā qí shàngmǎ
zǒule |
Ut equum |
124 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
vide etiam |
125 |
mounted |
mounted |
安装 |
ānzhuāng |
mounted |
126 |
oppose |
oppose |
反对 |
fǎnduì |
resistunt veritati, |
127 |
dismount |
dismount |
下马 |
xiàmǎ |
dismount |
128 |
picture/jewel, etc |
picture/jewel, etc |
图片/宝石等 |
túpiàn/bǎoshí děng |
pictura / elegit etc. |
129 |
图画、宝石等 |
túhuà, bǎoshí děng |
图画,宝石等 |
túhuà, bǎoshí děng |
Pictura, lapides pretiosos et
alia |
130 |
〜sth (on/ onto/in sth) to fix sth into position on sth, so that
you can use it, look at it or study it |
〜sth (on/ onto/in sth)
to fix sth into position on sth, so that you can use it, look at it or study
it |
〜sth(on / onto /
in
sth)将某个东西固定到某个位置,这样你就可以使用它,看它或研究它 |
〜sth(on/ onto/ in sth)
jiāng mǒu gè dōngxī gùdìng dào mǒu gè wèizhì,
zhèyàng nǐ jiù kěyǐ shǐyòng tā, kàn tā huò
yánjiū tā |
* Ynskt mál (in / onto / in
Ynskt mál) Ynskt mál: in loco figere in Summa theologiae, ita ut possitis uti
vis, aspice, vel studere eam |
131 |
镶嵌;安置 |
xiāngqiàn; ānzhì |
镶嵌;安置 |
xiāngqiàn; ānzhì |
Mosaic: TRANSMIGRATIO |
132 |
The specimens were mounted on slides. |
The specimens were mounted on
slides. |
将样品固定在载玻片上。 |
jiāng yàngpǐn gùdìng
zài zài bō piànshàng. |
Speciminibus ascenderunt
labitur. |
133 |
标本安放在载片上 |
Biāoběn ānfàng
zài zài piànshàng |
标本安放在载片上 |
Biāoběn ānfàng
zài zài piànshàng |
Specimen volutpat posita |
|
The diamond is
mounted in gold |
The diamond is mounted in gold |
钻石镶嵌在金色中 |
zuànshí xiāngqiàn zài
jīnsè zhōng |
Adamantem est inclusi auro |
134 |
这颗钻石镶在金饰物上 |
zhè kē zuànshí xiāng
zài jīn shìwù shàng |
这颗钻石镶在金饰物上 |
zhè kē zuànshí xiāng
zài jīn shìwù shàng |
Adamantem posuit in præda auri
potuimus |
135 |
Of male animal |
Of male animal |
雄性动物 |
xióngxìng dòngwù |
De iumentis mea |
136 |
雄性生动物 |
xióngxìng shēng dòngwù |
雄性生动物 |
xióngxìng shēng dòngwù |
Male animalibus |
137 |
to get onto
the back of a female animal in order to have sex |
to get onto the back of a
female animal in order to have sex |
为了发生性关系,要抓到雌性动物的背部 |
wèile fāshēng xìng
guānxì, yào zhuā dào cíxìng dòngwù de bèibù |
ut tergum onto a femina sexus
animalis, ut habet |
138 |
爬上(雌性动物的背)进行交配 |
pá shàng (cíxìng dòngwù de bèi)
jìnxíng jiāopèi |
爬上(雌性动物的背)进行交配 |
pá shàng (cíxìng dòngwù de bèi)
jìnxíng jiāopèi |
Ascenditur (animalis femina
retro), ad admittendum |
139 |
See |
See |
看到 |
kàn dào |
Vide |
140 |
guard |
guard |
守护 |
shǒuhù |
praesidio |
141 |
mount up to increase gradually in size and quantity |
mount up to increase gradually
in size and quantity |
在大小和数量上逐渐增加 |
zài dàxiǎo hé shùliàng
shàng zhújiàn zēngjiā |
crescere paulatim ascendere
quantitate |
142 |
(尺寸和数量上)增加,上升 |
(chǐcùn hé shùliàng shàng)
zēngjiā, shàngshēng |
(尺寸和数量上)增加,上升 |
(chǐcùn hé shùliàng shàng)
zēngjiā, shàngshēng |
(Quippe mensura et numero)
augetur, usque |
143 |
Meamvhile, my
debts were mounting up |
Meamvhile, my debts were
mounting up |
Meamvhile,我的债务正在增加 |
Meamvhile, wǒ de zhàiwù
zhèngzài zēngjiā |
Meamvhile mi fenus ascendentis |
144 |
同时,我的债务在不断增加 |
tóngshí, wǒ de zhàiwù zài
bùduàn zēngjiā |
同时,我的债务在不断增加 |
tóngshí, wǒ de zhàiwù zài
bùduàn zēngjiā |
Interim sit mihi reatus
augendae |
145 |
Synonym |
Synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
146 |
build up |
build up |
建立 |
jiànlì |
aedificare |
147 |
Mountain |
Mountain |
山 |
shān |
Mountain |
148 |
山 |
shān |
山 |
shān |
Mountain |
149 |
Mount (abbr. Mt)
(used in modem English only in place names |
Mount (abbr. Mt) (used in modem
English only in place names |
Mount(缩写Mt)(仅在地名中使用现代英语) |
Mount(suōxiě
Mt)(jǐn zài dìmíng zhōng shǐyòng xiàndài yīngyǔ) |
Monte (abbr. Mt) (in modem in
loco Latina nomina, |
150 |
在现代英语里仅用于地名) |
zài xiàndài yīngyǔ
lǐ jǐn yòng yú dìmíng) |
在现代英语里仅用于地名) |
zài xiàndài yīngyǔ
lǐ jǐn yòng yú dìmíng) |
In Latina lingua modern tantum
usus ut nomen) |
151 |
a mountain or
a hill |
a mountain or a hill |
一座山或一座山 |
yīzuò shān huò
yīzuò shān |
mons vel collis |
152 |
山;山峰 |
shān; shānfēng |
山,山峰 |
shān, shānfēng |
Mons, quos operuerat |
153 |
mt Everest |
mt Everest |
珠穆朗玛峰 |
zhūmùlǎngmǎ
fēng |
MT Everest |
154 |
珠穆朗玛峰 |
zhūmùlǎngmǎ
fēng |
珠穆朗玛峰 |
zhūmùlǎngmǎ
fēng |
Everest |
155 |
St Michael’s
Mount |
St Michael’s Mount |
圣迈克尔山 |
shèng màikè'ěr shān |
Monte Sancti Michaelis
archangeli |
156 |
圣迈克尔山 |
shèng màikè'ěr shān |
圣迈克尔山 |
shèng màikè'ěr shān |
Monte Sancti Michaelis
archangeli |
157 |
Horse |
Horse |
马 |
mǎ |
equo |
158 |
马 |
mǎ |
马 |
mǎ |
equo |
159 |
(formal or literary) a horse that you ride on |
(formal or literary) a horse
that you ride on |
(正式的或文学的)你骑的马 |
(zhèngshì de huò wénxué de)
nǐ qí de mǎ |
(FORMALI aut literary) in equo
vehi te |
160 |
坐骑 |
zuòjì |
坐骑 |
zuòjì |
jactu aggeris |
161 |
For
displaying/supporting sth |
For displaying/supporting sth |
用于显示/支持...... |
yòng yú
xiǎnshì/zhīchí...... |
Nam ostendens / supporting
Ynskt mál: |
162 |
用以展示 / 支持某物 |
yòng yǐ zhǎnshì/
zhīchí mǒu wù |
用以展示/支持某物 |
Yòng yǐ
zhǎnshì/zhīchí mǒu wù |
Ut ostenderet / firmamentum
quod |
163 |
something such
as a piece of card or glass that you put sth on or attach sth to,to display it |
something such as a piece of
card or glass that you put sth on or attach sth to,to display it |
诸如你放入或附着的卡片或玻璃片之类的东西,以显示它 |
zhūrú nǐ fàng rù huò
fùzhuó de kǎpiàn huò bōlí piàn zhī lèi de dōngxī,
yǐ xiǎnshì tā |
quod sicut fragmen card vel
vitrum, quod posuistis in Summa theologiae et in Summa theologiae, attach, ad
eandemque |
164 |
衬纸板;载片;裱褙 |
chèn zhǐbǎn; zài
piàn; biǎobèi |
衬纸板;载片;裱褙 |
chèn zhǐbǎn; zài
piàn; biǎobèi |
Tergum laminam; eorum:
advocatam |
165 |
Also |
Also |
也 |
yě |
etiam |
166 |
Mounting |
Mounting |
安装 |
ānzhuāng |
adscendens |
167 |
something that an
object stands on or is attached to for support |
something that an object stands on or is
attached to for support |
物体站立或附着的东西以获得支撑 |
wùtǐ zhànlì huò fùzhuó de
dōngxī yǐ huòdé zhīchēng |
vel quod obiectum se
cohaereant subsidium |
168 |
托架;支撑架 |
tuō jià;
zhīchēng jià |
托架;支撑架 |
tuō jià;
zhīchēng jià |
Bracket; bracket |
169 |
an engine/gun
mount |
an engine/gun mount |
发动机/喷枪架 |
fādòngjī/pēnqiāng
jià |
engine est / gun montem |
171 |
发动机 / 炮架 |
fādòngjī/ pào
jià |
发动机/炮架 |
fādòngjī/pào jià |
Engine / gun montem |
172 |
mountain |
mountain |
山 |
shān |
montis |
173 |
a very high
hill, often with rocks near the top |
a very high hill, often with
rocks near the top |
一个非常高的山丘,通常在顶部附近有岩石 |
yīgè fēicháng
gāo de shān qiū, tōngcháng zài dǐngbù fùjìn yǒu
yánshí |
colle saepius apicem lapidibus |
174 |
髙山;
山岳 |
gāo shān;
shānyuè |
髙山;山岳 |
gāo shān;
shānyuè |
Gao Bethsan: montis |
175 |
a chain/range
of mountains |
a chain/range of mountains |
一系列的山脉 |
yī xìliè de shānmài |
catena / range de montibus |
176 |
山峦;山脉 |
shānluán; shānmài |
山峦;山脉 |
shānluán; shānmài |
Montibus ejus: Montes, |
177 |
to climb a
mountain |
to climb a mountain |
爬山 |
páshān |
scandere montem |
178 |
爬山 |
páshān |
爬山 |
páshān |
ascenditur |
179 |
We spent a week walking in the mountains |
We spent a week walking in the mountains |
我们花了一个星期在山上散步 |
wǒmen huāle yīgè xīngqí
zài shānshàng sànbù |
Demorati sumus diebus
septem ambulans in montibus |
180 |
我们在群山中走了一个星期 |
wǒmen zài qún
shānzhōng zǒule yīgè xīngqí |
我们在群山中走了一个星期 |
wǒmen zài qún
shānzhōng zǒule yīgè xīngqí |
Nos ambulavit in montibus
hebdomadam |
181 |
to enjoy the
mountain air/scenery |
to enjoy the mountain
air/scenery |
享受山间的空气/风景 |
xiǎngshòu shān
jiān de kōngqì/fēngjǐng |
fruendi aeris mons / scena |
182 |
享受山上的空气;欣赏山中景色 |
xiǎngshòu shānshàng
de kōngqì; xīnshǎng shānzhōng jǐngsè |
享受山上的空气,欣赏山中景色 |
xiǎngshòu shānshàng
de kōngqì, xīnshǎng shānzhōng jǐngsè |
Frui aura montem, montem
scaenarum frui |
183 |
mountain
roads/streams/villages |
mountain roads/streams/villages |
山区公路/溪流/村庄 |
shānqū
gōnglù/xīliú/cūnzhuāng |
montium itinera / amnes / vicis |
184 |
山路 ;山中的溪流;山村 |
shānlù ; shānzhōng de
xīliú; shāncūn |
山路;山中的溪流;山村 |
shānlù; shānzhōng de
xīliú; shāncūn |
Mons, montis fluminum,
Village |
185 |
a mountain
rescue team |
a mountain rescue team |
一个山地救援队 |
yīgè shāndì jiùyuán
duì |
monte liberandum quadrigis |
186 |
登山营救队 |
dēngshān yíngjiù duì |
登山营救队 |
dēngshān yíngjiù duì |
Mountaineering quadrigis
liberandum |
187 |
~ of sth
(informal) a very large amount or number of sth |
~ of sth (informal) a very
large amount or number of sth |
〜(非正式的)非常大量或数量...... |
〜(fēi zhèngshì de)
fēicháng dàliàng huò shùliàng...... |
~ De Ynskt mál (informal)
maxima copia aut numerum Ynskt mál: |
188 |
许多;
大量 |
xǔduō; dàliàng |
许多;大量 |
Xǔduō; dàliàng |
Multi; numerus |
189 |
a mountain of
work |
a mountain of work |
一大堆工作 |
yī dà duī
gōngzuò |
monte operis |
190 |
大量的工作 |
dàliàng de gōngzuò |
大量的工作 |
dàliàng de gōngzuò |
Multum laborem |
191 |
We made mountains of sandwiches |
We made mountains of sandwiches |
我们做了三明治山 |
wǒmen zuòle sānmíngzhì shān |
Factus est nobis in
montibus paniculi farti |
192 |
我们做了一大堆三明治 |
wǒmen zuòle yī dà
duī sānmíngzhì |
我们做了一大堆三明治 |
wǒmen zuòle yī dà
duī sānmíngzhì |
Non fecit multum paniculi farti |
193 |
the problem of Europe's
butter mountain ( the large amount of butter that
has to be stored because it is not needed) |
the problem of Europe's butter mountain (the
large amount of butter that has to be stored because it is not needed) |
欧洲黄油山的问题(由于不需要,必须储存大量的黄油) |
ōuzhōu huángyóu shān de wèntí
(yóuyú bù xūyào, bìxū chúcún dàliàng de huángyóu) |
butyrum de monte in
Europa quaestionem (quae est magna moles butyrum, repositum est, quod non est
necesse) |
194 |
欧洲的黄油过剩问题 |
ōuzhōu de huángyóu
guòshèng wèntí |
欧洲的黄油过剩问题 |
ōuzhōu de huángyóu
guòshèng wèntí |
Europa quaestio de excess
butyrum |
195 |
make a
mountain out of a molehill (disapproving) to make an
unimportant matter seem important |
make a mountain out of a
molehill (disapproving) to make an unimportant matter seem important |
从一个小山丘(不赞成)做一座山,使一件不重要的事情看起来很重要 |
cóng yīgè
xiǎoshān qiū (bù zànchéng) zuò yīzuò shān, shǐ
yī jiàn bù chóng yào de shìqíng kàn qǐlái hěn zhòngyào |
ut de monte molehill
(reprobando) ut mediocris res magnis |
196 |
小题大做 ; 夸大其词 |
xiǎotídàzuò;
kuādàqící |
小题大做;夸大其词 |
xiǎotídàzuò;
kuādàqící |
Fuss, interpretando accendere: |
197 |
mountain ash |
mountain ash |
山灰 |
shān huī |
ornusque incanuit |
198 |
rowan |
rowan |
花楸 |
huā qiū |
sorbus |
199 |
mountain bike |
mountain bike |
越野自行车 |
yuèyě zìxíngchē |
montem cursoriam |
200 |
a bicycle with a strong frame, wide tyres
and many gears, designed for riding on rough ground |
a bicycle with a strong frame, wide tyres
and many gears, designed for riding on rough ground |
一种带有坚固框架,宽轮胎和许多齿轮的自行车,专为在粗糙地面上骑行而设计 |
yī zhǒng dài yǒu jiāngù
kuàngjià, kuān lúntāi hé xǔduō chǐlún de
zìxíngchē, zhuān wèi zài cūcāo dìmiàn shàng qí xíng ér
shèjì |
liber valido conixus
lateque ignes et anni equo aspera disposito |
201 |
山地自行车;,越野单车 |
shāndì zìxíngchē;,
yuèyě dānchē |
山地自行车;,越野单车 |
shāndì zìxíngchē;,
yuèyě dānchē |
Cursoriam ;, mons montis biking |
202 |
mountain
biking |
mountain biking |
山地骑行 |
shāndì qí xíng |
montis biking |
203 |
mountain board |
mountain board |
山板 |
shān bǎn |
mons tabula |
204 |
a short narrow
board with wheels like a skateboard that can be used for going down mountains |
a short narrow board with
wheels like a skateboard that can be used for going down mountains |
一个短的窄板,轮子像滑板,可用于下山 |
yīgè duǎn de
zhǎi bǎn, lúnzi xiàng huábǎn, kěyòng yú xiàshān |
brevi tabula angustus et rotae
velut ad skate qui possunt ire in montibus |
205 |
山地滑板;越野滑板 |
shāndì huábǎn;
yuèyě huábǎn |
山地滑板;越野滑板 |
shāndì huábǎn;
yuèyě huábǎn |
Board montem, off-via skate |
206 |
Mountain
boarding |
Mountain boarding |
登山 |
dēngshān |
Mountain conscensis |
207 |
Mountain Daylight Time |
Mountain Daylight Time |
山日光时间 |
shān rìguāng
shíjiān |
Mountain lux Tempus |
208 |
(abbr. MDT) the time used in summer in
parts of the US and Canada near the Rocky Mountains that is six hours behind
GMT |
(abbr. MDT) the time used in
summer in parts of the US and Canada near the Rocky Mountains that is six
hours behind GMT |
(简称MDT)美国和加拿大部分地区靠近落基山脉的时间比格林威治标准时间晚六小时 |
(jiǎnchēng MDT)
měiguó hé jiānádà bùfèn dìqū kàojìn luò jī shānmài
de shíjiān bǐ gélín wēi zhì biāozhǔn shíjiān
wǎn liù xiǎoshí |
(Abbr. MST) tempus in Canada et
US prope est aestas in partibus quae Rocky Montes, hoc est sex horas GMT post
tergum |
209 |
山区夏令时间(美国和加拿大落基山脉地区的夏季时间,
比格林尼治平时晚六小时) |
shānqū xiàlìng
shíjiān (měiguó hé jiānádà luò jī shānmài dìqū
de xiàjì shíjiān, bǐ gélínnízhì píngshí wǎn liù xiǎoshí) |
山区夏令时间(美国和加拿大落基山脉地区的夏季时间,比格林尼治平时晚六小时) |
shānqū xiàlìng
shíjiān (měiguó hé jiānádà luò jī shānmài dìqū
de xiàjì shíjiān, bǐ gélínnízhì píngshí wǎn liù xiǎoshí) |
Mountain lucem salva tempus
(dies aestate Canada et Civitatibus Foederatis Americae, in scopulorum
regionem, sero plerumque sex horarum spatio ex GMT) |
210 |
mountaineer |
mountaineer |
登山 |
dēngshān |
MONTICOLA |
211 |
a person who climbs
mountains as a sport |
a person who climbs mountains as a
sport |
一个人爬山作为一项运动 |
yīgè rén páshān zuòwéi yī
xiàng yùndòng |
qui se explicuerit de
montibus quasi ludo |
212 |
登山者;登山运动员 |
dēngshān zhě;
dēngshān yùndòngyuán |
登山者;登山运动员 |
dēngshān zhě;
dēngshān yùndòngyuán |
Exhibuit, MONTICOLA |
213 |
mountaineering |
mountaineering |
登山 |
dēngshān |
mountaineering |
214 |
the sport or
activity of climbing mountains^ |
the sport or activity of
climbing mountains^ |
爬山的运动或活动^ |
páshān de yùndòng huò
huódòng ^ |
sive actio in ludo ^ montibus ab
ascensu supero |
215 |
登山运身 |
dēngshān yùn shēn |
登山运身 |
dēngshān yùn shēn |
corpus montani |
216 |
to go
mountaineering |
to go mountaineering |
去登山 |
qù dēngshān |
ut mountaineering |
217 |
去爬山 |
qù páshān |
去爬山 |
qù páshān |
ire hiking |
218 |
a
mountaineering expedition |
a mountaineering
expedition |
登山探险 |
dēngshān tànxiǎn |
mountaineering in expeditione |
219 |
登山探险 |
dēngshān tànxiǎn |
登山探险 |
dēngshān tànxiǎn |
Mountaineering excursus
ferebatur |
220 |
mountain lion |
mountain lion |
山狮 |
shān shī |
monte leonem |
221 |
puma |
puma |
美洲狮 |
měizhōu shī |
pausa |
222 |
mountain man |
mountain man |
山人 |
shān rén |
mons ille |
223 |
a man who lives alone in the mountains, especially one who
catches and kills animals for their fur |
a man who lives alone in the mountains,
especially one who catches and kills animals for their fur |
一个独自生活在山区的人,特别是那个为了他们的皮毛捕捉和杀死动物的人 |
yīgè dúzì shēnghuó zài
shānqū de rén, tèbié shì nàgè wèile tāmen de pímáo
bǔzhuō hé shā sǐ dòngwù de rén |
Qui solus vivit, et in
montibus: maxime qui inventus et percussus ab animalibus pretium pro furrure |
224 |
山地人,山里人(尤指猎取毛皮的) |
shāndì rén, shānli
rén (yóu zhǐ lièqǔ máopí de) |
山地人,山里人(尤指猎取毛皮的) |
shāndì rén, shānli
rén (yóu zhǐ lièqǔ máopí de) |
Mountain populum, ad
Montagnards (venatione atque aucupio praesertim furrure) |
225 |
mountainous |
mountainous |
多山 |
duō shān |
instar montis |
226 |
having many
mountains |
having many mountains |
有很多山 |
yǒu hěnduō
shān |
habens multas montibus |
227 |
多山的 |
duō shān de |
多山的 |
duō shān de |
montuosa |
228 |
a mountainous
region/terrain |
a mountainous region/terrain |
山区/地形 |
shānqū/dìxíng |
montanum / locus |
229 |
多山的地区/地形 |
duō shān dì dìqū/dìxíng |
多山的地区/地形 |
duō shān dì dìqū/dìxíng |
Montanum / locus |
230 |
very large in size or amount; like a
mountain |
very large in size or amount; like a
mountain |
尺寸或数量非常大;像一座山 |
chǐcùn huò shùliàng fēicháng dà;
xiàng yīzuò shān |
maximam quantitatem molis
et tamquam mons |
231 |
巨大的;山一般的 |
jùdà de; shān yībān de |
巨大的;山一般的 |
jùdà de; shān yībān de |
Ingens collis |
232 |
mountainous
waves |
mountainous waves |
巨浪 |
jù làng |
undarum |
233 |
如山的巨浪 |
rúshān de jù làng |
如山的巨浪 |
rúshān de jù làng |
fluctus Mountain |
234 |
Synonym |
Synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
235 |
huge |
huge |
巨大 |
jùdà |
ingens |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
1309 |
1309 |
mountainous |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|