|
A |
B |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
mother lode |
1307 |
1307 |
motor |
|
1 |
an electric
motor |
Diàndòngjī |
电动机 |
Diàndòngjī |
an electrica motricium |
2 |
电动机 |
diàndòngjī |
电动机 |
diàndòngjī |
Electric motricium |
3 |
He started the
motor. |
tā qǐdòngle
diànjī. |
他启动了电机。 |
tā qǐdòngle
diànjī. |
Et coepi et motricium. |
4 |
化启动了 发动机 |
Huà qǐdòngle
fādòngjī |
化启动了发动机 |
Huà qǐdòngle
fādòngjī |
Et engine startup |
5 |
see also |
yě kěyǐ kàn kàn |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
vide etiam |
6 |
outboard motor |
xián wài mǎdá |
舷外马达 |
xián wài mǎdá |
maiae filius motricium |
7 |
( old fashioned or humorous) a car |
(lǎoshì huò yōumò)
yī liàng chē |
(老式或幽默)一辆车 |
(lǎoshì huò yōumò)
yī liàng chē |
(Vel Vetus illa faceta) a car |
8 |
汽车 |
qìchē |
汽车 |
qìchē |
Car |
9 |
having an
engine; using the power of an engine |
yǒu fādòngjī;
shǐyòng fādòngjī de dònglì |
有发动机;使用发动机的动力 |
yǒu fādòngjī;
shǐyòng fādòngjī de dònglì |
habens engine est, quod usura
potentiam engine |
10 |
有引擎的;由发动机推动的 |
yǒu yǐnqíng de; yóu
fādòngjī tuīdòng de |
有引擎的;由发动机推动的 |
yǒu yǐnqíng de; yóu
fādòngjī tuīdòng de |
Sunt tormentorum permoti
machinam |
11 |
motor
vehicles |
jīdòngchē |
机动车 |
jīdòngchē |
motricium vehicles |
12 |
机动承辆 |
jīdòng chéng liàng |
机动承辆 |
jīdòng chéng liàng |
Motricium vehicles ferentis |
13 |
connected with
vehicles that have engines |
yù yǒu fādòngjī
de chēliàng xiānglián |
与有发动机的车辆相连 |
yù yǒu fādòngjī
de chēliàng xiānglián |
qui cum vehiculis tormentisque |
14 |
机办车於;汽车的 |
jī bàn chē yú;
qìchē de |
机办车于;汽车的 |
jī bàn chē yú;
qìchē de |
Machina currere et currus et
currus |
15 |
the motor industry/trade |
qìchē gōngyè/màoyì |
汽车工业/贸易 |
qìchē gōngyè/màoyì |
motricium de industria / artis |
16 |
汽车工业/贸無 |
qìchē gōngyè/mào wú |
汽车工业/贸无 |
qìchē gōngyè/mào wú |
Automotive industria /
commerciaque |
17 |
a motor accident |
fāshēng chēhuò |
发生车祸 |
fāshēng chēhuò |
in casu motricium |
18 |
机动 车事故 |
jīdòngchē shìgù |
机动车事故 |
jīdòngchē shìgù |
Motor vehiculum accidente |
19 |
motor insurance |
qìchē bǎoxiǎn |
汽车保险 |
qìchē bǎoxiǎn |
motricium assecurationis |
20 |
汽车保险 |
qìchē bǎoxiǎn |
汽车保险 |
qìchē bǎoxiǎn |
Foreclosure |
21 |
Motor fuel |
diànjī rányóu |
电机燃油 |
diànjī rányóu |
cibus motricium |
22 |
汽年燃料 |
qì nián ránliào |
汽年燃料 |
qì nián ránliào |
vapor cibus |
23 |
(technical 术语)connected with movement of the body that is produced by
muscles; connected with the nerves that control movement |
(jìshù shùyǔ) yǔ jīròu
chǎnshēng de shēntǐ yùndòng xiāngguān lián;
yǔ kòngzhì yùndòng de shénjīng xiānglián |
(技术术语)与肌肉产生的身体运动相关联;与控制运动的神经相连 |
(jìshù shùyǔ) yǔ jīròu
chǎnshēng de shēntǐ yùndòng xiāngguān lián;
yǔ kòngzhì yùndòng de shénjīng xiānglián |
(Technical term) quae cum
sit motus corporis, hoc produci lacertis asciscit pertinent nerui et motus
control |
24 |
肌肉运动的;运动神经的 |
jīròu yùndòng de; yùndòng shénjīng
de |
肌肉运动的;运动神经的 |
jīròu yùndòng de; yùndòng shénjīng
de |
Motor nervi, motus
musculus |
25 |
uncoordinated
motor activity |
bù xiétiáo de yùndòng huódòng |
不协调的运动活动 |
bù xiétiáo de yùndòng huódòng |
actio motoris uncoordinated |
26 |
不协调的肌肉运动 |
bù xiétiáo de jīròu
yùndòng |
不协调的肌肉运动 |
bù xiétiáo de jīròu
yùndòng |
Musculus motus uncoordinated |
27 |
Both motor and
sensory functions are affected |
diànjī hé
gǎnguān gōngnéng dōu shòudào yǐngxiǎng |
电机和感官功能都受到影响 |
diànjī hé
gǎnguān gōngnéng dōu shòudào yǐngxiǎng |
Ambo sunt affectus munera
motoricas sensilesque |
28 |
运动功能和感觉功能都受到影响 |
yùndòng gōngnéng hé
gǎnjué gōngnéng dōu shòudào yǐngxiǎng |
运动功能和感觉功能都受到影响 |
yùndòng gōngnéng hé
gǎnjué gōngnéng dōu shòudào yǐngxiǎng |
Motor munus et munus sensualis
affectus sunt, |
29 |
(old-fashioned) to
travel by car, especially for pleasure |
(lǎoshì de) kāichē
lǚxíng, tèbié shì wèile xiǎnglè |
(老式的)开车旅行,特别是为了享乐 |
(lǎoshì de) kāichē
lǚxíng, tèbié shì wèile xiǎnglè |
(Vetus illa) ad iter per
currus, maxime in voluptate |
30 |
乘车旅行;驾车旅行 |
chéng chē lǚxíng;
jiàchē lǚxíng |
乘车旅行;驾车旅行 |
chéng chē lǚxíng;
jiàchē lǚxíng |
Currus peregrinatione, iter per
currus |
31 |
Motoring |
jiàshǐ |
驾驶 |
jiàshǐ |
Motoring |
32 |
They're
planning a motoring holiday to France this year |
tāmen jìhuà jīnnián
qù fàguó dùjià |
他们计划今年去法国度假 |
tāmen jìhuà jīnnián
qù fàguó dùjià |
Non es planning a Gallia ad
huius anni ferias motoring |
33 |
他们计划今年驾车到法国去度假 |
tāmen jìhuà jīnnián
jiàchē dào fàguó qù dùjià |
他们计划今年驾车到法国去度假 |
tāmen jìhuà jīnnián
jiàchē dào fàguó qù dùjià |
Hic anni ferias desistent a
cogitationibus suis, ut eamus in Gallia a car |
34 |
Motorbike |
mótuō chē |
摩托车 |
mótuō chē |
motorbike |
35 |
motorcycle |
mótuō chē |
摩托车 |
mótuō chē |
motorcycle |
36 |
Ben drove off
on his motorbike. |
běn kāizhe tā de
mótuō chē kāi zǒule. |
本开着他的摩托车开走了。 |
běn kāizhe tā de
mótuō chē kāi zǒule. |
Ben, atque transvectus est in
motorbike. |
37 |
本骑着摩托车走了 |
Běn qízhe mótuō
chē zǒule |
本骑着摩托车走了 |
Běn qízhe mótuō
chē zǒule |
Hoc motorcycle abiit |
38 |
a bicycle
which has a small engine |
yī liàng xiǎoxíng
fādòngjī de zìxíngchē |
一辆小型发动机的自行车 |
yī liàng xiǎoxíng
fādòngjī de zìxíngchē |
quae parva engine habet a
habebat vehentem |
39 |
助为自行车;摩托自行车 |
zhù wèi zìxíngchē;
mótuō zìxíngchē |
助为自行车;摩托自行车 |
zhù wèi zìxíngchē;
mótuō zìxíngchē |
Co habebat vehentem; Moped |
40 |
Motor boat a small fast boat driven by an engine |
jīdòng chuán yóu fādòngjī
qūdòng de xiǎo kuàitǐng |
机动船由发动机驱动的小快艇 |
jīdòng chuán yóu fādòngjī
qūdòng de xiǎo kuàitǐng |
Motor navis parva
liburnicam tormento acti |
41 |
摩托艇;汽艇;汽船 |
mótuō tǐng;
qìtǐng; qìchuán |
摩托艇;汽艇;汽船 |
mótuō tǐng;
qìtǐng; qìchuán |
Naves motor; motorboat;
Steamboat |
42 |
motorcade |
chēduì |
车队 |
chēduì |
motorcade |
43 |
a line of vehicles
including one or more that famous or important people are travelling in |
bāokuò yīgè huò duō gèzhe
míng huò zhòngyào rénwù zài nèi de yī xìliè chēliàng |
包括一个或多个着名或重要人物在内的一系列车辆 |
bāokuò yīgè huò duō gèzhe
míng huò zhòngyào rénwù zài nèi de yī xìliè chēliàng |
celebre inter vehicles in
recta, quae vel important, vel per iter homines |
44 |
(载着要人的)车队,汽车行列 |
(zàizhe yào rén de)
chēduì, qìchē hángliè |
(载着要人的)车队,汽车行列 |
(zàizhe yào rén de)
chēduì, qìchē hángliè |
(Dignitates et baiulans)
classemque et currus turmas |
45 |
The
President’s motorcade glided by |
zǒngtǒng de
chēduì huáxíngle |
总统的车队滑行了 |
zǒngtǒng de
chēduì huáxíngle |
Praesidis praeter labentibus
motorcade |
46 |
总统的车队一溜烟开了过去 |
zǒngtǒng de
chēduì yīliūyān kāile guòqù |
总统的车队一溜烟开了过去 |
zǒngtǒng de
chēduì yīliūyān kāile guòqù |
Praesidis motorcade aperuit
celeriter in praeteritis |
47 |
motor car |
mótuō chē |
摩托车 |
mótuō chē |
motricium currus |
48 |
( formal) a car |
(zhèngshì) yī liàng
chē |
(正式)一辆车 |
(zhèngshì) yī liàng
chē |
(Formalis) et currus |
49 |
汽车 |
qìchē |
汽车 |
qìchē |
Car |
50 |
Motorcycle |
mótuō chē |
摩托车 |
mótuō chē |
Motorcycle |
51 |
摩托车 |
mótuō chē |
摩托车 |
mótuō chē |
Motorcycle |
52 |
Silencer,muffler |
xiāoshēngqì,
xiāoshēngqì |
消声器,消声器 |
xiāoshēngqì,
xiāoshēngqì |
Silencer: vellera |
53 |
消音器 |
xiāoyīn qì |
消音器 |
xiāoyīn qì |
Silencer |
54 |
Scooter |
mótuō chē |
摩托车 |
mótuō chē |
Scooter |
55 |
小型摩托车 |
xiǎoxíng mótuō
chē |
小型摩托车 |
xiǎoxíng mótuō
chē |
Scooter |
56 |
motor-cycle |
mótuō chē |
摩托车 |
mótuō chē |
motricium, exolvuntur |
57 |
also |
yě |
也 |
yě |
etiam |
58 |
motorbike |
mótuō chē |
摩托车 |
mótuō chē |
motorbike |
59 |
a road vehicle
with two wheels, driven by an engine, with one seat for the driver and a seat
for a passenger behind the driver |
yī zhǒng dài yǒu
liǎng gè lúnzi de gōnglù chēliàng, yóu fādòngjī
qūdòng, yīgè zuòwèi yòng yú jiàshǐ yuán, lìng yīgè zuòwèi
yòng yú jiàshǐ yuán hòumiàn de chéngkè |
一种带有两个轮子的公路车辆,由发动机驱动,一个座位用于驾驶员,另一个座位用于驾驶员后面的乘客 |
yī zhǒng dài yǒu
liǎng gè lúnzi de gōnglù chēliàng, yóu fādòngjī
qūdòng, yīgè zuòwèi yòng yú jiàshǐ yuán, lìng yīgè zuòwèi
yòng yú jiàshǐ yuán hòumiàn de chéngkè |
vehiculum duabus rotis iter
coactus machinam cum auriga sedem et vector ab auriga sedem |
60 |
摩托车 |
mótuō chē |
摩托车 |
mótuō chē |
Motorcycle |
61 |
motorcycle
racing |
mótuō chē bǐsài |
摩托车比赛 |
mótuō chē bǐsài |
also of |
62 |
摩托车赛 |
mótuō chē sài |
摩托车赛 |
mótuō chē sài |
Motorcycle Racing |
63 |
a motorcycle accident |
yī chǎng mótuō chē shìgù |
一场摩托车事故 |
yī chǎng mótuō chē shìgù |
motorcycle accidente |
64 |
摩托车事故 |
mótuō chē shìgù |
摩托车事故 |
mótuō chē shìgù |
Motorcycle accidente |
65 |
Motor cycling |
mótuō chē qí xíng |
摩托车骑行 |
mótuō chē qí xíng |
motricium revolutio |
66 |
the sport of
riding motorcycles |
qí mótuō chē de
yùndòng |
骑摩托车的运动 |
qí mótuō chē de
yùndòng |
equitandi in ludo motorcycles |
67 |
摩托车运动 |
mótuō chē yùndòng |
摩托车运动 |
mótuō chē yùndòng |
ludis motricium |
68 |
motorcyclist |
mótuō chē shǒu |
摩托车手 |
mótuō chē shǒu |
motorcyclist |
69 |
a person
riding a motorcycle. |
qí mótuō chē de rén. |
骑摩托车的人。 |
qí mótuō chē de rén. |
hominem equo vehitur. |
70 |
骑摩托车的人 |
Qí mótuō chē de rén |
骑摩托车的人 |
Qí mótuō chē de rén |
Motorcyclists |
71 |
a police motorcyclist |
yī míng jǐngchá de
mótuō chē shǒu |
一名警察的摩托车手 |
yī míng jǐngchá de
mótuō chē shǒu |
a vigilum motorcyclist |
72 |
驾驶摩托车的警察 |
jiàshǐ mótuō chē
de jǐngchá |
驾驶摩托车的警察 |
jiàshǐ mótuō chē
de jǐngchá |
vigilum motorcycle |
73 |
Leather clad motor cyclists |
pígé bāo fù qìchē qí
zìxíngchē zhě |
皮革包覆汽车骑自行车者 |
pígé bāo fù qìchē qí
zìxíngchē zhě |
Leather motricium cyclists clad |
74 |
穿着皮衣的摩托车手 |
chuānzhuó píyī de
mótuō chē shǒu |
穿着皮衣的摩托车手 |
chuānzhuó píyī de
mótuō chē shǒu |
Pellicea accinctus biker |
75 |
Motor home |
qìchē zhī jiā |
汽车之家 |
qìchē zhī jiā |
domum mobilem |
76 |
camper |
lùyíng |
露营 |
lùyíng |
camper |
77 |
motoring connected with driving a car |
jiàchē liánjiē
jiàshǐ qìchē |
驾车连接驾驶汽车 |
jiàchē liánjiē
jiàshǐ qìchē |
motoring cum agitantem currus |
78 |
开汽车的 |
kāi qìchē de |
开汽车的 |
kāi qìchē de |
motorists |
79 |
a motoring
offence |
jiàchē zuì |
驾车罪 |
jiàchē zuì |
motoring in scandalum |
80 |
违章汽车驾驶 |
wéizhāng qìchē
jiàshǐ |
违章汽车驾驶 |
wéizhāng qìchē
jiàshǐ |
illegal motorists |
81 |
Motorist a person
driving a car |
jiàshǐ zhě
jiàshǐ qìchē de rén |
驾驶者驾驶汽车的人 |
jiàshǐ zhě
jiàshǐ qìchē de rén |
Motorist hominem agitantem
currus |
82 |
驾'车者.;开汽车的人 |
jià'chē zhě; kāi qìchē
de rén |
驾'车者;开汽车的人 |
jià'chē zhě; kāi qìchē
de rén |
Coegi 'quod car est
Motorists ;. |
83 |
compare |
xiāng bǐ |
相比 |
xiāng bǐ |
compare |
84 |
pedestrian |
xíngrén |
行人 |
xíngrén |
pedestrem |
85 |
motorized |
jīdòng de |
机动的 |
jīdòng de |
motorized |
86 |
motorised |
jīdòng de |
机动的 |
jīdòng de |
motorized |
87 |
having an
engine |
yǒu fādòngjī |
有发动机 |
yǒu fādòngjī |
habens in engine |
88 |
有引擎的;机动的 |
yǒu yǐnqíng de;
jīdòng de |
有引擎的;机动的 |
yǒu yǐnqíng de;
jīdòng de |
Sunt tormentorum motorized |
89 |
motorized
vehicles |
jīdòngchē |
机动车 |
jīdòngchē |
motorized vehiculis |
90 |
机动车辆 |
jīdòngchēliàng |
机动车辆 |
jīdòngchēliàng |
motricium vehicles |
91 |
a motorized
wheel-chair |
diàndòng lúnyǐ |
电动轮椅 |
diàndòng lúnyǐ |
a motorized rota cathedra, |
92 |
机动轮椅 |
jī dòng lúnyǐ |
机动轮椅 |
jī dòng lúnyǐ |
motorized wheelchair |
93 |
of groups of soldiers,etc. |
shìbīng tuán děng. |
士兵团等。 |
shìbīng tuán děng. |
De coetibus milites, etc. |
94 |
部队等 |
Bùduì děng |
部队等 |
Bùduì děng |
Militum, etc. |
95 |
using vehicles
with engines |
shǐyòng dài
fādòngjī de chēliàng |
使用带发动机的车辆 |
shǐyòng dài
fādòngjī de chēliàng |
usus vehicles sunt machinamenta |
96 |
使用机动车的;摩托化的;
机动化的 |
shǐyòng jī dòng
chē de; mótuō huà de; jī dòng huà de |
使用机动车的;摩托化的;机动化的 |
shǐyòng jī dòng
chē de; mótuō huà de; jī dòng huà de |
Usum motor vehiculum a
motorised; motorization |
97 |
Motorized
forces/divisions |
jī dòng bùduì/shī |
机动部队/师 |
jī dòng bùduì/shī |
Motorized viribus / divisions |
98 |
摩托化部队/师 |
mótuō huà bùduì/shī |
摩托化部队/师 |
mótuō huà bùduì/shī |
Motorized unitates / divisions |
99 |
motor lodge |
qìchē lǚguǎn |
汽车旅馆 |
qìchē lǚguǎn |
motricium noxiae |
100 |
also |
yě |
也 |
yě |
etiam |
|
motor inn |
qìchē lǚguǎn |
汽车旅馆 |
qìchē lǚguǎn |
motricium caupona |
102 |
motel |
qìchē lǚguǎn |
汽车旅馆 |
qìchē lǚguǎn |
motel |
103 |
motormouth |
Motormouth |
motormouth |
Motormouth |
motormouth |
104 |
motor-mouths |
motor-mouths |
马达嘴 |
mǎdá zuǐ |
ora motricium, |
105 |
(informal) a person who talks loudly and too much |
(informal) a person who talks
loudly and too much |
(非正式的)一个大声说话的人 |
(fēi zhèngshì de)
yīgè dàshēng shuōhuà de rén |
(Tacitae) et qui loquitur voce
magna nimis |
106 |
说话大声且健谈者;喋嗓不休的人 |
shuōhuà dàshēng
qiě jiàntán zhě; dié sǎng bùxiū de rén |
说话大声且健谈者;喋嗓不休的人 |
shuōhuà dàshēng
qiě jiàntán zhě; dié sǎng bùxiū de rén |
Et dicere voce loquax, sine
fine vocum novitates vocem populi |
107 |
motor neuron |
motor neuron |
运动神经元 |
yùndòng shénjīng yuán |
motor neuron |
108 |
also |
also |
也 |
yě |
etiam |
109 |
moto-neuron |
moto-neuron |
MOTO-神经元 |
MOTO-shénjīng yuán |
Credo-cell |
110 |
(biology) a nerve cell
which sends signals to a muscle or gland |
(biology) a nerve cell which sends signals
to a muscle or gland |
(生物学)一种向肌肉或腺体发送信号的神经细胞 |
(shēngwù xué) yī zhǒng xiàng
jīròu huò xiàn tǐ fāsòng xìnhào de shénjīng xìbāo |
(Latina) est glandula aut
musculus nervi cellam quæ misit ad annuit |
111 |
运动神经元 |
yùndòng shénjīng yuán |
运动神经元 |
yùndòng shénjīng yuán |
motor neuron |
112 |
motor neuron disease |
motor neuron disease |
运动神经元病 |
yùndòng shénjīng yuán bìng |
motor neuron morbus |
113 |
also |
also |
也 |
yě |
etiam |
114 |
motoneuron
disease |
motoneuron disease |
运动神经疾病 |
yùndòng shénjīng jíbìng |
morbus motoneuron |
115 |
a disease in
which the nerves and muscles become gradually weaker until the person dies |
a disease in which the nerves
and muscles become gradually weaker until the person dies |
一种疾病,其中神经和肌肉逐渐变弱,直到人死亡 |
yī zhǒng jíbìng,
qízhōng shénjīng hé jīròu zhújiàn biàn ruò, zhídào rén
sǐwáng |
a morbo, in quo nervos, &
musculos successive usque ad personam invalidum moriatur |
116 |
运动神经元病(神经和肌肉逐渐萎缩,直到死亡) |
yùndòng shénjīng yuán bìng
(shénjīng hé jīròu zhújiàn wěisuō, zhídào sǐwáng) |
运动神经元病(神经和肌肉逐渐萎缩,直到死亡) |
yùndòng shénjīng yuán bìng
(shénjīng hé jīròu zhújiàn wěisuō, zhídào sǐwáng) |
Motor neuron morbus (nervi et
musculus ATROPHIA successive usque ad mortem) |
117 |
motor park |
motor park |
汽车公园 |
qìchē gōngyuán |
motricium parco |
118 |
a station for
passengers to get on or off buses or taxis |
a station for passengers to get
on or off buses or taxis |
乘客上下车或乘坐出租车的车站 |
chéngkè shàngxià chē huò
chéngzuò chūzū chē de chēzhàn |
de statione ad viatores off aut
impetro a elit vel taxis |
119 |
公共汽车站;出租车停靠站 |
gōnggòng qìchē zhàn;
chūzū chē tíngkào zhàn |
公共汽车站;出租车停靠站 |
gōnggòng qìchē zhàn;
chūzū chē tíngkào zhàn |
Bus statione, sto taxi |
120 |
Passengers are
set down at Molete Motor Park. |
Passengers are set down at
Molete Motor Park. |
乘客们在Molete
Motor Park停车。 |
chéngkèmen zài Molete Motor
Park tíngchē. |
Profecti sunt in viatores sint
Molete motor Park. |
121 |
乘客在莫里特站下车。 |
Chéngkè zài mò lǐ tè zhàn
xià chē. |
乘客在莫里特站下车。 |
Chéngkè zài mò lǐ tè zhàn
xià chē. |
Pro plures viatores in statione
impetro off. |
122 |
motor pool |
Motor pool |
汽车游泳池 |
Qìchē yóuyǒngchí |
stagnum motricium |
123 |
car pool |
car pool |
停车场 |
tíngchē chǎng |
stagnum currus |
124 |
motor racing |
motor racing |
赛车 |
sàichē |
motricium racing |
125 |
usually |
usually |
平时 |
píngshí |
plerumque |
126 |
auto racing |
auto racing |
赛车 |
sàichē |
Auto racing |
127 |
the sport of
racing fast cars on a special track |
the sport of racing fast cars
on a special track |
在特殊赛道上赛车快速赛车的运动 |
zài tèshū sài dàoshàng
sàichē kuàisù sàichē de yùndòng |
et ex ludo ieiunium racing cars
on track specialem |
128 |
赛道汽车赛 |
sài dào qìchē sài |
赛道汽车赛 |
sài dào qìchē sài |
motricium racing |
129 |
motor scooter |
motor scooter |
小型摩托车 |
xiǎoxíng mótuō
chē |
motricium scooter |
130 |
scooter |
scooter |
摩托车 |
mótuō chē |
scooter |
131 |
motor vehicle |
motor vehicle |
摩托车 |
mótuō chē |
motor vehiculum |
132 |
any road vehicle driven by an engine |
any road vehicle driven by an engine |
任何由发动机驱动的公路车辆 |
rènhé yóu fādòngjī qūdòng de
gōnglù chēliàng |
aliqua machinatio via
vehiculum acti |
133 |
机动车 |
jī dòngchē |
机动车 |
jī dòngchē |
motricium vehicles |
|
motorway (in Britain) a wide road, with at least two
lanes in each direction, where traffic can travel fast for long distances
between large towns. You can only enter and leave motorways at special
junctions |
motorway (in Britain) a wide road, with at least two
lanes in each direction, where traffic can travel fast for long distances
between large towns. You can only enter and leave motorways at special
junctions |
高速公路(在英国)一条宽阔的道路,每个方向至少有两条车道,交通可以在大城镇之间快速行驶。您只能在特殊路口进出高速公路 |
gāosù gōnglù (zài
yīngguó) yītiáo kuānkuò de dàolù, měi gè fāngxiàng
zhìshǎo yǒu liǎng tiáo chēdào, jiāotōng
kěyǐ zài dà chéngzhèn zhī jiān kuàisù xíngshǐ. Nín
zhǐ néng zài tèshū lùkǒu jìnchū gāosù gōnglù |
motorway (in Britannia) in
plateis, sunt quidem duo inter se directionem, in vicos, ubi negotiationis
iter potest celeriter est inter magna oppida longis intervallis. relinquam
vos can tantum intrant et specialem ad commissuras motorways |
134 |
(英国)高速公路 |
(yīngguó) gāosù
gōnglù |
(英国)高速公路 |
(yīngguó) gāosù
gōnglù |
(United Kingdom) via |
135 |
busy/congested
motorways |
busy/congested motorways |
繁忙/拥挤的高速公路 |
fánmáng/yǒngjǐ de
gāosù gōnglù |
occupatus / congesta motorways |
136 |
繁忙的/拥挤的高速公路 |
fánmáng de/yǒngjǐ de
gāosù gōnglù |
繁忙的/拥挤的高速公路 |
fánmáng de/yǒngjǐ de
gāosù gōnglù |
Occupatus / congesta freeways |
137 |
Join the
motorway at Junction1 9 |
Join the motorway at Junction1
9 |
在Junction1
9加入高速公路 |
zài Junction1 9 jiārù
gāosù gōnglù |
Ad iungere ad motorway
Junction1 IX |
138 |
在'19 号路 口进入高速公路 |
zài'19 hào lùkǒu jìnrù
gāosù gōnglù |
在'19号路口进入高速公路 |
zài'19 hào lùkǒu jìnrù
gāosù gōnglù |
Via obvius ad portum via de
numero '19 |
139 |
leave the motorway at the next exit. |
leave the motorway at the next exit. |
离开高速公路到下一个出口。 |
líkāi gāosù gōnglù dào xià
yīgè chūkǒu. |
deinde discedere motorway
ad exitus. |
140 |
在下个出口驶出高速公路驶 |
Zàixià gè chūkǒu
shǐ chū gāosù gōnglù shǐ |
在下个出口驶出高速公路驶 |
Zàixià gè chūkǒu
shǐ chū gāosù gōnglù shǐ |
Et exitus altera via incessus |
141 |
a nine-mile
stretch of motorway has been closed. |
a nine-mile stretch of motorway
has been closed. |
一条九英里长的高速公路已经关闭。 |
yītiáo jiǔ
yīnglǐ cháng de gāosù gōnglù yǐjīng
guānbì. |
et novem millia passuum, ab
motorway clausus est. |
142 |
一段九英里长的高速公路已关闭 |
Yīduàn jiǔ
yīnglǐ cháng de gāosù gōnglù yǐ guānbì |
一段九英里长的高速公路已关闭 |
Yīduàn jiǔ
yīnglǐ cháng de gāosù gōnglù yǐ guānbì |
Quidam novem milia passuum
longa est via clausi |
143 |
a motorway service area/service station |
a motorway service area/service
station |
高速公路服务区/服务站 |
gāosù gōnglù fúwù
qū/fúwù zhàn |
motorway in ministerium area /
servitium station |
144 |
高速公路服各站 |
gāosù gōnglù fú gè
zhàn |
高速公路服各站 |
gāosù gōnglù fú gè
zhàn |
Motorway muneris constituo |
145 |
Compare |
Compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
146 |
Interstate |
Interstate |
州际 |
zhōu jì |
Interstate |
147 |
Motown |
Motown |
摩城 |
mó chéng |
Motown |
148 |
a style of
music popular in the 1960s and 1970s, produced by a black music company based
in Detroit |
a style of music popular in the
1960s and 1970s, produced by a black music company based in Detroit |
20世纪60年代和70年代流行的一种音乐风格,由位于底特律的一家黑人音乐公司制作 |
20 shìjì 60 niándài hé 70
niándài liúxíng de yī zhǒng yīnyuè fēnggé, yóu wèiyú
dǐtèlǜ de yījiā hēirén yīnyuè gōngsī
zhìzuò |
genus musicae popularis in
annis 1960 et 1970, produced a comitatu fundatur in nigrum musicorum Detroit |
149 |
汽车城音乐(流行于20世纪60和70年代,由本部在底特律的一家黑人
唱片公司发行) |
qìchē chéng yīnyuè
(liúxíng yú 20 shìjì 60 hé 70 niándài, yóu běnbù zài dǐtèlǜ de
yījiā hēirén chàngpiàn gōngsī fāxíng) |
汽车城音乐(流行于20世纪60和70年代,由本部在底特律的一家黑人唱片公司发行) |
qìchē chéng yīnyuè
(liúxíng yú 20 shìjì 60 hé 70 niándài, yóu běnbù zài dǐtèlǜ de
yījiā hēirén chàngpiàn gōngsī fāxíng) |
Motor urbem musica (in vulgaris
1960 et 1970, edita a Department in Detroit, a record turma, nigrum) |
150 |
From the
informal name for the city of Detroit |
From the informal name for the
city of Detroit |
来自底特律市的非正式名称 |
láizì dǐtèlǜ shì de
fēi zhèngshì míngchēng |
Ab urbe Detroit nomen informal |
151 |
源自底特律城的非正式名称(汽车城) |
yuán zì dǐtèlǜ chéng
de fēi zhèngshì míngchēng (qìchē chéng) |
源自底特律城的非正式名称(汽车城) |
yuán zì dǐtèlǜ chéng
de fēi zhèngshì míngchēng (qìchē chéng) |
Informal nomen ab urbe Detroit
(Motown) |
152 |
motte |
motte |
莫特 |
mò tè |
DE MOTU CORPORUM |
153 |
the small hill
on which the fort is built
in a motte-and-bailey castle |
the small hill on which the
fort is built in a motte-and-bailey castle |
堡垒建在一座小城堡上的小山丘 |
bǎolěi jiàn zài
yīzuò xiǎo chéngbǎo shàng de xiǎoshān qiū |
Arx parva collem exstructas
Motte, et castrum Cicero |
154 |
城堡丘陵
(大型城堡中建有堡垒的高地或小中) |
chéngbǎo qiūlíng
(dàxíng chéngbǎo zhōng jiàn yǒu bǎolěi de gāodì
huò xiǎo zhōng) |
城堡丘陵(大型城堡中建有堡垒的高地或小中) |
chéngbǎo qiūlíng
(dàxíng chéngbǎo zhōng jiàn yǒu bǎolěi de gāodì
huò xiǎo zhōng) |
Hills arce (magna vel parva
monte arce erant in arce) |
155 |
motte-and-bailey castle |
motte-and-bailey castle |
motte-and-bailey城堡 |
motte-and-bailey chéngbǎo |
DE MOTU CORPORUM et tanquam de
baillio arce, |
156 |
an old type of castle that consists of a fort on a small hill
surrounded by an
outer wall |
an old type of castle that consists of a
fort on a small hill surrounded by an outer wall |
一种古老的城堡,由外墙包围的小山丘上的堡垒组成 |
yī zhǒng gǔlǎo de
chéngbǎo, yóu wài qiáng bāowéi de xiǎoshān qiū shàng
de bǎolěi zǔchéng |
castrum antiquum genus
stipatus est castellum murum monte modico |
157 |
(旧时的)大型城堡(堡垒建在高地,
带围墙) |
(jiùshí de) dàxíng chéngbǎo
(bǎolěi jiàn zài gāodì, dài wéiqiáng) |
(旧时的)大型城堡(堡垒建在高地,带围墙) |
(jiùshí de) dàxíng chéngbǎo
(bǎolěi jiàn zài gāodì, dài wéiqiáng) |
(Vetus) magna arce (arce
erant in montanis et in urbibus muratis) |
158 |
mottled |
mottled |
斑驳 |
bānbó |
diversorum colorum |
159 |
marked with shapes of different colours without a regular
pattern |
marked with shapes of different colours
without a regular pattern |
标有不同颜色的形状,没有规则的图案 |
biāo yǒu bùtóng yánsè de
xíngzhuàng, méiyǒu guīzé de tú'àn |
coloribus figuras
regulares sine forma insignis |
160 |
斑驳的;杂色的 |
bānbó de; zá sè de |
斑驳的;杂色的 |
bānbó de; zá sè de |
Diversorum colorum, varius |
161 |
motto |
motto |
座右铭 |
zuòyòumíng |
motto |
162 |
mottoes |
mottoes |
格言 |
géyán |
mottoes |
163 |
mottos a short sentence or phrase that expresses the aims and beliefs
of a person, a group, an institution, etc. and is used as a rule of behaviour、 |
mottos a short sentence or
phrase that expresses the aims and beliefs of a person, a group, an
institution, etc. And is used as a rule of behaviour, |
mottos一个简短的句子或短语,表达一个人,一个团体,一个机构等的目标和信仰,并被用作行为规则, |
mottos yīgè
jiǎnduǎn de jùzi huò duǎnyǔ, biǎodá yīgè rén,
yīgè tuántǐ, yīgè jīgòu děng de mùbiāo hé
xìnyǎng, bìng bèi yòng zuò xíngwéi guīzé, |
mottos brevi sententia iudicali
aut sententia de verbo, quod confessio fidei operumque homo est, sive
consociatio, in institutione, et cetera ad usus ut a regula morum, |
164 |
座右铭;格言;箴言 |
zuòyòumíng; géyán; zhēnyán |
座右铭;格言;箴言 |
zuòyòumíng; géyán; zhēnyán |
Motto: motto: Isaiah |
165 |
The school’s motto is |
The school’s motto is |
学校的座右铭是 |
xuéxiào de zuòyòumíng shì |
Motto is in schola scriptor |
166 |
Duty, Honour,
Country’ |
Duty, Honour, Country’ |
责任,荣誉,国家' |
zérèn, róngyù, guójiā' |
Officium, Summo Christo decus,
patria, |
167 |
这所学校的校训是 |
zhè suǒ xuéxiào de xiàoxùn
shì |
这所学校的校训是 |
zhè suǒ xuéxiào de xiàoxùn
shì |
In ludo est motto |
168 |
责任、荣誉、国家 |
zérèn, róngyù, guójiā |
责任,荣誉,国家 |
zérèn, róngyù, guójiā |
Debitum honorem patriae |
169 |
Live and let
live, that’s my motto |
Live and let live, that’s my
motto |
生活,让生活,这是我的座右铭 |
shēnghuó, ràng
shēnghuó, zhè shì wǒ de zuòyòumíng |
Vivere et vivere, ut mihi motto |
171 |
待人宽如待己,这就是我的座右铭 |
dàirén kuān rú dài
jǐ, zhè jiùshì wǒ de zuòyòumíng |
待人宽如待己,这就是我的座右铭 |
dàirén kuān rú dài
jǐ, zhè jiùshì wǒ de zuòyòumíng |
Vivere et esse quod est vivere,
quia mea est motto |
172 |
Mouflon |
Mouflon |
欧洲盘羊 |
ōuzhōu pán yáng |
Serow |
173 |
a type of wild sheep
from which domestic sheep were bred |
a type of wild sheep from which domestic
sheep were bred |
一种野生绵羊,饲养家养绵羊 |
yī zhǒng yěshēng
miányáng, sìyǎng jiāyǎng miányáng |
genus unde et ovium
bestiis domesticis ovium erant bred |
174 |
欧洲盘羊,摩弗伦羊(野羊,家养羊的祖先) |
ōuzhōu pán yáng, mó fú lún yáng
(yě yáng, jiā yǎng yáng de zǔxiān) |
欧洲盘羊,摩弗伦羊(野羊,家养羊的祖先) |
ōuzhōu pán yáng, mó fú lún yáng
(yě yáng, jiā yǎng yáng de zǔxiān) |
Serow, Serow (fera ovis,
ovis maiorum familiaris) |
175 |
mould |
mould |
模子 |
múzi |
fingunt |
176 |
mold |
mold |
模子 |
múzi |
fingunt |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
mother lode |
1307 |
1307 |
motor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|