A B     I J
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
  moth eaten 1306 1306 most    
1 the director has the most to lose The director has the most to lose 导演失去的最多 Dǎoyǎn shīqù de zuìduō Ο σκηνοθέτης έχει τα περισσότερα να χάσει O skinothétis échei ta perissótera na chásei
2 主任可能损失最大 zhǔrèn kěnéng huì sǔnshī zuìdà 主任可能会损失最大 zhǔrèn kěnéng huì sǔnshī zuìdà Ο διευθυντής μπορεί να χάσει το μέγιστο O diefthyntís boreí na chásei to mégisto
3 导演失去的最多 dǎoyǎn shīqù de zuìduō 导演失去的最多 dǎoyǎn shīqù de zuìduō Ο σκηνοθέτης έχασε το περισσότερο O skinothétis échase to perissótero
4 The can be left out in informal The can be left out in informal 可以非正式地排除在外 kěyǐ fēi zhèngshì de páichú zàiwài Μπορεί να παραμείνει άτυπη Boreí na parameínei átypi
5 在非正式英国英语中,the可以省略 zài fēi zhèngshì yīngguó yīngyǔ zhòng,the kěyǐ shěnglüè 在非正式英国英语中,在可以省略 zài fēi zhèngshì yīngguó yīngyǔ zhòng, zài kěyǐ shěnglüè Σε άτυπη βρετανική αγγλική γλώσσα, μπορεί να παραλειφθεί Se átypi vretanikí anglikí glóssa, boreí na paraleiftheí
6  more than half of sb/sth; almost all of sb/sth   more than half of sb/sth; almost all of sb/sth   sb / sth的一半以上;几乎所有的某人/某事  sb/ sth de yībàn yǐshàng; jīhū suǒyǒu de mǒu rén/mǒu shì  Περισσότερο από το μισό sb / sth · σχεδόν όλα τα sb / sth  Perissótero apó to misó sb / sth : schedón óla ta sb / sth
7 大多数;几乎所有 dà duōshù; jīhū suǒyǒu 大多数;几乎所有 dàduōshù; jīhū suǒyǒu Οι περισσότεροι, σχεδόν όλοι Oi perissóteroi, schedón óloi
8 I like most vegetables I like most vegetables 我喜欢大多数蔬菜 wǒ xǐhuān dà duōshù shūcài Μου αρέσουν τα περισσότερα λαχανικά Mou arésoun ta perissótera lachaniká
9 几乎什么蔬菜義都喜欢 jīhū shénme shūcài yì dōu xǐhuān 几乎什么蔬菜义都喜欢 jīhū shénme shūcài yì dōu xǐhuān Σχεδόν τι λαχανικά όπως Schedón ti lachaniká ópos
10 most classical music sends me to sleep most classical music sends me to sleep 大多数古典音乐让我入睡 dà duōshù gǔdiǎn yīnyuè ràng wǒ rùshuì Η αξιολόγηση της κλασικής μουσικής με στέλνει να κοιμηθώ I axiológisi tis klasikís mousikís me stélnei na koimithó
11 大多数古典音乐都会让我睡着 dà duōshù gǔdiǎn yīnyuè dūhuì ràng wǒ shuìzhe 大多数古典音乐都会让我睡着 dà duōshù gǔdiǎn yīnyuè dūhuì ràng wǒ shuìzhe Η πιο κλασσική μουσική θα με κάνει να κοιμηθώ. I pio klassikí mousikí tha me kánei na koimithó.
12 大多数古典音乐让我入睡 dà duōshù gǔdiǎn yīnyuè ràng wǒ rùshuì 大多数古典音乐让我入睡 dà duōshù gǔdiǎn yīnyuè ràng wǒ rùshuì Η περισσότερη κλασική μουσική με κάνει να κοιμηθώ I perissóteri klasikí mousikí me kánei na koimithó
13 as most of you know I've decided to resign as most of you know I've decided to resign 大多数人都知道我决定辞职 dà duōshù rén dōu zhīdào wǒ juédìng cízhí Όπως γνωρίζουν οι περισσότεροι, αποφάσισα να παραιτηθεί Ópos gnorízoun oi perissóteroi, apofásisa na paraititheí
14 你们大多数人都知道,我已经决定辞职了 nǐmen dà duōshù rén dōu zhīdào, wǒ yǐjīng juédìng cízhíle 你们大多数人都知道,我已经决定辞职了 nǐmen dà duōshù rén dōu zhīdào, wǒ yǐjīng juédìng cízhíle Οι περισσότεροι από εσάς γνωρίζετε ότι αποφάσισα να παραιτηθώ. Oi perissóteroi apó esás gnorízete óti apofásisa na paraitithó.
15 Most of the people I had invited turned up. Most of the people I had invited turned up. 我邀请的大多数人都出现了。 wǒ yāoqǐng de dà duōshù rén dōu chūxiànle. Οι περισσότεροι από τους ανθρώπους που είχα προσκαλέσει εμφανίστηκαν. Oi perissóteroi apó tous anthrópous pou eícha proskalései emfanístikan.
16 我邀请的人多半都杂了 Wǒ yāoqǐng de rén duōbàn dōu zále 我邀请的人多半都杂了 Wǒ yāoqǐng de rén duōbàn dōu zále Οι περισσότεροι από τους ανθρώπους που προσκάλεσα είναι ανάμεικτοι. Oi perissóteroi apó tous anthrópous pou proskálesa eínai anámeiktoi.
17 我邀请的大多数人都出现了。 wǒ yāoqǐng de dà duōshù rén dōu chūxiànle. 我邀请的大多数人都出现了。 wǒ yāoqǐng de dà duōshù rén dōu chūxiànle. Οι περισσότεροι από τους ανθρώπους που προσκλήθηκαν έχουν εμφανιστεί. Oi perissóteroi apó tous anthrópous pou prosklíthikan échoun emfanisteí.
18 there are thousands of verbs in English and most (of them)are regular There are thousands of verbs in English and most (of them)are regular 英语中有成千上万的动词,而且大多数(其中)都是常规动词 Yīngyǔ zhòng yǒu chéng qiān shàng wàn de dòngcí, érqiě dà duōshù (qízhōng) dōu shì chángguī dòngcí Υπάρχουν χιλιάδες ρήματα στα αγγλικά και τα περισσότερα (από αυτά) είναι τακτικά Ypárchoun chiliádes rímata sta angliká kai ta perissótera (apó aftá) eínai taktiká
19 英语有动词词,大多数是规则动词 yīngyǔ yǒu shù qiān gè dòngcí cí, dà duōshù shì guīzé dòngcí 英语有数千个动词词,大多数是规则动词 yīngyǔ yǒu shù qiān gè dòngcí cí, dà duōshù shì guīzé dòngcí Υπάρχουν χιλιάδες ρήματα στα αγγλικά, τα περισσότερα από τα οποία είναι τακτικά ρήματα. Ypárchoun chiliádes rímata sta angliká, ta perissótera apó ta opoía eínai taktiká rímata.
20 英语中有成千上万的动词,而且大多数(其中)都是常规动词 yīngyǔ zhòng yǒu chéng qiān shàng wàn de dòngcí, érqiě dà duōshù (qízhōng) dōu shì chángguī dòngcí 英语中有成千上万的动词,而且大多数(其中)都是常规动词 yīngyǔ zhòng yǒu chéng qiān shàng wàn de dòngcí, érqiě dà duōshù (qízhōng) dōu shì chángguī dòngcí Υπάρχουν χιλιάδες ρήματα στα αγγλικά, και τα περισσότερα από αυτά είναι τακτικά ρήματα. Ypárchoun chiliádes rímata sta angliká, kai ta perissótera apó aftá eínai taktiká rímata.
21 The is not used with most in this meaning. The is not used with most in this meaning. 在这个意义上,大多数都不使用。 zài zhège yìyì shàng, dà duōshù dōu bù shǐyòng. Το δεν χρησιμοποιείται με τα περισσότερα σε αυτή την έννοια. To den chrisimopoieítai me ta perissótera se aftí tin énnoia.
22 表达此义时 Biǎodá cǐ yì shí 表达此义时 Biǎodá cǐ yì shí Εκφράστε αυτό το νόημα Ekfráste aftó to nóima
23 most之前不加the most zhīqián bù jiā the 大多数之前不加的 dà duōshù zhīqián bù jiā de Πριν προσθέσετε τα περισσότερα Prin prosthésete ta perissótera
24 at (the) most not more than at (the) most not more than 在(最)不超过 zài (zuì) bù chāoguò Σε (το) όχι περισσότερο από Se (to) óchi perissótero apó
25  至多;不  zhìduō; bù chāoguò  至多;不超过  zhìduō; bù chāoguò  Το πολύ, όχι περισσότερο από  To polý, óchi perissótero apó
26 在(最)不超过 zài (zuì) bù chāoguò 在(最)不超过 zài (zuì) bù chāoguò Όχι το πολύ Óchi to polý
27 as a news item it merits a short paragraph at most as a news item it merits a short paragraph at most 作为一个新闻项目,它最多只是一个短段 zuòwéi yīgè xīnwén xiàngmù, tā zuìduō zhǐshì yīgè duǎn duàn Ως είδηση ​​αξίζει μια σύντομη παράγραφο το πολύ Os eídisi ​​axízei mia sýntomi parágrafo to polý
28 作为一新闻,它至多只能占一小段 zuòwéi yī zé xīnwén, tā zhìduō zhǐ néng zhàn yī xiǎoduàn 作为一则新闻,它至多只能占一小段 zuòwéi yī zé xīnwén, tā zhìduō zhǐ néng zhàn yī xiǎoduàn Ως είδηση, μπορεί να καταλαμβάνει μόνο ένα μικρό τμήμα. Os eídisi, boreí na katalamvánei móno éna mikró tmíma.
29 作为一个新闻项目,它最多只是一个短段 zuòwéi yīgè xīnwén xiàngmù, tā zuìduō zhǐshì yīgè duǎn duàn 作为一个新闻项目,它最多只是一个短段 zuòwéi yīgè xīnwén xiàngmù, tā zuìduō zhǐshì yīgè duǎn duàn Ως ειδησεογραφικό θέμα, είναι μόνο μια σύντομη παράγραφο το πολύ Os eidiseografikó théma, eínai móno mia sýntomi parágrafo to polý
30 There were 50 people there, at the very most There were 50 people there, at the very most 那里最多有50人 nàlǐ zuìduō yǒu 50 rén Υπήρχαν 50 άτομα εκεί, το πολύ Ypírchan 50 átoma ekeí, to polý
31 那儿最多只有50个人 nà'er zuìduō zhǐyǒu 50 gèrén 那儿最多只有50个人 nà'er zuìduō zhǐyǒu 50 gèrén Υπάρχουν μόνο 50 άτομα εκεί. Ypárchoun móno 50 átoma ekeí.
32 used to form the superlative of adjectives and adverbs of two or more syllables  used to form the superlative of adjectives and adverbs of two or more syllables  用来形成两个或多个音节的形容词和副词的最高级 yòng lái xíngchéng liǎng gè huò duō gè yīnjié de xíngróngcí hé fùcí de zuìgāojí Χρησιμοποιήθηκε για να σχηματίσει το υπερθετικό των επίθετων και των επιρρήματα δύο ή περισσότερων συλλαβών Chrisimopoiíthike gia na schimatísei to yperthetikó ton epítheton kai ton epirrímata dýo í perissóteron syllavón
33 (与两个两个以上音节的形容词或副词连用,构成最高) (yǔ liǎng gè chéng liǎng gè yǐshàng yīnjié de xíngróngcí huò fùcí liányòng, gòuchéng zuìgāojí) zuì (与两个成两个以上音节的形容词或副词连用,构成最高级)最 (yǔ liǎng gè chéng liǎng gè yǐshàng yīnjié de xíngróngcí huò fùcí liányòng, gòuchéng zuìgāojí) zuì (Χρησιμοποιείται με δύο επίθετα ή επιρρήματα δύο ή περισσότερων συλλαβών για να σχηματίσουν το υψηλότερο επίπεδο) (Chrisimopoieítai me dýo epítheta í epirrímata dýo í perissóteron syllavón gia na schimatísoun to ypsilótero epípedo)
34 用来形成两个或多个音节的形容词和副词的最高级 yòng lái xíngchéng liǎng gè huò duō gè yīnjié de xíngróngcí hé fùcí de zuìgāojí 用来形成两个或多个音节的形容词和副词的最高级 yòng lái xíngchéng liǎng gè huò duō gè yīnjié de xíngróngcí hé fùcí de zuì gāojí Το υψηλότερο επίπεδο επίθετων και επιρρημάτων που χρησιμοποιούνται για τη διαμόρφωση δύο ή περισσότερων συλλαβών To ypsilótero epípedo epítheton kai epirrimáton pou chrisimopoioúntai gia ti diamórfosi dýo í perissóteron syllavón
35 The most boring/beautiful part The most boring/beautiful part 最无聊/最美丽的部分 zuì wúliáo/zuì měilì de bùfèn Το πιο βαρετό / όμορφο μέρος To pio varetó / ómorfo méros
36 最烦人的/最美丽的部分 zuì fánrén de/zuì měilì de bùfèn 最烦人的/最美丽的部分 zuì fánrén de/zuì měilì de bùfèn Το πιο ενοχλητικό / πιο όμορφο κομμάτι To pio enochlitikó / pio ómorfo kommáti
37 it was the people with the least money who gave most generously  it was the people with the least money who gave most generously  最慷慨的是那些钱最少的人 zuì kāngkǎi de shì nàxiē qián zuìshǎo de rén Ήταν οι άνθρωποι με τα λιγότερα χρήματα που έδωσαν πιο γενναιόδωρα Ítan oi ánthropoi me ta ligótera chrímata pou édosan pio gennaiódora
38 最没钱的人最慷慨大 zuì méi qián de rén zuì kāngkǎi dàfāng 最没钱的人最慷慨大方 zuì méi qián de rén zuì kāngkǎi dàfāng Το πιο φοβερό άτομο είναι το πιο γενναιόδωρο To pio foveró átomo eínai to pio gennaiódoro
39 最慷慨的是那些钱最少的人。 zuì kāngkǎi de shì nàxiē qián zuìshǎo de rén. 最慷慨的是那些钱最少的人。 zuì kāngkǎi de shì nàxiē qián zuìshǎo de rén. Το πιο γενναιόδωρο είναι αυτό με τα λιγότερα χρήματα. To pio gennaiódoro eínai aftó me ta ligótera chrímata.
40 When most is followed only by an adverb, the, is not used This reason is mentioned most frequently, but This is the most frequently mentioned reason.  When most is followed only by an adverb, the, is not used: This reason is mentioned most frequently, but This is the most frequently mentioned reason.  当大多数只跟着一个副词时,不使用,这个原因最常提到,但这是最常提到的原因。 Dāng dà duōshù zhǐ gēnzhe yīgè fùcí shí, bù shǐyòng, zhège yuányīn zuì cháng tí dào, dàn zhè shì zuì cháng tí dào de yuányīn. Όταν οι περισσότεροι ακολουθούνται μόνο από ένα επίρρημα, το, δεν χρησιμοποιείται: Αυτός ο λόγος αναφέρεται πιο συχνά, αλλά Αυτός είναι ο πιο συχνά αναφερόμενος λόγος. Ótan oi perissóteroi akolouthoúntai móno apó éna epírrima, to, den chrisimopoieítai: Aftós o lógos anaféretai pio sychná, allá Aftós eínai o pio sychná anaferómenos lógos.
41 most Most Zuì Οι περισσότεροι Oi perissóteroi
42 后只接副词时不用  hòu zhǐ jiē fùcí shí bùyòng  后只接副词时不用 hòu zhǐ jiē fùcí shí bùyòng Αφού χρησιμοποιήσετε μόνο επιρρήματα Afoú chrisimopoiísete móno epirrímata
43 the  the  gāi Το To
44  This reason is mentioned most frequently  This reason is mentioned most frequently,  最常提到这个原因,  zuì cháng tí dào zhège yuányīn,  Αυτός ο λόγος αναφέρεται πιο συχνά,  Aftós o lógos anaféretai pio sychná,
45 但要说 dàn yào shuō 但要说 dàn yào shuō Αλλά να πω Allá na po
46  This is the most frequently mentioned reason  This is the most frequently mentioned reason  这是最常提到的原因  zhè shì zuì cháng tí dào de yuányīn  Αυτός είναι ο πιο ευρέως αναφερόμενος λόγος  Aftós eínai o pio evréos anaferómenos lógos
47  to the  greatest degree  to the  greatest degree  在最大程度上  zài zuìdà chéngdù shàng  Στο μέγιστο βαθμό  Sto mégisto vathmó
48  (程度上)最大,最多,最高  (chéngdù shàng) zuìdà, zuìduō, zuì gāo  (程度上)最大,最多,最高  (chéngdù shàng) zuìdà, zuìduō, zuì gāo  (βαθμό) το μεγαλύτερο, το μεγαλύτερο, το υψηλότερο  (vathmó) to megalýtero, to megalýtero, to ypsilótero
49 What did you enjoy (the), most? What did you enjoy (the), most? 你最喜欢什么? nǐ zuì xǐhuān shénme? Τι σας άρεσε περισσότερο; Ti sas árese perissótero?
50 你最欣赏的是什么?   Nǐ zuì xīnshǎng de shì shénme?   你最欣赏的是什么? Nǐ zuì xīnshǎng de shì shénme? Τι σας αρέσει περισσότερο; Ti sas arései perissótero?
51 it was wanted what she wanted most of all It was wanted what she wanted most of all 它最想要的是她最想要的东西 Tā zuì xiǎng yào de shì tā zuì xiǎng yào de dōngxī Ήταν ήθελε αυτό που ήθελε περισσότερο από όλα Ítan íthele aftó pou íthele perissótero apó óla
52 是她最想得到的 zhè jiùshì tā zuì xiǎngdédào de 这就是她最想得到的 zhè jiùshì tā zuì xiǎngdédào de Αυτό θέλει περισσότερο. Aftó thélei perissótero.
53 它最想要的是她最想要的东西 tā zuì xiǎng yào de shì tā zuì xiǎng yào de dōngxī 它最想要的是她最想要的东西 tā zuì xiǎng yào de shì tā zuì xiǎng yào de dōngxī Αυτό που θέλει περισσότερο είναι αυτό που θέλει περισσότερο. Aftó pou thélei perissótero eínai aftó pou thélei perissótero.
54 The is often left out in informal English. The is often left out in informal English. 通常以非正式英语遗漏。 tōngcháng yǐ fēi zhèngshì yīngyǔ yílòu. Το συχνά παραμένει εκτός άτυπης αγγλικής γλώσσας. To sychná paraménei ektós átypis anglikís glóssas.
55 在非正式英语中 Zài fēi zhèngshì yīngyǔ zhòng 在非正式英语中 Zài fēi zhèngshì yīngyǔ zhòng Σε άτυπη αγγλικά Se átypi angliká
56 the  the  gāi Το To
57 常常省略 chángcháng shěnglüè 常常省略 chángcháng shěnglüè Συχνά παραλείπεται Sychná paraleípetai
58 (formal)very; extremely;completely  (formal)very; extremely;completely  (正式的)非常;极其;彻底 (zhèngshì de) fēicháng; jíqí; chèdǐ (επίσημη) πολύ, εξαιρετικά, εντελώς (epísimi) polý, exairetiká, entelós
59 非常;极其;完全 fēicháng; jíqí; wánquán 非常;极其;完全 fēicháng; jíqí; wánquán Πολύ, εξαιρετικά, εντελώς Polý, exairetiká, entelós
60 (正式的)非常;极其;彻底 (zhèngshì de) fēicháng; jíqí; chèdǐ (正式的)非常;极其;彻底 (zhèngshì de) fēicháng; jíqí; chèdǐ (επίσημη) πολύ, εξαιρετικά, σχολαστικά (epísimi) polý, exairetiká, scholastiká
61 It  was most kind of you to meet me. It  was most kind of you to meet me. 你和我见面是最好的。 nǐ hé wǒ jiànmiàn shì zuì hǎo de. Ήταν πολύ καλός που με συναντήσατε. Ítan polý kalós pou me synantísate.
62 接备真是太好了 Nǐ lái jiē bèi zhēnshi tài hǎole 你来接备真是太好了 Nǐ lái jiē bèi zhēnshi tài hǎole Είναι υπέροχο που έρχεστε να σηκώσετε. Eínai ypérocho pou ércheste na sikósete.
63 你和我面是最好的 nǐ hé wǒ jiànmiàn shì zuì hǎo de 你和我见面是最好的 nǐ hé wǒ jiànmiàn shì zuì hǎo de Είναι καλύτερο να με συναντήσεις. Eínai kalýtero na me synantíseis.
64  We shall most probably never meet again  We shall most probably never meet again  我们很可能再也不会见面了  wǒmen hěn kěnéng zài yě bù huì jiànmiànle  Πιθανότατα δεν θα συναντήσουμε ξανά ποτέ  Pithanótata den tha synantísoume xaná poté
65 我们极可能再也见不到面 wǒmen jí yǒu kěnéng zài yě jiàn bù dào miànle 我们极有可能再也见不到面了 wǒmen jí yǒu kěnéng zài yě jiàn bù dào miànle Είμαστε πολύ πιθανό να μην δούμε πια. Eímaste polý pithanó na min doúme pia.
66 我们很可能再也不会见面了 wǒmen hěn kěnéng zài yě bù huì jiànmiànle 我们很可能再也不会见面了 wǒmen hěn kěnéng zài yě bù huì jiànmiànle Είναι πιθανό να μην συναντήσουμε ξανά ποτέ. Eínai pithanó na min synantísoume xaná poté.
67 This technique looks easy, but it most certainly is not This technique looks easy, but it most certainly is not 这种技术看起来很简单,但肯定不是 zhè zhǒng jìshù kàn qǐlái hěn jiǎndān, dàn kěndìng bùshì Αυτή η τεχνική φαίνεται εύκολη, αλλά σίγουρα δεν είναι Aftí i technikí faínetai éfkoli, allá sígoura den eínai
68 这项技术看上去简单,但绝不是那么回事 zhè xiàng jìshù kàn shàngqù jiǎndān, dàn jué bùshì nàme huí shì 这项技术看上去简单,但绝不是那么回事 zhè xiàng jìshù kàn shàngqù jiǎndān, dàn jué bùshì nàme huí shì Αυτή η τεχνολογία φαίνεται απλή, αλλά δεν συμβαίνει. Aftí i technología faínetai aplí, allá den symvaínei.
69 (informal) almost  (informal) almost  (非正式的)几乎 (fēi zhèngshì de) jīhū (άτυπη) σχεδόν (átypi) schedón
70 几乎;差不多 jīhū; chàbùduō 几乎;差不多 jīhū; chàbùduō Σχεδόν Schedón
71 I  go to the store most every day I  go to the store most every day 我每天都去商店 wǒ měitiān dū qù shāngdiàn Πάω στο κατάστημα πιο καθημερινά Páo sto katástima pio kathimeriná
72 我几乎每天都去商店 wǒ jīhū měitiān dū qù shāngdiàn 我几乎每天都去商店 wǒ jīhū měitiān dū qù shāngdiàn Πάω στο κατάστημα σχεδόν κάθε μέρα. Páo sto katástima schedón káthe méra.
73 most  most  zuì Οι περισσότεροι Oi perissóteroi
74 suffix suffix 后缀 hòuzhuì Suffix Suffix
75 in adjectives in adjectives 在形容词中 zài xíngróngcí zhōng Στα επίθετα Sta epítheta
76 构成形容词 gòuchéng xíngróngcí 构成形容词 gòuchéng xíngróngcí Δημιουργία επίθετου Dimiourgía epíthetou
77 the furthest  the furthest  最远的 zuì yuǎn de Το πιο απομακρυσμένο To pio apomakrysméno
78 最远的;最深远的 zuì yuǎn de; zuìshēnyuǎn de 最远的;最深远的 zuì yuǎn de; zuìshēnyuǎn de Απομακρυσμένος, μακρύτερος Apomakrysménos, makrýteros
79 最远的 zuì yuǎn de 最远的 zuì yuǎn de Μακρύτερα Makrýtera
80 inmost ( the furthest in) inmost (the furthest in) inmost(最远的) inmost(zuì yuǎn de) Εγγύς (το πλέον απομακρυσμένο) Engýs (to pléon apomakrysméno)
81 最深处的  zuì shēn chǔ de  最深处的 zuì shēn chǔ de Βαθύ Vathý
82 southernmost  southernmost  最南端 zuì nánduān Νότια Nótia
83 最南方的 zuì nánfāng de 最南方的 zuì nánfāng de Νότια Nótia
84 topmost( the furthest up/ nearest to the top topmost(the furthest up/ nearest to the top 最顶部(最上面/最靠近顶部 zuì dǐngbù (zuì shàngmiàn/zuì kàojìn dǐngbù Topmost (το πιο μακρινό / πλησιέστερο στην κορυφή Topmost (to pio makrinó / plisiéstero stin koryfí
85 最高处的 zuì gāo chǔ de 最高处的 zuì gāo chǔ de Υψηλότερη Ypsilóteri
86 most favoured nation  most favoured nation  最受青睐的国家 zuì shòu qīnglài de guójiā Το πιο ευνοημένο έθνος To pio evnoiméno éthnos
87 a country to which another country allows the most advantages in trade, because they have a good relationship a country to which another country allows the most advantages in trade, because they have a good relationship 另一个国家在贸易中拥有最大优势的国家,因为他们有良好的关系 lìng yīgè guójiā zài màoyì zhōng yǒngyǒu zuìdà yōushì de guójiā, yīnwèi tāmen yǒu liánghǎo de guānxì μια χώρα στην οποία μια άλλη χώρα επιτρέπει τα περισσότερα πλεονεκτήματα στο εμπόριο, επειδή έχουν μια καλή σχέση mia chóra stin opoía mia álli chóra epitrépei ta perissótera pleonektímata sto empório, epeidí échoun mia kalí schési
88  (贸易)最惠国   (màoyì) zuìhuìguó   (贸易)最惠国  (màoyì) zuìhuìguó  (εμπορικό) ΜΕΚ  (emporikó) MEK
89 Mostly Mostly 大多 dà duō Κυρίως Kyríos
90  mainly; generally  mainly; generally  为主;通常  wéi zhǔ; tōngcháng  Κυρίως  Kyríos
91 主要地;一般地;通常 zhǔyào dì; yībān de; tōngcháng 主要地,一般地,通常 zhǔyào dì, yībān de, tōngcháng Κυρίως · γενικά · συνήθως Kyríos : geniká : syníthos
92 The  sauce is mostl cream The  sauce is mostl cream 酱汁是最奶油的 jiàng zhī shì zuì nǎiyóu de Η σάλτσα είναι πιο crem I sáltsa eínai pio crem
93 这沙司圭要是奶油 zhè shā sī guī yàoshi nǎiyóu 这沙司圭要是奶油 zhè shā sī guī yàoshi nǎiyóu Αυτή η σάλτσα είναι κρεμώδης Aftí i sáltsa eínai kremódis
94 We’re mostly out on Sundays We’re mostly out on Sundays 我们大部分时间都在周日出去 wǒmen dà bùfèn shíjiān dōu zài zhōu rì chūqù Είμαστε κυρίως έξω τις Κυριακές Eímaste kyríos éxo tis Kyriakés
95 我们星期天一般不在 wǒmen xīngqítiān yībān bù zàijiā 我们星期天一般不在家 wǒmen xīngqítiān yībān bù zàijiā Γενικά δεν είμαστε στο σπίτι τις Κυριακές. Geniká den eímaste sto spíti tis Kyriakés.
96 Mot  Mot  蒙特 méngtè Mot Mot
97 also  also  Επίσης Epísis
98 MOT test MOT test MOT测试 MOT cèshì Δοκιμή MOT Dokimí MOT
99 a test that any vehicle in Britain over three years old must take in order to make sure that it is safe and in good condition (abbreviation for ‘Ministry of Transport,) a test that any vehicle in Britain over three years old must take in order to make sure that it is safe and in good condition (abbreviation for ‘Ministry of Transport,) 对三年以上英国的任何车辆必须进行的测试,以确保其安全且状况良好(“运输部”的缩写) duì sān nián yǐshàng yīngguó de rènhé chēliàng bìxū jìnxíng de cèshì, yǐ quèbǎo qí ānquán qiě zhuàngkuàng liánghǎo (“yùnshū bù” de suōxiě) μια δοκιμή που πρέπει να λάβει κάθε όχημα στη Βρετανία ηλικίας άνω των τριών ετών για να βεβαιωθεί ότι είναι ασφαλές και σε καλή κατάσταση (συντομογραφία για το «Υπουργείο Μεταφορών») mia dokimí pou prépei na lávei káthe óchima sti Vretanía ilikías áno ton trión etón gia na vevaiotheí óti eínai asfalés kai se kalí katástasi (syntomografía gia to «Ypourgeío Metaforón»)
100 旧车性能检测(全写为 jiù chē xìngnéng jiǎncè (quán xiě wèi 旧车性能检测(全写为 jiù chē xìngnéng jiǎncè (quán xiě wèi Παλιά δοκιμή απόδοσης αυτοκινήτου (πλήρης εγγραφή για Paliá dokimí apódosis aftokinítou (plíris engrafí gia
  Ministry of Transport, Ministry of Transport, 交通运输部 jiāotōng yùnshū bù Υπουργείο Μεταφορών, Ypourgeío Metaforón,
102 英国对超过三年的机动车进行的强制性检测 yīngguó duì chāoguò sān nián de jī dòngchē jìnxíng de qiángzhì xìng jiǎncè) 英国对超过三年的机动车进行的强制性检测) yīngguó duì chāoguò sān nián de jī dòngchē jìnxíng de qiángzhì xìng jiǎncè) Υποχρεωτική δοκιμή μηχανοκίνητων οχημάτων στο Ηνωμένο Βασίλειο για περισσότερο από τρία έτη) Ypochreotikí dokimí michanokíniton ochimáton sto Inoméno Vasíleio gia perissótero apó tría éti)
103 I’ve got to take the car in fr its Mot I’ve got to take the car in fr its Mot 我必须把它的车带到Mot wǒ bìxū bǎ tā de chē dài dào Mot Πρέπει να πάρω το αυτοκίνητο από το Mot Prépei na páro to aftokínito apó to Mot
104 我得把车开去进行车检 wǒ dé bǎ chē kāi qù jìnxíng chē jiǎn 我得把车开去进行车检 wǒ dé bǎ chē kāi qù jìnxíng chē jiǎn Πρέπει να οδηγήσω το αυτοκίνητο για επιθεώρηση αυτοκινήτου. Prépei na odigíso to aftokínito gia epitheórisi aftokinítou.
105 to pass/fail the MOT to pass/fail the MOT 通过/失败MOT tōngguò/shībài MOT Για να περάσει / αποτύχει το MOT Gia na perásei / apotýchei to MOT
106 旧车性能检测合格/不合格 jiù chē xìngnéng jiǎncè hégé/bù hégé 旧车性能检测合格/不合格 jiù chē xìngnéng jiǎncè hégé/bù hégé Η δοκιμή περάσματος / αποτυχίας του παλαιού αυτοκινήτου I dokimí perásmatos / apotychías tou palaioú aftokinítou
107 mote  {old-fashioned) a very small piece of dust  mote  {old-fashioned) a very small piece of dust  mote {老式的]一小块灰尘 mote {lǎoshì de] yī xiǎo kuài huīchén Mote {ντεμοντέ) ένα πολύ μικρό κομμάτι σκόνης Mote {ntemonté) éna polý mikró kommáti skónis
108 尘埃;微粒  chén'āi; wéilì  尘埃,微粒 chén'āi, wéilì Σκόνη Skóni
109 Synonym  Synonym  代名词 dàimíngcí Συνώνυμο Synónymo
110 speck speck 斑点 bāndiǎn Speck Speck
111 motel  motel  汽车旅馆 qìchē lǚguǎn Motel Motel
112 also also Επίσης Epísis
113 motor lodge motor lodge 汽车旅馆 qìchē lǚguǎn Motor Lodge Motor Lodge
114 also also Επίσης Epísis
115  motor inn  motor inn  汽车旅馆  qìchē lǚguǎn  Motor Inn  Motor Inn
116  a hotel for people who are trav­elling by car, with space for parking cars near the rooms  a hotel for people who are trav­elling by car, with space for parking cars near the rooms  酒店适合开车旅行的客人,房间附近有停车位  jiǔdiàn shìhé kāichē lǚxíng de kèrén, fángjiān fùjìn yǒu tíngchē wèi  ένα ξενοδοχείο για τους ανθρώπους που ταξιδεύουν με αυτοκίνητο, με χώρο στάθμευσης αυτοκινήτων κοντά στα δωμάτια  éna xenodocheío gia tous anthrópous pou taxidévoun me aftokínito, me chóro státhmefsis aftokiníton kontá sta domátia
117 汽车旅馆(附有停车设施) qìchē lǚguǎn (fù yǒu tíngchē shèshī) 汽车旅馆(附有停车设施) qìchē lǚguǎn (fù yǒu tíngchē shèshī) Motel (με χώρο στάθμευσης) Motel (me chóro státhmefsis)
118 motet  Motet  经文歌 Jīng wén gē Motet Motet
119  a short piece of church.music, usually for voices only  a short piece of church.Music, usually for voices only  一小段教堂音乐,通常只用于声音  yī xiǎoduàn jiàotáng yīnyuè, tōngcháng zhǐ yòng yú shēngyīn  ένα μικρό κομμάτι εκκλησιαστικής μουσικής, συνήθως μόνο για φωνές  éna mikró kommáti ekklisiastikís mousikís, syníthos móno gia fonés
120  经文歌(通常为清唱)  jīng wén gē (tōngcháng wèi qīngchàng)  经文歌(通常为清唱)  jīng wén gē (tōngcháng wèi qīngchàng)  Τραγούδι της Γραφής (συνήθως a cappella)  Tragoúdi tis Grafís (syníthos a cappella)
121 compare  yī compare  一比较 yī bǐjiào μια σύγκριση mia sýnkrisi
122 cantata cantata sòng Cantata Cantata
123 moth moth é Moth Moth
124  a flying insect with a long thin body and four large wings, like a butterfly, but less brightly coloured. Moths fly mainly at night and are attracted to bright lights  a flying insect with a long thin body and four large wings, like a butterfly, but less brightly coloured. Moths fly mainly at night and are attracted to bright lights  飞翔的昆虫,身体细长,有四个大翅膀,像蝴蝶一样,但颜色不那么鲜艳。飞蛾主要在夜间飞行,被明亮的灯光吸引  fēixiáng de kūnchóng, shēntǐ xì cháng, yǒu sì gè dà chìbǎng, xiàng húdié yīyàng, dàn yánsè bù nàme xiānyàn. Fēi é zhǔyào zài yèjiān fēixíng, bèi míngliàng de dēngguāng xīyǐn  ένα ιπτάμενο έντομο με ένα μακρύ λεπτό σώμα και τέσσερις μεγάλες φτερούγες, σαν πεταλούδα, αλλά λιγότερο έντονα χρωματισμένο. Οι σκώροι πετούν κυρίως τη νύχτα και προσελκύονται από έντονα φώτα  éna iptámeno éntomo me éna makrý leptó sóma kai tésseris megáles fteroúges, san petaloúda, allá ligótero éntona chromatisméno. Oi skóroi petoún kyríos ti nýchta kai proselkýontai apó éntona fóta
125 , 飞飞 é, fēi fēi 蛾,飞飞 é, fēi fēi Σκώρος, που πετάει Skóros, pou petáei
126   飞翔的昆虫,身体细长,有四个大翅膀,像蝴蝶一样,但颜色不那么鲜艳。 飞蛾主要在夜间飞行,被明亮的灯光吸引   fēixiáng de kūnchóng, shēntǐ xì cháng, yǒu sì gè dà chìbǎng, xiàng húdié yīyàng, dàn yánsè bù nàme xiānyàn. Fēi é zhǔyào zài yèjiān fēixíng, bèi míngliàng de dēngguāng xīyǐn 飞翔的昆虫,身体细长,有四个大翅膀,像蝴蝶一样,但颜色不那么鲜艳。飞蛾主要在夜间飞行,被明亮的灯光吸引 fēixiáng de kūnchóng, shēntǐ xì cháng, yǒu sì gè dà chìbǎng, xiàng húdié yīyàng, dàn yánsè bù nàme xiānyàn. Fēi é zhǔyào zài yèjiān fēixíng, bèi míngliàng de dēngguāng xīyǐn Τα ιπτάμενα έντομα, το λεπτό σώμα, έχουν τέσσερις μεγάλες φτερούγες, όπως οι πεταλούδες, αλλά το χρώμα δεν είναι τόσο φωτεινό. Οι σκώροι πετούν κυρίως τη νύχτα και προσελκύονται από έντονα φώτα. Ta iptámena éntoma, to leptó sóma, échoun tésseris megáles fteroúges, ópos oi petaloúdes, allá to chróma den eínai tóso foteinó. Oi skóroi petoún kyríos ti nýchta kai proselkýontai apó éntona fóta.
127 picture  page R029 picture  page R029 图片页R029 túpiàn yè R029 Σελίδα εικόνας R029 Selída eikónas R029
128 moth-ball  a small white ball made of a chemical with a strong smell, used for keeping moths away from moth-ball  a small white ball made of a chemical with a strong smell, used for keeping moths away from 蛾球是一种由具有强烈气味的化学物质制成的小白球,用于使飞蛾远离 é qiú shì yī zhǒng yóu jùyǒu qiángliè qìwèi de huàxué wùzhí zhì chéng de xiǎo báiqiú, yòng yú shǐ fēi é yuǎnlí Moth-ball μια μικρή λευκή μπάλα από μια χημική ουσία με έντονη οσμή, που χρησιμοποιείται για τη διατήρηση των σκώρων μακριά από Moth-ball mia mikrí lefkí bála apó mia chimikí ousía me éntoni osmí, pou chrisimopoieítai gia ti diatírisi ton skóron makriá apó
129 clothes  clothes  衣服 yīfú Ρούχα Roúcha
130 卫生球;樟脑丸 wèishēng qiú; zhāngnǎowán 卫生球,樟脑丸 wèishēng qiú, zhāngnǎowán Υγιεινή μπάλα Ygieiní bála
131  in mothballs stored and not in use, often for a long time   in mothballs stored and not in use, often for a long time   在樟脑丸存放和不使用,往往很长一段时间  zài zhāngnǎowán cúnfàng hé bù shǐyòng, wǎngwǎng hěn zhǎng yīduàn shíjiān  Σε σφαίρες που αποθηκεύονται και δεν χρησιμοποιούνται, συχνά για μεγάλο χρονικό διάστημα  Se sfaíres pou apothikévontai kai den chrisimopoioúntai, sychná gia megálo chronikó diástima
132 (长期)封存;(,长期)搁置 (chángqí) fēngcún;(, chángqí) gēzhì (长期)封存;(,长期)搁置 (chángqí) fēngcún;(, chángqí) gēzhì (μακροπρόθεσμη) αποθήκευση, (μακροπρόθεσμα) ράφια (makropróthesmi) apothíkefsi, (makropróthesma) ráfia
133 to decide not to use or develop sth, for a period of time, especially a piece of equipment or a plan to decide not to use or develop sth, for a period of time, especially a piece of equipment or a plan 决定不使用或开发一段时间,特别是一件设备或计划 juédìng bù shǐyòng huò kāifā yīduàn shíjiān, tèbié shì yī jiàn shèbèi huò jìhuà Για να αποφασίσετε να μην χρησιμοποιήσετε ή να αναπτύξετε το sth, για ένα χρονικό διάστημα, ειδικά ένα κομμάτι του εξοπλισμού ή ένα σχέδιο Gia na apofasísete na min chrisimopoiísete í na anaptýxete to sth, gia éna chronikó diástima, eidiká éna kommáti tou exoplismoú í éna schédio
   封存;搁置不用  fēngcún; gēzhì bùyòng  封存;搁置不用  fēngcún; gēzhì bùyòng  Καταστροφή  Katastrofí
134 The original proposal had been mothballed years ago The original proposal had been mothballed years ago 几年前,最初的提案被封存了 jǐ nián qián, zuìchū de tí'àn bèi fēngcúnle Η αρχική πρόταση είχε παγιδευτεί πριν από χρόνια I archikí prótasi eíche pagidefteí prin apó chrónia
135 最初的建议几年前就束之髙阁了 zuìchū de jiànyì jǐ nián qián jiù shù zhī gāo géle 最初的建议几年前就束之髙阁了 zuìchū de jiànyì jǐ nián qián jiù shù zhī gāo géle Η αρχική πρόταση διαλύθηκε πριν από λίγα χρόνια. I archikí prótasi dialýthike prin apó líga chrónia.
136 Synonym  Synonym  代名词 dàimíngcí Συνώνυμο Synónymo
137 shelve shelve 搁置 gēzhì Ράφι Ráfi
138 moth-eaten  moth-eaten  虫蚀 chóng shí Μολυσμένο από τα σκάνδαλα Molysméno apó ta skándala
139  (of clothes, etc•  (of clothes, etc•  (衣服等•  (yīfú děng•  (ρούχων, κ.λπ.)  (roúchon, k.lp.)
140 衣月艮等 yī yuè gěn děng 衣月艮等 yī yuè gěn děng 衣 月 艮, κλπ. yī yuè gěn, klp.
141 ) ) ) )
142 damaged or destroyed by moths damaged or destroyed by moths 被飞蛾损坏或摧毁 bèi fēi é sǔnhuài huò cuīhuǐ Καταστράφηκε ή καταστράφηκε από σκώρους Katastráfike í katastráfike apó skórous
143  (informal, disapproving) very old and in bad condition   (informal, disapproving) very old and in bad condition   (非正式的,不赞成的)非常古老且状况不佳  (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) fēicháng gǔlǎo qiě zhuàngkuàng bù jiā  (άτυπη, απογοητευτική) πολύ παλιά και σε κακή κατάσταση  (átypi, apogoiteftikí) polý paliá kai se kakí katástasi
144 破旧的,过时的  pòjiù de, guòshí de  破旧的,过时的 pòjiù de, guòshí de Καθαρές, ξεπερασμένες Katharés, xeperasménes
145 Synonym Synonym 代名词 dàimíngcí Συνώνυμο Synónymo
146 shabby shabby 破旧 pòjiù Καθαρές Katharés
147 mother mother 母亲 mǔqīn Μητέρα Mitéra
148 a female parent of a child or animal; a person who is acting as a mother to a child  a female parent of a child or animal; a person who is acting as a mother to a child  儿童或动物的女性父母;作为孩子母亲的人 értóng huò dòngwù de nǚxìng fùmǔ; zuòwéi hái zǐ mǔqīn de rén ένα θηλυκό γονέα ενός παιδιού ή ενός ζώου · ένα άτομο που ενεργεί ως μητέρα σε ένα παιδί éna thilykó gonéa enós paidioú í enós zóou : éna átomo pou energeí os mitéra se éna paidí
149 母亲;运妈 mǔqīn; yùn mā 母亲;运妈 mǔqīn; yùn mā Μητέρα Mitéra
150 I want to buy a present for my mother and father I want to buy a present for my mother and father 我想为我的母亲和父亲买一件礼物 wǒ xiǎng wèi wǒ de mǔqīn hé fùqīn mǎi yī jiàn lǐwù Θέλω να αγοράσω ένα δώρο για τη μητέρα και τον πατέρα μου Thélo na agoráso éna dóro gia ti mitéra kai ton patéra mou
151 我想给爸爸妈妈买件礼物 wǒ xiǎng gěi bàba māmā mǎi jiàn lǐwù 我想给爸爸妈妈买件礼物 wǒ xiǎng gěi bàba māmā mǎi jiàn lǐwù Θέλω να αγοράσω ένα δώρο για τη μαμά και τον μπαμπά μου. Thélo na agoráso éna dóro gia ti mamá kai ton bampá mou.
152 我想为我的母亲和父亲买件礼物 wǒ xiǎng wèi wǒ de mǔqīn hé fùqīn mǎi jiàn lǐwù 我想为我的母亲和父亲买件礼物 wǒ xiǎng wèi wǒ de mǔqīn hé fùqīn mǎi jiàn lǐwù Θέλω να αγοράσω ένα δώρο για τη μητέρα και τον πατέρα μου. Thélo na agoráso éna dóro gia ti mitéra kai ton patéra mou.
153 the relationship between mother and baby  the relationship between mother and baby  妈妈和宝宝之间的关系 māmā hé bǎobǎo zhī jiān de guānxì Η σχέση μεταξύ μητέρας και μωρού I schési metaxý mitéras kai moroú
154 关系  měi yīng guānxì  每婴关系 měi yīng guānxì Κάθε σχέση μωρών Káthe schési morón
155 妈妈和宝宝之间的关系 māmā hé bǎobǎo zhī jiān de guānxì 妈妈和宝宝之间的关系 māmā hé bǎobǎo zhī jiān de guānxì Σχέση μεταξύ μητέρας και μωρού Schési metaxý mitéras kai moroú
156 She’s the mother of twins She’s the mother of twins 她是双胞胎的母亲 tā shì shuāngbāotāi de mǔqīn Είναι η μητέρα των δίδυμων Eínai i mitéra ton dídymon
157 她有一对双胞胎 tā yǒuyī duì shuāngbāotāi 她有一对双胞胎 tā yǒuyī duì shuāngbāotāi Έχει ένα ζευγάρι δίδυμα Échei éna zevgári dídyma
158 a mother of three ( with three children) a mother of three (with three children) 三个孩子的母亲(有三个孩子) sān gè háizi de mǔqīn (yǒusān gè háizi) μια μητέρα τριών (με τρία παιδιά) mia mitéra trión (me tría paidiá)
159 三个孩子的妈妈  sān gè háizi de māmā  三个孩子的妈妈 sān gè háizi de māmā Η μητέρα τριών παιδιών I mitéra trión paidión
160 an expectant ( pregnant) mother an expectant (pregnant) mother 期待(怀孕)的母亲 qídài (huáiyùn) de mǔqīn Μία έγκυος (έγκυος) μητέρα Mía énkyos (énkyos) mitéra
161  每妇   měi fù   每妇  měi fù  Κάθε γυναίκα  Káthe gynaíka
162 She was a wonderful mother to both her natural and adopted children She was a wonderful mother to both her natural and adopted children 她是自然和收养孩子的好母亲 tā shì zìrán hé shōuyǎng háizi de hǎo mǔqīn Ήταν μια θαυμάσια μητέρα τόσο στα φυσικά όσο και στα υιοθετημένα παιδιά της Ítan mia thavmásia mitéra tóso sta fysiká óso kai sta yiothetiména paidiá tis
163 她分亲生的和领养的孩子一样好 tā fēn qīnshēng de hé lǐngyǎng de háizi yīyàng hǎo 她分亲生的和领养的孩子一样好 tā fēn qīnshēng de hé lǐngyǎng de háizi yīyàng hǎo Είναι τόσο καλό όσο το υιοθετημένο παιδί. Eínai tóso kaló óso to yiothetiméno paidí.
164 the mother chimpanzee caring for her young  the mother chimpanzee caring for her young  母亲黑猩猩照顾她的年轻人 mǔqīn hēixīngxīng zhàogù tā de niánqīng rén Ο μητέρας χιμπατζής φροντίζει για τους νέους της O mitéras chimpatzís frontízei gia tous néous tis
165 照料着幼崽的母猩猩 zhàoliàozhe yòu zǎi de mǔ xīngxīng 照料着幼崽的母猩猩 zhàoliàozhe yòu zǎi de mǔ xīngxīng Γυναίκα οραγγουτάγγος που φροντίζει για μικρά παιδιά Gynaíka orangoutángos pou frontízei gia mikrá paidiá
166 母亲黑猩猩照顾她的年轻人 mǔqīn hēixīngxīng zhàogù tā de niánqīng rén 母亲黑猩猩照顾她的年轻人 mǔqīn hēixīngxīng zhàogù tā de niánqīng rén Η μητέρα χιμπατζή φροντίζει τους νέους της I mitéra chimpatzí frontízei tous néous tis
167 the title of a woman who is head of a convent (a community of nuns) the title of a woman who is head of a convent (a community of nuns) 女修道院(修女社区)的头衔 nǚ xiūdàoyuàn (xiūnǚ shèqū) de tóuxián Ο τίτλος μιας γυναίκας που είναι επικεφαλής ενός μοναστηριού (κοινότητα μοναχών) O títlos mias gynaíkas pou eínai epikefalís enós monastirioú (koinótita monachón)
168 (女修道院院长的尊称) (duì nǚ xiūdàoyuàn yuàn zhǎng de zūnchēng) (对女修道院院长的尊称) (duì nǚ xiūdàoyuàn yuàn zhǎng de zūnchēng) (σεβασμός για τον ηγούμενο της ηγουμένης) (sevasmós gia ton igoúmeno tis igouménis)
169 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
171 mother superior mother superior 母亲优越 mǔqīn yōuyuè Μητέρα ανώτερη Mitéra anóteri
172 at your mother's knee when you were very young at your mother's knee when you were very young 在你很小的时候在你母亲的膝盖上 zài nǐ hěn xiǎo de shíhòu zài nǐ mǔqīn de xīgài shàng Στο γόνατο της μητέρας σας όταν ήσαστε πολύ νέος Sto gónato tis mitéras sas ótan ísaste polý néos
173  小时候;孩提时  xiǎoshíhòu; háití shí  小时候,孩提时  xiǎoshíhòu, háití shí  Παιδική ηλικία, παιδική ηλικία  Paidikí ilikía, paidikí ilikía
174 I learnt these songs, at my mother’s knee I learnt these songs, at my mother’s knee 我在妈妈的膝盖上学到了这些歌 wǒ zài māmā de xīgài shàngxué dàole zhèxiē gē Έμαθα αυτά τα τραγούδια, στο γόνατο της μητέρας μου Ématha aftá ta tragoúdia, sto gónato tis mitéras mou
175 我小时候学过这些歌曲 wǒ xiǎoshíhòu xuéguò zhèxiē gēqǔ 我小时候学过这些歌曲 wǒ xiǎoshíhòu xuéguò zhèxiē gēqǔ Έμαθα αυτά τα τραγούδια όταν ήμουν νέος. Ématha aftá ta tragoúdia ótan ímoun néos.
176 the mother of (all) sth (informal) used to emphasize that sth is very large, unpleasant, important, etc. the mother of (all) sth (informal) used to emphasize that sth is very large, unpleasant, important, etc. (所有)的母亲(非正式)过去常常强调某事物是非常大的,令人不快的,重要的等等。 (suǒyǒu) de mǔqīn (fēi zhèngshì) guòqù chángcháng qiángdiào mǒu shìwù shì fēicháng dà de, lìng rén bùkuài de, zhòngyào de děng děng. Η μητέρα του (όλου) sth (άτυπη) χρησιμοποίησε για να τονίσει ότι το sth είναι πολύ μεγάλο, δυσάρεστο, σημαντικό, κλπ. I mitéra tou (ólou) sth (átypi) chrisimopoíise gia na tonísei óti to sth eínai polý megálo, dysáresto, simantikó, klp.
177 非常大(或讨厌、重要等)的事情 Fēicháng dà (huò tǎoyàn, zhòngyào děng) de shìqíng 非常大(或讨厌,重要等)的事情 Fēicháng dà (huò tǎoyàn, zhòngyào děng) de shìqíng Πολύ μεγάλο (ή ενοχλητικό, σημαντικό, κλπ.) Πράγμα Polý megálo (í enochlitikó, simantikó, klp.) Prágma
178 I got stuck in the mother of all traffic  jams. I got stuck in the mother of all traffic  jams. 我陷入了所有交通拥堵的母亲。 wǒ xiànrùle suǒyǒu jiāotōng yǒng dǔ de mǔqīn. Έχω κολλήσει στη μητέρα όλων των κυκλοφοριακών μαρμελάδων. Écho kollísei sti mitéra ólon ton kykloforiakón marmeládon.
179 我被困在最严重的一次大塞车 之中 Wǒ bèi kùn zài zuì yánzhòng de yīcì dà sāichē zhī zhōng 我被困在最严重的一次大塞车之中 Wǒ bèi kùn zài zuì yánzhòng de yīcì dà sāichē zhī zhōng Είμαι παγιδευμένος στην πιο σοβαρή κυκλοφοριακή συμφόρηση. Eímai pagidevménos stin pio sovarí kykloforiakí symfórisi.
180 more at  more at  更多 gèng duō Περισσότερα στο Perissótera sto
181 necessity necessity 必要性 bìyào xìng Ανάγκη Anánki
182 old old jiù Παλιά Paliá
183 to care for sb/sth because you are their mother, or as if you were their mother  to care for sb/sth because you are their mother, or as if you were their mother  照顾某人,因为你是他们的母亲,或者就像你是他们的母亲一样 zhàogù mǒu rén, yīnwèi nǐ shì tāmen de mǔqīn, huòzhě jiù xiàng nǐ shì tāmen de mǔqīn yīyàng Να φροντίζετε για sb / sth επειδή είστε η μητέρα τους, ή σαν να ήσασταν η μητέρα τους Na frontízete gia sb / sth epeidí eíste i mitéra tous, í san na ísastan i mitéra tous
184 给以母亲的关爱;像母亲般地照顾 gěi yǐ mǔqīn de guān'ài; xiàng mǔqīn bān de zhàogù 给以母亲的关爱;像母亲般地照顾 gěi yǐ mǔqīn de guān'ài; xiàng mǔqīn bān de zhàogù Δώστε προσοχή στη μητέρα, φροντίστε τη μητέρα Dóste prosochí sti mitéra, frontíste ti mitéra
185 He was a disturbed child who needed mothering He was a disturbed child who needed mothering 他是一个需要照顾母亲的不安孩子 tā shì yīgè xūyào zhàogù mǔqīn de bù'ān háizi Ήταν ένα ενοχλημένο παιδί που χρειαζόταν μητρότητα Ítan éna enochliméno paidí pou chreiazótan mitrótita
186 他是个心理失常的孩子,需要悉心照顾 tā shì ge xīnlǐ shīcháng de háizi, xūyào xīxīn zhàogù 他是个心理失常的孩子,需要悉心照顾 tā shì ge xīnlǐ shīcháng de háizi, xūyào xīxīn zhàogù Είναι παιδί με ψυχολογικές διαταραχές και χρειάζεται να τον φροντίσει καλά. Eínai paidí me psychologikés diatarachés kai chreiázetai na ton frontísei kalá.
187 Stop mothering me ! Stop mothering me ! 别再帮我了! bié zài bāng wǒle! Σταματήστε να με μητέρα! Stamatíste na me mitéra!
188 我不要你的照顾! Wǒ bùyào nǐ de zhàogù! 我不要你的照顾! Wǒ bùyào nǐ de zhàogù! Δεν θέλω τη φροντίδα σου! Den thélo ti frontída sou!
189  motherboard   Motherboard   母板  Mǔ bǎn  Μητρική πλακέτα  Mitrikí plakéta
190 (computing ) the main board of a computer, con­taining all the circuits  (computing) the main board of a computer, con­taining all the circuits  (计算)计算机的主板,包含所有电路 (jìsuàn) jìsuànjī de zhǔbǎn, bāohán suǒyǒu diànlù (υπολογιστική) την κύρια πλακέτα ενός υπολογιστή, που περιέχει όλα τα κυκλώματα (ypologistikí) tin kýria plakéta enós ypologistí, pou periéchei óla ta kyklómata
191 母板; 主板 ' mǔ bǎn; zhǔbǎn' 母板;主板' mǔ bǎn; zhǔbǎn' Μητρική πλακέτα, μητρική πλακέτα Mitrikí plakéta, mitrikí plakéta
192 mother country the country where you or your family were born and which you feel a strong emotional connection with  mother country the country where you or your family were born and which you feel a strong emotional connection with  母国是您或您的家人出生的国家,与您有强烈的情感联系 mǔguó shì nín huò nín de jiārén chūshēng de guójiā, yǔ nín yǒu qiángliè de qínggǎn liánxì Μητέρα χώρα η χώρα στην οποία γεννήσατε εσείς ή η οικογένειά σας και με την οποία αισθάνεστε μια ισχυρή συναισθηματική σχέση Mitéra chóra i chóra stin opoía gennísate eseís í i oikogéneiá sas kai me tin opoía aistháneste mia ischyrí synaisthimatikí schési
193 祖国  zǔguó  祖国 zǔguó Η πατρίδα I patrída
194  the country that controls or used to control the government of another country  the country that controls or used to control the government of another country  控制或用于控制另一个国家政府的国家  kòngzhì huò yòng yú kòngzhì lìng yīgè guójiā zhèngfǔ de guójiā  Η χώρα που ελέγχει ή ελέγχει την κυβέρνηση άλλης χώρας  I chóra pou elénchei í elénchei tin kyvérnisi állis chóras
195  (控制别国的)母国  (kòngzhì bié guó de) mǔguó  (控制别国的)母国  (kòngzhì bié guó de) mǔguó  Αρχική χώρα (έλεγχος άλλων χωρών)  Archikí chóra (élenchos állon chorón)
196 motherese  a simple style of language of the type that parents use when speaking to their child motherese  a simple style of language of the type that parents use when speaking to their child motherese一种简单的语言风格,父母在与孩子交谈时使用的类型 motherese yī zhǒng jiǎndān de yǔyán fēnggé, fùmǔ zài yǔ hái zǐ jiāotán shí shǐyòng de lèixíng Το Motherese είναι ένα απλό στυλ γλώσσας του τύπου που χρησιμοποιούν οι γονείς όταν μιλούν στο παιδί τους To Motherese eínai éna apló styl glóssas tou týpou pou chrisimopoioún oi goneís ótan miloún sto paidí tous
197 妈妈语(家长与儿童交谈时所用的浅显易懂语言) māmā yǔ (jiāzhǎng yǔ értóng jiāotán shí suǒyòng de qiǎnxiǎn yì dǒng yǔyán) 妈妈语(家长与儿童交谈时所用的浅显易懂语言) māmā yǔ (jiāzhǎng yǔ értóng jiāotán shí suǒyòng de qiǎnxiǎn yì dǒng yǔyán) Γλώσσα μαμάς (η γλώσσα που χρησιμοποιείται εύκολα από τους γονείς για να μιλήσει στα παιδιά) Glóssa mamás (i glóssa pou chrisimopoieítai éfkola apó tous goneís gia na milísei sta paidiá)
198 mother figure  an older woman that you go to for advice, support, help, etc., as you would to a mother  mother figure  an older woman that you go to for advice, support, help, etc., As you would to a mother  母亲认为你去寻求建议,支持,帮助等的老女人,就像你对母亲一样 mǔqīn rènwéi nǐ qù xúnqiú jiànyì, zhīchí, bāngzhù děng de lǎo nǚrén, jiù xiàng nǐ duì mǔqīn yīyàng Η μητέρα είναι μια ηλικιωμένη γυναίκα στην οποία πηγαίνετε για συμβουλές, υποστήριξη, βοήθεια κ.λπ., όπως θα κάνατε σε μια μητέρα I mitéra eínai mia ilikioméni gynaíka stin opoía pigaínete gia symvoulés, ypostírixi, voítheia k.lp., ópos tha kánate se mia mitéra
199 (能向其讨教、求支持或帮助等、的)慈母般的人 (néng xiàng qí tǎojiào, xúnqiú zhīchí huò bāngzhù děng, de) címǔ bān de rén (能向其讨教,寻求支持或帮助等,的)慈母般的人 (néng xiàng qí tǎojiào, xúnqiú zhīchí huò bāngzhù děng, de) címǔ bān de rén ένα ευγενικό άτομο που μπορεί να ζητήσει συμβουλές, να ζητήσει βοήθεια ή να βοηθήσει. éna evgenikó átomo pou boreí na zitísei symvoulés, na zitísei voítheia í na voithísei.
200 母亲认为你去寻求建议,支持,帮助等的老女人,就像你对母亲一样 mǔqīn rènwéi nǐ qù xúnqiú jiànyì, zhīchí, bāngzhù děng de lǎo nǚrén, jiù xiàng nǐ duì mǔqīn yīyàng 母亲认为你去寻求建议,支持,帮助等的老女人,就像你对母亲一样 mǔqīn rènwéi nǐ qù xúnqiú jiànyì, zhīchí, bāngzhù děng de lǎo nǚrén, jiù xiàng nǐ duì mǔqīn yīyàng Η μητέρα σκέφτεται ότι θα ζητήσετε συμβουλές, υποστήριξη, βοήθεια κτλ. Γυναίκες, όπως και εσείς είστε στη μητέρα σας. I mitéra skéftetai óti tha zitísete symvoulés, ypostírixi, voítheia ktl. Gynaíkes, ópos kai eseís eíste sti mitéra sas.
201 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
202 faher figure faher figure 更糟糕的人物 gèng zāogāo de rénwù Faher σχήμα Faher schíma
203 mother-fucker  mother-fucker  母亲笨蛋 mǔqīn bèndàn Μητέρα-fucker Mitéra-fucker
204 (taboo, slang) an offensive word used to insult sb, especially a man, and to show anger or dislike  (taboo, slang) an offensive word used to insult sb, especially a man, and to show anger or dislike  (禁忌,俚语)一个令人反感的词,用来侮辱某人,特别是男人,表示愤怒或不喜欢 (jìnjì, lǐyǔ) yīgè lìng rén fǎngǎn de cí, yòng lái wǔrǔ mǒu rén, tèbié shì nánrén, biǎoshì fènnù huò bù xǐhuān (ταμπού, αργκό) μια επιθετική λέξη που χρησιμοποιείται για να προσβάλει sb, ειδικά έναν άνθρωπο, και να δείξει θυμό ή αντιπάθεια (tampoú, arnkó) mia epithetikí léxi pou chrisimopoieítai gia na prosválei sb, eidiká énan ánthropo, kai na deíxei thymó í antipátheia
205 (常用于男性)浑蛋,杂种 (chángyòng yú nánxìng) húndàn, zázhǒng (常用于男性)浑蛋,杂种 (chángyòng yú nánxìng) húndàn, zázhǒng (συνήθως χρησιμοποιούνται σε άνδρες) αυγά ορτυκιών, υβρίδια (syníthos chrisimopoioúntai se ándres) avgá ortykión, yvrídia
206  mother hen   mother hen   母鸡  mǔ jī  Μητέρα κότα  Mitéra kóta
207 usually disapproving) a woman who likes)care for and protect people and who worries about (them a lot usually disapproving) a woman who likes).Care for and protect people and who worries about (them a lot 通常不赞成)一个喜欢的女人。关心和保护人们和担心的人(他们很多 tōngcháng bù zànchéng) yīgè xǐhuān de nǚrén. Guānxīn hé bǎohù rénmen hé dānxīn de rén (tāmen hěnduō Συνήθως αποδοκιμάζει) μια γυναίκα που του αρέσει). Φροντίστε και προστατεύστε τους ανθρώπους και τους ανθρώπους που ανησυχούν (πολύ Syníthos apodokimázei) mia gynaíka pou tou arései). Frontíste kai prostatéfste tous anthrópous kai tous anthrópous pou anisychoún (polý
208 喜欢心人的為女;爱操心的女人 xǐhuān guānxīn rén de wèi nǚ; ài cāoxīn de nǚrén 喜欢关心人的为女;爱操心的女人 xǐhuān guānxīn rén de wèi nǚ; ài cāoxīn de nǚrén μια γυναίκα που νοιάζεται για τους ανθρώπους, μια γυναίκα που νοιάζεται γι 'αυτήν mia gynaíka pou noiázetai gia tous anthrópous, mia gynaíka pou noiázetai gi 'aftín
209    
210 通常不赞成)一个喜欢的女人。照顾和保护人们,担心你会对母亲产生影响 tōngcháng bù zànchéng) yīgè xǐhuān de nǚrén. Zhàogù hé bǎohù rénmen, dānxīn nǐ huì duì mǔqīn chǎnshēng yǐngxiǎng 通常不赞成)一个喜欢的女人。照顾和保护人们,担心你会对母亲产生影响 tōngcháng bù zànchéng) yīgè xǐhuān de nǚrén. Zhàogù hé bǎohù rénmen, dānxīn nǐ huì duì mǔqīn chǎnshēng yǐngxiǎng Συνήθως απορριφθεί) μια γυναίκα που του αρέσει. Φροντίστε και προστατεύστε τους ανθρώπους, ανησυχώντας ότι θα έχετε αντίκτυπο στη μητέρα σας Syníthos aporriftheí) mia gynaíka pou tou arései. Frontíste kai prostatéfste tous anthrópous, anisychóntas óti tha échete antíktypo sti mitéra sas
211 motherhood  motherhood  母亲 mǔqīn Μητρότητα Mitrótita
212 the state of being a mother  the state of being a mother  作为母亲的状态 zuòwéi mǔqīn de zhuàngtài Η κατάσταση να είσαι μητέρα I katástasi na eísai mitéra
213 身份;母性 mǔqīn shēnfèn; mǔxìng 母亲身份;母性 mǔqīn shēnfèn; mǔxìng Μητρότητα Mitrótita
214 Motherhood suits her Motherhood suits her 母性适合她 mǔxìng shìhé tā Η μητρότητα της ταιριάζει I mitrótita tis tairiázei
215 她很适合做母亲 tā hěn shìhé zuò mǔqīn 她很适合做母亲 tā hěn shìhé zuò mǔqīn Είναι πολύ κατάλληλη για τη μητέρα Eínai polý katállili gia ti mitéra
216 Mothering Mothering 省亲 xǐngqīn Μητρότητα Mitrótita
217 母爱 mǔ'ài 母爱 mǔ'ài Μητέρα αγάπη Mitéra agápi
218  the act of caring for and protecting children or other people  the act of caring for and protecting children or other people  照顾和保护儿童或其他人的行为  zhàogù hé bǎohù értóng huò qítā rén de xíngwéi  Η πράξη της φροντίδας και της προστασίας των παιδιών ή άλλων ανθρώπων  I práxi tis frontídas kai tis prostasías ton paidión í állon anthrópon
219  呵护;照料  hēhù; zhàoliào  呵护;照料  hēhù; zhàoliào  Φροντίδα  Frontída
220   照顾和保护儿童或其他人的行为   zhàogù hé bǎohù értóng huò qítā rén de xíngwéi 照顾和保护儿童或其他人的行为 zhàogù hé bǎohù értóng huò qítā rén de xíngwéi Φροντίδα και προστασία της συμπεριφοράς των παιδιών ή άλλων Frontída kai prostasía tis symperiforás ton paidión í állon
221  an example of good/poor mothering   an example of good/poor mothering  良好/贫穷母亲的一个例子 liánghǎo/pínqióng mǔqīn de yīgè lìzi Ένα παράδειγμα καλής / φτωχής μητρότητας Éna parádeigma kalís / ftochís mitrótitas
222 良好呵护的范例;照顾不的例子 liánghǎo hēhù de fànlì; zhàogù bù zhōu de lìzi 良好呵护的范例;照顾不周的例子 liánghǎo hēhù de fànlì; zhàogù bù zhōu de lìzi Παραδείγματα καλής φροντίδας · παραδείγματα κακής φροντίδας Paradeígmata kalís frontídas : paradeígmata kakís frontídas
223 良好/贫穷母亲的一个例子 liánghǎo/pínqióng mǔqīn de yīgè lìzi 良好/贫穷母亲的一个例子 liánghǎo/pínqióng mǔqīn de yīgè lìzi Ένα παράδειγμα μιας καλής / φτωχής μητέρας Éna parádeigma mias kalís / ftochís mitéras
224 Mothering Sunday  Mothering Sunday  周日母亲节 zhōu rì mǔqīn jié Μητέρα Κυριακή Mitéra Kyriakí
225  becoming old- fashioned  becoming old- fashioned  变得过时了  biàn dé guòshíliǎo  Να γίνει παλιομοδίτικη  Na gínei paliomodítiki
226 Mother’S Day Mother’S Day 母亲节 mǔqīn jié Ημέρα της Μητέρας Iméra tis Mitéras
227 mother-in-law  mother-in-law  岳母 yuèmǔ Η πεθερά I petherá
228 mothers-in-law mothers-in-law 母亲岳母 mǔqīn yuèmǔ Οι μητέρες Oi mitéres
229 the mother of your husband or wife  the mother of your husband or wife  你丈夫或妻子的母亲 nǐ zhàngfū huò qīzi de mǔqīn Η μητέρα του συζύγου σας ή της συζύγου σας I mitéra tou syzýgou sas í tis syzýgou sas
230 婆婆;.岳母 pópo;. Yuèmǔ 婆婆;岳母 pópo; yuèmǔ Η πεθερά I petherá
231 compare  compare  相比 xiāng bǐ Συγκρίνετε Synkrínete
232 father in law father in law 岳父 yuèfù Πατέρας του δικαίου Patéras tou dikaíou
233 mother-in-law apartment  mother-in-law apartment  婆婆公寓 pópo gōngyù Μικρό οικογενειακό διαμέρισμα Mikró oikogeneiakó diamérisma
234 granny flat granny flat 奶奶平 nǎinai píng Μπράβο επίπεδη Brávo epípedi
235 motherland (formal) the country that you were born in and that you feel a strong emotional connection with motherland (formal) the country that you were born in and that you feel a strong emotional connection with 祖国(正式)你出生的国家,你感受到强烈的情感联系 zǔguó (zhèngshì) nǐ chūshēng de guójiā, nǐ gǎnshòu dào qiángliè de qínggǎn liánxì Η πατρίδα (επίσημη) τη χώρα που γεννήσατε και ότι αισθάνεστε μια ισχυρή συναισθηματική σχέση με I patrída (epísimi) ti chóra pou gennísate kai óti aistháneste mia ischyrí synaisthimatikí schési me
  祖国 zǔguó 祖国 zǔguó Η πατρίδα I patrída
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
  moth eaten 1306 1306 most