A B     D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  moth eaten 1306 1306 most  
1 the director has the most to lose The director has the most to lose 导演失去的最多 Dǎoyǎn shīqù de zuìduō Le réalisateur a le plus à perdre
2 主任可能损失最大 zhǔrèn kěnéng huì sǔnshī zuìdà 主任可能会损失最大 zhǔrèn kěnéng huì sǔnshī zuìdà Directeur peut perdre le plus
3 导演失去的最多 dǎoyǎn shīqù de zuìduō 导演失去的最多 dǎoyǎn shīqù de zuìduō Le directeur a perdu le plus
4 The can be left out in informal The can be left out in informal 可以非正式地排除在外 kěyǐ fēi zhèngshì de páichú zàiwài Le peut être laissé de côté dans informel
5 在非正式英国英语中,the可以省略 zài fēi zhèngshì yīngguó yīngyǔ zhòng,the kěyǐ shěnglüè 在非正式英国英语中,在可以省略 zài fēi zhèngshì yīngguó yīngyǔ zhòng, zài kěyǐ shěnglüè En anglais britannique informel, le peut être omis
6  more than half of sb/sth; almost all of sb/sth   more than half of sb/sth; almost all of sb/sth   sb / sth的一半以上;几乎所有的某人/某事  sb/ sth de yībàn yǐshàng; jīhū suǒyǒu de mǒu rén/mǒu shì  Plus de la moitié de qn / qc, presque tout le monde
7 大多数;几乎所有 dà duōshù; jīhū suǒyǒu 大多数;几乎所有 dàduōshù; jīhū suǒyǒu La plupart; presque tous
8 I like most vegetables I like most vegetables 我喜欢大多数蔬菜 wǒ xǐhuān dà duōshù shūcài J'aime la plupart des légumes
9 几乎什么蔬菜義都喜欢 jīhū shénme shūcài yì dōu xǐhuān 几乎什么蔬菜义都喜欢 jīhū shénme shūcài yì dōu xǐhuān Presque ce que les légumes aiment
10 most classical music sends me to sleep most classical music sends me to sleep 大多数古典音乐让我入睡 dà duōshù gǔdiǎn yīnyuè ràng wǒ rùshuì Évaluer la musique classique me fait dormir
11 大多数古典音乐都会让我睡着 dà duōshù gǔdiǎn yīnyuè dūhuì ràng wǒ shuìzhe 大多数古典音乐都会让我睡着 dà duōshù gǔdiǎn yīnyuè dūhuì ràng wǒ shuìzhe La plupart des musiques classiques me feront m'endormir.
12 大多数古典音乐让我入睡 dà duōshù gǔdiǎn yīnyuè ràng wǒ rùshuì 大多数古典音乐让我入睡 dà duōshù gǔdiǎn yīnyuè ràng wǒ rùshuì La plupart des musiques classiques me font m'endormir
13 as most of you know I've decided to resign as most of you know I've decided to resign 大多数人都知道我决定辞职 dà duōshù rén dōu zhīdào wǒ juédìng cízhí Comme la plupart d'entre vous le savent, j'ai décidé de démissionner
14 你们大多数人都知道,我已经决定辞职了 nǐmen dà duōshù rén dōu zhīdào, wǒ yǐjīng juédìng cízhíle 你们大多数人都知道,我已经决定辞职了 nǐmen dà duōshù rén dōu zhīdào, wǒ yǐjīng juédìng cízhíle La plupart d'entre vous savent que j'ai décidé de démissionner.
15 Most of the people I had invited turned up. Most of the people I had invited turned up. 我邀请的大多数人都出现了。 wǒ yāoqǐng de dà duōshù rén dōu chūxiànle. La plupart des personnes que j'avais invitées sont arrivées.
16 我邀请的人多半都杂了 Wǒ yāoqǐng de rén duōbàn dōu zále 我邀请的人多半都杂了 Wǒ yāoqǐng de rén duōbàn dōu zále La plupart des personnes que j'ai invitées sont mélangées.
17 我邀请的大多数人都出现了。 wǒ yāoqǐng de dà duōshù rén dōu chūxiànle. 我邀请的大多数人都出现了。 wǒ yāoqǐng de dà duōshù rén dōu chūxiànle. La plupart des personnes que j'ai invitées sont apparues.
18 there are thousands of verbs in English and most (of them)are regular There are thousands of verbs in English and most (of them)are regular 英语中有成千上万的动词,而且大多数(其中)都是常规动词 Yīngyǔ zhòng yǒu chéng qiān shàng wàn de dòngcí, érqiě dà duōshù (qízhōng) dōu shì chángguī dòngcí Il existe des milliers de verbes en anglais et la plupart d’entre eux sont réguliers
19 英语有动词词,大多数是规则动词 yīngyǔ yǒu shù qiān gè dòngcí cí, dà duōshù shì guīzé dòngcí 英语有数千个动词词,大多数是规则动词 yīngyǔ yǒu shù qiān gè dòngcí cí, dà duōshù shì guīzé dòngcí Il existe des milliers de verbes en anglais, dont la plupart sont des verbes réguliers.
20 英语中有成千上万的动词,而且大多数(其中)都是常规动词 yīngyǔ zhòng yǒu chéng qiān shàng wàn de dòngcí, érqiě dà duōshù (qízhōng) dōu shì chángguī dòngcí 英语中有成千上万的动词,而且大多数(其中)都是常规动词 yīngyǔ zhòng yǒu chéng qiān shàng wàn de dòngcí, érqiě dà duōshù (qízhōng) dōu shì chángguī dòngcí Il existe des milliers de verbes en anglais et la plupart d'entre eux sont des verbes réguliers.
21 The is not used with most in this meaning. The is not used with most in this meaning. 在这个意义上,大多数都不使用。 zài zhège yìyì shàng, dà duōshù dōu bù shǐyòng. Le n'est pas utilisé avec le plus dans ce sens.
22 表达此义时 Biǎodá cǐ yì shí 表达此义时 Biǎodá cǐ yì shí Exprimer ce sens
23 most之前不加the most zhīqián bù jiā the 大多数之前不加的 dà duōshù zhīqián bù jiā de Avant d'ajouter le plus
24 at (the) most not more than at (the) most not more than 在(最)不超过 zài (zuì) bù chāoguò Au plus pas plus que
25  至多;不  zhìduō; bù chāoguò  至多;不超过  zhìduō; bù chāoguò  Au plus, pas plus de
26 在(最)不超过 zài (zuì) bù chāoguò 在(最)不超过 zài (zuì) bù chāoguò Pas tout au plus
27 as a news item it merits a short paragraph at most as a news item it merits a short paragraph at most 作为一个新闻项目,它最多只是一个短段 zuòwéi yīgè xīnwén xiàngmù, tā zuìduō zhǐshì yīgè duǎn duàn En tant que nouvelle, il mérite au plus un court paragraphe
28 作为一新闻,它至多只能占一小段 zuòwéi yī zé xīnwén, tā zhìduō zhǐ néng zhàn yī xiǎoduàn 作为一则新闻,它至多只能占一小段 zuòwéi yī zé xīnwén, tā zhìduō zhǐ néng zhàn yī xiǎoduàn En tant que nouvelle, il ne peut occuper qu'un petit segment au plus.
29 作为一个新闻项目,它最多只是一个短段 zuòwéi yīgè xīnwén xiàngmù, tā zuìduō zhǐshì yīgè duǎn duàn 作为一个新闻项目,它最多只是一个短段 zuòwéi yīgè xīnwén xiàngmù, tā zuìduō zhǐshì yīgè duǎn duàn En tant que nouvelle, il ne s'agit que d'un court paragraphe tout au plus.
30 There were 50 people there, at the very most There were 50 people there, at the very most 那里最多有50人 nàlǐ zuìduō yǒu 50 rén Il y avait 50 personnes, tout au plus
31 那儿最多只有50个人 nà'er zuìduō zhǐyǒu 50 gèrén 那儿最多只有50个人 nà'er zuìduō zhǐyǒu 50 gèrén Il n'y a que 50 personnes là-bas.
32 used to form the superlative of adjectives and adverbs of two or more syllables  used to form the superlative of adjectives and adverbs of two or more syllables  用来形成两个或多个音节的形容词和副词的最高级 yòng lái xíngchéng liǎng gè huò duō gè yīnjié de xíngróngcí hé fùcí de zuìgāojí Utilisé pour former le superlatif d'adjectifs et d'adverbes de deux syllabes ou plus
33 (与两个两个以上音节的形容词或副词连用,构成最高) (yǔ liǎng gè chéng liǎng gè yǐshàng yīnjié de xíngróngcí huò fùcí liányòng, gòuchéng zuìgāojí) zuì (与两个成两个以上音节的形容词或副词连用,构成最高级)最 (yǔ liǎng gè chéng liǎng gè yǐshàng yīnjié de xíngróngcí huò fùcí liányòng, gòuchéng zuìgāojí) zuì (Utilisé avec deux adjectifs ou adverbes de deux syllabes ou plus pour former le plus haut niveau)
34 用来形成两个或多个音节的形容词和副词的最高级 yòng lái xíngchéng liǎng gè huò duō gè yīnjié de xíngróngcí hé fùcí de zuìgāojí 用来形成两个或多个音节的形容词和副词的最高级 yòng lái xíngchéng liǎng gè huò duō gè yīnjié de xíngróngcí hé fùcí de zuì gāojí Le plus haut niveau d'adjectifs et d'adverbes utilisés pour former deux syllabes ou plus
35 The most boring/beautiful part The most boring/beautiful part 最无聊/最美丽的部分 zuì wúliáo/zuì měilì de bùfèn La partie la plus ennuyeuse / belle
36 最烦人的/最美丽的部分 zuì fánrén de/zuì měilì de bùfèn 最烦人的/最美丽的部分 zuì fánrén de/zuì měilì de bùfèn La partie la plus agaçante / la plus belle
37 it was the people with the least money who gave most generously  it was the people with the least money who gave most generously  最慷慨的是那些钱最少的人 zuì kāngkǎi de shì nàxiē qián zuìshǎo de rén Ce sont les gens avec le moins d’argent qui ont donné le plus généreusement
38 最没钱的人最慷慨大 zuì méi qián de rén zuì kāngkǎi dàfāng 最没钱的人最慷慨大方 zuì méi qián de rén zuì kāngkǎi dàfāng La personne la plus dépourvue d'argent est la plus généreuse
39 最慷慨的是那些钱最少的人。 zuì kāngkǎi de shì nàxiē qián zuìshǎo de rén. 最慷慨的是那些钱最少的人。 zuì kāngkǎi de shì nàxiē qián zuìshǎo de rén. Le plus généreux est celui qui a le moins d'argent.
40 When most is followed only by an adverb, the, is not used This reason is mentioned most frequently, but This is the most frequently mentioned reason.  When most is followed only by an adverb, the, is not used: This reason is mentioned most frequently, but This is the most frequently mentioned reason.  当大多数只跟着一个副词时,不使用,这个原因最常提到,但这是最常提到的原因。 Dāng dà duōshù zhǐ gēnzhe yīgè fùcí shí, bù shǐyòng, zhège yuányīn zuì cháng tí dào, dàn zhè shì zuì cháng tí dào de yuányīn. Lorsque la plupart n'est suivie que par un adverbe, le, n'est pas utilisé: cette raison est mentionnée le plus souvent, mais c'est la raison la plus fréquemment mentionnée.
41 most Most Zuì La plupart
42 后只接副词时不用  hòu zhǐ jiē fùcí shí bùyòng  后只接副词时不用 hòu zhǐ jiē fùcí shí bùyòng Après avoir utilisé seulement des adverbes
43 the  the  gāi Le
44  This reason is mentioned most frequently  This reason is mentioned most frequently,  最常提到这个原因,  zuì cháng tí dào zhège yuányīn,  Cette raison est mentionnée le plus souvent,
45 但要说 dàn yào shuō 但要说 dàn yào shuō Mais dire
46  This is the most frequently mentioned reason  This is the most frequently mentioned reason  这是最常提到的原因  zhè shì zuì cháng tí dào de yuányīn  C'est la raison la plus largement citée
47  to the  greatest degree  to the  greatest degree  在最大程度上  zài zuìdà chéngdù shàng  Au plus haut degré
48  (程度上)最大,最多,最高  (chéngdù shàng) zuìdà, zuìduō, zuì gāo  (程度上)最大,最多,最高  (chéngdù shàng) zuìdà, zuìduō, zuì gāo  (degré) le plus grand, le plus élevé, le plus élevé
49 What did you enjoy (the), most? What did you enjoy (the), most? 你最喜欢什么? nǐ zuì xǐhuān shénme? Qu'est-ce qui vous a plu le plus?
50 你最欣赏的是什么?   Nǐ zuì xīnshǎng de shì shénme?   你最欣赏的是什么? Nǐ zuì xīnshǎng de shì shénme? Qu'est-ce que tu aimes le plus?
51 it was wanted what she wanted most of all It was wanted what she wanted most of all 它最想要的是她最想要的东西 Tā zuì xiǎng yào de shì tā zuì xiǎng yào de dōngxī C'était ce qu'elle voulait par dessus tout
52 是她最想得到的 zhè jiùshì tā zuì xiǎngdédào de 这就是她最想得到的 zhè jiùshì tā zuì xiǎngdédào de C'est ce qu'elle veut le plus.
53 它最想要的是她最想要的东西 tā zuì xiǎng yào de shì tā zuì xiǎng yào de dōngxī 它最想要的是她最想要的东西 tā zuì xiǎng yào de shì tā zuì xiǎng yào de dōngxī Ce qu'elle veut le plus, c'est ce qu'elle veut le plus.
54 The is often left out in informal English. The is often left out in informal English. 通常以非正式英语遗漏。 tōngcháng yǐ fēi zhèngshì yīngyǔ yílòu. Le est souvent laissé de côté en anglais informel.
55 在非正式英语中 Zài fēi zhèngshì yīngyǔ zhòng 在非正式英语中 Zài fēi zhèngshì yīngyǔ zhòng En anglais informel
56 the  the  gāi Le
57 常常省略 chángcháng shěnglüè 常常省略 chángcháng shěnglüè Souvent omis
58 (formal)very; extremely;completely  (formal)very; extremely;completely  (正式的)非常;极其;彻底 (zhèngshì de) fēicháng; jíqí; chèdǐ (formel) très; extrêmement; complètement
59 非常;极其;完全 fēicháng; jíqí; wánquán 非常;极其;完全 fēicháng; jíqí; wánquán Très; extrêmement; complètement
60 (正式的)非常;极其;彻底 (zhèngshì de) fēicháng; jíqí; chèdǐ (正式的)非常;极其;彻底 (zhèngshì de) fēicháng; jíqí; chèdǐ (formel) très; extrêmement; complètement
61 It  was most kind of you to meet me. It  was most kind of you to meet me. 你和我见面是最好的。 nǐ hé wǒ jiànmiàn shì zuì hǎo de. C'était très gentil de votre part de me rencontrer.
62 接备真是太好了 Nǐ lái jiē bèi zhēnshi tài hǎole 你来接备真是太好了 Nǐ lái jiē bèi zhēnshi tài hǎole C’est génial que vous veniez chercher.
63 你和我面是最好的 nǐ hé wǒ jiànmiàn shì zuì hǎo de 你和我见面是最好的 nǐ hé wǒ jiànmiàn shì zuì hǎo de Il est préférable que vous me rencontriez.
64  We shall most probably never meet again  We shall most probably never meet again  我们很可能再也不会见面了  wǒmen hěn kěnéng zài yě bù huì jiànmiànle  Nous ne nous reverrons probablement jamais
65 我们极可能再也见不到面 wǒmen jí yǒu kěnéng zài yě jiàn bù dào miànle 我们极有可能再也见不到面了 wǒmen jí yǒu kěnéng zài yě jiàn bù dào miànle Nous sommes très susceptibles de ne plus voir.
66 我们很可能再也不会见面了 wǒmen hěn kěnéng zài yě bù huì jiànmiànle 我们很可能再也不会见面了 wǒmen hěn kěnéng zài yě bù huì jiànmiànle Nous sommes susceptibles de ne plus jamais nous revoir.
67 This technique looks easy, but it most certainly is not This technique looks easy, but it most certainly is not 这种技术看起来很简单,但肯定不是 zhè zhǒng jìshù kàn qǐlái hěn jiǎndān, dàn kěndìng bùshì Cette technique a l'air facile, mais ce n'est certainement pas
68 这项技术看上去简单,但绝不是那么回事 zhè xiàng jìshù kàn shàngqù jiǎndān, dàn jué bùshì nàme huí shì 这项技术看上去简单,但绝不是那么回事 zhè xiàng jìshù kàn shàngqù jiǎndān, dàn jué bùshì nàme huí shì Cette technologie a l'air simple, mais ce n'est pas le cas.
69 (informal) almost  (informal) almost  (非正式的)几乎 (fēi zhèngshì de) jīhū (informel) presque
70 几乎;差不多 jīhū; chàbùduō 几乎;差不多 jīhū; chàbùduō Presque
71 I  go to the store most every day I  go to the store most every day 我每天都去商店 wǒ měitiān dū qù shāngdiàn Je vais au magasin presque tous les jours
72 我几乎每天都去商店 wǒ jīhū měitiān dū qù shāngdiàn 我几乎每天都去商店 wǒ jīhū měitiān dū qù shāngdiàn Je vais au magasin presque tous les jours.
73 most  most  zuì La plupart
74 suffix suffix 后缀 hòuzhuì Suffixe
75 in adjectives in adjectives 在形容词中 zài xíngróngcí zhōng Dans les adjectifs
76 构成形容词 gòuchéng xíngróngcí 构成形容词 gòuchéng xíngróngcí Constituer un adjectif
77 the furthest  the furthest  最远的 zuì yuǎn de Le plus éloigné
78 最远的;最深远的 zuì yuǎn de; zuìshēnyuǎn de 最远的;最深远的 zuì yuǎn de; zuìshēnyuǎn de Le plus éloigné
79 最远的 zuì yuǎn de 最远的 zuì yuǎn de Le plus éloigné
80 inmost ( the furthest in) inmost (the furthest in) inmost(最远的) inmost(zuì yuǎn de) Inmost (le plus éloigné)
81 最深处的  zuì shēn chǔ de  最深处的 zuì shēn chǔ de Le plus profond
82 southernmost  southernmost  最南端 zuì nánduān Plus au sud
83 最南方的 zuì nánfāng de 最南方的 zuì nánfāng de Plus au sud
84 topmost( the furthest up/ nearest to the top topmost(the furthest up/ nearest to the top 最顶部(最上面/最靠近顶部 zuì dǐngbù (zuì shàngmiàn/zuì kàojìn dǐngbù Topmost (le plus haut / le plus proche du sommet
85 最高处的 zuì gāo chǔ de 最高处的 zuì gāo chǔ de Le plus élevé
86 most favoured nation  most favoured nation  最受青睐的国家 zuì shòu qīnglài de guójiā Nation la plus favorisée
87 a country to which another country allows the most advantages in trade, because they have a good relationship a country to which another country allows the most advantages in trade, because they have a good relationship 另一个国家在贸易中拥有最大优势的国家,因为他们有良好的关系 lìng yīgè guójiā zài màoyì zhōng yǒngyǒu zuìdà yōushì de guójiā, yīnwèi tāmen yǒu liánghǎo de guānxì un pays vers lequel un autre pays autorise le plus d'avantages commerciaux, car ils entretiennent de bonnes relations
88  (贸易)最惠国   (màoyì) zuìhuìguó   (贸易)最惠国  (màoyì) zuìhuìguó  (commerce) NPF
89 Mostly Mostly 大多 dà duō Surtout
90  mainly; generally  mainly; generally  为主;通常  wéi zhǔ; tōngcháng  Principalement
91 主要地;一般地;通常 zhǔyào dì; yībān de; tōngcháng 主要地,一般地,通常 zhǔyào dì, yībān de, tōngcháng Principalement; généralement; habituellement
92 The  sauce is mostl cream The  sauce is mostl cream 酱汁是最奶油的 jiàng zhī shì zuì nǎiyóu de La sauce est crémeuse
93 这沙司圭要是奶油 zhè shā sī guī yàoshi nǎiyóu 这沙司圭要是奶油 zhè shā sī guī yàoshi nǎiyóu Cette sauce est crémeuse
94 We’re mostly out on Sundays We’re mostly out on Sundays 我们大部分时间都在周日出去 wǒmen dà bùfèn shíjiān dōu zài zhōu rì chūqù Nous sommes surtout dehors le dimanche
95 我们星期天一般不在 wǒmen xīngqítiān yībān bù zàijiā 我们星期天一般不在家 wǒmen xīngqítiān yībān bù zàijiā Nous ne sommes généralement pas à la maison le dimanche.
96 Mot  Mot  蒙特 méngtè Mot
97 also  also  Aussi
98 MOT test MOT test MOT测试 MOT cèshì Test technique
99 a test that any vehicle in Britain over three years old must take in order to make sure that it is safe and in good condition (abbreviation for ‘Ministry of Transport,) a test that any vehicle in Britain over three years old must take in order to make sure that it is safe and in good condition (abbreviation for ‘Ministry of Transport,) 对三年以上英国的任何车辆必须进行的测试,以确保其安全且状况良好(“运输部”的缩写) duì sān nián yǐshàng yīngguó de rènhé chēliàng bìxū jìnxíng de cèshì, yǐ quèbǎo qí ānquán qiě zhuàngkuàng liánghǎo (“yùnshū bù” de suōxiě) un test que tous les véhicules britanniques âgés de plus de trois ans doivent passer afin de s’assurer de leur sécurité et de leur bon état (abréviation de «Ministry of Transport,)»
100 旧车性能检测(全写为 jiù chē xìngnéng jiǎncè (quán xiě wèi 旧车性能检测(全写为 jiù chē xìngnéng jiǎncè (quán xiě wèi Test de performance de la vieille voiture (écriture complète pour
  Ministry of Transport, Ministry of Transport, 交通运输部 jiāotōng yùnshū bù Ministère des transports,
102 英国对超过三年的机动车进行的强制性检测 yīngguó duì chāoguò sān nián de jī dòngchē jìnxíng de qiángzhì xìng jiǎncè) 英国对超过三年的机动车进行的强制性检测) yīngguó duì chāoguò sān nián de jī dòngchē jìnxíng de qiángzhì xìng jiǎncè) Essais obligatoires des véhicules à moteur au Royaume-Uni pendant plus de trois ans)
103 I’ve got to take the car in fr its Mot I’ve got to take the car in fr its Mot 我必须把它的车带到Mot wǒ bìxū bǎ tā de chē dài dào Mot Je dois prendre la voiture en son Mot
104 我得把车开去进行车检 wǒ dé bǎ chē kāi qù jìnxíng chē jiǎn 我得把车开去进行车检 wǒ dé bǎ chē kāi qù jìnxíng chē jiǎn Je dois conduire la voiture pour une inspection de voiture.
105 to pass/fail the MOT to pass/fail the MOT 通过/失败MOT tōngguò/shībài MOT Réussir / échouer le MOT
106 旧车性能检测合格/不合格 jiù chē xìngnéng jiǎncè hégé/bù hégé 旧车性能检测合格/不合格 jiù chē xìngnéng jiǎncè hégé/bù hégé Ancien test de performance de la voiture réussi / échoué
107 mote  {old-fashioned) a very small piece of dust  mote  {old-fashioned) a very small piece of dust  mote {老式的]一小块灰尘 mote {lǎoshì de] yī xiǎo kuài huīchén Mote (à l'ancienne) un très petit morceau de poussière
108 尘埃;微粒  chén'āi; wéilì  尘埃,微粒 chén'āi, wéilì La poussière
109 Synonym  Synonym  代名词 dàimíngcí Synonyme
110 speck speck 斑点 bāndiǎn Speck
111 motel  motel  汽车旅馆 qìchē lǚguǎn Motel
112 also also Aussi
113 motor lodge motor lodge 汽车旅馆 qìchē lǚguǎn Motor Lodge
114 also also Aussi
115  motor inn  motor inn  汽车旅馆  qìchē lǚguǎn  Motor Inn
116  a hotel for people who are trav­elling by car, with space for parking cars near the rooms  a hotel for people who are trav­elling by car, with space for parking cars near the rooms  酒店适合开车旅行的客人,房间附近有停车位  jiǔdiàn shìhé kāichē lǚxíng de kèrén, fángjiān fùjìn yǒu tíngchē wèi  un hôtel pour les personnes voyageant en voiture, avec un espace pour garer les voitures près des chambres
117 汽车旅馆(附有停车设施) qìchē lǚguǎn (fù yǒu tíngchē shèshī) 汽车旅馆(附有停车设施) qìchē lǚguǎn (fù yǒu tíngchē shèshī) Motel (avec parking)
118 motet  Motet  经文歌 Jīng wén gē Motet
119  a short piece of church.music, usually for voices only  a short piece of church.Music, usually for voices only  一小段教堂音乐,通常只用于声音  yī xiǎoduàn jiàotáng yīnyuè, tōngcháng zhǐ yòng yú shēngyīn  un petit morceau de church.music, généralement réservé aux voix
120  经文歌(通常为清唱)  jīng wén gē (tōngcháng wèi qīngchàng)  经文歌(通常为清唱)  jīng wén gē (tōngcháng wèi qīngchàng)  Chant d'écriture (généralement a cappella)
121 compare  yī compare  一比较 yī bǐjiào une comparaison
122 cantata cantata sòng Cantate
123 moth moth é Mite
124  a flying insect with a long thin body and four large wings, like a butterfly, but less brightly coloured. Moths fly mainly at night and are attracted to bright lights  a flying insect with a long thin body and four large wings, like a butterfly, but less brightly coloured. Moths fly mainly at night and are attracted to bright lights  飞翔的昆虫,身体细长,有四个大翅膀,像蝴蝶一样,但颜色不那么鲜艳。飞蛾主要在夜间飞行,被明亮的灯光吸引  fēixiáng de kūnchóng, shēntǐ xì cháng, yǒu sì gè dà chìbǎng, xiàng húdié yīyàng, dàn yánsè bù nàme xiānyàn. Fēi é zhǔyào zài yèjiān fēixíng, bèi míngliàng de dēngguāng xīyǐn  insecte volant au corps long et mince, doté de quatre grandes ailes, à la manière d'un papillon, mais de couleurs moins vives.Les papillons volent principalement de nuit et sont attirés par les lumières vives
125 , 飞飞 é, fēi fēi 蛾,飞飞 é, fēi fēi Moth, voler
126   飞翔的昆虫,身体细长,有四个大翅膀,像蝴蝶一样,但颜色不那么鲜艳。 飞蛾主要在夜间飞行,被明亮的灯光吸引   fēixiáng de kūnchóng, shēntǐ xì cháng, yǒu sì gè dà chìbǎng, xiàng húdié yīyàng, dàn yánsè bù nàme xiānyàn. Fēi é zhǔyào zài yèjiān fēixíng, bèi míngliàng de dēngguāng xīyǐn 飞翔的昆虫,身体细长,有四个大翅膀,像蝴蝶一样,但颜色不那么鲜艳。飞蛾主要在夜间飞行,被明亮的灯光吸引 fēixiáng de kūnchóng, shēntǐ xì cháng, yǒu sì gè dà chìbǎng, xiàng húdié yīyàng, dàn yánsè bù nàme xiānyàn. Fēi é zhǔyào zài yèjiān fēixíng, bèi míngliàng de dēngguāng xīyǐn Les insectes volants, au corps mince, ont quatre grandes ailes, comme des papillons, mais la couleur n’est pas aussi brillante. Les papillons volent principalement la nuit et sont attirés par des lumières vives.
127 picture  page R029 picture  page R029 图片页R029 túpiàn yè R029 Page de l'image R029
128 moth-ball  a small white ball made of a chemical with a strong smell, used for keeping moths away from moth-ball  a small white ball made of a chemical with a strong smell, used for keeping moths away from 蛾球是一种由具有强烈气味的化学物质制成的小白球,用于使飞蛾远离 é qiú shì yī zhǒng yóu jùyǒu qiángliè qìwèi de huàxué wùzhí zhì chéng de xiǎo báiqiú, yòng yú shǐ fēi é yuǎnlí Moth-ball une petite boule blanche faite d'un produit chimique à forte odeur, utilisée pour éloigner les papillons de nuit
129 clothes  clothes  衣服 yīfú Les vêtements
130 卫生球;樟脑丸 wèishēng qiú; zhāngnǎowán 卫生球,樟脑丸 wèishēng qiú, zhāngnǎowán Balle hygiénique
131  in mothballs stored and not in use, often for a long time   in mothballs stored and not in use, often for a long time   在樟脑丸存放和不使用,往往很长一段时间  zài zhāngnǎowán cúnfàng hé bù shǐyòng, wǎngwǎng hěn zhǎng yīduàn shíjiān  Dans les boules à mites stockées et non utilisées, souvent pendant une longue période
132 (长期)封存;(,长期)搁置 (chángqí) fēngcún;(, chángqí) gēzhì (长期)封存;(,长期)搁置 (chángqí) fēngcún;(, chángqí) gēzhì stockage (à long terme); rayonnages (à long terme)
133 to decide not to use or develop sth, for a period of time, especially a piece of equipment or a plan to decide not to use or develop sth, for a period of time, especially a piece of equipment or a plan 决定不使用或开发一段时间,特别是一件设备或计划 juédìng bù shǐyòng huò kāifā yīduàn shíjiān, tèbié shì yī jiàn shèbèi huò jìhuà Décider de ne pas utiliser ou développer, pendant un certain temps, en particulier un équipement ou un plan
   封存;搁置不用  fēngcún; gēzhì bùyòng  封存;搁置不用  fēngcún; gēzhì bùyòng  Séquestration
134 The original proposal had been mothballed years ago The original proposal had been mothballed years ago 几年前,最初的提案被封存了 jǐ nián qián, zuìchū de tí'àn bèi fēngcúnle La proposition initiale avait été mise au ban il y a des années
135 最初的建议几年前就束之髙阁了 zuìchū de jiànyì jǐ nián qián jiù shù zhī gāo géle 最初的建议几年前就束之髙阁了 zuìchū de jiànyì jǐ nián qián jiù shù zhī gāo géle La proposition initiale a été brisée il y a quelques années.
136 Synonym  Synonym  代名词 dàimíngcí Synonyme
137 shelve shelve 搁置 gēzhì Douze
138 moth-eaten  moth-eaten  虫蚀 chóng shí Mangé
139  (of clothes, etc•  (of clothes, etc•  (衣服等•  (yīfú děng•  (de vêtements, etc. •
140 衣月艮等 yī yuè gěn děng 衣月艮等 yī yuè gěn děng 月 艮, etc.
141 ) ) )
142 damaged or destroyed by moths damaged or destroyed by moths 被飞蛾损坏或摧毁 bèi fēi é sǔnhuài huò cuīhuǐ Endommagé ou détruit par les papillons
143  (informal, disapproving) very old and in bad condition   (informal, disapproving) very old and in bad condition   (非正式的,不赞成的)非常古老且状况不佳  (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) fēicháng gǔlǎo qiě zhuàngkuàng bù jiā  (informel, désapprouvant) très vieux et en mauvais état
144 破旧的,过时的  pòjiù de, guòshí de  破旧的,过时的 pòjiù de, guòshí de Minable, obsolète
145 Synonym Synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
146 shabby shabby 破旧 pòjiù Minable
147 mother mother 母亲 mǔqīn Mère
148 a female parent of a child or animal; a person who is acting as a mother to a child  a female parent of a child or animal; a person who is acting as a mother to a child  儿童或动物的女性父母;作为孩子母亲的人 értóng huò dòngwù de nǚxìng fùmǔ; zuòwéi hái zǐ mǔqīn de rén une femme mère d'un enfant ou d'un animal, une personne qui agit en tant que mère d'un enfant
149 母亲;运妈 mǔqīn; yùn mā 母亲;运妈 mǔqīn; yùn mā Mère
150 I want to buy a present for my mother and father I want to buy a present for my mother and father 我想为我的母亲和父亲买一件礼物 wǒ xiǎng wèi wǒ de mǔqīn hé fùqīn mǎi yī jiàn lǐwù Je veux acheter un cadeau pour ma mère et mon père
151 我想给爸爸妈妈买件礼物 wǒ xiǎng gěi bàba māmā mǎi jiàn lǐwù 我想给爸爸妈妈买件礼物 wǒ xiǎng gěi bàba māmā mǎi jiàn lǐwù Je veux acheter un cadeau pour ma mère et mon père.
152 我想为我的母亲和父亲买件礼物 wǒ xiǎng wèi wǒ de mǔqīn hé fùqīn mǎi jiàn lǐwù 我想为我的母亲和父亲买件礼物 wǒ xiǎng wèi wǒ de mǔqīn hé fùqīn mǎi jiàn lǐwù Je veux acheter un cadeau pour ma mère et mon père.
153 the relationship between mother and baby  the relationship between mother and baby  妈妈和宝宝之间的关系 māmā hé bǎobǎo zhī jiān de guānxì La relation mère-bébé
154 关系  měi yīng guānxì  每婴关系 měi yīng guānxì Chaque relation de bébé
155 妈妈和宝宝之间的关系 māmā hé bǎobǎo zhī jiān de guānxì 妈妈和宝宝之间的关系 māmā hé bǎobǎo zhī jiān de guānxì Relation mère-bébé
156 She’s the mother of twins She’s the mother of twins 她是双胞胎的母亲 tā shì shuāngbāotāi de mǔqīn Elle est la mère de jumeaux
157 她有一对双胞胎 tā yǒuyī duì shuāngbāotāi 她有一对双胞胎 tā yǒuyī duì shuāngbāotāi Elle a une paire de jumeaux
158 a mother of three ( with three children) a mother of three (with three children) 三个孩子的母亲(有三个孩子) sān gè háizi de mǔqīn (yǒusān gè háizi) une mère de trois enfants (avec trois enfants)
159 三个孩子的妈妈  sān gè háizi de māmā  三个孩子的妈妈 sān gè háizi de māmā Mère de trois enfants
160 an expectant ( pregnant) mother an expectant (pregnant) mother 期待(怀孕)的母亲 qídài (huáiyùn) de mǔqīn Une femme enceinte
161  每妇   měi fù   每妇  měi fù  Chaque femme
162 She was a wonderful mother to both her natural and adopted children She was a wonderful mother to both her natural and adopted children 她是自然和收养孩子的好母亲 tā shì zìrán hé shōuyǎng háizi de hǎo mǔqīn Elle était une mère merveilleuse pour ses enfants naturels et adoptés
163 她分亲生的和领养的孩子一样好 tā fēn qīnshēng de hé lǐngyǎng de háizi yīyàng hǎo 她分亲生的和领养的孩子一样好 tā fēn qīnshēng de hé lǐngyǎng de háizi yīyàng hǎo Elle est aussi bonne que l'enfant adopté.
164 the mother chimpanzee caring for her young  the mother chimpanzee caring for her young  母亲黑猩猩照顾她的年轻人 mǔqīn hēixīngxīng zhàogù tā de niánqīng rén La mère chimpanzé qui prend soin de ses petits
165 照料着幼崽的母猩猩 zhàoliàozhe yòu zǎi de mǔ xīngxīng 照料着幼崽的母猩猩 zhàoliàozhe yòu zǎi de mǔ xīngxīng Orang-outan femelle prenant soin de ses petits
166 母亲黑猩猩照顾她的年轻人 mǔqīn hēixīngxīng zhàogù tā de niánqīng rén 母亲黑猩猩照顾她的年轻人 mǔqīn hēixīngxīng zhàogù tā de niánqīng rén Mère chimpanzé prend soin de son jeune
167 the title of a woman who is head of a convent (a community of nuns) the title of a woman who is head of a convent (a community of nuns) 女修道院(修女社区)的头衔 nǚ xiūdàoyuàn (xiūnǚ shèqū) de tóuxián Le titre d'une femme à la tête d'un couvent (une communauté de religieuses)
168 (女修道院院长的尊称) (duì nǚ xiūdàoyuàn yuàn zhǎng de zūnchēng) (对女修道院院长的尊称) (duì nǚ xiūdàoyuàn yuàn zhǎng de zūnchēng) (respect pour l'abbé doyen)
169 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Voir aussi
171 mother superior mother superior 母亲优越 mǔqīn yōuyuè Mère supérieure
172 at your mother's knee when you were very young at your mother's knee when you were very young 在你很小的时候在你母亲的膝盖上 zài nǐ hěn xiǎo de shíhòu zài nǐ mǔqīn de xīgài shàng Aux genoux de ta mère quand tu étais très jeune
173  小时候;孩提时  xiǎoshíhòu; háití shí  小时候,孩提时  xiǎoshíhòu, háití shí  Enfance; enfance
174 I learnt these songs, at my mother’s knee I learnt these songs, at my mother’s knee 我在妈妈的膝盖上学到了这些歌 wǒ zài māmā de xīgài shàngxué dàole zhèxiē gē J’ai appris ces chansons au genou de ma mère
175 我小时候学过这些歌曲 wǒ xiǎoshíhòu xuéguò zhèxiē gēqǔ 我小时候学过这些歌曲 wǒ xiǎoshíhòu xuéguò zhèxiē gēqǔ J'ai appris ces chansons quand j'étais jeune.
176 the mother of (all) sth (informal) used to emphasize that sth is very large, unpleasant, important, etc. the mother of (all) sth (informal) used to emphasize that sth is very large, unpleasant, important, etc. (所有)的母亲(非正式)过去常常强调某事物是非常大的,令人不快的,重要的等等。 (suǒyǒu) de mǔqīn (fēi zhèngshì) guòqù chángcháng qiángdiào mǒu shìwù shì fēicháng dà de, lìng rén bùkuài de, zhòngyào de děng děng. La mère de (tous) ça (informel) soulignait que ça est très gros, désagréable, important, etc.
177 非常大(或讨厌、重要等)的事情 Fēicháng dà (huò tǎoyàn, zhòngyào děng) de shìqíng 非常大(或讨厌,重要等)的事情 Fēicháng dà (huò tǎoyàn, zhòngyào děng) de shìqíng Très gros (ou ennuyeux, important, etc.) chose
178 I got stuck in the mother of all traffic  jams. I got stuck in the mother of all traffic  jams. 我陷入了所有交通拥堵的母亲。 wǒ xiànrùle suǒyǒu jiāotōng yǒng dǔ de mǔqīn. Je me suis retrouvé coincé dans la mère de tous les embouteillages.
179 我被困在最严重的一次大塞车 之中 Wǒ bèi kùn zài zuì yánzhòng de yīcì dà sāichē zhī zhōng 我被困在最严重的一次大塞车之中 Wǒ bèi kùn zài zuì yánzhòng de yīcì dà sāichē zhī zhōng Je suis pris au piège des embouteillages les plus graves.
180 more at  more at  更多 gèng duō Plus à
181 necessity necessity 必要性 bìyào xìng Nécessaire
182 old old jiù Vieux
183 to care for sb/sth because you are their mother, or as if you were their mother  to care for sb/sth because you are their mother, or as if you were their mother  照顾某人,因为你是他们的母亲,或者就像你是他们的母亲一样 zhàogù mǒu rén, yīnwèi nǐ shì tāmen de mǔqīn, huòzhě jiù xiàng nǐ shì tāmen de mǔqīn yīyàng S'occuper de qn / qc parce que vous êtes leur mère ou comme si vous étiez leur mère
184 给以母亲的关爱;像母亲般地照顾 gěi yǐ mǔqīn de guān'ài; xiàng mǔqīn bān de zhàogù 给以母亲的关爱;像母亲般地照顾 gěi yǐ mǔqīn de guān'ài; xiàng mǔqīn bān de zhàogù Donner des soins à la mère, en prendre soin comme une mère
185 He was a disturbed child who needed mothering He was a disturbed child who needed mothering 他是一个需要照顾母亲的不安孩子 tā shì yīgè xūyào zhàogù mǔqīn de bù'ān háizi C'était un enfant perturbé qui avait besoin d'être mère
186 他是个心理失常的孩子,需要悉心照顾 tā shì ge xīnlǐ shīcháng de háizi, xūyào xīxīn zhàogù 他是个心理失常的孩子,需要悉心照顾 tā shì ge xīnlǐ shīcháng de háizi, xūyào xīxīn zhàogù Il est un enfant souffrant de troubles psychologiques et doit prendre bien soin de lui.
187 Stop mothering me ! Stop mothering me ! 别再帮我了! bié zài bāng wǒle! Arrête de me nourrir!
188 我不要你的照顾! Wǒ bùyào nǐ de zhàogù! 我不要你的照顾! Wǒ bùyào nǐ de zhàogù! Je ne veux pas de tes soins!
189  motherboard   Motherboard   母板  Mǔ bǎn  Carte mère
190 (computing ) the main board of a computer, con­taining all the circuits  (computing) the main board of a computer, con­taining all the circuits  (计算)计算机的主板,包含所有电路 (jìsuàn) jìsuànjī de zhǔbǎn, bāohán suǒyǒu diànlù (informatique) la carte principale d'un ordinateur, contenant tous les circuits
191 母板; 主板 ' mǔ bǎn; zhǔbǎn' 母板;主板' mǔ bǎn; zhǔbǎn' Carte mère '
192 mother country the country where you or your family were born and which you feel a strong emotional connection with  mother country the country where you or your family were born and which you feel a strong emotional connection with  母国是您或您的家人出生的国家,与您有强烈的情感联系 mǔguó shì nín huò nín de jiārén chūshēng de guójiā, yǔ nín yǒu qiángliè de qínggǎn liánxì Pays d'origine du pays dans lequel vous ou votre famille êtes nés et avec lequel vous ressentez un lien affectif fort
193 祖国  zǔguó  祖国 zǔguó Patrie
194  the country that controls or used to control the government of another country  the country that controls or used to control the government of another country  控制或用于控制另一个国家政府的国家  kòngzhì huò yòng yú kòngzhì lìng yīgè guójiā zhèngfǔ de guójiā  Le pays qui contrôle ou a utilisé pour contrôler le gouvernement d'un autre pays
195  (控制别国的)母国  (kòngzhì bié guó de) mǔguó  (控制别国的)母国  (kòngzhì bié guó de) mǔguó  Pays d'origine (contrôle des autres pays)
196 motherese  a simple style of language of the type that parents use when speaking to their child motherese  a simple style of language of the type that parents use when speaking to their child motherese一种简单的语言风格,父母在与孩子交谈时使用的类型 motherese yī zhǒng jiǎndān de yǔyán fēnggé, fùmǔ zài yǔ hái zǐ jiāotán shí shǐyòng de lèixíng Motherese un style de langage simple du type utilisé par les parents lorsqu'ils parlent à leur enfant
197 妈妈语(家长与儿童交谈时所用的浅显易懂语言) māmā yǔ (jiāzhǎng yǔ értóng jiāotán shí suǒyòng de qiǎnxiǎn yì dǒng yǔyán) 妈妈语(家长与儿童交谈时所用的浅显易懂语言) māmā yǔ (jiāzhǎng yǔ értóng jiāotán shí suǒyòng de qiǎnxiǎn yì dǒng yǔyán) Langue de la mère (la langue facile à comprendre utilisée par les parents pour parler aux enfants)
198 mother figure  an older woman that you go to for advice, support, help, etc., as you would to a mother  mother figure  an older woman that you go to for advice, support, help, etc., As you would to a mother  母亲认为你去寻求建议,支持,帮助等的老女人,就像你对母亲一样 mǔqīn rènwéi nǐ qù xúnqiú jiànyì, zhīchí, bāngzhù děng de lǎo nǚrén, jiù xiàng nǐ duì mǔqīn yīyàng Une mère pense à une femme âgée à qui tu vas demander conseil, soutien, aide, etc., comme tu le ferais avec une mère
199 (能向其讨教、求支持或帮助等、的)慈母般的人 (néng xiàng qí tǎojiào, xúnqiú zhīchí huò bāngzhù děng, de) címǔ bān de rén (能向其讨教,寻求支持或帮助等,的)慈母般的人 (néng xiàng qí tǎojiào, xúnqiú zhīchí huò bāngzhù děng, de) címǔ bān de rén une personne au bon cœur qui peut demander des conseils, demander de l'aide ou de l'aide.
200 母亲认为你去寻求建议,支持,帮助等的老女人,就像你对母亲一样 mǔqīn rènwéi nǐ qù xúnqiú jiànyì, zhīchí, bāngzhù děng de lǎo nǚrén, jiù xiàng nǐ duì mǔqīn yīyàng 母亲认为你去寻求建议,支持,帮助等的老女人,就像你对母亲一样 mǔqīn rènwéi nǐ qù xúnqiú jiànyì, zhīchí, bāngzhù děng de lǎo nǚrén, jiù xiàng nǐ duì mǔqīn yīyàng Maman pense que tu vas demander conseil, soutien, aide, etc. Les vieilles femmes, comme toi auprès de ta mère.
201 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Voir aussi
202 faher figure faher figure 更糟糕的人物 gèng zāogāo de rénwù Figure de Faher
203 mother-fucker  mother-fucker  母亲笨蛋 mǔqīn bèndàn Baiseur de mère
204 (taboo, slang) an offensive word used to insult sb, especially a man, and to show anger or dislike  (taboo, slang) an offensive word used to insult sb, especially a man, and to show anger or dislike  (禁忌,俚语)一个令人反感的词,用来侮辱某人,特别是男人,表示愤怒或不喜欢 (jìnjì, lǐyǔ) yīgè lìng rén fǎngǎn de cí, yòng lái wǔrǔ mǒu rén, tèbié shì nánrén, biǎoshì fènnù huò bù xǐhuān (tabou, argot) est un mot offensant utilisé pour insulter qn, en particulier un homme, et pour montrer de la colère ou de l'aversion.
205 (常用于男性)浑蛋,杂种 (chángyòng yú nánxìng) húndàn, zázhǒng (常用于男性)浑蛋,杂种 (chángyòng yú nánxìng) húndàn, zázhǒng (généralement utilisé chez les hommes) œufs de caille, hybrides
206  mother hen   mother hen   母鸡  mǔ jī  Mère poule
207 usually disapproving) a woman who likes)care for and protect people and who worries about (them a lot usually disapproving) a woman who likes).Care for and protect people and who worries about (them a lot 通常不赞成)一个喜欢的女人。关心和保护人们和担心的人(他们很多 tōngcháng bù zànchéng) yīgè xǐhuān de nǚrén. Guānxīn hé bǎohù rénmen hé dānxīn de rén (tāmen hěnduō Désapprouvant généralement) une femme qui aime). Prendre soin de et protéger les gens et qui s'inquiète (beaucoup)
208 喜欢心人的為女;爱操心的女人 xǐhuān guānxīn rén de wèi nǚ; ài cāoxīn de nǚrén 喜欢关心人的为女;爱操心的女人 xǐhuān guānxīn rén de wèi nǚ; ài cāoxīn de nǚrén une femme qui se soucie des gens, une femme qui se soucie d'elle
209    
210 通常不赞成)一个喜欢的女人。照顾和保护人们,担心你会对母亲产生影响 tōngcháng bù zànchéng) yīgè xǐhuān de nǚrén. Zhàogù hé bǎohù rénmen, dānxīn nǐ huì duì mǔqīn chǎnshēng yǐngxiǎng 通常不赞成)一个喜欢的女人。照顾和保护人们,担心你会对母亲产生影响 tōngcháng bù zànchéng) yīgè xǐhuān de nǚrén. Zhàogù hé bǎohù rénmen, dānxīn nǐ huì duì mǔqīn chǎnshēng yǐngxiǎng Généralement désapprouvé) une femme qui aime ça. Occupez-vous de vous et protégez les gens, craignez que vous ayez un impact sur votre mère
211 motherhood  motherhood  母亲 mǔqīn La maternité
212 the state of being a mother  the state of being a mother  作为母亲的状态 zuòwéi mǔqīn de zhuàngtài L'état d'être mère
213 身份;母性 mǔqīn shēnfèn; mǔxìng 母亲身份;母性 mǔqīn shēnfèn; mǔxìng La maternité
214 Motherhood suits her Motherhood suits her 母性适合她 mǔxìng shìhé tā La maternité lui va bien
215 她很适合做母亲 tā hěn shìhé zuò mǔqīn 她很适合做母亲 tā hěn shìhé zuò mǔqīn Elle est très approprié pour la mère
216 Mothering Mothering 省亲 xǐngqīn Maternage
217 母爱 mǔ'ài 母爱 mǔ'ài Amour maternel
218  the act of caring for and protecting children or other people  the act of caring for and protecting children or other people  照顾和保护儿童或其他人的行为  zhàogù hé bǎohù értóng huò qítā rén de xíngwéi  L'acte de prendre soin et de protéger des enfants ou d'autres personnes
219  呵护;照料  hēhù; zhàoliào  呵护;照料  hēhù; zhàoliào  Soins
220   照顾和保护儿童或其他人的行为   zhàogù hé bǎohù értóng huò qítā rén de xíngwéi 照顾和保护儿童或其他人的行为 zhàogù hé bǎohù értóng huò qítā rén de xíngwéi Prendre soin de et protéger le comportement des enfants ou des autres
221  an example of good/poor mothering   an example of good/poor mothering  良好/贫穷母亲的一个例子 liánghǎo/pínqióng mǔqīn de yīgè lìzi Un exemple de bonne / pauvre mère
222 良好呵护的范例;照顾不的例子 liánghǎo hēhù de fànlì; zhàogù bù zhōu de lìzi 良好呵护的范例;照顾不周的例子 liánghǎo hēhù de fànlì; zhàogù bù zhōu de lìzi Exemples de bons soins et exemples de mauvais soins
223 良好/贫穷母亲的一个例子 liánghǎo/pínqióng mǔqīn de yīgè lìzi 良好/贫穷母亲的一个例子 liánghǎo/pínqióng mǔqīn de yīgè lìzi Un exemple de bonne / pauvre mère
224 Mothering Sunday  Mothering Sunday  周日母亲节 zhōu rì mǔqīn jié Dimanche des mères
225  becoming old- fashioned  becoming old- fashioned  变得过时了  biàn dé guòshíliǎo  Devenir démodé
226 Mother’S Day Mother’S Day 母亲节 mǔqīn jié Fête des mères
227 mother-in-law  mother-in-law  岳母 yuèmǔ Belle-mère
228 mothers-in-law mothers-in-law 母亲岳母 mǔqīn yuèmǔ Belles-mères
229 the mother of your husband or wife  the mother of your husband or wife  你丈夫或妻子的母亲 nǐ zhàngfū huò qīzi de mǔqīn La mère de votre mari ou femme
230 婆婆;.岳母 pópo;. Yuèmǔ 婆婆;岳母 pópo; yuèmǔ Belle-mère
231 compare  compare  相比 xiāng bǐ Comparer
232 father in law father in law 岳父 yuèfù Beau-père
233 mother-in-law apartment  mother-in-law apartment  婆婆公寓 pópo gōngyù Appartement de belle-mère
234 granny flat granny flat 奶奶平 nǎinai píng Granny flat
235 motherland (formal) the country that you were born in and that you feel a strong emotional connection with motherland (formal) the country that you were born in and that you feel a strong emotional connection with 祖国(正式)你出生的国家,你感受到强烈的情感联系 zǔguó (zhèngshì) nǐ chūshēng de guójiā, nǐ gǎnshòu dào qiángliè de qínggǎn liánxì Patrie (formel) le pays dans lequel vous êtes né et avec lequel vous ressentez un lien affectif fort
  祖国 zǔguó 祖国 zǔguó Patrie
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  moth eaten 1306 1306 most