|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
K |
L |
M |
A |
D |
N |
N |
O |
P |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
morning sickness |
1304 |
1304 |
moribund |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Moribund |
Moribund |
垂死 |
Moribund |
Moribund |
Moribond |
Moribundo |
Moribundo |
moribondo |
moribunda |
Moribund |
Ελαφρά |
Elafrá |
Moribund |
умирающий |
umirayushchiy |
Moribund |
Moribond |
モリブンド |
モリブンド |
もりぶんど |
moribundo |
2 |
垂死 |
chuísǐ |
垂死 |
垂死 |
dying |
Mourant |
Morrendo |
Muriendo |
morente |
mori |
Sterben |
Πεθαίνοντας |
Pethaínontas |
Umiera |
умирающий |
umirayushchiy |
垂死 |
Mourant |
死にかけている |
死にかけている |
しにかけている |
shinikaketeiru |
3 |
(formal) |
(formal) |
(正式) |
(formal) |
(formal) |
(formel) |
(formal) |
(formal) |
(Formale) |
(Formalis) |
(formal) |
(επίσημη) |
(epísimi) |
(formalne) |
(Формальная) |
(Formal'naya) |
(formal) |
(formel) |
(正式) |
( 正式 ) |
( せいしき ) |
( seishiki ) |
4 |
of an
industry, an institution, a custom, etc. |
of an industry, an institution,
a custom, etc. |
行业,机构,习俗等 |
of an industry, an institution,
a custom, etc. |
Of an industry, an institution,
a custom, etc. |
D'une industrie, d'une
institution, d'une coutume, etc. |
De uma indústria, uma
instituição, um costume, etc. |
De una industria, una
institución, una costumbre, etc. |
Di un'industria,
un'istituzione, un'usanza, ecc. |
de industria institutum
consuetudo etc. |
Von einer Industrie, einer
Institution, einem Brauch usw. |
Από
μια
βιομηχανία,
ένα ίδρυμα, ένα
έθιμο, κλπ. |
Apó mia viomichanía, éna
ídryma, éna éthimo, klp. |
Branży, instytucji,
zwyczaju itp. |
От
промышленности,
учреждения,
обычая и т. Д. |
Ot promyshlennosti,
uchrezhdeniya, obychaya i t. D. |
of an
industry, an institution, a custom, etc. |
D'une industrie, d'une
institution, d'une coutume, etc. |
産業、機関、習慣など |
産業 、 機関 、 習慣 など |
さんぎょう 、 きかん 、 しゅうかん など |
sangyō , kikan , shūkan nado |
5 |
企业、机构、习俗等) |
Qǐyè, jīgòu, xísú děng) |
企业,机构,习俗等) |
企业、机构、习俗等) |
Enterprises,
institutions, customs, etc.) |
Entreprises,
institutions, douanes, etc.) |
Empresas, instituições,
costumes, etc.) |
Empresas, instituciones,
costumbres, etc.) |
Imprese, istituzioni,
dogane, ecc.) |
Conatibus, instituta
mores, etc.) |
Unternehmen,
Institutionen, Zoll usw.) |
Επιχειρήσεις,
θεσμικά
όργανα,
τελωνεία κ.λπ.) |
Epicheiríseis, thesmiká órgana, teloneía
k.lp.) |
Przedsiębiorstwa,
instytucje, urzędy celne itp.) |
Предприятия,
учреждения,
таможня и т. Д.) |
Predpriyatiya, uchrezhdeniya, tamozhnya i t.
D.) |
企业、机构、习俗等) |
Entreprises,
institutions, douanes, etc.) |
企業、機関、税関など) |
企業 、 機関 、 税関 など ) |
きぎょう 、 きかん 、 ぜいかん など ) |
kigyō , kikan , zeikan nado ) |
6 |
(正式)(行业,机构,习俗等 |
(zhèngshì)(hángyè, jīgòu,
xísú děng |
(正式)(行业,机构,习俗等 |
(正式)(行业,机构,习俗等 |
(official) (industry,
institution, customs, etc. |
(fonctionnaire) (industrie,
institution, douanes, etc. |
(oficial) (indústria,
instituição, alfândega, etc. |
(oficial) (industria,
institución, aduanas, etc. |
(ufficiale) (industria,
istituzione, dogana, ecc. |
(Formalis) (industriam,
institutions, consuetudines, etc. |
(Beamter) (Industrie,
Institution, Zoll usw. |
(επίσημος)
(βιομηχανία,
θεσμός,
τελωνεία κ.λπ. |
(epísimos) (viomichanía,
thesmós, teloneía k.lp. |
(urzędnik) (przemysł,
instytucja, zwyczaje itp. |
(официальный)
(промышленность,
учреждение, таможня
и т. д.) |
(ofitsial'nyy)
(promyshlennost', uchrezhdeniye, tamozhnya i t. d.) |
(正式)(行业,机构,习俗等 |
(fonctionnaire) (industrie,
institution, douanes, etc. |
(公式)(業界、団体、税関など) |
( 公式 ) ( 業界 、 団体 、 税関 など ) |
( こうしき ) ( ぎょうかい 、 だんたい 、 ぜいかん など) |
( kōshiki ) ( gyōkai , dantai , zeikan nado ) |
7 |
no longer
effective and about to come to an end completely |
no longer effective and about
to come to an end completely |
不再有效,即将彻底结束 |
no longer effective and about
to come to an end completely |
No longer effective and about
to come to an end completely |
N'est plus efficace et sur le
point de s'achever complètement |
Não mais eficaz e prestes a
chegar ao fim completamente |
Ya no es efectivo y está a
punto de llegar a su fin por completo. |
Non è più efficace e sta per
finire completamente |
omnino non valent ad finem |
Nicht mehr wirksam und kurz vor
dem vollständigen Ende |
Δεν
είναι πλέον
αποτελεσματική
και πρόκειται
να ολοκληρωθεί
τελείως |
Den eínai pléon apotelesmatikí
kai prókeitai na oloklirotheí teleíos |
Nie jest już skuteczny i
wkrótce dobiegnie końca |
Больше
не
эффективен
и
собирается
полностью
закончиться |
Bol'she ne effektiven i
sobirayetsya polnost'yu zakonchit'sya |
no longer
effective and about to come to an end completely |
N'est plus efficace et sur le
point de s'achever complètement |
もはや有効ではなくなり、完全に終わりに近づきます |
もはや 有効で は なくなり 、 完全 に 終わり に近づきます |
もはや ゆうこうで わ なくなり 、 かんぜん に おわり に ちかずきます |
mohaya yūkōde wa nakunari , kanzen ni owari nichikazukimasu |
8 |
行将灭亡的;即将倒闭的濒于崩溃的 |
xíngjiāng mièwáng de;
jíjiāng dǎobì de bīnyú bēngkuì de |
行将灭亡的;即将倒闭的濒于崩溃的 |
行将灭亡的;即将倒闭的濒于崩溃的 |
Will perish; the collapse of
the collapse |
Périra; l'effondrement de
l'effondrement |
Vai morrer, o colapso do
colapso |
Perecerá, el colapso del
colapso |
Perirà, il crollo del crollo |
Caduca inde ex altera ripa ad
collapse ruina |
Wird zugrunde gehen, der
Zusammenbruch des Zusammenbruchs |
Θα
χαθεί η
κατάρρευση
της
κατάρρευσης |
Tha chatheí i katárrefsi tis
katárrefsis |
Zginie, upadek upadku |
Погибнет,
крах
развалится |
Pogibnet, krakh razvalitsya |
行将灭亡的;即将倒闭的濒于崩溃的 |
Périra; l'effondrement de
l'effondrement |
滅びる;崩壊の崩壊 |
滅びる ; 崩壊 の 崩壊 |
ほろびる ; ほうかい の ほうかい |
horobiru ; hōkai no hōkai |
9 |
in a very bad
condition; dying |
in a very bad condition; dying |
在一个非常糟糕的情况下;垂死 |
in a very bad condition; dying |
In a very bad condition; dying |
En très mauvais état; en train
de mourir |
Em muito mau estado, morrendo |
En muy mal estado; muriendo. |
In pessime condizioni, morendo |
pravitatis admodum moriens |
In einem sehr schlechten
Zustand, sterbend |
Σε
πολύ κακή
κατάσταση,
πεθαίνει |
Se polý kakí katástasi,
pethaínei |
W bardzo złym stanie,
umierając |
В
очень
плохом
состоянии,
умирает |
V ochen' plokhom sostoyanii,
umirayet |
in a very bad
condition; dying |
En très mauvais état; en train
de mourir |
非常に悪い状態で、死にます |
非常 に 悪い 状態 で 、 死にます |
ひじょう に わるい じょうたい で 、 しにます |
hijō ni warui jōtai de , shinimasu |
10 |
華死的;濒临死亡的 |
huá sǐ de; bīnlín
sǐwáng de |
华死的;濒临死亡的 |
華死的;濒临死亡的 |
Dead to death; dying |
Mort à mort; mourant |
Morto até a morte, morrendo |
Muerto hasta morir; muriendo |
Morto fino alla morte, morendo |
Hua alienum interfecti sunt
moriens |
Tot zu Tode, sterbend |
Νεκρός
μέχρι θανάτου,
πεθαίνοντας |
Nekrós méchri thanátou,
pethaínontas |
Zmarły na
śmierć, umierając |
Мертвый
до смерти |
Mertvyy do smerti |
華死的;濒临死亡的 |
Mort à mort; mourant |
死に、死にます |
死に 、 死にます |
しに 、 しにます |
shini , shinimasu |
11 |
在一个非常糟糕的情况下;垂死 |
zài yīgè fēicháng
zāogāo de qíngkuàng xià; chuísǐ |
在一个非常糟糕的情况下;垂死 |
在一个非常糟糕的情况下;垂死 |
In a very bad situation; dying |
Dans une très mauvaise
situation; mourant |
Em uma situação muito ruim,
morrendo |
En una situación muy mala,
morir. |
In una situazione molto brutta,
morire |
Pessimum in se moriens |
In einer sehr schlechten
Situation, im Sterben |
Σε μια
πολύ κακή
κατάσταση,
πεθαίνει |
Se mia polý kakí katástasi,
pethaínei |
W bardzo złej sytuacji,
umierając |
В
очень
плохой
ситуации,
умирает |
V ochen' plokhoy situatsii,
umirayet |
在一个非常糟糕的情况下;垂死 |
Dans une très mauvaise
situation; mourant |
非常に悪い状況では、死にます |
非常 に 悪い 状況 で は 、 死にます |
ひじょう に わるい じょうきょう で わ 、 しにます |
hijō ni warui jōkyō de wa , shinimasu |
12 |
a moribund
patient/tree |
a moribund patient/tree |
一个垂死的病人/树 |
a moribund patient/tree |
a moribund patient/tree |
un patient / arbre moribond |
um paciente moribundo / árvore |
un paciente / árbol moribundo |
un paziente / albero moribondo |
patientes estote ad moribundum
/ lignum |
ein sterbender Patient / Baum |
ένας
ετοιμοθάνατος
ασθενής /
δέντρο |
énas etoimothánatos asthenís /
déntro |
konający pacjent / drzewo |
умирающий
пациент /
дерево |
umirayushchiy patsiyent /
derevo |
a moribund
patient/tree |
un patient / arbre moribond |
瀕死の患者/木 |
瀕死 の 患者 / 木 |
ひんし の かんじゃ / き |
hinshi no kanja / ki |
13 |
濒临死亡的病人/树 |
bīnlín sǐwáng de
bìngrén/shù |
濒临死亡的病人/树 |
濒临死亡的病人/树 |
Dead patient/tree |
Patient mort / arbre |
Paciente morto / árvore |
Paciente muerto / arbol |
Paziente / albero morto |
Patientes estote mori / lignum |
Toter Patient / Baum |
Νεκρός
ασθενής /
δέντρο |
Nekrós asthenís / déntro |
Martwy pacjent / drzewo |
Мертвый
пациент /
дерево |
Mertvyy patsiyent / derevo |
濒临死亡的病人/树 |
Patient mort / arbre |
死んだ患者/木 |
死んだ 患者 / 木 |
しんだ かんじゃ / き |
shinda kanja / ki |
14 |
Mormon |
Mormon |
摩门教 |
Mormon |
Mormon |
Mormon |
Mórmon |
Mormón |
mormone |
Mormon |
Mormon |
Μορμόν |
Mormón |
Mormon |
мормон |
mormon |
Mormon |
Mormon |
モルモン |
モル モン |
モル モン |
moru mon |
15 |
a member of a religion formed by Joseph
Smith in the US in 1830, officially called the Church of Jesus Christ of
Latter-day Saints |
a member of a religion formed by Joseph
Smith in the US in 1830, officially called the Church of Jesus Christ of
Latter-day Saints |
1830年由约瑟夫·史密斯在美国组成的宗教成员,正式称为耶稣基督后期圣徒教会 |
a member of a religion formed by Joseph
Smith in the US in 1830, officially called the Church of Jesus Christ of
Latter-day Saints |
a member of a religion
formed by Joseph Smith in the US in 1830, officially called the Church of
Jesus Christ of Latter-day Saints |
un membre d'une religion
formée par Joseph Smith aux États-Unis en 1830, officiellement appelée
l'Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours |
membro de uma religião
formada por Joseph Smith nos EUA em 1830, oficialmente chamada de Igreja de
Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias. |
miembro de una religión
formada por José Smith en los Estados Unidos en 1830, llamada oficialmente la
Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días |
un membro di una
religione formata da Joseph Smith negli Stati Uniti nel 1830, ufficialmente
chiamata la Chiesa di Gesù Cristo dei Santi degli Ultimi Giorni |
ex illa religione
formatae per `Josephum 'in US, in MDCCCXXX Smith, publice vocatur Ecclesia
Iesu Christi Sanctorum in novissimo die, |
Mitglied einer Religion,
die 1830 von Joseph Smith in den USA gegründet wurde und offiziell die Kirche
Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage genannt wird |
μέλος
μιας
θρησκείας που
σχηματίζεται
από Τζόζεφ
Σμιθ στις ΗΠΑ
το 1830, επίσημα
ονομάζεται η
Εκκλησία του
Ιησού Χριστού
των Αγίων των
Τελευταίων
Ημερών |
mélos mias thriskeías pou schimatízetai apó
Tzózef Smith stis IPA to 1830, epísima onomázetai i Ekklisía tou Iisoú
Christoú ton Agíon ton Teleftaíon Imerón |
członek religii
utworzonej przez Józefa Smitha w USA w 1830 r., oficjalnie nazywanej
Kościołem Jezusa Chrystusa Świętych w Dniach Ostatnich |
член
религии,
основанной
Джозефом
Смитом в США
в 1830 году,
официально
называемой
Церковью
Иисуса
Христа
Святых
последних
дней |
chlen religii, osnovannoy Dzhozefom Smitom v
SSHA v 1830 godu, ofitsial'no nazyvayemoy Tserkov'yu Iisusa Khrista Svyatykh
poslednikh dney |
a member of a religion formed by Joseph
Smith in the US in 1830, officially called the Church of Jesus Christ of
Latter-day Saints |
un membre d'une religion
formée par Joseph Smith aux États-Unis en 1830, officiellement appelée
l'Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours |
正式に末日聖徒イエス・キリスト教会と呼ばれる1830年にアメリカでジョセフ・スミスによって結成された宗教の一員 |
正式 に 末日 聖徒 イエス ・ キリスト 教会 と 呼ばれる1830 年 に アメリカ で ジョセフ ・ スミス によって結成 された 宗教 の 一員 |
せいしき に まつじつ せいと イエス ・ キリスト きょうかい と よばれる 1830 ねん に アメリカ で ジョセフ ・ スミス によって けっせい された しゅうきょう の いちいん |
seishiki ni matsujitsu seito iesu kirisuto kyōkai to yobareru1830 nen ni amerika de josefu sumisu niyotte kessei saretashūkyō no ichīn |
16 |
摩门教徒(摩门教正式名称为,耶稣基督末世圣徒教会,1830年由约瑟夫史密斯于美国创建 |
mó mén jiàotú (mó mén jiào
zhèngshì míngchēng wèi, yēsū jīdū mòshì shèng tú
jiàohuì,1830 nián yóu yuēsèfū shǐmìsī yú měiguó
chuàngjiàn |
摩门教徒(摩门教正式名称为,耶稣基督末世圣徒教会,1830年由约瑟夫史密斯于美国创建 |
摩门教徒(摩门教正式名称为,耶稣基督末世圣徒教会,1830年由约瑟夫史密斯于美国创建 |
Mormons (the official name of
the Mormon Church, the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, founded
in 1830 by Joseph Smith in the United States |
Mormons (nom officiel de
l'Église mormone, l'Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours,
fondée en 1830 par Joseph Smith aux États-Unis |
Mórmons (o nome oficial da
Igreja Mórmon, a Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias, fundada
em 1830 por Joseph Smith nos Estados Unidos |
Mormones (el nombre oficial de
la Iglesia Mormona, la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos
Días, fundada en 1830 por José Smith en los Estados Unidos |
Mormoni (il nome ufficiale
della chiesa mormone, la Chiesa di Gesù Cristo dei Santi degli Ultimi Giorni,
fondata nel 1830 da Joseph Smith negli Stati Uniti |
Mormons (quae est formalis
Catholic Church, Ecclesia Iesu Christi, in die novissimo Sanctorum, ab Joseph
Smith in MDCCCXXX in Civitatibus Foederatis Americae |
Mormonen (der offizielle Name
der Mormonenkirche, der Kirche Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage,
gegründet 1830 von Joseph Smith in den Vereinigten Staaten |
Μορμόνοι
(επισήμως
γνωστό ως η
Εκκλησία των
Μορμόνων, την
Εκκλησία του
Ιησού Χριστού
Αγίων των Τελευταίων
Ημερών, που
ιδρύθηκε από
τον Τζόζεφ
Σμιθ το 1830 στις
Ηνωμένες
Πολιτείες |
Mormónoi (episímos gnostó os i
Ekklisía ton Mormónon, tin Ekklisía tou Iisoú Christoú Agíon ton Teleftaíon
Imerón, pou idrýthike apó ton Tzózef Smith to 1830 stis Inoménes Politeíes |
Mormoni (oficjalna nazwa
Kościoła Mormonów, Kościoła Jezusa Chrystusa
Świętych w Dniach Ostatnich, założona w 1830 roku przez
Józefa Smitha w Stanach Zjednoczonych) |
Мормоны
(официальное
название
мормонской
Церкви,
Церкви
Иисуса
Христа
Святых последних
дней,
основанной
в 1830 году
Джозефом Смитом
в США |
Mormony (ofitsial'noye
nazvaniye mormonskoy Tserkvi, Tserkvi Iisusa Khrista Svyatykh poslednikh
dney, osnovannoy v 1830 godu Dzhozefom Smitom v SSHA |
摩门教徒(摩门教正式名称为,耶稣基督末世圣徒教会,1830年由约瑟夫史密斯于美国创建 |
Mormons (nom officiel de
l'Église mormone, l'Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours,
fondée en 1830 par Joseph Smith aux États-Unis |
モルモン教(モルモン教会の正式名称、末日聖徒イエス・キリスト教会)は、1830年にジョセフ・スミスによってアメリカ合衆国で設立されました。 |
モル モン 教 ( モル モン 教会 の 正式 名称 、 末日 聖徒イエス ・ キリスト 教会 ) は 、 1830 年 に ジョセフ ・スミス によって アメリカ合衆国 で 設立 されました 。 |
モル モン きょう ( モル モン きょうかい の せいしき めいしょう 、 まつじつ せいと イエス ・ キリスト きょうかい) わ 、 1830 ねん に ジョセフ ・ スミス によって あめりかがっしゅうこく で せつりつ されました 。 |
moru mon kyō ( moru mon kyōkai no seishiki meishō ,matsujitsu seito iesu kirisuto kyōkai ) wa , 1830 nen nijosefu sumisu niyotte amerikagasshūkoku de setsuritsusaremashita . |
17 |
a Mormon church/chapel |
a Mormon church/chapel |
摩门教堂/小教堂 |
a Mormon church/chapel |
a Mormon church/chapel |
une église / chapelle mormone |
uma igreja / capela mórmon |
una iglesia / capilla mormona |
una chiesa / cappella mormone |
Mormon Ecclesia / Capella |
eine mormonische Kirche /
Kapelle |
μια
εκκλησία /
παρεκκλήσι
του Μορμόνα |
mia ekklisía / parekklísi tou
Mormóna |
kościół / kaplica
mormonów |
мормонская
церковь /
часовня |
mormonskaya tserkov' /
chasovnya |
a Mormon church/chapel |
une église / chapelle mormone |
モルモン教会/チャペル |
モル モン 教会 / チャペル |
モル モン きょうかい / チャペル |
moru mon kyōkai / chaperu |
18 |
摩门教教会/教堂 |
mó mén jiào jiàohuì/jiàotáng |
摩门教教会/教堂 |
摩门教教会/教堂 |
Mormon Church / Church |
Eglise Mormone / Eglise |
Igreja Mórmon / Igreja |
Iglesia Mormona / Iglesia |
Chiesa / Chiesa mormone |
Catholic Church / Capella |
Mormonenkirche / Kirche |
Εκκλησία
/ Εκκλησία
Μορμόνων |
Ekklisía / Ekklisía Mormónon |
Kościół /
Kościół Mormonów |
Мормонская
Церковь /
Церковь |
Mormonskaya Tserkov' / Tserkov' |
摩门教教会/教堂 |
Eglise Mormone / Eglise |
モルモン教会/教会 |
モル モン 教会 / 教会 |
モル モン きょうかい / きょうかい |
moru mon kyōkai / kyōkai |
19 |
Morn |
Morn |
早晨 |
Morn |
Morn |
Matin |
Manhã |
Mañana |
mattino |
Aurora lucem |
Morgen |
Μορν |
Morn |
Morn |
утро |
utro |
Morn |
Matin |
朝 |
朝 |
あさ |
asa |
20 |
literary |
literary |
文 |
literary |
Literary |
Littéraire |
Literário |
Literario |
letterario |
literary |
Literarisch |
Λογοτεχνικά |
Logotechniká |
Literacki |
литературный |
literaturnyy |
literary |
Littéraire |
文学 |
文学 |
ぶんがく |
bungaku |
21 |
morning |
morning |
早上 |
morning |
Morning |
Matin |
Manhã |
Mañana |
mattina |
mane |
Morgen |
Πρωί |
Proí |
Rano |
утро |
utro |
morning |
Matin |
朝 |
朝 |
あさ |
asa |
22 |
早晨; 上午 |
zǎochén; shàngwǔ |
早晨;上午 |
早晨; 上午 |
Morning |
Matin |
Manhã |
Mañana |
Al mattino, al mattino |
In mane, in mane |
Morgen |
Πρωί |
Proí |
Rano |
Утром,
в первой
половине
дня |
Utrom, v pervoy polovine dnya |
早晨; 上午 |
Matin |
朝 |
朝 |
あさ |
asa |
23 |
mornay |
mornay |
莫纳 |
mornay |
Mornay |
Mornay |
Mornay |
Mañana |
mornay |
Mornay |
Morgen |
Mornay |
Mornay |
Mornay |
Mornay |
Mornay |
mornay |
Mornay |
月曜日 |
月曜日 |
げつようび |
getsuyōbi |
24 |
a mornay sauce is made with cheese,milk and butter |
a mornay sauce is made with cheese,milk and
butter |
mornay酱用奶酪,牛奶和黄油制成 |
a mornay sauce is made with
cheese,milk and butter |
a mornay sauce is made
with cheese,milk and butter |
une sauce du matin est
faite avec du fromage, du lait et du beurre |
um molho mornay é feito
com queijo, leite e manteiga |
Una salsa de mañana se
hace con queso, leche y mantequilla. |
una salsa mornay è fatta
con formaggio, latte e burro |
Mornay cum caseo et
liquamine factus est, butyrum et lac |
Eine Morgensauce wird mit
Käse, Milch und Butter zubereitet |
μια
σάλτσα το πρωί
γίνεται με
τυρί, γάλα και
βούτυρο |
mia sáltsa to proí gínetai me tyrí, gála kai
voútyro |
sos z mornyy powstaje z
sera, mleka i masła |
Mornay
соус сделан
с сыром,
молоком и
маслом |
Mornay sous sdelan s syrom, molokom i maslom |
a mornay sauce is made with cheese,milk and butter |
une sauce du matin est
faite avec du fromage, du lait et du beurre |
月曜ソースはチーズ、牛乳とバターで作られています |
月曜 ソース は チーズ 、 牛乳 と バター で作られています |
げつよう ソース わ チーズ 、 ぎゅうにゅう と バター でつくられています |
getsuyō sōsu wa chīzu , gyūnyū to batā detsukurareteimasu |
25 |
(调味汁)奶酪黄油的,乳酪奶油的 |
(tiáowèi zhī) nǎilào
huángyóu de, rǔlào nǎiyóu de |
(调味汁)奶酪黄油的,乳酪奶油的 |
(调味汁)奶酪黄油的,乳酪奶油的 |
(sauce) cheese butter, cheese
cream |
(sauce) beurre au fromage,
crème au fromage |
(molho) manteiga de queijo,
creme de queijo |
(salsa) queso mantequilla,
queso crema |
(salsa) burro di formaggio,
crema di formaggio |
(CONDIMENTUM) caseum, butyrum,
crepito caseus |
(Sauce) Käsebutter, Käsecreme |
(σάλτσα)
τυρί βούτυρο,
κρέμα τυριού |
(sáltsa) tyrí voútyro, kréma
tyrioú |
(sos) masło serowe, krem
serowy |
(соус)
сырное
масло,
сырный крем |
(sous) syrnoye maslo, syrnyy
krem |
(调味汁)奶酪黄油的,乳酪奶油的 |
(sauce) beurre au fromage,
crème au fromage |
(ソース)チーズバター、チーズクリーム |
( ソース ) チーズ バター 、 チーズ クリーム |
( ソース ) チーズ バター 、 チーズ クリーム |
( sōsu ) chīzu batā , chīzu kurīmu |
26 |
fish in mornay
sauce |
fish in mornay sauce |
mornay酱鱼 |
fish in mornay sauce |
Fish in mornay sauce |
Poisson en sauce du matin |
Peixe ao Molho Mornay |
Pescado En Salsa De Mornay |
Pesce in salsa mornay |
Piscibus Mornay condimentum |
Fisch in Morgensauce |
Ψάρια
στη σάλτσα το
πρωί |
Psária sti sáltsa to proí |
Ryba w sosie mornay |
Рыба
в утреннем
соусе |
Ryba v utrennem souse |
fish in mornay
sauce |
Poisson en sauce du matin |
月曜ソースの魚 |
月曜 ソース の 魚 |
げつよう ソース の さかな |
getsuyō sōsu no sakana |
27 |
奶酪黄油鱼 |
nǎilào huángyóu yú |
奶酪黄油鱼 |
奶酪黄油鱼 |
Cheese butter fish |
Poisson beurre au fromage |
Peixe manteiga |
Queso mantequilla pescado |
Pesce al burro di formaggio |
Butyrum, caseum Piscium & |
Käse Butterfisch |
Ψωμί
τυριού
βούτυρο |
Psomí tyrioú voútyro |
Serowa ryba masła |
Сыр
сливочный
рыбный |
Syr slivochnyy rybnyy |
奶酪黄油鱼 |
Poisson beurre au fromage |
チーズバター魚 |
チーズ バター魚 |
チーズ ばたあぎょ |
chīzu batāgyo |
28 |
eggs mornay |
eggs mornay |
鸡蛋mornay |
eggs mornay |
Eggs mornay |
Les oeufs du matin |
Ovos mornay |
Huevos mornay |
Eggs, mornay |
ova Mornay |
Eier am Morgen |
Αυγά
το πρωί |
Avgá to proí |
Jajka mornay |
Яйца
морней |
Yaytsa morney |
eggs mornay |
Les oeufs du matin |
卵の月曜日 |
卵 の 月曜日 |
たまご の げつようび |
tamago no getsuyōbi |
29 |
奶酪黄油蛋 |
nǎilào huángyóu dàn |
奶酪黄油蛋 |
奶酪黄油蛋 |
Cheese butter egg |
Oeuf au beurre de fromage |
Ovo de manteiga de queijo |
Queso mantequilla huevo |
Uovo al burro di formaggio |
Ovum caseus butyrum |
Käse Butter Ei |
Αβγό
βούτυρο
τυριού |
Avgó voútyro tyrioú |
Jajko z masłem serowym |
Сырное
яйцо |
Syrnoye yaytso |
奶酪黄油蛋 |
Oeuf au beurre de fromage |
チーズバターエッグ |
チーズバターエッグ |
ちいずばたあえっぐ |
chīzubatāeggu |
30 |
morning |
morning |
早上 |
morning |
Morning |
Matin |
Manhã |
Mañana |
mattina |
mane |
Morgen |
Πρωί |
Proí |
Rano |
утро |
utro |
morning |
Matin |
朝 |
朝 |
あさ |
asa |
31 |
the early part of the day from the time when
people wake up until midday or before lunch |
the early part of the day from the time when
people wake up until midday or before lunch |
从人们醒来到中午或午餐之前的一天的早期 |
the early part of the day from the time when
people wake up until midday or before lunch |
The early part of the day
from the time when people wake up until midday or before lunch |
Du début de la journée à
partir du moment où les gens se lèvent jusqu'à midi ou avant le déjeuner |
A parte inicial do dia a
partir do momento em que as pessoas acordam até o meio-dia ou antes do almoço |
La primera parte del día
desde el momento en que las personas se despiertan hasta el mediodía o antes
del almuerzo |
La prima parte della
giornata dal momento in cui la gente si sveglia fino a mezzogiorno o prima di
pranzo |
prima die usque ad
vesperam et tempore cum surgere ante prandium |
Der frühe Teil des Tages
von der Zeit, in der die Menschen bis zum Mittag oder vor dem Mittagessen
aufwachen |
Το
πρώτο μέρος
της ημέρας από
τη στιγμή που
οι άνθρωποι
ξυπνούν μέχρι
το μεσημέρι ή
πριν το μεσημεριανό
γεύμα |
To próto méros tis iméras apó ti stigmí pou
oi ánthropoi xypnoún méchri to mesiméri í prin to mesimerianó gévma |
Wczesna
część dnia od czasu, gdy ludzie budzą się do
południa lub przed lunchem |
Начало
дня со
времени,
когда люди
просыпаются
до полудня
или до обеда |
Nachalo dnya so vremeni, kogda lyudi
prosypayutsya do poludnya ili do obeda |
the early part of the day from the time when
people wake up until midday or before lunch |
Du début de la journée à
partir du moment où les gens se lèvent jusqu'à midi ou avant le déjeuner |
人々が目を覚ます時から正午まで、または昼食前までの日の早い部分 |
人々 が 目 を 覚ます 時 から 正午 まで 、 または 昼食前 まで の 日 の 早い 部分 |
ひとびと が め お さます とき から しょうご まで 、 または ひる しょくぜん まで の ひ の はやい ぶぶん |
hitobito ga me o samasu toki kara shōgo made , matahahiru shokuzen made no hi no hayai bubun |
32 |
早晨;上午 |
zǎochén; shàngwǔ |
早晨,上午 |
早晨;上午 |
Morning |
Matin |
Manhã |
Mañana |
Al mattino, al mattino |
In mane, in mane |
Morgen |
Πρωί |
Proí |
Rano |
Утром,
в первой
половине
дня |
Utrom, v pervoy polovine dnya |
早晨;上午 |
Matin |
朝 |
朝 |
あさ |
asa |
33 |
They left for
Spain early this morning |
They left for Spain early this
morning |
他们今天早上去了西班牙 |
They left for Spain early this
morning |
They left for Spain early this
morning |
Ils sont partis pour l'Espagne
tôt ce matin |
Eles partiram para a Espanha
esta manhã |
Salieron para España temprano
esta mañana. |
Sono partiti per la Spagna
questa mattina presto |
Mane diluculo exierunt
Hispaniam |
Sie sind heute morgen früh nach
Spanien aufgebrochen |
Έφυγαν
για την
Ισπανία νωρίς
το πρωί |
Éfygan gia tin Ispanía norís to
proí |
Rano wyjechali do Hiszpanii |
Этим
утром они
уехали в
Испанию |
Etim utrom oni uyekhali v
Ispaniyu |
They left for
Spain early this morning |
Ils sont partis pour l'Espagne
tôt ce matin |
彼らは今朝早くスペインに向かった。 |
彼ら は 今朝 早く スペイン に 向かった 。 |
かれら わ けさ はやく スペイン に むかった 。 |
karera wa kesa hayaku supein ni mukatta . |
34 |
他们今天一早就出发去西班牙了 |
tāmen jīntiān
yīzǎo jiù chūfā qù xībānyále |
他们今天一早就出发去西班牙了 |
他们今天一早就出发去西班牙了 |
They set off for Spain early
today. |
Ils sont partis pour l'Espagne
tôt aujourd'hui. |
Eles partiram para a Espanha
hoje cedo. |
Partieron para España temprano
hoy. |
Sono partiti per la Spagna
all'inizio di oggi. |
Hodie incipit mane et egressus
est Hispaniam |
Sie sind heute früh nach
Spanien aufgebrochen. |
Ξεκίνησαν
για την
Ισπανία νωρίς
σήμερα. |
Xekínisan gia tin Ispanía norís
símera. |
Wyruszyli dziś do
Hiszpanii. |
Они
отправились
в Испанию
сегодня
рано. |
Oni otpravilis' v Ispaniyu
segodnya rano. |
他们今天一早就出发去西班牙了 |
Ils sont partis pour l'Espagne
tôt aujourd'hui. |
彼らは今日の早い時期にスペインへ出発した。 |
彼ら は 今日 の 早い 時期 に スペイン へ 出発 した 。 |
かれら わ きょう の はやい じき に スペイン え しゅっぱつした 。 |
karera wa kyō no hayai jiki ni supein e shuppatsu shita . |
35 |
他们今天早上去了西班牙 |
tāmen jīntiān
zǎoshang qùle xībānyá |
他们今天早上去了西班牙 |
他们今天早上去了西班牙 |
They went to Spain this
morning. |
Ils sont allés en Espagne ce
matin. |
Eles foram para a Espanha esta
manhã. |
Fueron a España esta mañana. |
Sono andati in Spagna questa
mattina. |
Mane autem Hispaniam |
Sie sind heute Morgen nach
Spanien gefahren. |
Πήγανε
στην Ισπανία
σήμερα το πρωί. |
Pígane stin Ispanía símera to
proí. |
Dziś rano pojechali do
Hiszpanii. |
Они
отправились
в Испанию
этим утром. |
Oni otpravilis' v Ispaniyu etim
utrom. |
他们今天早上去了西班牙 |
Ils sont allés en Espagne ce
matin. |
彼らは今朝スペインに行きました。 |
彼ら は 今朝 スペイン に 行きました 。 |
かれら わ けさ スペイン に いきました 。 |
karera wa kesa supein ni ikimashita . |
36 |
See you tomorrow morning. |
See you tomorrow morning. |
明儿早上见。 |
See you tomorrow morning. |
See you tomorrow morning. |
À demain matin. |
Até amanhã de manhã. |
Nos vemos mañana por la mañana |
Ci vediamo domani mattina. |
Ecce vos mane. |
Wir sehen uns morgen früh. |
Σας
βλέπουμε
αύριο το πρωί. |
Sas vlépoume ávrio to proí. |
Do zobaczenia jutro rano. |
Увидимся
завтра
утром. |
Uvidimsya zavtra utrom. |
See you tomorrow morning. |
À demain matin. |
また明日の朝お会いしましょう。 |
また 明日 の 朝 お 会い しましょう 。 |
また あした の あさ お あい しましょう 。 |
mata ashita no asa o ai shimashō . |
37 |
明儿早上见 |
Míng er zǎoshang jiàn |
明儿早上见 |
明儿早上见 |
See you tomorrow morning. |
À demain matin. |
Até amanhã de manhã. |
Nos vemos mañana por la mañana |
Ci vediamo domani mattina. |
Ecce vos mane |
Wir sehen uns morgen früh. |
Σας
βλέπουμε
αύριο το πρωί. |
Sas vlépoume ávrio to proí. |
Do zobaczenia jutro rano. |
Увидимся
завтра
утром. |
Uvidimsya zavtra utrom. |
明儿早上见 |
À demain matin. |
また明日の朝お会いしましょう。 |
また 明日 の 朝 お 会い しましょう 。 |
また あした の あさ お あい しましょう 。 |
mata ashita no asa o ai shimashō . |
38 |
明天上午见 |
míngtiān shàngwǔ jiàn |
明天上午见 |
明天上午见 |
See you tomorrow morning. |
À demain matin. |
Até amanhã de manhã. |
Nos vemos mañana por la mañana |
Ci vediamo domani mattina. |
Cras mane videre |
Wir sehen uns morgen früh. |
Σας
βλέπουμε
αύριο το πρωί. |
Sas vlépoume ávrio to proí. |
Do zobaczenia jutro rano. |
Увидимся
завтра
утром. |
Uvidimsya zavtra utrom. |
明天上午见 |
À demain matin. |
また明日の朝お会いしましょう。 |
また 明日 の 朝 お 会い しましょう 。 |
また あした の あさ お あい しましょう 。 |
mata ashita no asa o ai shimashō . |
39 |
I prefer coffee in the morning |
I prefer coffee in the morning |
我早上喜欢喝咖啡 |
I prefer coffee in the morning |
I prefer coffee in the morning |
Je préfère le café le matin |
Eu prefiro café da manhã |
Prefiero el café por la mañana |
Preferisco il caffè al mattino |
Malo mane coffee |
Ich bevorzuge morgens Kaffee |
Προτιμώ
τον καφέ το
πρωί |
Protimó ton kafé to proí |
Wolę kawę rano |
Я
предпочитаю
кофе по
утрам |
YA predpochitayu kofe po utram |
I prefer coffee in the morning |
Je préfère le café le matin |
私は朝コーヒーを好む |
私 は 朝 コーヒー を 好む |
わたし わ あさ コーヒー お このむ |
watashi wa asa kōhī o konomu |
40 |
我早晨喜欢喝咖啡 |
wǒ zǎochén
xǐhuān hē kāfēi |
我早晨喜欢喝咖啡 |
我早晨喜欢喝咖啡 |
I like to drink coffee in the
morning. |
J'aime boire du café le matin. |
Eu gosto de tomar café pela
manhã. |
Me gusta tomar café por la
mañana. |
Mi piace bere un caffè al
mattino. |
Ego similis ad bibere capulus
in mane |
Ich trinke morgens gerne
Kaffee. |
Μου
αρέσει να πίνω
καφέ το πρωί. |
Mou arései na píno kafé to
proí. |
Lubię pić kawę
rano. |
Я
люблю пить
кофе по
утрам. |
YA lyublyu pit' kofe po utram. |
我早晨喜欢喝咖啡 |
J'aime boire du café le matin. |
私は朝コーヒーを飲むのが好きです。 |
私 は 朝 コーヒー を 飲む の が 好きです 。 |
わたし わ あさ コーヒー お のむ の が すきです 。 |
watashi wa asa kōhī o nomu no ga sukidesu . |
41 |
She woke every
morning at the same time |
She woke every morning at the
same time |
她每天早上都在同一时间醒来 |
She woke every morning at the
same time |
She woke every morning at the
same time |
Elle s'est réveillée tous les
matins à la même heure |
Ela acordou todas as manhãs ao
mesmo tempo |
Se despertaba todas las mañanas
a la misma hora. |
Si svegliava ogni mattina alla
stessa ora |
Et mane experrectus omnes simul |
Sie wachte jeden Morgen zur
gleichen Zeit auf |
Ξύπνησε
κάθε πρωί
ταυτόχρονα |
Xýpnise káthe proí taftóchrona |
Obudziła się
każdego ranka o tej samej porze |
Она
просыпалась
каждое утро
в одно и то же
время |
Ona prosypalas' kazhdoye utro v
odno i to zhe vremya |
She woke every
morning at the same time |
Elle s'est réveillée tous les
matins à la même heure |
彼女は毎朝同時に目が覚めた |
彼女 は 毎朝 同時に 目 が 覚めた |
かのじょ わ まいあさ どうじに め が さめた |
kanojo wa maiasa dōjini me ga sameta |
42 |
她每天早上都在同一时间醒来 |
tā měitiān
zǎoshang dōu zài tóngyī shíjiān xǐng lái |
她每天早上都在同一时间醒来 |
她每天早上都在同一时间醒来 |
She wakes up at the same time
every morning. |
Elle se réveille tous les
matins à la même heure. |
Ela acorda ao mesmo tempo todas
as manhãs. |
Ella se despierta a la misma
hora todas las mañanas. |
Si sveglia alla stessa ora ogni
mattina. |
Et excito sursum mane simul
omnibus |
Sie wacht jeden Morgen zur
gleichen Zeit auf. |
Ξυπνάει
την ίδια ώρα
κάθε πρωί. |
Xypnáei tin ídia óra káthe
proí. |
Codziennie rano budzi się
o tej samej porze. |
Она
просыпается
в одно и то же
время
каждое утро. |
Ona prosypayetsya v odno i to
zhe vremya kazhdoye utro. |
她每天早上都在同一时间醒来 |
Elle se réveille tous les
matins à la même heure. |
彼女は毎朝同じ時間に起きます。 |
彼女 は 毎朝 同じ 時間 に 起きます 。 |
かのじょ わ まいあさ おなじ じかん に おきます 。 |
kanojo wa maiasa onaji jikan ni okimasu . |
43 |
Our group
meets on Friday mornings |
Our group meets on Friday
mornings |
我们的小组在星期五早上开会 |
Our group meets on Friday
mornings |
Our group meets on Friday
mornings |
Notre groupe se réunit le
vendredi matin |
Nosso grupo se reúne às
sextas-feiras de manhã |
Nuestro grupo se reúne los
viernes por la mañana. |
Il nostro gruppo si riunisce il
venerdì mattina |
Si obvium habueris nostri
coetus mane Veneris die |
Unsere Gruppe trifft sich am
Freitagmorgen |
Η
ομάδα μας
συναντά τα
πρωινά πρωινά |
I omáda mas synantá ta proiná
proiná |
Nasza grupa spotyka się w
piątkowe poranki |
Наша
группа
встречается
в пятницу
утром |
Nasha gruppa vstrechayetsya v
pyatnitsu utrom |
Our group
meets on Friday mornings |
Notre groupe se réunit le
vendredi matin |
私たちのグループは金曜日の朝に集まります |
私たち の グループ は 金曜日 の 朝 に 集まります |
わたしたち の グループ わ きにょうび の あさ に あつまります |
watashitachi no gurūpu wa kinyōbi no asa ni atsumarimasu |
44 |
我们的组员每周五上午碰面 |
wǒmen de zǔ yuán
měi zhōu wǔ shàngwǔ pèngmiàn |
我们的组员每周五上午碰面 |
我们的组员每周五上午碰面 |
Our team members meet every
Friday morning. |
Les membres de notre équipe se
rencontrent chaque vendredi matin. |
Os membros da nossa equipe se
encontram todas as manhãs de sexta-feira. |
Los miembros de nuestro equipo
se reúnen todos los viernes por la mañana. |
I membri del nostro team si
incontrano ogni venerdì mattina. |
Membra conveniant ad mane
Veneris nostri omnibus |
Unsere Teammitglieder treffen
sich jeden Freitagmorgen. |
Τα
μέλη της
ομάδας μας
συναντώνται
κάθε Παρασκευή
το πρωί. |
Ta méli tis omádas mas
synantóntai káthe Paraskeví to proí. |
Nasi członkowie
zespołu spotykają się w każdy piątek rano. |
Члены
нашей
команды
встречаются
каждую пятницу
утром. |
Chleny nashey komandy
vstrechayutsya kazhduyu pyatnitsu utrom. |
我们的组员每周五上午碰面 |
Les membres de notre équipe se
rencontrent chaque vendredi matin. |
私たちのチームメンバーは毎週金曜日の朝会います。 |
私たち の チーム メンバー は 毎週 金曜日 の 朝 会います。 |
わたしたち の チーム メンバー わ まいしゅう きにょうびの あさ あいます 。 |
watashitachi no chīmu menbā wa maishū kinyōbi no asaaimasu . |
45 |
我们的小组在星期五早上开会 |
wǒmen de xiǎozǔ
zài xīngqíwǔ zǎoshang kāihuì |
我们的小组在星期五早上开会 |
我们的小组在星期五早上开会 |
Our team meets on Friday
morning |
Notre équipe se réunit vendredi
matin |
Nossa equipe se reúne na sexta
de manhã |
Nuestro equipo se reúne el
viernes por la mañana. |
Il nostro team si incontra
venerdì mattina |
Nostri quadrigis occurrit mane
Veneris die |
Unser Team trifft sich am
Freitagmorgen |
Η
ομάδα μας
συναντά την
Παρασκευή το
πρωί |
I omáda mas synantá tin
Paraskeví to proí |
Nasz zespół spotyka
się w piątek rano |
Наша
команда
встречается
в пятницу
утром |
Nasha komanda vstrechayetsya v
pyatnitsu utrom |
我们的小组在星期五早上开会 |
Notre équipe se réunit vendredi
matin |
私たちのチームは金曜日の朝に会います |
私たち の チーム は 金曜日 の 朝 に 会います |
わたしたち の チーム わ きにょうび の あさ に あいます |
watashitachi no chīmu wa kinyōbi no asa ni aimasu |
46 |
I walk to work most mornings. |
I walk to work most mornings. |
我大多数早晨都会上班。 |
I walk to work most mornings. |
I walk to work most mornings. |
Je marche au travail la plupart
des matins. |
Eu ando para trabalhar quase
todas as manhãs. |
Camino a trabajar casi todas
las mañanas. |
Cammino al lavoro quasi tutte
le mattine. |
Ego ambulare ad operandum
maxime matutinis. |
Ich gehe morgens zur Arbeit. |
Περπατώ
να δουλεύω τα
περισσότερα
πρωινά. |
Perpató na doulévo ta
perissótera proiná. |
Idę do pracy
większość poranków. |
Я
хожу на
работу по
утрам. |
YA khozhu na rabotu po utram. |
I walk to work most mornings. |
Je marche au travail la plupart
des matins. |
私はほとんどの朝仕事に行くために歩きます。 |
私 は ほとんど の 朝 仕事 に 行く ため に 歩きます 。 |
わたし わ ほとんど の あさ しごと に いく ため に あるきます 。 |
watashi wa hotondo no asa shigoto ni iku tame niarukimasu . |
47 |
我大爹数早晨步行轰玉班 |
Wǒ dà diē shù
zǎochén bùxíng hōng yù bān |
我大爹数早晨步行轰玉班 |
我大爹数早晨步行轰玉班 |
I am walking a lot in the
morning. |
Je marche beaucoup le matin. |
Eu estou andando muito pela
manhã. |
Estoy caminando mucho por la
mañana. |
Cammino molto al mattino. |
Gloria patri mane ambulare Jade
ordo paucorum magnae |
Ich gehe morgens viel
spazieren. |
Περπαίνω
πολύ το πρωί. |
Perpaíno polý to proí. |
Dużo chodzę rano. |
Я
много гуляю
по утрам. |
YA mnogo gulyayu po utram. |
我大爹数早晨步行轰玉班 |
Je marche beaucoup le matin. |
私は朝たくさん歩いています。 |
私 は 朝 たくさん 歩いています 。 |
わたし わ あさ たくさん あるいています 。 |
watashi wa asa takusan aruiteimasu . |
48 |
We got the
news on the morning of the
wedding. |
We got the news on the morning
of the wedding. |
我们在婚礼的早上得到了消息。 |
We got the news on the morning
of the wedding. |
We got the news on the morning
of the wedding. |
Nous avons eu la nouvelle le
matin du mariage. |
Recebemos a notícia na manhã do
casamento. |
Nos dieron la noticia en la
mañana de la boda. |
Abbiamo le notizie la mattina
del matrimonio. |
Venimus ad nuntium in mane ad
nuptias. |
Wir haben die Nachricht am
Morgen der Hochzeit erhalten. |
Πήραμε
τις ειδήσεις
το πρωί του
γάμου. |
Pírame tis eidíseis to proí tou
gámou. |
Dostaliśmy
wiadomość w dniu ślubu. |
Мы
получили
новости на
утро
свадьбы. |
My poluchili novosti na utro
svad'by. |
We got the
news on the morning of the
wedding. |
Nous avons eu la nouvelle le
matin du mariage. |
私たちは結婚式の朝にその知らせを得た。 |
私たち は 結婚式 の 朝 に その 知らせ を 得た 。 |
わたしたち わ けっこんしき の あさ に その しらせ お えた。 |
watashitachi wa kekkonshiki no asa ni sono shirase o eta . |
49 |
我们在举行婚礼的那天上牛得到这个消息 |
Wǒmen zài jǔxíng
hūnlǐ dì nèitiān shàng niú dédào zhège xiāoxī |
我们在举行婚礼的那天上牛得到这个消息 |
我们在举行婚礼的那天上牛得到这个消息 |
We got the news on the day of
the wedding. |
Nous avons eu la nouvelle le
jour du mariage. |
Recebemos as notícias no dia do
casamento. |
Recibimos la noticia el día de
la boda. |
Abbiamo le notizie il giorno
del matrimonio. |
Ut fama nuptiarum die cuncti
greges |
Wir haben die Nachricht am Tag
der Hochzeit erhalten. |
Πήραμε
τις ειδήσεις
την ημέρα του
γάμου. |
Pírame tis eidíseis tin iméra
tou gámou. |
Dostaliśmy wiadomości
w dniu ślubu. |
Мы
получили
новости в
день
свадьбы. |
My poluchili novosti v den'
svad'by. |
我们在举行婚礼的那天上牛得到这个消息 |
Nous avons eu la nouvelle le
jour du mariage. |
私達は結婚式の日にその知らせを得た。 |
私達 は 結婚式 の 日 に その 知らせ を 得た 。 |
わたしたち わ けっこんしき の ひ に その しらせ お えた。 |
watashitachi wa kekkonshiki no hi ni sono shirase o eta . |
50 |
He’s been in a
meeting all morning. |
He’s been in a meeting all
morning. |
他整个上午都在开会。 |
He’s been in a meeting all
morning. |
He’s been in a meeting all
morning. |
Il a été en réunion toute la
matinée. |
Ele esteve em uma reunião a
manhã toda. |
Ha estado en una reunión toda
la mañana. |
È stato in riunione per tutta
la mattina. |
Ipse suus fuerit in conventu
omnium mane. |
Er war den ganzen Morgen in
einer Besprechung. |
Έχει
συναντήσει το
πρωί. |
Échei synantísei to proí. |
Cały ranek był na
spotkaniu. |
Он
был на
собрании
все утро. |
On byl na sobranii vse utro. |
He’s been in a
meeting all morning. |
Il a été en réunion toute la
matinée. |
彼は毎朝会議に出席していました。 |
彼 は 毎朝 会議 に 出席 していました 。 |
かれ わ まいあさ かいぎ に しゅっせき していました 。 |
kare wa maiasa kaigi ni shusseki shiteimashita . |
51 |
他一上午都在开会 |
Tā yī shàngwǔ
dōu zài kāihuì |
他一上午都在开会 |
他一上午都在开会 |
He is meeting in the morning |
Il se réunit le matin |
Ele está se encontrando pela
manhã |
Se esta reuniendo en la mañana |
Si sta incontrando la mattina |
Quod spent in mane testimonii |
Er trifft sich am Morgen |
Συνέρχεται
το πρωί |
Synérchetai to proí |
On spotyka się rano |
Он
встречается
утром |
On vstrechayetsya utrom |
他一上午都在开会 |
Il se réunit le matin |
彼は午前中に会議中です。 |
彼 は 午前 中 に 会議 中です 。 |
かれ わ ごぜん ちゅう に かいぎ ちゅうです 。 |
kare wa gozen chū ni kaigi chūdesu . |
52 |
the morning
papers |
the morning papers |
早报 |
the morning papers |
The morning papers |
Les journaux du matin |
Os jornais da manhã |
Los papeles de la mañana |
I giornali del mattino |
mane papers |
Die Morgenzeitungen |
Τα
πρωινά χαρτιά |
Ta proiná chartiá |
Poranne gazety |
Утренние
газеты |
Utrenniye gazety |
the morning
papers |
Les journaux du matin |
朝の論文 |
朝 の 論文 |
あさ の ろんぶん |
asa no ronbun |
53 |
晨报 |
chénbào |
晨报 |
晨报 |
Morning paper |
Papier du matin |
Jornal da manhã |
Papel de la mañana |
Carta del mattino |
News |
Morgenzeitung |
Πρωινό
χαρτί |
Proinó chartí |
Poranna gazeta |
Утренняя
газета |
Utrennyaya gazeta |
晨报 |
Papier du matin |
朝の紙 |
朝 の 紙 |
あさ の かみ |
asa no kami |
54 |
see also |
see also |
也可以看看 |
see also |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
Voir aussi |
また見なさい |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
55 |
good morning |
good morning |
早上好 |
good morning |
Good morning |
Bonjour |
Bom dia |
Buenos dias |
Buongiorno |
Salve |
Guten Morgen |
Καλημέρα |
Kaliméra |
Dzień dobry |
Доброе
утро |
Dobroye utro |
good morning |
Bonjour |
おはようございます |
おはようございます |
おはようございます |
ohayōgozaimasu |
56 |
the part of
the day from midnight to midday |
the part of the day from
midnight to midday |
从午夜到中午的部分时间 |
the part of the day from
midnight to midday |
The part of the day from
midnight to midday |
La partie du jour de minuit à
midi |
A parte do dia da meia-noite ao
meio-dia |
La parte del día desde la
medianoche hasta el mediodía. |
La parte del giorno da
mezzanotte a mezzogiorno |
mediam partem mediam diem |
Der Teil des Tages von
Mitternacht bis Mittag |
Το
μέρος της
ημέρας από τα
μεσάνυχτα
μέχρι το μεσημέρι |
To méros tis iméras apó ta
mesánychta méchri to mesiméri |
Część dnia od
północy do południa |
Часть
дня с
полуночи до
полудня |
Chast' dnya s polunochi do
poludnya |
the part of
the day from midnight to midday |
La partie du jour de minuit à
midi |
深夜から正午までのその日の一部 |
深夜 から 正午 まで の その 日 の 一部 |
しにゃ から しょうご まで の その ひ の いちぶ |
shinya kara shōgo made no sono hi no ichibu |
57 |
午夜至正午的吋间 |
wǔyè zhì zhèngwǔ de
cùn jiān |
午夜至正午的吋间 |
午夜至正午的吋间 |
Midnight to noon |
Minuit à midi |
Meia-noite ao meio-dia |
Medianoche a medio dia |
Mezzanotte a mezzogiorno |
Digitis inter mediam noctem |
Mitternacht bis Mittag |
Μεσημεριανό
έως μεσημέρι |
Mesimerianó éos mesiméri |
Północ do południa |
С
полуночи до
полудня |
S polunochi do poludnya |
午夜至正午的吋间 |
Minuit à midi |
深夜から正午まで |
深夜 から 正午 まで |
しにゃ から しょうご まで |
shinya kara shōgo made |
58 |
从午夜到中午的部分时间 |
cóng wǔyè dào
zhōngwǔ de bùfèn shíjiān |
从午夜到中午的部分时间 |
从午夜到中午的部分时间 |
Part time from midnight to noon |
Temps partiel de minuit à midi |
Meio período da meia noite ao
meio dia |
Tiempo parcial desde la
medianoche hasta el mediodía. |
Part time da mezzanotte a
mezzogiorno |
Meridie autem ex parte mediam |
Teilzeit von Mitternacht bis
Mittag |
Μερική
απασχόληση
από τα
μεσάνυχτα
μέχρι το μεσημέρι |
Merikí apaschólisi apó ta
mesánychta méchri to mesiméri |
W niepełnym wymiarze
godzin od północy do południa |
Неполный
рабочий
день с
полуночи до
полудня |
Nepolnyy rabochiy den' s
polunochi do poludnya |
从午夜到中午的部分时间 |
Temps partiel de minuit à midi |
深夜から正午までのパートタイム |
深夜 から 正午 まで の パートタイム |
しにゃ から しょうご まで の パートタイム |
shinya kara shōgo made no pātotaimu |
59 |
I didn’t get
home until two in the morning! |
I didn’t get home until two in
the morning! |
直到凌晨两点我才回家! |
I didn’t get home until two in
the morning! |
I didn’t get home until two in
the morning! |
Je ne suis rentré à la maison
qu’à deux heures du matin! |
Eu não cheguei em casa até as
duas da manhã! |
¡No llegué a casa hasta las dos
de la mañana! |
Non sono tornato a casa prima
delle due del mattino! |
Et in domum suam non pervenit
usque mane duo! |
Ich bin erst um zwei Uhr
morgens nach Hause gekommen! |
Δεν
έφτασα στο
σπίτι μέχρι
δύο το πρωί! |
Den éftasa sto spíti méchri dýo
to proí! |
Do domu dotarłem dopiero o
drugiej nad ranem! |
Я не
возвращался
домой до
двух часов
ночи! |
YA ne vozvrashchalsya domoy do
dvukh chasov nochi! |
I didn’t get
home until two in the morning! |
Je ne suis rentré à la maison
qu’à deux heures du matin! |
私は午前2時まで家に帰りませんでした! |
私 は 午前 2 時 まで 家 に 帰りませんでした ! |
わたし わ ごぜん 2 じ まで いえ に かえりませんでした ! |
watashi wa gozen 2 ji made ie ni kaerimasendeshita ! |
60 |
我凌晨两点才到家 |
Wǒ língchén liǎng
diǎn cái dàojiā |
我凌晨两点才到家 |
我凌晨两点才到家 |
I arrived home at two in the
morning. |
Je suis arrivé à la maison à
deux heures du matin. |
Cheguei em casa às duas da
manhã. |
Llegué a casa a las dos de la
mañana. |
Sono arrivato a casa alle due
del mattino. |
EGO got domum suam duos in mane |
Ich kam um zwei Uhr morgens zu
Hause an. |
Έφτασα
σπίτι δύο το
πρωί. |
Éftasa spíti dýo to proí. |
Wróciłem do domu o drugiej
nad ranem. |
Я
приехал
домой в два
часа ночи. |
YA priyekhal domoy v dva chasa
nochi. |
我凌晨两点才到家 |
Je suis arrivé à la maison à
deux heures du matin. |
私は朝2時に帰宅した。 |
私 は 朝 2 時 に 帰宅 した 。 |
わたし わ あさ に じ に きたく した 。 |
watashi wa asa ni ji ni kitaku shita . |
61 |
he died the early hours of Sunday morning |
he died the early hours of
Sunday morning |
他在星期天早上的凌晨去世了 |
he died the early hours of
Sunday morning |
He died the early hours of
Sunday morning |
Il est mort aux premières
heures du dimanche matin |
Ele morreu na madrugada de
domingo |
Murió las primeras horas de la
mañana del domingo. |
È morto le prime ore della
domenica mattina |
et mortuus est in die diluculo
horas in mane |
Er starb in den frühen
Morgenstunden des Sonntags |
Πέθανε
τις πρώτες
πρωινές ώρες
της Κυριακής
το πρωί |
Péthane tis prótes proinés óres
tis Kyriakís to proí |
Zmarł wczesnym rankiem w
niedzielę rano |
Он
умер рано
утром в
воскресенье |
On umer rano utrom v
voskresen'ye |
he died the early hours of Sunday morning |
Il est mort aux premières
heures du dimanche matin |
彼は日曜日の朝早くに死んだ |
彼 は 日曜日 の 朝 早く に 死んだ |
かれ わ にちようび の あさ はやく に しんだ |
kare wa nichiyōbi no asa hayaku ni shinda |
62 |
他于皇期天凌晨去世 |
tā yú huáng qí tiān
língchén qùshì |
他于皇期天凌晨去世 |
他于皇期天凌晨去世 |
He died in the early morning of
the emperor |
Il est mort au petit matin de
l'empereur |
Ele morreu no início da manhã
do imperador |
Murió en la madrugada del
emperador. |
Morì al mattino presto
dell'imperatore |
Et mortuus est in die primo
mane imperatoria tempus |
Er starb am frühen Morgen des
Kaisers |
Πέθανε
νωρίς το πρωί
του
αυτοκράτορα |
Péthane norís to proí tou
aftokrátora |
Zmarł wczesnym rankiem
cesarza |
Он
умер рано
утром от
императора |
On umer rano utrom ot
imperatora |
他于皇期天凌晨去世 |
Il est mort au petit matin de
l'empereur |
彼は皇帝の早朝に亡くなりました |
彼 は 皇帝 の 早朝 に 亡くなりました |
かれ わ こうてい の そうちょう に なくなりました |
kare wa kōtei no sōchō ni nakunarimashita |
63 |
Mornings |
Mornings |
早晨 |
Mornings |
Mornings |
Les matins |
Manhãs |
Mañanas |
Mornings |
matutinis |
Morgen |
Πρωινά |
Proiná |
Poranki |
Утренние |
Utrenniye |
Mornings |
Les matins |
朝 |
朝 |
あさ |
asa |
64 |
in the morning of each day |
in the morning of each day |
在每天的早晨 |
in the morning of each day |
In the morning of each
day |
Au matin de chaque jour |
Na manhã de cada dia |
En la mañana de cada día. |
Al mattino di ogni giorno |
quotidie mane |
Morgens jeden Tages |
Το
πρωί κάθε
ημέρας |
To proí káthe iméras |
Rano każdego dnia |
Утром
каждого дня |
Utrom kazhdogo dnya |
in the morning of each day |
Au matin de chaque jour |
毎日の朝に |
毎日 の 朝 に |
まいにち の あさ に |
mainichi no asa ni |
65 |
在上午;在早晨;每天上午 |
zài shàngwǔ; zài
zǎochén; měitiān shàngwǔ |
在上午;在早晨;每天上午 |
在上午;在早晨;每天上午 |
In the morning; in the morning;
every morning |
Le matin, le matin, tous les
matins |
De manhã, de manhã, todas as
manhãs |
Por la mañana, por la mañana,
cada mañana. |
Al mattino, al mattino, ogni
mattina |
In mane, in mane, in mane |
Morgens, morgens, jeden Morgen |
Το
πρωί, το πρωί,
κάθε πρωί |
To proí, to proí, káthe proí |
Rano, rano, każdego ranka |
Утром,
утром,
каждое утро |
Utrom, utrom, kazhdoye utro |
在上午;在早晨;每天上午 |
Le matin, le matin, tous les
matins |
朝、朝、毎朝 |
朝 、 朝 、 毎朝 |
あさ 、 あさ 、 まいあさ |
asa , asa , maiasa |
66 |
I only work
mornings |
I only work mornings |
我只上班 |
I only work mornings |
I only work mornings |
Je ne travaille que le matin |
Eu só trabalho de manhã |
Solo trabajo por las mañanas |
Lavoro solo al mattino |
Tantum horis matutinis operatur |
Ich arbeite nur morgens |
Δουλεύω
μόνο το πρωί |
Doulévo móno to proí |
Pracuję tylko rano |
Я
работаю
только по
утрам |
YA rabotayu tol'ko po utram |
I only work
mornings |
Je ne travaille que le matin |
私は朝だけ働きます |
私 は 朝 だけ 働きます |
わたし わ あさ だけ はたらきます |
watashi wa asa dake hatarakimasu |
67 |
我只在上午工作 |
wǒ zhǐ zài shàngwǔ
gōngzuò |
我只在上午工作 |
我只在上午工作 |
I only work in the
morning |
Je ne travaille que le
matin |
Eu só trabalho de manhã |
Solo trabajo por la
mañana |
Lavoro solo al mattino |
Tantum opus in mane |
Ich arbeite nur morgens |
Δουλεύω
μόνο το πρωί |
Doulévo móno to proí |
Pracuję tylko rano |
Я
работаю
только
утром |
YA rabotayu tol'ko utrom |
我只在上午工作 |
Je ne travaille que le
matin |
私は朝しか働かない |
私 は 朝 しか 働かない |
わたし わ あさ しか はたらかない |
watashi wa asa shika hatarakanai |
68 |
in the morning |
in the morning |
在早上 |
in the morning |
In the morning |
Le matin |
De manhã |
En la mañana |
Al mattino |
mane |
Morgens |
Το
πρωί |
To proí |
Rano |
Утром |
Utrom |
in the morning |
Le matin |
朝に |
朝 に |
あさ に |
asa ni |
69 |
在早上 |
zài zǎoshang |
在早上 |
在早上 |
In the morning |
Le matin |
De manhã |
En la mañana |
Al mattino |
In matutino |
Morgens |
Το
πρωί |
To proí |
Rano |
Утром |
Utrom |
在早上 |
Le matin |
朝に |
朝 に |
あさ に |
asa ni |
70 |
during the
morning of the next day; tomorrow morning |
during the morning of the next
day; tomorrow morning |
在第二天的早晨;明天早上 |
during the morning of the next
day; tomorrow morning |
During the morning of the next
day; tomorrow morning |
Dans la matinée du lendemain,
demain matin |
Durante a manhã do dia
seguinte, amanhã de manhã |
Durante la mañana del día
siguiente, mañana por la mañana. |
Durante la mattina del giorno
dopo, domani mattina |
in mane alterius diei mane |
Am Morgen des nächsten Tages,
morgen früh |
Το
πρωί της
επόμενης
μέρας, αύριο το
πρωί |
To proí tis epómenis méras,
ávrio to proí |
Rano następnego dnia,
jutro rano |
Утром
следующего
дня, завтра
утром |
Utrom sleduyushchego dnya,
zavtra utrom |
during the
morning of the next day; tomorrow morning |
Dans la matinée du lendemain,
demain matin |
翌日の朝、明日の朝 |
翌日 の 朝 、 明日 の 朝 |
よくじつ の あさ 、 あした の あさ |
yokujitsu no asa , ashita no asa |
71 |
次日上午 ;
明天上午 |
cì rì shàngwǔ ;
míngtiān shàngwǔ |
次日上午;明天上午 |
次日上午
; 明天上午 |
Next morning; tomorrow morning |
Le lendemain matin, demain
matin |
Na manhã seguinte, amanhã de
manhã |
Mañana siguiente mañana por la
mañana |
Il mattino dopo, domani mattina |
Surrexit itaque David mane,
cras mane |
Am nächsten Morgen, morgen früh |
Το
επόμενο πρωί,
αύριο το πρωί |
To epómeno proí, ávrio to proí |
Następnego ranka, jutro
rano |
Следующее
утро,
завтрашнее
утро |
Sleduyushcheye utro,
zavtrashneye utro |
次日上午 ;
明天上午 |
Le lendemain matin, demain
matin |
翌朝、明日の朝 |
翌朝 、 明日 の 朝 |
よくあさ 、 あした の あさ |
yokuasa , ashita no asa |
72 |
在第二天的早晨;
明天早上 |
zài dì èr tiān de
zǎochén; míngtiān zǎoshang |
在第二天的早晨;明天早上 |
在第二天的早晨;
明天早上 |
In the morning of the next day;
tomorrow morning |
Le lendemain matin, demain
matin |
Na manhã do dia seguinte,
amanhã de manhã |
En la mañana del día siguiente,
mañana por la mañana. |
La mattina del giorno dopo,
domani mattina |
Postero die mane, cras mane |
Am Morgen des nächsten Tages,
morgen früh |
Το
πρωί της
επόμενης
μέρας, αύριο το
πρωί |
To proí tis epómenis méras,
ávrio to proí |
Rano następnego dnia,
jutro rano |
Утром
следующего
дня, завтра
утром |
Utrom sleduyushchego dnya,
zavtra utrom |
在第二天的早晨;
明天早上 |
Le lendemain matin, demain
matin |
翌日の朝、明日の朝 |
翌日 の 朝 、 明日 の 朝 |
よくじつ の あさ 、 あした の あさ |
yokujitsu no asa , ashita no asa |
73 |
I’ll give you
a call in the morning |
I’ll give you a call in the
morning |
我早上会给你打个电话 |
I’ll give you a call in the
morning |
I’ll give you a call in the
morning |
Je vous appellerai dans la
matinée |
Vou ligar para você de manhã |
Te llamo por la mañana |
Ti darò una chiamata la mattina |
Et dabo te in mane vocatio |
Ich rufe Sie morgen früh an |
Θα σας
τηλεφωνήσω το
πρωί |
Tha sas tilefoníso to proí |
Zadzwonię rano |
Я
позвоню
тебе утром |
YA pozvonyu tebe utrom |
I’ll give you
a call in the morning |
Je vous appellerai dans la
matinée |
午前中に電話をかけます |
午前 中 に 電話 を かけます |
ごぜん ちゅう に でんわ お かけます |
gozen chū ni denwa o kakemasu |
74 |
我明天上午给你打电话 |
wǒ míngtiān
shàngwǔ gěi nǐ dǎ diànhuà |
我明天上午给你打电话 |
我明天上午给你打电话 |
I will call you tomorrow
morning. |
Je t'appellerai demain matin. |
Eu te ligarei amanhã de manhã. |
Te llamo mañana por la mañana. |
Ti chiamerò domani mattina. |
Et beatos vos crastino mane |
Ich rufe dich morgen früh an. |
Θα σας
τηλεφωνήσω
αύριο το πρωί. |
Tha sas tilefoníso ávrio to
proí. |
Zadzwonię do ciebie jutro
rano. |
Я
позвоню
тебе завтра
утром. |
YA pozvonyu tebe zavtra utrom. |
我明天上午给你打电话 |
Je t'appellerai demain matin. |
明日の朝に電話します。 |
明日 の 朝 に 電話 します 。 |
あした の あさ に でんわ します 。 |
ashita no asa ni denwa shimasu . |
75 |
我早上会给你打个电话 |
wǒ zǎoshang huì
gěi nǐ dǎ gè diànhuà |
我早上会给你打个电话 |
我早上会给你打个电话 |
I will call you in the morning. |
Je t'appellerai dans la
matinée. |
Eu te ligo pela manhã. |
Te llamaré por la mañana. |
Ti chiamerò domani mattina. |
Et ego dabo vobis in mane
vocatio |
Ich rufe dich morgen früh an. |
Θα σας
τηλεφωνήσω το
πρωί. |
Tha sas tilefoníso to proí. |
Zadzwonię do ciebie rano. |
Я
позвоню
тебе утром. |
YA pozvonyu tebe utrom. |
我早上会给你打个电话 |
Je t'appellerai dans la
matinée. |
午前中に電話します。 |
午前 中 に 電話 します 。 |
ごぜん ちゅう に でんわ します 。 |
gozen chū ni denwa shimasu . |
76 |
between
midnight and midday |
between midnight and
midday |
在午夜和中午之间 |
between midnight and
midday |
Between midnight and midday |
Entre minuit et midi |
Entre a meia-noite e o meio dia |
Entre la medianoche y el
mediodía. |
Tra mezzanotte e mezzogiorno |
inter mediam noctem |
Zwischen Mitternacht und Mittag |
Από τα
μεσάνυχτα
μέχρι το
μεσημέρι |
Apó ta mesánychta méchri to
mesiméri |
Między północą a
południem |
С
полуночи до
полудня |
S polunochi do poludnya |
between
midnight and midday |
Entre minuit et midi |
深夜0時〜正午 |
深夜 0 時 〜 正午 |
しにゃ 0 じ 〜 しょうご |
shinya 0 ji 〜 shōgo |
77 |
午夜至正午间 |
wǔyè zhì zhèngwǔ
jiān |
午夜至正午间 |
午夜至正午间 |
Midnight to midday |
De minuit à midi |
Meia-noite ao meio-dia |
Medianoche a mediodia |
Da mezzanotte a mezzogiorno |
Positivum media nocte meridiem |
Mitternacht bis Mittag |
Μεσάνυχτα
μέχρι το
μεσημέρι |
Mesánychta méchri to mesiméri |
Północ do południa |
С
полуночи до
полудня |
S polunochi do poludnya |
午夜至正午间 |
De minuit à midi |
深夜0時 |
深夜 0 時 |
しにゃ 0 じ |
shinya 0 ji |
78 |
在午夜和中午之间 |
zài wǔyè hé
zhōngwǔ zhī jiān |
在午夜和中午之间 |
在午夜和中午之间 |
Between midnight and noon |
Entre minuit et midi |
Entre meia-noite e meio-dia |
Entre la medianoche y el
mediodía. |
Tra mezzanotte e mezzogiorno |
De media nocte |
Zwischen Mitternacht und Mittag |
Από τα
μεσάνυχτα
μέχρι το
μεσημέρι |
Apó ta mesánychta méchri to
mesiméri |
Między północą a
południem |
С
полуночи до
полудня |
S polunochi do poludnya |
在午夜和中午之间 |
Entre minuit et midi |
深夜から正午まで |
深夜 から 正午 まで |
しにゃ から しょうご まで |
shinya kara shōgo made |
79 |
it must have happened at about five o’clock in the
morning |
it must have happened at about
five o’clock in the morning |
它肯定发生在凌晨五点左右 |
it must have happened at about
five o’clock in the morning |
It must have happened at about
five o’clock in the morning |
Cela devait être arrivé vers
cinq heures du matin |
Deve ter acontecido por volta
das cinco horas da manhã |
Debe haber ocurrido alrededor
de las cinco de la mañana. |
Doveva essere successo verso le
cinque del mattino |
Eodem fere tertia requiritur |
Es muss gegen fünf Uhr morgens
passiert sein |
Πρέπει
να έχει συμβεί
περίπου στις
πέντε το πρωί |
Prépei na échei symveí perípou
stis pénte to proí |
To musiało się
zdarzyć około piątej rano |
Должно
быть, это
произошло
около пяти
часов утра |
Dolzhno byt', eto proizoshlo
okolo pyati chasov utra |
it must have happened at about five o’clock in the
morning |
Cela devait être arrivé vers
cinq heures du matin |
朝5時ごろに起きたはずです |
朝 5 時 ごろ に 起きた はずです |
あさ ご じ ごろ に おきた はずです |
asa go ji goro ni okita hazudesu |
80 |
这件事一定爱生在凌晨五点钟左右 |
zhè jiàn shì yīdìng ài
shēng zài língchén wǔ diǎn zhōng zuǒyòu |
这件事一定爱生在凌晨五点钟左右 |
这件事一定爱生在凌晨五点钟左右 |
This thing must be loved at
about five o'clock in the morning. |
Cette chose doit être aimée
vers cinq heures du matin. |
Essa coisa deve ser amada por
volta das cinco horas da manhã. |
Esta cosa debe ser amada a eso
de las cinco de la mañana. |
Questa cosa deve essere amata
verso le cinque del mattino. |
Hoc est amare vitam materia
circa undecimam horam in mane |
Dieses Ding muss gegen fünf Uhr
morgens geliebt werden. |
Αυτό
το πράγμα
πρέπει να
αγαπηθεί στις
πέντε το πρωί. |
Aftó to prágma prépei na
agapitheí stis pénte to proí. |
Ta rzecz musi być kochana
około piątej rano. |
Эту
вещь нужно
любить
около пяти
часов утра. |
Etu veshch' nuzhno lyubit'
okolo pyati chasov utra. |
这件事一定爱生在凌晨五点钟左右 |
Cette chose doit être aimée
vers cinq heures du matin. |
このことは午前5時ごろに愛されなければなりません。 |
この こと は 午前 5 時 ごろ に 愛されなければなりません。 |
この こと わ ごぜん 5 じ ごろ に あいされなければなりません 。 |
kono koto wa gozen 5 ji goro ni aisarenakerebanarimasen . |
81 |
它肯定发生在凌晨五点左右 |
tā kěndìng
fāshēng zài língchén wǔ diǎn zuǒyòu |
它肯定发生在凌晨五点左右 |
它肯定发生在凌晨五点左右 |
It must have happened around 5
am |
Cela a dû se passer vers 5
heures du matin |
Deve ter acontecido por volta
das 5 da manhã |
Debe haber ocurrido alrededor
de las 5 am |
Deve essere successo intorno
alle 5 del mattino |
Sic factum est fere quinque
o'clock |
Es muss gegen 5 Uhr morgens
passiert sein |
Πρέπει
να έχει γίνει
περίπου στις 5
π.μ. |
Prépei na échei gínei perípou
stis 5 p.m. |
To musiało się
stać około 5 rano |
Должно
быть, это
произошло
около 5 часов
утра |
Dolzhno byt', eto proizoshlo
okolo 5 chasov utra |
它肯定发生在凌晨五点左右 |
Cela a dû se passer vers 5
heures du matin |
午前5時ごろに起こったはずです |
午前 5 時 ごろ に 起こった はずです |
ごぜん 5 じ ごろ に おこった はずです |
gozen 5 ji goro ni okotta hazudesu |
82 |
morning, noon and night
at all times of the day and night (used to
emphasize that sth happens very often or that it happens continuously) |
morning, noon and night at all
times of the day and night (used to emphasize that sth happens very often or
that it happens continuously) |
白天和黑夜的所有时间的早晨,中午和晚上(过去常常强调这种情况经常发生或持续发生) |
morning, noon and night at all
times of the day and night (used to emphasize that sth happens very often or
that it happens continuously) |
Morning, noon and night at all
times of the day and night (used to emphasize that sth happens very often or
that it happens continuously) |
Matin, midi et soir à tout
moment de la journée et de la nuit (utilisé pour souligner que ça se produit
très souvent ou que cela se produit de manière continue) |
Manhã, meio-dia e noite em
todos os momentos do dia e da noite (usado para enfatizar que o sth acontece
com muita frequência ou que acontece continuamente) |
Mañana, mediodía y noche en
todo momento del día y de la noche (solía enfatizar que algo sucede muy a
menudo o que sucede continuamente) |
Mattina, mezzogiorno e sera in
ogni momento del giorno e della notte (usato per sottolineare che lo sth
succede molto spesso o che succede continuamente) |
Mane die noctuque semper nocte
ac die (ut solet dici quod fit continue Summa persaepe evenit) |
Morgens, mittags und nachts zu
jeder Tages- und Nachtzeit (um hervorzuheben, dass etwas sehr oft oder
ununterbrochen passiert) |
πρωί,
μεσημέρι και
βράδυ σε όλες
τις ώρες της
ημέρας και της
νύχτας (που
χρησιμοποιείται
για να τονίσει
ότι sth συμβαίνει
πολύ συχνά ή
ότι συμβαίνει
συνεχώς) |
proí, mesiméri kai vrády se
óles tis óres tis iméras kai tis nýchtas (pou chrisimopoieítai gia na tonísei
óti sth symvaínei polý sychná í óti symvaínei synechós) |
Rano, w południe i w nocy
o każdej porze dnia i nocy (zwykło się podkreślać,
że coś się dzieje bardzo często lub że dzieje
się to ciągle) |
Утро,
полдень и
ночь в любое
время дня и
ночи
(используется,
чтобы
подчеркнуть,
что что-то
случается
очень часто
или
происходит
непрерывно) |
Utro, polden' i noch' v lyuboye
vremya dnya i nochi (ispol'zuyetsya, chtoby podcherknut', chto chto-to
sluchayetsya ochen' chasto ili proiskhodit nepreryvno) |
morning, noon and night
at all times of the day and night (used to
emphasize that sth happens very often or that it happens continuously) |
Matin, midi et soir à tout
moment de la journée et de la nuit (utilisé pour souligner que ça se produit
très souvent ou que cela se produit de manière continue) |
朝、昼、夜間の昼夜を問わず(sthが頻繁に発生すること、または継続的に発生することを強調するために使用) |
朝 、 昼 、 夜間 の 昼夜 を 問わず ( sth が 頻繁 に 発生する こと 、 または 継続 的 に 発生 する こと を 強調する ため に 使用 ) |
あさ 、 ひる 、 やかん の ちゅうや お とわず ( sth が ひんぱん に はっせい する こと 、 または けいぞく てき にはっせい する こと お きょうちょう する ため に しよう ) |
asa , hiru , yakan no chūya o towazu ( sth ga hinpan nihassei suru koto , mataha keizoku teki ni hassei suru koto okyōchō suru tame ni shiyō ) |
83 |
从早到晚;一天到晚 |
cóng zǎo dào wǎn;
yītiān dào wǎn |
从早到晚,一天到晚 |
从早到晚;一天到晚 |
From morning to night; day to
night |
Du matin au soir, du jour au
soir |
De manhã à noite, dia para
noite |
De la mañana a la noche, del
día a la noche. |
Dalla mattina alla sera, dal
giorno alla notte |
Totis tota die |
Von morgens bis abends, Tag bis
Nacht |
Από το
πρωί μέχρι τη
νύχτα από μέρα
σε νύχτα |
Apó to proí méchri ti nýchta
apó méra se nýchta |
Od rana do nocy, dzień do
nocy |
С
утра до ночи,
дня до ночи |
S utra do nochi, dnya do nochi |
从早到晚;一天到晚 |
Du matin au soir, du jour au
soir |
朝から晩、昼から夜 |
朝 から 晩 、 昼 から 夜 |
あさ から ばん 、 ひる から よる |
asa kara ban , hiru kara yoru |
84 |
白天和黑夜的所有时间的早晨,中午和晚上(过去常常强调这种情况经常发生或持续发生) |
báitiān hé hēiyè de
suǒyǒu shíjiān de zǎochén, zhōngwǔ hé
wǎnshàng (guòqù chángcháng qiángdiào zhè zhǒng qíngkuàng
jīngcháng fāshēng huò chíxù fāshēng) |
白天和黑夜的所有时间的早晨,中午和晚上(过去常常强调这种情况经常发生或持续发生) |
白天和黑夜的所有时间的早晨,中午和晚上(过去常常强调这种情况经常发生或持续发生) |
Morning of all time of day and
night, noon and evening (it used to emphasize that this often happens or
persists) |
Matin de toute heure du jour et
de la nuit, midi et soir (on soulignait que cela arrive souvent ou persiste) |
Manhã de todas as horas do dia
e da noite, tarde e noite (costumava-se enfatizar que isso geralmente
acontece ou persiste) |
Mañana de todo el día y noche,
mediodía y noche (solía enfatizar que esto sucede o persiste a menudo) |
Mattina di ogni ora del giorno
e della notte, a mezzogiorno e alla sera (era solito sottolineare che questo
spesso accade o persiste) |
Et in omni tempore noctem,
mane, meridiem, et vesperam (often occurs vel ad commendandam hoc obdurat)
interdiu |
Morgen aller Zeiten von Tag und
Nacht, Mittag und Abend (früher wurde betont, dass dies häufig vorkommt oder
andauert) |
Πρωί
της ημέρας και
της νύχτας, το
μεσημέρι και
το βράδυ
(υπογράμμισε
ότι αυτό συχνά
συμβαίνει ή
παραμένει) |
Proí tis iméras kai tis
nýchtas, to mesiméri kai to vrády (ypográmmise óti aftó sychná symvaínei í
paraménei) |
Poranek o każdej porze
dnia i nocy, południa i wieczoru (kiedyś podkreślał,
że to się często zdarza lub trwa) |
Утро
в любое
время дня и
ночи,
полдень и
вечер
(раньше
подчеркивалось,
что это
часто случается
или
сохраняется) |
Utro v lyuboye vremya dnya i
nochi, polden' i vecher (ran'she podcherkivalos', chto eto chasto
sluchayetsya ili sokhranyayetsya) |
白天和黑夜的所有时间的早晨,中午和晚上(过去常常强调这种情况经常发生或持续发生) |
Matin de toute heure du jour et
de la nuit, midi et soir (on soulignait que cela arrive souvent ou persiste) |
昼夜を問わず、正午から夕方までの朝(これがよく起こるまたは持続することを強調していました) |
昼夜 を 問わず 、 正午 から 夕方 まで の 朝 ( これ がよく 起こる または 持続 する こと を 強調 していました) |
ちゅうや お とわず 、 しょうご から ゆうがた まで の あさ( これ が よく おこる または じぞく する こと お きょうちょう していました ) |
chūya o towazu , shōgo kara yūgata made no asa ( korega yoku okoru mataha jizoku suru koto o kyōchōshiteimashita ) |
85 |
She talks
about him morning, noon and night. |
She talks about him morning,
noon and night. |
她早上,中午和晚上谈论他。 |
She talks about him morning,
noon and night. |
She talks about him morning,
noon and night. |
Elle parle de lui matin, midi
et soir. |
Ela fala sobre ele de manhã,
tarde e noite. |
Ella habla de él mañana, tarde
y noche. |
Lei parla di lui mattina,
mezzogiorno e sera. |
Quæ tangit eum mane, meridiem
et nocte. |
Sie spricht morgens, mittags
und abends über ihn. |
Μιλάει
γι 'αυτόν πρωί,
μεσημέρι και
νύχτα. |
Miláei gi 'aftón proí, mesiméri
kai nýchta. |
Mówi o nim rano, w
południe i w nocy. |
Она
говорит о
нем утром,
днем и
ночью. |
Ona govorit o nem utrom, dnem
i noch'yu. |
She talks
about him morning, noon and night. |
Elle parle de lui matin, midi
et soir. |
彼女は彼の朝、昼、夜について話しています。 |
彼女 は 彼 の 朝 、 昼 、 夜 について 話しています 。 |
かのじょ わ かれ の あさ 、 ひる 、 よる について はなしています 。 |
kanojo wa kare no asa , hiru , yoru nitsuite hanashiteimasu . |
86 |
她整天把他挂在嘴边 |
Tā zhěng tiān
bǎ tā guà zài zuǐ biān |
她整天把他挂在嘴边 |
她整天把他挂在嘴边 |
She hung him all day long |
Elle l'a suspendu toute la
journée |
Ela o enforcou o dia todo |
Ella lo colgó todo el día |
Lo ha appeso tutto il giorno |
Tota die illa tangit eum |
Sie hat ihn den ganzen Tag
aufgehängt |
Τον
κρέμασε όλη
μέρα |
Ton krémase óli méra |
Powiesiła go przez
cały dzień |
Она
повесила
его весь
день |
Ona povesila yego ves' den' |
她整天把他挂在嘴边 |
Elle l'a suspendu toute la
journée |
彼女は一日中彼を掛けた |
彼女 は 一 日 中 彼 を 掛けた |
かのじょ わ いち にち ちゅう かれ お かけた |
kanojo wa ichi nichi chū kare o kaketa |
87 |
the work continues morning noon and nigh |
the work continues morning noon
and nigh |
工作在早上中午和附近继续进行 |
the work continues morning noon
and nigh |
The work continues morning noon
and nigh |
Le travail continue matin et
soir |
O trabalho continua de manhã e
quase |
El trabajo continúa por la
mañana a mediodía y cerca. |
Il lavoro continua a
mezzogiorno e a mezzogiorno |
usque mane et meridie prope
opus |
Die Arbeit geht morgens mittags
und abends weiter |
Το
έργο
συνεχίζεται
το πρωί το
μεσημέρι και
σχεδόν |
To érgo synechízetai to proí to
mesiméri kai schedón |
Praca trwa do południa i
blisko |
Работа
продолжается
с утра до
полудня |
Rabota prodolzhayetsya s utra
do poludnya |
the work continues morning noon and nigh |
Le travail continue matin et
soir |
仕事は昼と夜の間続きます |
仕事 は 昼 と 夜 の 間 続きます |
しごと わ ひる と よる の ま つずきます |
shigoto wa hiru to yoru no ma tsuzukimasu |
88 |
这项工作从早到晚持续进行 |
zhè xiàng gōngzuò cóng
zǎo dào wǎn chíxù jìnxíng |
这项工作从早到晚持续进行 |
这项工作从早到晚持续进行 |
This work continues from
morning till night |
Ce travail se poursuit du matin
au soir |
Este trabalho continua de manhã
até a noite |
Este trabajo continúa desde la
mañana hasta la noche. |
Questo lavoro continua dalla
mattina alla sera |
Hac nocte a mane usque |
Diese Arbeit geht von morgens
bis abends weiter |
Αυτό
το έργο
συνεχίζεται
από το πρωί έως
το βράδυ |
Aftó to érgo synechízetai apó
to proí éos to vrády |
Ta praca trwa od rana do nocy |
Эта
работа
продолжается
с утра до
ночи |
Eta rabota prodolzhayetsya s
utra do nochi |
这项工作从早到晚持续进行 |
Ce travail se poursuit du matin
au soir |
この仕事は朝から晩まで続きます |
この 仕事 は 朝 から 晩 まで 続きます |
この しごと わ あさ から ばん まで つずきます |
kono shigoto wa asa kara ban made tsuzukimasu |
89 |
工作在早上中午和附近继续进行 |
gōngzuò zài zǎoshang
zhōngwǔ hé fùjìn jìxù jìnxíng |
工作在早上中午和附近继续进行 |
工作在早上中午和附近继续进行 |
Work continues at noon in the
morning and nearby |
Les travaux se poursuivent à
midi le matin et à proximité |
O trabalho continua ao meio dia
de manhã e nas proximidades |
El trabajo continúa al mediodía
por la mañana y en las cercanías. |
Il lavoro continua a
mezzogiorno del mattino e nelle vicinanze |
Opus permanserit mane meridie
prope |
Morgens mittags und in der Nähe
wird weitergearbeitet |
Οι
εργασίες
συνεχίζονται
το μεσημέρι το
πρωί και κοντά |
Oi ergasíes synechízontai to
mesiméri to proí kai kontá |
Praca trwa w południe rano
i w pobliżu |
Работа
продолжается
в полдень
утром и рядом |
Rabota prodolzhayetsya v
polden' utrom i ryadom |
工作在早上中午和附近继续进行 |
Les travaux se poursuivent à
midi le matin et à proximité |
午前中と近くに正午から仕事が続きます |
午前 中 と 近く に 正午 から 仕事 が 続きます |
ごぜん ちゅう と ちかく に しょうご から しごと が つずきます |
gozen chū to chikaku ni shōgo kara shigoto ga tsuzukimasu |
90 |
more at |
more at |
更多 |
more at |
More at |
Plus à |
Mais em |
Más en |
Più a |
multo tempore |
Mehr bei |
Περισσότερα
στο |
Perissótera sto |
Więcej na |
Больше
на |
Bol'she na |
more at |
Plus à |
もっと |
もっと |
もっと |
motto |
91 |
other |
other |
其他 |
other |
Other |
Autre |
Outro |
Otros |
altro |
alium |
Andere |
Άλλο |
Állo |
Inne |
другой |
drugoy |
other |
Autre |
その他の |
その他 の |
そのた の |
sonota no |
92 |
morning-after |
morning-after |
事后 |
morning-after |
Morning-after |
Le lendemain matin |
Manhã depois |
Mañana después |
del giorno dopo |
cum mane, |
Morgen danach |
Πρωί
μετά |
Proí metá |
Rano |
утро
после |
utro posle |
morning-after |
Le lendemain matin |
おはよう |
おはよう |
おはよう |
ohayō |
93 |
happening the
next day, after an exciting or important event |
happening the next day, after
an exciting or important event |
在一个令人兴奋或重要的事件发生后的第二天发生 |
happening the next day, after
an exciting or important event |
Happening the next day, after
an exciting or important event |
Ça se passe le lendemain, après
un événement passionnant ou important |
Acontecendo no dia seguinte,
depois de um evento emocionante ou importante |
Pasando al día siguiente,
después de un evento emocionante o importante. |
Succede il giorno successivo,
dopo un evento eccitante o importante |
factum postridie post eventum
blandit vel magna |
Das passiert am nächsten Tag
nach einem aufregenden oder wichtigen Ereignis |
Συμβαίνει
την επόμενη
μέρα μετά από
ένα συναρπαστικό
ή σημαντικό
γεγονός |
Symvaínei tin epómeni méra metá
apó éna synarpastikó í simantikó gegonós |
Dzieje się następnego
dnia, po ekscytującym lub ważnym wydarzeniu |
Происходит
на
следующий
день, после
волнующего
или важного
события |
Proiskhodit na sleduyushchiy
den', posle volnuyushchego ili vazhnogo sobytiya |
happening the
next day, after an exciting or important event |
Ça se passe le lendemain, après
un événement passionnant ou important |
エキサイティングまたは重要なイベントの後、翌日に起こります |
エキサイティング または 重要な イベント の 後 、 翌日に 起こります |
エキサイティング または じゅうような イベント の のち、 よくじつ に おこります |
ekisaitingu mataha jūyōna ibento no nochi , yokujitsu niokorimasu |
94 |
(令人兴奋或重要之事后)次日发生的 |
(lìng rén xīngfèn huò
zhòngyào zhī shìhòu) cì rì fāshēng de |
(令人兴奋或重要之事后)次日发生的 |
(令人兴奋或重要之事后)次日发生的 |
(after exciting or important
things) the next day |
(après des choses passionnantes
ou importantes) le lendemain |
(depois de coisas excitantes ou
importantes) no dia seguinte |
(después de cosas emocionantes
o importantes) al día siguiente |
(dopo cose eccitanti o
importanti) il giorno successivo |
(Magna Duis ullamcorper nisl
nec remanentes racemos) occurrit in altera die, |
(nach aufregenden oder
wichtigen Dingen) am nächsten Tag |
(μετά
από
συναρπαστικά
ή σημαντικά
πράγματα) την επόμενη
μέρα |
(metá apó synarpastiká í
simantiká prágmata) tin epómeni méra |
(po ekscytujących lub
ważnych rzeczach) następnego dnia |
(после
захватывающих
или важных
вещей) на следующий
день |
(posle zakhvatyvayushchikh ili
vazhnykh veshchey) na sleduyushchiy den' |
(令人兴奋或重要之事后)次日发生的 |
(après des choses passionnantes
ou importantes) le lendemain |
(エキサイティングなことや重要なことの後に)次の日 |
( エキサイティングな こと や 重要な こと の 後 に )次 の 日 |
( えきさいてぃんぐな こと や じゅうような こと の のちに ) つぎ の ひ |
( ekisaitinguna koto ya jūyōna koto no nochi ni ) tsugi nohi |
95 |
在一个令人兴奋或重要的事件发生后的第二天发生 |
zài yīgè lìng rén
xīngfèn huò zhòngyào de shìjiàn fāshēng hòu de dì èr tiān
fāshēng |
在一个令人兴奋或重要的事件发生后的第二天发生 |
在一个令人兴奋或重要的事件发生后的第二天发生 |
Occurs on the second day after
an exciting or important event |
Se produit le deuxième jour
après un événement passionnant ou important |
Ocorre no segundo dia após um
evento emocionante ou importante |
Ocurre el segundo día después
de un evento emocionante o importante |
Si verifica il secondo giorno
dopo un evento emozionante o importante |
Aut certe momenti esse
excitando in die illa occurrit |
Tritt am zweiten Tag nach einem
aufregenden oder wichtigen Ereignis auf |
Εμφανίζεται
τη δεύτερη
μέρα μετά από
ένα συναρπαστικό
ή σημαντικό
γεγονός |
Emfanízetai ti défteri méra
metá apó éna synarpastikó í simantikó gegonós |
Występuje drugiego dnia po
ekscytującym lub ważnym wydarzeniu |
Происходит
на второй
день после
захватывающего
или важного
события |
Proiskhodit na vtoroy den'
posle zakhvatyvayushchego ili vazhnogo sobytiya |
在一个令人兴奋或重要的事件发生后的第二天发生 |
Se produit le deuxième jour
après un événement passionnant ou important |
エキサイティングまたは重要なイベントの後の2日目に発生します |
エキサイティング または 重要な イベント の 後 の 2 日目に 発生 します |
エキサイティング または じゅうような イベント の のちの 2 にちめ に はっせい します |
ekisaitingu mataha jūyōna ibento no nochi no 2 nichime nihassei shimasu |
96 |
after his
election victory, the president held a morning-after
news conference. |
after his election victory, the
president held a morning-after news conference. |
总统大选结束后,总统举行了一场新闻发布会。 |
after his election victory, the
president held a morning-after news conference. |
After his election victory, the
president held a morning-after news conference. |
Après sa victoire électorale,
le président a tenu une conférence de presse le lendemain matin. |
Após sua vitória nas eleições,
o presidente realizou uma entrevista coletiva na manhã seguinte. |
Después de su victoria
electoral, el presidente celebró una conferencia de prensa a la mañana
siguiente. |
Dopo la sua vittoria
elettorale, il presidente ha tenuto una conferenza stampa mattutina. |
victoria post electionem suam,
mane, post praesidis tenuit ad nuntium colloquium. |
Nach seinem Wahlsieg hielt der
Präsident eine Pressekonferenz ab. |
Μετά
την εκλογική
νίκη του, ο
πρόεδρος
πραγματοποίησε
μια
συνέντευξη
Τύπου το πρωί
μετά. |
Metá tin eklogikí níki tou, o
próedros pragmatopoíise mia synéntefxi Týpou to proí metá. |
Po zwycięstwie w wyborach
prezydent zorganizował poranną konferencję prasową. |
После
победы на
выборах
президент
провел утреннюю
пресс-конференцию. |
Posle pobedy na vyborakh
prezident provel utrennyuyu press-konferentsiyu. |
after his
election victory, the president held a morning-after
news conference. |
Après sa victoire électorale,
le président a tenu une conférence de presse le lendemain matin. |
彼の選挙での勝利の後、大統領は午前後の記者会見を開催しました。 |
彼 の 選挙 で の 勝利 の 後 、 大統領 は 午前 後 の 記者会見 を 開催 しました 。 |
かれ の せんきょ で の しょうり の のち 、 だいとうりょうわ ごぜん ご の きしゃ かいけん お かいさい しました 。 |
kare no senkyo de no shōri no nochi , daitōryō wa gozen gono kisha kaiken o kaisai shimashita . |
97 |
选举获胜后,总统于次日召开了新闻记者会 |
Xuǎnjǔ huòshèng hòu,
zǒngtǒng yú cì rì zhàokāile xīnwén jìzhě huì |
选举获胜后,总统于次日召开了新闻记者会 |
选举获胜后,总统于次日召开了新闻记者会 |
After the election won, the
president held a press conference on the following day. |
Après les élections, le
président a tenu une conférence de presse le lendemain. |
Após a eleição, o presidente
realizou uma conferência de imprensa no dia seguinte. |
Después de ganar la elección,
el presidente celebró una conferencia de prensa al día siguiente. |
Dopo la vittoria delle
elezioni, il presidente ha tenuto una conferenza stampa il giorno successivo. |
Winning post electionem,
postridie praesidi per nuntium tenuit torcular colloquium |
Nach dem Wahlsieg hielt der
Präsident am folgenden Tag eine Pressekonferenz ab. |
Μετά
τις εκλογές, ο
πρόεδρος
πραγματοποίησε
συνέντευξη
τύπου την
επόμενη μέρα. |
Metá tis eklogés, o próedros
pragmatopoíise synéntefxi týpou tin epómeni méra. |
Po wygranych wyborach prezydent
zorganizował konferencję prasową następnego dnia. |
После
победы на
выборах
президент
провел пресс-конференцию
на
следующий
день. |
Posle pobedy na vyborakh
prezident provel press-konferentsiyu na sleduyushchiy den'. |
选举获胜后,总统于次日召开了新闻记者会 |
Après les élections, le
président a tenu une conférence de presse le lendemain. |
選挙に勝利した後、大統領は翌日記者会見を開きました。 |
選挙 に 勝利 した 後 、 大統領 は 翌日 記者 会見 を開きました 。 |
せんきょ に しょうり した のち 、 だいとうりょう わ よくじつ きしゃ かいけん お ひらきました 。 |
senkyo ni shōri shita nochi , daitōryō wa yokujitsu kishakaiken o hirakimashita . |
98 |
总统大选结束后,总统举行了一场新闻发布会。 |
zǒngtǒng dàxuǎn
jiéshù hòu, zǒngtǒng jǔxíngle yī chǎng xīnwén
fābù huì. |
总统大选结束后,总统举行了一场新闻发布会。 |
总统大选结束后,总统举行了一场新闻发布会。 |
After the presidential
election, the president held a press conference. |
Après l'élection
présidentielle, le président a tenu une conférence de presse. |
Após a eleição presidencial, o
presidente realizou uma conferência de imprensa. |
Después de las elecciones
presidenciales, el presidente realizó una conferencia de prensa. |
Dopo le elezioni presidenziali,
il presidente ha tenuto una conferenza stampa. |
Post electionem praesidis,
praeses ad nuntium colloquium tenuit. |
Nach den Präsidentschaftswahlen
hielt der Präsident eine Pressekonferenz ab. |
Μετά
τις
προεδρικές
εκλογές, ο
πρόεδρος
πραγματοποίησε
συνέντευξη
Τύπου. |
Metá tis proedrikés eklogés, o
próedros pragmatopoíise synéntefxi Týpou. |
Po wyborach prezydenckich
prezydent zorganizował konferencję prasową. |
После
президентских
выборов
президент провел
пресс-конференцию. |
Posle prezidentskikh vyborov
prezident provel press-konferentsiyu. |
总统大选结束后,总统举行了一场新闻发布会。 |
Après l'élection
présidentielle, le président a tenu une conférence de presse. |
大統領選挙後、大統領は記者会見を開きました。 |
大統領 選挙 後 、 大統領 は 記者 会見 を 開きました 。 |
だいとうりょう せんきょ ご 、 だいとうりょう わ きしゃかいけん お ひらきました 。 |
daitōryō senkyo go , daitōryō wa kisha kaiken ohirakimashita . |
99 |
used to
describe how sb feels the next morning, after an occasion when they have
drunk too much alcohol |
Used to describe how sb feels
the next morning, after an occasion when they have drunk too much alcohol |
用来描述第二天早上,在他们喝了太多酒后的某种感觉 |
used to describe how sb feels
the next morning, after an occa-sion when they have drunk too much alcohol |
Used to describe how sb feels
the next morning, after an occasion when they have drunk too much alcohol |
Utilisé pour décrire comment
ressent qn le lendemain matin, après une occasion où ils ont trop bu |
Usado para descrever como sb se
sente na manhã seguinte, depois de uma ocasião em que eles beberam muito
álcool |
Se usa para describir cómo se
siente alguien a la mañana siguiente, después de una ocasión en la que han
bebido demasiado alcohol. |
Usato per descrivere come si
sente la mattina dopo, dopo un'occasione in cui hanno bevuto troppo alcol |
si usus describere quomodo
sentit proximo mane post tempus, quando eam biberint nimium alcohol |
Wird verwendet, um zu
beschreiben, wie sich jdm am nächsten Morgen fühlt, wenn er zu viel Alkohol
getrunken hat |
Χρησιμοποιείται
για να
περιγράψει
πώς αισθάνεται
ο sb το επόμενο
πρωί, μετά από
μια περίσταση
όταν έπιναν
πάρα πολύ
αλκοόλ |
Chrisimopoieítai gia na
perigrápsei pós aisthánetai o sb to epómeno proí, metá apó mia perístasi ótan
épinan pára polý alkoól |
Służy do opisywania,
jak ktoś czuje się następnego ranka, po okazji, kiedy wypili
za dużo alkoholu |
Используется
для
описания
того, как sb
чувствует
себя
следующим
утром, после
случая, когда
они выпили
слишком
много
алкоголя |
Ispol'zuyetsya dlya opisaniya
togo, kak sb chuvstvuyet sebya sleduyushchim utrom, posle sluchaya, kogda oni
vypili slishkom mnogo alkogolya |
used to
describe how sb feels the next morning, after an occasion when they have
drunk too much alcohol |
Utilisé pour décrire comment
ressent qn le lendemain matin, après une occasion où ils ont trop bu |
彼らがあまりにも多くのアルコールを飲んだときの後に、sbが翌朝どのように感じるかを記述するために使用されます。 |
彼ら が あまりに も 多く の アルコール を 飲んだ ときの 後 に 、 sb が 翌朝 どの よう に 感じる か を 記述する ため に 使用 されます 。 |
かれら が あまりに も おうく の アルコール お のんだ ときの のち に 、 sb が よくあさ どの よう に かんじる か おきじゅつ する ため に しよう されます 。 |
karera ga amarini mo ōku no arukōru o nonda toki no nochini , sb ga yokuasa dono yō ni kanjiru ka o kijutsu suru tameni shiyō saremasu . |
100 |
宿醉的 |
sù zuì de |
宿醉的 |
宿醉的 |
Hangover |
La gueule de bois |
Ressaca |
Resaca |
postumi di sbornia |
Hangover |
Kater |
Ξύπνησε |
Xýpnise |
Kac |
похмелье |
pokhmel'ye |
宿醉的 |
La gueule de bois |
二日酔い |
二日酔い |
ふつかよい |
futsukayoi |
|
a morning
after headache |
a morning after headache |
头痛后的一个早晨 |
a morning after headache |
a morning after headache |
un matin après le mal de tête |
uma manhã depois da dor de
cabeça |
una mañana después del dolor de
cabeza |
una mattina dopo il mal di
testa |
mane autem capitis post |
ein Morgen nach Kopfschmerzen |
ένα
πρωί μετά τον
πονοκέφαλο |
éna proí metá ton ponokéfalo |
rano po bólu głowy |
утро
после
головной
боли |
utro posle golovnoy boli |
a morning
after headache |
un matin après le mal de tête |
頭痛の後の朝 |
頭痛 の 後 の 朝 |
ずつう の のち の あさ |
zutsū no nochi no asa |
102 |
宿醉头痛 |
sù zuì tóutòng |
宿醉头痛 |
宿醉头痛 |
Hangover headache |
Maux de tête de la gueule
de bois |
Dor de cabeça de ressaca |
Dolor de cabeza de resaca |
Mal di testa da sbornia |
hangover capitis |
Kater Kopfschmerzen |
Κεφαλαλγία
με αιμορραγία |
Kefalalgía me aimorragía |
Ból głowy kaca |
Головная
боль от
похмелья |
Golovnaya bol' ot pokhmel'ya |
宿醉头痛 |
Maux de tête de la gueule
de bois |
二日酔いの頭痛 |
二日酔い の 頭痛 |
ふつかよい の ずつう |
futsukayoi no zutsū |
103 |
morning-after
pill |
morning-after pill |
早上吃药后 |
morning-after pill |
Morning-after pill |
Pilule du lendemain |
Pílula do dia seguinte |
Píldora de la mañana siguiente |
Pillola del giorno dopo |
mane post diripio est, |
Pille danach |
Πρωί-μετά
από χάπι |
Proí-metá apó chápi |
Pigułka po porodzie |
Утренняя
таблетка |
Utrennyaya tabletka |
morning-after
pill |
Pilule du lendemain |
朝の薬 |
朝 の 薬 |
あさ の くすり |
asa no kusuri |
104 |
a drug that a
woman can take some hours after having sex in order to avoid becoming
pregnant |
a drug that a woman can take
some hours after having sex in order to avoid becoming pregnant |
女性可以在性生活后几个小时服用一种药物以避免怀孕 |
a drug that a woman can take
some hours after having sex in order to avoid becoming pregnant |
a drug that a woman can take
some hours after having sex in order to avoid becoming pregnant |
un médicament qu'une femme peut
prendre plusieurs heures après un rapport sexuel pour éviter de devenir
enceinte |
uma droga que uma mulher pode
levar algumas horas depois de fazer sexo para evitar engravidar |
Un medicamento que una mujer
puede tomar algunas horas después de tener relaciones sexuales para evitar
quedar embarazada. |
un farmaco che una donna può
impiegare alcune ore dopo aver fatto sesso per evitare di rimanere incinta |
et a medicamento quod potest
mulier tantum se habens sexus post horis alii ut sumeret ne gravidae |
ein Medikament, das eine Frau
einige Stunden nach dem Sex einnehmen kann, um eine Schwangerschaft zu
vermeiden |
ένα
φάρμακο που
μια γυναίκα
μπορεί να
πάρει μερικές
ώρες μετά το
σεξ
προκειμένου
να αποφύγει να
μείνει έγκυος |
éna fármako pou mia gynaíka
boreí na párei merikés óres metá to sex prokeiménou na apofýgei na meínei
énkyos |
lek, który kobieta może
zająć kilka godzin po seksie, aby uniknąć zajścia w
ciążę |
препарат,
который
женщина
может
принимать
через
несколько
часов после
секса, чтобы избежать
беременности |
preparat, kotoryy zhenshchina
mozhet prinimat' cherez neskol'ko chasov posle seksa, chtoby izbezhat'
beremennosti |
a drug that a
woman can take some hours after having sex in order to avoid becoming
pregnant |
un médicament qu'une femme peut
prendre plusieurs heures après un rapport sexuel pour éviter de devenir
enceinte |
妊娠しないようにするために、女性がセックスをしてから数時間かかることがある薬 |
妊娠 しない よう に する ため に 、 女性 が セックス をして から 数 時間 かかる こと が ある 薬 |
にんしん しない よう に する ため に 、 じょせい が セックス お して から すう じかん かかる こと が ある くすり |
ninshin shinai yō ni suru tame ni , josei ga sekkusu o shitekara sū jikan kakaru koto ga aru kusuri |
105 |
(房事后服用的)女用口服避孕丸 |
(fángshì hòu fúyòng de) nǚ
yòng kǒufú bìyùn wán |
(房事后服用的)女用口服避孕丸 |
(房事后服用的)女用口服避孕丸 |
Female oral contraceptive pill |
Pilule contraceptive orale
féminine |
Pílula anticoncepcional oral
feminina |
Pastilla anticonceptiva oral
femenina |
Pillola contraccettiva orale
femminile |
(Volutpat a captis propioribus)
oralis contraries feminam pill |
Weibliche Pille zur
Empfängnisverhütung |
Θηλυκό
από του
στόματος
αντισυλληπτικό
χάπι |
Thilykó apó tou stómatos
antisylliptikó chápi |
Doustna tabletka
antykoncepcyjna dla kobiet |
Женская
оральная
противозачаточная
таблетка |
Zhenskaya oral'naya
protivozachatochnaya tabletka |
(房事后服用的)女用口服避孕丸 |
Pilule contraceptive orale
féminine |
女性経口避妊薬 |
女性 経口 避妊薬 |
じょせい けいこう ひににゃく |
josei keikō hininyaku |
106 |
morning coat |
morning coat |
早上的外套 |
morning coat |
Morning coat |
Manteau du matin |
Casaco de manhã |
Abrigo de la mañana |
Cappotto del mattino |
mane lorica |
Morgenmantel |
Πρωινό
παλτό |
Proinó paltó |
Płaszcz poranny |
Утреннее
пальто |
Utrenneye pal'to |
morning coat |
Manteau du matin |
朝のコート |
朝 の コート |
あさ の コート |
asa no kōto |
107 |
cut-away |
cut-away |
剖开 |
cut-away |
Cut-away |
Écorché |
Cortante |
Corte |
spaccato |
auferetur interficiam, |
Cut-away |
Αποκοπή |
Apokopí |
Wyciąć |
визитка |
vizitka |
cut-away |
Écorché |
切り取り |
切り取り |
きりとり |
kiritori |
108 |
a black or
grey jacket for men, short at the front and very long at the back, worn as
part of morning dress |
A black or grey jacket for men,
short at the front and very long at the back, worn as part of morning
dress |
男式黑色或灰色夹克,正面短,后面很长,作为晨礼服的一部分穿着 |
Nánshì hēisè huò
huīsè jiákè, zhèngmiàn duǎn, hòumiàn hěn zhǎng, zuòwéi
chén lǐfú de yībùfèn chuānzhuó |
a black or grey jacket for men,
short at the front and very long at the back, worn as part of morning dress |
Veste noire ou grise pour
homme, courte à l'avant et très longue dans le dos, portée dans la tenue du
matin |
uma jaqueta preta ou cinza para
homens, curta na frente e muito longa na parte de trás, usada como parte do
vestido de manhã |
Una chaqueta negra o gris para
hombre, corta en la parte delantera y muy larga en la parte posterior, usada
como parte del vestido de la mañana. |
una giacca nera o grigia per
gli uomini, corta davanti e molto lunga sul retro, indossata come parte
dell'abito del mattino |
nam tunicas nigra vel exiguo
posterius multo ante apud eum tandemque die parte habitum |
eine schwarze oder graue Jacke
für Männer, vorne kurz und hinten sehr lang, die als Teil eines Morgenkleides
getragen wird |
ένα
μαύρο ή γκρίζο
σακάκι για
άνδρες, κοντό
μπροστά και
πολύ μακρύ στο
πίσω μέρος,
φορεμένο ως
μέρος του
πρωινού |
éna mávro í nkrízo sakáki gia
ándres, kontó brostá kai polý makrý sto píso méros, foreméno os méros tou
proinoú |
czarna lub szara kurtka
męska, krótka z przodu i bardzo długa z tyłu, noszona jako
część stroju porannego |
черный
или серый
жакет для
мужчин,
короткий
спереди и
очень
длинный
сзади,
надетый как
часть
утреннего
платья |
chernyy ili seryy zhaket dlya
muzhchin, korotkiy speredi i ochen' dlinnyy szadi, nadetyy kak chast'
utrennego plat'ya |
a black or
grey jacket for men, short at the front and very long at the back, worn as
part of morning dress |
Veste noire ou grise pour
homme, courte à l'avant et très longue dans le dos, portée dans la tenue du
matin |
男性用の黒またはグレーのジャケット、前部は短く、後部は非常に長く、モーニングドレスの一部として着用 |
男性用 の 黒 または グレー の ジャケット 、 前部 は短く 、 後部 は 非常 に 長く 、 モーニング ドレス の一部 として 着用 |
だんせいよう の くろ または グレー の ジャケット 、 ぜんぶ わ みじかく 、 こうぶ わ ひじょう に ながく 、 モーニング ドレス の いちぶ として ちゃくよう |
danseiyō no kuro mataha gurē no jaketto , zenbu wamijikaku , kōbu wa hijō ni nagaku , mōningu doresu noichibu toshite chakuyō |
109 |
(男子日间穿的黑色或灰色)晨燕尾服,常燕尾服 |
(nánzǐ rì jiān
chuān de hēisè huò huīsè) chén yànwěifú, cháng
yànwěifú |
(男子日间穿的黑色或灰色)晨燕尾服,常燕尾服 |
(nánzǐ rì jiān
chuān de hēisè huò huīsè) chén yànwěifú, cháng
yànwěifú |
(black or gray worn by men
during the day) morning tuxedo, often tuxedo |
smoking (noir ou gris porté par
les hommes pendant la journée) smoking du matin, souvent smoking |
(preto ou cinza usado por
homens durante o dia) smoking manhã, muitas vezes smoking |
(negro o gris usado por los
hombres durante el día) esmoquin matutino, a menudo esmoquin |
(nero o grigio indossato dagli
uomini durante il giorno) smoking mattutino, spesso smoking |
(Horam mediam homines habent,
vel griseo nigrum) tuxedo mane, saepe Tuxedo |
(Schwarz oder Grau, die
tagsüber von Männern getragen werden) Smoking am Morgen, oft Smoking |
(μαύρο
ή γκρι που
φορούν οι
άνδρες κατά τη
διάρκεια της
ημέρας) το
πρωινό σμόκιν,
συχνά σμόκιν |
(mávro í nkri pou foroún oi
ándres katá ti diárkeia tis iméras) to proinó smókin, sychná smókin |
(czarny lub szary noszony przez
mężczyzn w ciągu dnia) poranny smoking, często smoking |
(черный
или серый
носят
мужчины в
течение дня)
утренний
смокинг,
часто
смокинг |
(chernyy ili seryy nosyat
muzhchiny v techeniye dnya) utrenniy smoking, chasto smoking |
(男子日间穿的黑色或灰色)晨燕尾服,常燕尾服 |
smoking (noir ou gris porté par
les hommes pendant la journée) smoking du matin, souvent smoking |
(日中に男性が着用する黒または灰色)朝のタキシード、しばしばタキシード |
( 日 中 に 男性 が 着用 する 黒 または 灰色 ) 朝 のタキシード 、 しばしば タキシード |
( にち ちゅう に だんせい が ちゃくよう する くろ またははいいろ ) あさ の タキシード 、 しばしば タキシード |
( nichi chū ni dansei ga chakuyō suru kuro mataha haīro) asa no takishīdo , shibashiba takishīdo |
110 |
Compare |
Compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
Comparar |
confrontare |
Compare |
Vergleichen Sie |
Συγκρίνετε |
Synkrínete |
Porównaj |
сравнить |
sravnit' |
Compare |
Comparer |
比較する |
比較 する |
ひかく する |
hikaku suru |
111 |
Tail |
Tail |
尾巴 |
wěibā |
Tail |
Queue |
Cauda |
Cola |
coda |
cauda |
Schwanz |
Ουρά |
Ourá |
Ogon |
хвост |
khvost |
Tail |
Queue |
尾 |
尾 |
お |
o |
112 |
morning dress |
morning dress |
早礼服 |
zǎo lǐfú |
Morning dress |
Robe du matin |
Vestido de manhã |
Vestido de mañana |
Abito da mattina |
mane habitu |
Morgenkleid |
Πρωινό
φόρεμα |
Proinó fórema |
Sukienka wieczorna |
Утреннее
платье |
Utrenneye plat'ye |
morning dress |
Robe du matin |
朝のドレス |
朝 の ドレス |
あさ の ドレス |
asa no doresu |
113 |
clothes worn
by a man on very formal occasions, for example a wedding, including a morning
coat and dark trousers/pants |
clothes worn by a man on very
formal occasions, for example a wedding, including a morning coat and dark
trousers/pants |
男士在非常正式场合穿的衣服,例如婚礼,包括晨衣和深色长裤/裤子 |
nán shì zài fēicháng
zhèngshì chǎnghé chuān de yīfú, lìrú hūnlǐ,
bāokuò chén yī hé shēn sè cháng kù/kùzi |
Worn by a man on very formal
occasions, for example a wedding, including a morning coat and dark
trousers/pants |
Porté par un homme lors
d'occasions très officielles, par exemple un mariage, avec un manteau du
matin et un pantalon ou un pantalon sombre |
Usado por um homem em ocasiões
muito formais, por exemplo, um casamento, incluindo um casaco de manhã e
calças escuras / calças |
Usado por un hombre en
ocasiones muy formales, por ejemplo, una boda, que incluye un abrigo y
pantalones oscuros. |
Indossato da un uomo in
occasioni molto formali, ad esempio un matrimonio, tra cui un cappotto del
mattino e pantaloni / pantaloni scuri |
de vestibus quibus induebatur
vir valde formalis occasiones, exempli gratia ad nuptias, inter mane et
tunica et bracas fuscas gerunt / braccas |
Wird bei sehr formellen
Anlässen von einem Mann getragen, zum Beispiel bei einer Hochzeit,
einschließlich eines Morgenmantels und einer dunklen Hose |
Φοράται
από έναν
άνθρωπο σε
πολύ επίσημες
περιπτώσεις,
όπως για
παράδειγμα
ένας γάμος,
συμπεριλαμβανομένου
ενός παλτό
πρωινού και
σκοτεινού
παντελονιού /
παντελόνι |
Forátai apó énan ánthropo se
polý epísimes periptóseis, ópos gia parádeigma énas gámos,
symperilamvanoménou enós paltó proinoú kai skoteinoú pantelonioú / pantelóni |
Noszony przez
mężczyznę podczas bardzo formalnych okazji, na przykład
ślubu, w tym płaszczu porannego i ciemnych spodni / spodni |
Носится
мужчиной в
очень
официальных
случаях,
например, на
свадьбе,
включая
утреннее
пальто и
темные
брюки / штаны |
Nositsya muzhchinoy v ochen'
ofitsial'nykh sluchayakh, naprimer, na svad'be, vklyuchaya utrenneye pal'to i
temnyye bryuki / shtany |
clothes worn
by a man on very formal occasions, for example a wedding, including a morning
coat and dark trousers/pants |
Porté par un homme lors
d'occasions très officielles, par exemple un mariage, avec un manteau du
matin et un pantalon ou un pantalon sombre |
朝のコートや黒いズボン/ズボンを含む結婚式など、非常にフォーマルな機会に男性が着用する |
朝 の コート や 黒い ズボン / ズボン を 含む 結婚式 など、 非常 に フォーマルな 機会 に 男性 が 着用 する |
あさ の コート や くろい ズボン / ズボン お ふくむ けっこんしき など 、 ひじょう に ふぉうまるな きかい に だんせい が ちゃくよう する |
asa no kōto ya kuroi zubon / zubon o fukumu kekkonshikinado , hijō ni fōmaruna kikai ni dansei ga chakuyō suru |
114 |
常礼服(男子在隆重场合穿的服装,包括常燕尾服和黑裤子) |
cháng lǐfú (nánzǐ zài
lóngzhòng chǎnghé chuān de fúzhuāng, bāokuò cháng
yànwěifú hé hēi kùzi) |
常礼服(男子在隆重场合穿的服装,包括常燕尾服和黑裤子) |
cháng lǐfú (nánzǐ zài
lóngzhòng chǎnghé chuān de fúzhuāng, bāokuò cháng
yànwěifú hé hēi kùzi) |
Regular dresses (men's clothing
worn on grand occasions, including regular tuxedo and black pants) |
Robes régulières (vêtements
pour hommes portés lors de grandes occasions, y compris smoking et pantalon
noir) |
Vestidos regulares (roupas
masculinas usadas em grandes ocasiões, incluindo smoking e calças pretas) |
Vestidos regulares (ropa de
hombre usada en grandes ocasiones, incluidos el esmoquin regular y los
pantalones negros) |
Abiti regolari (abiti da uomo
indossati in grandi occasioni, compresi smoking regolari e pantaloni neri) |
Saepe exhiberet convivium (viri
ad magnam occasionem indueris vestimento, inter iusto niger tuxedo et
braccas) |
Normale Kleider
(Herrenbekleidung, die zu großen Anlässen getragen wird, einschließlich
normaler Smoking und schwarzer Hosen) |
Κανονικά
φορέματα
(ανδρικά ρούχα
που
φοριούνται σε
μεγάλες
περιπτώσεις,
συμπεριλαμβανομένου
του κανονικού
σμόκιν και
μαύρου
παντελονιού) |
Kanoniká forémata (andriká
roúcha pou forioúntai se megáles periptóseis, symperilamvanoménou tou
kanonikoú smókin kai mávrou pantelonioú) |
Stroje regularne (odzież
męska noszona przy wielkich okazjach, w tym regularny smoking i czarne
spodnie) |
Обычные
платья
(мужская
одежда в
торжественных
случаях,
включая
смокинг и
черные брюки) |
Obychnyye plat'ya (muzhskaya
odezhda v torzhestvennykh sluchayakh, vklyuchaya smoking i chernyye bryuki) |
常礼服(男子在隆重场合穿的服装,包括常燕尾服和黑裤子) |
Robes régulières (vêtements
pour hommes portés lors de grandes occasions, y compris smoking et pantalon
noir) |
レギュラードレス(通常のタキシードと黒のズボンを含む、壮大な時に着用する紳士服) |
レギュラー ドレス ( 通常 の タキシード と 黒 の ズボンを 含む 、 壮大な 時 に 着用 する 紳士服 ) |
レギュラー ドレス ( つうじょう の タキシード と くろ のズボン お ふくむ 、 そうだいな とき に ちゃくよう する しんしふく ) |
regyurā doresu ( tsūjō no takishīdo to kuro no zubon ofukumu , sōdaina toki ni chakuyō suru shinshifuku ) |
115 |
morning glory |
morning glory |
喇叭花 |
lǎbāhuā |
Morning glory |
Gloire du matin |
Glória da manhã |
Gloria de la mañana |
Gloria mattutina |
mane gloriam |
Winde |
Πρωινή
δόξα |
Proiní dóxa |
Poranna sława |
Утренняя
слава |
Utrennyaya slava |
morning glory |
Gloire du matin |
朝顔 |
朝顔 |
あさがお |
asagao |
116 |
a climbing
plant with flowers shaped like trumpets that open in the morning and dose in
late, afternoon |
a climbing plant with flowers
shaped like trumpets that open in the morning and dose in late,
afternoon |
一种攀缘植物,花朵形状像喇叭,早晨开放,下午,下午 |
yī zhǒng pānyuán
zhíwù, huāduǒ xíngzhuàng xiàng lǎbā, zǎochén
kāifàng, xiàwǔ, xiàwǔ |
a climbing plant with flowers
shaped like trumpets that open in the morning and dose in late, afternoon |
une plante grimpante avec des
fleurs en forme de trompettes qui s'ouvrent le matin et se dosent en fin
d'après-midi |
uma planta trepadeira com
flores em forma de trompetes que se abrem pela manhã e se doa tarde, tarde |
Una planta trepadora con flores
en forma de trompetas que se abren por la mañana y se dosifican tarde por la
tarde. |
una pianta rampicante con fiori
a forma di trombe che si aprono al mattino e si somministrano in tarda serata |
plant est scandere cum tuba
quasi informibus flores aperire dose in mane et sero post meridiem, |
Eine Kletterpflanze mit
trompetenförmigen Blüten, die sich morgens öffnen und am späten Nachmittag
dosieren |
ένα
φυτό
αναρρίχησης
με λουλούδια
σε σχήμα σαλπίγγων
που ανοίγουν
το πρωί και
δόσεις αργά το
απόγευμα |
éna fytó anarríchisis me
louloúdia se schíma salpíngon pou anoígoun to proí kai dóseis argá to
apógevma |
roślina wspinaczkowa z
kwiatami w kształcie trąbek, które otwierają się rano i
podają późnym popołudniem |
вьющееся
растение с
цветами в
форме труб, которые
открываются
утром и
дозируются
в конце дня |
v'yushcheyesya rasteniye s
tsvetami v forme trub, kotoryye otkryvayutsya utrom i doziruyutsya v kontse
dnya |
a climbing
plant with flowers shaped like trumpets that open in the morning and dose in
late, afternoon |
une plante grimpante avec des
fleurs en forme de trompettes qui s'ouvrent le matin et se dosent en fin
d'après-midi |
朝に開いて午後遅くに服を着るトランペットのような形をした花を持つクライミングプラント |
朝 に 開いて 午後 遅く に 服 を 着る トランペット のような 形 を した 花 を 持つ クライミング プラント |
あさ に ひらいて ごご おそく に ふく お きる トランペットの ような かたち お した はな お もつ クライミング プラント |
asa ni hiraite gogo osoku ni fuku o kiru toranpetto no yōnakatachi o shita hana o motsu kuraimingu puranto |
117 |
牵牛花 |
qiān niú huā |
牵牛花 |
qiān niú huā |
Morning glory |
Gloire du matin |
Glória da manhã |
Gloria de la mañana |
Gloria mattutina |
Gloria |
Winde |
Πρωινή
δόξα |
Proiní dóxa |
Poranna sława |
Утренняя
слава |
Utrennyaya slava |
牵牛花 |
Gloire du matin |
朝顔 |
朝顔 |
あさがお |
asagao |
118 |
morning
room |
morning room |
早上的房间 |
zǎoshang de fángjiān |
Morning room |
Salle du matin |
Sala de manhã |
Cuarto de la mañana |
Stanza del mattino |
mane cubiculum |
Morgen Zimmer |
Πρωινή
αίθουσα |
Proiní aíthousa |
Poranny pokój |
Утренняя
комната |
Utrennyaya komnata |
morning
room |
Salle du matin |
朝の部屋 |
朝 の 部屋 |
あさ の へや |
asa no heya |
119 |
(old-fashioned) (in some large houses,especially in the past |
(old-fashioned) (in some large
houses,especially in the past |
(老式的)(在一些大房子里,特别是在过去 |
(lǎoshì de)(zài
yīxiē dà fángzi lǐ, tèbié shì zài guòqù |
(old-fashioned) (in some large
houses,especially in the past |
(ancienne) (dans certaines
grandes maisons, surtout dans le passé |
(antiquado) (em algumas casas
grandes, especialmente no passado |
(a la antigua) (en algunas
casas grandes, especialmente en el pasado |
(vecchio stile) (in alcune
grandi case, soprattutto in passato |
(Vetus illa) (magnam in
quibusdam domibus, praesertim in praeteritis |
(altmodisch) (in einigen großen
Häusern, vor allem in der Vergangenheit |
(ντεμοντέ)
(σε μερικά
μεγάλα σπίτια,
ειδικά στο παρελθόν |
(ntemonté) (se meriká megála
spítia, eidiká sto parelthón |
(staromodny) (w niektórych
dużych domach, zwłaszcza w przeszłości |
(старомодно)
(в некоторых
крупных
домах, особенно
в прошлом |
(staromodno) (v nekotorykh
krupnykh domakh, osobenno v proshlom |
(old-fashioned) (in some large houses,especially in the past |
(ancienne) (dans certaines
grandes maisons, surtout dans le passé |
(古風な)(いくつかの大きな家で、特に過去において) |
( 古風な ) ( いくつ か の 大きな 家 で 、 特に 過去において ) |
( こふうな ) ( いくつ か の おうきな いえ で 、 とくにかこ において ) |
( kofūna ) ( ikutsu ka no ōkina ie de , tokuni kako nioite) |
120 |
尤指过去的大房子 |
yóu zhǐ guòqù de dà fángzi |
尤指过去的大房子 |
yóu zhǐ guòqù de dà fángzi |
Especially the big house of the
past |
Surtout la grande maison du
passé |
Especialmente a grande casa do
passado |
Especialmente la gran casa del
pasado. |
Soprattutto la grande casa del
passato |
Praesertim cum magna domus
praeterita |
Besonders das große Haus der
Vergangenheit |
Ειδικά
το μεγάλο
σπίτι του
παρελθόντος |
Eidiká to megálo spíti tou
parelthóntos |
Zwłaszcza duży dom
przeszłości |
Особенно
большой дом
прошлого |
Osobenno bol'shoy dom proshlogo |
尤指过去的大房子 |
Surtout la grande maison du
passé |
特に過去の大きな家 |
特に 過去 の 大きな 家 |
とくに かこ の おうきな いえ |
tokuni kako no ōkina ie |
121 |
a room that
you sit in in the morning |
a room that you sit in in the
morning |
你早上坐的房间 |
nǐ zǎoshang zuò de
fángjiān |
a room that you sit in in the
morning |
une pièce dans laquelle vous
vous asseyez le matin |
um quarto em que você se senta
de manhã |
una habitación en la que te
sientas por la mañana |
una stanza in cui ti siedi al
mattino |
a locus ut sit in mane |
Ein Raum, in dem Sie morgens
sitzen |
ένα
δωμάτιο στο
οποίο κάθεστε
το πρωί |
éna domátio sto opoío kátheste
to proí |
pokój, w którym siedzisz rano |
комната,
в которой вы
сидите
утром |
komnata, v kotoroy vy sidite
utrom |
a room that
you sit in in the morning |
une pièce dans laquelle vous
vous asseyez le matin |
あなたが朝座っている部屋 |
あなた が 朝 座っている 部屋 |
あなた が あさ すわっている へや |
anata ga asa suwatteiru heya |
122 |
晨用起居室 |
chén yòng qǐ jūshì |
晨用起居室 |
chén yòng qǐ jūshì |
Morning living room |
Salon du matin |
Sala de estar de manhã |
Sala de estar por la
mañana |
Soggiorno mattutino |
Mane apud exedra |
Morgen Wohnzimmer |
Καθημερινό
καθιστικό |
Kathimerinó kathistikó |
Poranny salon |
Утренняя
гостиная |
Utrennyaya gostinaya |
晨用起居室 |
Salon du matin |
朝のリビングルーム |
朝 の リビング ルーム |
あさ の リビング ルーム |
asa no ribingu rūmu |
123 |
morning
sickness |
morning sickness |
孕吐 |
yùntù |
Morning sickness |
Nausée matinale |
Doença de manhã |
Náuseas matutinas |
Malattia mattutina |
mane languorem |
Übelkeit |
Πρωινή
ασθένεια |
Proiní asthéneia |
Poranna choroba |
Утреннее
недомогание |
Utrenneye nedomoganiye |
morning
sickness |
Nausée matinale |
つわり |
つわり |
つわり |
tsuwari |
124 |
the need to vomit that
some women feel, often only in the morning, when they are pregnant,
especially in the first months |
the need to vomit that some women feel,
often only in the morning, when they are pregnant, especially in the first
months |
需要呕吐一些女性,通常只在早上,怀孕时,特别是在头几个月 |
xūyào ǒutù yīxiē
nǚxìng, tōngcháng zhǐ zài zǎoshang, huáiyùn shí, tèbié
shì zài tóu jǐ gè yuè |
The need to vomit that
some women feel, often only in the morning, when they are pregnant,
especially in the first months |
Le besoin de vomir que
certaines femmes ressentent, souvent seulement le matin, quand elles sont
enceintes, en particulier dans les premiers mois |
A necessidade de vomitar
que algumas mulheres sentem, muitas vezes só de manhã, quando estão grávidas,
principalmente nos primeiros meses |
La necesidad de vomitar
que sienten algunas mujeres, a menudo solo por la mañana, cuando están
embarazadas, especialmente en los primeros meses. |
La necessità di vomitare
che alcune donne sentono, spesso solo al mattino, quando sono incinte,
soprattutto nei primi mesi |
sentire quasi pruritum ad
vomitum in se aliquam feminarum, saepe in mane, quando sunt gravidam,
praesertim in primo mensis |
Das Bedürfnis, sich zu
übergeben, das manche Frauen fühlen, oft erst am Morgen, wenn sie schwanger
sind, besonders in den ersten Monaten |
Η
ανάγκη εμετό
που
αισθάνονται
μερικές
γυναίκες,
συχνά μόνο το
πρωί, όταν
είναι έγκυες,
ειδικά κατά
τους πρώτους
μήνες |
I anánki emetó pou aisthánontai merikés
gynaíkes, sychná móno to proí, ótan eínai énkyes, eidiká katá tous prótous
mínes |
Potrzeba wymiotowania,
którą odczuwają niektóre kobiety, często tylko rano, kiedy
są w ciąży, zwłaszcza w pierwszych miesiącach |
Необходимость
рвоты,
которую
испытывают
некоторые
женщины,
часто
только
утром, когда
они
беременны,
особенно в
первые
месяцы |
Neobkhodimost' rvoty, kotoruyu ispytyvayut
nekotoryye zhenshchiny, chasto tol'ko utrom, kogda oni beremenny, osobenno v
pervyye mesyatsy |
the need to vomit that
some women feel, often only in the morning, when they are pregnant,
especially in the first months |
Le besoin de vomir que
certaines femmes ressentent, souvent seulement le matin, quand elles sont
enceintes, en particulier dans les premiers mois |
特に最初の数ヶ月の間に、妊娠しているときに、朝だけに、何人かの女性が感じることを嘔吐する必要性 |
特に 最初 の 数 ヶ月 の 間 に 、 妊娠 している とき に、 朝 だけ に 、 何 人 か の 女性 が 感じる こと を 嘔吐する 必要性 |
とくに さいしょ の すう かげつ の ま に 、 にんしん している とき に 、 あさ だけ に 、 なん にん か の じょせい がかんじる こと お おうと する ひつようせい |
tokuni saisho no sū kagetsu no ma ni , ninshin shiteiru tokini , asa dake ni , nan nin ka no josei ga kanjiru koto o ōtosuru hitsuyōsei |
125 |
(孕妇)晨吐 |
(yùnfù) chén tǔ |
(孕妇)晨吐 |
(yùnfù) chén tǔ |
(pregnant woman) morning
sickness |
(femme enceinte) nausée
matinale |
(mulher grávida) doença de
manhã |
(mujer embarazada) náuseas
matutinas |
(donna incinta) malattia
mattutina |
(Praegnantes) mane languorem |
(schwangere Frau) morgendliche
Übelkeit |
(έγκυος
γυναίκα)
πρωινή
ασθένεια |
(énkyos gynaíka) proiní
asthéneia |
(kobieta w ciąży)
poranne mdłości |
(беременная
женщина)
утреннее
недомогание |
(beremennaya zhenshchina)
utrenneye nedomoganiye |
(孕妇)晨吐 |
(femme enceinte) nausée
matinale |
(妊婦)つわり |
( 妊婦 ) つわり |
( にんぷ ) つわり |
( ninpu ) tsuwari |
126 |
the morning
star |
the morning star |
晨星 |
chénxīng |
The morning star |
L'étoile du matin |
A estrela da manhã |
La estrella de la mañana |
La stella del mattino |
ad stellam matutinam |
Der Morgenstern |
Το
πρωινό αστέρι |
To proinó astéri |
Gwiazda poranna |
Утренняя
звезда |
Utrennyaya zvezda |
the morning
star |
L'étoile du matin |
朝の星 |
朝 の 星 |
あさ の ほし |
asa no hoshi |
127 |
the planet
Venus, when it shines in the east before the sun rises |
the planet Venus, when it
shines in the east before the sun rises |
金星的行星,它在太阳升起之前在东方闪耀 |
jīnxīng de
xíngxīng, tā zài tàiyáng shēng qǐ zhīqián zài
dōngfāng shǎnyào |
The planet Venus, when it
shines in the east before the sun rises |
La planète Vénus, quand elle
brille à l'est avant le lever du soleil |
O planeta Vênus, quando brilha
no leste antes do sol nascer |
El planeta Venus, cuando brilla
en el este antes de que salga el sol. |
Il pianeta Venere, quando
brilla a est prima che sorga il sole |
Planeta Veneris dum lucet sol
oriens |
Der Planet Venus, wenn er im
Osten leuchtet, bevor die Sonne aufgeht |
Ο
πλανήτης
Αφροδίτη, όταν
λάμπει στα
ανατολικά πριν
τον ήλιο
ανεβαίνει |
O planítis Afrodíti, ótan
lámpei sta anatoliká prin ton ílio anevaínei |
Planeta Wenus, kiedy
świeci na wschodzie, zanim wschodzi słońce |
Планета
Венера,
когда она
светит на
востоке до
восхода
солнца |
Planeta Venera, kogda ona
svetit na vostoke do voskhoda solntsa |
the planet
Venus, when it shines in the east before the sun rises |
La planète Vénus, quand elle
brille à l'est avant le lever du soleil |
太陽が昇る前に東に輝く惑星金星 |
太陽 が 昇る 前 に 東 に 輝く 惑星 金星 |
たいよう が のぼる まえ に ひがし に かがやく わくせい きんぼし |
taiyō ga noboru mae ni higashi ni kagayaku wakuseikinboshi |
128 |
晨星,启明星(黎明前在东方闪烁的金星) |
chénxīng, qǐ
míngxīng (límíng qián zài dōngfāng shǎnshuò de
jīnxīng) |
晨星,启明星(黎明前在东方闪烁的金星) |
chénxīng, qǐ
míngxīng (límíng qián zài dōngfāng shǎnshuò de
jīnxīng) |
Morning Star, Venus (Venus
flashing in the East before dawn) |
Étoile du matin, Vénus (Vénus
clignotant à l'est avant l'aube) |
Estrela da Manhã, Vênus (Vênus
piscando no Oriente antes do amanhecer) |
Morning Star, Venus (Venus
parpadea en el Este antes del amanecer) |
Morning Star, Venus (Venere che
lampeggia a est prima dell'alba) |
Mane stella, Venus (Venus ante
lucem in oriente blinking) |
Morgenstern, Venus (Venus
blinkt im Osten vor der Morgendämmerung) |
Morning Star, Venus (Venus
αναβοσβήνει
στην Ανατολή
πριν από την
αυγή) |
Morning Star, Venus (Venus
anavosvínei stin Anatolí prin apó tin avgí) |
Poranna Gwiazda, Wenus (Wenus
błyska na wschodzie przed świtem) |
Утренняя
Звезда,
Венера
(Венера
вспыхивает
на Востоке
до рассвета) |
Utrennyaya Zvezda, Venera
(Venera vspykhivayet na Vostoke do rassveta) |
晨星,启明星(黎明前在东方闪烁的金星) |
Étoile du matin, Vénus (Vénus
clignotant à l'est avant l'aube) |
モーニングスター、金星(金星は明け方になる前に東で点滅) |
モーニング スター 、 金星 ( 金星 は 明け方 に なる 前に 東 で 点滅 ) |
モーニング スター 、 かなぼし ( きんせい わ あけがた になる まえ に ひがし で てんめつ ) |
mōningu sutā , kanaboshi ( kinsei wa akegata ni naru maeni higashi de tenmetsu ) |
129 |
morocco |
morocco |
摩洛哥 |
móluògē |
Morocco |
Maroc |
Marrocos |
Marruecos |
Marocco |
vellum |
Marokko |
Μαρόκο |
Maróko |
Maroko |
сафьяновый |
saf'yanovyy |
morocco |
Maroc |
モロッコ |
モロッコ |
モロッコ |
morokko |
130 |
fine soft leather made
from the skin of a goat, used especially for making shoes and covering
books |
fine soft leather made from the skin of a
goat, used especially for making shoes and covering books |
由山羊皮制成的精致柔软皮革,特别用于制作鞋子和书籍 |
yóu shānyángpí zhì chéng de
jīngzhì róuruǎn pígé, tèbié yòng yú zhìzuò xiézi hé shūjí |
Fine soft leather made
from the skin of a goat, used especially for making shoes and covering books |
Cuir fin et doux fabriqué
à partir de la peau d'une chèvre, utilisé notamment pour confectionner des
chaussures et couvrir des livres |
Couro macio e fino, feito
da pele de uma cabra, usado especialmente para fazer sapatos e cobrir livros |
Piel suave y fina hecha
de la piel de una cabra, utilizada especialmente para hacer zapatos y cubrir
libros. |
Pelle fine e morbida
ricavata dalla pelle di una capra, utilizzata soprattutto per realizzare
scarpe e per coprire libri |
corium cute mollis et
denique factum ex capra, et quibus utendum praecipue pro libris calceamenta, |
Feines, weiches Leder aus
der Haut einer Ziege, das vor allem zum Herstellen von Schuhen und zum
Abdecken von Büchern verwendet wird |
Λεπτό
μαλακό δέρμα
φτιαγμένο από
το δέρμα μιας κατσίκα,
που
χρησιμοποιείται
ειδικά για την
κατασκευή
παπουτσιών
και την κάλυψη
βιβλίων |
Leptó malakó dérma ftiagméno apó to dérma
mias katsíka, pou chrisimopoieítai eidiká gia tin kataskeví papoutsión kai
tin kálypsi vivlíon |
Drobna miękka skóra
wykonana ze skóry kozy, używana głównie do produkcji butów i
przykrywa książki |
Тонкая
мягкая кожа
из козьей
кожи, используемая
специально
для
изготовления
обуви и
обложек
книг |
Tonkaya myagkaya kozha iz koz'yey kozhi,
ispol'zuyemaya spetsial'no dlya izgotovleniya obuvi i oblozhek knig |
fine soft leather made
from the skin of a goat, used especially for making shoes and covering
books |
Cuir fin et doux fabriqué
à partir de la peau d'une chèvre, utilisé notamment pour confectionner des
chaussures et couvrir des livres |
山羊の皮で作られた上質のソフトレザー。靴の製造や本の覆いに特に使用されます。 |
山羊 の 皮 で 作られた 上質 の ソフト レザー 。 靴 の製造 や 本 の 覆い に 特に 使用 されます 。 |
やぎ の かわ で つくられた じょうしつ の ソフト レザー。 くつ の せいぞう や ほん の おうい に とくに しよう されます 。 |
yagi no kawa de tsukurareta jōshitsu no sofuto rezā . kutsuno seizō ya hon no ōi ni tokuni shiyō saremasu . |
131 |
摩洛哥山羊皮革(柔软细腻,尤用于制鞋或书封皮) |
móluògē shānyáng pígé
(róuruǎn xìnì, yóu yòng yú zhì xié huò shū fēngpí) |
摩洛哥山羊皮革(柔软细腻,尤用于制鞋或书封皮) |
móluògē shān yáng
pígé (róuruǎn xìnì, yóu yòng yú zhì xié huò shū fēngpí) |
Moroccan goat leather (soft and
delicate, especially for shoes or book covers) |
Cuir de chèvre marocain (doux
et délicat, spécialement pour les chaussures ou les couvertures de livres) |
Couro de cabra marroquino
(macio e delicado, especialmente para sapatos ou capas de livros) |
Piel de cabra marroquí (suave y
delicada, especialmente para zapatos o cubiertas de libros) |
Pelle di capra marocchina
(morbida e delicata, soprattutto per le scarpe o le copertine di libri) |
Moroccan capra corium
(vocaberis mollis et tenera, praesertim calceamenta, neque liber cover) |
Marokkanisches Ziegenleder
(weich und zart, besonders für Schuhe oder Buchhüllen) |
Μαροκινό
δέρμα αιγών
(μαλακό και
λεπτό, ειδικά
για παπούτσια
ή καλύμματα
βιβλίων) |
Marokinó dérma aigón (malakó
kai leptó, eidiká gia papoútsia í kalýmmata vivlíon) |
Marokańska skóra kozia
(miękka i delikatna, zwłaszcza na buty lub okładki
książek) |
Марокканская
козья кожа
(мягкая и
нежная, особенно
для обуви
или обложек
книг) |
Marokkanskaya koz'ya kozha
(myagkaya i nezhnaya, osobenno dlya obuvi ili oblozhek knig) |
摩洛哥山羊皮革(柔软细腻,尤用于制鞋或书封皮) |
Cuir de chèvre marocain (doux
et délicat, spécialement pour les chaussures ou les couvertures de livres) |
モロッコの山羊革(特に靴や本の表紙用、柔らかく繊細) |
モロッコ の 山羊 革 ( 特に 靴 や 本 の 表紙用 、柔らかく 繊細 ) |
モロッコ の やぎ かわ ( とくに くつ や ほん の ひょうしよう 、 やわらかく せんさい ) |
morokko no yagi kawa ( tokuni kutsu ya hon no hyōshiyō ,yawarakaku sensai ) |
132 |
moron (informal) an offensive way of referring to
sb that you think is very stupid |
moron (informal) an offensive way of referring
to sb that you think is very stupid |
愚蠢的(非正式的)一种冒犯的方式,你认为这是非常愚蠢的 |
yúchǔn de (fēi
zhèngshì de) yī zhǒng màofàn de fāngshì, nǐ rènwéi zhè
shì fēicháng yúchǔn de |
Moron (informal) an offensive
way of referring to sb that you think is very stupid |
Moron (informel) une façon
offensive de faire référence à qn que vous jugez très stupide |
Moron (informal) uma maneira
ofensiva de se referir a sb que você acha que é muito estúpido |
Moron (informal) es una forma
ofensiva de referirse a alguien que crees que es muy estúpido. |
Moron (informale) un modo
offensivo di riferirsi a Sai Baba che pensi sia molto stupido |
moron (informal) quod si putas
referendo ultro via stultus est valde |
Idiot (informell) eine
beleidigende Art, sich auf jdn zu beziehen, die Sie für sehr dumm halten |
Moron
(ανεπίσημος)
ένας
προσβλητικός
τρόπος
παραπομπής
στο sb που
νομίζετε ότι
είναι πολύ
ηλίθιο |
Moron (anepísimos) énas
prosvlitikós trópos parapompís sto sb pou nomízete óti eínai polý ilíthio |
Moron (nieformalny)
obraźliwy sposób odwoływania się do kogoś, kto
myśli, że jest bardzo głupi |
Морон
(неофициальный)
оскорбительный
способ
ссылаться
на кого-то,
что вы
считаете очень
глупым |
Moron (neofitsial'nyy)
oskorbitel'nyy sposob ssylat'sya na kogo-to, chto vy schitayete ochen' glupym |
moron (informal) an offensive way of referring to
sb that you think is very stupid |
Moron (informel) une façon
offensive de faire référence à qn que vous jugez très stupide |
モロン(非公式)sbを参照する不快な方法 |
モロン ( 非公式 ) sb を 参照 する 不快な 方法 |
もろん ( ひこうしき ) sb お さんしょう する ふかいな ほうほう |
moron ( hikōshiki ) sb o sanshō suru fukaina hōhō |
133 |
笨蛋;蠢货 |
bèndàn; chǔnhuò |
笨蛋,蠢货 |
bèndàn, chǔnhuò |
Stupid |
Stupide |
Estúpido |
Estúpido |
Fool; ingannare |
Stulte, stulte |
Blöd |
Γαμώτο |
Gamóto |
Głupi |
Дурак,
дурак |
Durak, durak |
笨蛋;蠢货 |
Stupide |
バカ |
バカ |
バカ |
baka |
|
They’re a
bunch morons. |
They’re a bunch morons. |
他们是一堆蠢货。 |
tāmen shì yī duī
chǔnhuò. |
They’re a bunch morons. |
Ils sont un tas de crétins. |
Eles são um bando de idiotas. |
Son un montón de idiotas. |
Sono un mucchio di idioti. |
Sunt fasciculum insulsi. |
Sie sind ein Haufen Idioten. |
Είναι
ένας γεμάτος
μπαμπούδες. |
Eínai énas gemátos bampoúdes. |
Są bandą kretynów. |
Они
куча
дебилов. |
Oni kucha debilov. |
They’re a
bunch morons. |
Ils sont un tas de crétins. |
彼らはたくさんのバカだ。 |
彼ら は たくさん の バカだ 。 |
かれら わ たくさん の ばかだ 。 |
karera wa takusan no bakada . |
134 |
他们是一群蠢货 |
Tāmen shì yīqún
chǔnhuò |
他们是一群蠢货 |
Tāmen shì yīqún
chǔnhuò |
They are a group of idiots |
Ils sont un groupe d'idiots |
Eles são um grupo de idiotas |
Son un grupo de idiotas. |
Sono un gruppo di idioti |
Sunt enim coetus placeam, |
Sie sind eine Gruppe von
Idioten |
Είναι
μια ομάδα
ηλίθιοι |
Eínai mia omáda ilíthioi |
Są grupą idiotów |
Они
группа
идиотов |
Oni gruppa idiotov |
他们是一群蠢货 |
Ils sont un groupe d'idiots |
彼らは馬鹿のグループです |
彼ら は 馬鹿 の グループです |
かれら わ ばか の ぐるうぷです |
karera wa baka no gurūpudesu |
135 |
他们是一堆蠢货 |
tāmen shì yī duī
chǔnhuò |
他们是一堆蠢货 |
tāmen shì yī duī
chǔnhuò |
They are a bunch of idiots |
Ils sont une bande d'idiots |
Eles são um bando de idiotas |
Son un montón de idiotas |
Sono un sacco di idioti |
Illi fatui sunt fasciculum |
Sie sind ein Haufen Idioten |
Είναι
ένα σωρό
ηλίθιοι |
Eínai éna soró ilíthioi |
Są bandą idiotów |
Они
кучка
идиотов |
Oni kuchka idiotov |
他们是一堆蠢货 |
Ils sont une bande d'idiots |
彼らは馬鹿の束です。 |
彼ら は 馬鹿 の 束です 。 |
かれら わ ばか の たばです 。 |
karera wa baka no tabadesu . |
136 |
You moron,now
look what you’ve done! |
You moron,now look what you’ve
done! |
你好白痴,现在看看你做了什么! |
nǐ hǎo báichī,
xiànzài kàn kàn nǐ zuòle shénme! |
You moron,now look what you’ve
done! |
Crétin, maintenant regarde ce
que tu as fait! |
Seu idiota, agora veja o que
você fez! |
¡Imbécil, ahora mira lo que has
hecho! |
Sei un idiota, ora guarda cosa
hai fatto! |
Moron Tu nunc vide, quid te
feci? |
Du Idiot, jetzt schau, was du
getan hast! |
Εσείς
βρώμικο, τώρα
κοιτάξτε τι
έχετε κάνει! |
Eseís vrómiko, tóra koitáxte ti
échete kánei! |
Ty kretynie, spójrz teraz, co
zrobiłeś! |
Ты
придурок,
теперь
посмотри,
что ты
наделал! |
Ty pridurok, teper' posmotri,
chto ty nadelal! |
You moron,now
look what you’ve done! |
Crétin, maintenant regarde ce
que tu as fait! |
あなたはバカ、今あなたがしたことを見てください! |
あなた は バカ 、 今 あなた が した こと を見てください ! |
あなた わ バカ 、 いま あなた が した こと お みてください ! |
anata wa baka , ima anata ga shita koto o mitekudasai ! |
137 |
你这个笨蛋一看你都干了些什么! |
Nǐ zhège bèndàn yī
kàn nǐ dōu gànle xiē shénme! |
你这个笨蛋一看你都干了些什么! |
Nǐ zhège bèndàn yī
kàn nǐ dōu gànle xiē shénme! |
You stupid look at what you
have done! |
Regard stupide sur ce que tu as
fait! |
Você estúpida olha o que você
fez! |
¡Estúpido miras lo que has
hecho! |
Sei stupido guarda cosa hai
fatto! |
Vos autem fatuus est vultus
quid tu? |
Du dummer Blick auf das, was du
getan hast! |
Είστε
ηλίθιο
βλέπετε τι
έχετε κάνει! |
Eíste ilíthio vlépete ti échete
kánei! |
Ty głupie spojrzenie na
to, co zrobiłeś! |
Вы
тупо
смотрите на
то, что вы
сделали! |
Vy tupo smotrite na to, chto vy
sdelali! |
你这个笨蛋一看你都干了些什么! |
Regard stupide sur ce que tu as
fait! |
あなたはあなたがしたことをばかげて見ています! |
あなた は あなた が した こと を ばかげて 見ています ! |
あなた わ あなた が した こと お ばかげて みています ! |
anata wa anata ga shita koto o bakagete miteimasu ! |
138 |
Moronic |
Moronic |
鲁钝的 |
Lǔdùn de |
Moronic |
Moronique |
Idiota |
Morónico |
moronic |
moronic |
Schwachsinn |
Moronic |
Moronic |
Moroniczny |
идиотский |
idiotskiy |
Moronic |
Moronique |
モロニック |
モロ ニック |
モロ ニック |
moro nikku |
139 |
a moronic
stare |
a moronic stare |
一个愚蠢的凝视 |
yīgè yúchǔn de
níngshì |
a moronic stare |
un regard débile |
um olhar imbecil |
una mirada morónica |
uno sguardo idiota |
intuitus est moronic |
ein schwachsinniger Blick |
μια
θαρραλέα
ματιά |
mia tharraléa matiá |
kretyńskie spojrzenie |
дебильный
взгляд |
debil'nyy vzglyad |
a moronic
stare |
un regard débile |
愚かな凝視 |
愚かな 凝視 |
おろかな ぎょうし |
orokana gyōshi |
140 |
傻傻的凝视 |
shǎ shǎ de níngshì |
傻傻的凝视 |
shǎ shǎ de níngshì |
Silly gaze |
Regard idiot |
Olhar bobo |
Mirada tonta |
Sguardo sciocco |
ridiculum Staring |
Alberner Blick |
Αστείο
βλέμμα |
Asteío vlémma |
Głupie spojrzenie |
Глупый
взгляд |
Glupyy vzglyad |
傻傻的凝视 |
Regard idiot |
愚かな視線 |
愚かな 視線 |
おろかな しせん |
orokana shisen |
141 |
a moronic TV
programme |
a moronic TV programme |
一个愚蠢的电视节目 |
yīgè yúchǔn de
diànshì jiémù |
a moronic TV programme |
une émission de télévision
débile |
um programa de TV idiota |
un programa de televisión
morónico |
un programma televisivo
fantastico |
a TV progressio moronic |
ein schwachsinniges
Fernsehprogramm |
ένα
θαρραλέο
τηλεοπτικό
πρόγραμμα |
éna tharraléo tileoptikó
prógramma |
kretyński program
telewizyjny |
дебильная
телевизионная
программа |
debil'naya televizionnaya
programma |
a moronic TV
programme |
une émission de télévision
débile |
悪魔のようなテレビ番組 |
悪魔 の ような テレビ 番組 |
あくま の ような テレビ ばんぐみ |
akuma no yōna terebi bangumi |
142 |
愚钟的电视节目 |
yú zhōng de diànshì jiémù |
愚钟的电视节目 |
yú zhōng de diànshì jiémù |
Yu Zhong's TV show |
L'émission de télévision de Yu
Zhong |
Programa de TV de Yu Zhong |
Programa de televisión de Yu
Zhong |
Lo show televisivo di Yu Zhong |
TV ostende Zhong Yu |
Yu Zhongs TV-Show |
Τηλεοπτική
εκπομπή του Yu Zhong |
Tileoptikí ekpompí tou Yu Zhong |
Program telewizyjny Yu Zhonga |
ТВ-шоу
Ю. Чжуна |
TV-shou YU. Chzhuna |
愚钟的电视节目 |
L'émission de télévision de Yu
Zhong |
Yu
Zhongのテレビ番組 |
Yu Zhong の テレビ 番組 |
ゆ zほんg の テレビ ばんぐみ |
Yu Zhong no terebi bangumi |
143 |
morose |
morose |
忧郁 |
yōuyù |
Morose |
Morose |
Morose |
Moroso |
imbronciato |
morosi |
Morose |
Morose |
Morose |
Morose |
угрюмый |
ugryumyy |
morose |
Morose |
モローズ |
モローズ |
もろうず |
morōzu |
144 |
unhappy, bad tempered
and not talking very much |
unhappy, bad tempered and not talking very
much |
不开心,脾气暴躁,不说话 |
bù kāixīn, píqì bàozào, bù
shuōhuà |
Unhappy, bad tempered and
not talking very much |
Malheureux, de mauvaise
humeur et ne parle pas beaucoup |
Infeliz, mal humorado e
não falando muito |
Infeliz, mal genio y no
hablar mucho. |
Infelice, di cattivo
umore e che non parla molto |
Miseri temperantia male
loqui non multum |
Unglücklich, schlecht
gelaunt und nicht sehr viel redend |
Δυσαρεστημένος,
κακός
μετριάζεται
και δεν μιλάει
πάρα πολύ |
Dysarestiménos, kakós metriázetai kai den
miláei pára polý |
Nieszczęśliwy,
zły temperament i niewiele mówiący |
Несчастный,
плохо
вспыльчивый
и не очень много
говорит |
Neschastnyy, plokho vspyl'chivyy i ne ochen'
mnogo govorit |
unhappy, bad tempered
and not talking very much |
Malheureux, de mauvaise
humeur et ne parle pas beaucoup |
不幸で、気分が悪く、あまり話していない |
不幸で 、 気分 が 悪く 、 あまり 話していない |
ふこうで 、 きぶん が わるく 、 あまり はなしていない |
fukōde , kibun ga waruku , amari hanashiteinai |
145 |
阴郁的;脾气不好的;闷闷不乐的 |
yīnyù de; píqì bù hǎo
de; mènmènbùlè de |
阴郁的;脾气不好的;闷闷不乐的 |
yīnyù de; píqì bù hǎo
de; mènmènbùlè de |
Gloomy; temper; unhappy |
Triste; tempérer; malheureux |
Sombrio; temperamento; infeliz |
Sombrío; temperamento; infeliz |
Cupo, temperamento, infelice |
Tristis, malevolum, morboque
fameque, |
Düster, temperamentvoll,
unglücklich |
Ζοφερή,
ιδιοσυγκρασία,
δυστυχισμένη |
Zoferí, idiosynkrasía,
dystychisméni |
Ponury, temperament,
nieszczęśliwy |
Мрачный,
вспыльчивый,
несчастный |
Mrachnyy, vspyl'chivyy,
neschastnyy |
阴郁的;脾气不好的;闷闷不乐的 |
Triste; tempérer; malheureux |
悲観的、怒り、不幸 |
悲観 的 、 怒り 、 不幸 |
ひかん てき 、 いかり 、 ふこう |
hikan teki , ikari , fukō |
146 |
Synonym |
Synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
Synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
Synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
147 |
gloomy |
gloomy |
阴沉 |
yīnchén |
Gloomy |
Sombre |
Sombrio |
Sombrío |
cupo |
tristis |
Düster |
Θλίψη |
Thlípsi |
Ponury |
мрачный |
mrachnyy |
gloomy |
Sombre |
薄暗い |
薄暗い |
うすぐらい |
usugurai |
148 |
She just sat there looking morose |
She just sat there looking morose |
她只是坐在那里看起来郁闷 |
tā zhǐshì zuò zài nàlǐ kàn
qǐlái yùmèn |
She just sat there
looking morose |
Elle était juste assise
là, l'air morose |
Ela apenas ficou lá,
parecendo melancólica |
Ella solo se sentó allí
mirando malhumorada |
Rimase semplicemente
seduta a guardare cupa |
Et sicut delectatio
morosa sat est quaeritis |
Sie saß nur da und sah
mürrisch aus |
Απλώς
καθόταν εκεί
που έμοιαζε
γερά |
Aplós kathótan ekeí pou émoiaze gerá |
Po prostu siedziała
tam wyglądając ponuro |
Она
просто
сидела там,
глядя
угрюмо |
Ona prosto sidela tam, glyadya ugryumo |
She just sat there looking morose |
Elle était juste assise
là, l'air morose |
彼女はただそこに座って愚痴を見て |
彼女 は ただ そこ に 座って 愚痴 を 見て |
かのじょ わ ただ そこ に すわって ぐち お みて |
kanojo wa tada soko ni suwatte guchi o mite |
149 |
她就那样阴郁地坐在那儿 |
tā jiù nàyàng yīnyù
de zuò zài nà'er |
她就那样阴郁地坐在那儿 |
tā jiù nàyàng yīnyù
de zuò zài nà'er |
She is sitting there like that
gloomyly. |
Elle est assise là comme ça,
morose. |
Ela está sentada lá, sombria. |
Ella está sentada allí así de
mal humor. |
Lei è seduta lì in quel modo
cupo. |
Et sicut sedit ibi tristes |
Sie sitzt so düster da. |
Καθίζει
εκεί σαν αυτό
με θλίψη. |
Kathízei ekeí san aftó me
thlípsi. |
Siedzi tam tak ponuro. |
Она
так мрачно
сидит там. |
Ona tak mrachno sidit tam. |
她就那样阴郁地坐在那儿 |
Elle est assise là comme ça,
morose. |
彼女はそこのように悲観的に座っています。 |
彼女 は そこ の よう に 悲観 的 に 座っています 。 |
かのじょ わ そこ の よう に ひかん てき に すわっています。 |
kanojo wa soko no yō ni hikan teki ni suwatteimasu . |
150 |
她只是坐在那里看起来郁闷 |
tā zhǐshì zuò zài
nàlǐ kàn qǐlái yùmèn |
她只是坐在那里看起来郁闷 |
tā zhǐshì zuò zài
nàlǐ kàn qǐlái yùmèn |
She just sat there and looked
depressed |
Elle était juste assise là et
avait l'air déprimée |
Ela apenas ficou sentada lá e
parecia deprimida |
Ella se quedó sentada y parecía
deprimida. |
Si è seduta lì e sembrava
depressa |
Illa iustus vultus sedit ibi
sunt animo |
Sie saß nur da und sah
niedergeschlagen aus |
Απλώς
κάθισε εκεί
και κοίταξε
καταθλιπτικά |
Aplós káthise ekeí kai koítaxe
katathliptiká |
Siedziała tam i
wyglądała na przygnębioną |
Она
просто
сидела там и
выглядела
подавленной |
Ona prosto sidela tam i
vyglyadela podavlennoy |
她只是坐在那里看起来郁闷 |
Elle était juste assise là et
avait l'air déprimée |
彼女はただそこに座って落ち込んで見えた |
彼女 は ただ そこ に 座って 落ち込んで 見えた |
かのじょ わ ただ そこ に すわって おちこんで みえた |
kanojo wa tada soko ni suwatte ochikonde mieta |
151 |
Morosely |
Morosely |
闷闷不乐 |
mènmènbùlè |
Morosely |
Morose |
Vagamente |
Morosamente |
morosely |
MOROSE |
Mürrisch |
Ελαφρά |
Elafrá |
Morosely |
угрюмо |
ugryumo |
Morosely |
Morose |
モロセリー |
モロセリー |
もろせりい |
moroserī |
152 |
Morph |
Morph |
变形 |
biànxíng |
Morph |
Morph |
Morph |
Morph |
Morph |
Morph |
Morph |
Morph |
Morph |
Przekształć się |
Morph |
Morph |
Morph |
Morph |
モーフ |
モーフ |
もうふ |
mōfu |
153 |
to change
smoothly from one image to another using computer animation; to make an image
change in this way |
to change smoothly from one
image to another using computer animation; to make an image change in this
way |
使用计算机动画从一个图像平滑地改变到另一个图像;以这种方式改变图像 |
shǐyòng jìsuànjī
dònghuà cóng yīgè túxiàng pínghuá dì gǎibiàn dào lìng yīgè
túxiàng; yǐ zhè zhǒng fāngshì gǎibiàn túxiàng |
To change smooth from one image
to another using computer animation; to make an image change in this way |
Pour passer en douceur d’une
image à l’autre en utilisant une animation informatique, pour faire changer
une image de cette façon |
Para alterar a suavidade de uma
imagem para outra usando animação por computador, para fazer uma imagem mudar
dessa maneira |
Para cambiar suavemente de una
imagen a otra mediante la animación por computadora, para hacer que una
imagen cambie de esta manera |
Per cambiare uniforme da
un'immagine all'altra usando l'animazione del computer, per fare in modo che
un'immagine cambi in questo modo |
alium computatrum animationem
usura unius e blande mutare imaginem est, et imaginem mutationem facere, ut
in itinere |
Über Computeranimationen von
einem Bild zum anderen wechseln, um auf diese Weise ein Bild zu ändern |
Για να
αλλάξετε την
ομαλή
λειτουργία
από μια εικόνα
σε μια άλλη
χρησιμοποιώντας
κινούμενη
εικόνα υπολογιστή,
για να
αλλάξετε την
εικόνα με
αυτόν τον
τρόπο |
Gia na alláxete tin omalí
leitourgía apó mia eikóna se mia álli chrisimopoióntas kinoúmeni eikóna
ypologistí, gia na alláxete tin eikóna me aftón ton trópo |
Aby zmienić
płynność z jednego obrazu na inny za pomocą animacji
komputerowej, aby zmienić obraz w ten sposób |
Для
плавного
перехода от
одного
изображения
к другому с
помощью
компьютерной
анимации,
для
изменения
изображения
таким образом |
Dlya plavnogo perekhoda ot
odnogo izobrazheniya k drugomu s pomoshch'yu komp'yuternoy animatsii, dlya
izmeneniya izobrazheniya takim obrazom |
to change
smoothly from one image to another using computer animation; to make an image
change in this way |
Pour passer en douceur d’une
image à l’autre en utilisant une animation informatique, pour faire changer
une image de cette façon |
コンピュータアニメーションを使用してある画像から別の画像に滑らかに変換するには、このように画像を変更するには |
コンピュータ アニメーション を 使用 してある 画像 から別 の 画像 に 滑らか に 変換 する に は 、 この よう に画像 を 変更 する に は |
コンピュータ アニメーション お しよう してある がぞうから べつ の がぞう に なめらか に へんかん する に わ 、この よう に がぞう お へんこう する に わ |
konpyūta animēshon o shiyō shitearu gazō kara betsu nogazō ni nameraka ni henkan suru ni wa , kono yō ni gazō ohenkō suru ni wa |
154 |
(使)变形(利用电脑动画制作使图像平稳变换) |
(shǐ) biànxíng (lìyòng
diànnǎo dònghuà zhìzuò shǐ túxiàng píngwěn biànhuàn) |
(使)变形(利用电脑动画制作使图像平稳变换) |
(shǐ) biànxíng (lìyòng
diànnǎo dònghuà zhìzuò shǐ túxiàng píngwěn biànhuàn) |
(make) deformation (using
computer animation to make the image change smoothly) |
déformation (création)
(utilisation de l'animation par ordinateur pour modifier l'image en douceur) |
(fazer) deformação (usando
animação por computador para fazer a imagem mudar suavemente) |
(hacer) deformación (usar
animación por computadora para hacer que la imagen cambie sin problemas) |
(make) deformazione (usando
l'animazione del computer per far cambiare l'immagine senza problemi) |
(Sic) deformatio (sub imagine
mutuae inter computatrum animationem lenis transitus) |
(Make) Deformation (mit
Computeranimation, um das Bild reibungslos zu ändern) |
(make)
παραμόρφωση
(χρησιμοποιώντας
την κινούμενη
εικόνα
υπολογιστή
για να
αλλάξετε την
εικόνα ομαλά) |
(make) paramórfosi
(chrisimopoióntas tin kinoúmeni eikóna ypologistí gia na alláxete tin eikóna
omalá) |
(make) deformacja (za
pomocą animacji komputerowej, aby obraz zmieniał się
płynnie) |
(сделать)
деформацию
(использование
компьютерной
анимации
для
плавного
изменения изображения) |
(sdelat') deformatsiyu
(ispol'zovaniye komp'yuternoy animatsii dlya plavnogo izmeneniya
izobrazheniya) |
(使)变形(利用电脑动画制作使图像平稳变换) |
déformation (création)
(utilisation de l'animation par ordinateur pour modifier l'image en douceur) |
変形(画像を滑らかに変化させるためのコンピュータアニメーションの使用) |
変形 ( 画像 を 滑らか に 変化 させる ため のコンピュータ アニメーション の 使用 ) |
へんけい ( がぞう お なめらか に へんか させる ため のコンピュータ アニメーション の しよう ) |
henkei ( gazō o nameraka ni henka saseru tame nokonpyūta animēshon no shiyō ) |
155 |
to change, or
make sb/sth change into sth different |
to change, or make sb/sth
change into sth different |
改变,或改变某种不同的东西 |
gǎibiàn, huò gǎibiàn
mǒu zhǒng bùtóng de dōngxī |
To change, or make sb/sth
change into sth different |
Pour changer, ou pour que qn /
sth change en qn différent |
Para mudar, ou fazer sb / sth
mudar para sth diferente |
Para cambiar, o hacer un cambio
de sb / algo en algo diferente |
Per cambiare o rendere sb / sth
cambia in sth differente |
mutare, aut si, ut / Ynskt mál
mutatione in diversis Ynskt mál: |
Sich ändern oder jdn / etw
anders machen |
Για να
αλλάξετε ή να
κάνετε sb / sth
αλλαγή σε sth
διαφορετικά |
Gia na alláxete í na kánete sb
/ sth allagí se sth diaforetiká |
Aby zmienić lub
zmienić sb / sth na coś innego |
Чтобы
изменить
или сделать sb /
sth измененным
на что-то
другое |
Chtoby izmenit' ili sdelat' sb
/ sth izmenennym na chto-to drugoye |
to change, or
make sb/sth change into sth different |
Pour changer, ou pour que qn /
sth change en qn différent |
変更する、またはsb
/ sthをsthに変更する |
変更 する 、 または sb / sth を sth に 変更 する |
へんこう する 、 または sb / sth お sth に へんこう する |
henkō suru , mataha sb / sth o sth ni henkō suru |
156 |
(使.)
变化;(使)改变 |
(shǐ.) Biànhuà;(shǐ)
gǎibiàn |
(使。)变化;(使)改变 |
(shǐ.) Biànhuà;(shǐ)
gǎibiàn |
Change (change) |
Changer (changer) |
Mudar (mudar) |
Cambio |
Cambia (cambia) |
(So.) Mutationes (sic) Mutare |
Ändern (ändern) |
Αλλαγή
(αλλαγή) |
Allagí (allagí) |
Zmień (zmień) |
Изменить
(изменить) |
Izmenit' (izmenit') |
(使.)
变化;(使)改变 |
Changer (changer) |
変更(変更) |
変更 ( 変更 ) |
へんこう ( へんこう ) |
henkō ( henkō ) |
157 |
morpheme |
morpheme |
词素 |
císù |
Morpheme |
Morphème |
Morfema |
Morfema |
morfema |
morpheme |
Morpheme |
Morpheme |
Morpheme |
Morfem |
морфема |
morfema |
morpheme |
Morphème |
形態素 |
形態素 |
けいたいそ |
keitaiso |
158 |
grammar |
grammar |
语法 |
yǔfǎ |
Grammar |
Grammaire |
Gramática |
Gramática |
grammatica |
grammatica |
Grammatik |
Γραμματική |
Grammatikí |
Gramatyka |
грамматика |
grammatika |
grammar |
Grammaire |
文法 |
文法 |
ぶんぽう |
bunpō |
159 |
法 |
fǎ |
法 |
fǎ |
law |
Loi |
Lei |
La ley |
Francia |
Gallia |
Gesetz |
Νόμος |
Nómos |
Prawo |
Франция |
Frantsiya |
法 |
Loi |
法律 |
法律 |
ほうりつ |
hōritsu |
160 |
the smallest
unit of meaning that a word can be divided into |
the smallest unit of meaning
that a word can be divided into |
一个词可以分成的最小单位意义 |
yīgè cí kěyǐ
fēnchéng de zuìxiǎo dānwèi yìyì |
The smallest unit of meaning
that a word can be divided into |
La plus petite unité de
signification qu'un mot puisse être divisée en |
A menor unidade de significado
que uma palavra pode ser dividida em |
La unidad más pequeña de
significado que una palabra puede dividirse en |
La più piccola unità di
significato in cui una parola può essere divisa |
per quae significatur quod
unitas minima dividitur in Verbo potest |
Die kleinste Bedeutungseinheit,
in die ein Wort unterteilt werden kann |
Η
μικρότερη
εννοιολογική
μονάδα στην
οποία μπορεί
να χωριστεί
μια λέξη |
I mikróteri ennoiologikí monáda
stin opoía boreí na choristeí mia léxi |
Najmniejsza jednostka
znaczeniowa, na którą można podzielić słowo |
Наименьшая
единица
значения,
которую слово
можно
разделить
на |
Naimen'shaya yedinitsa
znacheniya, kotoruyu slovo mozhno razdelit' na |
the smallest
unit of meaning that a word can be divided into |
La plus petite unité de
signification qu'un mot puisse être divisée en |
単語を次のように分割できることを意味する最小単位 |
単語 を 次 の よう に 分割 できる こと を 意味 する 最小単位 |
たんご お つぎ の よう に ぶんかつ できる こと お いみ する さいしょう たに |
tango o tsugi no yō ni bunkatsu dekiru koto o imi surusaishō tani |
161 |
词素;语素 |
císù; yǔsù |
词素;语素 |
císù; yǔsù |
Morpheme |
Morphème |
Morfema |
Morfema |
Morfema; morfema |
Morpheme: morpheme |
Morpheme |
Morpheme |
Morpheme |
Morfem |
Морфема;
морфема |
Morfema; morfema |
词素;语素 |
Morphème |
形態素 |
形態素 |
けいたいそ |
keitaiso |
162 |
the word ,like, contains one morpheme
but, unlikely, contains three like 一词含一个词素;而un-like-ly则含三个 |
the word,like, contains one
morpheme but, unlikely, contains three like yī cí hán yīgè císù; ér
un-like-ly zé hán sān gè |
这个词,包含一个语素,但不太可能,包含三个像一个含一个词素;而un-like-ly则含三个 |
zhège cí, bāohán yīgè
yǔsù, dàn bù tài kěnéng, bāohán sān gè xiàng yīgè
hán yīgè císù; ér un-like-ly zé hán sān gè |
The word ,like, contains one
morpheme but, unlikely, contains three like the word contains a morpheme; and
un-like-ly contains three |
Le mot, comme, contient un
morphème, mais, peu probable, en contient trois, comme le mot contient un
morphème; |
A palavra, como, contém um
morfema, mas, improvável, contém três como a palavra contém um morfema, e
un-like-ly contém três |
La palabra, como, contiene un
morfema, pero es poco probable que contenga tres como la palabra contiene un
morfema, y de manera similar contiene tres |
La parola, come, contiene un
morfema ma, improbabile, contiene tre come la parola contiene un morfema, e
un-like-ly contiene tre |
verbi, amo, sed habet unum
morpheme: simile non est, habet tres quasi ex quibus Verbum morpheme et un-ly
sicut in quibus tres |
Das Wort enthält wie ein
Morphem, aber wahrscheinlich enthält es drei, wie das Wort ein Morphem
enthält, und enthält unähnlich drei |
Η
λέξη, όπως,
περιέχει ένα
μορφθέμα, αλλά,
απίθανο, περιέχει
τρεις, όπως η
λέξη περιέχει
ένα μορφέμα και
το un-like-ly περιέχει
τρεις |
I léxi, ópos, periéchei éna
morfthéma, allá, apíthano, periéchei treis, ópos i léxi periéchei éna morféma
kai to un-like-ly periéchei treis |
Słowo, jak, zawiera jeden
morfem, ale mało prawdopodobne, że zawiera trzy, jak słowo
zawiera morfem, i nie-podobne zawiera trzy |
Слово,
вроде бы,
содержит
одну
морфему, но вряд
ли содержит
три, как
слово
содержит
морфему, а в
отличие от
него
содержит
три |
Slovo, vrode by, soderzhit odnu
morfemu, no vryad li soderzhit tri, kak slovo soderzhit morfemu, a v
otlichiye ot nego soderzhit tri |
the word ,like, contains one morpheme
but, unlikely, contains three like 一词含一个词素;而un-like-ly则含三个 |
Le mot, comme, contient un
morphème, mais, peu probable, en contient trois, comme le mot contient un
morphème; |
likeという単語には1つの形態素が含まれていますが、3つの単語に形態素が含まれているように3つの単語が含まれていることはほとんどありません。 |
like という 単語 に は 1つ の 形態素 が 含まれていますが、 3つ の 単語 に 形態素 が 含まれている よう に 3つ の単語 が 含まれている こと は ほとんど ありません 。 |
りけ という たんご に わ つ の けいたいそ が ふくまれていますが 、 つ の たんご に けいたいそ が ふくまれている よう に つ の たんご が ふくまれている こと わ ほとんど ありません 。 |
like toiu tango ni wa tsu no keitaiso ga fukumareteimasuga ,tsu no tango ni keitaiso ga fukumareteiru yō ni tsu no tangoga fukumareteiru koto wa hotondo arimasen . |
163 |
这个词,包含一个语素,但不太可能包含三个 |
zhège cí, bāohán yīgè
yǔsù, dàn bù tài kěnéng bāohán sān gè |
这个词,包含一个语素,但不太可能包含三个 |
zhège cí, bāohán yīgè
yǔsù, dàn bù tài kěnéng bāohán sān gè |
The word contains a morpheme
but is unlikely to contain three |
Le mot contient un morphème
mais est peu susceptible de contenir trois |
A palavra contém um morfema,
mas é improvável que contenha três |
La palabra contiene un morfema
pero es poco probable que contenga tres |
La parola contiene un morfema
ma è improbabile che contenga tre |
Verbum est, morpheme includit
et continet tres votive prosequitur: |
Das Wort enthält ein Morphem,
aber es ist unwahrscheinlich, dass es drei enthält |
Η λέξη
περιέχει ένα
μορφέμ, αλλά
είναι απίθανο
να περιέχει
τρεις |
I léxi periéchei éna morfém,
allá eínai apíthano na periéchei treis |
Słowo zawiera morfem, ale
prawdopodobnie nie zawiera trzech |
Слово
содержит
морфему, но
вряд ли
содержит
три |
Slovo soderzhit morfemu, no
vryad li soderzhit tri |
这个词,包含一个语素,但不太可能包含三个 |
Le mot contient un morphème
mais est peu susceptible de contenir trois |
この単語には形態素が含まれていますが、3つ含まれることはほとんどありません。 |
この 単語 に は 形態素 が 含まれていますが 、 3つ含まれる こと は ほとんど ありません 。 |
この たんご に わ けいたいそ が ふくまれていますが 、 つふくまれる こと わ ほとんど ありません 。 |
kono tango ni wa keitaiso ga fukumareteimasuga , tsufukumareru koto wa hotondo arimasen . |
164 |
morphine |
morphine |
吗啡 |
mǎfēi |
Morphine |
La morphine |
Morfina |
Morfina |
morfina |
MORPHINUM |
Morphin |
Μορφίνη |
Morfíni |
Morfina |
морфий |
morfiy |
morphine |
La morphine |
モルヒネ |
モルヒネ |
モルヒネ |
moruhine |
165 |
also old-fashioned |
also old-fashioned |
也是老式的 |
yěshì lǎoshì de |
Also old-fashioned |
Aussi à l'ancienne |
Também antiquado |
También pasado de moda |
Anche vecchio stile |
etiam antiqui |
Auch altmodisch |
Επίσης,
ντεμοντέ |
Epísis, ntemonté |
Również staromodny |
Также
старомодно |
Takzhe staromodno |
also old-fashioned |
Aussi à l'ancienne |
昔ながらの |
昔ながら の |
むかしながら の |
mukashinagara no |
166 |
morphia |
morphia |
吗啡 |
mǎfēi |
Mordia |
Mordia |
Mordia |
Mordia |
morfina |
Morphia |
Mordia |
Mordia |
Mordia |
Mordia |
морфий |
morfiy |
morphia |
Mordia |
モルディア |
モルディア |
もるぢあ |
morudia |
167 |
a powerful
drug that is made from opium and used to reduce pain |
a powerful drug that is made
from opium and used to reduce pain |
一种由鸦片制成的强效药物,用于减轻疼痛 |
yī zhǒng yóu
yāpiàn zhì chéng de qiáng xiào yàowù, yòng yú jiǎnqīng
téngtòng |
a powerful drug that is made
from opium and used to reduce pain |
un médicament puissant fabriqué
à partir d'opium et utilisé pour réduire la douleur |
uma droga poderosa que é feita
de ópio e usada para reduzir a dor |
Una poderosa droga que está
hecha de opio y se usa para reducir el dolor. |
un potente farmaco che è fatto
da oppio e usato per ridurre il dolore |
potens est medicamento, quod
factum est ad redigendum dolor et ab opio |
Ein starkes Medikament, das aus
Opium hergestellt und zur Schmerzlinderung eingesetzt wird |
ένα
ισχυρό
φάρμακο που
παράγεται από
το όπιο και χρησιμοποιείται
για τη μείωση
του πόνου |
éna ischyró fármako pou
parágetai apó to ópio kai chrisimopoieítai gia ti meíosi tou pónou |
potężny lek wykonany
z opium i stosowany w celu zmniejszenia bólu |
мощный
препарат,
который
производится
из опия и
используется
для
уменьшения
боли |
moshchnyy preparat, kotoryy
proizvoditsya iz opiya i ispol'zuyetsya dlya umen'sheniya boli |
a powerful
drug that is made from opium and used to reduce pain |
un médicament puissant fabriqué
à partir d'opium et utilisé pour réduire la douleur |
アヘンから作られ、痛みを軽減するために使用される強力な薬 |
アヘン から 作られ 、 痛み を 軽減 する ため に 使用される 強力な 薬 |
アヘン から つくられ 、 いたみ お けいげん する ため にしよう される きょうりょくな くすり |
ahen kara tsukurare , itami o keigen suru tame ni shiyōsareru kyōryokuna kusuri |
168 |
吗啡 |
mǎfēi |
吗啡 |
mǎfēi |
morphine |
La morphine |
Morfina |
Morfina |
morfina |
MORPHINUM |
Morphin |
Μορφίνη |
Morfíni |
Morfina |
морфий |
morfiy |
吗啡 |
La morphine |
モルヒネ |
モルヒネ |
モルヒネ |
moruhine |
169 |
morphology |
morphology |
形态学 |
xíngtài xué |
Morph |
Morph |
Morph |
Morph |
morfologia |
Insecta |
Morph |
Morph |
Morph |
Przekształć się |
морфология |
morfologiya |
morphology |
Morph |
モーフ |
モーフ |
もうふ |
mōfu |
171 |
(biology )the form and structure of animals and plants, studied as a
science |
(biology)the form and structure
of animals and plants, studied as a science |
(生物学)动植物的形式和结构,作为一门科学研究 |
(shēngwù xué) dòng zhíwù
de xíngshì hé jiégòu, zuòwéi yī mén kēxué yánjiū |
(biology )the form and
structure of animals and plants, studied as a science |
(biologie) la forme et la
structure des animaux et des plantes, étudiée comme une science |
(biologia) a forma e estrutura
de animais e plantas, estudada como uma ciência |
(biología) la forma y
estructura de los animales y plantas, estudiada como una ciencia |
(biologia) la forma e la
struttura di animali e piante, studiati come una scienza |
(Latina) et coagmentisque
verborum forma ex animalibus et plantis studuit in scientia |
(Biologie) die Form und
Struktur von Tieren und Pflanzen, als Wissenschaft studiert |
(βιολογία)
τη μορφή και τη
δομή των ζώων
και των φυτών,
που
μελετήθηκε ως
επιστήμη |
(viología) ti morfí kai ti domí
ton zóon kai ton fytón, pou meletíthike os epistími |
(biologia) forma i struktura
zwierząt i roślin, badane jako nauka |
(биология)
формы и
строения
животных и
растений,
изучаемых
как наука |
(biologiya) formy i stroyeniya
zhivotnykh i rasteniy, izuchayemykh kak nauka |
(biology )the form and structure of animals and plants, studied as a
science |
(biologie) la forme et la
structure des animaux et des plantes, étudiée comme une science |
(生物学)科学として研究された動植物の形と構造 |
( 生物学 ) 科学 として 研究 された 動植物 の 形 と構造 |
( せいぶつがく ) かがく として けんきゅう された どうしょくぶつ の かたち と こうぞう |
( seibutsugaku ) kagaku toshite kenkyū saretadōshokubutsu no katachi to kōzō |
172 |
形态学;形态论 |
xíngtài xué; xíngtài lùn |
形态学;形态论 |
xíngtài xué; xíngtài lùn |
Morphology |
Morphologie |
Morfologia |
Morfologia |
Morfologia; Modalismo |
Gen; Modalism |
Morphologie |
Μορφολογία |
Morfología |
Morfologia |
Морфология;
Modalism |
Morfologiya; Modalism |
形态学;形态论 |
Morphologie |
形態学 |
形態学 |
けいたいがく |
keitaigaku |
173 |
(linguistics语言) |
(linguistics yǔyán) |
(语言学语言) |
(yǔyán xué yǔyán) |
(linguistics language) |
(langue linguistique) |
(linguística lingüística) |
(lenguaje lingüístico) |
(linguaggio linguistico) |
(Lingua Edition) |
(Sprache der Linguistik) |
(γλώσσα
γλωσσολογίας) |
(glóssa glossologías) |
(język
lingwistyczny) |
(языкознание
язык) |
(yazykoznaniye yazyk) |
(linguistics语言) |
(langue linguistique) |
(言語学言語) |
( 言語学 言語 ) |
( げんごがく げんご ) |
( gengogaku gengo ) |
174 |
the forms of
words, studied as a branch of linguistics |
the forms of words, studied as
a branch of linguistics |
词汇的形式,作为语言学的一个分支 |
cíhuì de xíngshì, zuòwéi
yǔyán xué de yīgè fēnzhī |
The forms of words, studied as
a branch of linguistics |
Les formes des mots, étudiées
comme une branche de la linguistique |
As formas das palavras,
estudadas como um ramo da linguística |
Las formas de las palabras,
estudiadas como rama de la lingüística. |
Le forme di parole, studiate
come un ramo della linguistica |
quod formas verborum, studuit
in genere glottologiae |
Die Formen der Wörter, studiert
als Zweig der Sprachwissenschaft |
Οι
μορφές των
λέξεων που
μελετήθηκαν
ως κλάδος της
γλωσσολογίας |
Oi morfés ton léxeon pou
meletíthikan os kládos tis glossologías |
Formy słów, studiowane
jako gałąź językoznawstwa |
Формы
слов,
изучаемых
как раздел
лингвистики |
Formy slov, izuchayemykh kak
razdel lingvistiki |
the forms of
words, studied as a branch of linguistics |
Les formes des mots, étudiées
comme une branche de la linguistique |
言語学の一分野として研究された言葉の形式 |
言語学 の 一 分野 として 研究 された 言葉 の 形式 |
げんごがく の いち ぶにゃ として けんきゅう された ことば の けいしき |
gengogaku no ichi bunya toshite kenkyū sareta kotoba nokeishiki |
175 |
词法;形态学 |
cífǎ; xíngtài xué |
词法;形态学 |
cífǎ; xíngtài xué |
Lexical |
Lexical |
Lexical |
Léxico |
Morfologia; morfologia |
Gen; Insecta |
Lexikalisch |
Lexical |
Lexical |
Leksykalne |
Морфология;
морфология |
Morfologiya; morfologiya |
词法;形态学 |
Lexical |
語彙 |
語彙 |
ごい |
goi |
176 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
Comparar |
confrontare |
compare |
Vergleichen Sie |
Συγκρίνετε |
Synkrínete |
Porównaj |
сравнить |
sravnit' |
compare |
Comparer |
比較する |
比較 する |
ひかく する |
hikaku suru |
177 |
grammar |
grammar |
语法 |
yǔfǎ |
Grammar |
Grammaire |
Gramática |
Gramática |
grammatica |
grammatica |
Grammatik |
Γραμματική |
Grammatikí |
Gramatyka |
грамматика |
grammatika |
grammar |
Grammaire |
文法 |
文法 |
ぶんぽう |
bunpō |
178 |
syntax |
syntax |
句法 |
jùfǎ |
Syntax |
La syntaxe |
Sintaxe |
Sintaxis |
sintassi |
Syntax |
Syntax |
Σύνταξη |
Sýntaxi |
Składnia |
синтаксис |
sintaksis |
syntax |
La syntaxe |
構文 |
構文 |
こうぶん |
kōbun |
179 |
morphological |
morphological |
形态 |
xíngtài |
Morphological |
Morphologique |
Morfológico |
Morfologico |
morfologico |
circumfundo |
Morphologisch |
Μορφολογικά |
Morfologiká |
Morfologiczne |
морфологический |
morfologicheskiy |
morphological |
Morphologique |
形態学的 |
形態学 的 |
けいたいがく てき |
keitaigaku teki |
180 |
morphosyntactic |
morphosyntactic |
形态句法 |
xíngtài jùfǎ |
Morphosyntactic |
Morphosyntaxique |
Morfossintática |
Morfosintáctica |
morfosintattica |
Morphosyntactic |
Morphosyntaktisch |
Μορφοσυντακτική |
Morfosyntaktikí |
Morphosyntactic |
морфосинтакси- |
morfosintaksi- |
morphosyntactic |
Morphosyntaxique |
形態統語 |
形態 統語 |
けいたい とうご |
keitai tōgo |
181 |
linguistics |
linguistics |
语言学 |
yǔyán xué |
Linguistics |
Linguistique |
Lingüística |
Lingüistica |
linguistica |
GRAMMATICA |
Sprachwissenschaft |
Γλωσσολογία |
Glossología |
Językoznawstwo |
лингвистика |
lingvistika |
linguistics |
Linguistique |
言語学 |
言語学 |
げんごがく |
gengogaku |
182 |
involving both
morphology and syntax |
involving both morphology and
syntax |
涉及形态和语法 |
shèjí xíngtài hé yǔfǎ |
Representing both morphology
and syntax |
Représentant à la fois la
morphologie et la syntaxe |
Representando a morfologia e a
sintaxe |
Representando tanto la
morfología como la sintaxis. |
Rappresentando sia la
morfologia che la sintassi |
et Insecta, quae ad utramque
Syntax |
Darstellung von Morphologie und
Syntax |
Αντιπροσωπεύοντας
τόσο τη
μορφολογία
όσο και τη σύνταξη |
Antiprosopévontas tóso ti
morfología óso kai ti sýntaxi |
Reprezentowanie zarówno
morfologii, jak i składni |
Представляет
как
морфологию,
так и синтаксис |
Predstavlyayet kak morfologiyu,
tak i sintaksis |
involving both
morphology and syntax |
Représentant à la fois la
morphologie et la syntaxe |
形態と構文の両方を表す |
形態 と 構文 の 両方 を 表す |
けいたい と こうぶん の りょうほう お あらわす |
keitai to kōbun no ryōhō o arawasu |
183 |
形态句法的;词素句法的 |
xíngtài jùfǎ de; císù
jùfǎ de |
形态句法的;词素句法的 |
xíngtài jùfǎ de; císù
jùfǎ de |
Morphological syntax |
Syntaxe morphologique |
Sintaxe morfológica |
Sintaxis morfologica |
Sintassi morfologica |
Syntaxis formam syntaxis
morphema |
Morphologische Syntax |
Μορφολογική
σύνταξη |
Morfologikí sýntaxi |
Składnia morfologiczna |
Морфологический
синтаксис |
Morfologicheskiy sintaksis |
形态句法的;词素句法的 |
Syntaxe morphologique |
形態素シンタックス |
形態素 シンタックス |
けいたいそ シンタックス |
keitaiso shintakkusu |
184 |
涉及形态和语法 |
shèjí xíngtài hé yǔfǎ |
涉及形态和语法 |
shèjí xíngtài hé yǔfǎ |
Involving morphology and
grammar |
Impliquant la morphologie et la
grammaire |
Envolvendo morfologia e
gramática |
Involucrando morfología y
gramática |
Coinvolgente morfologia e
grammatica |
Et Morphologia involving Syntax |
Einbeziehung von Morphologie
und Grammatik |
Συμπεριφορά
μορφολογίας
και
γραμματικής |
Symperiforá morfologías kai
grammatikís |
Angażowanie morfologii i
gramatyki |
Вовлечение
морфологии
и
грамматики |
Vovlecheniye morfologii i
grammatiki |
涉及形态和语法 |
Impliquant la morphologie et la
grammaire |
形態と文法を含む |
形態 と 文法 を 含む |
けいたい と ぶんぽう お ふくむ |
keitai to bunpō o fukumu |
185 |
A morpho-
syntactic rule of adjective agreement |
A morpho- syntactic rule of
adjective agreement |
形容词协定的形态句法规则 |
xíngróngcí xiédìng de xíngtài
jùfǎ guīzé |
A morpho- syntactic rule of
adjective agreement |
Une règle morpho-syntaxique
d'accord adjectif |
Uma regra morfo-sintática do
acordo adjetivo |
Una regla morfosintáctica de
acuerdo adjetivo. |
Una regola morfotattica di
accordo aggettivo |
A morpho- syntactic regulae ex
consensu adjective |
Eine morphosyntaktische Regel
der Adjektivübereinstimmung |
Ένας
μορφοσυντακτικός
κανόνας
επιθέτου
συμφωνίας |
Énas morfosyntaktikós kanónas
epithétou symfonías |
Morfo-syntaktyczna zasada
porozumienia przymiotnikowego |
Морфосинтаксическое
правило
прилагательного
согласия |
Morfosintaksicheskoye pravilo
prilagatel'nogo soglasiya |
A morpho-
syntactic rule of adjective agreement |
Une règle morpho-syntaxique
d'accord adjectif |
形容詞一致の形態統語的ルール |
形容詞 一致 の 形態 統語 的 ルール |
けいようし いっち の けいたい とうご てき ルール |
keiyōshi icchi no keitai tōgo teki rūru |
186 |
有关形容词一致的形态句法规则 |
yǒuguān xíngróngcí
yīzhì de xíngtài jùfǎ guīzé |
有关形容词一致的形态句法规则 |
yǒuguān xíngróngcí
yīzhì de xíngtài jùfǎ guīzé |
Morphological syntactic rules
about adjectives |
Règles syntaxiques
morphologiques sur les adjectifs |
Regras sintáticas morfológicas
sobre adjetivos |
Reglas sintácticas morfológicas
sobre los adjetivos. |
Regole sintattiche morfologiche
sugli aggettivi |
Quae ad praecepta eiusdem
adiectivum Morphosyntactic |
Morphologische syntaktische
Regeln über Adjektive |
Μορφολογικοί
συντακτικοί
κανόνες για τα
επίθετα |
Morfologikoí syntaktikoí
kanónes gia ta epítheta |
Morfologiczne reguły
syntaktyczne dotyczące przymiotników |
Морфологические
синтаксические
правила
прилагательных |
Morfologicheskiye
sintaksicheskiye pravila prilagatel'nykh |
有关形容词一致的形态句法规则 |
Règles syntaxiques
morphologiques sur les adjectifs |
形容詞に関する形態学的構文規則 |
形容詞 に関する 形態学 的 構文 規則 |
けいようし にかんする けいたいがく てき こうぶん きそく |
keiyōshi nikansuru keitaigaku teki kōbun kisoku |
187 |
morris
dance |
morris dance |
莫里斯舞 |
mò lǐsī wǔ |
Morris dance |
Danse Morris |
Dança Morris |
Baile de Morris |
Morris balla |
chorus morris |
Morris tanzen |
Morris
χορός |
Morris chorós |
Taniec Morrisa |
Танец
моррис |
Tanets morris |
morris
dance |
Danse Morris |
モリスダンス |
モリス ダンス |
モリス ダンス |
morisu dansu |
188 |
a traditional
English dance that is performed by people wearing special clothes decorated
with bells and carrying sticks that they hit together |
a traditional English dance
that is performed by people wearing special clothes decorated with bells and
carrying sticks that they hit together |
这是一种传统的英国舞蹈,由穿着特殊服装的人们演奏,他们用铃铛装饰,并用棍棒打在一起 |
zhè shì yī zhǒng
chuántǒng de yīngguó wǔdǎo, yóu chuānzhuó tèshū
fúzhuāng de rénmen yǎnzòu, tāmen yòng língdāng
zhuāngshì, bìngyòng gùnbàng dǎ zài yīqǐ |
a traditional English dance
that is performed by people wearing special clothes decorated with bells and
carrying sticks that they hit together |
une danse traditionnelle
anglaise interprétée par des personnes portant des vêtements spéciaux décorés
de cloches et portant des bâtons qu'ils frappent ensemble |
uma dança tradicional inglesa
que é executada por pessoas que usam roupas especiais decoradas com sinos e
bastões que acertam juntos |
un baile tradicional inglés que
es realizado por personas que usan ropa especial decorada con campanas y con
palos que pegan juntos |
una danza tradizionale inglese
che viene eseguita da persone che indossano abiti speciali decorati con
campane e che trasportano bastoni che colpiscono insieme |
Latina traditional a choro,
quae est ab hominibus speciale veste amictus et ornatus portabat, et cum
haeret, quod ledo una |
Ein traditioneller englischer
Tanz, der von Leuten aufgeführt wird, die spezielle Kleidung tragen, die mit
Glocken geschmückt ist und Stöcke trägt, die sie zusammen schlagen |
ένας
παραδοσιακός
αγγλικός
χορός που
εκτελείται
από ανθρώπους
που φορούν
ειδικά ρούχα
διακοσμημένα
με κουδούνια
και ράβδοι που
χτυπούν μαζί |
énas paradosiakós anglikós
chorós pou ekteleítai apó anthrópous pou foroún eidiká roúcha diakosmiména me
koudoúnia kai rávdoi pou chtypoún mazí |
tradycyjny angielski taniec
wykonywany przez osoby noszące specjalne ubrania ozdobione dzwonkami i
niosące kije, które uderzają razem |
традиционный
английский
танец,
который исполняют
люди в
специальной
одежде,
украшенной
колокольчиками,
и с палками,
которые они
бьют вместе |
traditsionnyy angliyskiy
tanets, kotoryy ispolnyayut lyudi v spetsial'noy odezhde, ukrashennoy
kolokol'chikami, i s palkami, kotoryye oni b'yut vmeste |
a traditional
English dance that is performed by people wearing special clothes decorated
with bells and carrying sticks that they hit together |
une danse traditionnelle
anglaise interprétée par des personnes portant des vêtements spéciaux décorés
de cloches et portant des bâtons qu'ils frappent ensemble |
鐘で飾られた特別な服を着て、彼らがぶつかった棒を運んでいる人々によって行われる伝統的な英国のダンス |
鐘 で 飾られた 特別な 服 を 着て 、 彼ら が ぶつかった棒 を 運んでいる 人々 によって 行われる 伝統 的な 英国の ダンス |
かね で かざられた とくべつな ふく お きて 、 かれら がぶつかった ぼう お はこんでいる ひとびと によって おこなわれる でんとう てきな えいこく の ダンス |
kane de kazarareta tokubetsuna fuku o kite , karera gabutsukatta bō o hakondeiru hitobito niyotte okonawarerudentō tekina eikoku no dansu |
189 |
莫里斯舞(英格兰的一种传统民间化装舞蹈) |
mò lǐsī wǔ
(yīnggélán de yī zhǒng chuántǒng mínjiān
huàzhuāng wǔdǎo) |
莫里斯舞(英格兰的一种传统民间化装舞蹈) |
mò lǐsī wǔ
(yīnggélán de yī zhǒng chuántǒng mínjiān
huàzhuāng wǔdǎo) |
Morris Dance (a traditional
folk costume dance in England) |
Morris Dance (une danse de
costume folklorique traditionnelle en Angleterre) |
Morris Dance (uma dança
folclórica tradicional na Inglaterra) |
Morris Dance (una danza
tradicional de disfraces en Inglaterra) |
Morris Dance (danza
tradizionale in costume popolare in Inghilterra) |
Morta (Anglia, a traditional
veste choros vulgares) |
Morris Dance (ein
traditioneller Volkstrachttanz in England) |
Morris Dance
(παραδοσιακός
χορός
φορεσιάς στην
Αγγλία) |
Morris Dance (paradosiakós
chorós foresiás stin Anglía) |
Morris Dance (tradycyjny taniec
ludowy w Anglii) |
Morris Dance
(традиционный
народный
костюмный
танец в
Англии) |
Morris Dance (traditsionnyy
narodnyy kostyumnyy tanets v Anglii) |
莫里斯舞(英格兰的一种传统民间化装舞蹈) |
Morris Dance (une danse de
costume folklorique traditionnelle en Angleterre) |
モリスダンス(イギリスの伝統的な民族衣装ダンス) |
モリス ダンス ( イギリス の 伝統 的な 民族 衣装 ダンス) |
モリス ダンス ( イギリス の でんとう てきな みんぞく いしょう ダンス ) |
morisu dansu ( igirisu no dentō tekina minzoku ishō dansu) |
190 |
morris
dancer |
morris dancer |
莫里斯舞者 |
mò lǐsī wǔ
zhě |
Morris dancer |
Morris danseur |
Dançarina de Morris |
Bailarina morris |
Morris ballerino |
morris saltator |
Morris Tänzer |
Morris
χορεύτρια |
Morris choréftria |
Tancerka Morrisa |
Танцор
моррис |
Tantsor morris |
morris
dancer |
Morris danseur |
モリスダンサー |
モリス ダンサー |
モリス ダンサー |
morisu dansā |
191 |
morris
dancing |
morris dancing |
莫里斯舞蹈 |
mò lǐsī
wǔdǎo |
Morris dancing |
Morris dansant |
Morris dançando |
Morris bailando |
Morris che balla |
morris dancing |
Morris tanzt |
Morris
χορεύει |
Morris chorévei |
Morris tańczy |
Моррис
танцует |
Morris tantsuyet |
morris
dancing |
Morris dansant |
モリスダンス |
モリス ダンス |
モリス ダンス |
morisu dansu |
192 |
morrow |
morrow |
明天 |
míngtiān |
Morrow |
Morrow |
Morrow |
Mañana |
domani |
cras |
Morgen |
Morrow |
Morrow |
Jutro |
завтрашний
день |
zavtrashniy den' |
morrow |
Morrow |
明日 |
明日 |
あした |
ashita |
193 |
the morrow |
the morrow |
明天 |
míngtiān |
The morrow |
Le lendemain |
O dia seguinte |
El mañana |
Il giorno dopo |
et cras |
Morgen |
Η
αύριο |
I ávrio |
Jutro |
Завтра |
Zavtra |
the morrow |
Le lendemain |
明日 |
明日 |
あした |
ashita |
194 |
(old-fashioned,
literary) |
(old-fashioned, literary) |
(老式的,文学的) |
(lǎoshì de, wénxué de) |
(old-fashioned, literary) |
(à l'ancienne, littéraire) |
(antiquado, literário) |
(anticuado, literario) |
(vecchio stile, letterario) |
(Antiqui, literary) |
(altmodisch, literarisch) |
(ντεμοντέ,
λογοτεχνικά) |
(ntemonté, logotechniká) |
(staromodny, literacki) |
(старомодный,
литературный) |
(staromodnyy, literaturnyy) |
(old-fashioned,
literary) |
(à l'ancienne, littéraire) |
(古風な文学) |
( 古風な 文学 ) |
( こふうな ぶんがく ) |
( kofūna bungaku ) |
195 |
the next day;
tomorrow |
the next day; tomorrow |
第二天;明天 |
dì èr tiān; míngtiān |
The next day; tomorrow |
Le lendemain, demain |
No dia seguinte, amanhã |
Al dia siguiente mañana |
Il giorno dopo, domani |
crastinum crastinus |
Am nächsten Tag, morgen |
Την
επόμενη μέρα,
αύριο |
Tin epómeni méra, ávrio |
Następnego dnia,
jutro |
Следующий
день, завтра |
Sleduyushchiy den', zavtra |
the next day;
tomorrow |
Le lendemain, demain |
次の日、明日 |
次 の 日 、 明日 |
つぎ の ひ 、 あした |
tsugi no hi , ashita |
196 |
次日;明天 |
cì rì; míngtiān |
次日,明天 |
cì rì, míngtiān |
Next day; tomorrow |
Jour suivant, demain |
No dia seguinte, amanhã |
Al dia siguiente mañana |
Il giorno dopo, domani |
Crastinum crastinus |
Nächster Tag, morgen |
Την
επόμενη μέρα,
αύριο |
Tin epómeni méra, ávrio |
Następnego dnia, jutro |
Следующий
день, завтра |
Sleduyushchiy den', zavtra |
次日;明天 |
Jour suivant, demain |
次の日、明日 |
次 の 日 、 明日 |
つぎ の ひ 、 あした |
tsugi no hi , ashita |
197 |
We had to leave on the morrow |
We had to leave on the morrow |
我们不得不在明天离开 |
wǒmen bùdé bùzài
míngtiān líkāi |
We had to leave on the morrow |
Nous devions partir le
lendemain |
Nós tivemos que partir no dia
seguinte |
Tuvimos que irnos mañana |
Dovevamo partire l'indomani |
Nos quoque discedere a cras |
Wir mussten morgen gehen |
Έπρεπε
να φύγουμε τη
μέρα |
Éprepe na fýgoume ti méra |
Musieliśmy wyjechać
jutro |
Мы
должны были
уехать на
завтра |
My dolzhny byli uyekhat' na
zavtra |
We had to leave on the morrow |
Nous devions partir le
lendemain |
私たちは明日出発しなければならなかった |
私たち は 明日 出発 しなければならなかった |
わたしたち わ あした しゅっぱつ しなければならなかった |
watashitachi wa ashita shuppatsu shinakerebanaranakatta |
198 |
我们明天就得离去 |
wǒmen míngtiān jiù dé lí qù |
我们明天就得离去 |
wǒmen míngtiān jiù dé lí qù |
We have to leave
tomorrow. |
Nous devons partir
demain. |
Nós temos que sair
amanhã. |
Tenemos que irnos mañana. |
Dobbiamo partire domani. |
Non habent necesse ire
cras |
Wir müssen morgen gehen. |
Πρέπει
να φύγουμε
αύριο. |
Prépei na fýgoume ávrio. |
Musimy wyjechać
jutro. |
Мы
должны уйти
завтра. |
My dolzhny uyti zavtra. |
我们明天就得离去 |
Nous devons partir
demain. |
明日出発しなければなりません。 |
明日 出発 しなければなりません 。 |
あした しゅっぱつ しなければなりません 。 |
ashita shuppatsu shinakerebanarimasen . |
199 |
我们不得不在明天离开 |
wǒmen bùdé bùzài
míngtiān líkāi |
我们不得不在明天离开 |
wǒmen bùdé bùzài
míngtiān líkāi |
We have to leave tomorrow |
Nous devons partir demain |
Nós temos que sair amanhã |
Tenemos que irnos mañana |
Dobbiamo partire domani |
Nos quoque eras discedere |
Wir müssen morgen gehen |
Πρέπει
να φύγουμε
αύριο |
Prépei na fýgoume ávrio |
Musimy wyjechać jutro |
Мы
должны уйти
завтра |
My dolzhny uyti zavtra |
我们不得不在明天离开 |
Nous devons partir demain |
明日出発しなければならない |
明日 出発 しなければならない |
あした しゅっぱつ しなければならない |
ashita shuppatsu shinakerebanaranai |
200 |
Who knows what
the morrow (the future) will bring? |
Who knows what the morrow (the
future) will bring? |
谁知道明天(未来)会带来什么? |
shéi zhīdào míngtiān
(wèilái) huì dài lái shénme? |
Who knows what the morrow (the
future) will bring? |
Qui sait ce que le lendemain
(l'avenir) apportera? |
Quem sabe o que o amanhã (o
futuro) trará? |
¿Quién sabe lo que traerá el
mañana (el futuro)? |
Chi sa cosa porterà il domani
(il futuro)? |
Quis scit quid cras (posterum)
et adducere? |
Wer weiß, was der Morgen (die
Zukunft) bringen wird? |
Ποιος
ξέρει τι θα
φέρει η αύριο
(το μέλλον); |
Poios xérei ti tha férei i
ávrio (to méllon)? |
Kto wie, co przyniesie jutro
(przyszłość)? |
Кто
знает, что
принесет
завтрашний
день (будущее)? |
Kto znayet, chto prineset
zavtrashniy den' (budushcheye)? |
Who knows what
the morrow (the future) will bring? |
Qui sait ce que le lendemain
(l'avenir) apportera? |
明日(未来)が何をもたらすのか誰が知っていますか? |
明日 ( 未来 ) が 何 を もたらす の か 誰 が知っています か ? |
あした ( みらい ) が なに お もたらす の か だれ が しっています か ? |
ashita ( mirai ) ga nani o motarasu no ka dare gashitteimasu ka ? |
201 |
谁知道明天会是什么样? |
Shéi zhīdào míngtiān
huì shì shénme yàng? |
谁知道明天会是什么样? |
Shéi zhīdào míngtiān
huì shì shénme yàng? |
Who knows what tomorrow will be
like? |
Qui sait ce que demain sera? |
Quem sabe como será o amanhã? |
¿Quién sabe cómo será el
mañana? |
Chissà come sarà il domani? |
Quis scit tamquam eras? |
Wer weiß, wie es morgen sein
wird? |
Ποιος
ξέρει τι θα
είναι αύριο; |
Poios xérei ti tha eínai ávrio? |
Kto wie, jak będzie jutro? |
Кто
знает, каким
будет
завтрашний
день? |
Kto znayet, kakim budet
zavtrashniy den'? |
谁知道明天会是什么样? |
Qui sait ce que demain sera? |
明日はどうなるのでしょうか。 |
明日 は どう なる のでしょう か 。 |
あした わ どう なる のでしょう か 。 |
ashita wa dō naru nodeshō ka . |
202 |
Morse
code |
Morse code |
摩尔斯电码 |
Mó'ěr sī diànmǎ |
Morse code |
Code morse |
Código Morse |
Codigo morse |
Codice Morse |
Morse codice |
Morsezeichen |
Morse
κώδικα |
Morse kódika |
Kod Morse'a |
Азбука
Морзе |
Azbuka Morze |
Morse
code |
Code morse |
モールス信号 |
モールス 信号 |
モールス しんごう |
mōrusu shingō |
203 |
a system for sending messages, using
combinations of long and short sounds or flashes of light to represent
letters of the alphabet and numbers |
a system for sending messages, using
combinations of long and short sounds or flashes of light to represent
letters of the alphabet and numbers |
用于发送消息的系统,使用长短声音或闪光的组合来表示字母和数字的字母 |
yòng yú fāsòng xiāoxī de
xìtǒng, shǐyòng chángduǎn shēngyīn huò
shǎnguāng de zǔhé lái biǎoshì zìmǔ hé shùzì de
zìmǔ |
a system for sending
messages, using combinations of long and short sounds or flashes of light to
represent letters of the alphabet and numbers |
un système d'envoi de
messages, utilisant des combinaisons de sons longs et brefs ou de flashs
lumineux pour représenter les lettres de l'alphabet et des chiffres |
um sistema para enviar
mensagens, usando combinações de sons longos e curtos ou flashes de luz para
representar letras do alfabeto e números |
Un sistema para enviar
mensajes, utilizando combinaciones de sonidos largos y cortos o destellos de
luz para representar letras del alfabeto y números. |
un sistema per inviare
messaggi, usando combinazioni di suoni lunghi e corti o lampi di luce per
rappresentare lettere dell'alfabeto e numeri |
et mittens nuntiis ad
ratio, brevis usura commixtiones faciebant et in tempore sonos aut numeri
fulgurationibus constat, ut repraesentaret litteris in alphabeto |
Ein System zum Senden von
Nachrichten, bei dem Kombinationen aus langen und kurzen Tönen oder
Lichtblitzen verwendet werden, um Buchstaben und Zahlen darzustellen |
ένα
σύστημα για
την αποστολή
μηνυμάτων,
χρησιμοποιώντας
συνδυασμούς
μακριών ή
σύντομων ήχων
ή φλας
φωτισμού για
την
απεικόνιση
γραμμάτων του
αλφαβήτου και
των αριθμών |
éna sýstima gia tin apostolí minymáton,
chrisimopoióntas syndyasmoús makrión í sýntomon íchon í flas fotismoú gia tin
apeikónisi grammáton tou alfavítou kai ton arithmón |
system do wysyłania
wiadomości, wykorzystujący kombinacje długich i krótkich
dźwięków lub błysków światła do reprezentowania
liter alfabetu i cyfr |
система
для
отправки
сообщений,
использующая
комбинации
длинных и
коротких
звуков или
световых
вспышек для
представления
букв
алфавита и
цифр |
sistema dlya otpravki soobshcheniy,
ispol'zuyushchaya kombinatsii dlinnykh i korotkikh zvukov ili svetovykh
vspyshek dlya predstavleniya bukv alfavita i tsifr |
a system for sending messages, using
combinations of long and short sounds or flashes of light to represent
letters of the alphabet and numbers |
un système d'envoi de
messages, utilisant des combinaisons de sons longs et brefs ou de flashs
lumineux pour représenter les lettres de l'alphabet et des chiffres |
アルファベットと数字の文字を表すために、長短の音または光のフラッシュの組み合わせを使用して、メッセージを送信するためのシステム |
アルファベット と 数字 の 文字 を 表す ため に 、 長短の 音 または 光 の フラッシュ の 組み合わせ を 使用して 、 メッセージ を 送信 する ため の システム |
アルファベット と すうじ の もじ お あらわす ため に 、ちょうたん の おと または ひかり の フラッシュ の くみあわせ お しよう して 、 メッセージ お そうしん する ための システム |
arufabetto to sūji no moji o arawasu tame ni , chōtan nooto mataha hikari no furasshu no kumiawase o shiyō shite ,messēji o sōshin suru tame no shisutemu |
204 |
莫尔斯电码 |
mò ěr sī
diànmǎ |
莫尔斯电码 |
mò ěr sī diànmǎ |
Morse code |
Code morse |
Código Morse |
Codigo morse |
Codice Morse |
Morse codice |
Morsezeichen |
Morse
κώδικα |
Morse kódika |
Kod Morse'a |
Азбука
Морзе |
Azbuka Morze |
莫尔斯电码 |
Code morse |
モールス信号 |
モールス 信号 |
モールス しんごう |
mōrusu shingō |
205 |
morsel a small amount or a piece of sth,especially food |
morsel a small amount or a piece of sth,especially
food |
少量或少量的食物,特别是食物 |
shǎoliàng huò
shǎoliàng de shíwù, tèbié shì shíwù |
Morsel a small amount or a
piece of sth,especially food |
Morsel une petite quantité ou
un morceau de qc, surtout de la nourriture |
Morsel uma pequena quantidade
ou um pedaço de sth, especialmente comida |
Morsel una pequeña cantidad o
un trozo de algo, especialmente la comida |
Mordere una piccola quantità o
un pezzo di sth, soprattutto cibo |
Summa pars pauxillum minus vel
maxime cibus |
Eine kleine Menge oder ein
Stückchen von etw, besonders Essen, aufschneiden |
Σιγουρευτείτε
μια μικρή
ποσότητα ή ένα
κομμάτι sth, ειδικά
τα τρόφιμα |
Sigourefteíte mia mikrí
posótita í éna kommáti sth, eidiká ta trófima |
Kęs mały kawałek
lub kawałek czegoś, zwłaszcza jedzenie |
Морсель
небольшое
количество
или кусок чего-то,
особенно
пищи |
Morsel' nebol'shoye kolichestvo
ili kusok chego-to, osobenno pishchi |
morsel a small amount or a piece of sth,especially food |
Morsel une petite quantité ou
un morceau de qc, surtout de la nourriture |
少量、または一切れのモゼル、特に食物 |
少量 、 または 一 切れ の モゼル 、 特に 食物 |
しょうりょう 、 または いち きれ の もぜる 、 とくに しょくもつ |
shōryō , mataha ichi kire no mozeru , tokuni shokumotsu |
206 |
少'量,一块(食物) |
shǎo'liàng, yīkuài (shíwù) |
少“量,一块(食物) |
shǎo “liàng, yīkuài (shíwù) |
Less 'quantity, one piece
(food) |
Moins de quantité, une
seule pièce (nourriture) |
Menos 'quantidade, um
pedaço (comida) |
Menos cantidad, una pieza
(comida) |
Meno 'quantità, un pezzo
(cibo) |
Parvus 'copia est,
(cibum) |
Weniger menge, ein stück
(lebensmittel) |
Μικρή
ποσότητα, ένα
κομμάτι
(φαγητό) |
Mikrí posótita, éna kommáti (fagitó) |
Mniejsza ilość,
jedna sztuka (jedzenie) |
Меньшее
количество,
один кусок
(еда) |
Men'sheye kolichestvo, odin kusok (yeda) |
少'量,一块(食物) |
Moins de quantité, une
seule pièce (nourriture) |
少ない量、ワンピース(食品) |
少ない 量 、 ワンピース ( 食品 ) |
すくない りょう 、 ワンピース ( しょくひん ) |
sukunai ryō , wanpīsu ( shokuhin ) |
207 |
a tasty morsel
of food |
a tasty morsel of food |
美味的食物 |
měiwèi de shíwù |
a tasty morsel of food |
un morceau de nourriture
savoureuse |
um bocado saboroso de comida |
un sabroso bocado de comida |
un gustoso boccone di cibo |
bonam escam |
ein leckeres Stückchen Essen |
ένα
νόστιμο
κομμάτι
φαγητού |
éna nóstimo kommáti fagitoú |
smaczny kęs jedzenia |
вкусный
кусок еды |
vkusnyy kusok yedy |
a tasty morsel
of food |
un morceau de nourriture
savoureuse |
おいしい食べ物 |
おいしい 食べ物 |
おいしい たべもの |
oishī tabemono |
208 |
一点可口 的食物 |
yīdiǎn
kěkǒu de shíwù |
一点可口的食物 |
yīdiǎn
kěkǒu de shíwù |
a little delicious food |
un peu de nourriture délicieuse |
um pouco de comida deliciosa |
un poco de comida deliciosa |
un po 'di cibo delizioso |
Modicum pulmentum |
ein wenig leckeres Essen |
ένα
μικρό νόστιμο
φαγητό |
éna mikró nóstimo fagitó |
trochę pysznego jedzenia |
немного
вкусной еды |
nemnogo vkusnoy yedy |
一点可口 的食物 |
un peu de nourriture délicieuse |
ちょっとおいしい食べ物 |
ちょっと おいしい 食べ物 |
ちょっと おいしい たべもの |
chotto oishī tabemono |
209 |
He ate it all,
down to the last morsel |
He ate it all, down to the last
morsel |
他吃了这一切,直到最后一点 |
tā chīle zhè
yīqiè, zhídào zuìhòu yīdiǎn |
He ate it all, down to the last
morsel |
Il a tout mangé, jusqu'au
dernier morceau |
Ele comeu tudo, até o último
bocado |
Se lo comió todo, hasta el
último bocado. |
Ha mangiato tutto, fino
all'ultimo boccone |
Et comedit omne illud, usque ad
ultimum Ponamque buccellam |
Er aß alles bis zum letzten
Bissen |
Έφαγε
όλα, μέχρι το
τελευταίο
μπουκάλι |
Éfage óla, méchri to teleftaío
boukáli |
Zjadł to wszystko, aż
do ostatniego kąska |
Он
съел все,
вплоть до
последнего
кусочка |
On s"yel vse, vplot' do
poslednego kusochka |
He ate it all,
down to the last morsel |
Il a tout mangé, jusqu'au
dernier morceau |
彼は最後の小節まで、それをすべて食べました |
彼 は 最後 の 小節 まで 、 それ を すべて 食べました |
かれ わ さいご の しょうせつ まで 、 それ お すべて たべました |
kare wa saigo no shōsetsu made , sore o subetetabemashita |
210 |
他全吃光了,一点不剩 |
tā quán chī
guāngle, yīdiǎn bù shèng |
他全吃光了,一点不剩 |
tā quán chī
guāngle, yīdiǎn bù shèng |
He is all eaten up, nothing
left. |
Il est tout mangé, il ne reste
plus rien. |
Ele é todo comido, nada resta. |
Todo se ha comido, no queda
nada. |
È tutto divorato, non è rimasto
niente. |
Comedit omnia nihil |
Er ist alles aufgegessen,
nichts mehr übrig. |
Έχει
φάει όλα, δεν
έχει
απομείνει
τίποτα. |
Échei fáei óla, den échei
apomeínei típota. |
On jest cały zjedzony, nic
nie zostało. |
Он
весь съел,
ничего не
осталось. |
On ves' s"yel, nichego ne
ostalos'. |
他全吃光了,一点不剩 |
Il est tout mangé, il ne reste
plus rien. |
彼はみんな食べ尽くされています。 |
彼 は みんな 食べ尽くされています 。 |
かれ わ みんな たべつくされています 。 |
kare wa minna tabetsukusareteimasu . |
211 |
他吃了这一切,直到最后一点 |
tā chīle zhè
yīqiè, zhídào zuìhòu yīdiǎn |
他吃了这一切,直到最后一点 |
tā chīle zhè
yīqiè, zhídào zuìhòu yīdiǎn |
He ate all of this until the
last point |
Il a mangé tout cela jusqu'au
dernier point |
Ele comeu tudo isso até o
último ponto |
Se comió todo esto hasta el
último punto. |
Ha mangiato tutto questo fino
all'ultimo punto |
Et comedit omne illud, donec
consumantur illud |
Er hat das alles bis zum
letzten Punkt gegessen |
Έφαγε
όλα αυτά μέχρι
το τελευταίο
σημείο |
Éfage óla aftá méchri to
teleftaío simeío |
Zjadł to wszystko aż
do ostatniego punktu |
Он
съел все это
до
последнего
пункта |
On s"yel vse eto do
poslednego punkta |
他吃了这一切,直到最后一点 |
Il a mangé tout cela jusqu'au
dernier point |
彼は最後の点までこれを全部食べました |
彼 は 最後 の 点 まで これ を 全部 食べました |
かれ わ さいご の てん まで これ お ぜんぶ たべました |
kare wa saigo no ten made kore o zenbu tabemashita |
212 |
Mortal |
Mortal |
凡人 |
fánrén |
Mortal |
Mortel |
Mortal |
Mortal |
mortale |
mortale |
Sterbliche |
Σκότωμα |
Skótoma |
Śmiertelnik |
смертный |
smertnyy |
Mortal |
Mortel |
モータル |
モータル |
もうたる |
mōtaru |
213 |
that cannot.live for ever and must die |
that cannot.Live for ever and must die |
无法生存,必须死 |
wúfǎ shēngcún, bìxū sǐ |
That cannot.live for ever
and must die |
Cela ne peut pas vivre
pour toujours et doit mourir |
Isso não pode. Viver para
sempre e morrer |
Eso no puede. Vivir para
siempre y debe morir. |
Quel cannot.vive per
sempre e deve morire |
quod cannot.live enim
semper est et morietur |
Das kann nicht ewig leben
und muss sterben |
Αυτό
δεν μπορεί να
συμβεί ποτέ
για πάντα και
πρέπει να
πεθάνει |
Aftó den boreí na symveí poté gia pánta kai
prépei na pethánei |
To nie może
żyć wiecznie i musi umrzeć |
Это
не может
жить вечно и
должно
умереть |
Eto ne mozhet zhit' vechno i dolzhno umeret' |
that cannot.live for ever and must die |
Cela ne peut pas vivre
pour toujours et doit mourir |
それはできません。永遠に生きて死ぬ必要があります |
それ は できません 。 永遠 に 生きて 死ぬ 必要 があります |
それ わ できません 。 えいえん に いきて しぬ ひつようが あります |
sore wa dekimasen . eien ni ikite shinu hitsuyō ga arimasu |
214 |
不能永生的;终将死亡的 |
bùnéng yǒngshēng de;
zhōng jiàng sǐwáng de |
不能永生的;终将死亡的 |
bùnéng yǒngshēng de;
zhōng jiàng sǐwáng de |
Not eternal; will eventually
die |
Pas éternel, finira par mourir |
Não é eterno, acabará por
morrer |
No es eterno, eventualmente
morirá |
Non eterno, alla fine morirà |
Aeternae vitae pervenire mortem |
Nicht ewig, wird irgendwann
sterben |
Δεν
είναι αιώνια,
τελικά θα
πεθάνει |
Den eínai aiónia, teliká tha
pethánei |
Nie wieczny, w końcu umrze |
Не
вечен, в
конце
концов
умрет |
Ne vechen, v kontse kontsov
umret |
不能永生的;终将死亡的 |
Pas éternel, finira par mourir |
永遠ではない、最終的には死ぬ |
永遠 で は ない 、 最終 的 に は 死ぬ |
えいえん で わ ない 、 さいしゅう てき に わ しぬ |
eien de wa nai , saishū teki ni wa shinu |
215 |
We are all mortal |
We are all mortal |
我们都是凡人 |
wǒmen dōu shì fánrén |
We are all mortal |
Nous sommes tous mortels |
Somos todos mortais |
Todos somos mortales |
Siamo tutti mortali |
Nos omnes mortale |
Wir sind alle sterblich |
Είμαστε
όλοι θνητοί |
Eímaste óloi thnitoí |
Wszyscy jesteśmy
śmiertelni |
Мы
все смертны |
My vse smertny |
We are all mortal |
Nous sommes tous mortels |
私たちは皆致命的です |
私たち は 皆 致命 的です |
わたしたち わ みな ちめい てきです |
watashitachi wa mina chimei tekidesu |
216 |
我们都总有一死 |
wǒmen dōu zǒng
yǒu yīsǐ |
我们都总有一死 |
wǒmen dōu zǒng
yǒu yīsǐ |
We all have one death |
Nous avons tous une mort |
Todos nós temos uma morte |
Todos tenemos una muerte |
Abbiamo tutti una morte |
Semper enim nos mortuus est |
Wir haben alle einen Tod |
Όλοι
έχουμε ένα
θάνατο |
Óloi échoume éna thánato |
Wszyscy mamy jedną
śmierć |
У
всех нас
одна смерть |
U vsekh nas odna smert' |
我们都总有一死 |
Nous avons tous une mort |
私たちは皆死んでいる |
私たち は 皆 死んでいる |
わたしたち わ みな しんでいる |
watashitachi wa mina shindeiru |
217 |
我们都是凡人 |
wǒmen dōu shì fánrén |
我们都是凡人 |
wǒmen dōu shì fánrén |
We are all mortals |
Nous sommes tous mortels |
Somos todos mortais |
Todos somos mortales |
Siamo tutti mortali |
Nos omnes mortale |
Wir sind alle Sterbliche |
Είμαστε
όλοι θνητοί |
Eímaste óloi thnitoí |
Wszyscy jesteśmy
śmiertelnikami |
Мы
все
смертные |
My vse smertnyye |
我们都是凡人 |
Nous sommes tous mortels |
私たちは皆致命的です |
私たち は 皆 致命 的です |
わたしたち わ みな ちめい てきです |
watashitachi wa mina chimei tekidesu |
218 |
Opposé |
Opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
Opposé |
opporsi |
oppone |
Opposé |
Αντίθετα |
Antítheta |
Opposé |
оппонировать |
opponirovat' |
Opposé |
Opposé |
オポセ |
オポセ |
おぽせ |
opose |
219 |
immortal |
immortal |
不朽 |
bùxiǔ |
Immortal |
Immortel |
Imortal |
Inmortal |
immortale |
immortalem |
Unsterblich |
Αθάνατος |
Athánatos |
Nieśmiertelny |
бессмертный |
bessmertnyy |
immortal |
Immortel |
不滅の |
不滅 の |
ふめつ の |
fumetsu no |
220 |
(literary) causing death or likely to cause death; very serious |
(literary) causing death or
likely to cause death; very serious |
(文学)导致死亡或可能导致死亡;很严重 |
(wénxué) dǎozhì
sǐwáng huò kěnéng dǎozhì sǐwáng; hěn yánzhòng |
(literary) causing death or
likely to cause death; very serious |
(littéraire) entraînant la mort
ou étant susceptible de causer la mort; très grave |
(literária) causando a morte ou
susceptível de causar a morte; muito grave |
(literario) que causa la muerte
o que puede causar la muerte; muy grave |
(letterario) che causa la morte
o rischia di causare la morte, molto grave |
(Latin) an verisimile est ad
causandum mortem mortis causa, gravis valde |
(literarische) Todesursache oder
wahrscheinlich Todesursache, sehr ernst |
(λογοτεχνικό)
που προκαλεί
θάνατο ή είναι
πιθανό να
προκαλέσει
θάνατο · πολύ
σοβαρό |
(logotechnikó) pou prokaleí
thánato í eínai pithanó na prokalései thánato : polý sovaró |
(literacki) powoduje
śmierć lub może spowodować śmierć, bardzo
poważny |
(литературный),
приводящий
к смерти или
способный
вызвать
смерть,
очень
серьезный |
(literaturnyy), privodyashchiy
k smerti ili sposobnyy vyzvat' smert', ochen' ser'yeznyy |
(literary) causing death or likely to cause death; very serious |
(littéraire) entraînant la mort
ou étant susceptible de causer la mort; très grave |
(文学的)死を引き起こす、または死を引き起こす可能性が高い、非常に深刻 |
( 文学 的 ) 死 を 引き起こす 、 または 死 を引き起こす 可能性 が 高い 、 非常 に 深刻 |
( ぶんがく てき ) し お ひきおこす 、 または し お ひきおこす かのうせい が たかい 、 ひじょう に しんこく |
( bungaku teki ) shi o hikiokosu , mataha shi o hikiokosukanōsei ga takai , hijō ni shinkoku |
221 |
卷致死亡的;致命的;非常危急的 |
juǎn zhì sǐwáng de;
zhìmìng de; fēicháng wéijí de |
卷致死亡的;致命的;非常危急的 |
juǎn zhì sǐwáng de;
zhìmìng de; fēicháng wéijí de |
Dead to death; deadly; very
critical |
Mort à mort; mortel; très
critique |
Morto até a morte, mortal,
muito crítico |
Muerto a muerte, mortal, muy
crítico |
Morto a morte, mortale, molto
critico |
Volumen causa mortis;
mortiferum, ipso discrimine |
Tot zu Tode, tödlich, sehr
kritisch |
Νεκρός
μέχρι θανάτου,
θανατηφόρος,
πολύ κρίσιμος |
Nekrós méchri thanátou,
thanatifóros, polý krísimos |
Śmierć na
śmierć, zabójcza, bardzo krytyczna |
Мертв
до смерти,
смертельно,
очень
критично |
Mertv do smerti, smertel'no,
ochen' kritichno |
卷致死亡的;致命的;非常危急的 |
Mort à mort; mortel; très
critique |
死に絶え、致命的、非常に批判的 |
死に絶え 、 致命 的 、 非常 に 批判 的 |
しにたえ 、 ちめい てき 、 ひじょう に ひはん てき |
shinitae , chimei teki , hijō ni hihan teki |
222 |
a mortal
blow/wound |
a mortal blow/wound |
一个致命的打击/伤口 |
yīgè zhìmìng de
dǎjí/shāngkǒu |
a mortal blow/wound |
un coup mortel / une blessure |
um golpe mortal / ferida |
un golpe mortal / herida |
un colpo mortale / ferita |
et mortuus est / vulnere |
ein tödlicher Schlag / eine
tödliche Wunde |
ένα
θανάσιμο
πλήγμα / τραύμα |
éna thanásimo plígma / trávma |
śmiertelny cios / rana |
смертельный
удар / рана |
smertel'nyy udar / rana |
a mortal
blow/wound |
un coup mortel / une blessure |
致命的な打撃/傷 |
致命 的な 打撃 / 傷 |
ちめい てきな だげき / きず |
chimei tekina dageki / kizu |
223 |
致命的一击/ 伤口 |
zhìmìng de yī jī/
shāngkǒu |
致命的一击/伤口 |
zhìmìng de yī
jī/shāngkǒu |
Fatal blow / wound |
Coup fatal / blessure |
Golpe fatal / ferida |
Golpe fatal / herida |
Colpo mortale / ferita |
Accepto vulnere mortuus /
vulnere |
Tödlicher Schlag / Wunde |
Θανατηφόρο
χτύπημα / πληγή |
Thanatifóro chtýpima / pligí |
Śmiertelny cios /
rana |
Смертельный
удар / рана |
Smertel'nyy udar / rana |
致命的一击/ 伤口 |
Coup fatal / blessure |
致命的な打撃/傷 |
致命 的な 打撃 / 傷 |
ちめい てきな だげき / きず |
chimei tekina dageki / kizu |
224 |
一个致命的打击/伤口 |
yīgè zhìmìng de
dǎjí/shāngkǒu |
一个致命的打击/伤口 |
yīgè zhìmìng de
dǎjí/shāngkǒu |
a deadly blow/wound |
un coup mortel / une blessure |
um golpe mortal / ferida |
un golpe / herida mortal |
un colpo mortale / ferita |
Accepto vulnere mortuus A /
vulnere |
ein tödlicher Schlag / eine
tödliche Wunde |
ένα
θανατηφόρο
χτύπημα /
τραύμα |
éna thanatifóro chtýpima /
trávma |
śmiertelny cios / rana |
смертельный
удар / рана |
smertel'nyy udar / rana |
一个致命的打击/伤口 |
un coup mortel / une blessure |
致命的な打撃/傷 |
致命 的な 打撃 / 傷 |
ちめい てきな だげき / きず |
chimei tekina dageki / kizu |
225 |
to be in
mortal danger |
to be in mortal danger |
处于致命危险之中 |
chǔyú zhìmìng wéixiǎn
zhī zhōng |
To be in mortal danger |
Être en danger de mort |
Estar em perigo mortal |
Estar en peligro mortal |
Essere in pericolo mortale |
in periculo |
In Lebensgefahr sein |
Να
βρεθεί σε
θανάσιμο
κίνδυνο |
Na vretheí se thanásimo kíndyno |
Być w śmiertelnym
niebezpieczeństwie |
Быть
в
смертельной
опасности |
Byt' v smertel'noy opasnosti |
to be in
mortal danger |
Être en danger de mort |
致命的な危険にさらされる |
致命 的な 危険 に さらされる |
ちめい てきな きけん に さらされる |
chimei tekina kiken ni sarasareru |
226 |
处于极度的危险之中 |
chǔyú jídù de wéixiǎn
zhī zhōng |
处于极度的危险之中 |
chǔyú jídù de wéixiǎn
zhī zhōng |
In extreme danger |
En extrême danger |
Em extremo perigo |
En peligro extremo |
In estremo pericolo |
In periculum gravis |
In extremer Gefahr |
Σε
ακραίο
κίνδυνο |
Se akraío kíndyno |
W skrajnym
niebezpieczeństwie |
В
крайней
опасности |
V krayney opasnosti |
处于极度的危险之中 |
En extrême danger |
極端な危険にさらされて |
極端な 危険 に さらされて |
きょくたんな きけん に さらされて |
kyokutanna kiken ni sarasarete |
227 |
处于致命危险之中 |
chǔyú zhìmìng wéixiǎn
zhī zhōng |
处于致命危险之中 |
chǔyú zhìmìng wéixiǎn
zhī zhōng |
In fatal danger |
En danger mortel |
Em perigo fatal |
En peligro fatal |
In pericolo mortale |
In periculo mortis exponere |
In Lebensgefahr |
Σε
θανατηφόρο
κίνδυνο |
Se thanatifóro kíndyno |
W śmiertelnym
niebezpieczeństwie |
В
смертельной
опасности |
V smertel'noy opasnosti |
处于致命危险之中 |
En danger mortel |
致命的な危険にさらされて |
致命 的な 危険 に さらされて |
ちめい てきな きけん に さらされて |
chimei tekina kiken ni sarasarete |
228 |
(figurative) |
(figurative) |
(喻) |
(yù) |
(figurative) |
(figuratif) |
(figurativo) |
(figurativo) |
(Figurativo) |
(Maps) |
(bildlich) |
(εικονιστική) |
(eikonistikí) |
(graficzne) |
(Фигуративная) |
(Figurativnaya) |
(figurative) |
(figuratif) |
(比喩) |
( 比喩 ) |
( ひゆ ) |
( hiyu ) |
229 |
Her reputation suffered
a mortal blow as a result of the scandal |
Her reputation suffered a mortal blow as a
result of the scandal |
由于丑闻,她的名声遭受了致命的打击 |
yóuyú chǒuwén, tā de
míngshēng zāoshòule zhìmìng de dǎjí |
Her reputation suffered a
mortal blow as a result of the scandal |
Sa réputation a été
durement touchée par le scandale |
Sua reputação sofreu um
golpe mortal como resultado do escândalo |
Su reputación sufrió un
golpe mortal como consecuencia del escándalo. |
La sua reputazione ha
subito un colpo mortale a causa dello scandalo |
Ea fama quam passus et
mortuus propter scandalum |
Ihr Ruf erlitt durch den
Skandal einen tödlichen Schlag |
Η
φήμη της
υπέστη ένα
θανάσιμο
πλήγμα ως
αποτέλεσμα
του σκανδάλου |
I fími tis ypésti éna thanásimo plígma os
apotélesma tou skandálou |
Jej reputacja
poniosła śmiertelny cios w wyniku skandalu |
Ее
репутация
потерпела
смертельный
удар в
результате
скандала |
Yeye reputatsiya poterpela smertel'nyy udar
v rezul'tate skandala |
Her reputation suffered
a mortal blow as a result of the scandal |
Sa réputation a été
durement touchée par le scandale |
彼女の評判はスキャンダルの結果として致命的な打撃を受けました |
彼女 の 評判 は スキャンダル の 結果 として 致命 的な打撃 を 受けました |
かのじょ の ひょうばん わ スキャンダル の けっか としてちめい てきな だげき お うけました |
kanojo no hyōban wa sukyandaru no kekka toshite chimeitekina dageki o ukemashita |
230 |
这一丑闻毁了她的名声 |
zhè yī chǒuwén
huǐle tā de míngshēng |
这一丑闻毁了她的名声 |
zhè yī chǒuwén
huǐle tā de míngshēng |
This scandal ruined her
reputation. |
Ce scandale a ruiné sa
réputation. |
Este escândalo arruinou sua
reputação. |
Este escándalo arruinó su
reputación. |
Questo scandalo ha rovinato la
sua reputazione. |
Scandalum nominis perdidit |
Dieser Skandal ruinierte ihren
Ruf. |
Αυτό
το σκάνδαλο
κατέστρεψε τη
φήμη της. |
Aftó to skándalo katéstrepse ti
fími tis. |
Ten skandal zrujnował jej
reputację. |
Этот
скандал
разрушил ее
репутацию. |
Etot skandal razrushil yeye
reputatsiyu. |
这一丑闻毁了她的名声 |
Ce scandale a ruiné sa
réputation. |
このスキャンダルは彼女の評判を台無しにした。 |
この スキャンダル は 彼女 の 評判 を 台無し に した 。 |
この スキャンダル わ かのじょ の ひょうばん お だいなしに した 。 |
kono sukyandaru wa kanojo no hyōban o dainashi ni shita . |
231 |
由于丑闻,她的名声遭受了致命的打击 |
yóuyú chǒuwén, tā de
míngshēng zāoshòule zhìmìng de dǎjí |
由于丑闻,她的名声遭受了致命的打击 |
yóuyú chǒuwén, tā de
míngshēng zāoshòule zhìmìng de dǎjí |
Due to the scandal, her
reputation suffered a fatal blow |
En raison du scandale, sa
réputation a subi un coup fatal |
Devido ao escândalo, sua
reputação sofreu um golpe fatal |
Debido al escándalo, su
reputación sufrió un golpe fatal. |
A causa dello scandalo, la sua
reputazione subì un colpo fatale |
Propter scandalum nominis
passus ei letaliter ferire |
Aufgrund des Skandals erlitt
ihr Ruf einen tödlichen Schlag |
Λόγω
του σκανδάλου,
η φήμη της
υπέστη ένα
θανατηφόρο
χτύπημα |
Lógo tou skandálou, i fími tis
ypésti éna thanatifóro chtýpima |
Z powodu skandalu jej reputacja
poniosła śmiertelny cios |
Из-за
скандала ее
репутация
потерпела
смертельный
удар |
Iz-za skandala yeye reputatsiya
poterpela smertel'nyy udar |
由于丑闻,她的名声遭受了致命的打击 |
En raison du scandale, sa
réputation a subi un coup fatal |
スキャンダルのために、彼女の評判は致命的な打撃を受けました |
スキャンダル の ため に 、 彼女 の 評判 は 致命 的な打撃 を 受けました |
スキャンダル の ため に 、 かのじょ の ひょうばん わ ちめい てきな だげき お うけました |
sukyandaru no tame ni , kanojo no hyōban wa chimei tekinadageki o ukemashita |
232 |
Compare |
Compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
Comparar |
confrontare |
Compare |
Vergleichen Sie |
Συγκρίνετε |
Synkrínete |
Porównaj |
сравнить |
sravnit' |
Compare |
Comparer |
比較する |
比較 する |
ひかく する |
hikaku suru |
233 |
Fatal |
Fatal |
致命 |
zhìmìng |
Fatal |
Fatal |
Fatal |
Fatal |
fatale |
exitiale |
Tödlich |
Θανατηφόρα |
Thanatifóra |
Śmiertelne |
фатальный |
fatal'nyy |
Fatal |
Fatal |
致命的 |
致命 的 |
ちめい てき |
chimei teki |
234 |
(formal)
lasting, until death |
(formal) lasting, until death |
(正式)持续,直到死亡 |
(zhèngshì) chíxù, zhídào
sǐwáng |
(formal) lasting, until death |
(formel) durable, jusqu'à la
mort |
(formal) duradoura, até a morte |
(formal) duradera, hasta la
muerte |
(formale) duraturo, fino alla
morte |
(Formalis) laeta, usque ad
mortem |
(formal) dauerhaft bis zum Tod |
(επίσημη)
διαρκής, μέχρι
το θάνατο |
(epísimi) diarkís, méchri to
thánato |
(formalne) trwałe, aż
do śmierci |
(формально)
длительно,
до смерти |
(formal'no) dlitel'no, do
smerti |
(formal)
lasting, until death |
(formel) durable, jusqu'à la
mort |
(正式な)持続する、死ぬまで |
( 正式な ) 持続 する 、 死ぬ まで |
( せいしきな ) じぞく する 、 しぬ まで |
( seishikina ) jizoku suru , shinu made |
235 |
至死方休的;不共戴天的 |
zhì sǐ fāng xiū de; bù gòng
dàitiān de |
至死方休的;不共戴天的 |
zhì sǐ fāng xiū de; bù gòng
dàitiān de |
To the death of the dead; |
À la mort des morts; |
Para a morte dos mortos; |
A la muerte de los
muertos; |
Alla morte dei morti; |
Usque ad mortem ex se,
sine pace |
Bis zum Tod der Toten; |
Στον
θάνατο των
νεκρών. |
Ston thánato ton nekrón. |
Na śmierć
umarłych; |
До
смерти
мертвых; |
Do smerti mertvykh; |
至死方休的;不共戴天的 |
À la mort des morts; |
死者の死へ。 |
死者 の 死 へ 。 |
ししゃ の し え 。 |
shisha no shi e . |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
morning sickness |
1304 |
1304 |
moribund |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|