|
A |
B |
|
|
K |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
moral |
1302 |
1302 |
moot court |
|
1 |
synonym |
Synonym |
代名词 |
Dàimíngcí |
Synonim |
2 |
propose |
propose |
提出 |
tíchū |
Zaproponuj |
3 |
put forward |
put forward |
提出 |
tíchū |
Podejdź |
4 |
moot court |
moot court |
模拟法庭 |
mónǐ fǎtíng |
Moot Court |
5 |
a mock court in which law students practise trials |
a mock court in which law
students practise trials |
法律学生进行试验的模拟法庭 |
fǎlǜ xuéshēng
jìnxíng shìyàn de mónǐ fǎtíng |
próbny sąd, w którym
studenci prawa praktykują próby |
6 |
(法学专业学生实习的)模拟法庭 |
(fǎxué zhuānyè
xuéshēng shíxí de) mónǐ fǎtíng |
(法学专业学生实习的)模拟法庭 |
(fǎxué zhuānyè
xuéshēng shíxí de) mónǐ fǎtíng |
Sąd motywacyjny (staż
dla studentów prawa) |
7 |
mop a tool for washing floors that has a long handle with a bunch
of thick strings or soft material at the end |
mop a tool for washing floors
that has a long handle with a bunch of thick strings or soft material at the
end |
拖把一个用于清洗地板的工具,它有一个长手柄,末端有一串粗绳或柔软的材料 |
tuōbǎ yīgè yòng
yú qīngxǐ dìbǎn de gōngjù, tā yǒuyīgè
zhǎng shǒubǐng, mòduān yǒu yī chuàn cū
shéng huò róuruǎn de cáiliào |
Mop narzędzie do mycia
podłóg z długą rączką z wiązką grubych
sznurków lub miękkim materiałem na końcu |
8 |
拖把;墩布 |
tuōbǎ; dūnbù |
拖把,墩布 |
tuōbǎ, dūnbù |
Mop |
9 |
a mop and bucket |
a mop and bucket |
拖把和水桶 |
tuōbǎ hé
shuǐtǒng |
mop i wiadro |
10 |
拖把和水桶 |
tuōbǎ hé
shuǐtǒng |
拖把和水桶 |
tuōbǎ hé
shuǐtǒng |
Mop i wiadro |
11 |
a kitchen
utensil |
a kitchen utensil |
厨房用具 |
chúfáng yòngjù |
naczynie kuchenne |
12 |
厨房用具 |
chúfáng yòngjù |
厨房用具 |
chúfáng yòngjù |
Przybory kuchenne |
13 |
(a tool) for
washing dishes, that has a short handle with soft material at one end |
(a tool) for washing dishes,
that has a short handle with soft material at one end |
(一种用于洗碗的工具),其一端有柔软材料的短柄 |
(yī zhǒng yòng yú
xǐ wǎn de gōngjù), qí yīduān yǒu róuruǎn
cáiliào de duǎn bǐng |
(narzędzie) do mycia
naczyń, które ma krótki uchwyt z miękkim materiałem na jednym
końcu |
14 |
洗碗届刷 |
xǐ wǎn jiè shuā |
洗碗届刷 |
xǐ wǎn jiè shuā |
Szczotka do mycia naczyń |
15 |
(一种用于洗碗的工具),其一端有柔软材料的短柄 |
(yī zhǒng yòng yú
xǐ wǎn de gōngjù), qí yīduān yǒu róuruǎn
cáiliào de duǎn bǐng |
(一种用于洗碗的工具),其一端有柔软材料的短柄 |
(yī zhǒng yòng yú
xǐ wǎn de gōngjù), qí yīduān yǒu róuruǎn
cáiliào de duǎn bǐng |
(narzędzie do zmywania
naczyń) z krótkim uchwytem z miękkim materiałem na jednym
końcu |
16 |
a mass of thick, often untidy,
hair |
a mass of thick, often untidy,
hair |
一大堆厚厚的,通常不整齐的头发 |
yī dà duī hòu hòu de,
tōngcháng bù zhěngqí de tóufǎ |
masa grubych, często
nieporządnych włosów |
17 |
乱蓬蓬的头爱 |
luànpéngpéng de tóu ài |
乱蓬蓬的头爱 |
luànpéngpéng de tóu ài |
Matowa miłość
głowy |
18 |
a mop of
curly red hair |
a mop of curly red hair |
一头卷曲的红头发 |
yītóu juǎnqū de
hóng tóufǎ |
mop kręconych rudych
włosów |
19 |
乱蓬蓬的红色鬈发 |
luànpéngpéng de hóngsè quán
fǎ |
乱蓬蓬的红色鬈发 |
luànpéngpéng de hóngsè quán
fǎ |
Zmatowione rude włosy |
20 |
mopp |
mopp |
MOPP |
MOPP |
Mopp |
21 |
to clean sth
with a mop |
to clean sth with a mop |
用拖把清洁 |
yòng tuōbǎ
qīngjié |
Czyścić coś przy
pomocy mopa |
22 |
用拖把擦干净 |
yòng tuōbǎ cā
gānjìng |
用拖把擦干净 |
yòng tuōbǎ cā
gānjìng |
Wytrzyj do czysta za
pomocą mopa |
23 |
mopp用拖把清洁......: |
mopp yòng tuōbǎ
qīngjié......: |
MOPP用拖把清洁......: |
MOPP yòng tuōbǎ
qīngjié......: |
Mopp wyczyścił mopem
...: |
24 |
She wiped all the surfaces and mopped the floor |
She wiped all the surfaces and
mopped the floor |
她擦去所有表面并擦拭地板 |
Tā cā qù
suǒyǒu biǎomiàn bìng cāshì dìbǎn |
Wytarła wszystkie
powierzchnie i otarła podłogę |
25 |
她把所有的陈设都擦干净,还拖了地板 |
tā bǎ
suǒyǒu de chénshè dōu cā gānjìng, hái tuōle
dìbǎn |
她把所有的陈设都擦干净,还拖了地板 |
tā bǎ
suǒyǒu de chénshè dōu cā gānjìng, hái tuōle
dìbǎn |
Otarła wszystkie meble i
przeciągnęła podłogę |
26 |
她擦去所有表面并擦拭地板 |
tā cā qù
suǒyǒu biǎomiàn bìng cāshì dìbǎn |
她擦去所有表面并擦拭地板 |
tā cā qù
suǒyǒu biǎomiàn bìng cāshì dìbǎn |
Wytarła wszystkie
powierzchnie i wytarła podłogę |
27 |
〜sth (from sth) to remove liquid
from the surface of sth using a cloth |
〜sth (from sth) to
remove liquid from the surface of sth using a cloth |
〜sth(从......)用布擦去液体表面的液体 |
〜sth(cóng......) Yòng bù
cā qù yètǐ biǎomiàn de yètǐ |
~ sth (od sth), aby
usunąć ciecz z powierzchni czegoś za pomocą szmatki |
28 |
用布擦掉(表面)的液体 |
yòng bù cā diào
(biǎomiàn) de yètǐ |
用布擦掉(表面)的液体 |
yòng bù cā diào
(biǎomiàn) de yètǐ |
Wytrzyj płyn
(powierzchniowy) szmatką |
29 |
he took out a
handkerchief to mop his brow (to remove the sweat) |
he took out a handkerchief to
mop his brow (to remove the sweat) |
他拿出一块手帕擦去额头(去除汗水) |
tā ná chū yīkuài
shǒupà cā qù étóu (qùchú hànshuǐ) |
Wyjął
chusteczkę, żeby wycierać czoło (aby usunąć
pot) |
30 |
他拿出手绢朵擦额式上的汗水 |
tā ná chū
shǒujuàn duǒ cā é shì shàng de hànshuǐ |
他拿出手绢朵擦额式上的汗水 |
tā ná chū
shǒujuàn duǒ cā é shì shàng de hànshuǐ |
Wyjął chusteczkę
i otarł pot z czoła. |
31 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
Zobacz |
32 |
floor |
floor |
地板 |
dìbǎn |
Piętro |
33 |
mop sth/sb' up
to remove the liquid from sth using sth that absorbs it |
mop sth/sb' up to remove the
liquid from sth using sth that absorbs it |
mop sth /
sb'用吸收它的液体去除液体 |
mop sth/ sb'yòng
xīshōu tā de yètǐ qùchú yètǐ |
Mop sth / sb 'up, aby
usunąć płyn z czegoś za pomocą czegoś, co go
absorbuje |
34 |
吸干净;.吸去…的水分 |
xī gānjìng;. Xī
qù…de shuǐfèn |
吸干净;吸去......的水分 |
xī gānjìng; xī
qù...... De shuǐfèn |
Ssać czysto; |
35 |
Do .you want
some bread to mop up that sauce? |
Do.You want some bread to mop
up that sauce? |
你想要一些面包来蘸酱吗? |
nǐ xiǎng yào
yīxiē miànbāo lái zhàn jiàng ma? |
Czy chcesz trochę chleba,
aby zetrzeć ten sos? |
36 |
要示要用块面包把这酱料蘸蘸吃了? |
Yào shì yào yòng kuài
miànbāo bǎ zhè jiàng liào zhàn zhàn chīle? |
要示要用块面包把这酱料蘸蘸吃了? |
Yào shì yào yòng kuài
miànbāo bǎ zhè jiàng liào zhàn zhàn chīle? |
Chcesz zjeść ten sos
z kawałkiem chleba? |
37 |
(figurative) A
number of smaller companies were mopped up (taken over) by the American multinational |
(Figurative) A number of
smaller companies were mopped up (taken over) by the American multinational |
(比喻)许多小公司被美国跨国公司拖走(接管) |
(Bǐyù) xǔduō
xiǎo gōngsī bèi měiguó kuàguó gōngsī tuō
zǒu (jiēguǎn) |
(graficzne) Wiele mniejszych
przedsiębiorstw zostało wyrzuconych (przejętych) przez
amerykańską korporację międzynarodową |
38 |
有若干较小的公司都被美国跨国集团吞掉了 |
yǒu ruògān jiào
xiǎo de gōngsī dōu bèi měiguó kuàguó jítuán tūn
diàole |
有若干较小的公司都被美国跨国集团吞掉了 |
yǒu ruògān jiào
xiǎo de gōngsī dōu bèi měiguó kuàguó jítuán tūn
diàole |
Istnieje wiele mniejszych firm,
które zostały pochłonięte przez amerykańskie grupy
międzynarodowe. |
39 |
(比喻)许多小公司被美国跨国公司拖走(接管) |
(bǐyù) xǔduō
xiǎo gōngsī bèi měiguó kuàguó gōngsī tuō
zǒu (jiēguǎn) |
(比喻)许多小公司被美国跨国公司拖走(接管) |
(bǐyù) xǔduō
xiǎo gōngsī bèi měiguó kuàguó gōngsī tuō
zǒu (jiēguǎn) |
(rysunek) Wiele małych
firm zostaje odholowanych przez amerykańskie koncerny
międzynarodowe (przejmują) |
40 |
(figurative)
New equipment mopped up (
used up) what was
left of this year’s budget |
(figurative) New equipment
mopped up (used up) what was left of this year’s budget |
(比喻)新设备消耗(用完)今年预算剩余的东西 |
(bǐyù) xīn shèbèi
xiāohào (yòng wán) jīnnián yùsuàn shèngyú de dōngxī |
(graficzne) Nowy sprzęt
usunął (zużył) to, co pozostało z tegorocznego
budżetu |
41 |
新设备用光了本年度的预算余额 |
xīn shèbèi yòng
guāngle běnniándù de yùsuàn yú'é |
新设备用光了本年度的预算余额 |
xīn shèbèi yòng
guāngle běnniándù de yùsuàn yú'é |
Nowy sprzęt
wykorzystał saldo budżetowe na bieżący rok. |
42 |
(比喻)新设备消耗(用完)今年预算剩余的东西 |
(bǐyù) xīn shèbèi
xiāohào (yòng wán) jīnnián yùsuàn shèngyú de dōngxī |
(比喻)新设备消耗(用完)今年预算剩余的东西 |
(bǐyù) xīn shèbèi
xiāohào (yòng wán) jīnnián yùsuàn shèngyú de dōngxī |
(symboliczne) zużycie
nowego sprzętu (wyczerpanie), co pozostaje w tegorocznym budżecie |
43 |
mop sb/sth up |
mop sb/sth up |
mop sb / sth up |
mop sb/ sth up |
Mop sb / sth up |
44 |
to complete or
end sth by dealing with the final parts |
to complete or end sth by
dealing with the final parts |
通过处理最终部分来完成或结束 |
tōngguò chǔlǐ
zuìzhōng bùfèn lái wánchéng huò jiéshù |
Aby zakończyć lub
zakończyć pracę, zajmując się ostatnimi
częściami |
45 |
完成,结束(最后部分);收尾 |
wánchéng, jiéshù (zuìhòu
bùfèn); shōuwěi |
完成,结束(最后部分);收尾 |
wánchéng, jiéshù (zuìhòu
bùfèn); shōuwěi |
Zakończ, koniec (ostatnia
część), zamknij |
46 |
There are a
few things that need mopping up before I can leave |
There are a few things that
need mopping up before I can leave |
在我离开之前,有一些事情需要扫荡 |
zài wǒ líkāi
zhīqián, yǒu yīxiē shìqíng xūyào sǎodàng |
Jest kilka rzeczy, które trzeba
wytrzeć, zanim odejdę |
47 |
我还有几件事儿,了结了才能走 |
wǒ hái yǒu jǐ
jiàn shì er, liǎojiéle cáinéng zǒu |
我还有几件事儿,了结了才能走 |
wǒ hái yǒu jǐ
jiàn shì er, liǎojiéle cáinéng zǒu |
Mam jeszcze kilka rzeczy, nie
mogę iść. |
48 |
在我离开之前,有一些事情需要扫荡。 |
zài wǒ líkāi
zhīqián, yǒu yīxiē shìqíng xūyào sǎodàng. |
在我离开之前,有一些事情需要扫荡。 |
zài wǒ líkāi
zhīqián, yǒu yīxiē shìqíng xūyào sǎodàng. |
Zanim odszedłem, było
kilka rzeczy, które musiały zostać zmiecione. |
49 |
to get rid of
the last few people who continue to oppose you, especially by capturing or
killing them |
To get rid of the last few
people who continue to oppose you, especially by capturing or killing them |
摆脱最后几个继续反对你的人,特别是捕获或杀死他们 |
Bǎituō zuìhòu jǐ
gè jìxù fǎnduì nǐ de rén, tèbié shì bǔhuò huò shā sǐ
tāmen |
Aby pozbyć się
ostatnich ludzi, którzy nadal ci się przeciwstawiają,
zwłaszcza przez ich złapanie lub zabicie |
50 |
消灭(残故) |
xiāomiè (cán gù) |
消灭(残故) |
xiāomiè (cán gù) |
Wyeliminuj (wada) |
51 |
摆脱最后几个继续反对你的人,特别是捕获或杀死他们 |
bǎituō zuìhòu jǐ
gè jìxù fǎnduì nǐ de rén, tèbié shì bǔhuò huò shā sǐ
tāmen |
摆脱最后几个继续反对你的人,特别是捕获或杀死他们 |
bǎituō zuìhòu jǐ
gè jìxù fǎnduì nǐ de rén, tèbié shì bǔhuò huò shā sǐ
tāmen |
Pozbądź się
kilku ostatnich ludzi, którzy nadal ci się przeciwstawiają,
zwłaszcza po to, by ich schwytać lub zabić |
52 |
Troops combed
the area to mop up any remaining resistance. |
Troops combed the area to mop
up any remaining resistance. |
部队训练该地区以消除任何剩余阻力。 |
bùduì xùnliàn gāi
dìqū yǐ xiāochú rènhé shèngyú zǔlì. |
Żołnierze
przeczesywali obszar, aby usunąć resztki oporu. |
53 |
部队对这一地区进行了清剿,以扫除一切残余的抵抗势力 |
Bùduì duì zhè yī dìqū
jìnxíngle qīngjiǎo, yǐ sǎochú yīqiè cányú de
dǐkàng shìlì |
部队对这一地区进行了清剿,以扫除一切残余的抵抗势力 |
Bùduì duì zhè yī dìqū
jìnxíngle qīngjiǎo, yǐ sǎochú yīqiè cányú de
dǐkàng shìlì |
Oddziały
oczyściły teren, aby usunąć cały pozostały
opór. |
54 |
mope |
mope |
忧郁 |
yōuyù |
Mope |
55 |
忧郁 |
yōuyù |
忧郁 |
yōuyù |
Melancholia |
56 |
to spend your
time doing nothing and feeling sorry for yourself |
to spend your time doing
nothing and feeling sorry for yourself |
花时间无所事事,为自己感到难过 |
huā shíjiān
wúsuǒshìshì, wèi zìjǐ gǎndào nánguò |
Aby spędzać czas nie
robiąc nic i żałując siebie |
57 |
尚闷闷不乐;自怨自艾 |
shàng mènmènbùlè; zìyuànzìyì |
尚闷闷不乐;自怨自艾 |
shàng mènmènbùlè; zìyuànzìyì |
Wciąż
nieszczęśliwy, obwinianie siebie |
58 |
花时间无所事事,为自己感到难过 |
huā shíjiān
wúsuǒshìshì, wèi zìjǐ gǎndào nánguò |
花时间无所事事,为自己感到难过 |
huā shíjiān
wúsuǒshìshì, wèi zìjǐ gǎndào nánguò |
Poświęć czas,
aby nic nie robić, żal sobie |
59 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonim |
60 |
brood |
brood |
窝 |
wō |
Miot |
61 |
Moping won't do any good! |
Moping won't do any good! |
Moping不会有任何好处! |
Moping bù huì yǒu rènhé
hǎochù! |
Moping nic nie da! |
62 |
自怨自艾一点用处都没有! |
Zìyuànzìyì yīdiǎn
yòngchù dōu méiyǒu! |
自怨自艾一点用处都没有! |
Zìyuànzìyì yīdiǎn
yòngchù dōu méiyǒu! |
Nie ma sensu obwiniać
siebie! |
63 |
mope
about/around |
Mope about/around |
mope about / around |
Mope about/ around |
Mope o / wokół |
64 |
(disapproving) to spend time
walking around a place with no particular purpose, especially because you
feel sorry for yourself |
(disapproving) to spend time
walking around a place with no particular purpose, especially because you
feel sorry for yourself |
(不赞成)花时间在没有特别目的的地方走动,特别是因为你为自己感到难过 |
(bù zànchéng) huā
shíjiān zài méiyǒu tèbié mùdì dì dìfāng zǒudòng, tèbié
shì yīnwèi nǐ wèi zìjǐ gǎndào nánguò |
(bez aprobaty), aby
spędzać czas spacerując po miejscu bez szczególnego celu,
szczególnie dlatego, że współczujesz sobie |
65 |
(尤指闷闷不乐地)闲荡,闲逛 |
(yóu zhǐ mènmènbùlè de)
xiándàng, xiánguàng |
(尤指闷闷不乐地)闲荡,闲逛 |
(yóu zhǐ mènmènbùlè de)
xiándàng, xiánguàng |
(szczególnie przygnębiony) |
66 |
Instead of
moping around the house all day, you should be out there
looking for a job. |
Instead of moping around the
house all day, you should be out there looking for a job. |
你不应该整天在房子里闷闷不乐,而应该到外面寻找工作。 |
nǐ bù yìng gāi
zhěng tiān zài fángzi lǐ mènmènbùlè, ér yīnggāi dào
wàimiàn xúnzhǎo gōngzuò. |
Zamiast spędzać
cały dzień wokół domu, powinieneś znaleźć
pracę. |
67 |
不要整天闷闷闳不乐地在家里晃悠,你应该出去找份工作 |
Bùyào zhěng tiān mèn
mèn hóng bù lè de zài jiālǐ huàngyou, nǐ yīnggāi
chūqù zhǎo fèn gōngzuò |
不要整天闷闷闳不乐地在家里晃悠,你应该出去找份工作 |
Bùyào zhěng tiān mèn
mèn hóng bù lè de zài jiālǐ huàngyou, nǐ yīnggāi
chūqù zhǎo fèn gōngzuò |
Nie śpij przez cały
dzień w domu, powinieneś wyjść i znaleźć
pracę. |
68 |
你不应该整天在房子里闷闷不乐,而应该到外面寻找工作。 |
nǐ bù yìng gāi
zhěng tiān zài fángzi lǐ mènmènbùlè, ér yīnggāi dào
wàimiàn xúnzhǎo gōngzuò. |
你不应该整天在房子里闷闷不乐,而应该到外面寻找工作。 |
nǐ bù yìng gāi
zhěng tiān zài fángzi lǐ mènmènbùlè, ér yīnggāi dào
wàimiàn xúnzhǎo gōngzuò. |
Nie powinieneś nudzić
się w domu przez cały dzień, ale powinieneś
wyjść i szukać pracy. |
69 |
moped |
Moped |
助力车 |
Zhùlìchē |
Motorower |
70 |
摩托自行车 |
mótuō zìxíngchē |
摩托自行车 |
mótuō zìxíngchē |
Motocykl |
71 |
moped |
moped |
助力车 |
zhùlìchē |
Motorower |
72 |
a motorcycle
with a small engine and also pedals |
a motorcycle with a small
engine and also pedals |
一辆小型发动机和踏板的摩托车 |
yī liàng xiǎoxíng
fādòngjī hé tàbǎn de mótuō chē |
motocykl z małym
silnikiem, a także pedały |
73 |
机器脚踏车;摩托自行车 |
jīqì jiǎotàchē;
mótuō zìxíngchē |
机器脚踏车;摩托自行车 |
jīqì jiǎotàchē;
mótuō zìxíngchē |
Rower motocyklowy |
74 |
moppet |
moppet |
娃娃 |
wáwá |
Moppet |
75 |
娃娃 |
wáwá |
娃娃 |
wáwá |
Lalka |
76 |
(informal) an attractive small child, especially a girl |
(informal) an attractive small
child, especially a girl |
(非正式的)一个有吸引力的小孩,特别是一个女孩 |
(fēi zhèngshì de)
yīgè yǒu xīyǐn lì de xiǎohái, tèbié shì yīgè
nǚhái |
(nieformalne) atrakcyjne
małe dziecko, zwłaszcza dziewczynka |
77 |
(可爱的)小孩,小娃娃,小女孩 |
(kě'ài de) xiǎohái,
xiǎo wáwá, xiǎo nǚhái |
(可爱的)小孩,小娃娃,小女孩 |
(kě'ài de) xiǎohái,
xiǎo wáwá, xiǎo nǚhái |
(słodkie) dziecko,
mała lalka, mała dziewczynka |
78 |
(非正式的)一个有吸引力的小孩,特别是一个女孩 |
(fēi zhèngshì de)
yīgè yǒu xīyǐn lì de xiǎohái, tèbié shì yīgè
nǚhái |
(非正式的)一个有吸引力的小孩,特别是一个女孩 |
(fēi zhèngshì de)
yīgè yǒu xīyǐn lì de xiǎohái, tèbié shì yīgè
nǚhái |
(nieformalne) atrakcyjne
dziecko, zwłaszcza dziewczynka |
79 |
moquette a type of thick cloth with a soft
surface made of a mass of small threads, used for making carpets and covering
furniture |
moquette a type of thick cloth
with a soft surface made of a mass of small threads, used for making carpets
and covering furniture |
moquette一种厚布,由大量小线制成的柔软表面,用于制作地毯和覆盖家具 |
moquette yī zhǒng hòu
bù, yóu dàliàng xiǎo xiàn zhì chéng de róuruǎn biǎomiàn, yòng
yú zhìzuò dìtǎn hé fùgài jiājù |
Moquette rodzaj grubej tkaniny
z miękką powierzchnią wykonaną z masy małych nici,
używanych do wyrobu dywanów i przykrywania mebli |
80 |
绒头织物,割绒织物(用于制作地毯和家具罩单) |
róng tóu zhīwù, gē
róng zhīwù (yòng yú zhìzuò dìtǎn hé jiājù zhào dān) |
绒头织物,割绒织物(用于制作地毯和家具罩单) |
róng tóu zhīwù, gē
róng zhīwù (yòng yú zhìzuò dìtǎn hé jiājù zhào dān) |
Pile tkanina, cięta
tkanina stosowa (na wykładziny dywanowe i meblowe) |
81 |
MOR |
MOR |
MOR |
MOR |
MOR |
82 |
popular music
that is acceptable to most people, but is not exciting or original (the
abbreviation for ‘middle-of-the-road) |
popular music that is
acceptable to most people, but is not exciting or original (the abbreviation
for ‘middle-of-the-road) |
流行音乐,大多数人都可以接受,但并不令人兴奋或原创(“中间路线”的缩写) |
liúxíng yīnyuè, dà
duōshù rén dōu kěyǐ jiēshòu, dàn bìng bù lìng rén
xīngfèn huò yuánchuàng (“zhōngjiān lùxiàn” de
suōxiě) |
Muzyka popularna, która jest
akceptowana przez większość ludzi, ale nie jest
ekscytująca ani oryginalna (skrót od „środek drogi”) |
83 |
中庸音乐,大众流行音乐 |
zhōngyōng
yīnyuè, dàzhòng liúxíng yīnyuè |
中庸音乐,大众流行音乐 |
zhōngyōng
yīnyuè, dàzhòng liúxíng yīnyuè |
Umiarkowana muzyka, popularna
muzyka pop |
84 |
全写为 |
quán xiě wèi |
全写为 |
quán xiě wèi |
W pełni napisane jako |
85 |
middle-of-the-road |
middle-of-the-road |
路的中间 |
lù de zhōngjiān |
Środek drogi |
86 |
无刺滶或欠创新性 |
wú cì áo huò qiàn
chuàngxīn xìng |
无刺滶或欠创新性 |
wú cì áo huò qiàn
chuàngxīn xìng |
Żadnego jeża ani
mniej innowacyjnego |
87 |
moraine |
moraine |
碛 |
qì |
Morena |
88 |
碛 |
qì |
碛 |
qì |
碛 |
89 |
(technical
)a mass of earth, stones, etc., carried along by a glacier and left when it
melts |
(technical)a mass of earth,
stones, etc., Carried along by a glacier and left when it melts |
(技术)由冰川携带的大量土块,石块等,当它融化时留下 |
(jìshù) yóu bīngchuān
xiédài de dàliàng tǔ kuài, shí kuài děng, dāng tā rónghuà
shí liú xià |
(techniczny) masa ziemi,
kamieni itp., noszona przez lodowiec i pozostawiona, gdy topnieje |
90 |
冰碛,
冰碛土 |
bīng qì, bīng qì
tǔ |
冰碛,冰碛土 |
bīng qì, bīng qì
tǔ |
Witaj, grad |
91 |
(技术)由冰川携带的大量土块,石块等,当它融化时留下 |
(jìshù) yóu bīngchuān
xiédài de dàliàng tǔ kuài, shí kuài děng, dāng tā rónghuà
shí liú xià |
(技术)由冰川携带的大量土块,石块等,当它融化时留下 |
(jìshù) yóu bīngchuān
xiédài de dàliàng tǔ kuài, shí kuài děng, dāng tā rónghuà
shí liú xià |
(techniczny) duża
ilość grudek, kamieni itp. niesiona przez lodowce, która opuszcza
się, gdy się topi |
92 |
moral |
moral |
道德 |
dàodé |
Moralny |
93 |
concerned with
principles of right .and wrong behaviour' |
concerned with principles of
right.And wrong behaviour' |
关注权利原则和错误行为 |
guānzhù quánlì yuánzé hé
cuòwù xíngwéi |
W trosce o zasady
właściwego i preferowanego zachowania |
94 |
道德的 |
dàodé de |
道德的 |
dàodé de |
Moralny |
95 |
a moral
issue/dilemna/question |
a moral issue/dilemna/question |
道德问题/困境/问题 |
dàodé wèntí/kùnjìng/wèntí |
problem moralny / dylemat /
pytanie |
96 |
道德方面的议题/困境/问题 |
dàodé fāngmiàn de
yìtí/kùnjìng/wèntí |
道德方面的议题/困境/问题 |
dàodé fāngmiàn de
yìtí/kùnjìng/wèntí |
Kwestie etyczne / dylematy /
problemy |
97 |
traditional moral values |
traditional moral values |
传统道德价值观 |
chuántǒng dàodé
jiàzhíguān |
Tradycyjne wartości
moralne |
98 |
传统的道德观念 |
chuántǒng de dàodé
guānniàn |
传统的道德观念 |
chuántǒng de dàodé
guānniàn |
Tradycyjna moralność |
99 |
a decline in
moral standards |
a decline in moral standards |
道德标准的下降 |
dàodé biāozhǔn dì
xiàjiàng |
spadek standardów moralnych |
100 |
道德水准的下降 |
dàodé shuǐzhǔn dì
xiàjiàng |
道德水准的下降 |
dàodé shuǐzhǔn dì
xiàjiàng |
Spadek standardów moralnych |
|
道德标准的下降 |
dàodé biāozhǔn dì
xiàjiàng |
道德标准的下降 |
dàodé biāozhǔn dì
xiàjiàng |
Spadek standardów etycznych |
102 |
moral philosophy |
moral philosophy |
道德哲学 |
dàodé zhéxué |
Filozofia moralna |
103 |
道德哲学 |
dàodé zhéxué |
道德哲学 |
dàodé zhéxué |
Filozofia moralna |
104 |
a deeply
religious man with a highly developed moral sense |
A deeply religious man with a
highly developed moral sense |
一个具有高度发达道德感的极端宗教人士 |
Yīgè jùyǒu gāodù
fādá dàodé gǎn de jíduān zōngjiào rénshì |
głęboko religijny
człowiek z wysoce rozwiniętym zmysłem moralnym |
105 |
道德意识极强的笃信宗教的人 |
dàodé yìshí jí qiáng de
dǔxìn zōngjiào de rén |
道德意识极强的笃信宗教的人 |
dàodé yìshí jí qiáng de
dǔxìn zōngjiào de rén |
osoba o silnej
świadomości moralnej, która wierzy w religię |
106 |
一个具有高度发达道德感的极端宗教人士 |
yīgè jùyǒu gāodù
fādá dàodé gǎn de jíduān zōngjiào rénshì |
一个具有高度发达道德感的极端宗教人士 |
yīgè jùyǒu gāodù
fādá dàodé gǎn de jíduān zōngjiào rénshì |
Niezwykle religijna osoba z
wysoce rozwiniętym zmysłem moralnym |
107 |
The newspapers
were full of moral outrage at the weakness of other countries. |
The newspapers were full of
moral outrage at the weakness of other countries. |
报纸对其他国家的弱点充满了道德愤怒。 |
bàozhǐ duì qítā
guójiā de ruòdiǎn chōngmǎnle dàodé fènnù. |
Gazety były pełne
moralnego oburzenia z powodu słabości innych krajów. |
108 |
报纸上充斥着对别国弱点的道义上的不满。 |
Bàozhǐ shàng
chōngchìzhe duì bié guó ruòdiǎn de dàoyì shàng de bùmǎn. |
报纸上充斥着对别国弱点的道义上的不满。 |
Bàozhǐ shàng
chōngchìzhe duì bié guó ruòdiǎn de dàoyì shàng de bùmǎn. |
Gazeta jest pełna
moralnego niezadowolenia ze słabości innych krajów. |
109 |
based on your
own sense of what is right and fair, not on legal rights or duties |
Based on your own sense of what
is right and fair, not on legal rights or duties |
基于您自己对正确和公平的意识,而不是基于合法权利或义务 |
Jīyú nín zìjǐ duì
zhèngquè hé gōngpíng de yìshí, ér bùshì jīyú héfǎ quánlì huò
yìwù |
W oparciu o własne
poczucie tego, co jest słuszne i sprawiedliwe, a nie o prawach i
obowiązkach prawnych |
110 |
道义上的;
道德上的 |
dàoyì shàng de; dàodé shàng de |
道义上的;道德上的 |
dàoyì shàng de; dàodé shàng de |
Moralnie |
111 |
synonym ethical |
synonym ethical |
同义词伦理 |
tóngyìcí lúnlǐ |
Synonim etyczny |
112 |
moral responsability/duty |
moral responsability/duty |
道德责任/义务 |
dàodé zérèn/yìwù |
Odpowiedzialność
moralna / obowiązek |
113 |
道义上的责任/义务 |
dàoyì shàng de zérèn/yìwù |
道义上的责任/义务 |
dàoyì shàng de zérèn/yìwù |
Moralna
odpowiedzialność / obowiązek |
114 |
道德责任/义务 |
dàodé zérèn/yìwù |
道德责任/义务 |
dàodé zérèn/yìwù |
Moralna
odpowiedzialność / obowiązek |
115 |
Governments have at least a
moral obligation to answer these questions |
Governments have at least a
moral obligation to answer these questions |
政府至少有道义上的义务来回答这些问题 |
zhèngfǔ zhìshǎo
yǒu dàoyì shàng de yìwù lái huídá zhèxiē wèntí |
Rządy mają
przynajmniej moralny obowiązek odpowiedzieć na te pytania |
116 |
政府至少在道义上有责任回应这些问题 |
zhèngfǔ zhìshǎo zài
dàoyì shàng yǒu zérèn huíyīng zhèxiē wèntí |
政府至少在道义上有责任回应这些问题 |
zhèngfǔ zhìshǎo zài
dàoyì shàng yǒu zérèn huíyīng zhèxiē wèntí |
Rząd ma przynajmniej
moralny obowiązek odpowiedzieć na te pytania. |
117 |
the job was to call on all her
diplomatic skills and moral courage (the courage to do what you think
is right) |
the job was to call on all her
diplomatic skills and moral courage (the courage to do what you think is
right) |
工作是要求她所有的外交技巧和道德勇气(勇于做你认为正确的事) |
gōngzuò shì yāoqiú
tā suǒyǒu de wàijiāo jìqiǎo hé dàodé yǒngqì
(yǒngyú zuò nǐ rènwéi zhèngquè de shì) |
Zadanie polegało na
wezwaniu wszystkich jej umiejętności dyplomatycznych i odwagi
moralnej (odwagi, by robić to, co myślisz, że jest
właściwe) |
118 |
这项工作需要她发挥全部的外交才能和捍卫正.义的勇气 |
zhè xiàng gōngzuò
xūyào tā fāhuī quánbù de wàijiāo cáinéng hé hànwèi
zhèng. Yì de yǒngqì |
这项工作需要她发挥全部的外交才能和捍卫正。义的勇气 |
zhè xiàng gōngzuò
xūyào tā fāhuī quánbù de wàijiāo cáinéng hé hànwèi
zhèng. Yì de yǒngqì |
Ta praca wymaga od niej
odegrania wszystkich swoich zdolności dyplomatycznych i obrony odwagi
prawości. |
119 |
工作是要求她所有的外交技巧和道德勇气(勇于做你认为正确的事) |
gōngzuò shì yāoqiú
tā suǒyǒu de wàijiāo jìqiǎo hé dàodé yǒngqì
(yǒngyú zuò nǐ rènwéi zhèngquè de shì) |
工作是要求她所有的外交技巧和道德勇气(勇于做你认为正确的事) |
gōngzuò shì yāoqiú
tā suǒyǒu de wàijiāo jìqiǎo hé dàodé yǒngqì
(yǒngyú zuò nǐ rènwéi zhèngquè de shì) |
Praca polega na zadaniu jej
wszystkich umiejętności dyplomatycznych i odwagi moralnej (być
odważnym, aby robić to, co uważasz za słuszne) |
120 |
following the
standards of behaviour considered acceptable and right by most people |
following the standards of
behaviour considered acceptable and right by most people |
遵循大多数人认为可接受的行为标准 |
zūnxún dà duōshù rén
rènwéi kě jiēshòu de xíngwéi biāozhǔn |
Przestrzeganie standardów
zachowania uznanych przez większość ludzi za dopuszczalne i
właściwe |
121 |
品行端正的;有道德的 |
pǐnxíng duānzhèng de;
yǒu dàodé de |
品行端正的;有道德的 |
pǐnxíng duānzhèng de;
yǒu dàodé de |
Uczciwy, moralny |
122 |
synonym good
honourable |
synonym good honourable |
同义词很荣幸 |
tóngyìcí hěn róngxìng |
Synonim dobry zaszczytny |
123 |
he led. a very
moral life |
he led. A very moral life |
他带领。一种非常道德的生活 |
tā dàilǐng. Yī
zhǒng fēicháng dàodé de shēnghuó |
Prowadził bardzo moralne
życie |
124 |
他这个人一向很正派 |
tā zhège rén yīxiàng
hěn zhèngpài |
他这个人一向很正派 |
tā zhège rén yīxiàng
hěn zhèngpài |
Jest bardzo przyzwoitą
osobą |
125 |
a very moral
person |
a very moral person |
一个非常有道德的人 |
yīgè fēicháng
yǒu dàodé de rén |
bardzo moralna osoba |
126 |
品行非常端正的人 |
pǐnxíng fēicháng
duānzhèng de rén |
品行非常端正的人 |
pǐnxíng fēicháng
duānzhèng de rén |
Bardzo dobra osoba |
127 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Porównaj |
128 |
amoral |
amoral |
不道德 |
bù dàodé |
Amoral |
129 |
immoral |
immoral |
不道德 |
bù dàodé |
Immoral |
130 |
able to
understand the difference between right and wrong |
able to understand the
difference between right and wrong |
能够理解是非之间的区别 |
nénggòu lǐjiě
shìfēi zhī jiān de qūbié |
Potrafi zrozumieć
różnicę między dobrem a złem |
131 |
能辨别是非的 |
néng biànbié shìfēi de |
能辨别是非的 |
néng biànbié shìfēi de |
Potrafi odróżnić
dobro od zła |
132 |
Children are
not naturally moral beings. |
Children are not naturally
moral beings. |
儿童不是天生的道德生物。 |
értóng bùshì
tiānshēng de dàodé shēngwù. |
Dzieci nie są naturalnie
istotami moralnymi. |
133 |
儿童并非天生就能分辨是非 |
Értóng bìngfēi
tiānshēng jiù néng fēnbiàn shìfēi |
儿童并非天生就能分辨是非 |
Értóng bìngfēi
tiānshēng jiù néng fēnbiàn shìfēi |
Dzieci nie rodzą się,
aby odróżnić dobro od zła |
|
take,claim,seize,etc. the moral high
ground |
take,claim,seize,etc. The moral
high ground |
采取,要求,抢抓等。道德制高点 |
cǎiqǔ, yāoqiú,
qiǎng zhuā děng. Dàodé zhìgāodiǎn |
Wziąć,
twierdzić, przejąć itd. Moralny grunt |
134 |
to claim that
your side of an argument is morally better than your opponents’ side; to
argue in a way that makes your side seem morally better |
to claim that your side of an
argument is morally better than your opponents’ side; to argue in a way that
makes your side seem morally better |
声称你的辩论方在道德上比你的对手更好;以一种让你的方面在道德上更好的方式争论 |
shēngchēng nǐ de
biànlùn fāng zài dàodé shàng bǐ nǐ de duìshǒu gèng
hǎo; yǐ yī zhǒng ràng nǐ de fāngmiàn zài dàodé
shàng gèng hǎo de fāngshì zhēnglùn |
Twierdzenie, że twoja
strona argumentu jest moralnie lepsza od strony przeciwników,
argumentować w sposób, który sprawia, że twoja strona
wydaje się moralnie lepsza |
135 |
声称自己的沾论点在道义上占优势 |
shēngchēng zìjǐ
de zhān lùndiǎn zài dàoyì shàng zhàn yōushì |
声称自己的沾论点在道义上占优势 |
shēngchēng zìjǐ
de zhān lùndiǎn zài dàoyì shàng zhàn yōushì |
Twierdząc, że jego
argument jest moralnie dominujący |
136 |
声称你的辩论方在道德上比你的对手更好;
以一种让你的方面在道德上更好的方式争论 |
shēngchēng nǐ de
biànlùn fāng zài dàodé shàng bǐ nǐ de duìshǒu gèng
hǎo; yǐ yī zhǒng ràng nǐ de fāngmiàn zài dàodé
shàng gèng hǎo de fāngshì zhēnglùn |
声称你的辩论方在道德上比你的对手更好;以一种让你的方面在道德上更好的方式争论 |
shēngchēng nǐ de
biànlùn fāng zài dàodé shàng bǐ nǐ de duìshǒu gèng
hǎo; yǐ yī zhǒng ràng nǐ de fāngmiàn zài dàodé
shàng gèng hǎo de fāngshì zhēnglùn |
Twierdzą, że twoja
partia jest moralnie lepsza od przeciwnika, argumentuj w sposób, który uczyni
twój aspekt moralnie lepszym |
137 |
morals |
morals |
德 |
dé |
Moralność |
138 |
德 |
dé |
德 |
dé |
De |
139 |
standards or
principles of good behaviour, especially in matters of sexual relationships |
standards or principles of good
behaviour, especially in matters of sexual relationships |
良好行为的标准或原则,特别是在性关系方面 |
liánghǎo xíngwéi de
biāozhǔn huò yuánzé, tèbié shì zài xìng guānxì fāngmiàn |
Standardy lub zasady dobrego
zachowania, zwłaszcza w sprawach dotyczących stosunków seksualnych |
140 |
品行,道德(尤指性关系方面) |
pǐnxíng, dàodé (yóu
zhǐ xìng guānxì fāngmiàn) |
品行,道德(尤指性关系方面) |
pǐnxíng, dàodé (yóu
zhǐ xìng guānxì fāngmiàn) |
Moralność
(zwłaszcza w zakresie stosunków seksualnych) |
141 |
良好行为的标准或原则,特别是在性关系方面 |
liánghǎo xíngwéi de
biāozhǔn huò yuánzé, tèbié shì zài xìng guānxì fāngmiàn |
良好行为的标准或原则,特别是在性关系方面 |
liánghǎo xíngwéi de
biāozhǔn huò yuánzé, tèbié shì zài xìng guānxì fāngmiàn |
standard lub zasada dobrego
postępowania, zwłaszcza w zakresie stosunków seksualnych |
142 |
Young people
these days have no moral |
Young people these days have no
moral |
这些天的年轻人没有道德 |
zhèxiē tiān de
niánqīng rén méiyǒu dàodé |
Młodzi ludzie w
dzisiejszych czasach nie mają moralności |
143 |
现在的年轻人根本不讲道德 |
xiànzài de niánqīng rén
gēnběn bù jiǎng dàodé |
现在的年轻人根本不讲道德 |
xiànzài de niánqīng rén
gēnběn bù jiǎng dàodé |
Młodzi ludzie w ogóle nie
rozmawiają o moralności. |
144 |
the play was considered an affront
to public morals |
the play was considered an
affront to public morals |
该剧被认为是对公共道德的侮辱 |
gāi jù bèi rènwéi shì duì
gōnggòng dàodé de wǔrǔ |
Sztuka została uznana za
obrazę moralności publicznej |
145 |
人们认为这由戏侮辱了公众道德 |
rénmen rènwéi zhè yóu xì
wǔrǔle gōngzhòng dàodé |
人们认为这由戏侮辱了公众道德 |
rénmen rènwéi zhè yóu xì
wǔrǔle gōngzhòng dàodé |
Ludzie myślą, że
to obraża moralność publiczną |
146 |
该剧被认为是对公共道德的侮辱 |
gāi jù bèi rènwéi shì duì
gōnggòng dàodé de wǔrǔ |
该剧被认为是对公共道德的侮辱 |
gāi jù bèi rènwéi shì duì
gōnggòng dàodé de wǔrǔ |
Sztuka uważana jest za
obrazę moralności publicznej |
147 |
(old
fashioned)a woman of loose morals (with a low standard of sexual behaviour) |
(old fashioned)a woman of loose morals (with a low standard of
sexual behaviour) |
(老式的)一个道德宽松的女人(性行为标准低) |
(lǎoshì de) yīgè
dàodé kuānsōng de nǚrén (xìng xíngwéi biāozhǔn
dī) |
(staroświecka) kobieta o
luźnej moralności (o niskim standardzie zachowań seksualnych) |
148 |
放荡的女人 |
fàngdàng de nǚrén |
放荡的女人 |
fàngdàng de nǚrén |
Zdzirowata kobieta |
149 |
a practical
lesson that a story, an event or an experience teaches you |
a practical lesson that a
story, an event or an experience teaches you |
一个故事,一个事件或一个经验教你的实用课程 |
yīgè gùshì, yīgè
shìjiàn huò yīgè jīngyàn jiào nǐ de shíyòng kèchéng |
praktyczna lekcja, że
uczy cię opowieść, wydarzenie lub
doświadczenie |
150 |
寓意;教益 |
yùyì; jiàoyì |
寓意;教益 |
yùyì; jiàoyì |
Implikacja |
151 |
And the moral
is that crime doesn’t pay |
And the moral is that crime
doesn’t pay |
道德是犯罪不付钱 |
dàodé shì fànzuì bú fù qián |
Morał jest taki, że
zbrodnia nie płaci |
152 |
寓意就是犯罪得不偿失 |
yùyì jiùshì fànzuì
débùchángshī |
寓意就是犯罪得不偿失 |
yùyì jiùshì fànzuì
débùchángshī |
Wynika z tego, że
przestępstwo nie jest warte straty. |
153 |
morale |
morale |
情绪 |
qíngxù |
Morale |
154 |
the amount of
confidence arid enthusiasm, etc. that a person or a group has at a particular
time |
the amount of confidence arid
enthusiasm, etc. That a person or a group has at a particular time |
一个人或一个团体在特定时间拥有的信心和热情等 |
yīgèrén huò yīgè
tuántǐ zài tèdìng shíjiān yǒngyǒu de xìnxīn hé
rèqíng děng |
Poziom pewności siebie i
entuzjazmu, itp., Który osoba lub grupa ma w określonym czasie |
155 |
士气 |
shìqì |
士气 |
shìqì |
Morale |
156 |
to boost/raise/ improve morale |
to boost/raise/ improve morale |
提高/提高/提高士气 |
tígāo/tígāo/tígāo
shìqì |
Aby zwiększyć /
podnieść / poprawić morale |
157 |
提高/提高/提高士气 |
tígāo/tígāo/tígāo
shìqì |
提高/提高/提高士气 |
tígāo/tígāo/tígāo
shìqì |
Popraw / popraw / popraw morale |
158 |
鼓舞/提高士气/増强信心 |
gǔwǔ/tígāo
shìqì/zēng qiáng xìnxīn |
鼓舞/提高士气/増强信心 |
gǔwǔ/tígāo
shìqì/zēng qiáng xìnxīn |
Zachęcaj / poprawiaj
morale / niechęć |
159 |
Morale amongst
the players is very high at the moment |
Morale amongst the players is
very high at the moment |
目前球员之间的士气非常高 |
mùqián qiúyuán zhī
jiān dí shìqì fēicháng gāo |
Morale wśród graczy jest
obecnie bardzo wysokie |
160 |
此刻各选手士气高昂 |
cǐkè gè xuǎnshǒu
shìqì gāo'áng |
此刻各选手士气高昂 |
cǐkè gè xuǎnshǒu
shìqì gāo'áng |
W tej chwili morale
każdego gracza jest wysokie. |
161 |
目前球员之间的士气非常高 |
mùqián qiúyuán zhī
jiān dí shìqì fēicháng gāo |
目前球员之间的士气非常高 |
mùqián qiúyuán zhī
jiān dí shìqì fēicháng gāo |
Morale między graczami
jest bardzo wysokie. |
162 |
Staff are
suffering from low morale |
Staff are suffering from low
morale |
工作人员士气低落 |
gōngzuò rényuán shìqì
dīluò |
Personel cierpi na niskie
morale |
163 |
员工士气低落 |
yuángōng shìqì dīluò |
员工士气低落 |
yuángōng shìqì dīluò |
Morale personelu jest niskie |
164 |
moral fibre |
moral fibre |
道德纤维 |
dàodé xiānwéi |
Włókno moralne |
165 |
moral fiber |
moral fiber |
道德纤维 |
dàodé xiānwéi |
Włókno moralne |
166 |
the inner
strength to do what you believe to be right in difficult situations |
the inner strength to do what
you believe to be right in difficult situations |
在困难的情况下做你认为正确的事情的内在力量 |
zài kùnnán de qíngkuàng xià zuò
nǐ rènwéi zhèngquè de shìqíng de nèizài lìliàng |
Wewnętrzna siła do
robienia tego, co uważasz za słuszne w trudnych sytuacjach |
167 |
道德力量;道义精神 |
dàodé lìliàng; dàoyì
jīngshén |
道德力量;道义精神 |
dàodé lìliàng; dàoyì
jīngshén |
Moc moralna |
168 |
moralist |
moralist |
道德 |
dàodé |
Moralista |
169 |
(often disapproving) |
(often disapproving) |
(经常不赞成) |
(jīngcháng bù zànchéng) |
(często dezaprobata) |
171 |
a person who
has strong ideas about moral principles, especially one who tries to tell
other people how they should behave |
a person who has strong ideas
about moral principles, especially one who tries to tell other people how
they should behave |
一个对道德原则有强烈想法的人,特别是那个试图告诉别人应该如何行事的人 |
yīgè duì dàodé yuánzé
yǒu qiángliè xiǎngfǎ de rén, tèbié shì nàgè shìtú gàosù biérén
yīnggāi rúhé xíngshì de rén |
osoba, która ma silne
wyobrażenia na temat zasad moralnych, zwłaszcza ta, która próbuje
powiedzieć innym ludziom, jak powinni się zachowywać |
172 |
道德说教者;卫道士 |
dàodé shuōjiào zhě;
wèi dàoshi |
道德说教者;卫道士 |
dàodé shuōjiào zhě;
wèi dàoshi |
Moralny kaznodzieja |
173 |
a person who
teaches or writes about moral principles |
a person who teaches or writes
about moral principles |
教导或撰写道德原则的人 |
jiàodǎo huò zhuànxiě
dàodé yuánzé de rén |
osoba, która uczy lub pisze o
zasadach moralnych |
174 |
道德学家 |
dàodé xué jiā |
道德学家 |
dàodé xué jiā |
Moralianin |
175 |
moralistic |
moralistic |
道德 |
dàodé |
Moralistyczny |
176 |
(usually disapproving) having or showing very fixed ideas about what is right and
wrong, especially when this causes you to judge other people’s behaviour |
(usually disapproving) having
or showing very fixed ideas about what is right and wrong, especially when
this causes you to judge other people’s behaviour |
(通常是不赞成的)对于什么是对错,或者表现出非常固定的想法,特别是当这会导致你判断别人的行为时 |
(tōngcháng shì bù zànchéng
de) duìyú shénme shì duì cuò, huòzhě biǎoxiàn chū
fēicháng gùdìng de xiǎngfǎ, tèbié shì dāng zhè huì
dǎozhì nǐ pànduàn biérén de xíngwéi shí |
(ustnie dezaprobujący)
posiadanie lub pokazywanie bardzo stałych poglądów na temat tego,
co jest dobre, a co złe, zwłaszcza gdy powoduje to osądzenie
zachowania innych ludzi |
177 |
是非观念坚定的;道学的;说教的 |
shìfēi guānniàn
jiāndìng de; dàoxué de; shuōjiào de |
是非观念坚定的;道学的;说教的 |
shìfēi guānniàn
jiāndìng de; dàoxué de; shuōjiào de |
Prawdziwa i fałszywa
koncepcja, taoista, głoszenie |
178 |
morality |
morality |
道德 |
dàodé |
Moralność |
179 |
moralities |
moralities |
道德 |
dàodé |
Moralności |
180 |
principles
concerning right and wrong or good and bad behaviour |
principles concerning right and
wrong or good and bad behaviour |
关于是非或好坏行为的原则 |
guānyú shìfēi huò
hǎo huài xíngwéi de yuánzé |
Zasady dotyczące dobra i
zła lub dobrego i złego zachowania |
181 |
道德;道德准则;道义 |
dàodé; dàodé zhǔnzé; dàoyì |
道德;道德准则;道义 |
dàodé; dàodé zhǔnzé; dàoyì |
Moralność, kodeks
moralny, moralność |
182 |
matters of
public/private morality |
matters of public/private
morality |
公共/私人道德问题 |
gōnggòng/sīrén dàodé
wèntí |
Sprawy moralności
publicznej / prywatnej |
183 |
公众/个人道德问题 |
gōngzhòng/gèrén dàodé
wèntí |
公众/个人道德问题 |
gōngzhòng/gè rén dàodé
wèntí |
Publiczne / osobiste problemy
etyczne |
184 |
Standards of
morality seem to be dropping. |
Standards of morality seem to
be dropping. |
道德标准似乎正在下降。 |
dàodé biāozhǔn
sìhū zhèngzài xiàjiàng. |
Standardy moralności
wydają się zanikać. |
185 |
道德标准似乎茬下降。 |
Dàodé biāozhǔn
sìhū chá xiàjiàng. |
道德标准似乎茬下降。 |
Dàodé biāozhǔn
sìhū chá xiàjiàng. |
Wydaje się, że
standardy moralne maleją. |
186 |
2 [U] the degree to which sth
is right or wrong, good or bad, etc. according to moral principles |
2 [U] the degree to which sth
is right or wrong, good or bad, etc. According to moral principles |
2
[U]根据道德原则,对或错的程度,好的或坏的等等 |
2 [U] gēnjù dàodé yuánzé,
duì huò cuò de chéngdù, hǎo de huò huài de děng děng |
2 [U] stopień, w jakim
coś jest dobre lub złe, dobre lub złe itp. Zgodnie z zasadami
moralnymi |
187 |
合乎道德的程度 |
héhū dàodé de chéngdù |
合乎道德的程度 |
héhū dàodé de chéngdù |
Poziom etyczny |
188 |
a debate on the morality of abortion |
a debate on the morality of
abortion |
关于堕胎道德的辩论 |
guānyú duòtāi dàodé
de biànlùn |
debata na temat moralności
aborcji |
189 |
有关胎是否道德的辩论 |
yǒuguān tāi
shìfǒu dàodé de biànlùn |
有关胎是否道德的辩论 |
yǒuguān tāi
shìfǒu dàodé de biànlùn |
Debata na temat tego, czy
dziecko jest moralne |
190 |
关于堕胎道德的辩论 |
guānyú duòtāi dàodé
de biànlùn |
关于堕胎道德的辩论 |
guānyú duòtāi dàodé
de biànlùn |
Debata na temat etyki
aborcyjnej |
191 |
a system of
moral, principles followed by a particular group of people |
a system of moral, principles
followed by a particular group of people |
一个道德体系,一个特定群体遵循的原则 |
yīgè dàodé tǐxì,
yīgè tèdìng qúntǐ zūnxún de yuánzé |
system moralny, zasady
stosowane przez określoną grupę ludzi |
192 |
道德规范;道德体系 |
dàodé guīfàn; dàodé
tǐxì |
道德规范;道德体系 |
dàodé guīfàn; dàodé
tǐxì |
Kod moralny |
193 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonim |
194 |
ethics |
ethics |
伦理 |
lúnlǐ |
Etyka |
195 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Porównaj |
196 |
immorality |
immorality |
放荡 |
fàngdàng |
Niemoralność |
197 |
at |
at |
在 |
zài |
W |
198 |
immoral |
immoral |
不道德 |
bù dàodé |
Immoral |
|
morality play a type of play that was popular in the 15th and 16th centuries
and was intended to teach a moral lesson, using characters to represent good
and bad qualities |
morality play a type of play
that was popular in the 15th and 16th centuries and was intended to teach a
moral lesson, using characters to represent good and bad qualities |
道德是一种在15和16世纪流行的戏剧,旨在教授道德教训,用人物来表现好坏品质 |
dàodé shì yī zhǒng
zài 15 hé 16 shìjì liúxíng de xìjù, zhǐ zài jiàoshòu dàodé jiàoxùn, yòng
rénwù lái biǎoxiàn hǎo huài pǐnzhí |
Moralność odgrywa
rodzaj zabawy, która była popularna w XV i XVI wieku i miała na
celu nauczanie moralne, wykorzystywanie postaci do reprezentowania dobrych i
złych cech |
|
道德剧,寓意剧(流行于15和16世纪,剧中人物代表善与恶) |
dàodé jù, yùyì jù (liúxíng yú
15 hé 16 shìjì, jù zhōng rénwù dàibiǎo shàn yǔ è) |
道德剧,寓意剧(流行于15和16世纪,剧中人物代表善与恶) |
dàodé jù, yùyì jù (liúxíng yú
15 hé 16 shìjì, jù zhōng rénwù dàibiǎo shàn yǔ è) |
Dramat moralny, dramat
implikowany (popularny w XV i XVI wieku, postacie w sztuce reprezentują
dobro i zło) |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
moral |
1302 |
1302 |
moot court |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|