|
A |
B |
|
|
I |
J |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
moral |
1302 |
1302 |
moot court |
|
|
1 |
synonym |
Synonym |
代名词 |
Dàimíngcí |
συνώνυμο |
synónymo |
2 |
propose |
propose |
提出 |
tíchū |
Προτείνετε |
Proteínete |
3 |
put forward |
put forward |
提出 |
tíchū |
Βάλτε
μπροστά |
Válte brostá |
4 |
moot court |
moot court |
模拟法庭 |
mónǐ fǎtíng |
Κινητό
δικαστήριο |
Kinitó dikastírio |
5 |
a mock court in which law students practise trials |
a mock court in which law
students practise trials |
法律学生进行试验的模拟法庭 |
fǎlǜ xuéshēng
jìnxíng shìyàn de mónǐ fǎtíng |
ένα
ψεύτικο
δικαστήριο
στο οποίο οι
φοιτητές του νόμου
ασκούν δίκες |
éna pséftiko dikastírio sto
opoío oi foitités tou nómou askoún díkes |
6 |
(法学专业学生实习的)模拟法庭 |
(fǎxué zhuānyè
xuéshēng shíxí de) mónǐ fǎtíng |
(法学专业学生实习的)模拟法庭 |
(fǎxué zhuānyè
xuéshēng shíxí de) mónǐ fǎtíng |
Κίνητρο
κίνητρο
(πρακτική
άσκηση για
τους φοιτητές
του δικαίου) |
Kínitro kínitro (praktikí
áskisi gia tous foitités tou dikaíou) |
7 |
mop a tool for washing floors that has a long handle with a bunch
of thick strings or soft material at the end |
mop a tool for washing floors
that has a long handle with a bunch of thick strings or soft material at the
end |
拖把一个用于清洗地板的工具,它有一个长手柄,末端有一串粗绳或柔软的材料 |
tuōbǎ yīgè yòng
yú qīngxǐ dìbǎn de gōngjù, tā yǒuyīgè
zhǎng shǒubǐng, mòduān yǒu yī chuàn cū
shéng huò róuruǎn de cáiliào |
Mop ένα
εργαλείο για
το πλύσιμο των
δαπέδων που
έχει μια μακρά
λαβή με ένα
μάτσο χοντρές
χορδές ή μαλακό
υλικό στο
τέλος |
Mop éna ergaleío gia to plýsimo
ton dapédon pou échei mia makrá laví me éna mátso chontrés chordés í malakó
ylikó sto télos |
8 |
拖把;墩布 |
tuōbǎ; dūnbù |
拖把,墩布 |
tuōbǎ, dūnbù |
Mop |
Mop |
9 |
a mop and bucket |
a mop and bucket |
拖把和水桶 |
tuōbǎ hé
shuǐtǒng |
μια
σφουγγαρίστρα
και ένα κουβά |
mia sfoungarístra kai éna kouvá |
10 |
拖把和水桶 |
tuōbǎ hé
shuǐtǒng |
拖把和水桶 |
tuōbǎ hé
shuǐtǒng |
Σφουγγαρίστρα
και κουβά |
Sfoungarístra kai kouvá |
11 |
a kitchen
utensil |
a kitchen utensil |
厨房用具 |
chúfáng yòngjù |
ένα
μαγειρικό
σκεύος |
éna mageirikó skévos |
12 |
厨房用具 |
chúfáng yòngjù |
厨房用具 |
chúfáng yòngjù |
Κουζινικά
σκεύη |
Kouziniká skévi |
13 |
(a tool) for
washing dishes, that has a short handle with soft material at one end |
(a tool) for washing dishes,
that has a short handle with soft material at one end |
(一种用于洗碗的工具),其一端有柔软材料的短柄 |
(yī zhǒng yòng yú
xǐ wǎn de gōngjù), qí yīduān yǒu róuruǎn
cáiliào de duǎn bǐng |
(ένα
εργαλείο) για
το πλύσιμο των
πιάτων, που
έχει μια μικρή
λαβή με μαλακό
υλικό στο ένα
άκρο |
(éna ergaleío) gia to plýsimo
ton piáton, pou échei mia mikrí laví me malakó ylikó sto éna ákro |
14 |
洗碗届刷 |
xǐ wǎn jiè shuā |
洗碗届刷 |
xǐ wǎn jiè shuā |
Βούρτσα
πλύσης πιάτων |
Voúrtsa plýsis piáton |
15 |
(一种用于洗碗的工具),其一端有柔软材料的短柄 |
(yī zhǒng yòng yú
xǐ wǎn de gōngjù), qí yīduān yǒu róuruǎn
cáiliào de duǎn bǐng |
(一种用于洗碗的工具),其一端有柔软材料的短柄 |
(yī zhǒng yòng yú
xǐ wǎn de gōngjù), qí yīduān yǒu róuruǎn
cáiliào de duǎn bǐng |
(ένα
εργαλείο για
πλύσιμο
πιάτων) με μια
μικρή λαβή με
ένα μαλακό
υλικό στο ένα
άκρο |
(éna ergaleío gia plýsimo
piáton) me mia mikrí laví me éna malakó ylikó sto éna ákro |
16 |
a mass of thick, often untidy,
hair |
a mass of thick, often untidy,
hair |
一大堆厚厚的,通常不整齐的头发 |
yī dà duī hòu hòu de,
tōngcháng bù zhěngqí de tóufǎ |
μια
μάζα από
χοντρές, συχνά
ακατάστατες,
τρίχες |
mia máza apó chontrés, sychná
akatástates, tríches |
17 |
乱蓬蓬的头爱 |
luànpéngpéng de tóu ài |
乱蓬蓬的头爱 |
luànpéngpéng de tóu ài |
Matted
αγάπη κεφάλι |
Matted agápi kefáli |
18 |
a mop of
curly red hair |
a mop of curly red hair |
一头卷曲的红头发 |
yītóu juǎnqū de
hóng tóufǎ |
μια
σφουγγαρόχρωμη
κόκκινη τρίχα |
mia sfoungaróchromi kókkini
trícha |
19 |
乱蓬蓬的红色鬈发 |
luànpéngpéng de hóngsè quán
fǎ |
乱蓬蓬的红色鬈发 |
luànpéngpéng de hóngsè quán
fǎ |
Ματ
κόκκινα
μαλλιά |
Mat kókkina malliá |
20 |
mopp |
mopp |
MOPP |
MOPP |
Mopp |
Mopp |
21 |
to clean sth
with a mop |
to clean sth with a mop |
用拖把清洁 |
yòng tuōbǎ
qīngjié |
Για να
καθαρίσετε το
κομμάτι με μια
σφουγγαρίστρα |
Gia na katharísete to kommáti
me mia sfoungarístra |
22 |
用拖把擦干净 |
yòng tuōbǎ cā
gānjìng |
用拖把擦干净 |
yòng tuōbǎ cā
gānjìng |
Σκουπίστε
με ένα
σφουγγαρίστρα |
Skoupíste me éna sfoungarístra |
23 |
mopp用拖把清洁......: |
mopp yòng tuōbǎ
qīngjié......: |
MOPP用拖把清洁......: |
MOPP yòng tuōbǎ
qīngjié......: |
Mopp
καθαριστεί με
μια
σφουγγαρίστρα
...: |
Mopp katharisteí me mia
sfoungarístra ...: |
24 |
She wiped all the surfaces and mopped the floor |
She wiped all the surfaces and
mopped the floor |
她擦去所有表面并擦拭地板 |
Tā cā qù
suǒyǒu biǎomiàn bìng cāshì dìbǎn |
Έχει
σκουπίσει
όλες τις
επιφάνειες
και σφουγγαρίζει
το πάτωμα |
Échei skoupísei óles tis
epifáneies kai sfoungarízei to pátoma |
25 |
她把所有的陈设都擦干净,还拖了地板 |
tā bǎ
suǒyǒu de chénshè dōu cā gānjìng, hái tuōle
dìbǎn |
她把所有的陈设都擦干净,还拖了地板 |
tā bǎ
suǒyǒu de chénshè dōu cā gānjìng, hái tuōle
dìbǎn |
Έσβησε
όλα τα έπιπλα
και έσυρε το
πάτωμα |
Ésvise óla ta épipla kai ésyre
to pátoma |
26 |
她擦去所有表面并擦拭地板 |
tā cā qù
suǒyǒu biǎomiàn bìng cāshì dìbǎn |
她擦去所有表面并擦拭地板 |
tā cā qù
suǒyǒu biǎomiàn bìng cāshì dìbǎn |
Έχει
σκουπίσει
όλες τις
επιφάνειες
και σκούπισε το
πάτωμα |
Échei skoupísei óles tis
epifáneies kai skoúpise to pátoma |
27 |
〜sth (from sth) to remove liquid
from the surface of sth using a cloth |
〜sth (from sth) to
remove liquid from the surface of sth using a cloth |
〜sth(从......)用布擦去液体表面的液体 |
〜sth(cóng......) Yòng bù
cā qù yètǐ biǎomiàn de yètǐ |
~ sth (από sth)
για να
αφαιρέσετε το
υγρό από την
επιφάνεια του sth
χρησιμοποιώντας
ένα πανί |
~ sth (apó sth) gia na
afairésete to ygró apó tin epifáneia tou sth chrisimopoióntas éna paní |
28 |
用布擦掉(表面)的液体 |
yòng bù cā diào
(biǎomiàn) de yètǐ |
用布擦掉(表面)的液体 |
yòng bù cā diào
(biǎomiàn) de yètǐ |
Σκουπίστε
το
(επιφανειακό)
υγρό με ένα
πανί |
Skoupíste to (epifaneiakó) ygró
me éna paní |
29 |
he took out a
handkerchief to mop his brow (to remove the sweat) |
he took out a handkerchief to
mop his brow (to remove the sweat) |
他拿出一块手帕擦去额头(去除汗水) |
tā ná chū yīkuài
shǒupà cā qù étóu (qùchú hànshuǐ) |
Έβγαλε
ένα μαντήλι
για να
σφουγγίσει το
φρύδι του (για
να αφαιρέσει
τον ιδρώτα) |
Évgale éna mantíli gia na
sfoungísei to frýdi tou (gia na afairései ton idróta) |
30 |
他拿出手绢朵擦额式上的汗水 |
tā ná chū
shǒujuàn duǒ cā é shì shàng de hànshuǐ |
他拿出手绢朵擦额式上的汗水 |
tā ná chū
shǒujuàn duǒ cā é shì shàng de hànshuǐ |
Έβγαλε
το μαντήλι και
σκούπισε τον
ιδρώτα στο μέτωπό
του. |
Évgale to mantíli kai skoúpise
ton idróta sto métopó tou. |
31 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
Δείτε |
Deíte |
32 |
floor |
floor |
地板 |
dìbǎn |
Όροφος |
Órofos |
33 |
mop sth/sb' up
to remove the liquid from sth using sth that absorbs it |
mop sth/sb' up to remove the
liquid from sth using sth that absorbs it |
mop sth /
sb'用吸收它的液体去除液体 |
mop sth/ sb'yòng
xīshōu tā de yètǐ qùchú yètǐ |
Mop sth / sb
'για να
αφαιρέσετε το
υγρό από sth
χρησιμοποιώντας
sth που το
απορροφά |
Mop sth / sb 'gia na afairésete
to ygró apó sth chrisimopoióntas sth pou to aporrofá |
34 |
吸干净;.吸去…的水分 |
xī gānjìng;. Xī
qù…de shuǐfèn |
吸干净;吸去......的水分 |
xī gānjìng; xī
qù...... De shuǐfèn |
Πίεση
καθαρό? |
Píesi katharó? |
35 |
Do .you want
some bread to mop up that sauce? |
Do.You want some bread to mop
up that sauce? |
你想要一些面包来蘸酱吗? |
nǐ xiǎng yào
yīxiē miànbāo lái zhàn jiàng ma? |
Θέλετε
κάποιο ψωμί να
σκουπίσει τη
σάλτσα αυτή; |
Thélete kápoio psomí na
skoupísei ti sáltsa aftí? |
36 |
要示要用块面包把这酱料蘸蘸吃了? |
Yào shì yào yòng kuài
miànbāo bǎ zhè jiàng liào zhàn zhàn chīle? |
要示要用块面包把这酱料蘸蘸吃了? |
Yào shì yào yòng kuài
miànbāo bǎ zhè jiàng liào zhàn zhàn chīle? |
Θέλετε
να φάτε αυτή τη
σάλτσα με ένα
κομμάτι ψωμιού; |
Thélete na fáte aftí ti sáltsa
me éna kommáti psomioú? |
37 |
(figurative) A
number of smaller companies were mopped up (taken over) by the American multinational |
(Figurative) A number of
smaller companies were mopped up (taken over) by the American multinational |
(比喻)许多小公司被美国跨国公司拖走(接管) |
(Bǐyù) xǔduō
xiǎo gōngsī bèi měiguó kuàguó gōngsī tuō
zǒu (jiēguǎn) |
(εικονιστική)
Ορισμένες
μικρότερες
εταιρείες είχαν
μαζευτεί
(απορροφηθεί)
από την
αμερικανική
πολυεθνική |
(eikonistikí) Orisménes
mikróteres etaireíes eíchan mazefteí (aporrofitheí) apó tin amerikanikí
polyethnikí |
38 |
有若干较小的公司都被美国跨国集团吞掉了 |
yǒu ruògān jiào
xiǎo de gōngsī dōu bèi měiguó kuàguó jítuán tūn
diàole |
有若干较小的公司都被美国跨国集团吞掉了 |
yǒu ruògān jiào
xiǎo de gōngsī dōu bèi měiguó kuàguó jítuán tūn
diàole |
Υπάρχουν
ορισμένες
μικρότερες
εταιρείες που
έχουν
καταπιεί από
πολυεθνικές
ομάδες των ΗΠΑ. |
Ypárchoun orisménes mikróteres
etaireíes pou échoun katapieí apó polyethnikés omádes ton IPA. |
39 |
(比喻)许多小公司被美国跨国公司拖走(接管) |
(bǐyù) xǔduō
xiǎo gōngsī bèi měiguó kuàguó gōngsī tuō
zǒu (jiēguǎn) |
(比喻)许多小公司被美国跨国公司拖走(接管) |
(bǐyù) xǔduō
xiǎo gōngsī bèi měiguó kuàguó gōngsī tuō
zǒu (jiēguǎn) |
(εικόνα)
Πολλές μικρές
εταιρείες
ρυμουλκούνται
από τις
πολυεθνικές
των ΗΠΑ
(αναλαμβάνουν) |
(eikóna) Pollés mikrés
etaireíes rymoulkoúntai apó tis polyethnikés ton IPA (analamvánoun) |
40 |
(figurative)
New equipment mopped up (
used up) what was
left of this year’s budget |
(figurative) New equipment
mopped up (used up) what was left of this year’s budget |
(比喻)新设备消耗(用完)今年预算剩余的东西 |
(bǐyù) xīn shèbèi
xiāohào (yòng wán) jīnnián yùsuàn shèngyú de dōngxī |
(εικονικός)
Ο νέος
εξοπλισμός
που μαζεύτηκε
(εξαντλήθηκε)
έμεινε από τον
προϋπολογισμό
του τρέχοντος
έτους |
(eikonikós) O néos exoplismós
pou mazéftike (exantlíthike) émeine apó ton proüpologismó tou tréchontos
étous |
41 |
新设备用光了本年度的预算余额 |
xīn shèbèi yòng
guāngle běnniándù de yùsuàn yú'é |
新设备用光了本年度的预算余额 |
xīn shèbèi yòng
guāngle běnniándù de yùsuàn yú'é |
Ο νέος
εξοπλισμός
χρησιμοποίησε
το
δημοσιονομικό
υπόλοιπο για
το τρέχον έτος. |
O néos exoplismós
chrisimopoíise to dimosionomikó ypóloipo gia to tréchon étos. |
42 |
(比喻)新设备消耗(用完)今年预算剩余的东西 |
(bǐyù) xīn shèbèi
xiāohào (yòng wán) jīnnián yùsuàn shèngyú de dōngxī |
(比喻)新设备消耗(用完)今年预算剩余的东西 |
(bǐyù) xīn shèbèi
xiāohào (yòng wán) jīnnián yùsuàn shèngyú de dōngxī |
(εικονική)
κατανάλωση
νέου
εξοπλισμού
(εξαντληθεί),
που παραμένει
στον
προϋπολογισμό
του τρέχοντος
έτους |
(eikonikí) katanálosi néou
exoplismoú (exantlitheí), pou paraménei ston proüpologismó tou tréchontos
étous |
43 |
mop sb/sth up |
mop sb/sth up |
mop sb / sth up |
mop sb/ sth up |
Mop sb / sth
επάνω |
Mop sb / sth epáno |
44 |
to complete or
end sth by dealing with the final parts |
to complete or end sth by
dealing with the final parts |
通过处理最终部分来完成或结束 |
tōngguò chǔlǐ
zuìzhōng bùfèn lái wánchéng huò jiéshù |
Για να
ολοκληρώσετε
ή να
τερματίσετε
το sth εξετάζοντας
τα τελικά μέρη |
Gia na oloklirósete í na
termatísete to sth exetázontas ta teliká méri |
45 |
完成,结束(最后部分);收尾 |
wánchéng, jiéshù (zuìhòu
bùfèn); shōuwěi |
完成,结束(最后部分);收尾 |
wánchéng, jiéshù (zuìhòu
bùfèn); shōuwěi |
Τέλος,
τέλος
(τελευταίο
μέρος),
κλείσιμο |
Télos, télos (teleftaío méros),
kleísimo |
46 |
There are a
few things that need mopping up before I can leave |
There are a few things that
need mopping up before I can leave |
在我离开之前,有一些事情需要扫荡 |
zài wǒ líkāi
zhīqián, yǒu yīxiē shìqíng xūyào sǎodàng |
Υπάρχουν
μερικά
πράγματα που
πρέπει να
σκουπίζω πριν
μπορέσω να
φύγω |
Ypárchoun meriká prágmata pou
prépei na skoupízo prin boréso na fýgo |
47 |
我还有几件事儿,了结了才能走 |
wǒ hái yǒu jǐ
jiàn shì er, liǎojiéle cáinéng zǒu |
我还有几件事儿,了结了才能走 |
wǒ hái yǒu jǐ
jiàn shì er, liǎojiéle cáinéng zǒu |
Έχω
ακόμα μερικά
πράγματα, δεν
μπορώ να πάω. |
Écho akóma meriká prágmata, den
boró na páo. |
48 |
在我离开之前,有一些事情需要扫荡。 |
zài wǒ líkāi
zhīqián, yǒu yīxiē shìqíng xūyào sǎodàng. |
在我离开之前,有一些事情需要扫荡。 |
zài wǒ líkāi
zhīqián, yǒu yīxiē shìqíng xūyào sǎodàng. |
Πριν
φύγω, υπήρχαν
κάποια
πράγματα που
έπρεπε να σβηστούν. |
Prin fýgo, ypírchan kápoia
prágmata pou éprepe na svistoún. |
49 |
to get rid of
the last few people who continue to oppose you, especially by capturing or
killing them |
To get rid of the last few
people who continue to oppose you, especially by capturing or killing them |
摆脱最后几个继续反对你的人,特别是捕获或杀死他们 |
Bǎituō zuìhòu jǐ
gè jìxù fǎnduì nǐ de rén, tèbié shì bǔhuò huò shā sǐ
tāmen |
Για να
απαλλαγείτε
από τους
τελευταίους
ανθρώπους που
συνεχίζουν να
σας
αντιτίθενται,
ιδίως με τη
σύλληψή τους ή
τη δολοφονία
τους |
Gia na apallageíte apó tous
teleftaíous anthrópous pou synechízoun na sas antitíthentai, idíos me ti
sýllipsí tous í ti dolofonía tous |
50 |
消灭(残故) |
xiāomiè (cán gù) |
消灭(残故) |
xiāomiè (cán gù) |
Εξάλειψη
(ελάττωμα) |
Exáleipsi (eláttoma) |
51 |
摆脱最后几个继续反对你的人,特别是捕获或杀死他们 |
bǎituō zuìhòu jǐ
gè jìxù fǎnduì nǐ de rén, tèbié shì bǔhuò huò shā sǐ
tāmen |
摆脱最后几个继续反对你的人,特别是捕获或杀死他们 |
bǎituō zuìhòu jǐ
gè jìxù fǎnduì nǐ de rén, tèbié shì bǔhuò huò shā sǐ
tāmen |
Ξεφορτωθείτε
τους
τελευταίους
ανθρώπους που
συνεχίζουν να
σας
αντιτίθενται,
ειδικά για να
τις συλλάβετε
ή να τους
σκοτώνετε |
Xefortotheíte tous teleftaíous
anthrópous pou synechízoun na sas antitíthentai, eidiká gia na tis syllávete
í na tous skotónete |
52 |
Troops combed
the area to mop up any remaining resistance. |
Troops combed the area to mop
up any remaining resistance. |
部队训练该地区以消除任何剩余阻力。 |
bùduì xùnliàn gāi
dìqū yǐ xiāochú rènhé shèngyú zǔlì. |
Τα
στρατεύματα
χτένισαν την
περιοχή για να
σκουπίσουν
την αντοχή που
απομένει. |
Ta stratévmata chténisan tin
periochí gia na skoupísoun tin antochí pou apoménei. |
53 |
部队对这一地区进行了清剿,以扫除一切残余的抵抗势力 |
Bùduì duì zhè yī dìqū
jìnxíngle qīngjiǎo, yǐ sǎochú yīqiè cányú de
dǐkàng shìlì |
部队对这一地区进行了清剿,以扫除一切残余的抵抗势力 |
Bùduì duì zhè yī dìqū
jìnxíngle qīngjiǎo, yǐ sǎochú yīqiè cányú de
dǐkàng shìlì |
Τα
στρατεύματα
έσβησαν την
περιοχή για να
απομακρύνουν
την υπόλοιπη
αντίσταση. |
Ta stratévmata ésvisan tin
periochí gia na apomakrýnoun tin ypóloipi antístasi. |
54 |
mope |
mope |
忧郁 |
yōuyù |
Μόπε |
Mópe |
55 |
忧郁 |
yōuyù |
忧郁 |
yōuyù |
Μελαγχολία |
Melancholía |
56 |
to spend your
time doing nothing and feeling sorry for yourself |
to spend your time doing
nothing and feeling sorry for yourself |
花时间无所事事,为自己感到难过 |
huā shíjiān
wúsuǒshìshì, wèi zìjǐ gǎndào nánguò |
Για να
περάσετε το
χρόνο σας
κάνοντας
τίποτα και να
αισθανθείτε
συγνώμη για
τον εαυτό σας |
Gia na perásete to chróno sas
kánontas típota kai na aisthantheíte sygnómi gia ton eaftó sas |
57 |
尚闷闷不乐;自怨自艾 |
shàng mènmènbùlè; zìyuànzìyì |
尚闷闷不乐;自怨自艾 |
shàng mènmènbùlè; zìyuànzìyì |
Ακόμη
δυσαρεστημένος,
φταίει |
Akómi dysarestiménos, ftaíei |
58 |
花时间无所事事,为自己感到难过 |
huā shíjiān
wúsuǒshìshì, wèi zìjǐ gǎndào nánguò |
花时间无所事事,为自己感到难过 |
huā shíjiān
wúsuǒshìshì, wèi zìjǐ gǎndào nánguò |
Πάρτε
χρόνο για να
μην κάνετε
τίποτα,
λυπάμαι για τον
εαυτό σας |
Párte chróno gia na min kánete
típota, lypámai gia ton eaftó sas |
59 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
συνώνυμο |
synónymo |
60 |
brood |
brood |
窝 |
wō |
Brood |
Brood |
61 |
Moping won't do any good! |
Moping won't do any good! |
Moping不会有任何好处! |
Moping bù huì yǒu rènhé
hǎochù! |
Moping δεν
θα κάνει
κανένα καλό! |
Moping den tha kánei kanéna
kaló! |
62 |
自怨自艾一点用处都没有! |
Zìyuànzìyì yīdiǎn
yòngchù dōu méiyǒu! |
自怨自艾一点用处都没有! |
Zìyuànzìyì yīdiǎn
yòngchù dōu méiyǒu! |
Δεν
υπάρχει καμιά
χρησιμότητα
για
αυτοεπιστροφή! |
Den ypárchei kamiá chrisimótita
gia aftoepistrofí! |
63 |
mope
about/around |
Mope about/around |
mope about / around |
Mope about/ around |
Mope
περίπου / γύρω |
Mope perípou / gýro |
64 |
(disapproving) to spend time
walking around a place with no particular purpose, especially because you
feel sorry for yourself |
(disapproving) to spend time
walking around a place with no particular purpose, especially because you
feel sorry for yourself |
(不赞成)花时间在没有特别目的的地方走动,特别是因为你为自己感到难过 |
(bù zànchéng) huā
shíjiān zài méiyǒu tèbié mùdì dì dìfāng zǒudòng, tèbié
shì yīnwèi nǐ wèi zìjǐ gǎndào nánguò |
(αποδοκιμάζοντας)
να περάσετε το
χρόνο
περπατώντας
γύρω από ένα
μέρος που δεν
έχει
ιδιαίτερο
σκοπό, ειδικά
επειδή
θλίβετε για
τον εαυτό σας |
(apodokimázontas) na perásete
to chróno perpatóntas gýro apó éna méros pou den échei idiaítero skopó,
eidiká epeidí thlívete gia ton eaftó sas |
65 |
(尤指闷闷不乐地)闲荡,闲逛 |
(yóu zhǐ mènmènbùlè de)
xiándàng, xiánguàng |
(尤指闷闷不乐地)闲荡,闲逛 |
(yóu zhǐ mènmènbùlè de)
xiándàng, xiánguàng |
(ιδιαίτερα
κατάθλιψη) |
(idiaítera katáthlipsi) |
66 |
Instead of
moping around the house all day, you should be out there
looking for a job. |
Instead of moping around the
house all day, you should be out there looking for a job. |
你不应该整天在房子里闷闷不乐,而应该到外面寻找工作。 |
nǐ bù yìng gāi
zhěng tiān zài fángzi lǐ mènmènbùlè, ér yīnggāi dào
wàimiàn xúnzhǎo gōngzuò. |
Αντί
να σκουπίζετε
όλη την ημέρα
γύρω από το
σπίτι, θα
πρέπει να
βρίσκεστε
εκεί έξω
ψάχνοντας για
δουλειά. |
Antí na skoupízete óli tin
iméra gýro apó to spíti, tha prépei na vrískeste ekeí éxo psáchnontas gia
douleiá. |
67 |
不要整天闷闷闳不乐地在家里晃悠,你应该出去找份工作 |
Bùyào zhěng tiān mèn
mèn hóng bù lè de zài jiālǐ huàngyou, nǐ yīnggāi
chūqù zhǎo fèn gōngzuò |
不要整天闷闷闳不乐地在家里晃悠,你应该出去找份工作 |
Bùyào zhěng tiān mèn
mèn hóng bù lè de zài jiālǐ huàngyou, nǐ yīnggāi
chūqù zhǎo fèn gōngzuò |
Μην
κοιμάστε στο
σπίτι όλη την
ημέρα, θα
πρέπει να βγείτε
έξω και να
βρείτε μια
δουλειά. |
Min koimáste sto spíti óli tin
iméra, tha prépei na vgeíte éxo kai na vreíte mia douleiá. |
68 |
你不应该整天在房子里闷闷不乐,而应该到外面寻找工作。 |
nǐ bù yìng gāi
zhěng tiān zài fángzi lǐ mènmènbùlè, ér yīnggāi dào
wàimiàn xúnzhǎo gōngzuò. |
你不应该整天在房子里闷闷不乐,而应该到外面寻找工作。 |
nǐ bù yìng gāi
zhěng tiān zài fángzi lǐ mènmènbùlè, ér yīnggāi dào
wàimiàn xúnzhǎo gōngzuò. |
Δεν
πρέπει να
βαρεθείτε στο
σπίτι όλη την
ημέρα, αλλά
πρέπει να
βγείτε έξω και
να ψάξετε για
δουλειά. |
Den prépei na varetheíte sto
spíti óli tin iméra, allá prépei na vgeíte éxo kai na psáxete gia douleiá. |
69 |
moped |
Moped |
助力车 |
Zhùlìchē |
Μοτοποδήλατο |
Motopodílato |
70 |
摩托自行车 |
mótuō zìxíngchē |
摩托自行车 |
mótuō zìxíngchē |
Μοτοσικλέτα |
Motosikléta |
71 |
moped |
moped |
助力车 |
zhùlìchē |
Μοτοποδήλατο |
Motopodílato |
72 |
a motorcycle
with a small engine and also pedals |
a motorcycle with a small
engine and also pedals |
一辆小型发动机和踏板的摩托车 |
yī liàng xiǎoxíng
fādòngjī hé tàbǎn de mótuō chē |
μια
μοτοσικλέτα
με μικρό
κινητήρα και
πεντάλ |
mia motosikléta me mikró
kinitíra kai pentál |
73 |
机器脚踏车;摩托自行车 |
jīqì jiǎotàchē;
mótuō zìxíngchē |
机器脚踏车;摩托自行车 |
jīqì jiǎotàchē;
mótuō zìxíngchē |
Μοτοσικλέτα
ποδηλάτου |
Motosikléta podilátou |
74 |
moppet |
moppet |
娃娃 |
wáwá |
Moppet |
Moppet |
75 |
娃娃 |
wáwá |
娃娃 |
wáwá |
Κούκλα |
Koúkla |
76 |
(informal) an attractive small child, especially a girl |
(informal) an attractive small
child, especially a girl |
(非正式的)一个有吸引力的小孩,特别是一个女孩 |
(fēi zhèngshì de)
yīgè yǒu xīyǐn lì de xiǎohái, tèbié shì yīgè
nǚhái |
(άτυπη)
ένα ελκυστικό
μικρό παιδί,
ειδικά ένα
κορίτσι |
(átypi) éna elkystikó mikró
paidí, eidiká éna korítsi |
77 |
(可爱的)小孩,小娃娃,小女孩 |
(kě'ài de) xiǎohái,
xiǎo wáwá, xiǎo nǚhái |
(可爱的)小孩,小娃娃,小女孩 |
(kě'ài de) xiǎohái,
xiǎo wáwá, xiǎo nǚhái |
(χαριτωμένο)
παιδί, μικρή
κούκλα,
κοριτσάκι |
(charitoméno) paidí, mikrí
koúkla, koritsáki |
78 |
(非正式的)一个有吸引力的小孩,特别是一个女孩 |
(fēi zhèngshì de)
yīgè yǒu xīyǐn lì de xiǎohái, tèbié shì yīgè
nǚhái |
(非正式的)一个有吸引力的小孩,特别是一个女孩 |
(fēi zhèngshì de)
yīgè yǒu xīyǐn lì de xiǎohái, tèbié shì yīgè
nǚhái |
(άτυπη)
ένα ελκυστικό
παιδί,
ιδιαίτερα ένα
κορίτσι |
(átypi) éna elkystikó paidí,
idiaítera éna korítsi |
79 |
moquette a type of thick cloth with a soft
surface made of a mass of small threads, used for making carpets and covering
furniture |
moquette a type of thick cloth
with a soft surface made of a mass of small threads, used for making carpets
and covering furniture |
moquette一种厚布,由大量小线制成的柔软表面,用于制作地毯和覆盖家具 |
moquette yī zhǒng hòu
bù, yóu dàliàng xiǎo xiàn zhì chéng de róuruǎn biǎomiàn, yòng
yú zhìzuò dìtǎn hé fùgài jiājù |
Μοκέτα
τύπου παχιάς
υφάσματος με
μαλακή
επιφάνεια από
μάζα μικρών
νημάτων, που
χρησιμοποιούνται
για την
κατασκευή
χαλιών και
καλύπτουν
έπιπλα |
Mokéta týpou pachiás yfásmatos
me malakí epifáneia apó máza mikrón nimáton, pou chrisimopoioúntai gia tin
kataskeví chalión kai kalýptoun épipla |
80 |
绒头织物,割绒织物(用于制作地毯和家具罩单) |
róng tóu zhīwù, gē
róng zhīwù (yòng yú zhìzuò dìtǎn hé jiājù zhào dān) |
绒头织物,割绒织物(用于制作地毯和家具罩单) |
róng tóu zhīwù, gē
róng zhīwù (yòng yú zhìzuò dìtǎn hé jiājù zhào dān) |
Υφάσματα
με πέλος,
κομμένα
υφάσματα (για
καλύμματα
χαλιών και
επίπλων) |
Yfásmata me pélos, komména
yfásmata (gia kalýmmata chalión kai epíplon) |
81 |
MOR |
MOR |
MOR |
MOR |
MOR |
MOR |
82 |
popular music
that is acceptable to most people, but is not exciting or original (the
abbreviation for ‘middle-of-the-road) |
popular music that is
acceptable to most people, but is not exciting or original (the abbreviation
for ‘middle-of-the-road) |
流行音乐,大多数人都可以接受,但并不令人兴奋或原创(“中间路线”的缩写) |
liúxíng yīnyuè, dà
duōshù rén dōu kěyǐ jiēshòu, dàn bìng bù lìng rén
xīngfèn huò yuánchuàng (“zhōngjiān lùxiàn” de
suōxiě) |
Η
δημοφιλής
μουσική που
είναι
αποδεκτή από
τους περισσότερους
ανθρώπους,
αλλά δεν είναι
συναρπαστική
ή πρωτότυπη (η
συντομογραφία
για το "mid-of-the-road") |
I dimofilís mousikí pou eínai
apodektí apó tous perissóterous anthrópous, allá den eínai synarpastikí í
protótypi (i syntomografía gia to "mid-of-the-road") |
83 |
中庸音乐,大众流行音乐 |
zhōngyōng
yīnyuè, dàzhòng liúxíng yīnyuè |
中庸音乐,大众流行音乐 |
zhōngyōng
yīnyuè, dàzhòng liúxíng yīnyuè |
Μέτρια
μουσική,
δημοφιλής ποπ
μουσική |
Métria mousikí, dimofilís pop
mousikí |
84 |
全写为 |
quán xiě wèi |
全写为 |
quán xiě wèi |
Πλήρως
γραμμένο ως |
Plíros gramméno os |
85 |
middle-of-the-road |
middle-of-the-road |
路的中间 |
lù de zhōngjiān |
Μέση-ο-δρόμος |
Mési-o-drómos |
86 |
无刺滶或欠创新性 |
wú cì áo huò qiàn
chuàngxīn xìng |
无刺滶或欠创新性 |
wú cì áo huò qiàn
chuàngxīn xìng |
Δεν
σκαντζόχοιρος
ή λιγότερο
καινοτόμος |
Den skantzóchoiros í ligótero
kainotómos |
87 |
moraine |
moraine |
碛 |
qì |
Μοράιν |
Moráin |
88 |
碛 |
qì |
碛 |
qì |
碛 |
qì |
89 |
(technical
)a mass of earth, stones, etc., carried along by a glacier and left when it
melts |
(technical)a mass of earth,
stones, etc., Carried along by a glacier and left when it melts |
(技术)由冰川携带的大量土块,石块等,当它融化时留下 |
(jìshù) yóu bīngchuān
xiédài de dàliàng tǔ kuài, shí kuài děng, dāng tā rónghuà
shí liú xià |
(τεχνική)
μάζα γης,
πέτρες κλπ., που
μεταφέρονται
μαζί με έναν
παγετώνα και
αφήνονται
όταν λιώνει |
(technikí) máza gis, pétres
klp., pou metaférontai mazí me énan pagetóna kai afínontai ótan liónei |
90 |
冰碛,
冰碛土 |
bīng qì, bīng qì
tǔ |
冰碛,冰碛土 |
bīng qì, bīng qì
tǔ |
Χαλάζι,
χαλάζι |
Chalázi, chalázi |
91 |
(技术)由冰川携带的大量土块,石块等,当它融化时留下 |
(jìshù) yóu bīngchuān
xiédài de dàliàng tǔ kuài, shí kuài děng, dāng tā rónghuà
shí liú xià |
(技术)由冰川携带的大量土块,石块等,当它融化时留下 |
(jìshù) yóu bīngchuān
xiédài de dàliàng tǔ kuài, shí kuài děng, dāng tā rónghuà
shí liú xià |
(τεχνική)
μεγάλη
ποσότητα
σβώλων, λίθων
κ.λπ. που μεταφέρονται
από τους
παγετώνες,
αφήνοντας
όταν λιώνει |
(technikí) megáli posótita
svólon, líthon k.lp. pou metaférontai apó tous pagetónes, afínontas ótan
liónei |
92 |
moral |
moral |
道德 |
dàodé |
Ηθικό |
Ithikó |
93 |
concerned with
principles of right .and wrong behaviour' |
concerned with principles of
right.And wrong behaviour' |
关注权利原则和错误行为 |
guānzhù quánlì yuánzé hé
cuòwù xíngwéi |
Ανησυχεί
με τις αρχές
της σωστής και
προτιμώμενης
συμπεριφοράς |
Anisycheí me tis archés tis
sostís kai protimómenis symperiforás |
94 |
道德的 |
dàodé de |
道德的 |
dàodé de |
Ηθικό |
Ithikó |
95 |
a moral
issue/dilemna/question |
a moral issue/dilemna/question |
道德问题/困境/问题 |
dàodé wèntí/kùnjìng/wèntí |
ένα
ηθικό ζήτημα /
διλήμνα /
ερώτηση |
éna ithikó zítima / dilímna /
erótisi |
96 |
道德方面的议题/困境/问题 |
dàodé fāngmiàn de
yìtí/kùnjìng/wèntí |
道德方面的议题/困境/问题 |
dàodé fāngmiàn de
yìtí/kùnjìng/wèntí |
Δεοντολογικά
ζητήματα /
διλήμματα /
θέματα |
Deontologiká zitímata /
dilímmata / thémata |
97 |
traditional moral values |
traditional moral values |
传统道德价值观 |
chuántǒng dàodé
jiàzhíguān |
Παραδοσιακές
ηθικές αξίες |
Paradosiakés ithikés axíes |
98 |
传统的道德观念 |
chuántǒng de dàodé
guānniàn |
传统的道德观念 |
chuántǒng de dàodé
guānniàn |
Παραδοσιακή
ηθική |
Paradosiakí ithikí |
99 |
a decline in
moral standards |
a decline in moral standards |
道德标准的下降 |
dàodé biāozhǔn dì
xiàjiàng |
μείωση
των ηθικών
προτύπων |
meíosi ton ithikón protýpon |
100 |
道德水准的下降 |
dàodé shuǐzhǔn dì
xiàjiàng |
道德水准的下降 |
dàodé shuǐzhǔn dì
xiàjiàng |
Η
πτώση των
ηθικών
προτύπων |
I ptósi ton ithikón protýpon |
|
道德标准的下降 |
dàodé biāozhǔn dì
xiàjiàng |
道德标准的下降 |
dàodé biāozhǔn dì
xiàjiàng |
Παραβίαση
των
δεοντολογικών
προτύπων |
Paravíasi ton deontologikón
protýpon |
102 |
moral philosophy |
moral philosophy |
道德哲学 |
dàodé zhéxué |
Ηθική
φιλοσοφία |
Ithikí filosofía |
103 |
道德哲学 |
dàodé zhéxué |
道德哲学 |
dàodé zhéxué |
Ηθική
φιλοσοφία |
Ithikí filosofía |
104 |
a deeply
religious man with a highly developed moral sense |
A deeply religious man with a
highly developed moral sense |
一个具有高度发达道德感的极端宗教人士 |
Yīgè jùyǒu gāodù
fādá dàodé gǎn de jíduān zōngjiào rénshì |
ένας
βαθιά
θρησκευτικός
άνθρωπος με
μια πολύ ανεπτυγμένη
ηθική έννοια |
énas vathiá thriskeftikós
ánthropos me mia polý aneptygméni ithikí énnoia |
105 |
道德意识极强的笃信宗教的人 |
dàodé yìshí jí qiáng de
dǔxìn zōngjiào de rén |
道德意识极强的笃信宗教的人 |
dàodé yìshí jí qiáng de
dǔxìn zōngjiào de rén |
ένα
άτομο με
ισχυρή ηθική
συνείδηση
που πιστεύει
στη θρησκεία |
éna átomo me ischyrí ithikí
syneídisi pou pistévei sti thriskeía |
106 |
一个具有高度发达道德感的极端宗教人士 |
yīgè jùyǒu gāodù
fādá dàodé gǎn de jíduān zōngjiào rénshì |
一个具有高度发达道德感的极端宗教人士 |
yīgè jùyǒu gāodù
fādá dàodé gǎn de jíduān zōngjiào rénshì |
Ένας
εξαιρετικά
θρησκευόμενος
άνθρωπος με
μια πολύ
ανεπτυγμένη
ηθική έννοια |
Énas exairetiká thriskevómenos
ánthropos me mia polý aneptygméni ithikí énnoia |
107 |
The newspapers
were full of moral outrage at the weakness of other countries. |
The newspapers were full of
moral outrage at the weakness of other countries. |
报纸对其他国家的弱点充满了道德愤怒。 |
bàozhǐ duì qítā
guójiā de ruòdiǎn chōngmǎnle dàodé fènnù. |
Οι
εφημερίδες
ήταν γεμάτες
ηθική
αγανάκτηση
από την
αδυναμία
άλλων χωρών. |
Oi efimerídes ítan gemátes
ithikí aganáktisi apó tin adynamía állon chorón. |
108 |
报纸上充斥着对别国弱点的道义上的不满。 |
Bàozhǐ shàng
chōngchìzhe duì bié guó ruòdiǎn de dàoyì shàng de bùmǎn. |
报纸上充斥着对别国弱点的道义上的不满。 |
Bàozhǐ shàng
chōngchìzhe duì bié guó ruòdiǎn de dàoyì shàng de bùmǎn. |
Η
εφημερίδα
είναι γεμάτη
ηθική
δυσαρέσκεια
με τις
αδυναμίες
άλλων χωρών. |
I efimerída eínai gemáti ithikí
dysaréskeia me tis adynamíes állon chorón. |
109 |
based on your
own sense of what is right and fair, not on legal rights or duties |
Based on your own sense of what
is right and fair, not on legal rights or duties |
基于您自己对正确和公平的意识,而不是基于合法权利或义务 |
Jīyú nín zìjǐ duì
zhèngquè hé gōngpíng de yìshí, ér bùshì jīyú héfǎ quánlì huò
yìwù |
Με
βάση τη δική
σας αίσθηση
του τι είναι
σωστό και δίκαιο,
όχι για τα
νόμιμα
δικαιώματα ή
τα καθήκοντα |
Me vási ti dikí sas aísthisi
tou ti eínai sostó kai díkaio, óchi gia ta nómima dikaiómata í ta kathíkonta |
110 |
道义上的;
道德上的 |
dàoyì shàng de; dàodé shàng de |
道义上的;道德上的 |
dàoyì shàng de; dàodé shàng de |
Ηθικά |
Ithiká |
111 |
synonym ethical |
synonym ethical |
同义词伦理 |
tóngyìcí lúnlǐ |
Συνώνυμο
δεοντολογικό |
Synónymo deontologikó |
112 |
moral responsability/duty |
moral responsability/duty |
道德责任/义务 |
dàodé zérèn/yìwù |
Ηθική
ευθύνη /
καθήκον |
Ithikí efthýni / kathíkon |
113 |
道义上的责任/义务 |
dàoyì shàng de zérèn/yìwù |
道义上的责任/义务 |
dàoyì shàng de zérèn/yìwù |
Ηθική
ευθύνη /
υποχρέωση |
Ithikí efthýni / ypochréosi |
114 |
道德责任/义务 |
dàodé zérèn/yìwù |
道德责任/义务 |
dàodé zérèn/yìwù |
Ηθική
ευθύνη /
υποχρέωση |
Ithikí efthýni / ypochréosi |
115 |
Governments have at least a
moral obligation to answer these questions |
Governments have at least a
moral obligation to answer these questions |
政府至少有道义上的义务来回答这些问题 |
zhèngfǔ zhìshǎo
yǒu dàoyì shàng de yìwù lái huídá zhèxiē wèntí |
Οι
κυβερνήσεις
έχουν
τουλάχιστον
ηθική υποχρέωση
να απαντούν σε
αυτές τις
ερωτήσεις |
Oi kyverníseis échoun
touláchiston ithikí ypochréosi na apantoún se aftés tis erotíseis |
116 |
政府至少在道义上有责任回应这些问题 |
zhèngfǔ zhìshǎo zài
dàoyì shàng yǒu zérèn huíyīng zhèxiē wèntí |
政府至少在道义上有责任回应这些问题 |
zhèngfǔ zhìshǎo zài
dàoyì shàng yǒu zérèn huíyīng zhèxiē wèntí |
Η
κυβέρνηση
έχει
τουλάχιστον
ηθική ευθύνη
να απαντήσει
σε αυτές τις
ερωτήσεις. |
I kyvérnisi échei touláchiston
ithikí efthýni na apantísei se aftés tis erotíseis. |
117 |
the job was to call on all her
diplomatic skills and moral courage (the courage to do what you think
is right) |
the job was to call on all her
diplomatic skills and moral courage (the courage to do what you think is
right) |
工作是要求她所有的外交技巧和道德勇气(勇于做你认为正确的事) |
gōngzuò shì yāoqiú
tā suǒyǒu de wàijiāo jìqiǎo hé dàodé yǒngqì
(yǒngyú zuò nǐ rènwéi zhèngquè de shì) |
Η
δουλειά ήταν
να καλέσει
όλες τις
διπλωματικές
της
δεξιότητες
και το ηθικό
θάρρος (το
θάρρος να κάνει
ό, τι νομίζετε
ότι είναι
σωστό) |
I douleiá ítan na kalései óles
tis diplomatikés tis dexiótites kai to ithikó thárros (to thárros na kánei ó,
ti nomízete óti eínai sostó) |
118 |
这项工作需要她发挥全部的外交才能和捍卫正.义的勇气 |
zhè xiàng gōngzuò
xūyào tā fāhuī quánbù de wàijiāo cáinéng hé hànwèi
zhèng. Yì de yǒngqì |
这项工作需要她发挥全部的外交才能和捍卫正。义的勇气 |
zhè xiàng gōngzuò
xūyào tā fāhuī quánbù de wàijiāo cáinéng hé hànwèi
zhèng. Yì de yǒngqì |
Αυτή η
εργασία της
απαιτεί να
παίζει όλες
τις διπλωματικές
της
ικανότητες
και να
υπερασπίζεται
το θάρρος της
δικαιοσύνης. |
Aftí i ergasía tis apaiteí na
paízei óles tis diplomatikés tis ikanótites kai na yperaspízetai to thárros
tis dikaiosýnis. |
119 |
工作是要求她所有的外交技巧和道德勇气(勇于做你认为正确的事) |
gōngzuò shì yāoqiú
tā suǒyǒu de wàijiāo jìqiǎo hé dàodé yǒngqì
(yǒngyú zuò nǐ rènwéi zhèngquè de shì) |
工作是要求她所有的外交技巧和道德勇气(勇于做你认为正确的事) |
gōngzuò shì yāoqiú
tā suǒyǒu de wàijiāo jìqiǎo hé dàodé yǒngqì
(yǒngyú zuò nǐ rènwéi zhèngquè de shì) |
Η
δουλειά είναι
να της
ζητήσετε όλες
τις διπλωματικές
δεξιότητες
και το ηθικό
θάρρος (να
είστε γενναίοι
να κάνετε ό, τι
νομίζετε ότι
είναι σωστό) |
I douleiá eínai na tis zitísete
óles tis diplomatikés dexiótites kai to ithikó thárros (na eíste gennaíoi na
kánete ó, ti nomízete óti eínai sostó) |
120 |
following the
standards of behaviour considered acceptable and right by most people |
following the standards of
behaviour considered acceptable and right by most people |
遵循大多数人认为可接受的行为标准 |
zūnxún dà duōshù rén
rènwéi kě jiēshòu de xíngwéi biāozhǔn |
Ακολουθώντας
τα πρότυπα
συμπεριφοράς
που θεωρούνται
αποδεκτά και
σωστά από τους
περισσότερους
ανθρώπους |
Akolouthóntas ta prótypa
symperiforás pou theoroúntai apodektá kai sostá apó tous perissóterous
anthrópous |
121 |
品行端正的;有道德的 |
pǐnxíng duānzhèng de;
yǒu dàodé de |
品行端正的;有道德的 |
pǐnxíng duānzhèng de;
yǒu dàodé de |
Ειρήνη,
ηθική |
Eiríni, ithikí |
122 |
synonym good
honourable |
synonym good honourable |
同义词很荣幸 |
tóngyìcí hěn róngxìng |
Συνώνυμο
καλή τιμή |
Synónymo kalí timí |
123 |
he led. a very
moral life |
he led. A very moral life |
他带领。一种非常道德的生活 |
tā dàilǐng. Yī
zhǒng fēicháng dàodé de shēnghuó |
Οδήγησε
μια πολύ ηθική
ζωή |
Odígise mia polý ithikí zoí |
124 |
他这个人一向很正派 |
tā zhège rén yīxiàng
hěn zhèngpài |
他这个人一向很正派 |
tā zhège rén yīxiàng
hěn zhèngpài |
Είναι
πολύ καλό
πρόσωπο |
Eínai polý kaló prósopo |
125 |
a very moral
person |
a very moral person |
一个非常有道德的人 |
yīgè fēicháng
yǒu dàodé de rén |
ένα
πολύ ηθικό
πρόσωπο |
éna polý ithikó prósopo |
126 |
品行非常端正的人 |
pǐnxíng fēicháng
duānzhèng de rén |
品行非常端正的人 |
pǐnxíng fēicháng
duānzhèng de rén |
Πολύ
καλό πρόσωπο |
Polý kaló prósopo |
127 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Συγκρίνετε |
Synkrínete |
128 |
amoral |
amoral |
不道德 |
bù dàodé |
Amoral |
Amoral |
129 |
immoral |
immoral |
不道德 |
bù dàodé |
Αθάνατος |
Athánatos |
130 |
able to
understand the difference between right and wrong |
able to understand the
difference between right and wrong |
能够理解是非之间的区别 |
nénggòu lǐjiě
shìfēi zhī jiān de qūbié |
Ικανός
να καταλάβει
τη διαφορά
μεταξύ σωστού
και λάθους |
Ikanós na katalávei ti diaforá
metaxý sostoú kai láthous |
131 |
能辨别是非的 |
néng biànbié shìfēi de |
能辨别是非的 |
néng biànbié shìfēi de |
Μπορεί
να κάνει
διάκριση
μεταξύ σωστού
και λάθους |
Boreí na kánei diákrisi metaxý
sostoú kai láthous |
132 |
Children are
not naturally moral beings. |
Children are not naturally
moral beings. |
儿童不是天生的道德生物。 |
értóng bùshì
tiānshēng de dàodé shēngwù. |
Τα
παιδιά δεν
είναι φυσικά
ηθικά όντα. |
Ta paidiá den eínai fysiká
ithiká ónta. |
133 |
儿童并非天生就能分辨是非 |
Értóng bìngfēi
tiānshēng jiù néng fēnbiàn shìfēi |
儿童并非天生就能分辨是非 |
Értóng bìngfēi
tiānshēng jiù néng fēnbiàn shìfēi |
Τα
παιδιά δεν
γεννιούνται
για να κάνουν
διάκριση μεταξύ
σωστού και
λάθους |
Ta paidiá den gennioúntai gia
na kánoun diákrisi metaxý sostoú kai láthous |
|
take,claim,seize,etc. the moral high
ground |
take,claim,seize,etc. The moral
high ground |
采取,要求,抢抓等。道德制高点 |
cǎiqǔ, yāoqiú,
qiǎng zhuā děng. Dàodé zhìgāodiǎn |
Πάρτε,
διεκδικείτε,
κατάσχετε, κλπ.
Το ηθικό υψηλό έδαφος |
Párte, diekdikeíte, katáschete,
klp. To ithikó ypsiló édafos |
134 |
to claim that
your side of an argument is morally better than your opponents’ side; to
argue in a way that makes your side seem morally better |
to claim that your side of an
argument is morally better than your opponents’ side; to argue in a way that
makes your side seem morally better |
声称你的辩论方在道德上比你的对手更好;以一种让你的方面在道德上更好的方式争论 |
shēngchēng nǐ de
biànlùn fāng zài dàodé shàng bǐ nǐ de duìshǒu gèng
hǎo; yǐ yī zhǒng ràng nǐ de fāngmiàn zài dàodé
shàng gèng hǎo de fāngshì zhēnglùn |
Να
υποστηρίξετε
ότι η πλευρά
σας ενός
επιχειρήματος
είναι ηθικά
καλύτερη από
την πλευρά των
αντιπάλων σας,
να
υποστηρίξετε
με έναν τρόπο
που κάνει την
πλευρά σας να
φαίνεται
ηθικά
καλύτερη |
Na ypostiríxete óti i plevrá
sas enós epicheirímatos eínai ithiká kalýteri apó tin plevrá ton antipálon
sas, na ypostiríxete me énan trópo pou kánei tin plevrá sas na faínetai
ithiká kalýteri |
135 |
声称自己的沾论点在道义上占优势 |
shēngchēng zìjǐ
de zhān lùndiǎn zài dàoyì shàng zhàn yōushì |
声称自己的沾论点在道义上占优势 |
shēngchēng zìjǐ
de zhān lùndiǎn zài dàoyì shàng zhàn yōushì |
Ισχυρίζοντας
ότι το
επιχείρημά
του είναι
ηθικά κυρίαρχο |
Ischyrízontas óti to
epicheírimá tou eínai ithiká kyríarcho |
136 |
声称你的辩论方在道德上比你的对手更好;
以一种让你的方面在道德上更好的方式争论 |
shēngchēng nǐ de
biànlùn fāng zài dàodé shàng bǐ nǐ de duìshǒu gèng
hǎo; yǐ yī zhǒng ràng nǐ de fāngmiàn zài dàodé
shàng gèng hǎo de fāngshì zhēnglùn |
声称你的辩论方在道德上比你的对手更好;以一种让你的方面在道德上更好的方式争论 |
shēngchēng nǐ de
biànlùn fāng zài dàodé shàng bǐ nǐ de duìshǒu gèng
hǎo; yǐ yī zhǒng ràng nǐ de fāngmiàn zài dàodé
shàng gèng hǎo de fāngshì zhēnglùn |
Ισχυρίστε
ότι το κόμμα
σας είναι
ηθικά
καλύτερο από
τον αντίπαλό
σας,
υποστηρίξτε
με έναν τρόπο
που κάνει την
εμφάνισή σας
ηθικά
καλύτερη |
Ischyríste óti to kómma sas
eínai ithiká kalýtero apó ton antípaló sas, ypostiríxte me énan trópo pou
kánei tin emfánisí sas ithiká kalýteri |
137 |
morals |
morals |
德 |
dé |
Ηθικά |
Ithiká |
138 |
德 |
dé |
德 |
dé |
De |
De |
139 |
standards or
principles of good behaviour, especially in matters of sexual relationships |
standards or principles of good
behaviour, especially in matters of sexual relationships |
良好行为的标准或原则,特别是在性关系方面 |
liánghǎo xíngwéi de
biāozhǔn huò yuánzé, tèbié shì zài xìng guānxì fāngmiàn |
Πρότυπα
ή αρχές καλής
συμπεριφοράς,
ειδικά σε θέματα
σεξουαλικών
σχέσεων |
Prótypa í archés kalís
symperiforás, eidiká se thémata sexoualikón schéseon |
140 |
品行,道德(尤指性关系方面) |
pǐnxíng, dàodé (yóu
zhǐ xìng guānxì fāngmiàn) |
品行,道德(尤指性关系方面) |
pǐnxíng, dàodé (yóu
zhǐ xìng guānxì fāngmiàn) |
Η
ηθική (ειδικά
όσον αφορά τις
σεξουαλικές
σχέσεις) |
I ithikí (eidiká óson aforá tis
sexoualikés schéseis) |
141 |
良好行为的标准或原则,特别是在性关系方面 |
liánghǎo xíngwéi de
biāozhǔn huò yuánzé, tèbié shì zài xìng guānxì fāngmiàn |
良好行为的标准或原则,特别是在性关系方面 |
liánghǎo xíngwéi de
biāozhǔn huò yuánzé, tèbié shì zài xìng guānxì fāngmiàn |
ένα
πρότυπο ή μια
αρχή καλής
συμπεριφοράς,
ιδίως όσον
αφορά τις
σεξουαλικές
σχέσεις |
éna prótypo í mia archí kalís
symperiforás, idíos óson aforá tis sexoualikés schéseis |
142 |
Young people
these days have no moral |
Young people these days have no
moral |
这些天的年轻人没有道德 |
zhèxiē tiān de
niánqīng rén méiyǒu dàodé |
Οι
νέοι άνθρωποι
αυτές τις
μέρες δεν
έχουν ηθική |
Oi néoi ánthropoi aftés tis
méres den échoun ithikí |
143 |
现在的年轻人根本不讲道德 |
xiànzài de niánqīng rén
gēnběn bù jiǎng dàodé |
现在的年轻人根本不讲道德 |
xiànzài de niánqīng rén
gēnběn bù jiǎng dàodé |
Οι
νέοι τώρα δεν
μιλούν για
ηθική καθόλου. |
Oi néoi tóra den miloún gia
ithikí kathólou. |
144 |
the play was considered an affront
to public morals |
the play was considered an
affront to public morals |
该剧被认为是对公共道德的侮辱 |
gāi jù bèi rènwéi shì duì
gōnggòng dàodé de wǔrǔ |
Το
έργο
θεωρήθηκε
προσβολή στα
δημόσια ηθικά |
To érgo theoríthike prosvolí
sta dimósia ithiká |
145 |
人们认为这由戏侮辱了公众道德 |
rénmen rènwéi zhè yóu xì
wǔrǔle gōngzhòng dàodé |
人们认为这由戏侮辱了公众道德 |
rénmen rènwéi zhè yóu xì
wǔrǔle gōngzhòng dàodé |
Οι
άνθρωποι
πιστεύουν ότι
αυτό
προσβάλλει τη
δημόσια ηθική |
Oi ánthropoi pistévoun óti aftó
prosvállei ti dimósia ithikí |
146 |
该剧被认为是对公共道德的侮辱 |
gāi jù bèi rènwéi shì duì
gōnggòng dàodé de wǔrǔ |
该剧被认为是对公共道德的侮辱 |
gāi jù bèi rènwéi shì duì
gōnggòng dàodé de wǔrǔ |
Το
έργο
θεωρείται
προσβολή της
δημόσιας
ηθικής |
To érgo theoreítai prosvolí tis
dimósias ithikís |
147 |
(old
fashioned)a woman of loose morals (with a low standard of sexual behaviour) |
(old fashioned)a woman of loose morals (with a low standard of
sexual behaviour) |
(老式的)一个道德宽松的女人(性行为标准低) |
(lǎoshì de) yīgè
dàodé kuānsōng de nǚrén (xìng xíngwéi biāozhǔn
dī) |
(ντεμοντέ)
μια γυναίκα
χαλαρής
ηθικής (με
χαμηλό πρότυπο
σεξουαλικής
συμπεριφοράς) |
(ntemonté) mia gynaíka chalarís
ithikís (me chamiló prótypo sexoualikís symperiforás) |
148 |
放荡的女人 |
fàngdàng de nǚrén |
放荡的女人 |
fàngdàng de nǚrén |
Μικρή
γυναίκα |
Mikrí gynaíka |
149 |
a practical
lesson that a story, an event or an experience teaches you |
a practical lesson that a
story, an event or an experience teaches you |
一个故事,一个事件或一个经验教你的实用课程 |
yīgè gùshì, yīgè
shìjiàn huò yīgè jīngyàn jiào nǐ de shíyòng kèchéng |
ένα
πρακτικό
μάθημα που σας
διδάσκει μια
ιστορία, ένα
γεγονός ή μια
εμπειρία |
éna praktikó máthima pou sas
didáskei mia istoría, éna gegonós í mia empeiría |
150 |
寓意;教益 |
yùyì; jiàoyì |
寓意;教益 |
yùyì; jiàoyì |
Συνέπειες |
Synépeies |
151 |
And the moral
is that crime doesn’t pay |
And the moral is that crime
doesn’t pay |
道德是犯罪不付钱 |
dàodé shì fànzuì bú fù qián |
Και το
ηθικό είναι
ότι το έγκλημα
δεν πληρώνει |
Kai to ithikó eínai óti to
énklima den plirónei |
152 |
寓意就是犯罪得不偿失 |
yùyì jiùshì fànzuì
débùchángshī |
寓意就是犯罪得不偿失 |
yùyì jiùshì fànzuì
débùchángshī |
Η
επίπτωση
είναι ότι το
έγκλημα δεν
αξίζει την απώλεια. |
I epíptosi eínai óti to énklima
den axízei tin apóleia. |
153 |
morale |
morale |
情绪 |
qíngxù |
Ηθικό |
Ithikó |
154 |
the amount of
confidence arid enthusiasm, etc. that a person or a group has at a particular
time |
the amount of confidence arid
enthusiasm, etc. That a person or a group has at a particular time |
一个人或一个团体在特定时间拥有的信心和热情等 |
yīgèrén huò yīgè
tuántǐ zài tèdìng shíjiān yǒngyǒu de xìnxīn hé
rèqíng děng |
Το
ύψος της
εμπιστοσύνης
και του
ενθουσιασμού
κλπ. Που έχει
ένα άτομο ή μια
ομάδα σε μια
συγκεκριμένη
χρονική
στιγμή |
To ýpsos tis empistosýnis kai
tou enthousiasmoú klp. Pou échei éna átomo í mia omáda se mia synkekriméni
chronikí stigmí |
155 |
士气 |
shìqì |
士气 |
shìqì |
Ηθικό |
Ithikó |
156 |
to boost/raise/ improve morale |
to boost/raise/ improve morale |
提高/提高/提高士气 |
tígāo/tígāo/tígāo
shìqì |
Για
την ενίσχυση /
βελτίωση /
βελτίωση του
ηθικού |
Gia tin eníschysi / veltíosi /
veltíosi tou ithikoú |
157 |
提高/提高/提高士气 |
tígāo/tígāo/tígāo
shìqì |
提高/提高/提高士气 |
tígāo/tígāo/tígāo
shìqì |
Βελτίωση
/ βελτίωση /
βελτίωση του
ηθικού |
Veltíosi / veltíosi / veltíosi
tou ithikoú |
158 |
鼓舞/提高士气/増强信心 |
gǔwǔ/tígāo
shìqì/zēng qiáng xìnxīn |
鼓舞/提高士气/増强信心 |
gǔwǔ/tígāo
shìqì/zēng qiáng xìnxīn |
Ενθάρρυνση
/ βελτίωση του
ηθικού /
απροθυμία |
Enthárrynsi / veltíosi tou
ithikoú / aprothymía |
159 |
Morale amongst
the players is very high at the moment |
Morale amongst the players is
very high at the moment |
目前球员之间的士气非常高 |
mùqián qiúyuán zhī
jiān dí shìqì fēicháng gāo |
Το
ηθικό μεταξύ
των παικτών
είναι πολύ
υψηλό αυτή τη
στιγμή |
To ithikó metaxý ton paiktón
eínai polý ypsiló aftí ti stigmí |
160 |
此刻各选手士气高昂 |
cǐkè gè xuǎnshǒu
shìqì gāo'áng |
此刻各选手士气高昂 |
cǐkè gè xuǎnshǒu
shìqì gāo'áng |
Αυτή
τη στιγμή, το
ηθικό κάθε
παίκτη είναι
υψηλό. |
Aftí ti stigmí, to ithikó káthe
paíkti eínai ypsiló. |
161 |
目前球员之间的士气非常高 |
mùqián qiúyuán zhī
jiān dí shìqì fēicháng gāo |
目前球员之间的士气非常高 |
mùqián qiúyuán zhī
jiān dí shìqì fēicháng gāo |
Το
ηθικό μεταξύ
των παικτών
είναι πολύ
υψηλό. |
To ithikó metaxý ton paiktón
eínai polý ypsiló. |
162 |
Staff are
suffering from low morale |
Staff are suffering from low
morale |
工作人员士气低落 |
gōngzuò rényuán shìqì
dīluò |
Το
προσωπικό
υποφέρει από
χαμηλό ηθικό |
To prosopikó ypoférei apó
chamiló ithikó |
163 |
员工士气低落 |
yuángōng shìqì dīluò |
员工士气低落 |
yuángōng shìqì dīluò |
Το
ηθικό του
προσωπικού
είναι χαμηλό |
To ithikó tou prosopikoú eínai
chamiló |
164 |
moral fibre |
moral fibre |
道德纤维 |
dàodé xiānwéi |
Ηθικές
ίνες |
Ithikés ínes |
165 |
moral fiber |
moral fiber |
道德纤维 |
dàodé xiānwéi |
Ηθικές
ίνες |
Ithikés ínes |
166 |
the inner
strength to do what you believe to be right in difficult situations |
the inner strength to do what
you believe to be right in difficult situations |
在困难的情况下做你认为正确的事情的内在力量 |
zài kùnnán de qíngkuàng xià zuò
nǐ rènwéi zhèngquè de shìqíng de nèizài lìliàng |
Η
εσωτερική
δύναμη να
κάνετε αυτό
που πιστεύετε
ότι είναι
σωστό σε
δύσκολες
καταστάσεις |
I esoterikí dýnami na kánete
aftó pou pistévete óti eínai sostó se dýskoles katastáseis |
167 |
道德力量;道义精神 |
dàodé lìliàng; dàoyì
jīngshén |
道德力量;道义精神 |
dàodé lìliàng; dàoyì
jīngshén |
Ηθική
δύναμη |
Ithikí dýnami |
168 |
moralist |
moralist |
道德 |
dàodé |
Ηθική |
Ithikí |
169 |
(often disapproving) |
(often disapproving) |
(经常不赞成) |
(jīngcháng bù zànchéng) |
(συχνά
απορρίπτοντας) |
(sychná aporríptontas) |
171 |
a person who
has strong ideas about moral principles, especially one who tries to tell
other people how they should behave |
a person who has strong ideas
about moral principles, especially one who tries to tell other people how
they should behave |
一个对道德原则有强烈想法的人,特别是那个试图告诉别人应该如何行事的人 |
yīgè duì dàodé yuánzé
yǒu qiángliè xiǎngfǎ de rén, tèbié shì nàgè shìtú gàosù biérén
yīnggāi rúhé xíngshì de rén |
ένα
άτομο που έχει
έντονες ιδέες
για τις ηθικές
αρχές, ειδικά
εκείνο που
προσπαθεί να
πει σε άλλους
ανθρώπους πώς
πρέπει να
συμπεριφέρονται |
éna átomo pou échei éntones
idées gia tis ithikés archés, eidiká ekeíno pou prospatheí na pei se állous
anthrópous pós prépei na symperiférontai |
172 |
道德说教者;卫道士 |
dàodé shuōjiào zhě;
wèi dàoshi |
道德说教者;卫道士 |
dàodé shuōjiào zhě;
wèi dàoshi |
Ηθικός
ιεροκήρυκας |
Ithikós ierokírykas |
173 |
a person who
teaches or writes about moral principles |
a person who teaches or writes
about moral principles |
教导或撰写道德原则的人 |
jiàodǎo huò zhuànxiě
dàodé yuánzé de rén |
ένα
άτομο που
διδάσκει ή
γράφει για
ηθικές αρχές |
éna átomo pou didáskei í gráfei
gia ithikés archés |
174 |
道德学家 |
dàodé xué jiā |
道德学家 |
dàodé xué jiā |
Ηθική |
Ithikí |
175 |
moralistic |
moralistic |
道德 |
dàodé |
Μοραλιστική |
Moralistikí |
176 |
(usually disapproving) having or showing very fixed ideas about what is right and
wrong, especially when this causes you to judge other people’s behaviour |
(usually disapproving) having
or showing very fixed ideas about what is right and wrong, especially when
this causes you to judge other people’s behaviour |
(通常是不赞成的)对于什么是对错,或者表现出非常固定的想法,特别是当这会导致你判断别人的行为时 |
(tōngcháng shì bù zànchéng
de) duìyú shénme shì duì cuò, huòzhě biǎoxiàn chū
fēicháng gùdìng de xiǎngfǎ, tèbié shì dāng zhè huì
dǎozhì nǐ pànduàn biérén de xíngwéi shí |
(προφορικά
απορρίπτοντας)
έχοντας ή
παρουσιάζοντας
πολύ σταθερές
ιδέες για το τι
είναι σωστό
και λάθος,
ειδικά όταν
αυτό σας
αναγκάζει να
κρίνετε τη
συμπεριφορά
άλλων
ανθρώπων |
(proforiká aporríptontas)
échontas í parousiázontas polý statherés idées gia to ti eínai sostó kai
láthos, eidiká ótan aftó sas anankázei na krínete ti symperiforá állon
anthrópon |
177 |
是非观念坚定的;道学的;说教的 |
shìfēi guānniàn
jiāndìng de; dàoxué de; shuōjiào de |
是非观念坚定的;道学的;说教的 |
shìfēi guānniàn
jiāndìng de; dàoxué de; shuōjiào de |
Αληθινή
και
λανθασμένη
έννοια,
ταοϊστική,
κήρυξη |
Alithiní kai lanthasméni
énnoia, taoïstikí, kíryxi |
178 |
morality |
morality |
道德 |
dàodé |
Ηθική |
Ithikí |
179 |
moralities |
moralities |
道德 |
dàodé |
Ηθικά |
Ithiká |
180 |
principles
concerning right and wrong or good and bad behaviour |
principles concerning right and
wrong or good and bad behaviour |
关于是非或好坏行为的原则 |
guānyú shìfēi huò
hǎo huài xíngwéi de yuánzé |
Αρχές
σχετικά με το
σωστό και το
λάθος ή την
καλή και κακή
συμπεριφορά |
Archés schetiká me to sostó kai
to láthos í tin kalí kai kakí symperiforá |
181 |
道德;道德准则;道义 |
dàodé; dàodé zhǔnzé; dàoyì |
道德;道德准则;道义 |
dàodé; dàodé zhǔnzé; dàoyì |
Ηθική,
ηθικός
κώδικας, ηθική |
Ithikí, ithikós kódikas, ithikí |
182 |
matters of
public/private morality |
matters of public/private
morality |
公共/私人道德问题 |
gōnggòng/sīrén dàodé
wèntí |
Θέματα
δημόσιας /
ιδιωτικής
ηθικής |
Thémata dimósias / idiotikís
ithikís |
183 |
公众/个人道德问题 |
gōngzhòng/gèrén dàodé
wèntí |
公众/个人道德问题 |
gōngzhòng/gè rén dàodé
wèntí |
Δημόσια
/ προσωπικά
ηθικά
ζητήματα |
Dimósia / prosopiká ithiká
zitímata |
184 |
Standards of
morality seem to be dropping. |
Standards of morality seem to
be dropping. |
道德标准似乎正在下降。 |
dàodé biāozhǔn
sìhū zhèngzài xiàjiàng. |
Τα
ηθικά πρότυπα
φαίνεται να
πέφτουν. |
Ta ithiká prótypa faínetai na
péftoun. |
185 |
道德标准似乎茬下降。 |
Dàodé biāozhǔn
sìhū chá xiàjiàng. |
道德标准似乎茬下降。 |
Dàodé biāozhǔn
sìhū chá xiàjiàng. |
Τα
ηθικά πρότυπα
φαίνεται να
μειώνονται. |
Ta ithiká prótypa faínetai na
meiónontai. |
186 |
2 [U] the degree to which sth
is right or wrong, good or bad, etc. according to moral principles |
2 [U] the degree to which sth
is right or wrong, good or bad, etc. According to moral principles |
2
[U]根据道德原则,对或错的程度,好的或坏的等等 |
2 [U] gēnjù dàodé yuánzé,
duì huò cuò de chéngdù, hǎo de huò huài de děng děng |
2 [U] ο
βαθμός στον
οποίο το sth
είναι σωστό ή
λάθος, καλό ή
κακό, κλπ.
Σύμφωνα με τις
ηθικές αρχές |
2 [U] o vathmós ston opoío to
sth eínai sostó í láthos, kaló í kakó, klp. Sýmfona me tis ithikés archés |
187 |
合乎道德的程度 |
héhū dàodé de chéngdù |
合乎道德的程度 |
héhū dàodé de chéngdù |
Δεοντολογικό
επίπεδο |
Deontologikó epípedo |
188 |
a debate on the morality of abortion |
a debate on the morality of
abortion |
关于堕胎道德的辩论 |
guānyú duòtāi dàodé
de biànlùn |
μια
συζήτηση
σχετικά με την
ηθική των
αμβλώσεων |
mia syzítisi schetiká me tin
ithikí ton amvlóseon |
189 |
有关胎是否道德的辩论 |
yǒuguān tāi
shìfǒu dàodé de biànlùn |
有关胎是否道德的辩论 |
yǒuguān tāi
shìfǒu dàodé de biànlùn |
Συζήτηση
για το εάν ένα
παιδί είναι
ηθικό |
Syzítisi gia to eán éna paidí
eínai ithikó |
190 |
关于堕胎道德的辩论 |
guānyú duòtāi dàodé
de biànlùn |
关于堕胎道德的辩论 |
guānyú duòtāi dàodé
de biànlùn |
Συζήτηση
σχετικά με την
ηθική των
αμβλώσεων |
Syzítisi schetiká me tin ithikí
ton amvlóseon |
191 |
a system of
moral, principles followed by a particular group of people |
a system of moral, principles
followed by a particular group of people |
一个道德体系,一个特定群体遵循的原则 |
yīgè dàodé tǐxì,
yīgè tèdìng qúntǐ zūnxún de yuánzé |
ένα
σύστημα
ηθικών αρχών
που
ακολουθείται
από μια
συγκεκριμένη
ομάδα
ανθρώπων |
éna sýstima ithikón archón pou
akoloutheítai apó mia synkekriméni omáda anthrópon |
192 |
道德规范;道德体系 |
dàodé guīfàn; dàodé
tǐxì |
道德规范;道德体系 |
dàodé guīfàn; dàodé
tǐxì |
Ηθικός
κώδικας |
Ithikós kódikas |
193 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Συνώνυμο |
Synónymo |
194 |
ethics |
ethics |
伦理 |
lúnlǐ |
Ηθική |
Ithikí |
195 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Συγκρίνετε |
Synkrínete |
196 |
immorality |
immorality |
放荡 |
fàngdàng |
Ανησυχία |
Anisychía |
197 |
at |
at |
在 |
zài |
Στο |
Sto |
198 |
immoral |
immoral |
不道德 |
bù dàodé |
Αθάνατος |
Athánatos |
|
morality play a type of play that was popular in the 15th and 16th centuries
and was intended to teach a moral lesson, using characters to represent good
and bad qualities |
morality play a type of play
that was popular in the 15th and 16th centuries and was intended to teach a
moral lesson, using characters to represent good and bad qualities |
道德是一种在15和16世纪流行的戏剧,旨在教授道德教训,用人物来表现好坏品质 |
dàodé shì yī zhǒng
zài 15 hé 16 shìjì liúxíng de xìjù, zhǐ zài jiàoshòu dàodé jiàoxùn, yòng
rénwù lái biǎoxiàn hǎo huài pǐnzhí |
Η
ηθική παίζει
έναν τύπο
παιχνιδιού
που ήταν δημοφιλής
τον 15ο και τον 16ο
αιώνα και είχε
ως στόχο να διδάξει
ένα ηθικό
μάθημα,
χρησιμοποιώντας
χαρακτήρες
για να
αντιπροσωπεύει
καλές και
κακές ιδιότητες |
I ithikí paízei énan týpo
paichnidioú pou ítan dimofilís ton 15o kai ton 16o aióna kai eíche os stócho
na didáxei éna ithikó máthima, chrisimopoióntas charaktíres gia na
antiprosopévei kalés kai kakés idiótites |
|
道德剧,寓意剧(流行于15和16世纪,剧中人物代表善与恶) |
dàodé jù, yùyì jù (liúxíng yú
15 hé 16 shìjì, jù zhōng rénwù dàibiǎo shàn yǔ è) |
道德剧,寓意剧(流行于15和16世纪,剧中人物代表善与恶) |
dàodé jù, yùyì jù (liúxíng yú
15 hé 16 shìjì, jù zhōng rénwù dàibiǎo shàn yǔ è) |
Ηθικό
δράμα, σιωπηρό
δράμα
(δημοφιλές τον
15ο και 16ο αιώνα,
οι χαρακτήρες
στο έργο
αντιπροσωπεύουν
το καλό και το
κακό) |
Ithikó dráma, siopiró dráma
(dimofilés ton 15o kai 16o aióna, oi charaktíres sto érgo antiprosopévoun to
kaló kai to kakó) |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
moral |
1302 |
1302 |
moot court |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|