A B     C D E F
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index
  moral 1302 1302 moot court        
1 synonym Synonym 代名词 Dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo
2 propose propose 提出 tíchū Propose Proposer Propor Proponer
3 put forward put forward 提出 tíchū Put forward Mettre en avant Apresentar Adelantar
4 moot court moot court 模拟法庭 mónǐ fǎtíng Moot court Moot Court Tribunal de Moot Corte simulado
5 a mock court in which law students practise trials a mock court in which law students practise trials 法律学生进行试验的模拟法庭 fǎlǜ xuéshēng jìnxíng shìyàn de mónǐ fǎtíng a mock court in which law students practise trials un faux tribunal dans lequel des étudiants en droit pratiquent les procès um tribunal simulado em que os estudantes de direito praticam julgamentos Un simulacro de corte en el que los estudiantes de derecho practican juicios.
6 (法学专业学生实习的)模拟法庭 (fǎxué zhuānyè xuéshēng shíxí de) mónǐ fǎtíng (法学专业学生实习的)模拟法庭 (fǎxué zhuānyè xuéshēng shíxí de) mónǐ fǎtíng Motivation court (internship for law students) Tribunal de motivation (stage pour étudiants en droit) Tribunal de motivação (estágio para estudantes de direito) Corte de motivación (pasantía para estudiantes de derecho).
7 mop a tool for washing floors that has a long handle with a bunch of thick strings or soft material at the end  mop a tool for washing floors that has a long handle with a bunch of thick strings or soft material at the end  拖把一个用于清洗地板的工具,它有一个长手柄,末端有一串粗绳或柔软的材料 tuōbǎ yīgè yòng yú qīngxǐ dìbǎn de gōngjù, tā yǒuyīgè zhǎng shǒubǐng, mòduān yǒu yī chuàn cū shéng huò róuruǎn de cáiliào Mop a tool for washing floors that has a long handle with a bunch of thick strings or soft material at the end Nettoyer un outil pour laver les sols avec un long manche avec un tas de ficelles épaisses ou un matériau doux à la fin Limpe uma ferramenta para lavar pisos que tenha uma alça comprida com um monte de cordas grossas ou material macio no final Trapee una herramienta para lavar pisos que tenga un mango largo con un montón de cuerdas gruesas o material suave al final
8 拖把;墩布 tuōbǎ; dūnbù 拖把,墩布 tuōbǎ, dūnbù Mop Vadrouille Esfregão Trapeador
9 a mop and bucket a mop and bucket 拖把和水桶 tuōbǎ hé shuǐtǒng a mop and bucket une vadrouille et un seau um esfregão e balde un trapeador y un balde
10 拖把和水桶 tuōbǎ hé shuǐtǒng 拖把和水桶 tuōbǎ hé shuǐtǒng Mop and bucket Vadrouille et seau Esfregona e balde Trapeador y cubeta
11 a kitchen utensil a kitchen utensil 厨房用具 chúfáng yòngjù a kitchen utensil un ustensile de cuisine um utensílio de cozinha un utensilio de cocina
12 厨房用具 chúfáng yòngjù 厨房用具 chúfáng yòngjù Kitchenware Ustensiles de cuisine Utensílios de cozinha Utensilios de cocina
13 (a tool) for washing dishes, that has a short handle with soft material at one end  (a tool) for washing dishes, that has a short handle with soft material at one end  (一种用于洗碗的工具),其一端有柔软材料的短柄 (yī zhǒng yòng yú xǐ wǎn de gōngjù), qí yīduān yǒu róuruǎn cáiliào de duǎn bǐng (a tool) for washing dishes, that has a short handle with soft material at one end (un outil) pour laver la vaisselle, qui a un manche court avec un matériau doux à une extrémité (uma ferramenta) para lavar pratos, que tem uma alça curta com material macio em uma extremidade (una herramienta) para lavar platos, que tiene un mango corto con material suave en un extremo
14 洗碗届 xǐ wǎn jiè shuā 洗碗届刷 xǐ wǎn jiè shuā Dishwashing brush Brosse à vaisselle Escova de lavar louça Cepillo de lavavajillas
15 (一种用于洗碗的工具),其一端有柔软材料的短柄 (yī zhǒng yòng yú xǐ wǎn de gōngjù), qí yīduān yǒu róuruǎn cáiliào de duǎn bǐng (一种用于洗碗的工具),其一端有柔软材料的短柄 (yī zhǒng yòng yú xǐ wǎn de gōngjù), qí yīduān yǒu róuruǎn cáiliào de duǎn bǐng (a tool for dishwashing) with a short handle with a soft material at one end (outil de lavage de la vaisselle) avec un manche court et un tissu doux à une extrémité (uma ferramenta para lavar louça) com uma alça curta com um material macio em uma extremidade (una herramienta para lavar platos) con un mango corto con un material suave en un extremo
16 a mass of thick, often untidy, hair  a mass of thick, often untidy, hair  一大堆厚厚的,通常不整齐的头发 yī dà duī hòu hòu de, tōngcháng bù zhěngqí de tóufǎ a mass of thick, often untidy, hair une masse de cheveux épais, souvent malpropres uma massa de cabelo grosso, muitas vezes desarrumado Una masa de pelo grueso, a menudo desordenado.
17 乱蓬蓬的头爱 luànpéngpéng de tóu ài 乱蓬蓬的头爱 luànpéngpéng de tóu ài Matted head love Amour tête emmaillotée Amor de cabeça emaranhado Amor cabeza enmarañada
18 a mop of curly red hair a mop of curly red hair 一头卷曲的红头发 yītóu juǎnqū de hóng tóufǎ a mop of curly red hair une tignasse de cheveux roux bouclés uma cabeleira encaracolada un trapeador de pelo rojo rizado
19 乱蓬蓬的红色鬈发 luànpéngpéng de hóngsè quán fǎ 乱蓬蓬的红色鬈发 luànpéngpéng de hóngsè quán fǎ Matted red hair Cheveux roux emmêlés Cabelo vermelho emaranhado Pelo rojo enmarañado
20 mopp mopp MOPP MOPP Mopp Mopp Mopp Mopp
21 to clean sth with a mop  to clean sth with a mop  用拖把清洁 yòng tuōbǎ qīngjié To clean sth with a mop Nettoyer qc avec une vadrouille Para limpar sth com um esfregão Para limpiar algo con un trapeador
22 用拖把擦 yòng tuōbǎ cā gānjìng 用拖把擦干净 yòng tuōbǎ cā gānjìng Wipe clean with a mop Essuyer avec une vadrouille Limpe com um esfregão Limpiar con un trapeador
23 mopp用拖把清洁......: mopp yòng tuōbǎ qīngjié......: MOPP用拖把清洁......: MOPP yòng tuōbǎ qīngjié......: Mopp cleaned with a mop...: Mopp nettoyé avec une vadrouille ...: Mopp limpo com um esfregão ...: Mopp limpiado con un trapeador ...:
24 She wiped all the surfaces and mopped the floor She wiped all the surfaces and mopped the floor 她擦去所有表面并擦拭地板 Tā cā qù suǒyǒu biǎomiàn bìng cāshì dìbǎn She wiped all the surfaces and mopped the floor Elle essuya toutes les surfaces et essuya le sol Ela limpou todas as superfícies e limpou o chão Ella limpió todas las superficies y limpió el piso.
25 她把所有的陈设都擦净,还拖了地板 tā bǎ suǒyǒu de chénshè dōu cā gānjìng, hái tuōle dìbǎn 她把所有的陈设都擦干净,还拖了地板 tā bǎ suǒyǒu de chénshè dōu cā gānjìng, hái tuōle dìbǎn She wiped all the furnishings and dragged the floor Elle essuya tous les meubles et traîna le sol Ela limpou todos os móveis e arrastou o chão Ella limpió todos los muebles y arrastró el piso.
26 她擦去所有表面并擦拭地板 tā cā qù suǒyǒu biǎomiàn bìng cāshì dìbǎn 她擦去所有表面并擦拭地板 tā cā qù suǒyǒu biǎomiàn bìng cāshì dìbǎn She wiped all the surfaces and wiped the floor Elle essuya toutes les surfaces et essuya le sol Ela limpou todas as superfícies e limpou o chão Ella limpió todas las superficies y limpió el piso
27 sth (from sth) to remove liquid from the surface of sth using a cloth  〜sth (from sth) to remove liquid from the surface of sth using a cloth  〜sth(从......)用布擦去液体表面的液体 〜sth(cóng......) Yòng bù cā qù yètǐ biǎomiàn de yètǐ ~sth (from sth) to remove liquid from the surface of sth using a cloth ~ qc (à partir de qq.) pour enlever le liquide de la surface avec un chiffon ~ sth (de sth) para remover líquido da superfície de sth usando um pano ~ algo (desde algo) para eliminar el líquido de la superficie de algo con un paño
28 用布擦掉(表面)的液体 yòng bù cā diào (biǎomiàn) de yètǐ 用布擦掉(表面)的液体 yòng bù cā diào (biǎomiàn) de yètǐ Wipe off (surface) liquid with a cloth Essuyez le liquide (surface) avec un chiffon Limpe o líquido (superfície) com um pano Limpie el líquido (de la superficie) con un paño
29 he took out a handkerchief to mop his brow (to remove the sweat) he took out a handkerchief to mop his brow (to remove the sweat) 他拿出一块手帕擦去额头(去除汗水) tā ná chū yīkuài shǒupà cā qù étóu (qùchú hànshuǐ) He took out a handkerchief to mop his brow (to remove the sweat) Il sortit un mouchoir pour s'éponger le front (pour enlever la sueur) Ele pegou um lenço para esfregar a testa (para remover o suor) Sacó un pañuelo para secarse la frente (para quitarse el sudor)
30 他拿出手绢朵擦额式上的汗水 tā ná chū shǒujuàn duǒ cā é shì shàng de hànshuǐ 他拿出手绢朵擦额式上的汗水 tā ná chū shǒujuàn duǒ cā é shì shàng de hànshuǐ He took out the handkerchief and wiped the sweat on his forehead. Il sortit le mouchoir et essuya la sueur sur son front. Ele pegou o lenço e enxugou o suor na testa. Sacó el pañuelo y se secó el sudor de la frente.
31 see see 看到 kàn dào See Voir Ver Ver
32 floor floor 地板 dìbǎn Floor Étage Chão Piso
33 mop sth/sb' up to remove the liquid from sth using sth that absorbs it mop sth/sb' up to remove the liquid from sth using sth that absorbs it mop sth / sb'用吸收它的液体去除液体 mop sth/ sb'yòng xīshōu tā de yètǐ qùchú yètǐ Mop sth/sb' up to remove the liquid from sth using sth that absorbs it Éponger qc / cuillère pour enlever le liquide de qc en utilisant qc qui l’absorbe Mop sth / sb 'para remover o líquido de sth usando sth que o absorve Mop sth / sb 'up para eliminar el líquido del sth usando algo que lo absorba
34 ;.吸去的水分 xī gānjìng;. Xī qù…de shuǐfèn 吸干净;吸去......的水分 xī gānjìng; xī qù...... De shuǐfèn Suck clean; Sucer propre; Chupe limpo; Chupar limpio
35 Do .you want some bread to mop up that sauce? Do.You want some bread to mop up that sauce? 你想要一些面包来蘸酱吗? nǐ xiǎng yào yīxiē miànbāo lái zhàn jiàng ma? Do you want some bread to mop up that sauce? Voulez-vous du pain pour éponger cette sauce? Você quer um pouco de pão para limpar esse molho? ¿Quieres un poco de pan para fregar esa salsa?
36 要示要用块面包把这酱料蘸蘸吃了 Yào shì yào yòng kuài miànbāo bǎ zhè jiàng liào zhàn zhàn chīle? 要示要用块面包把这酱料蘸蘸吃了? Yào shì yào yòng kuài miànbāo bǎ zhè jiàng liào zhàn zhàn chīle? Want to eat this sauce with a piece of bread? Voulez-vous manger cette sauce avec un morceau de pain? Quer comer este molho com um pedaço de pão? ¿Quieres comer esta salsa con un trozo de pan?
37 (figurative) A number of smaller companies were mopped up (taken over) by the American multinational (Figurative) A number of smaller companies were mopped up (taken over) by the American multinational (比喻)许多小公司被美国跨国公司拖走(接管) (Bǐyù) xǔduō xiǎo gōngsī bèi měiguó kuàguó gōngsī tuō zǒu (jiēguǎn) (figurative) A number of smaller companies were mopped up (taken over) by the American multinational (figuratif) Un certain nombre de petites entreprises ont été épongées par la multinationale américaine (figurativo) Várias empresas de menor dimensão foram liquidadas (tomadas) pela multinacional americana (figurativo) Un número de compañías más pequeñas fueron eliminadas (tomadas) por la multinacional estadounidense
38 若干较小的公司都被美国跨国集团吞掉了 yǒu ruògān jiào xiǎo de gōngsī dōu bèi měiguó kuàguó jítuán tūn diàole 有若干较小的公司都被美国跨国集团吞掉了 yǒu ruògān jiào xiǎo de gōngsī dōu bèi měiguó kuàguó jítuán tūn diàole There are a number of smaller companies that have been swallowed up by US multinational groups. Un certain nombre de petites entreprises ont été englouties par des groupes multinationaux américains. Há várias empresas menores que foram engolidas por grupos multinacionais dos EUA. Hay una serie de empresas más pequeñas que han sido tragadas por grupos multinacionales de Estados Unidos.
39 (比喻)许多小公司被美国跨国公司拖走(接管) (bǐyù) xǔduō xiǎo gōngsī bèi měiguó kuàguó gōngsī tuō zǒu (jiēguǎn) (比喻)许多小公司被美国跨国公司拖走(接管) (bǐyù) xǔduō xiǎo gōngsī bèi měiguó kuàguó gōngsī tuō zǒu (jiēguǎn) (figure) Many small companies are towed away by US multinationals (take over) (figure) De nombreuses petites entreprises sont chassées par des multinationales américaines (prennent le relais) (figura) Muitas pequenas empresas são rebocadas por multinacionais dos EUA (assumir o controle) (figura) Muchas empresas pequeñas son arrastradas por multinacionales de los Estados Unidos (toma el control)
40 (figurative) New equipment mopped up ( used up) what was left of this year’s budget (figurative) New equipment mopped up (used up) what was left of this year’s budget (比喻)新设备消耗(用完)今年预算剩余的东西 (bǐyù) xīn shèbèi xiāohào (yòng wán) jīnnián yùsuàn shèngyú de dōngxī (figurative) New equipment mopped up ( used up) what was left of this year’s budget (figuratif) Le nouveau matériel épongé (épuisé) ce qui restait du budget de cette année (figurativo) Novo equipamento limpo (esgotado) o que sobrou do orçamento deste ano (figurativo) El equipo nuevo limpió (agotó) lo que quedaba del presupuesto de este año
41 新设备用光了本年度的预算余额 xīn shèbèi yòng guāngle běnniándù de yùsuàn yú'é 新设备用光了本年度的预算余额 xīn shèbèi yòng guāngle běnniándù de yùsuàn yú'é The new equipment used up the budget balance for the current year. Le nouvel équipement a utilisé le solde budgétaire de l’année en cours. O novo equipamento esgotou o saldo orçamental do ano em curso. El nuevo equipo agotó el saldo del presupuesto para el año en curso.
42 (比喻)新设备消耗(用完)今年预算剩余的东西 (bǐyù) xīn shèbèi xiāohào (yòng wán) jīnnián yùsuàn shèngyú de dōngxī (比喻)新设备消耗(用完)今年预算剩余的东西 (bǐyù) xīn shèbèi xiāohào (yòng wán) jīnnián yùsuàn shèngyú de dōngxī (figurative) new equipment consumption (run out) what remains in this year's budget consommation (figurative) de nouveaux équipements (épuisée), que reste-t-il dans le budget de cette année (figurativo) novo consumo de equipamentos (esgotado) o que resta no orçamento deste ano Consumo de equipo nuevo (figurativo) (agotado) lo que queda en el presupuesto de este año
43 mop sb/sth up mop sb/sth up mop sb / sth up mop sb/ sth up Mop sb/sth up Vadrouille Mop sb / sth up Mop sb / algo
44 to complete or end sth by dealing with the final parts to complete or end sth by dealing with the final parts 通过处理最终部分来完成或结束 tōngguò chǔlǐ zuìzhōng bùfèn lái wánchéng huò jiéshù To complete or end sth by dealing with the final parts Compléter ou terminer en traitant des parties finales Para completar ou terminar o sth lidando com as partes finais Completar o finalizar algo tratando con las partes finales.
45 完成,结束(最后部分);收尾 wánchéng, jiéshù (zuìhòu bùfèn); shōuwěi 完成,结束(最后部分);收尾 wánchéng, jiéshù (zuìhòu bùfèn); shōuwěi Finish, end (last part); close Terminer, terminer (dernière partie), fermer Terminar, finalizar (última parte); fechar Finalizar, finalizar (última parte); cerrar
46 There are a few things that need mopping up before I can leave There are a few things that need mopping up before I can leave 在我离开之前,有一些事情需要扫荡 zài wǒ líkāi zhīqián, yǒu yīxiē shìqíng xūyào sǎodàng There are a few things that need mopping up before I can leave Il y a quelques petites choses à nettoyer avant que je puisse partir Há algumas coisas que precisam ser limpas antes que eu possa sair Hay algunas cosas que deben limpiarse antes de que pueda irme
47 我还有几件事儿,了结了才能走 wǒ hái yǒu jǐ jiàn shì er, liǎojiéle cáinéng zǒu 我还有几件事儿,了结了才能走 wǒ hái yǒu jǐ jiàn shì er, liǎojiéle cáinéng zǒu I still have a few things, I can’t go. J'ai encore quelques affaires, je ne peux pas y aller. Eu ainda tenho algumas coisas, não posso ir. Todavía tengo algunas cosas, no puedo ir.
48 在我离开之前,有一些事情需要扫荡。 zài wǒ líkāi zhīqián, yǒu yīxiē shìqíng xūyào sǎodàng. 在我离开之前,有一些事情需要扫荡。 zài wǒ líkāi zhīqián, yǒu yīxiē shìqíng xūyào sǎodàng. Before I left, there were some things that needed to be swept away. Avant mon départ, certaines choses devaient être balayées. Antes de sair, havia algumas coisas que precisavam ser eliminadas. Antes de irme, había algunas cosas que necesitaban ser barridas.
49 to get rid of the last few people who continue to oppose you, especially by capturing or killing them To get rid of the last few people who continue to oppose you, especially by capturing or killing them 摆脱最后几个继续反对你的人,特别是捕获或杀死他们 Bǎituō zuìhòu jǐ gè jìxù fǎnduì nǐ de rén, tèbié shì bǔhuò huò shā sǐ tāmen To get rid of the last few people who continue to oppose you, especially by capturing or killing them Pour vous débarrasser des dernières personnes qui continuent à vous opposer, notamment en les capturant ou en les tuant Para se livrar das últimas pessoas que continuam a se opor a você, especialmente capturando-as ou matando-as Para deshacerse de las últimas personas que continúan oponiéndose a usted, especialmente capturándolas o matándolas.
50 (残故) xiāomiè (cán gù) 消灭(残故) xiāomiè (cán gù) Eliminate (defect) Éliminer (défaut) Eliminar (defeito) Eliminar (defecto)
51 摆脱最后几个继续反对你的人,特别是捕获或杀死他们 bǎituō zuìhòu jǐ gè jìxù fǎnduì nǐ de rén, tèbié shì bǔhuò huò shā sǐ tāmen 摆脱最后几个继续反对你的人,特别是捕获或杀死他们 bǎituō zuìhòu jǐ gè jìxù fǎnduì nǐ de rén, tèbié shì bǔhuò huò shā sǐ tāmen Get rid of the last few people who continue to oppose you, especially to capture or kill them Débarrassez-vous des dernières personnes qui continuent à vous opposer, en particulier pour les capturer ou les tuer. Livre-se das últimas pessoas que continuam a se opor a você, especialmente para capturá-las ou matá-las Deshágase de las últimas personas que continúan oponiéndose a usted, especialmente para capturarlos o matarlos
52 Troops combed the area to mop up any remaining resistance. Troops combed the area to mop up any remaining resistance. 部队训练该地区以消除任何剩余阻力。 bùduì xùnliàn gāi dìqū yǐ xiāochú rènhé shèngyú zǔlì. Troops combed the area to mop up any remaining resistance. Les troupes ont balayé la zone pour éliminer toute résistance restante. Tropas vasculharam a área para eliminar qualquer resistência remanescente. Las tropas peinaron el área para eliminar cualquier resistencia restante.
53 部队对这一地区进行了清剿,以扫除一切残余的抵抗势力 Bùduì duì zhè yī dìqū jìnxíngle qīngjiǎo, yǐ sǎochú yīqiè cányú de dǐkàng shìlì 部队对这一地区进行了清剿,以扫除一切残余的抵抗势力 Bùduì duì zhè yī dìqū jìnxíngle qīngjiǎo, yǐ sǎochú yīqiè cányú de dǐkàng shìlì The troops cleared the area to remove all remaining resistance. Les troupes ont dégagé la zone pour éliminer toute résistance restante. As tropas limparam a área para remover toda a resistência restante. Las tropas despejaron el área para eliminar toda la resistencia restante.
54 mope mope 忧郁 yōuyù Mope Mope Mope Mope
55 忧郁 yōuyù 忧郁 yōuyù Melancholy Mélancolie Melancolia Melancolía
56 to spend your time doing nothing and feeling sorry for yourself to spend your time doing nothing and feeling sorry for yourself 花时间无所事事,为自己感到难过 huā shíjiān wúsuǒshìshì, wèi zìjǐ gǎndào nánguò To spend your time doing nothing and feeling sorry for yourself Passer votre temps à ne rien faire et à vous plaindre Para gastar seu tempo sem fazer nada e sentindo pena de si mesmo Para pasar tu tiempo sin hacer nada y sentir pena por ti mismo.
57 尚闷闷不乐;自怨自艾 shàng mènmènbùlè; zìyuànzìyì 尚闷闷不乐;自怨自艾 shàng mènmènbùlè; zìyuànzìyì Still unhappy; self-blame Encore malheureux; auto-blâme Ainda infeliz, auto-culpado Todavía infeliz;
58 花时间无所事事,为自己感到难过 huā shíjiān wúsuǒshìshì, wèi zìjǐ gǎndào nánguò 花时间无所事事,为自己感到难过 huā shíjiān wúsuǒshìshì, wèi zìjǐ gǎndào nánguò Take time to do nothing, feel sorry for yourself Prenez le temps de ne rien faire, ayez pitié de vous Tire um tempo para não fazer nada, sinta pena de si mesmo Tómate el tiempo para no hacer nada, siente pena por ti mismo
59 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo
60 brood brood Brood Couvée Ninhada Cría
61 Moping won't do any good! Moping won't do any good! Moping不会有任何好处! Moping bù huì yǒu rènhé hǎochù! Moping won't do any good! Se morfondre ne fera aucun bien! Moping não fará nada de bom! Moping no hará ningún bien!
62 自怨自艾一点用处都没有! Zìyuànzìyì yīdiǎn yòngchù dōu méiyǒu! 自怨自艾一点用处都没有! Zìyuànzìyì yīdiǎn yòngchù dōu méiyǒu! There is no use for self-blame! Il n'y a aucune utilité pour l'auto-blâme! Não há nenhum uso para auto-culpa! ¡No hay uso de la auto-culpa!
63 mope about/around Mope about/around mope about / around Mope about/ around Mope about/around Mope autour / autour Mope sobre / próximo Mope sobre / alrededor
64 (disapproving) to spend time walking around a place with no particular purpose, especially because you feel sorry for yourself (disapproving) to spend time walking around a place with no particular purpose, especially because you feel sorry for yourself (不赞成)花时间在没有特别目的的地方走动,特别是因为你为自己感到难过 (bù zànchéng) huā shíjiān zài méiyǒu tèbié mùdì dì dìfāng zǒudòng, tèbié shì yīnwèi nǐ wèi zìjǐ gǎndào nánguò (disapproving) to spend time walking around a place with no particular purpose, especially because you feel sorry for yourself (désapprouver) de passer du temps à se promener dans un endroit sans but particulier, surtout parce que vous vous sentez désolé pour vous-même (desaprovação) para passar o tempo andando em um lugar sem propósito específico, especialmente porque você sente pena de si mesmo (desaprobación) para pasar el tiempo caminando por un lugar sin un propósito en particular, especialmente porque sientes pena por ti mismo
65 (尤指闷闷不乐地)闲荡,闲逛 (yóu zhǐ mènmènbùlè de) xiándàng, xiánguàng (尤指闷闷不乐地)闲荡,闲逛 (yóu zhǐ mènmènbùlè de) xiándàng, xiánguàng (especially depressed) (particulièrement déprimé) (especialmente deprimido) (especialmente deprimido)
66 Instead of moping around the house all day, you should be out there looking for a job. Instead of moping around the house all day, you should be out there looking for a job. 你不应该整天在房子里闷闷不乐,而应该到外面寻找工作。 nǐ bù yìng gāi zhěng tiān zài fángzi lǐ mènmènbùlè, ér yīnggāi dào wàimiàn xúnzhǎo gōngzuò. Instead of moping around the house all day, you should be out there looking for a job. Au lieu de vous morfondre toute la journée, vous devriez être à la recherche d'un emploi. Em vez de ficar andando pela casa o dia inteiro, você deveria estar procurando um emprego. En lugar de estar deprimido por la casa todo el día, deberías estar buscando trabajo.
67 不要整天闷闷闳乐地在家里晃悠,你应该出去找份工作 Bùyào zhěng tiān mèn mèn hóng bù lè de zài jiālǐ huàngyou, nǐ yīnggāi chūqù zhǎo fèn gōngzuò 不要整天闷闷闳不乐地在家里晃悠,你应该出去找份工作 Bùyào zhěng tiān mèn mèn hóng bù lè de zài jiālǐ huàngyou, nǐ yīnggāi chūqù zhǎo fèn gōngzuò Don't slumber around at home all day, you should go out and find a job. Ne dormez pas à la maison toute la journée, vous devriez sortir et trouver un emploi. Não durma em casa o dia todo, você deve sair e encontrar um emprego. No duermas en casa todo el día, deberías salir a buscar trabajo.
68 你不应该整天在房子里闷闷不乐,而应该到外面寻找工作 nǐ bù yìng gāi zhěng tiān zài fángzi lǐ mènmènbùlè, ér yīnggāi dào wàimiàn xúnzhǎo gōngzuò. 你不应该整天在房子里闷闷不乐,而应该到外面寻找工作。 nǐ bù yìng gāi zhěng tiān zài fángzi lǐ mènmènbùlè, ér yīnggāi dào wàimiàn xúnzhǎo gōngzuò. You shouldn't be bored in the house all day, but you should go out and look for work. Vous ne devriez pas vous ennuyer à la maison toute la journée, mais vous devriez aller chercher du travail. Você não deve ficar entediado em casa o dia todo, mas deve sair e procurar trabalho. No debes aburrirte en la casa todo el día, pero debes salir y buscar trabajo.
69 moped Moped 助力车 Zhùlìchē Moped Vélomoteur Ciclomotor Ciclomotor
70 摩托自行车 mótuō zìxíngchē 摩托自行车 mótuō zìxíngchē Motorcycle Moto Motocicleta La motocicleta
71 moped  moped  助力车 zhùlìchē Moped Vélomoteur Ciclomotor Ciclomotor
72 a motorcycle with a small engine and also pedals a motorcycle with a small engine and also pedals 一辆小型发动机和踏板的摩托车 yī liàng xiǎoxíng fādòngjī hé tàbǎn de mótuō chē a motorcycle with a small engine and also pedals une moto avec un petit moteur et aussi des pédales uma moto com um motor pequeno e também pedais Una motocicleta con un motor pequeño y también pedales.
73 机器脚踏车;摩托自行车 jīqì jiǎotàchē; mótuō zìxíngchē 机器脚踏车;摩托自行车 jīqì jiǎotàchē; mótuō zìxíngchē Motorcycle bicycle Vélo de moto Bicicleta da motocicleta Bicicleta motocicleta
74 moppet moppet 娃娃 wáwá Moppet Moppet Moppet Moppet
75 娃娃 wáwá 娃娃 wáwá doll Poupée Boneca Muñeca
76 (informal) an attractive small child, especially a girl (informal) an attractive small child, especially a girl (非正式的)一个有吸引力的小孩,特别是一个女孩 (fēi zhèngshì de) yīgè yǒu xīyǐn lì de xiǎohái, tèbié shì yīgè nǚhái (informal) an attractive small child, especially a girl (informel) un petit enfant attrayant, surtout une fille (informal) uma criança pequena e atraente, especialmente uma menina (informal) un niño pequeño atractivo, especialmente una niña
77 (可爱的)小孩,小娃娃,小女孩 (kě'ài de) xiǎohái, xiǎo wáwá, xiǎo nǚhái (可爱的)小孩,小娃娃,小女孩 (kě'ài de) xiǎohái, xiǎo wáwá, xiǎo nǚhái (cute) child, little doll, little girl (mignon) enfant, petite poupée, petite fille (cute) criança, pequena boneca, menina (lindo) niño, muñequita, niña
78 (非正式的)一个有吸引力的小孩,特别是一个女孩 (fēi zhèngshì de) yīgè yǒu xīyǐn lì de xiǎohái, tèbié shì yīgè nǚhái (非正式的)一个有吸引力的小孩,特别是一个女孩 (fēi zhèngshì de) yīgè yǒu xīyǐn lì de xiǎohái, tèbié shì yīgè nǚhái (informal) an attractive child, especially a girl (informel) un enfant séduisant, surtout une fille (informal) uma criança atraente, especialmente uma menina (informal) una niña atractiva, especialmente una niña
79 moquette a type of thick cloth with a soft surface made of a mass of small threads, used for making carpets and covering furniture moquette a type of thick cloth with a soft surface made of a mass of small threads, used for making carpets and covering furniture moquette一种厚布,由大量小线制成的柔软表面,用于制作地毯和覆盖家具 moquette yī zhǒng hòu bù, yóu dàliàng xiǎo xiàn zhì chéng de róuruǎn biǎomiàn, yòng yú zhìzuò dìtǎn hé fùgài jiājù Moquette a type of thick cloth with a soft surface made of a mass of small threads, used for making carpets and covering furniture Moquette un type de tissu épais avec une surface douce faite d'une masse de petits fils, utilisé pour la fabrication de tapis et le revêtement de meubles Moquette um tipo de pano grosso com uma superfície macia feita de uma massa de pequenos fios, usada para fazer tapetes e cobrindo móveis Moquette es un tipo de tela gruesa con una superficie suave hecha de una masa de hilos pequeños, que se utiliza para hacer alfombras y cubrir muebles.
80 绒头织物,割绒织物(用于制作地毯和家具罩单) róng tóu zhīwù, gē róng zhīwù (yòng yú zhìzuò dìtǎn hé jiājù zhào dān) 绒头织物,割绒织物(用于制作地毯和家具罩单) róng tóu zhīwù, gē róng zhīwù (yòng yú zhìzuò dìtǎn hé jiājù zhào dān) Pile fabric, cut pile fabric (for carpet and furniture cover sheets) Tissu à poils, tissu à poils coupés Tecido de pilha, tecido de pêlo cortado (para folhas de cobertura de tapetes e móveis) Tejido de pelo, tejido de pelo cortado (para alfombras y cubiertas de muebles)
81 MOR MOR MOR MOR MOR MOR MOR MOR
82 popular music that is acceptable to most people, but is not exciting or original (the abbreviation for ‘middle-of-the-road popular music that is acceptable to most people, but is not exciting or original (the abbreviation for ‘middle-of-the-road) 流行音乐,大多数人都可以接受,但并不令人兴奋或原创(“中间路线”的缩写) liúxíng yīnyuè, dà duōshù rén dōu kěyǐ jiēshòu, dàn bìng bù lìng rén xīngfèn huò yuánchuàng (“zhōngjiān lùxiàn” de suōxiě) Popular music that is acceptable to most people, but is not exciting or original (the abbreviation for ‘middle-of-the-road) Une musique populaire qui est acceptable pour la plupart des gens, mais n’est ni excitante ni originale (abréviation de «moyen-de-la-route») Música popular que é aceitável para a maioria das pessoas, mas não é excitante ou original (a abreviatura de "meio-da-estrada") Música popular que es aceptable para la mayoría de las personas, pero no es emocionante ni original (la abreviatura de "medio de la carretera")
83 中庸音乐,大众流行音乐 zhōngyōng yīnyuè, dàzhòng liúxíng yīnyuè 中庸音乐,大众流行音乐 zhōngyōng yīnyuè, dàzhòng liúxíng yīnyuè Moderate music, popular pop music Musique modérée, musique pop populaire Música moderada, música pop popular Música moderada, música popular popular.
84 全写为 quán xiě wèi 全写为 quán xiě wèi Fully written as Entièrement écrit comme Totalmente escrito como Completamente escrito como
85 middle-of-the-road middle-of-the-road 路的中间 lù de zhōngjiān Middle-of-the-road Au milieu de la route Meio-da-estrada Medio de la carretera
86 滶或欠创新性 wú cì áo huò qiàn chuàngxīn xìng 无刺滶或欠创新性 wú cì áo huò qiàn chuàngxīn xìng No hedgehog or less innovative Pas de hérisson ou moins novateur Nenhum hedgehog ou menos inovador No hay erizo o menos innovador.
87 moraine moraine Moraine La moraine Moraine Moraine
88 moraine moraine
89 (technical )a mass of earth, stones, etc., carried along by a glacier and left when it melts (technical)a mass of earth, stones, etc., Carried along by a glacier and left when it melts (技术)由冰川携带的大量土块,石块等,当它融化时留下 (jìshù) yóu bīngchuān xiédài de dàliàng tǔ kuài, shí kuài děng, dāng tā rónghuà shí liú xià (technical )a mass of earth, stones, etc., carried along by a glacier and left when it melts (technique) une masse de terre, de pierres, etc., entraînée par un glacier et laissée à sa fonte (técnico) uma massa de terra, pedras, etc., levada por uma geleira e deixada quando derrete (técnica) una masa de tierra, piedras, etc., transportada por un glaciar y dejada cuando se derrite.
90 冰碛, 冰碛土 bīng qì, bīng qì tǔ 冰碛,冰碛土 bīng qì, bīng qì tǔ Hail, hail Salut, grêle Salve, granizo Granizo
91 (技术)由冰川携带的大量土块,石块等,当它融化时留下 (jìshù) yóu bīngchuān xiédài de dàliàng tǔ kuài, shí kuài děng, dāng tā rónghuà shí liú xià (技术)由冰川携带的大量土块,石块等,当它融化时留下 (jìshù) yóu bīngchuān xiédài de dàliàng tǔ kuài, shí kuài děng, dāng tā rónghuà shí liú xià (technical) a large amount of clods, stones, etc. carried by glaciers, leaving when it melts (technique) une grande quantité de mottes, cailloux, etc., emportés par les glaciers et laissant à la fonte (técnico) uma grande quantidade de torrões, pedras, etc. transportados por geleiras, deixando quando derrete (técnica) una gran cantidad de terrones, piedras, etc. llevados por los glaciares, dejando cuando se derrite
92 moral moral 道德 dàodé Moral La morale Moral Moral
93 concerned with principles of right .and wrong behaviour' concerned with principles of right.And wrong behaviour' 关注权利原则和错误行为 guānzhù quánlì yuánzé hé cuòwù xíngwéi Concerned with principles of right .and preferred behaviour Préoccupé par les principes du droit et du comportement préféré Preocupado com princípios de comportamento correto e preferencial Preocupada por los principios de derecho y comportamiento preferente.
94 道德的 dàodé de 道德的 dàodé de moral La morale Moral Moral
95 a moral issue/dilemna/question a moral issue/dilemna/question 道德问题/困境/问题 dàodé wèntí/kùnjìng/wèntí a moral issue/dilemna/question un problème moral / dilemne / question uma questão moral / dilema / questão una cuestión moral / dilema / pregunta
96 道德方面的议题/困境/问题 dàodé fāngmiàn de yìtí/kùnjìng/wèntí 道德方面的议题/困境/问题 dàodé fāngmiàn de yìtí/kùnjìng/wèntí Ethical issues / dilemmas / issues Problèmes éthiques / dilemmes / problèmes Questões / dilemas / questões éticas Cuestiones éticas / dilemas / cuestiones
97 traditional moral values  traditional moral values  传统道德价值观 chuántǒng dàodé jiàzhíguān Traditional moral values Valeurs morales traditionnelles Valores morais tradicionais Valores morales tradicionales
98 传统的道德观念 chuántǒng de dàodé guānniàn 传统的道德观念 chuántǒng de dàodé guānniàn Traditional morality Morale traditionnelle Moralidade tradicional Moralidad tradicional
99 a decline in moral standards a decline in moral standards 道德标准的下降 dàodé biāozhǔn dì xiàjiàng a decline in moral standards un déclin des normes morales um declínio nos padrões morais un declive en los estándares morales
100 道德水准的下降 dàodé shuǐzhǔn dì xiàjiàng 道德水准的下降 dàodé shuǐzhǔn dì xiàjiàng Decline in moral standards Déclin des normes morales Declínio dos padrões morais Disminución de las normas morales.
  道德标准的下降 dàodé biāozhǔn dì xiàjiàng 道德标准的下降 dàodé biāozhǔn dì xiàjiàng Decline in ethical standards Déclin des normes éthiques Declínio em padrões éticos Disminución de las normas éticas.
102 moral philosophy moral philosophy 道德哲学 dàodé zhéxué Moral philosophy Philosophie morale Filosofia moral Filosofia moral
103 道德哲学 dàodé zhéxué 道德哲学 dàodé zhéxué Moral philosophy Philosophie morale Filosofia moral Filosofia moral
104 a deeply religious man with a highly developed moral sense A deeply religious man with a highly developed moral sense 一个具有高度发达道德感的极端宗教人士 Yīgè jùyǒu gāodù fādá dàodé gǎn de jíduān zōngjiào rénshì a deeply religious man with a highly developed moral sense un homme profondément religieux avec un sens moral très développé um homem profundamente religioso com um senso moral altamente desenvolvido Un hombre profundamente religioso con un sentido moral muy desarrollado.
105 道德意识极强的笃信宗教的人 dàodé yìshí jí qiáng de dǔxìn zōngjiào de rén 道德意识极强的笃信宗教的人 dàodé yìshí jí qiáng de dǔxìn zōngjiào de rén a person with a strong moral consciousness who believes in religion une personne avec une forte conscience morale qui croit en la religion uma pessoa com uma forte consciência moral que acredita na religião Una persona con una fuerte conciencia moral que cree en la religión.
106 一个具有高度发达道德感的极端宗教人士 yīgè jùyǒu gāodù fādá dàodé gǎn de jíduān zōngjiào rénshì 一个具有高度发达道德感的极端宗教人士 yīgè jùyǒu gāodù fādá dàodé gǎn de jíduān zōngjiào rénshì An extremely religious person with a highly developed moral sense Une personne extrêmement religieuse avec un sens moral très développé Uma pessoa extremamente religiosa com um senso moral altamente desenvolvido Una persona extremadamente religiosa con un sentido moral muy desarrollado.
107 The newspapers were full of moral outrage at the weakness of other countries. The newspapers were full of moral outrage at the weakness of other countries. 报纸对其他国家的弱点充满了道德愤怒。 bàozhǐ duì qítā guójiā de ruòdiǎn chōngmǎnle dàodé fènnù. The newspapers were full of moral outrage at the weakness of other countries. Les journaux étaient pleins d'indignation morale face à la faiblesse d'autres pays. Os jornais estavam cheios de indignação moral pela fraqueza de outros países. Los periódicos estaban llenos de indignación moral ante la debilidad de otros países.
108 报纸上充斥着对别国弱点的道义上的不满。 Bàozhǐ shàng chōngchìzhe duì bié guó ruòdiǎn de dàoyì shàng de bùmǎn. 报纸上充斥着对别国弱点的道义上的不满。 Bàozhǐ shàng chōngchìzhe duì bié guó ruòdiǎn de dàoyì shàng de bùmǎn. The newspaper is full of moral dissatisfaction with the weaknesses of other countries. Le journal est plein d'insatisfaction morale face aux faiblesses des autres pays. O jornal está cheio de insatisfação moral com as fraquezas de outros países. El periódico está lleno de insatisfacción moral con las debilidades de otros países.
109 based on your own sense of what is right and fair, not on legal rights or duties Based on your own sense of what is right and fair, not on legal rights or duties 基于您自己对正确和公平的意识,而不是基于合法权利或义务 Jīyú nín zìjǐ duì zhèngquè hé gōngpíng de yìshí, ér bùshì jīyú héfǎ quánlì huò yìwù Based on your own sense of what is right and fair, not on legal rights or duties Basé sur votre propre sens de ce qui est juste et équitable, pas sur des droits ou des devoirs légaux Baseado em seu próprio senso do que é certo e justo, não em direitos legais ou deveres Basado en su propio sentido de lo que es correcto y justo, no en derechos o deberes legales
110 道义上的; 道德上的 dàoyì shàng de; dàodé shàng de 道义上的;道德上的 dàoyì shàng de; dàodé shàng de Morally Moralement Moralmente Moralmente
111 synonym ethical synonym ethical 同义词伦理 tóngyìcí lúnlǐ Synonym ethical Synonyme éthique Sinônimo ético Sinónimo ético
112 moral responsability/duty moral responsability/duty 道德责任/义务 dàodé zérèn/yìwù Moral responsability/duty Responsabilité morale / devoir Responsabilidade moral / dever Responsabilidad moral / deber
113 道义上的责任/义务 dàoyì shàng de zérèn/yìwù 道义上的责任/义务 dàoyì shàng de zérèn/yìwù Moral responsibility/obligation Responsabilité morale / obligation Responsabilidade moral / obrigação Responsabilidad / obligación moral
114 道德责任/义务 dàodé zérèn/yìwù 道德责任/义务 dàodé zérèn/yìwù Moral responsibility/obligation Responsabilité morale / obligation Responsabilidade moral / obrigação Responsabilidad / obligación moral
115 Governments have at least a moral obligation to answer these questions Governments have at least a moral obligation to answer these questions 政府至少有道义上的义务来回答这些问题 zhèngfǔ zhìshǎo yǒu dàoyì shàng de yìwù lái huídá zhèxiē wèntí Governments have at least a moral obligation to answer these questions Les gouvernements ont au moins l'obligation morale de répondre à ces questions Os governos têm pelo menos uma obrigação moral de responder a essas perguntas Los gobiernos tienen al menos la obligación moral de responder estas preguntas.
116 政府至少在道义上有回应这些问题 zhèngfǔ zhìshǎo zài dàoyì shàng yǒu zérèn huíyīng zhèxiē wèntí 政府至少在道义上有责任回应这些问题 zhèngfǔ zhìshǎo zài dàoyì shàng yǒu zérèn huíyīng zhèxiē wèntí The government has at least moral responsibility to respond to these questions. Le gouvernement a au moins la responsabilité morale de répondre à ces questions. O governo tem pelo menos a responsabilidade moral de responder a essas perguntas. El gobierno tiene al menos la responsabilidad moral de responder a estas preguntas.
117 the job was to call on all her diplomatic skills and moral courage (the courage to do what you think is right) the job was to call on all her diplomatic skills and moral courage (the courage to do what you think is right) 工作是要求她所有的外交技巧和道德勇气(勇于做你认为正确的事) gōngzuò shì yāoqiú tā suǒyǒu de wàijiāo jìqiǎo hé dàodé yǒngqì (yǒngyú zuò nǐ rènwéi zhèngquè de shì) The job was to call on all her diplomatic skills and moral courage (the courage to do what you think is right) Le travail consistait à faire appel à toutes ses compétences diplomatiques et à son courage moral (le courage de faire ce que vous pensez être juste) O trabalho era recorrer a todas as suas habilidades diplomáticas e coragem moral (a coragem de fazer o que você acha que é certo) El trabajo consistía en recurrir a todas sus habilidades diplomáticas y coraje moral (el coraje de hacer lo que creas correcto)
118 这项工作需要她发挥全部的外交才能和捍卫正.义的勇气 zhè xiàng gōngzuò xūyào tā fāhuī quánbù de wàijiāo cáinéng hé hànwèi zhèng. Yì de yǒngqì 这项工作需要她发挥全部的外交才能和捍卫正。义的勇气 zhè xiàng gōngzuò xūyào tā fāhuī quánbù de wàijiāo cáinéng hé hànwèi zhèng. Yì de yǒngqì This work requires her to play all her diplomatic skills and defend the courage of righteousness. Ce travail l'oblige à jouer de toutes ses compétences diplomatiques et à défendre le courage de la justice. Este trabalho requer que ela desempenhe todas as suas habilidades diplomáticas e defenda a coragem da justiça. Este trabajo requiere que ella juegue todas sus habilidades diplomáticas y defienda el coraje de la justicia.
119 工作是要求她所有的外交技巧和道德勇气(勇于做你认为正确的事) gōngzuò shì yāoqiú tā suǒyǒu de wàijiāo jìqiǎo hé dàodé yǒngqì (yǒngyú zuò nǐ rènwéi zhèngquè de shì) 工作是要求她所有的外交技巧和道德勇气(勇于做你认为正确的事) gōngzuò shì yāoqiú tā suǒyǒu de wàijiāo jìqiǎo hé dàodé yǒngqì (yǒngyú zuò nǐ rènwéi zhèngquè de shì) Work is to ask her all diplomatic skills and moral courage (to be brave to do what you think is right) Le travail consiste à lui demander toutes ses compétences diplomatiques et son courage moral (être courageux pour faire ce que vous pensez être juste) O trabalho é pedir a ela todas as habilidades diplomáticas e coragem moral (ser corajoso para fazer o que você acha que é certo) Trabajar es pedirle a ella todas las habilidades diplomáticas y el coraje moral (ser valiente para hacer lo que creas correcto)
120 following the standards of behaviour considered acceptable and right by most people following the standards of behaviour considered acceptable and right by most people 遵循大多数人认为可接受的行为标准 zūnxún dà duōshù rén rènwéi kě jiēshòu de xíngwéi biāozhǔn Following the standards of behaviour considered acceptable and right by most people Suivre les normes de comportement considérées comme acceptables et correctes par la plupart des gens Seguindo os padrões de comportamento considerados aceitáveis ​​e corretos pela maioria das pessoas Seguir los estándares de comportamiento considerados aceptables y correctos por la mayoría de las personas.
121 品行端正的;有道德的 pǐnxíng duānzhèng de; yǒu dàodé de 品行端正的;有道德的 pǐnxíng duānzhèng de; yǒu dàodé de Honest; moral Honnête; moral Honesto, moral Honesto; moral
122 synonym good honourable synonym good honourable 同义词很荣幸 tóngyìcí hěn róngxìng Synonym good honourable Synonyme bon honorable Sinônimo bom honorável Sinónimo bueno honorable
123 he led. a very moral life he led. A very moral life 他带领。一种非常道德的生活 tā dàilǐng. Yī zhǒng fēicháng dàodé de shēnghuó He led. a very moral life Il a mené une vie très morale Ele levou uma vida muito moral Llevaba una vida muy moral.
124 他这个人一向很正派 tā zhège rén yīxiàng hěn zhèngpài 他这个人一向很正派 tā zhège rén yīxiàng hěn zhèngpài He is a very decent person Il est une personne très décente Ele é uma pessoa muito decente El es una persona muy decente
125 a very moral person a very moral person 一个非常有道德的人 yīgè fēicháng yǒu dàodé de rén a very moral person une personne très morale uma pessoa muito moral una persona muy moral
126 品行非常端的人 pǐnxíng fēicháng duānzhèng de rén 品行非常端正的人 pǐnxíng fēicháng duānzhèng de rén Very good person Très bonne personne Muito boa pessoa Muy buena persona
127 compare compare 相比 xiāng bǐ Compare Comparer Comparar Comparar
128 amoral amoral 不道德 bù dàodé Amoral Amoral Amoral Amoral
129 immoral immoral 不道德 bù dàodé Immoral Immoral Imoral Inmoral
130 able to understand the difference between right and wrong  able to understand the difference between right and wrong  能够理解是非之间的区别 nénggòu lǐjiě shìfēi zhī jiān de qūbié Able to understand the difference between right and wrong Capable de comprendre la différence entre le bien et le mal Capaz de entender a diferença entre o certo e o errado Capaz de entender la diferencia entre el bien y el mal.
131 能辨别是非的 néng biànbié shìfēi de 能辨别是非的 néng biànbié shìfēi de Can distinguish between right and wrong Peut distinguer le bien du mal Pode distinguir entre o certo e o errado Puede distinguir entre el bien y el mal.
132 Children are not naturally moral beings. Children are not naturally moral beings. 儿童不是天生的道德生物。 értóng bùshì tiānshēng de dàodé shēngwù. Children are not naturally moral beings. Les enfants ne sont pas naturellement des êtres moraux. As crianças não são seres naturalmente morais. Los niños no son seres morales por naturaleza.
133 儿童并非天生就能分辨是非 Értóng bìngfēi tiānshēng jiù néng fēnbiàn shìfēi 儿童并非天生就能分辨是非 Értóng bìngfēi tiānshēng jiù néng fēnbiàn shìfēi Children are not born to distinguish between right and wrong Les enfants ne naissent pas pour faire la distinction entre le bien et le mal As crianças não nascem para distinguir entre o certo e o errado Los niños no nacen para distinguir entre el bien y el mal.
  take,claim,seizeetc. the moral high ground  take,claim,seize,etc. The moral high ground  采取,要求,抢抓等。道德制高点 cǎiqǔ, yāoqiú, qiǎng zhuā děng. Dàodé zhìgāodiǎn Take,claim,seize,etc. the moral high ground Prendre, revendiquer, saisir, etc. Tome, reivindique, aproveite, etc, o terreno moral elevado Tomar, reclamar, apoderarse, etc. la moral alta
134 to claim that your side of an argument is morally better than your opponents’ side; to argue in a way that makes your side seem morally better to claim that your side of an argument is morally better than your opponents’ side; to argue in a way that makes your side seem morally better 声称你的辩论方在道德上比你的对手更好;以一种让你的方面在道德上更好的方式争论 shēngchēng nǐ de biànlùn fāng zài dàodé shàng bǐ nǐ de duìshǒu gèng hǎo; yǐ yī zhǒng ràng nǐ de fāngmiàn zài dàodé shàng gèng hǎo de fāngshì zhēnglùn To claim that your side of an argument is morally better than your opponents’ side; to argue in a way that makes your side seem morally better Affirmer que votre côté d’une dispute est moralement meilleur que celui de vos adversaires; argumenter de manière à ce que votre côté paraisse moralement meilleur Afirmar que o seu lado de uma discussão é moralmente melhor do que o dos seus oponentes, argumentar de uma forma que faz o seu lado parecer moralmente melhor Afirmar que su lado de una discusión es moralmente mejor que el de sus oponentes; argumentar de una manera que haga que su lado parezca mejor moralmente
135 声称自的沾论点在道义上优势 shēngchēng zìjǐ de zhān lùndiǎn zài dàoyì shàng zhàn yōushì 声称自己的沾论点在道义上占优势 shēngchēng zìjǐ de zhān lùndiǎn zài dàoyì shàng zhàn yōushì Claiming that his argument is morally dominant Affirmant que son argument est moralement dominant Alegando que seu argumento é moralmente dominante Afirmando que su argumento es moralmente dominante.
136 声称你的辩论方在道德上比你的对手更好; 以一种让你的方面在道德上更好的方式争论  shēngchēng nǐ de biànlùn fāng zài dàodé shàng bǐ nǐ de duìshǒu gèng hǎo; yǐ yī zhǒng ràng nǐ de fāngmiàn zài dàodé shàng gèng hǎo de fāngshì zhēnglùn  声称你的辩论方在道德上比你的对手更好;以一种让你的方面在道德上更好的方式争论 shēngchēng nǐ de biànlùn fāng zài dàodé shàng bǐ nǐ de duìshǒu gèng hǎo; yǐ yī zhǒng ràng nǐ de fāngmiàn zài dàodé shàng gèng hǎo de fāngshì zhēnglùn Claim that your party is morally better than your opponent; argue in a way that makes your aspect morally better Affirmez que votre parti est moralement meilleur que votre adversaire; argumentez de manière à rendre votre aspect moralement meilleur Afirme que seu grupo é moralmente melhor que seu oponente, argumente de uma maneira que torne seu aspecto moralmente melhor Afirma que tu grupo es moralmente mejor que tu oponente; discute de una manera que haga que tu aspecto sea moralmente mejor
137 morals morals Morals La morale Moral Moralejas
138 De De De De
139 standards or principles of good behaviour, especially in matters of sexual relationships standards or principles of good behaviour, especially in matters of sexual relationships 良好行为的标准或原则,特别是在性关系方面 liánghǎo xíngwéi de biāozhǔn huò yuánzé, tèbié shì zài xìng guānxì fāngmiàn Standards or principles of good behaviour, especially in matters of sexual relationships Normes ou principes de bonne conduite, notamment en matière de relations sexuelles Padrões ou princípios de bom comportamento, especialmente em questões de relações sexuais Normas o principios de buena conducta, especialmente en materia de relaciones sexuales.
140 品行,道德(尤指关系方面 pǐnxíng, dàodé (yóu zhǐ xìng guānxì fāngmiàn) 品行,道德(尤指性关系方面) pǐnxíng, dàodé (yóu zhǐ xìng guānxì fāngmiàn) Morality (especially in terms of sexual relations) Moralité (surtout en termes de relations sexuelles) Moralidade (especialmente em termos de relações sexuais) Moralidad (especialmente en términos de relaciones sexuales)
141 良好行准或原,特是在性关系方面 liánghǎo xíngwéi de biāozhǔn huò yuánzé, tèbié shì zài xìng guānxì fāngmiàn 良好行为的标准或原则,特别是在性关系方面 liánghǎo xíngwéi de biāozhǔn huò yuánzé, tèbié shì zài xìng guānxì fāngmiàn a standard or principle of good conduct, especially in terms of sexual relations une norme ou un principe de bonne conduite, notamment en matière de relations sexuelles um padrão ou princípio de boa conduta, especialmente em termos de relações sexuais Un estándar o principio de buena conducta, especialmente en términos de relaciones sexuales.
142 Young people these days have no moral Young people these days have no moral 这些天的年轻人没有道德 zhèxiē tiān de niánqīng rén méiyǒu dàodé Young people these days have no moral Les jeunes de nos jours n'ont aucune morale Os jovens hoje em dia não têm moral Los jóvenes de estos días no tienen moral.
143 现在的年轻人根本不讲道德 xiànzài de niánqīng rén gēnběn bù jiǎng dàodé 现在的年轻人根本不讲道德 xiànzài de niánqīng rén gēnběn bù jiǎng dàodé The young people now don’t talk about morality at all. Les jeunes maintenant ne parlent plus de la moralité. Os jovens agora não falam sobre moralidade. Los jóvenes ahora no hablan de moralidad en absoluto.
144 the play was considered an affront to public morals the play was considered an affront to public morals 该剧被认为是对公共道德的侮辱 gāi jù bèi rènwéi shì duì gōnggòng dàodé de wǔrǔ The play was considered an affront to public morals La pièce était considérée comme un affront à la morale publique A peça foi considerada uma afronta à moral pública La obra fue considerada una afrenta a la moral pública.
145 人们认为这由戏侮辱了公众道德 rénmen rènwéi zhè yóu xì wǔrǔle gōngzhòng dàodé 人们认为这由戏侮辱了公众道德 rénmen rènwéi zhè yóu xì wǔrǔle gōngzhòng dàodé People think that this is insulting public morality Les gens pensent que c'est insulter la morale publique As pessoas pensam que isso é insultar a moralidade pública La gente piensa que esto es una moral pública insultante.
146 该剧认为公共道德的侮辱 gāi jù bèi rènwéi shì duì gōnggòng dàodé de wǔrǔ 该剧被认为是对公共道德的侮辱 gāi jù bèi rènwéi shì duì gōnggòng dàodé de wǔrǔ The play is considered an insult to public morality La pièce est considérée comme une insulte à la moralité publique A peça é considerada um insulto à moralidade pública La obra es considerada un insulto a la moral pública.
147 (old fashioned)a woman  of loose morals (with a low standard of sexual behaviour) (old fashioned)a woman  of loose morals (with a low standard of sexual behaviour) (老式的)一个道德宽松的女人(性行为标准低) (lǎoshì de) yīgè dàodé kuānsōng de nǚrén (xìng xíngwéi biāozhǔn dī) (old fashioned)a woman of loose morals (with a low standard of sexual behaviour) (démodé) une femme de morales en vrac (avec un faible niveau de comportement sexuel) (à moda antiga) uma mulher de moral frouxa (com um baixo padrão de comportamento sexual) (a la antigua) una mujer de moral floja (con un bajo nivel de comportamiento sexual)
148 放荡的女人 fàngdàng de nǚrén 放荡的女人 fàngdàng de nǚrén Slutty woman Femme salope Sacanagem mulher Mujer cachonda
149 a practical lesson that a story, an event or an experience teaches you  a practical lesson that a story, an event or an experience teaches you  一个故事,一个事件或一个经验教你的实用课程 yīgè gùshì, yīgè shìjiàn huò yīgè jīngyàn jiào nǐ de shíyòng kèchéng a practical lesson that a story, an event or an experience teaches you une leçon pratique qu'une histoire, un événement ou une expérience vous enseigne uma lição prática que uma história, um evento ou uma experiência lhe ensina Una lección práctica que te enseña una historia, un evento o una experiencia.
150 寓意;教益 yùyì; jiàoyì 寓意;教益 yùyì; jiàoyì Implication Implication Implicação Implicación
151 And the moral is that crime doesn’t pay And the moral is that crime doesn’t pay 道德是犯罪不付钱 dàodé shì fànzuì bú fù qián And the moral is that crime doesn’t pay Et la morale est que le crime ne paie pas E a moral é que o crime não paga Y la moraleja es que el crimen no paga
152 寓意就是犯罪得不偿失 yùyì jiùshì fànzuì débùchángshī 寓意就是犯罪得不偿失 yùyì jiùshì fànzuì débùchángshī The implication is that the crime is not worth the loss. L'implication est que le crime ne vaut pas la perte. A implicação é que o crime não vale a perda. La implicación es que el crimen no vale la pena perder.
153 morale morale 情绪 qíngxù Morale Le moral Moral La moral
154 the amount of confidence arid enthusiasm, etc. that a person or a group has at a particular time the amount of confidence arid enthusiasm, etc. That a person or a group has at a particular time 一个人或一个团体在特定时间拥有的信心和热情等 yīgèrén huò yīgè tuántǐ zài tèdìng shíjiān yǒngyǒu de xìnxīn hé rèqíng děng The amount of confidence arid enthusiasm, etc. that a person or a group has at a particular time Le degré de confiance en soi, l'enthousiasme, etc. qu'une personne ou un groupe a à un moment donné A quantidade de confiança e entusiasmo, etc. que uma pessoa ou um grupo tem em um determinado momento La cantidad de confianza y entusiasmo que una persona o un grupo tiene en un momento determinado.
155 士气 shìqì 士气 shìqì Morale Le moral Moral La moral
156 to boost/raise/ improve morale to boost/raise/ improve morale 提高/提高/提高士气 tígāo/tígāo/tígāo shìqì To boost/raise/ improve morale Pour stimuler / élever / améliorer le moral Para aumentar / aumentar / melhorar o moral Para aumentar / elevar / mejorar la moral.
157 提高/提高/提高士气 tígāo/tígāo/tígāo shìqì 提高/提高/提高士气 tígāo/tígāo/tígāo shìqì Improve/improve/improve morale Améliorer / améliorer / améliorer le moral Melhore / melhore / melhore o moral Mejorar / mejorar / mejorar la moral
158 /提高士气/信心 gǔwǔ/tígāo shìqì/zēng qiáng xìnxīn 鼓舞/提高士气/増强信心 gǔwǔ/tígāo shìqì/zēng qiáng xìnxīn Encourage / improve morale / reluctance Encourager / améliorer le moral / réticence Incentivar / melhorar o moral / relutância Alentar / mejorar la moral / renuencia
159 Morale amongst the players is very high at the moment Morale amongst the players is very high at the moment 目前球员之间的士气非常高 mùqián qiúyuán zhī jiān dí shìqì fēicháng gāo Morale amongst the players is very high at the moment Le moral des joueurs est très élevé en ce moment Moral entre os jogadores é muito alta no momento La moral entre los jugadores es muy alta en este momento.
160 刻各选手士气高 cǐkè gè xuǎnshǒu shìqì gāo'áng 此刻各选手士气高昂 cǐkè gè xuǎnshǒu shìqì gāo'áng At this moment, the morale of each player is high. A ce moment, le moral de chaque joueur est élevé. Neste momento, o moral de cada jogador é alto. En este momento, la moral de cada jugador es alta.
161 目前球的士气非常高 mùqián qiúyuán zhī jiān dí shìqì fēicháng gāo 目前球员之间的士气非常高 mùqián qiúyuán zhī jiān dí shìqì fēicháng gāo The morale between players is very high. Le moral entre les joueurs est très élevé. O moral entre os jogadores é muito alto. La moral entre los jugadores es muy alta.
162 Staff are suffering from low morale Staff are suffering from low morale 工作人员士气低落 gōngzuò rényuán shìqì dīluò Staff are suffering from low morale Le personnel souffre d'un moral bas A equipe está sofrendo de baixo moral El personal sufre de baja moral
163 员工士气低落 yuángōng shìqì dīluò 员工士气低落 yuángōng shìqì dīluò Staff morale is low Le moral du personnel est bas A moral da equipe é baixa La moral del personal es baja
164 moral fibre moral fibre 道德纤维 dàodé xiānwéi Moral fibre Fibre morale Fibra moral Fibra moral
165 moral fiber moral fiber 道德纤维 dàodé xiānwéi Moral fiber Fibre morale Fibra moral Fibra moral
166 the inner strength to do what you believe to be right in difficult situations the inner strength to do what you believe to be right in difficult situations 在困难的情况下做你认为正确的事情的内在力量 zài kùnnán de qíngkuàng xià zuò nǐ rènwéi zhèngquè de shìqíng de nèizài lìliàng The inner strength to do what you believe to be right in difficult situations La force intérieure pour faire ce que vous croyez être juste dans des situations difficiles A força interior para fazer o que você acredita estar certo em situações difíceis La fuerza interior para hacer lo que crees correcto en situaciones difíciles.
167 道德力量;道义精神 dàodé lìliàng; dàoyì jīngshén 道德力量;道义精神 dàodé lìliàng; dàoyì jīngshén Moral power Puissance morale Poder moral Poder moral
168 moralist moralist 道德 dàodé Moralist Moraliste Moralista Moralista
169 (often disapproving) (often disapproving) (经常不赞成) (jīngcháng bù zànchéng) (often disapproving) (désapprouvant souvent) (muitas vezes desaprovando) (a menudo desaprobando)
171 a person who has strong ideas about moral principles, especially one who tries to tell other people how they should behave  a person who has strong ideas about moral principles, especially one who tries to tell other people how they should behave  一个对道德原则有强烈想法的人,特别是那个试图告诉别人应该如何行事的人 yīgè duì dàodé yuánzé yǒu qiángliè xiǎngfǎ de rén, tèbié shì nàgè shìtú gàosù biérén yīnggāi rúhé xíngshì de rén a person who has strong ideas about moral principles, especially one who tries to tell other people how they should behave une personne qui a des idées bien arrêtées sur les principes moraux, en particulier une personne qui essaie de dire aux autres comment ils doivent se comporter uma pessoa que tem idéias fortes sobre princípios morais, especialmente alguém que tenta dizer a outras pessoas como elas devem se comportar una persona que tiene ideas sólidas sobre los principios morales, especialmente una que trata de decirle a otras personas cómo deben comportarse
172 道德说教者;卫道士 dàodé shuōjiào zhě; wèi dàoshi 道德说教者;卫道士 dàodé shuōjiào zhě; wèi dàoshi Moral preacher Prédicateur moral Pregador moral Predicador moral
173 a person who teaches or writes about moral principles a person who teaches or writes about moral principles 教导或撰写道德原则的人 jiàodǎo huò zhuànxiě dàodé yuánzé de rén a person who teaches or writes about moral principles une personne qui enseigne ou écrit sur les principes moraux uma pessoa que ensina ou escreve sobre princípios morais Una persona que enseña o escribe sobre principios morales.
174 道德学家 dàodé xué jiā 道德学家 dàodé xué jiā Moralian Moralian Moralista Moraleño
175 moralistic moralistic 道德 dàodé Moralistic Moraliste Moralista Moralista
176 (usually disapproving) having or showing very fixed ideas about what is right and wrong, especially when this causes you to judge other people’s behaviour (usually disapproving) having or showing very fixed ideas about what is right and wrong, especially when this causes you to judge other people’s behaviour (通常是不赞成的)对于什么是对错,或者表现出非常固定的想法,特别是当这会导致你判断别人的行为时 (tōngcháng shì bù zànchéng de) duìyú shénme shì duì cuò, huòzhě biǎoxiàn chū fēicháng gùdìng de xiǎngfǎ, tèbié shì dāng zhè huì dǎozhì nǐ pànduàn biérén de xíngwéi shí (orally disapproving) having or showing very fixed ideas about what is right and wrong, especially when this causes you to judge other people’s behaviour (désapprouver oralement) avoir ou montrer des idées bien arrêtées sur ce qui est juste ou faux, surtout lorsque cela vous oblige à juger le comportement des autres (desaprovação oral) ter ou mostrar ideias muito fixas sobre o que é certo e errado, especialmente quando isso faz com que você julgue o comportamento de outras pessoas (desaprobación oral) tener o mostrar ideas muy fijas sobre lo que está bien y lo que está mal, especialmente cuando esto causa que usted juzgue el comportamiento de otras personas
177 是非观念坚定的;道学的;说教的 shìfēi guānniàn jiāndìng de; dàoxué de; shuōjiào de 是非观念坚定的;道学的;说教的 shìfēi guānniàn jiāndìng de; dàoxué de; shuōjiào de True and false concept; Taoist; preaching Vrai et faux concept; Taoïste; prédication Verdadeiro e falso conceito, taoísta, pregação Concepto verdadero y falso; taoísta; predicación
178 morality  morality  道德 dàodé Morality La moralité Moralidade Moralidad
179 moralities moralities 道德 dàodé Moralities Moralités Moralidades Moralidades
180 principles concerning right and wrong or good and bad behaviour principles concerning right and wrong or good and bad behaviour 关于是非或好坏行为的原则 guānyú shìfēi huò hǎo huài xíngwéi de yuánzé Principles concerning right and wrong or good and bad behaviour Principes concernant le bon et le mauvais ou le bon et le mauvais comportement Princípios relativos ao certo e ao errado ou ao bom e mau comportamento Principios sobre el comportamiento correcto e incorrecto o bueno y malo.
181 道德;道德准则;道义 dàodé; dàodé zhǔnzé; dàoyì 道德;道德准则;道义 dàodé; dàodé zhǔnzé; dàoyì Morality; moral code; morality Moralité; code moral; moralité Moralidade, código moral, moralidade La moral, el código moral, la moral.
182 matters of public/private morality  matters of public/private morality  公共/私人道德问题 gōnggòng/sīrén dàodé wèntí Matters of public/private morality Questions de moralité publique / privée Assuntos de moralidade pública / privada Asuntos de moralidad pública / privada.
183 公众/个人道德问题 gōngzhòng/gèrén dàodé wèntí 公众/个人道德问题 gōngzhòng/gè rén dàodé wèntí Public/personal ethical issues Questions éthiques publiques / personnelles Questões éticas públicas / pessoais Cuestiones éticas públicas / personales.
184 Standards of morality seem to be dropping. Standards of morality seem to be dropping. 道德标准似乎正在下降。 dàodé biāozhǔn sìhū zhèngzài xiàjiàng. Standards of morality seem to be dropping. Les normes de moralité semblent être en baisse. Padrões de moralidade parecem estar caindo. Los estándares de moralidad parecen estar cayendo.
185 道德标准似乎茬下降 Dàodé biāozhǔn sìhū chá xiàjiàng. 道德标准似乎茬下降。 Dàodé biāozhǔn sìhū chá xiàjiàng. Moral standards seem to be declining. Les normes morales semblent être en déclin. Os padrões morais parecem estar diminuindo. Los estándares morales parecen estar disminuyendo.
186 2 [U] the degree to which sth is right or wrong, good or bad, etc. according to moral principles  2 [U] the degree to which sth is right or wrong, good or bad, etc. According to moral principles  2 [U]根据道德原则,对或错的程度,好的或坏的等等 2 [U] gēnjù dàodé yuánzé, duì huò cuò de chéngdù, hǎo de huò huài de děng děng 2 [U] the degree to which sth is right or wrong, good or bad, etc. according to moral principles 2 [U] le degré auquel il est vrai ou faux, bon ou mauvais, etc. selon des principes moraux 2 [U] o grau em que sth é certo ou errado, bom ou ruim, etc. de acordo com princípios morais 2 [U] el grado en que algo es correcto o incorrecto, bueno o malo, etc. de acuerdo con los principios morales
187 合乎道德的程度 héhū dàodé de chéngdù 合乎道德的程度 héhū dàodé de chéngdù Ethical level Niveau éthique Nível ético Nivel etico
188 a debate on the morality of abortion  a debate on the morality of abortion  关于堕胎道德的辩论 guānyú duòtāi dàodé de biànlùn a debate on the morality of abortion un débat sur la moralité de l'avortement um debate sobre a moralidade do aborto Un debate sobre la moralidad del aborto.
189 有关胎是否道德的辩论 yǒuguān tāi shìfǒu dàodé de biànlùn 有关胎是否道德的辩论 yǒuguān tāi shìfǒu dàodé de biànlùn Debate on whether a child is moral Débattre sur le point de savoir si un enfant est moral Debate sobre se uma criança é moral Debate sobre si un niño es moral.
190 关于堕胎道德的辩论 guānyú duòtāi dàodé de biànlùn 关于堕胎道德的辩论 guānyú duòtāi dàodé de biànlùn Debate on abortion ethics Débat sur l'éthique de l'avortement Debate sobre ética do aborto Debate sobre la ética del aborto.
191 a system of moral, principles followed by a particular group of people  a system of moral, principles followed by a particular group of people  一个道德体系,一个特定群体遵循的原则 yīgè dàodé tǐxì, yīgè tèdìng qúntǐ zūnxún de yuánzé a system of moral, principles followed by a particular group of people un système de morale, principes suivis par un groupe particulier de personnes um sistema de princípios morais seguido por um grupo particular de pessoas Un sistema de principios morales, seguido por un grupo particular de personas.
192 道德规范;道德体系 dàodé guīfàn; dàodé tǐxì 道德规范;道德体系 dàodé guīfàn; dàodé tǐxì Moral code Code moral Código moral Código moral
193 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo
194 ethics ethics 伦理 lúnlǐ Ethics Éthique Ética La ética
195 compare compare 相比 xiāng bǐ Compare Comparer Comparar Comparar
196 immorality immorality 放荡 fàngdàng Immorality Immoralité Imoralidade Inmoralidad
197 at at zài At À No En
198 immoral immoral 不道德 bù dàodé Immoral Immoral Imoral Inmoral
  morality play a type of play that was popular in the 15th and 16th centuries and was intended to teach a moral lesson, using characters to represent good and bad qualities morality play a type of play that was popular in the 15th and 16th centuries and was intended to teach a moral lesson, using characters to represent good and bad qualities 道德是一种在15和16世纪流行的戏剧,旨在教授道德教训,用人物来表现好坏品质 dàodé shì yī zhǒng zài 15 hé 16 shìjì liúxíng de xìjù, zhǐ zài jiàoshòu dàodé jiàoxùn, yòng rénwù lái biǎoxiàn hǎo huài pǐnzhí Morality play a type of play that was popular in the 15th and 16th centuries and was intended to teach a moral lesson, using characters to represent good and bad qualities La morale joue un type de jeu qui était populaire aux 15ème et 16ème siècles et était destiné à enseigner une leçon de morale, en utilisant des caractères pour représenter les bonnes et les mauvaises qualités A moralidade desempenha um tipo de jogo que era popular nos séculos XV e XVI e tinha como objetivo ensinar uma lição moral, usando personagens para representar boas e más qualidades. La moralidad juega un tipo de juego que fue popular en los siglos XV y XVI y estaba destinado a enseñar una lección moral, utilizando personajes para representar cualidades buenas y malas.
  道德剧,寓意剧(流行1516世纪,剧中人物代表善与恶) dàodé jù, yùyì jù (liúxíng yú 15 hé 16 shìjì, jù zhōng rénwù dàibiǎo shàn yǔ è) 道德剧,寓意剧(流行于15和16世纪,剧中人物代表善与恶) dàodé jù, yùyì jù (liúxíng yú 15 hé 16 shìjì, jù zhōng rénwù dàibiǎo shàn yǔ è) Moral drama, implied drama (popular in the 15th and 16th centuries, characters in the play represent good and evil) Drame moral, drame implicite (populaire aux 15ème et 16ème siècles, les personnages de la pièce représentent le bien et le mal) Drama moral, drama implícito (popular nos séculos XV e XVI, os personagens da peça representam o bem e o mal) Drama moral, drama implícito (popular en los siglos XV y XVI, los personajes de la obra representan el bien y el mal)
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index
  moral 1302 1302 moot court