A B     D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  moral 1302 1302 moot court  
1 synonym Synonym 代名词 Dàimíngcí Synonyme
2 propose propose 提出 tíchū Proposer
3 put forward put forward 提出 tíchū Mettre en avant
4 moot court moot court 模拟法庭 mónǐ fǎtíng Moot Court
5 a mock court in which law students practise trials a mock court in which law students practise trials 法律学生进行试验的模拟法庭 fǎlǜ xuéshēng jìnxíng shìyàn de mónǐ fǎtíng un faux tribunal dans lequel des étudiants en droit pratiquent les procès
6 (法学专业学生实习的)模拟法庭 (fǎxué zhuānyè xuéshēng shíxí de) mónǐ fǎtíng (法学专业学生实习的)模拟法庭 (fǎxué zhuānyè xuéshēng shíxí de) mónǐ fǎtíng Tribunal de motivation (stage pour étudiants en droit)
7 mop a tool for washing floors that has a long handle with a bunch of thick strings or soft material at the end  mop a tool for washing floors that has a long handle with a bunch of thick strings or soft material at the end  拖把一个用于清洗地板的工具,它有一个长手柄,末端有一串粗绳或柔软的材料 tuōbǎ yīgè yòng yú qīngxǐ dìbǎn de gōngjù, tā yǒuyīgè zhǎng shǒubǐng, mòduān yǒu yī chuàn cū shéng huò róuruǎn de cáiliào Nettoyer un outil pour laver les sols avec un long manche avec un tas de ficelles épaisses ou un matériau doux à la fin
8 拖把;墩布 tuōbǎ; dūnbù 拖把,墩布 tuōbǎ, dūnbù Vadrouille
9 a mop and bucket a mop and bucket 拖把和水桶 tuōbǎ hé shuǐtǒng une vadrouille et un seau
10 拖把和水桶 tuōbǎ hé shuǐtǒng 拖把和水桶 tuōbǎ hé shuǐtǒng Vadrouille et seau
11 a kitchen utensil a kitchen utensil 厨房用具 chúfáng yòngjù un ustensile de cuisine
12 厨房用具 chúfáng yòngjù 厨房用具 chúfáng yòngjù Ustensiles de cuisine
13 (a tool) for washing dishes, that has a short handle with soft material at one end  (a tool) for washing dishes, that has a short handle with soft material at one end  (一种用于洗碗的工具),其一端有柔软材料的短柄 (yī zhǒng yòng yú xǐ wǎn de gōngjù), qí yīduān yǒu róuruǎn cáiliào de duǎn bǐng (un outil) pour laver la vaisselle, qui a un manche court avec un matériau doux à une extrémité
14 洗碗届 xǐ wǎn jiè shuā 洗碗届刷 xǐ wǎn jiè shuā Brosse à vaisselle
15 (一种用于洗碗的工具),其一端有柔软材料的短柄 (yī zhǒng yòng yú xǐ wǎn de gōngjù), qí yīduān yǒu róuruǎn cáiliào de duǎn bǐng (一种用于洗碗的工具),其一端有柔软材料的短柄 (yī zhǒng yòng yú xǐ wǎn de gōngjù), qí yīduān yǒu róuruǎn cáiliào de duǎn bǐng (outil de lavage de la vaisselle) avec un manche court et un tissu doux à une extrémité
16 a mass of thick, often untidy, hair  a mass of thick, often untidy, hair  一大堆厚厚的,通常不整齐的头发 yī dà duī hòu hòu de, tōngcháng bù zhěngqí de tóufǎ une masse de cheveux épais, souvent malpropres
17 乱蓬蓬的头爱 luànpéngpéng de tóu ài 乱蓬蓬的头爱 luànpéngpéng de tóu ài Amour tête emmaillotée
18 a mop of curly red hair a mop of curly red hair 一头卷曲的红头发 yītóu juǎnqū de hóng tóufǎ une tignasse de cheveux roux bouclés
19 乱蓬蓬的红色鬈发 luànpéngpéng de hóngsè quán fǎ 乱蓬蓬的红色鬈发 luànpéngpéng de hóngsè quán fǎ Cheveux roux emmêlés
20 mopp mopp MOPP MOPP Mopp
21 to clean sth with a mop  to clean sth with a mop  用拖把清洁 yòng tuōbǎ qīngjié Nettoyer qc avec une vadrouille
22 用拖把擦 yòng tuōbǎ cā gānjìng 用拖把擦干净 yòng tuōbǎ cā gānjìng Essuyer avec une vadrouille
23 mopp用拖把清洁......: mopp yòng tuōbǎ qīngjié......: MOPP用拖把清洁......: MOPP yòng tuōbǎ qīngjié......: Mopp nettoyé avec une vadrouille ...:
24 She wiped all the surfaces and mopped the floor She wiped all the surfaces and mopped the floor 她擦去所有表面并擦拭地板 Tā cā qù suǒyǒu biǎomiàn bìng cāshì dìbǎn Elle essuya toutes les surfaces et essuya le sol
25 她把所有的陈设都擦净,还拖了地板 tā bǎ suǒyǒu de chénshè dōu cā gānjìng, hái tuōle dìbǎn 她把所有的陈设都擦干净,还拖了地板 tā bǎ suǒyǒu de chénshè dōu cā gānjìng, hái tuōle dìbǎn Elle essuya tous les meubles et traîna le sol
26 她擦去所有表面并擦拭地板 tā cā qù suǒyǒu biǎomiàn bìng cāshì dìbǎn 她擦去所有表面并擦拭地板 tā cā qù suǒyǒu biǎomiàn bìng cāshì dìbǎn Elle essuya toutes les surfaces et essuya le sol
27 sth (from sth) to remove liquid from the surface of sth using a cloth  〜sth (from sth) to remove liquid from the surface of sth using a cloth  〜sth(从......)用布擦去液体表面的液体 〜sth(cóng......) Yòng bù cā qù yètǐ biǎomiàn de yètǐ ~ qc (à partir de qq.) pour enlever le liquide de la surface avec un chiffon
28 用布擦掉(表面)的液体 yòng bù cā diào (biǎomiàn) de yètǐ 用布擦掉(表面)的液体 yòng bù cā diào (biǎomiàn) de yètǐ Essuyez le liquide (surface) avec un chiffon
29 he took out a handkerchief to mop his brow (to remove the sweat) he took out a handkerchief to mop his brow (to remove the sweat) 他拿出一块手帕擦去额头(去除汗水) tā ná chū yīkuài shǒupà cā qù étóu (qùchú hànshuǐ) Il sortit un mouchoir pour s'éponger le front (pour enlever la sueur)
30 他拿出手绢朵擦额式上的汗水 tā ná chū shǒujuàn duǒ cā é shì shàng de hànshuǐ 他拿出手绢朵擦额式上的汗水 tā ná chū shǒujuàn duǒ cā é shì shàng de hànshuǐ Il sortit le mouchoir et essuya la sueur sur son front.
31 see see 看到 kàn dào Voir
32 floor floor 地板 dìbǎn Étage
33 mop sth/sb' up to remove the liquid from sth using sth that absorbs it mop sth/sb' up to remove the liquid from sth using sth that absorbs it mop sth / sb'用吸收它的液体去除液体 mop sth/ sb'yòng xīshōu tā de yètǐ qùchú yètǐ Éponger qc / cuillère pour enlever le liquide de qc en utilisant qc qui l’absorbe
34 ;.吸去的水分 xī gānjìng;. Xī qù…de shuǐfèn 吸干净;吸去......的水分 xī gānjìng; xī qù...... De shuǐfèn Sucer propre;
35 Do .you want some bread to mop up that sauce? Do.You want some bread to mop up that sauce? 你想要一些面包来蘸酱吗? nǐ xiǎng yào yīxiē miànbāo lái zhàn jiàng ma? Voulez-vous du pain pour éponger cette sauce?
36 要示要用块面包把这酱料蘸蘸吃了 Yào shì yào yòng kuài miànbāo bǎ zhè jiàng liào zhàn zhàn chīle? 要示要用块面包把这酱料蘸蘸吃了? Yào shì yào yòng kuài miànbāo bǎ zhè jiàng liào zhàn zhàn chīle? Voulez-vous manger cette sauce avec un morceau de pain?
37 (figurative) A number of smaller companies were mopped up (taken over) by the American multinational (Figurative) A number of smaller companies were mopped up (taken over) by the American multinational (比喻)许多小公司被美国跨国公司拖走(接管) (Bǐyù) xǔduō xiǎo gōngsī bèi měiguó kuàguó gōngsī tuō zǒu (jiēguǎn) (figuratif) Un certain nombre de petites entreprises ont été épongées par la multinationale américaine
38 若干较小的公司都被美国跨国集团吞掉了 yǒu ruògān jiào xiǎo de gōngsī dōu bèi měiguó kuàguó jítuán tūn diàole 有若干较小的公司都被美国跨国集团吞掉了 yǒu ruògān jiào xiǎo de gōngsī dōu bèi měiguó kuàguó jítuán tūn diàole Un certain nombre de petites entreprises ont été englouties par des groupes multinationaux américains.
39 (比喻)许多小公司被美国跨国公司拖走(接管) (bǐyù) xǔduō xiǎo gōngsī bèi měiguó kuàguó gōngsī tuō zǒu (jiēguǎn) (比喻)许多小公司被美国跨国公司拖走(接管) (bǐyù) xǔduō xiǎo gōngsī bèi měiguó kuàguó gōngsī tuō zǒu (jiēguǎn) (figure) De nombreuses petites entreprises sont chassées par des multinationales américaines (prennent le relais)
40 (figurative) New equipment mopped up ( used up) what was left of this year’s budget (figurative) New equipment mopped up (used up) what was left of this year’s budget (比喻)新设备消耗(用完)今年预算剩余的东西 (bǐyù) xīn shèbèi xiāohào (yòng wán) jīnnián yùsuàn shèngyú de dōngxī (figuratif) Le nouveau matériel épongé (épuisé) ce qui restait du budget de cette année
41 新设备用光了本年度的预算余额 xīn shèbèi yòng guāngle běnniándù de yùsuàn yú'é 新设备用光了本年度的预算余额 xīn shèbèi yòng guāngle běnniándù de yùsuàn yú'é Le nouvel équipement a utilisé le solde budgétaire de l’année en cours.
42 (比喻)新设备消耗(用完)今年预算剩余的东西 (bǐyù) xīn shèbèi xiāohào (yòng wán) jīnnián yùsuàn shèngyú de dōngxī (比喻)新设备消耗(用完)今年预算剩余的东西 (bǐyù) xīn shèbèi xiāohào (yòng wán) jīnnián yùsuàn shèngyú de dōngxī consommation (figurative) de nouveaux équipements (épuisée), que reste-t-il dans le budget de cette année
43 mop sb/sth up mop sb/sth up mop sb / sth up mop sb/ sth up Vadrouille
44 to complete or end sth by dealing with the final parts to complete or end sth by dealing with the final parts 通过处理最终部分来完成或结束 tōngguò chǔlǐ zuìzhōng bùfèn lái wánchéng huò jiéshù Compléter ou terminer en traitant des parties finales
45 完成,结束(最后部分);收尾 wánchéng, jiéshù (zuìhòu bùfèn); shōuwěi 完成,结束(最后部分);收尾 wánchéng, jiéshù (zuìhòu bùfèn); shōuwěi Terminer, terminer (dernière partie), fermer
46 There are a few things that need mopping up before I can leave There are a few things that need mopping up before I can leave 在我离开之前,有一些事情需要扫荡 zài wǒ líkāi zhīqián, yǒu yīxiē shìqíng xūyào sǎodàng Il y a quelques petites choses à nettoyer avant que je puisse partir
47 我还有几件事儿,了结了才能走 wǒ hái yǒu jǐ jiàn shì er, liǎojiéle cáinéng zǒu 我还有几件事儿,了结了才能走 wǒ hái yǒu jǐ jiàn shì er, liǎojiéle cáinéng zǒu J'ai encore quelques affaires, je ne peux pas y aller.
48 在我离开之前,有一些事情需要扫荡。 zài wǒ líkāi zhīqián, yǒu yīxiē shìqíng xūyào sǎodàng. 在我离开之前,有一些事情需要扫荡。 zài wǒ líkāi zhīqián, yǒu yīxiē shìqíng xūyào sǎodàng. Avant mon départ, certaines choses devaient être balayées.
49 to get rid of the last few people who continue to oppose you, especially by capturing or killing them To get rid of the last few people who continue to oppose you, especially by capturing or killing them 摆脱最后几个继续反对你的人,特别是捕获或杀死他们 Bǎituō zuìhòu jǐ gè jìxù fǎnduì nǐ de rén, tèbié shì bǔhuò huò shā sǐ tāmen Pour vous débarrasser des dernières personnes qui continuent à vous opposer, notamment en les capturant ou en les tuant
50 (残故) xiāomiè (cán gù) 消灭(残故) xiāomiè (cán gù) Éliminer (défaut)
51 摆脱最后几个继续反对你的人,特别是捕获或杀死他们 bǎituō zuìhòu jǐ gè jìxù fǎnduì nǐ de rén, tèbié shì bǔhuò huò shā sǐ tāmen 摆脱最后几个继续反对你的人,特别是捕获或杀死他们 bǎituō zuìhòu jǐ gè jìxù fǎnduì nǐ de rén, tèbié shì bǔhuò huò shā sǐ tāmen Débarrassez-vous des dernières personnes qui continuent à vous opposer, en particulier pour les capturer ou les tuer.
52 Troops combed the area to mop up any remaining resistance. Troops combed the area to mop up any remaining resistance. 部队训练该地区以消除任何剩余阻力。 bùduì xùnliàn gāi dìqū yǐ xiāochú rènhé shèngyú zǔlì. Les troupes ont balayé la zone pour éliminer toute résistance restante.
53 部队对这一地区进行了清剿,以扫除一切残余的抵抗势力 Bùduì duì zhè yī dìqū jìnxíngle qīngjiǎo, yǐ sǎochú yīqiè cányú de dǐkàng shìlì 部队对这一地区进行了清剿,以扫除一切残余的抵抗势力 Bùduì duì zhè yī dìqū jìnxíngle qīngjiǎo, yǐ sǎochú yīqiè cányú de dǐkàng shìlì Les troupes ont dégagé la zone pour éliminer toute résistance restante.
54 mope mope 忧郁 yōuyù Mope
55 忧郁 yōuyù 忧郁 yōuyù Mélancolie
56 to spend your time doing nothing and feeling sorry for yourself to spend your time doing nothing and feeling sorry for yourself 花时间无所事事,为自己感到难过 huā shíjiān wúsuǒshìshì, wèi zìjǐ gǎndào nánguò Passer votre temps à ne rien faire et à vous plaindre
57 尚闷闷不乐;自怨自艾 shàng mènmènbùlè; zìyuànzìyì 尚闷闷不乐;自怨自艾 shàng mènmènbùlè; zìyuànzìyì Encore malheureux; auto-blâme
58 花时间无所事事,为自己感到难过 huā shíjiān wúsuǒshìshì, wèi zìjǐ gǎndào nánguò 花时间无所事事,为自己感到难过 huā shíjiān wúsuǒshìshì, wèi zìjǐ gǎndào nánguò Prenez le temps de ne rien faire, ayez pitié de vous
59 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
60 brood brood Couvée
61 Moping won't do any good! Moping won't do any good! Moping不会有任何好处! Moping bù huì yǒu rènhé hǎochù! Se morfondre ne fera aucun bien!
62 自怨自艾一点用处都没有! Zìyuànzìyì yīdiǎn yòngchù dōu méiyǒu! 自怨自艾一点用处都没有! Zìyuànzìyì yīdiǎn yòngchù dōu méiyǒu! Il n'y a aucune utilité pour l'auto-blâme!
63 mope about/around Mope about/around mope about / around Mope about/ around Mope autour / autour
64 (disapproving) to spend time walking around a place with no particular purpose, especially because you feel sorry for yourself (disapproving) to spend time walking around a place with no particular purpose, especially because you feel sorry for yourself (不赞成)花时间在没有特别目的的地方走动,特别是因为你为自己感到难过 (bù zànchéng) huā shíjiān zài méiyǒu tèbié mùdì dì dìfāng zǒudòng, tèbié shì yīnwèi nǐ wèi zìjǐ gǎndào nánguò (désapprouver) de passer du temps à se promener dans un endroit sans but particulier, surtout parce que vous vous sentez désolé pour vous-même
65 (尤指闷闷不乐地)闲荡,闲逛 (yóu zhǐ mènmènbùlè de) xiándàng, xiánguàng (尤指闷闷不乐地)闲荡,闲逛 (yóu zhǐ mènmènbùlè de) xiándàng, xiánguàng (particulièrement déprimé)
66 Instead of moping around the house all day, you should be out there looking for a job. Instead of moping around the house all day, you should be out there looking for a job. 你不应该整天在房子里闷闷不乐,而应该到外面寻找工作。 nǐ bù yìng gāi zhěng tiān zài fángzi lǐ mènmènbùlè, ér yīnggāi dào wàimiàn xúnzhǎo gōngzuò. Au lieu de vous morfondre toute la journée, vous devriez être à la recherche d'un emploi.
67 不要整天闷闷闳乐地在家里晃悠,你应该出去找份工作 Bùyào zhěng tiān mèn mèn hóng bù lè de zài jiālǐ huàngyou, nǐ yīnggāi chūqù zhǎo fèn gōngzuò 不要整天闷闷闳不乐地在家里晃悠,你应该出去找份工作 Bùyào zhěng tiān mèn mèn hóng bù lè de zài jiālǐ huàngyou, nǐ yīnggāi chūqù zhǎo fèn gōngzuò Ne dormez pas à la maison toute la journée, vous devriez sortir et trouver un emploi.
68 你不应该整天在房子里闷闷不乐,而应该到外面寻找工作 nǐ bù yìng gāi zhěng tiān zài fángzi lǐ mènmènbùlè, ér yīnggāi dào wàimiàn xúnzhǎo gōngzuò. 你不应该整天在房子里闷闷不乐,而应该到外面寻找工作。 nǐ bù yìng gāi zhěng tiān zài fángzi lǐ mènmènbùlè, ér yīnggāi dào wàimiàn xúnzhǎo gōngzuò. Vous ne devriez pas vous ennuyer à la maison toute la journée, mais vous devriez aller chercher du travail.
69 moped Moped 助力车 Zhùlìchē Vélomoteur
70 摩托自行车 mótuō zìxíngchē 摩托自行车 mótuō zìxíngchē Moto
71 moped  moped  助力车 zhùlìchē Vélomoteur
72 a motorcycle with a small engine and also pedals a motorcycle with a small engine and also pedals 一辆小型发动机和踏板的摩托车 yī liàng xiǎoxíng fādòngjī hé tàbǎn de mótuō chē une moto avec un petit moteur et aussi des pédales
73 机器脚踏车;摩托自行车 jīqì jiǎotàchē; mótuō zìxíngchē 机器脚踏车;摩托自行车 jīqì jiǎotàchē; mótuō zìxíngchē Vélo de moto
74 moppet moppet 娃娃 wáwá Moppet
75 娃娃 wáwá 娃娃 wáwá Poupée
76 (informal) an attractive small child, especially a girl (informal) an attractive small child, especially a girl (非正式的)一个有吸引力的小孩,特别是一个女孩 (fēi zhèngshì de) yīgè yǒu xīyǐn lì de xiǎohái, tèbié shì yīgè nǚhái (informel) un petit enfant attrayant, surtout une fille
77 (可爱的)小孩,小娃娃,小女孩 (kě'ài de) xiǎohái, xiǎo wáwá, xiǎo nǚhái (可爱的)小孩,小娃娃,小女孩 (kě'ài de) xiǎohái, xiǎo wáwá, xiǎo nǚhái (mignon) enfant, petite poupée, petite fille
78 (非正式的)一个有吸引力的小孩,特别是一个女孩 (fēi zhèngshì de) yīgè yǒu xīyǐn lì de xiǎohái, tèbié shì yīgè nǚhái (非正式的)一个有吸引力的小孩,特别是一个女孩 (fēi zhèngshì de) yīgè yǒu xīyǐn lì de xiǎohái, tèbié shì yīgè nǚhái (informel) un enfant séduisant, surtout une fille
79 moquette a type of thick cloth with a soft surface made of a mass of small threads, used for making carpets and covering furniture moquette a type of thick cloth with a soft surface made of a mass of small threads, used for making carpets and covering furniture moquette一种厚布,由大量小线制成的柔软表面,用于制作地毯和覆盖家具 moquette yī zhǒng hòu bù, yóu dàliàng xiǎo xiàn zhì chéng de róuruǎn biǎomiàn, yòng yú zhìzuò dìtǎn hé fùgài jiājù Moquette un type de tissu épais avec une surface douce faite d'une masse de petits fils, utilisé pour la fabrication de tapis et le revêtement de meubles
80 绒头织物,割绒织物(用于制作地毯和家具罩单) róng tóu zhīwù, gē róng zhīwù (yòng yú zhìzuò dìtǎn hé jiājù zhào dān) 绒头织物,割绒织物(用于制作地毯和家具罩单) róng tóu zhīwù, gē róng zhīwù (yòng yú zhìzuò dìtǎn hé jiājù zhào dān) Tissu à poils, tissu à poils coupés
81 MOR MOR MOR MOR MOR
82 popular music that is acceptable to most people, but is not exciting or original (the abbreviation for ‘middle-of-the-road popular music that is acceptable to most people, but is not exciting or original (the abbreviation for ‘middle-of-the-road) 流行音乐,大多数人都可以接受,但并不令人兴奋或原创(“中间路线”的缩写) liúxíng yīnyuè, dà duōshù rén dōu kěyǐ jiēshòu, dàn bìng bù lìng rén xīngfèn huò yuánchuàng (“zhōngjiān lùxiàn” de suōxiě) Une musique populaire qui est acceptable pour la plupart des gens, mais n’est ni excitante ni originale (abréviation de «moyen-de-la-route»)
83 中庸音乐,大众流行音乐 zhōngyōng yīnyuè, dàzhòng liúxíng yīnyuè 中庸音乐,大众流行音乐 zhōngyōng yīnyuè, dàzhòng liúxíng yīnyuè Musique modérée, musique pop populaire
84 全写为 quán xiě wèi 全写为 quán xiě wèi Entièrement écrit comme
85 middle-of-the-road middle-of-the-road 路的中间 lù de zhōngjiān Au milieu de la route
86 滶或欠创新性 wú cì áo huò qiàn chuàngxīn xìng 无刺滶或欠创新性 wú cì áo huò qiàn chuàngxīn xìng Pas de hérisson ou moins novateur
87 moraine moraine La moraine
88 moraine
89 (technical )a mass of earth, stones, etc., carried along by a glacier and left when it melts (technical)a mass of earth, stones, etc., Carried along by a glacier and left when it melts (技术)由冰川携带的大量土块,石块等,当它融化时留下 (jìshù) yóu bīngchuān xiédài de dàliàng tǔ kuài, shí kuài děng, dāng tā rónghuà shí liú xià (technique) une masse de terre, de pierres, etc., entraînée par un glacier et laissée à sa fonte
90 冰碛, 冰碛土 bīng qì, bīng qì tǔ 冰碛,冰碛土 bīng qì, bīng qì tǔ Salut, grêle
91 (技术)由冰川携带的大量土块,石块等,当它融化时留下 (jìshù) yóu bīngchuān xiédài de dàliàng tǔ kuài, shí kuài děng, dāng tā rónghuà shí liú xià (技术)由冰川携带的大量土块,石块等,当它融化时留下 (jìshù) yóu bīngchuān xiédài de dàliàng tǔ kuài, shí kuài děng, dāng tā rónghuà shí liú xià (technique) une grande quantité de mottes, cailloux, etc., emportés par les glaciers et laissant à la fonte
92 moral moral 道德 dàodé La morale
93 concerned with principles of right .and wrong behaviour' concerned with principles of right.And wrong behaviour' 关注权利原则和错误行为 guānzhù quánlì yuánzé hé cuòwù xíngwéi Préoccupé par les principes du droit et du comportement préféré
94 道德的 dàodé de 道德的 dàodé de La morale
95 a moral issue/dilemna/question a moral issue/dilemna/question 道德问题/困境/问题 dàodé wèntí/kùnjìng/wèntí un problème moral / dilemne / question
96 道德方面的议题/困境/问题 dàodé fāngmiàn de yìtí/kùnjìng/wèntí 道德方面的议题/困境/问题 dàodé fāngmiàn de yìtí/kùnjìng/wèntí Problèmes éthiques / dilemmes / problèmes
97 traditional moral values  traditional moral values  传统道德价值观 chuántǒng dàodé jiàzhíguān Valeurs morales traditionnelles
98 传统的道德观念 chuántǒng de dàodé guānniàn 传统的道德观念 chuántǒng de dàodé guānniàn Morale traditionnelle
99 a decline in moral standards a decline in moral standards 道德标准的下降 dàodé biāozhǔn dì xiàjiàng un déclin des normes morales
100 道德水准的下降 dàodé shuǐzhǔn dì xiàjiàng 道德水准的下降 dàodé shuǐzhǔn dì xiàjiàng Déclin des normes morales
  道德标准的下降 dàodé biāozhǔn dì xiàjiàng 道德标准的下降 dàodé biāozhǔn dì xiàjiàng Déclin des normes éthiques
102 moral philosophy moral philosophy 道德哲学 dàodé zhéxué Philosophie morale
103 道德哲学 dàodé zhéxué 道德哲学 dàodé zhéxué Philosophie morale
104 a deeply religious man with a highly developed moral sense A deeply religious man with a highly developed moral sense 一个具有高度发达道德感的极端宗教人士 Yīgè jùyǒu gāodù fādá dàodé gǎn de jíduān zōngjiào rénshì un homme profondément religieux avec un sens moral très développé
105 道德意识极强的笃信宗教的人 dàodé yìshí jí qiáng de dǔxìn zōngjiào de rén 道德意识极强的笃信宗教的人 dàodé yìshí jí qiáng de dǔxìn zōngjiào de rén une personne avec une forte conscience morale qui croit en la religion
106 一个具有高度发达道德感的极端宗教人士 yīgè jùyǒu gāodù fādá dàodé gǎn de jíduān zōngjiào rénshì 一个具有高度发达道德感的极端宗教人士 yīgè jùyǒu gāodù fādá dàodé gǎn de jíduān zōngjiào rénshì Une personne extrêmement religieuse avec un sens moral très développé
107 The newspapers were full of moral outrage at the weakness of other countries. The newspapers were full of moral outrage at the weakness of other countries. 报纸对其他国家的弱点充满了道德愤怒。 bàozhǐ duì qítā guójiā de ruòdiǎn chōngmǎnle dàodé fènnù. Les journaux étaient pleins d'indignation morale face à la faiblesse d'autres pays.
108 报纸上充斥着对别国弱点的道义上的不满。 Bàozhǐ shàng chōngchìzhe duì bié guó ruòdiǎn de dàoyì shàng de bùmǎn. 报纸上充斥着对别国弱点的道义上的不满。 Bàozhǐ shàng chōngchìzhe duì bié guó ruòdiǎn de dàoyì shàng de bùmǎn. Le journal est plein d'insatisfaction morale face aux faiblesses des autres pays.
109 based on your own sense of what is right and fair, not on legal rights or duties Based on your own sense of what is right and fair, not on legal rights or duties 基于您自己对正确和公平的意识,而不是基于合法权利或义务 Jīyú nín zìjǐ duì zhèngquè hé gōngpíng de yìshí, ér bùshì jīyú héfǎ quánlì huò yìwù Basé sur votre propre sens de ce qui est juste et équitable, pas sur des droits ou des devoirs légaux
110 道义上的; 道德上的 dàoyì shàng de; dàodé shàng de 道义上的;道德上的 dàoyì shàng de; dàodé shàng de Moralement
111 synonym ethical synonym ethical 同义词伦理 tóngyìcí lúnlǐ Synonyme éthique
112 moral responsability/duty moral responsability/duty 道德责任/义务 dàodé zérèn/yìwù Responsabilité morale / devoir
113 道义上的责任/义务 dàoyì shàng de zérèn/yìwù 道义上的责任/义务 dàoyì shàng de zérèn/yìwù Responsabilité morale / obligation
114 道德责任/义务 dàodé zérèn/yìwù 道德责任/义务 dàodé zérèn/yìwù Responsabilité morale / obligation
115 Governments have at least a moral obligation to answer these questions Governments have at least a moral obligation to answer these questions 政府至少有道义上的义务来回答这些问题 zhèngfǔ zhìshǎo yǒu dàoyì shàng de yìwù lái huídá zhèxiē wèntí Les gouvernements ont au moins l'obligation morale de répondre à ces questions
116 政府至少在道义上有回应这些问题 zhèngfǔ zhìshǎo zài dàoyì shàng yǒu zérèn huíyīng zhèxiē wèntí 政府至少在道义上有责任回应这些问题 zhèngfǔ zhìshǎo zài dàoyì shàng yǒu zérèn huíyīng zhèxiē wèntí Le gouvernement a au moins la responsabilité morale de répondre à ces questions.
117 the job was to call on all her diplomatic skills and moral courage (the courage to do what you think is right) the job was to call on all her diplomatic skills and moral courage (the courage to do what you think is right) 工作是要求她所有的外交技巧和道德勇气(勇于做你认为正确的事) gōngzuò shì yāoqiú tā suǒyǒu de wàijiāo jìqiǎo hé dàodé yǒngqì (yǒngyú zuò nǐ rènwéi zhèngquè de shì) Le travail consistait à faire appel à toutes ses compétences diplomatiques et à son courage moral (le courage de faire ce que vous pensez être juste)
118 这项工作需要她发挥全部的外交才能和捍卫正.义的勇气 zhè xiàng gōngzuò xūyào tā fāhuī quánbù de wàijiāo cáinéng hé hànwèi zhèng. Yì de yǒngqì 这项工作需要她发挥全部的外交才能和捍卫正。义的勇气 zhè xiàng gōngzuò xūyào tā fāhuī quánbù de wàijiāo cáinéng hé hànwèi zhèng. Yì de yǒngqì Ce travail l'oblige à jouer de toutes ses compétences diplomatiques et à défendre le courage de la justice.
119 工作是要求她所有的外交技巧和道德勇气(勇于做你认为正确的事) gōngzuò shì yāoqiú tā suǒyǒu de wàijiāo jìqiǎo hé dàodé yǒngqì (yǒngyú zuò nǐ rènwéi zhèngquè de shì) 工作是要求她所有的外交技巧和道德勇气(勇于做你认为正确的事) gōngzuò shì yāoqiú tā suǒyǒu de wàijiāo jìqiǎo hé dàodé yǒngqì (yǒngyú zuò nǐ rènwéi zhèngquè de shì) Le travail consiste à lui demander toutes ses compétences diplomatiques et son courage moral (être courageux pour faire ce que vous pensez être juste)
120 following the standards of behaviour considered acceptable and right by most people following the standards of behaviour considered acceptable and right by most people 遵循大多数人认为可接受的行为标准 zūnxún dà duōshù rén rènwéi kě jiēshòu de xíngwéi biāozhǔn Suivre les normes de comportement considérées comme acceptables et correctes par la plupart des gens
121 品行端正的;有道德的 pǐnxíng duānzhèng de; yǒu dàodé de 品行端正的;有道德的 pǐnxíng duānzhèng de; yǒu dàodé de Honnête; moral
122 synonym good honourable synonym good honourable 同义词很荣幸 tóngyìcí hěn róngxìng Synonyme bon honorable
123 he led. a very moral life he led. A very moral life 他带领。一种非常道德的生活 tā dàilǐng. Yī zhǒng fēicháng dàodé de shēnghuó Il a mené une vie très morale
124 他这个人一向很正派 tā zhège rén yīxiàng hěn zhèngpài 他这个人一向很正派 tā zhège rén yīxiàng hěn zhèngpài Il est une personne très décente
125 a very moral person a very moral person 一个非常有道德的人 yīgè fēicháng yǒu dàodé de rén une personne très morale
126 品行非常端的人 pǐnxíng fēicháng duānzhèng de rén 品行非常端正的人 pǐnxíng fēicháng duānzhèng de rén Très bonne personne
127 compare compare 相比 xiāng bǐ Comparer
128 amoral amoral 不道德 bù dàodé Amoral
129 immoral immoral 不道德 bù dàodé Immoral
130 able to understand the difference between right and wrong  able to understand the difference between right and wrong  能够理解是非之间的区别 nénggòu lǐjiě shìfēi zhī jiān de qūbié Capable de comprendre la différence entre le bien et le mal
131 能辨别是非的 néng biànbié shìfēi de 能辨别是非的 néng biànbié shìfēi de Peut distinguer le bien du mal
132 Children are not naturally moral beings. Children are not naturally moral beings. 儿童不是天生的道德生物。 értóng bùshì tiānshēng de dàodé shēngwù. Les enfants ne sont pas naturellement des êtres moraux.
133 儿童并非天生就能分辨是非 Értóng bìngfēi tiānshēng jiù néng fēnbiàn shìfēi 儿童并非天生就能分辨是非 Értóng bìngfēi tiānshēng jiù néng fēnbiàn shìfēi Les enfants ne naissent pas pour faire la distinction entre le bien et le mal
  take,claim,seizeetc. the moral high ground  take,claim,seize,etc. The moral high ground  采取,要求,抢抓等。道德制高点 cǎiqǔ, yāoqiú, qiǎng zhuā děng. Dàodé zhìgāodiǎn Prendre, revendiquer, saisir, etc.
134 to claim that your side of an argument is morally better than your opponents’ side; to argue in a way that makes your side seem morally better to claim that your side of an argument is morally better than your opponents’ side; to argue in a way that makes your side seem morally better 声称你的辩论方在道德上比你的对手更好;以一种让你的方面在道德上更好的方式争论 shēngchēng nǐ de biànlùn fāng zài dàodé shàng bǐ nǐ de duìshǒu gèng hǎo; yǐ yī zhǒng ràng nǐ de fāngmiàn zài dàodé shàng gèng hǎo de fāngshì zhēnglùn Affirmer que votre côté d’une dispute est moralement meilleur que celui de vos adversaires; argumenter de manière à ce que votre côté paraisse moralement meilleur
135 声称自的沾论点在道义上优势 shēngchēng zìjǐ de zhān lùndiǎn zài dàoyì shàng zhàn yōushì 声称自己的沾论点在道义上占优势 shēngchēng zìjǐ de zhān lùndiǎn zài dàoyì shàng zhàn yōushì Affirmant que son argument est moralement dominant
136 声称你的辩论方在道德上比你的对手更好; 以一种让你的方面在道德上更好的方式争论  shēngchēng nǐ de biànlùn fāng zài dàodé shàng bǐ nǐ de duìshǒu gèng hǎo; yǐ yī zhǒng ràng nǐ de fāngmiàn zài dàodé shàng gèng hǎo de fāngshì zhēnglùn  声称你的辩论方在道德上比你的对手更好;以一种让你的方面在道德上更好的方式争论 shēngchēng nǐ de biànlùn fāng zài dàodé shàng bǐ nǐ de duìshǒu gèng hǎo; yǐ yī zhǒng ràng nǐ de fāngmiàn zài dàodé shàng gèng hǎo de fāngshì zhēnglùn Affirmez que votre parti est moralement meilleur que votre adversaire; argumentez de manière à rendre votre aspect moralement meilleur
137 morals morals La morale
138 De
139 standards or principles of good behaviour, especially in matters of sexual relationships standards or principles of good behaviour, especially in matters of sexual relationships 良好行为的标准或原则,特别是在性关系方面 liánghǎo xíngwéi de biāozhǔn huò yuánzé, tèbié shì zài xìng guānxì fāngmiàn Normes ou principes de bonne conduite, notamment en matière de relations sexuelles
140 品行,道德(尤指关系方面 pǐnxíng, dàodé (yóu zhǐ xìng guānxì fāngmiàn) 品行,道德(尤指性关系方面) pǐnxíng, dàodé (yóu zhǐ xìng guānxì fāngmiàn) Moralité (surtout en termes de relations sexuelles)
141 良好行准或原,特是在性关系方面 liánghǎo xíngwéi de biāozhǔn huò yuánzé, tèbié shì zài xìng guānxì fāngmiàn 良好行为的标准或原则,特别是在性关系方面 liánghǎo xíngwéi de biāozhǔn huò yuánzé, tèbié shì zài xìng guānxì fāngmiàn une norme ou un principe de bonne conduite, notamment en matière de relations sexuelles
142 Young people these days have no moral Young people these days have no moral 这些天的年轻人没有道德 zhèxiē tiān de niánqīng rén méiyǒu dàodé Les jeunes de nos jours n'ont aucune morale
143 现在的年轻人根本不讲道德 xiànzài de niánqīng rén gēnběn bù jiǎng dàodé 现在的年轻人根本不讲道德 xiànzài de niánqīng rén gēnběn bù jiǎng dàodé Les jeunes maintenant ne parlent plus de la moralité.
144 the play was considered an affront to public morals the play was considered an affront to public morals 该剧被认为是对公共道德的侮辱 gāi jù bèi rènwéi shì duì gōnggòng dàodé de wǔrǔ La pièce était considérée comme un affront à la morale publique
145 人们认为这由戏侮辱了公众道德 rénmen rènwéi zhè yóu xì wǔrǔle gōngzhòng dàodé 人们认为这由戏侮辱了公众道德 rénmen rènwéi zhè yóu xì wǔrǔle gōngzhòng dàodé Les gens pensent que c'est insulter la morale publique
146 该剧认为公共道德的侮辱 gāi jù bèi rènwéi shì duì gōnggòng dàodé de wǔrǔ 该剧被认为是对公共道德的侮辱 gāi jù bèi rènwéi shì duì gōnggòng dàodé de wǔrǔ La pièce est considérée comme une insulte à la moralité publique
147 (old fashioned)a woman  of loose morals (with a low standard of sexual behaviour) (old fashioned)a woman  of loose morals (with a low standard of sexual behaviour) (老式的)一个道德宽松的女人(性行为标准低) (lǎoshì de) yīgè dàodé kuānsōng de nǚrén (xìng xíngwéi biāozhǔn dī) (démodé) une femme de morales en vrac (avec un faible niveau de comportement sexuel)
148 放荡的女人 fàngdàng de nǚrén 放荡的女人 fàngdàng de nǚrén Femme salope
149 a practical lesson that a story, an event or an experience teaches you  a practical lesson that a story, an event or an experience teaches you  一个故事,一个事件或一个经验教你的实用课程 yīgè gùshì, yīgè shìjiàn huò yīgè jīngyàn jiào nǐ de shíyòng kèchéng une leçon pratique qu'une histoire, un événement ou une expérience vous enseigne
150 寓意;教益 yùyì; jiàoyì 寓意;教益 yùyì; jiàoyì Implication
151 And the moral is that crime doesn’t pay And the moral is that crime doesn’t pay 道德是犯罪不付钱 dàodé shì fànzuì bú fù qián Et la morale est que le crime ne paie pas
152 寓意就是犯罪得不偿失 yùyì jiùshì fànzuì débùchángshī 寓意就是犯罪得不偿失 yùyì jiùshì fànzuì débùchángshī L'implication est que le crime ne vaut pas la perte.
153 morale morale 情绪 qíngxù Le moral
154 the amount of confidence arid enthusiasm, etc. that a person or a group has at a particular time the amount of confidence arid enthusiasm, etc. That a person or a group has at a particular time 一个人或一个团体在特定时间拥有的信心和热情等 yīgèrén huò yīgè tuántǐ zài tèdìng shíjiān yǒngyǒu de xìnxīn hé rèqíng děng Le degré de confiance en soi, l'enthousiasme, etc. qu'une personne ou un groupe a à un moment donné
155 士气 shìqì 士气 shìqì Le moral
156 to boost/raise/ improve morale to boost/raise/ improve morale 提高/提高/提高士气 tígāo/tígāo/tígāo shìqì Pour stimuler / élever / améliorer le moral
157 提高/提高/提高士气 tígāo/tígāo/tígāo shìqì 提高/提高/提高士气 tígāo/tígāo/tígāo shìqì Améliorer / améliorer / améliorer le moral
158 /提高士气/信心 gǔwǔ/tígāo shìqì/zēng qiáng xìnxīn 鼓舞/提高士气/増强信心 gǔwǔ/tígāo shìqì/zēng qiáng xìnxīn Encourager / améliorer le moral / réticence
159 Morale amongst the players is very high at the moment Morale amongst the players is very high at the moment 目前球员之间的士气非常高 mùqián qiúyuán zhī jiān dí shìqì fēicháng gāo Le moral des joueurs est très élevé en ce moment
160 刻各选手士气高 cǐkè gè xuǎnshǒu shìqì gāo'áng 此刻各选手士气高昂 cǐkè gè xuǎnshǒu shìqì gāo'áng A ce moment, le moral de chaque joueur est élevé.
161 目前球的士气非常高 mùqián qiúyuán zhī jiān dí shìqì fēicháng gāo 目前球员之间的士气非常高 mùqián qiúyuán zhī jiān dí shìqì fēicháng gāo Le moral entre les joueurs est très élevé.
162 Staff are suffering from low morale Staff are suffering from low morale 工作人员士气低落 gōngzuò rényuán shìqì dīluò Le personnel souffre d'un moral bas
163 员工士气低落 yuángōng shìqì dīluò 员工士气低落 yuángōng shìqì dīluò Le moral du personnel est bas
164 moral fibre moral fibre 道德纤维 dàodé xiānwéi Fibre morale
165 moral fiber moral fiber 道德纤维 dàodé xiānwéi Fibre morale
166 the inner strength to do what you believe to be right in difficult situations the inner strength to do what you believe to be right in difficult situations 在困难的情况下做你认为正确的事情的内在力量 zài kùnnán de qíngkuàng xià zuò nǐ rènwéi zhèngquè de shìqíng de nèizài lìliàng La force intérieure pour faire ce que vous croyez être juste dans des situations difficiles
167 道德力量;道义精神 dàodé lìliàng; dàoyì jīngshén 道德力量;道义精神 dàodé lìliàng; dàoyì jīngshén Puissance morale
168 moralist moralist 道德 dàodé Moraliste
169 (often disapproving) (often disapproving) (经常不赞成) (jīngcháng bù zànchéng) (désapprouvant souvent)
171 a person who has strong ideas about moral principles, especially one who tries to tell other people how they should behave  a person who has strong ideas about moral principles, especially one who tries to tell other people how they should behave  一个对道德原则有强烈想法的人,特别是那个试图告诉别人应该如何行事的人 yīgè duì dàodé yuánzé yǒu qiángliè xiǎngfǎ de rén, tèbié shì nàgè shìtú gàosù biérén yīnggāi rúhé xíngshì de rén une personne qui a des idées bien arrêtées sur les principes moraux, en particulier une personne qui essaie de dire aux autres comment ils doivent se comporter
172 道德说教者;卫道士 dàodé shuōjiào zhě; wèi dàoshi 道德说教者;卫道士 dàodé shuōjiào zhě; wèi dàoshi Prédicateur moral
173 a person who teaches or writes about moral principles a person who teaches or writes about moral principles 教导或撰写道德原则的人 jiàodǎo huò zhuànxiě dàodé yuánzé de rén une personne qui enseigne ou écrit sur les principes moraux
174 道德学家 dàodé xué jiā 道德学家 dàodé xué jiā Moralian
175 moralistic moralistic 道德 dàodé Moraliste
176 (usually disapproving) having or showing very fixed ideas about what is right and wrong, especially when this causes you to judge other people’s behaviour (usually disapproving) having or showing very fixed ideas about what is right and wrong, especially when this causes you to judge other people’s behaviour (通常是不赞成的)对于什么是对错,或者表现出非常固定的想法,特别是当这会导致你判断别人的行为时 (tōngcháng shì bù zànchéng de) duìyú shénme shì duì cuò, huòzhě biǎoxiàn chū fēicháng gùdìng de xiǎngfǎ, tèbié shì dāng zhè huì dǎozhì nǐ pànduàn biérén de xíngwéi shí (désapprouver oralement) avoir ou montrer des idées bien arrêtées sur ce qui est juste ou faux, surtout lorsque cela vous oblige à juger le comportement des autres
177 是非观念坚定的;道学的;说教的 shìfēi guānniàn jiāndìng de; dàoxué de; shuōjiào de 是非观念坚定的;道学的;说教的 shìfēi guānniàn jiāndìng de; dàoxué de; shuōjiào de Vrai et faux concept; Taoïste; prédication
178 morality  morality  道德 dàodé La moralité
179 moralities moralities 道德 dàodé Moralités
180 principles concerning right and wrong or good and bad behaviour principles concerning right and wrong or good and bad behaviour 关于是非或好坏行为的原则 guānyú shìfēi huò hǎo huài xíngwéi de yuánzé Principes concernant le bon et le mauvais ou le bon et le mauvais comportement
181 道德;道德准则;道义 dàodé; dàodé zhǔnzé; dàoyì 道德;道德准则;道义 dàodé; dàodé zhǔnzé; dàoyì Moralité; code moral; moralité
182 matters of public/private morality  matters of public/private morality  公共/私人道德问题 gōnggòng/sīrén dàodé wèntí Questions de moralité publique / privée
183 公众/个人道德问题 gōngzhòng/gèrén dàodé wèntí 公众/个人道德问题 gōngzhòng/gè rén dàodé wèntí Questions éthiques publiques / personnelles
184 Standards of morality seem to be dropping. Standards of morality seem to be dropping. 道德标准似乎正在下降。 dàodé biāozhǔn sìhū zhèngzài xiàjiàng. Les normes de moralité semblent être en baisse.
185 道德标准似乎茬下降 Dàodé biāozhǔn sìhū chá xiàjiàng. 道德标准似乎茬下降。 Dàodé biāozhǔn sìhū chá xiàjiàng. Les normes morales semblent être en déclin.
186 2 [U] the degree to which sth is right or wrong, good or bad, etc. according to moral principles  2 [U] the degree to which sth is right or wrong, good or bad, etc. According to moral principles  2 [U]根据道德原则,对或错的程度,好的或坏的等等 2 [U] gēnjù dàodé yuánzé, duì huò cuò de chéngdù, hǎo de huò huài de děng děng 2 [U] le degré auquel il est vrai ou faux, bon ou mauvais, etc. selon des principes moraux
187 合乎道德的程度 héhū dàodé de chéngdù 合乎道德的程度 héhū dàodé de chéngdù Niveau éthique
188 a debate on the morality of abortion  a debate on the morality of abortion  关于堕胎道德的辩论 guānyú duòtāi dàodé de biànlùn un débat sur la moralité de l'avortement
189 有关胎是否道德的辩论 yǒuguān tāi shìfǒu dàodé de biànlùn 有关胎是否道德的辩论 yǒuguān tāi shìfǒu dàodé de biànlùn Débattre sur le point de savoir si un enfant est moral
190 关于堕胎道德的辩论 guānyú duòtāi dàodé de biànlùn 关于堕胎道德的辩论 guānyú duòtāi dàodé de biànlùn Débat sur l'éthique de l'avortement
191 a system of moral, principles followed by a particular group of people  a system of moral, principles followed by a particular group of people  一个道德体系,一个特定群体遵循的原则 yīgè dàodé tǐxì, yīgè tèdìng qúntǐ zūnxún de yuánzé un système de morale, principes suivis par un groupe particulier de personnes
192 道德规范;道德体系 dàodé guīfàn; dàodé tǐxì 道德规范;道德体系 dàodé guīfàn; dàodé tǐxì Code moral
193 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
194 ethics ethics 伦理 lúnlǐ Éthique
195 compare compare 相比 xiāng bǐ Comparer
196 immorality immorality 放荡 fàngdàng Immoralité
197 at at zài À
198 immoral immoral 不道德 bù dàodé Immoral
  morality play a type of play that was popular in the 15th and 16th centuries and was intended to teach a moral lesson, using characters to represent good and bad qualities morality play a type of play that was popular in the 15th and 16th centuries and was intended to teach a moral lesson, using characters to represent good and bad qualities 道德是一种在15和16世纪流行的戏剧,旨在教授道德教训,用人物来表现好坏品质 dàodé shì yī zhǒng zài 15 hé 16 shìjì liúxíng de xìjù, zhǐ zài jiàoshòu dàodé jiàoxùn, yòng rénwù lái biǎoxiàn hǎo huài pǐnzhí La morale joue un type de jeu qui était populaire aux 15ème et 16ème siècles et était destiné à enseigner une leçon de morale, en utilisant des caractères pour représenter les bonnes et les mauvaises qualités
  道德剧,寓意剧(流行1516世纪,剧中人物代表善与恶) dàodé jù, yùyì jù (liúxíng yú 15 hé 16 shìjì, jù zhōng rénwù dàibiǎo shàn yǔ è) 道德剧,寓意剧(流行于15和16世纪,剧中人物代表善与恶) dàodé jù, yùyì jù (liúxíng yú 15 hé 16 shìjì, jù zhōng rénwù dàibiǎo shàn yǔ è) Drame moral, drame implicite (populaire aux 15ème et 16ème siècles, les personnages de la pièce représentent le bien et le mal)
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  moral 1302 1302 moot court