A B     C D E F G  H  I J K L M A D N N O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  moral 1302 1302 moot court         20000abc   abc image                      
1 synonym Synonym 代名词 Dŕimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym συνώνυμο synónymo Synonim синоним sinonim synonym Synonyme 同義語 同義語 どうぎご  dōgigo 
2 propose propose 提出 tíchū Propose Proposer Propor Proponer proporre fero Vorschlagen Προτείνετε Proteínete Zaproponuj предложить predlozhit' propose Proposer 提案する 提案 する  ていあん する  teian suru 
3 put forward put forward 提出 tíchū Put forward Mettre en avant Apresentar Adelantar Proporre posuit deinceps Vorwärts bringen Βάλτε μπροστά Válte brostá Podejdź Выдвинуть Vydvinut' put forward Mettre en avant 提出する 提出 する  ていしゅつ する  teishutsu suru 
4 moot court moot court 模拟法庭 mónǐ fǎtíng Moot court Moot Court Tribunal de Moot Corte simulado Moot court atrium LITIGIOSUS Moot Gericht Κινητό δικαστήριο Kinitó dikastírio Moot Court Учебный суд Uchebnyy sud moot court Moot Court モートコート モートコート  もうとこうと  mōtokōto 
5 a mock court in which law students practise trials a mock court in which law students practise trials 法律学生进行试验的模拟法庭 fǎlǜ xuéshēng jěnxíng shěyŕn de mónǐ fǎtíng a mock court in which law students practise trials un faux tribunal dans lequel des étudiants en droit pratiquent les procčs um tribunal simulado em que os estudantes de direito praticam julgamentos Un simulacro de corte en el que los estudiantes de derecho practican juicios. una corte fittizia in cui gli studenti di giurisprudenza praticano prove quibus alumni exercere legem in atrio simulacrum iudiciis ein Scheingericht, in dem Jurastudenten Gerichtsverfahren praktizieren ένα ψεύτικο δικαστήριο στο οποίο οι φοιτητές του νόμου ασκούν δίκες éna pséftiko dikastírio sto opoío oi foitités tou nómou askoún díkes próbny sąd, w którym studenci prawa praktykują próby фиктивный суд, в котором студенты-юристы практикуют судебные процессы fiktivnyy sud, v kotorom studenty-yuristy praktikuyut sudebnyye protsessy a mock court in which law students practise trials un faux tribunal dans lequel des étudiants en droit pratiquent les procčs 法律の学生が裁判を行う模擬裁判所 法律  学生  裁判  行う 模擬 裁判所  ほうりつ  がくせい  さいばん  おこなう もぎ さいばんしょ  hōritsu no gakusei ga saiban o okonau mogi saibansho 
6 (法学专业学生实习的)模拟法庭 (fǎxué zhuānyč xuéshēng shíxí de) mónǐ fǎtíng (法学专业学生实习的)模拟法庭 (fǎxué zhuānyč xuéshēng shíxí de) mónǐ fǎtíng Motivation court (internship for law students) Tribunal de motivation (stage pour étudiants en droit) Tribunal de motivaçăo (estágio para estudantes de direito) Corte de motivación (pasantía para estudiantes de derecho). Tribunale motivazionale (tirocinio per studenti di giurisprudenza) (Alumni amet Law) Moot Court Motivationsgericht (Praktikum für Jurastudenten) Κίνητρο κίνητρο (πρακτική άσκηση για τους φοιτητές του δικαίου) Kínitro kínitro (praktikí áskisi gia tous foitités tou dikaíou) Sąd motywacyjny (staż dla studentów prawa) Мотивационный суд (стажировка для студентов юридических факультетов) Motivatsionnyy sud (stazhirovka dlya studentov yuridicheskikh fakul'tetov) (法学专业学生实习的)模拟法庭 Tribunal de motivation (stage pour étudiants en droit) 動機裁判所(法律の学生のためのインターンシップ) 動機 裁判所 ( 法律  学生  ため  インターンシップ)  どうき さいばんしょ ( ほうりつ  がくせい  ため  インターンシップ )  dōki saibansho ( hōritsu no gakusei no tame nointānshippu ) 
7 mop a tool for washing floors that has a long handle with a bunch of thick strings or soft material at the end  mop a tool for washing floors that has a long handle with a bunch of thick strings or soft material at the end  拖把一个用于清洗地板的工具,它有一个长手柄,末端有一串粗绳或柔软的材料 tuōbǎ yīgč yňng yú qīngxǐ děbǎn de gōngjů, tā yǒuyīgč zhǎng shǒubǐng, mňduān yǒu yī chuŕn cū shéng huň róuruǎn de cáiliŕo Mop a tool for washing floors that has a long handle with a bunch of thick strings or soft material at the end Nettoyer un outil pour laver les sols avec un long manche avec un tas de ficelles épaisses ou un matériau doux ŕ la fin Limpe uma ferramenta para lavar pisos que tenha uma alça comprida com um monte de cordas grossas ou material macio no final Trapee una herramienta para lavar pisos que tenga un mango largo con un montón de cuerdas gruesas o material suave al final Mop uno strumento per lavare i pavimenti che ha una lunga maniglia con un mazzo di corde spesse o materiale morbido alla fine PENICULUS instrumentum ad baptismata floors quae cum manubrio longo fasciculum chordis mollis materia densissima ad finem Wischen Sie ein Werkzeug zum Waschen von Fußböden mit einem langen Griff und einem Bündel dicker Schnüre oder weichem Material am Ende Mop ένα εργαλείο για το πλύσιμο των δαπέδων που έχει μια μακρά λαβή με ένα μάτσο χοντρές χορδές ή μαλακό υλικό στο τέλος Mop éna ergaleío gia to plýsimo ton dapédon pou échei mia makrá laví me éna mátso chontrés chordés í malakó ylikó sto télos Mop narzędzie do mycia podłóg z długą rączką z wiązką grubych sznurków lub miękkim materiałem na końcu Швабра для мытья полов с длинной ручкой с пучком толстых струн или мягкого материала на конце Shvabra dlya myt'ya polov s dlinnoy ruchkoy s puchkom tolstykh strun ili myagkogo materiala na kontse mop a tool for washing floors that has a long handle with a bunch of thick strings or soft material at the end  Nettoyer un outil pour laver les sols avec un long manche avec un tas de ficelles épaisses ou un matériau doux ŕ la fin 最後に太い紐または柔らかい素材の束で長いハンドルを持つ床を洗うための道具をモップ 最後  太い  または 柔らかい 素材    長いハンドル  持つ   洗う ため  道具  モップ  さいご  ふとい ひも または やわらかい そざい  たば ながい ハンドル  もつ ゆか  あらう ため  どうぐ モップ  saigo ni futoi himo mataha yawarakai sozai no taba denagai handoru o motsu yuka o arau tame no dōgu o moppu 
8 拖把;墩布 tuōbǎ; dūnbů 拖把,墩布 tuōbǎ, dūnbů Mop Vadrouille Esfregăo Trapeador Mop; mop Emerent PENICULUS: emerent PENICULUS Mopp Mop Mop Mop Швабра, швабра Shvabra, shvabra 拖把;墩布 Vadrouille モップ モップ  モップ  moppu 
9 a mop and bucket a mop and bucket 拖把和水桶 tuōbǎ hé shuǐtǒng a mop and bucket une vadrouille et un seau um esfregăo e balde un trapeador y un balde un mop e un secchio et situla PENICULUS ein Mopp und ein Eimer μια σφουγγαρίστρα και ένα κουβά mia sfoungarístra kai éna kouvá mop i wiadro швабра и ведро shvabra i vedro a mop and bucket une vadrouille et un seau モップとバケツ モップ  バケツ  モップ  バケツ  moppu to baketsu 
10 拖把和水桶 tuōbǎ hé shuǐtǒng 拖把和水桶 tuōbǎ hé shuǐtǒng Mop and bucket Vadrouille et seau Esfregona e balde Trapeador y cubeta Mop e secchio Et situla emerent PENICULUS Mopp und Eimer Σφουγγαρίστρα και κουβά Sfoungarístra kai kouvá Mop i wiadro Швабра и ведро Shvabra i vedro 拖把和水桶 Vadrouille et seau モップとバケツ モップ  バケツ  モップ  バケツ  moppu to baketsu 
11 a kitchen utensil a kitchen utensil 厨房用具 chúfáng yňngjů a kitchen utensil un ustensile de cuisine um utensílio de cozinha un utensilio de cocina un utensile da cucina vas in culina ein Küchengerät ένα μαγειρικό σκεύος éna mageirikó skévos naczynie kuchenne кухонная утварь kukhonnaya utvar' a kitchen utensil un ustensile de cuisine 台所用品 台所 用品  だいどころ ようひん  daidokoro yōhin 
12 厨房用具 chúfáng yňngjů 厨房用具 chúfáng yňngjů Kitchenware Ustensiles de cuisine Utensílios de cozinha Utensilios de cocina Utensili da cucina culina vasa, Küchenutensilien Κουζινικά σκεύη Kouziniká skévi Przybory kuchenne Кухонная утварь Kukhonnaya utvar' 厨房用具 Ustensiles de cuisine 台所用品 台所 用品  だいどころ ようひん  daidokoro yōhin 
13 (a tool) for washing dishes, that has a short handle with soft material at one end  (a tool) for washing dishes, that has a short handle with soft material at one end  (一种用于洗碗的工具),其一端有柔软材料的短柄 (yī zhǒng yňng yú xǐ wǎn de gōngjů), qí yīduān yǒu róuruǎn cáiliŕo de duǎn bǐng (a tool) for washing dishes, that has a short handle with soft material at one end (un outil) pour laver la vaisselle, qui a un manche court avec un matériau doux ŕ une extrémité (uma ferramenta) para lavar pratos, que tem uma alça curta com material macio em uma extremidade (una herramienta) para lavar platos, que tiene un mango corto con material suave en un extremo (uno strumento) per lavare i piatti, che ha una maniglia corta con materiale morbido ad una estremitŕ (A tool) pro baptismata acetabula, quod habeat breuem caudam mollis materia et summo usque ad summum (ein Werkzeug) zum Geschirr spülen, das an einem Ende einen kurzen Griff mit weichem Material hat (ένα εργαλείο) για το πλύσιμο των πιάτων, που έχει μια μικρή λαβή με μαλακό υλικό στο ένα άκρο (éna ergaleío) gia to plýsimo ton piáton, pou échei mia mikrí laví me malakó ylikó sto éna ákro (narzędzie) do mycia naczyń, które ma krótki uchwyt z miękkim materiałem na jednym końcu (инструмент) для мытья посуды с короткой ручкой с мягким материалом на одном конце (instrument) dlya myt'ya posudy s korotkoy ruchkoy s myagkim materialom na odnom kontse (a tool) for washing dishes, that has a short handle with soft material at one end  (un outil) pour laver la vaisselle, qui a un manche court avec un matériau doux ŕ une extrémité 一端に柔らかい素材の短い取っ手が付いている、皿洗い用の道具 一端  柔らかい 素材  短い 取っ手  付いている 、皿洗い用  道具  いったん  やわらかい そざい  みじかい とって  ついている 、 さらあらいよう  どうぐ  ittan ni yawarakai sozai no mijikai totte ga tsuiteiru ,sarāraiyō no dōgu 
14 洗碗届 xǐ wǎn jič shuā 洗碗届刷 xǐ wǎn jič shuā Dishwashing brush Brosse ŕ vaisselle Escova de lavar louça Cepillo de lavavajillas Spazzola per stoviglie Sessio Dishwashing setis Spülbürste Βούρτσα πλύσης πιάτων Voúrtsa plýsis piáton Szczotka do mycia naczyń Щетка для мытья посуды Shchetka dlya myt'ya posudy 洗碗届 Brosse ŕ vaisselle 食器洗いブラシ 食器洗い ブラシ  しょっきあらい ブラシ  shokkiarai burashi 
15 (一种用于洗碗的工具),其一端有柔软材料的短柄 (yī zhǒng yňng yú xǐ wǎn de gōngjů), qí yīduān yǒu róuruǎn cáiliŕo de duǎn bǐng (一种用于洗碗的工具),其一端有柔软材料的短柄 (yī zhǒng yňng yú xǐ wǎn de gōngjů), qí yīduān yǒu róuruǎn cáiliŕo de duǎn bǐng (a tool for dishwashing) with a short handle with a soft material at one end (outil de lavage de la vaisselle) avec un manche court et un tissu doux ŕ une extrémité (uma ferramenta para lavar louça) com uma alça curta com um material macio em uma extremidade (una herramienta para lavar platos) con un mango corto con un material suave en un extremo (uno strumento per lavare i piatti) con una maniglia corta con un materiale morbido a un'estremitŕ Cauda brevis (instrumentum ad dishwashing), mollis a materia est finis (ein Werkzeug zum Geschirrspülen) mit einem kurzen Griff und einem weichen Material an einem Ende (ένα εργαλείο για πλύσιμο πιάτων) με μια μικρή λαβή με ένα μαλακό υλικό στο ένα άκρο (éna ergaleío gia plýsimo piáton) me mia mikrí laví me éna malakó ylikó sto éna ákro (narzędzie do zmywania naczyń) z krótkim uchwytem z miękkim materiałem na jednym końcu (инструмент для мытья посуды) с короткой ручкой с мягким материалом на одном конце (instrument dlya myt'ya posudy) s korotkoy ruchkoy s myagkim materialom na odnom kontse (一种用于洗碗的工具),其一端有柔软材料的短柄 (outil de lavage de la vaisselle) avec un manche court et un tissu doux ŕ une extrémité 一端に柔らかい素材の短い取っ手が付いている(食器洗い用の道具) 一端  柔らかい 素材  短い 取っ手  付いている (食器洗い用  道具 )  いったん  やわらかい そざい  みじかい とって  ついている ( しょっきあらいよう  どうぐ )  ittan ni yawarakai sozai no mijikai totte ga tsuiteiru (shokkiaraiyō no dōgu ) 
16 a mass of thick, often untidy, hair  a mass of thick, often untidy, hair  一大堆厚厚的,通常不整齐的头发 yī dŕ duī hňu hňu de, tōngcháng bů zhěngqí de tóufǎ a mass of thick, often untidy, hair une masse de cheveux épais, souvent malpropres uma massa de cabelo grosso, muitas vezes desarrumado Una masa de pelo grueso, a menudo desordenado. una massa di capelli spessi, spesso disordinati missa a crassis, saepe incultus, capillus eine Masse dicker, oft unordentlicher Haare μια μάζα από χοντρές, συχνά ακατάστατες, τρίχες mia máza apó chontrés, sychná akatástates, tríches masa grubych, często nieporządnych włosów масса густых, часто неопрятных волос massa gustykh, chasto neopryatnykh volos a mass of thick, often untidy, hair  une masse de cheveux épais, souvent malpropres 太くて乱雑な髪の塊 太くて 乱雑な     ふとくて らんざつな かみ  かたまり  futokute ranzatsuna kami no katamari 
17 乱蓬蓬的头爱 luŕnpéngpéng de tóu ŕi 乱蓬蓬的头爱 luŕnpéngpéng de tóu ŕi Matted head love Amour tęte emmaillotée Amor de cabeça emaranhado Amor cabeza enmarańada Amore testa opaco Amor crinis capitis Verfilzte Kopfliebe Matted αγάπη κεφάλι Matted agápi kefáli Matowa miłość głowy Матовая голова любви Matovaya golova lyubvi 乱蓬蓬的头爱 Amour tęte emmaillotée つや消しの頭の愛 つや消し      つやけし  あたま  あい  tsuyakeshi no atama no ai 
18 a mop of curly red hair a mop of curly red hair 一头卷曲的红头发 yītóu juǎnqū de hóng tóufǎ a mop of curly red hair une tignasse de cheveux roux bouclés uma cabeleira encaracolada un trapeador de pelo rojo rizado una zazzera di capelli rossi ricci PENICULUS De rubrum capillus crispus, ein roter Lockenschopf μια σφουγγαρόχρωμη κόκκινη τρίχα mia sfoungaróchromi kókkini trícha mop kręconych rudych włosów швабра вьющихся рыжих волос shvabra v'yushchikhsya ryzhikh volos a mop of curly red hair une tignasse de cheveux roux bouclés 巻き毛の赤い髪のモップ 巻き   赤い   ップ  まき   あかい かみ  モップ  maki ke no akai kami no moppu 
19 乱蓬蓬的红色鬈发 luŕnpéngpéng de hóngsč quán fǎ 乱蓬蓬的红色鬈发 luŕnpéngpéng de hóngsč quán fǎ Matted red hair Cheveux roux emmęlés Cabelo vermelho emaranhado Pelo rojo enmarańado Capelli arruffati rossi Uirguncula rubrum ad amabilem venustatem cincinni Verfilzte rote Haare Ματ κόκκινα μαλλιά Mat kókkina malliá Zmatowione rude włosy Спутанные рыжие волосы Sputannyye ryzhiye volosy 乱蓬蓬的红色鬈发 Cheveux roux emmęlés つや消しの赤い髪 つや消し  赤い   つやけし  あかい かみ  tsuyakeshi no akai kami 
20 mopp mopp MOPP MOPP Mopp Mopp Mopp Mopp MOPP mopp Mopp Mopp Mopp Mopp MOPP MOPP mopp Mopp モップ モップ  モップ  moppu 
21 to clean sth with a mop  to clean sth with a mop  用拖把清洁 yňng tuōbǎ qīngjié To clean sth with a mop Nettoyer qc avec une vadrouille Para limpar sth com um esfregăo Para limpiar algo con un trapeador Per pulire sth con una scopa et ut emerent PENICULUS emundare Ynskt mál: Etw mit einem Mopp reinigen Για να καθαρίσετε το κομμάτι με μια σφουγγαρίστρα Gia na katharísete to kommáti me mia sfoungarístra Czyścić coś przy pomocy mopa Чистить шваброй Chistit' shvabroy to clean sth with a mop  Nettoyer qc avec une vadrouille モップでsthをきれいにする モップ  sth  きれい  する  モップ  sth  きれい  する  moppu de sth o kirei ni suru 
22 用拖把擦 yňng tuōbǎ cā gānjěng 用拖把擦干净 yňng tuōbǎ cā gānjěng Wipe clean with a mop Essuyer avec une vadrouille Limpe com um esfregăo Limpiar con un trapeador Pulisci con una scopa Extergito cum emerent PENICULUS Mit einem Mopp abwischen Σκουπίστε με ένα σφουγγαρίστρα Skoupíste me éna sfoungarístra Wytrzyj do czysta za pomocą mopa Протирать шваброй Protirat' shvabroy 用拖把擦 Essuyer avec une vadrouille モップで拭きます モップ  拭きます  モップ  ふきます  moppu de fukimasu 
23 mopp用拖把清洁......: mopp yňng tuōbǎ qīngjié......: MOPP用拖把清洁......: MOPP yňng tuōbǎ qīngjié......: Mopp cleaned with a mop...: Mopp nettoyé avec une vadrouille ...: Mopp limpo com um esfregăo ...: Mopp limpiado con un trapeador ...: Mopp ha pulito con una scopa ...: mopp cum emundare, ut emerent PENICULUS ......: Mopp mit einem Mopp gereinigt ...: Mopp καθαριστεί με μια σφουγγαρίστρα ...: Mopp katharisteí me mia sfoungarístra ...: Mopp wyczyścił mopem ...: Мопп почистил шваброй ...: Mopp pochistil shvabroy ...: mopp用拖把清洁......: Mopp nettoyé avec une vadrouille ...: モップはモップで掃除しました...: モップ  モップ   しました ...:  モップ  モップ  そうじ しました 。。。:  moppu wa moppu de sōji shimashita ...: 
24 She wiped all the surfaces and mopped the floor She wiped all the surfaces and mopped the floor 她擦去所有表面并擦拭地板 Tā cā qů suǒyǒu biǎomiŕn běng cāshě děbǎn She wiped all the surfaces and mopped the floor Elle essuya toutes les surfaces et essuya le sol Ela limpou todas as superfícies e limpou o chăo Ella limpió todas las superficies y limpió el piso. Si asciugň tutte le superfici e si asciugň il pavimento Delta et ad omnem sui tergebat et areć exorbendus Sie wischte alle Oberflächen ab und wischte den Boden ab Έχει σκουπίσει όλες τις επιφάνειες και σφουγγαρίζει το πάτωμα Échei skoupísei óles tis epifáneies kai sfoungarízei to pátoma Wytarła wszystkie powierzchnie i otarła podłogę Она вытерла все поверхности и вытерла пол Ona vyterla vse poverkhnosti i vyterla pol She wiped all the surfaces and mopped the floor Elle essuya toutes les surfaces et essuya le sol 彼女はすべての表面を拭いて床を拭いた 彼女  すべて  表面  拭いて   拭いた  かのじょ  すべて  ひょうめん  ふいて ゆか  ふいた kanojo wa subete no hyōmen o fuite yuka o fuita 
25 她把所有的陈设都擦净,还拖了地板 tā bǎ suǒyǒu de chénshč dōu cā gānjěng, hái tuōle děbǎn 她把所有的陈设都擦干净,还拖了地板 tā bǎ suǒyǒu de chénshč dōu cā gānjěng, hái tuōle děbǎn She wiped all the furnishings and dragged the floor Elle essuya tous les meubles et traîna le sol Ela limpou todos os móveis e arrastou o chăo Ella limpió todos los muebles y arrastró el piso. Pulě tutti gli arredi e trascinň il pavimento Et posuit Salomon omnia vasa munda, et de area trahebatur Sie wischte alle Möbel ab und schleppte den Boden Έσβησε όλα τα έπιπλα και έσυρε το πάτωμα Ésvise óla ta épipla kai ésyre to pátoma Otarła wszystkie meble i przeciągnęła podłogę Она вытерла всю мебель и вытащила пол Ona vyterla vsyu mebel' i vytashchila pol 她把所有的陈设都擦净,还拖了地板 Elle essuya tous les meubles et traîna le sol 彼女はすべての家具を拭き、床を引きずった 彼女  すべて  家具  拭き 、   引きずった  かのじょ  すべて  かぐ  ふき 、 ゆか  ひきずった  kanojo wa subete no kagu o fuki , yuka o hikizutta 
26 她擦去所有表面并擦拭地板 tā cā qů suǒyǒu biǎomiŕn běng cāshě děbǎn 她擦去所有表面并擦拭地板 tā cā qů suǒyǒu biǎomiŕn běng cāshě děbǎn She wiped all the surfaces and wiped the floor Elle essuya toutes les surfaces et essuya le sol Ela limpou todas as superfícies e limpou o chăo Ella limpió todas las superficies y limpió el piso Si asciugň tutte le superfici e asciugň il pavimento Extergimus in area omnium superficierum et tergens Sie wischte alle Oberflächen ab und wischte den Boden ab Έχει σκουπίσει όλες τις επιφάνειες και σκούπισε το πάτωμα Échei skoupísei óles tis epifáneies kai skoúpise to pátoma Wytarła wszystkie powierzchnie i wytarła podłogę Она вытерла все поверхности и вытерла пол Ona vyterla vse poverkhnosti i vyterla pol 她擦去所有表面并擦拭地板 Elle essuya toutes les surfaces et essuya le sol 彼女はすべての表面を拭き、床を拭いた 彼女  すべて  表面  拭き 、   拭いた  かのじょ  すべて  ひょうめん  ふき 、 ゆか  ふいた  kanojo wa subete no hyōmen o fuki , yuka o fuita 
27 sth (from sth) to remove liquid from the surface of sth using a cloth  〜sth (from sth) to remove liquid from the surface of sth using a cloth  〜sth(从......)用布擦去液体表面的液体 〜sth(cóng......) Yňng bů cā qů yčtǐ biǎomiŕn de yčtǐ ~sth (from sth) to remove liquid from the surface of sth using a cloth ~ qc (ŕ partir de qq.) pour enlever le liquide de la surface avec un chiffon ~ sth (de sth) para remover líquido da superfície de sth usando um pano ~ algo (desde algo) para eliminar el líquido de la superficie de algo con un pańo ~ sth (da sth) per rimuovere il liquido dalla superficie di sth usando un panno * Ynskt mál (Ynskt mál: a) ad removendum Ynskt mál superficies usura humorem a vestimento, ~ etw (von etw) abwischen, um mit einem Tuch Flüssigkeit von der Oberfläche von etw zu entfernen ~ sth (από sth) για να αφαιρέσετε το υγρό από την επιφάνεια του sth χρησιμοποιώντας ένα πανί ~ sth (apó sth) gia na afairésete to ygró apó tin epifáneia tou sth chrisimopoióntas éna paní ~ sth (od sth), aby usunąć ciecz z powierzchni czegoś za pomocą szmatki ~ sth (от sth) для удаления жидкости с поверхности sth с помощью ткани ~ sth (ot sth) dlya udaleniya zhidkosti s poverkhnosti sth s pomoshch'yu tkani sth (from sth) to remove liquid from the surface of sth using a cloth  ~ qc (ŕ partir de qq.) pour enlever le liquide de la surface avec un chiffon 〜sth(から)は、布を使用してsthの表面から液体を除去する 〜 sth ( から )  、   使用 して sth  表面 から液体  除去 する  〜 sth ( から )  、 ぬの  しよう して sth  ひょうめん から えきたい  じょきょ する  〜 sth ( kara ) wa , nuno o shiyō shite sth no hyōmenkara ekitai o jokyo suru 
28 用布擦掉(表面)的液体 yňng bů cā diŕo (biǎomiŕn) de yčtǐ 用布擦掉(表面)的液体 yňng bů cā diŕo (biǎomiŕn) de yčtǐ Wipe off (surface) liquid with a cloth Essuyez le liquide (surface) avec un chiffon Limpe o líquido (superfície) com um pano Limpie el líquido (de la superficie) con un pańo Pulire il liquido (di superficie) con un panno Abstersa contectum (superficiem) liquidi Wischen Sie die (Oberflächen-) Flüssigkeit mit einem Tuch ab Σκουπίστε το (επιφανειακό) υγρό με ένα πανί Skoupíste to (epifaneiakó) ygró me éna paní Wytrzyj płyn (powierzchniowy) szmatką Протрите (поверхность) жидкости тканью Protrite (poverkhnost') zhidkosti tkan'yu 用布擦掉(表面)的液体 Essuyez le liquide (surface) avec un chiffon 布で(表面の)液体を拭き取る   ( 表面  ) 液体  拭き取る  ぬの  ( ひょうめん  ) えきたい  ふきとる  nuno de ( hyōmen no ) ekitai o fukitoru 
29 he took out a handkerchief to mop his brow (to remove the sweat) he took out a handkerchief to mop his brow (to remove the sweat) 他拿出一块手帕擦去额头(去除汗水) tā ná chū yīkuŕi shǒupŕ cā qů étóu (qůchú hŕnshuǐ) He took out a handkerchief to mop his brow (to remove the sweat) Il sortit un mouchoir pour s'éponger le front (pour enlever la sueur) Ele pegou um lenço para esfregar a testa (para remover o suor) Sacó un pańuelo para secarse la frente (para quitarse el sudor) Tirň fuori un fazzoletto per asciugarsi la fronte (per togliere il sudore) et tulit de sudario ad PENICULUS sanguineis frontem moris (ut in sudore remove) Er holte ein Taschentuch heraus, um sich die Stirn zu wischen (um den Schweiß zu entfernen) Έβγαλε ένα μαντήλι για να σφουγγίσει το φρύδι του (για να αφαιρέσει τον ιδρώτα) Évgale éna mantíli gia na sfoungísei to frýdi tou (gia na afairései ton idróta) Wyjął chusteczkę, żeby wycierać czoło (aby usunąć pot) Он достал носовой платок, чтобы вытереть лоб (чтобы удалить пот) On dostal nosovoy platok, chtoby vyteret' lob (chtoby udalit' pot) he took out a handkerchief to mop his brow (to remove the sweat) Il sortit un mouchoir pour s'éponger le front (pour enlever la sueur) 彼は自分の額をモップするためにハンカチを取り出した(汗を取り除くため)   自分    モッ する ため  ハンカチ 取り出した (   取り除く ため )  かれ  じぶん  がく  モップ する ため  ハンカチ とりだした ( あせ  とりのぞく ため )  kare wa jibun no gaku o moppu suru tame ni hankachi otoridashita ( ase o torinozoku tame ) 
30 他拿出手绢朵擦额式上的汗水 tā ná chū shǒujuŕn duǒ cā é shě shŕng de hŕnshuǐ 他拿出手绢朵擦额式上的汗水 tā ná chū shǒujuŕn duǒ cā é shě shŕng de hŕnshuǐ He took out the handkerchief and wiped the sweat on his forehead. Il sortit le mouchoir et essuya la sueur sur son front. Ele pegou o lenço e enxugou o suor na testa. Sacó el pańuelo y se secó el sudor de la frente. Tirň fuori il fazzoletto e si asciugň il sudore sulla fronte. Et tulit de sudario, in quantum flores extergimus in sudore fiat formularum Er holte das Taschentuch heraus und wischte sich den Schweiß auf der Stirn. Έβγαλε το μαντήλι και σκούπισε τον ιδρώτα στο μέτωπό του. Évgale to mantíli kai skoúpise ton idróta sto métopó tou. Wyjął chusteczkę i otarł pot z czoła. Он вынул платок и вытер пот со лба. On vynul platok i vyter pot so lba. 他拿出手绢朵擦额式上的汗水 Il sortit le mouchoir et essuya la sueur sur son front. 彼はハンカチを取り出し、額に汗をかいた。   ハンカチ  取り出し 、     かいた 。  かれ  ハンカチ  とりだし 、 がく  あせ  かいた 。  kare wa hankachi o toridashi , gaku ni ase o kaita . 
31 see see 看到 kŕn dŕo See Voir Ver Ver vedere videre Sehen Δείτε Deíte Zobacz увидеть uvidet' see Voir 見る 見る  みる  miru 
32 floor floor 地板 děbǎn Floor Étage Chăo Piso piano area Boden Όροφος Órofos Piętro пол pol floor Étage フロア フロア  フロア  furoa 
33 mop sth/sb' up to remove the liquid from sth using sth that absorbs it mop sth/sb' up to remove the liquid from sth using sth that absorbs it mop sth / sb'用吸收它的液体去除液体 mop sth/ sb'yňng xīshōu tā de yčtǐ qůchú yčtǐ Mop sth/sb' up to remove the liquid from sth using sth that absorbs it Éponger qc / cuillčre pour enlever le liquide de qc en utilisant qc qui l’absorbe Mop sth / sb 'para remover o líquido de sth usando sth que o absorve Mop sth / sb 'up para eliminar el líquido del sth usando algo que lo absorba Mopare sth / sb 'fino a rimuovere il liquido da sth usando sth che lo assorbe emerent PENICULUS Ynskt mál: / si, ad removendum ea quae haurit Ynskt mál uti liquor Ynskt mál: Wischen Sie etw / jdn auf, um die Flüssigkeit aus etw zu entfernen, indem Sie etw verwenden, das sie aufnimmt Mop sth / sb 'για να αφαιρέσετε το υγρό από sth χρησιμοποιώντας sth που το απορροφά Mop sth / sb 'gia na afairésete to ygró apó sth chrisimopoióntas sth pou to aporrofá Mop sth / sb 'up, aby usunąć płyn z czegoś za pomocą czegoś, co go absorbuje Поднимите жидкость, чтобы удалить жидкость из нее, используя жидкость, которая поглощает ее. Podnimite zhidkost', chtoby udalit' zhidkost' iz neye, ispol'zuya zhidkost', kotoraya pogloshchayet yeye. mop sth/sb' up to remove the liquid from sth using sth that absorbs it Éponger qc / cuillčre pour enlever le liquide de qc en utilisant qc qui l’absorbe それを吸収するSTHを使用してSTHから液体を除去するためにSTH / SB 'モップアップ それ  吸収 する STH  使用 して STH から 液体 除去 する ため  STH / SB ' モップ アップ  それ  きゅうしゅう する sth  しよう して sth から えきたい  じょきょ する ため  sth / sb ' モップ アップ  sore o kyūshū suru STH o shiyō shite STH kara ekitai ojokyo suru tame ni STH / SB ' moppu appu 
34 ;.吸去…的水分 xī gānjěng;. Xī qů…de shuǐfčn 吸干净;吸去......的水分 xī gānjěng; xī qů...... De shuǐfčn Suck clean; Sucer propre; Chupe limpo; Chupar limpio Succhia pulito; SUCTUS clean ... bibulas ;. Saugen sauber; Πίεση καθαρό? Píesi katharó? Ssać czysto; Соси чисто; Sosi chisto; ;.吸去…的水分 Sucer propre; きれいに吸います。 きれい  吸います 。  きれい  すいます 。  kirei ni suimasu . 
35 Do .you want some bread to mop up that sauce? Do.You want some bread to mop up that sauce? 你想要一些面包来蘸酱吗? nǐ xiǎng yŕo yīxiē miŕnbāo lái zhŕn jiŕng ma? Do you want some bread to mop up that sauce? Voulez-vous du pain pour éponger cette sauce? Vocę quer um pouco de păo para limpar esse molho? żQuieres un poco de pan para fregar esa salsa? Vuoi del pane per asciugare quella salsa? PENICULUS quod appetunt aliquam condimentum .you faciunt panem? Möchtest du, dass etwas Brot diese Sauce wischt? Θέλετε κάποιο ψωμί να σκουπίσει τη σάλτσα αυτή; Thélete kápoio psomí na skoupísei ti sáltsa aftí? Czy chcesz trochę chleba, aby zetrzeć ten sos? Хочешь хлеба, чтобы вытереть этот соус? Khochesh' khleba, chtoby vyteret' etot sous? Do .you want some bread to mop up that sauce? Voulez-vous du pain pour éponger cette sauce? あなたはパンにそのソースを拭きたいですか? あなた  パン  その ソース  拭きたいです  ?  あなた  パン  その ソース  ふきたいです  ?  anata wa pan ni sono sōsu o fukitaidesu ka ? 
36 要示要用块面包把这酱料蘸蘸吃了 Yŕo shě yŕo yňng kuŕi miŕnbāo bǎ zhč jiŕng liŕo zhŕn zhŕn chīle? 要示要用块面包把这酱料蘸蘸吃了? Yŕo shě yŕo yňng kuŕi miŕnbāo bǎ zhč jiŕng liŕo zhŕn zhŕn chīle? Want to eat this sauce with a piece of bread? Voulez-vous manger cette sauce avec un morceau de pain? Quer comer este molho com um pedaço de păo? żQuieres comer esta salsa con un trozo de pan? Vuoi mangiare questa salsa con un pezzo di pane? Ut ostenderet fragmen panis ut cibum intinge tingens condimentum hoc? Willst du diese Sauce mit einem Stück Brot essen? Θέλετε να φάτε αυτή τη σάλτσα με ένα κομμάτι ψωμιού; Thélete na fáte aftí ti sáltsa me éna kommáti psomioú? Chcesz zjeść ten sos z kawałkiem chleba? Хотите съесть этот соус с куском хлеба? Khotite s"yest' etot sous s kuskom khleba? 要示要用块面包把这酱料蘸蘸吃了 Voulez-vous manger cette sauce avec un morceau de pain? このソースとパンを一緒に食べたいですか? この ソース  パン  一緒  食べたいです  ?  この ソース  パン  いっしょ  たべたいです  ?  kono sōsu to pan o issho ni tabetaidesu ka ? 
37 (figurative) A number of smaller companies were mopped up (taken over) by the American multinational (Figurative) A number of smaller companies were mopped up (taken over) by the American multinational (比喻)许多小公司被美国跨国公司拖走(接管) (Bǐyů) xǔduō xiǎo gōngsī bči měiguó kuŕguó gōngsī tuō zǒu (jiēguǎn) (figurative) A number of smaller companies were mopped up (taken over) by the American multinational (figuratif) Un certain nombre de petites entreprises ont été épongées par la multinationale américaine (figurativo) Várias empresas de menor dimensăo foram liquidadas (tomadas) pela multinacional americana (figurativo) Un número de compańías más pequeńas fueron eliminadas (tomadas) por la multinacional estadounidense (figurativo) Un certo numero di aziende piů piccole sono state assorbite (prese il controllo) dalla multinazionale americana (Maps) A minor quot sunt societates exorbendus (Susceperunt) American a multinational (im übertragenen Sinne) Eine Reihe kleinerer Unternehmen wurde von dem amerikanischen multinationalen Unternehmen übernommen (εικονιστική) Ορισμένες μικρότερες εταιρείες είχαν μαζευτεί (απορροφηθεί) από την αμερικανική πολυεθνική (eikonistikí) Orisménes mikróteres etaireíes eíchan mazefteí (aporrofitheí) apó tin amerikanikí polyethnikí (graficzne) Wiele mniejszych przedsiębiorstw zostało wyrzuconych (przejętych) przez amerykańską korporację międzynarodową (фигуративно) Ряд более мелких компаний был поглощен американскими транснациональными корпорациями (figurativno) Ryad boleye melkikh kompaniy byl pogloshchen amerikanskimi transnatsional'nymi korporatsiyami (figurative) A number of smaller companies were mopped up (taken over) by the American multinational (figuratif) Un certain nombre de petites entreprises ont été épongées par la multinationale américaine (比喩)アメリカの多国籍企業によって多くの中小企業がモップアップ(買収)されました ( 比喩 ) アメリカ   国籍 企業 によって 多く 中小 企業  モップ アップ ( 買収 ) されました  ( ひゆ ) アメリカ  た こくせき きぎょう によって おうく  ちゅうしょう きぎょう  モップ アップ ( ばいしゅう ) されました  ( hiyu ) amerika no ta kokuseki kigyō niyotte ōku nochūshō kigyō ga moppu appu ( baishū ) saremashita 
38 若干较小的公司都被美国跨国集团吞掉了 yǒu ruňgān jiŕo xiǎo de gōngsī dōu bči měiguó kuŕguó jítuán tūn diŕole 有若干较小的公司都被美国跨国集团吞掉了 yǒu ruňgān jiŕo xiǎo de gōngsī dōu bči měiguó kuŕguó jítuán tūn diŕole There are a number of smaller companies that have been swallowed up by US multinational groups. Un certain nombre de petites entreprises ont été englouties par des groupes multinationaux américains. Há várias empresas menores que foram engolidas por grupos multinacionais dos EUA. Hay una serie de empresas más pequeńas que han sido tragadas por grupos multinacionales de Estados Unidos. Ci sono un certo numero di aziende piů piccole che sono state inghiottite dai gruppi multinazionali statunitensi. Illic es a numerus minor; absorpti sunt a societatibus in US coetus multinational Es gibt eine Reihe kleinerer Unternehmen, die von multinationalen US-Konzernen verschlungen wurden. Υπάρχουν ορισμένες μικρότερες εταιρείες που έχουν καταπιεί από πολυεθνικές ομάδες των ΗΠΑ. Ypárchoun orisménes mikróteres etaireíes pou échoun katapieí apó polyethnikés omádes ton IPA. Istnieje wiele mniejszych firm, które zostały pochłonięte przez amerykańskie grupy międzynarodowe. Есть ряд небольших компаний, которые были поглощены транснациональными группами США. Yest' ryad nebol'shikh kompaniy, kotoryye byli pogloshcheny transnatsional'nymi gruppami SSHA. 若干较小的公司都被美国跨国集团吞掉了 Un certain nombre de petites entreprises ont été englouties par des groupes multinationaux américains. 米国の多国籍企業グループによって飲み込まれた中小企業がいくつかあります。 米国   国籍 企業 ループ によって 飲み込まれた中小 企業  いくつ  あります 。  べいこく  た こくせき きぎょう グループ によって のみこまれた ちゅうしょう きぎょう  いくつ  あります 。  beikoku no ta kokuseki kigyō gurūpu niyotte nomikomaretachūshō kigyō ga ikutsu ka arimasu . 
39 (比喻)许多小公司被美国跨国公司拖走(接管) (bǐyů) xǔduō xiǎo gōngsī bči měiguó kuŕguó gōngsī tuō zǒu (jiēguǎn) (比喻)许多小公司被美国跨国公司拖走(接管) (bǐyů) xǔduō xiǎo gōngsī bči měiguó kuŕguó gōngsī tuō zǒu (jiēguǎn) (figure) Many small companies are towed away by US multinationals (take over) (figure) De nombreuses petites entreprises sont chassées par des multinationales américaines (prennent le relais) (figura) Muitas pequenas empresas săo rebocadas por multinacionais dos EUA (assumir o controle) (figura) Muchas empresas pequeńas son arrastradas por multinacionales de los Estados Unidos (toma el control) (figura) Molte piccole aziende vengono rimorchiate dalle multinazionali statunitensi (subentrare) (Metaphora) Multi parvum American puppibus tractae sunt societates multinational turmas (takeover) (Abbildung) Viele kleine Unternehmen werden von US-amerikanischen Multis abgeschleppt (Übernahme) (εικόνα) Πολλές μικρές εταιρείες ρυμουλκούνται από τις πολυεθνικές των ΗΠΑ (αναλαμβάνουν) (eikóna) Pollés mikrés etaireíes rymoulkoúntai apó tis polyethnikés ton IPA (analamvánoun) (rysunek) Wiele małych firm zostaje odholowanych przez amerykańskie koncerny międzynarodowe (przejmują) (рисунок) Многие малые компании отбуксированы транснациональными корпорациями США (захват) (risunok) Mnogiye malyye kompanii otbuksirovany transnatsional'nymi korporatsiyami SSHA (zakhvat) (比喻)许多小公司被美国跨国公司拖走(接管) (figure) De nombreuses petites entreprises sont chassées par des multinationales américaines (prennent le relais) (図)多くの中小企業が米国の多国籍企業に牽引されています(引き継ぎ) (  ) 多く  中小   米国   国籍 企業 牽引 されています ( 引き継ぎ )  (  ) おうく  ちゅうしょう きぎょう  べいこく た こくせき きぎょう  けにん されています ( ひきつぎ)  ( zu ) ōku no chūshō kigyō ga beikoku no ta kokusekikigyō ni kenin sareteimasu ( hikitsugi ) 
40 (figurative) New equipment mopped up ( used up) what was left of this year’s budget (figurative) New equipment mopped up (used up) what was left of this year’s budget (比喻)新设备消耗(用完)今年预算剩余的东西 (bǐyů) xīn shčbči xiāohŕo (yňng wán) jīnnián yůsuŕn shčngyú de dōngxī (figurative) New equipment mopped up ( used up) what was left of this year’s budget (figuratif) Le nouveau matériel épongé (épuisé) ce qui restait du budget de cette année (figurativo) Novo equipamento limpo (esgotado) o que sobrou do orçamento deste ano (figurativo) El equipo nuevo limpió (agotó) lo que quedaba del presupuesto de este ańo (figurativo) Le nuove attrezzature hanno rastrellato (esaurito) ciň che era rimasto del budget di quest'anno (Maps) nova apparatu exorbendus (usi sunt), et reliqua huius anni scriptor budget (im übertragenen Sinne) Die neue Ausrüstung hat den Rest des diesjährigen Haushalts aufgebraucht (εικονικός) Ο νέος εξοπλισμός που μαζεύτηκε (εξαντλήθηκε) έμεινε από τον προϋπολογισμό του τρέχοντος έτους (eikonikós) O néos exoplismós pou mazéftike (exantlíthike) émeine apó ton proüpologismó tou tréchontos étous (graficzne) Nowy sprzęt usunął (zużył) to, co pozostało z tegorocznego budżetu (фигуративное) Новое оборудование уничтожено (израсходовано), что осталось от бюджета этого года (figurativnoye) Novoye oborudovaniye unichtozheno (izraskhodovano), chto ostalos' ot byudzheta etogo goda (figurative) New equipment mopped up ( used up) what was left of this year’s budget (figuratif) Le nouveau matériel épongé (épuisé) ce qui restait du budget de cette année (比喩)今年の予算の残されたものが新しい機器によって枯渇した(使い尽くされた) ( 比喩 ) 今年  予算  残された もの  新しい 機器によって 枯渇 した ( 使い 尽くされた )  ( ひゆ ) ことし  よさん  のこされた もの  あたらしい きき によって こかつ した ( つかい つくされた )  ( hiyu ) kotoshi no yosan no nokosareta mono gaatarashī kiki niyotte kokatsu shita ( tsukai tsukusareta ) 
41 新设备用光了本年度的预算余额 xīn shčbči yňng guāngle běnniándů de yůsuŕn yú'é 新设备用光了本年度的预算余额 xīn shčbči yňng guāngle běnniándů de yůsuŕn yú'é The new equipment used up the budget balance for the current year. Le nouvel équipement a utilisé le solde budgétaire de l’année en cours. O novo equipamento esgotou o saldo orçamental do ano em curso. El nuevo equipo agotó el saldo del presupuesto para el ańo en curso. Le nuove attrezzature hanno utilizzato il saldo di bilancio per l'anno in corso. Nova inventa currunt de hoc anno scriptor budget statera Die neue Ausrüstung hat den Haushaltssaldo für das laufende Jahr aufgebraucht. Ο νέος εξοπλισμός χρησιμοποίησε το δημοσιονομικό υπόλοιπο για το τρέχον έτος. O néos exoplismós chrisimopoíise to dimosionomikó ypóloipo gia to tréchon étos. Nowy sprzęt wykorzystał saldo budżetowe na bieżący rok. Новое оборудование израсходовало бюджетный баланс на текущий год. Novoye oborudovaniye izraskhodovalo byudzhetnyy balans na tekushchiy god. 新设备用光了本年度的预算余额 Le nouvel équipement a utilisé le solde budgétaire de l’année en cours. 新しい設備は今年の予算収支を使い果たしました。 新しい 設備  今年  予算 収支  使い果たしました 。 あたらしい せつび  ことし  よさん しゅうし  つかいはたしました 。  atarashī setsubi wa kotoshi no yosan shūshi otsukaihatashimashita . 
42 (比喻)新设备消耗(用完)今年预算剩余的东西 (bǐyů) xīn shčbči xiāohŕo (yňng wán) jīnnián yůsuŕn shčngyú de dōngxī (比喻)新设备消耗(用完)今年预算剩余的东西 (bǐyů) xīn shčbči xiāohŕo (yňng wán) jīnnián yůsuŕn shčngyú de dōngxī (figurative) new equipment consumption (run out) what remains in this year's budget consommation (figurative) de nouveaux équipements (épuisée), que reste-t-il dans le budget de cette année (figurativo) novo consumo de equipamentos (esgotado) o que resta no orçamento deste ano Consumo de equipo nuevo (figurativo) (agotado) lo que queda en el presupuesto de este ańo (figurativo) consumo di nuove attrezzature (esaurito) ciň che rimane nel budget di quest'anno (Metaphora) nova apparatu consummatio (spent) hoc anno quć budget superfluo (im übertragenen Sinne) Verbrauch neuer Ausrüstung (knapp), was im diesjährigen Budget verbleibt (εικονική) κατανάλωση νέου εξοπλισμού (εξαντληθεί), που παραμένει στον προϋπολογισμό του τρέχοντος έτους (eikonikí) katanálosi néou exoplismoú (exantlitheí), pou paraménei ston proüpologismó tou tréchontos étous (symboliczne) zużycie nowego sprzętu (wyczerpanie), co pozostaje w tegorocznym budżecie (фигуративное) потребление нового оборудования (исчерпано), что остается в бюджете этого года (figurativnoye) potrebleniye novogo oborudovaniya (ischerpano), chto ostayetsya v byudzhete etogo goda (比喻)新设备消耗(用完)今年预算剩余的东西 consommation (figurative) de nouveaux équipements (épuisée), que reste-t-il dans le budget de cette année (比喩)新しい機器の消費量(尽きる)今年の予算に残っているもの ( 比喩 ) 新しい 機器  消費量 ( 尽きる ) 今年 予算  残っている もの  ( ひゆ ) あたらしい きき  しょうひりょう ( つきる )ことし  よさん  のこっている もの  ( hiyu ) atarashī kiki no shōhiryō ( tsukiru ) kotoshi noyosan ni nokotteiru mono 
43 mop sb/sth up mop sb/sth up mop sb / sth up mop sb/ sth up Mop sb/sth up Vadrouille Mop sb / sth up Mop sb / algo Mop sb / sth up si emerent PENICULUS / sth est Jdn / etw aufwischen Mop sb / sth επάνω Mop sb / sth epáno Mop sb / sth up Шваброй Shvabroy mop sb/sth up Vadrouille モップsb / sth up モップ sb / sth up  モップ sb / sth うp  moppu sb / sth up 
44 to complete or end sth by dealing with the final parts to complete or end sth by dealing with the final parts 通过处理最终部分来完成或结束 tōngguň chǔlǐ zuězhōng bůfčn lái wánchéng huň jiéshů To complete or end sth by dealing with the final parts Compléter ou terminer en traitant des parties finales Para completar ou terminar o sth lidando com as partes finais Completar o finalizar algo tratando con las partes finales. Per completare o finire sth affrontando le parti finali Summa de ultimo fine in partes perficere uel Etw vervollständigen oder beenden, indem man sich mit den letzten Teilen befasst Για να ολοκληρώσετε ή να τερματίσετε το sth εξετάζοντας τα τελικά μέρη Gia na oloklirósete í na termatísete to sth exetázontas ta teliká méri Aby zakończyć lub zakończyć pracę, zajmując się ostatnimi częściami Завершить или закончить что-либо, имея дело с финальными частями Zavershit' ili zakonchit' chto-libo, imeya delo s final'nymi chastyami to complete or end sth by dealing with the final parts Compléter ou terminer en traitant des parties finales 最後の部分を処理して完成または終了する 最後  部分  処理  完成 または 終了 する  さいご  ぶぶん  しょり して かんせい または しゅうりょう する  saigo no bubun o shori shite kansei mataha shūryō suru 
45 完成,结束(最后部分);收尾 wánchéng, jiéshů (zuěhňu bůfčn); shōuwěi 完成,结束(最后部分);收尾 wánchéng, jiéshů (zuěhňu bůfčn); shōuwěi Finish, end (last part); close Terminer, terminer (derničre partie), fermer Terminar, finalizar (última parte); fechar Finalizar, finalizar (última parte); cerrar Fine, fine (ultima parte), chiusura Efficitur, et finem (Ultima pars); ending Beenden, beenden (letzter Teil), schließen Τέλος, τέλος (τελευταίο μέρος), κλείσιμο Télos, télos (teleftaío méros), kleísimo Zakończ, koniec (ostatnia część), zamknij Готово, конец (последняя часть); закрыть Gotovo, konets (poslednyaya chast'); zakryt' 完成,结束(最后部分);收尾 Terminer, terminer (derničre partie), fermer 終了、終了(最後の部分);閉じる 終了 、 終了 ( 最後  部分 ); 閉じる  しゅうりょう 、 しゅうりょう ( さいご  ぶぶん ); とじる  shūryō , shūryō ( saigo no bubun ); tojiru 
46 There are a few things that need mopping up before I can leave There are a few things that need mopping up before I can leave 在我离开之前,有一些事情需要扫荡 zŕi wǒ líkāi zhīqián, yǒu yīxiē shěqíng xūyŕo sǎodŕng There are a few things that need mopping up before I can leave Il y a quelques petites choses ŕ nettoyer avant que je puisse partir Há algumas coisas que precisam ser limpas antes que eu possa sair Hay algunas cosas que deben limpiarse antes de que pueda irme Ci sono alcune cose che devono essere lavate via prima che me ne vada Illic es pauci res quae possum deserere ante eget mopping sursum Es gibt ein paar Dinge, die aufgeräumt werden müssen, bevor ich gehen kann Υπάρχουν μερικά πράγματα που πρέπει να σκουπίζω πριν μπορέσω να φύγω Ypárchoun meriká prágmata pou prépei na skoupízo prin boréso na fýgo Jest kilka rzeczy, które trzeba wytrzeć, zanim odejdę Есть несколько вещей, которые нужно убрать, прежде чем я смогу уйти Yest' neskol'ko veshchey, kotoryye nuzhno ubrat', prezhde chem ya smogu uyti There are a few things that need mopping up before I can leave Il y a quelques petites choses ŕ nettoyer avant que je puisse partir 私が去ることができる前にモップアップする必要があることがいくつかあります   去る こと  でき   モップ アップ する 必要 ある こと  いくつ  あります  わたし  さる こと  できる まえ  モップ アップ するひつよう  ある こと  いくつ  あります  watashi ga saru koto ga dekiru mae ni moppu appu suruhitsuyō ga aru koto ga ikutsu ka arimasu 
47 我还有几件事儿,了结了才能走 wǒ hái yǒu jǐ jiŕn shě er, liǎojiéle cáinéng zǒu 我还有几件事儿,了结了才能走 wǒ hái yǒu jǐ jiŕn shě er, liǎojiéle cáinéng zǒu I still have a few things, I can’t go. J'ai encore quelques affaires, je ne peux pas y aller. Eu ainda tenho algumas coisas, năo posso ir. Todavía tengo algunas cosas, no puedo ir. Ho ancora un po 'di cose, non posso andare. Pauca habeo filios constitutum ire Ich habe noch ein paar Dinge, ich kann nicht gehen. Έχω ακόμα μερικά πράγματα, δεν μπορώ να πάω. Écho akóma meriká prágmata, den boró na páo. Mam jeszcze kilka rzeczy, nie mogę iść. У меня еще есть несколько вещей, я не могу уйти. U menya yeshche yest' neskol'ko veshchey, ya ne mogu uyti. 我还有几件事儿,了结了才能走 J'ai encore quelques affaires, je ne peux pas y aller. まだいくつかありますが、行けません。 まだ いくつ  あります 、 行けません 。  まだ いくつ  ありますが 、 いけません 。  mada ikutsu ka arimasuga , ikemasen . 
48 在我离开之前,有一些事情需要扫荡。 zŕi wǒ líkāi zhīqián, yǒu yīxiē shěqíng xūyŕo sǎodŕng. 在我离开之前,有一些事情需要扫荡。 zŕi wǒ líkāi zhīqián, yǒu yīxiē shěqíng xūyŕo sǎodŕng. Before I left, there were some things that needed to be swept away. Avant mon départ, certaines choses devaient ętre balayées. Antes de sair, havia algumas coisas que precisavam ser eliminadas. Antes de irme, había algunas cosas que necesitaban ser barridas. Prima di partire, c'erano alcune cose che dovevano essere spazzate via. Ante I sinistram quaedam quae sunt necessaria ad PENICULUS est. Bevor ich ging, gab es einige Dinge, die weggefegt werden mussten. Πριν φύγω, υπήρχαν κάποια πράγματα που έπρεπε να σβηστούν. Prin fýgo, ypírchan kápoia prágmata pou éprepe na svistoún. Zanim odszedłem, było kilka rzeczy, które musiały zostać zmiecione. Перед тем как я ушел, нужно было смести некоторые вещи. Pered tem kak ya ushel, nuzhno bylo smesti nekotoryye veshchi. 在我离开之前,有一些事情需要扫荡。 Avant mon départ, certaines choses devaient ętre balayées. 私が去る前に、一掃する必要があることがいくつかありました。   去る   、 一掃 する 必要  ある こと いくつ  ありました 。  わたし  さる まえ  、 いっそう する ひつよう  あること  いくつ  ありました 。  watashi ga saru mae ni , issō suru hitsuyō ga aru koto gaikutsu ka arimashita . 
49 to get rid of the last few people who continue to oppose you, especially by capturing or killing them To get rid of the last few people who continue to oppose you, especially by capturing or killing them 摆脱最后几个继续反对你的人,特别是捕获或杀死他们 Bǎituō zuěhňu jǐ gč jěxů fǎnduě nǐ de rén, tčbié shě bǔhuň huň shā sǐ tāmen To get rid of the last few people who continue to oppose you, especially by capturing or killing them Pour vous débarrasser des derničres personnes qui continuent ŕ vous opposer, notamment en les capturant ou en les tuant Para se livrar das últimas pessoas que continuam a se opor a vocę, especialmente capturando-as ou matando-as Para deshacerse de las últimas personas que continúan oponiéndose a usted, especialmente capturándolas o matándolas. Per sbarazzarsi delle ultime persone che continuano a opporsi a te, soprattutto catturandole o uccidendole ut infantem de medio tolleret ultimo continue pauci qui ex adverso est, praesertim ab caperent uel occidere eos Um die letzten Leute loszuwerden, die sich Ihnen weiterhin widersetzen, insbesondere indem sie sie einfangen oder töten Για να απαλλαγείτε από τους τελευταίους ανθρώπους που συνεχίζουν να σας αντιτίθενται, ιδίως με τη σύλληψή τους ή τη δολοφονία τους Gia na apallageíte apó tous teleftaíous anthrópous pou synechízoun na sas antitíthentai, idíos me ti sýllipsí tous í ti dolofonía tous Aby pozbyć się ostatnich ludzi, którzy nadal ci się przeciwstawiają, zwłaszcza przez ich złapanie lub zabicie Чтобы избавиться от последних людей, которые продолжают противостоять вам, особенно путем захвата или убийства Chtoby izbavit'sya ot poslednikh lyudey, kotoryye prodolzhayut protivostoyat' vam, osobenno putem zakhvata ili ubiystva to get rid of the last few people who continue to oppose you, especially by capturing or killing them Pour vous débarrasser des derničres personnes qui continuent ŕ vous opposer, notamment en les capturant ou en les tuant 特に彼らを捕らえたり殺したりすることによって、あなたに反対し続けている最後の数人を取り除くため 特に 彼ら  捕らえ  殺し たり する こと によって、 あなた  反対 し続けている 最後    取り除く ため  とくに かれら  とらえ たり ころし たり する こと によって 、 あなた  はんたい しつずけている さいご  すう にん  とりのぞく ため  tokuni karera o torae tari koroshi tari suru koto niyotte ,anata ni hantai shitsuzuketeiru saigo no  nin o torinozokutame 
50 (残故) xiāomič (cán gů) 消灭(残故) xiāomič (cán gů) Eliminate (defect) Éliminer (défaut) Eliminar (defeito) Eliminar (defecto) Elimina (difetto) Eliminate (id residua) Beseitigen (Defekt) Εξάλειψη (ελάττωμα) Exáleipsi (eláttoma) Wyeliminuj (wada) Устранить (дефект) Ustranit' (defekt) (残故) Éliminer (défaut) 排除する(欠陥) 排除 する ( 欠陥 )  はいじょ する ( けっかん )  haijo suru ( kekkan ) 
51 摆脱最后几个继续反对你的人,特别是捕获或杀死他们 bǎituō zuěhňu jǐ gč jěxů fǎnduě nǐ de rén, tčbié shě bǔhuň huň shā sǐ tāmen 摆脱最后几个继续反对你的人,特别是捕获或杀死他们 bǎituō zuěhňu jǐ gč jěxů fǎnduě nǐ de rén, tčbié shě bǔhuň huň shā sǐ tāmen Get rid of the last few people who continue to oppose you, especially to capture or kill them Débarrassez-vous des derničres personnes qui continuent ŕ vous opposer, en particulier pour les capturer ou les tuer. Livre-se das últimas pessoas que continuam a se opor a vocę, especialmente para capturá-las ou matá-las Deshágase de las últimas personas que continúan oponiéndose a usted, especialmente para capturarlos o matarlos Sbarazzati delle ultime persone che continuano a opporsi a te, soprattutto per catturarle o ucciderle Get Quizlet ad ultimum pauci permanere resistere, praesertim eos capere aut interficere Befreie dich von den letzten Leuten, die sich dir weiterhin widersetzen, insbesondere um sie zu fangen oder zu töten Ξεφορτωθείτε τους τελευταίους ανθρώπους που συνεχίζουν να σας αντιτίθενται, ειδικά για να τις συλλάβετε ή να τους σκοτώνετε Xefortotheíte tous teleftaíous anthrópous pou synechízoun na sas antitíthentai, eidiká gia na tis syllávete í na tous skotónete Pozbądź się kilku ostatnich ludzi, którzy nadal ci się przeciwstawiają, zwłaszcza po to, by ich schwytać lub zabić Избавьтесь от последних людей, которые продолжают противостоять вам, особенно чтобы захватить или убить их Izbav'tes' ot poslednikh lyudey, kotoryye prodolzhayut protivostoyat' vam, osobenno chtoby zakhvatit' ili ubit' ikh 摆脱最后几个继续反对你的人,特别是捕获或杀死他们 Débarrassez-vous des derničres personnes qui continuent ŕ vous opposer, en particulier pour les capturer ou les tuer. 特に彼らを捕まえたり殺したりするために、あなたに反対し続けている最後の数人を取り除いてください 特に 彼ら  捕まえ  殺し たり する ため  、あなた  反対 し続けている 最後    取り除いてください  とくに かれら  つかまえ たり ころし たり する ため 、 あなた  はんたい しつずけている さいご  すう にん とりのぞいてください  tokuni karera o tsukamae tari koroshi tari suru tame ni ,anata ni hantai shitsuzuketeiru saigo no  nin otorinozoitekudasai 
52 Troops combed the area to mop up any remaining resistance. Troops combed the area to mop up any remaining resistance. 部队训练该地区以消除任何剩余阻力。 bůduě xůnliŕn gāi děqū yǐ xiāochú rčnhé shčngyú zǔlě. Troops combed the area to mop up any remaining resistance. Les troupes ont balayé la zone pour éliminer toute résistance restante. Tropas vasculharam a área para eliminar qualquer resistęncia remanescente. Las tropas peinaron el área para eliminar cualquier resistencia restante. Le truppe hanno pettinato l'area per assorbire qualsiasi resistenza rimanente. Reliquum spatium aliquod pec PENICULUS copiis resisti. Truppen kämmten das Gebiet, um den verbleibenden Widerstand zu beseitigen. Τα στρατεύματα χτένισαν την περιοχή για να σκουπίσουν την αντοχή που απομένει. Ta stratévmata chténisan tin periochí gia na skoupísoun tin antochí pou apoménei. Żołnierze przeczesywali obszar, aby usunąć resztki oporu. Войска прочесали область, чтобы уничтожить оставшееся сопротивление. Voyska prochesali oblast', chtoby unichtozhit' ostavsheyesya soprotivleniye. Troops combed the area to mop up any remaining resistance. Les troupes ont balayé la zone pour éliminer toute résistance restante. 軍隊は残りの抵抗を拭き取るためにその地域をとかした。 軍隊  残り  抵抗  拭き取る ため  その 地域 とかした 。  ぐんたい  のこり  ていこう  ふきとる ため  そのちいき  とかした 。  guntai wa nokori no teikō o fukitoru tame ni sono chīki otokashita . 
53 部队对这一地区进行了清剿,以扫除一切残余的抵抗势力 Bůduě duě zhč yī děqū jěnxíngle qīngjiǎo, yǐ sǎochú yīqič cányú de dǐkŕng shělě 部队对这一地区进行了清剿,以扫除一切残余的抵抗势力 Bůduě duě zhč yī děqū jěnxíngle qīngjiǎo, yǐ sǎochú yīqič cányú de dǐkŕng shělě The troops cleared the area to remove all remaining resistance. Les troupes ont dégagé la zone pour éliminer toute résistance restante. As tropas limparam a área para remover toda a resistęncia restante. Las tropas despejaron el área para eliminar toda la resistencia restante. Le truppe hanno eliminato l'area per rimuovere tutta la resistenza rimanente. Militum erant in regione Purgato usque ad removendum viribus omnibus reliquis resistentiae Die Truppen räumten das Gebiet ab, um allen verbleibenden Widerstand zu beseitigen. Τα στρατεύματα έσβησαν την περιοχή για να απομακρύνουν την υπόλοιπη αντίσταση. Ta stratévmata ésvisan tin periochí gia na apomakrýnoun tin ypóloipi antístasi. Oddziały oczyściły teren, aby usunąć cały pozostały opór. Войска очистили территорию, чтобы устранить все оставшееся сопротивление. Voyska ochistili territoriyu, chtoby ustranit' vse ostavsheyesya soprotivleniye. 部队对这一地区进行了清剿,以扫除一切残余的抵抗势力 Les troupes ont dégagé la zone pour éliminer toute résistance restante. 軍隊は、残っている抵抗をすべて除去するためにその地域を一掃した。 軍隊  、 残っている 抵抗  すべて 除去 する ため その 地域  一掃 した 。  ぐんたい  、 のこっている ていこう  すべて じょきょする ため  その ちいき  いっそう した 。  guntai wa , nokotteiru teikō o subete jokyo suru tame nisono chīki o issō shita . 
54 mope mope 忧郁 yōuyů Mope Mope Mope Mope avvilirsi monstrativus Mope Μόπε Mópe Mope киснуть kisnut' mope Mope モープ モープ  もうぷ  mōpu 
55 忧郁 yōuyů 忧郁 yōuyů Melancholy Mélancolie Melancolia Melancolía cupo tristis Melancholie Μελαγχολία Melancholía Melancholia угрюмый ugryumyy 忧郁 Mélancolie 憂鬱 憂鬱  ゆううつ  yūutsu 
56 to spend your time doing nothing and feeling sorry for yourself to spend your time doing nothing and feeling sorry for yourself 花时间无所事事,为自己感到难过 huā shíjiān wúsuǒshěshě, wči zějǐ gǎndŕo nánguň To spend your time doing nothing and feeling sorry for yourself Passer votre temps ŕ ne rien faire et ŕ vous plaindre Para gastar seu tempo sem fazer nada e sentindo pena de si mesmo Para pasar tu tiempo sin hacer nada y sentir pena por ti mismo. Trascorrere il tuo tempo senza fare niente e sentirti dispiaciuto per te stesso et nihil tibi paeniteret ducere tempus Ihre Zeit damit zu verbringen, nichts zu tun und sich selbst zu bemitleiden Για να περάσετε το χρόνο σας κάνοντας τίποτα και να αισθανθείτε συγνώμη για τον εαυτό σας Gia na perásete to chróno sas kánontas típota kai na aisthantheíte sygnómi gia ton eaftó sas Aby spędzać czas nie robiąc nic i żałując siebie Тратить время на то, чтобы ничего не делать и жалеть себя Tratit' vremya na to, chtoby nichego ne delat' i zhalet' sebya to spend your time doing nothing and feeling sorry for yourself Passer votre temps ŕ ne rien faire et ŕ vous plaindre 何もせず、自分自身を気の毒に思う時間を過ごす   せず 、 自分 自身  気の毒  思う 時間  過ごす なに  せず 、 じぶん じしん  きのどく  おもう じかん  すごす  nani mo sezu , jibun jishin o kinodoku ni omō jikan o sugosu
57 尚闷闷不乐;自怨自艾 shŕng mčnmčnbůlč; zěyuŕnzěyě 尚闷闷不乐;自怨自艾 shŕng mčnmčnbůlč; zěyuŕnzěyě Still unhappy; self-blame Encore malheureux; auto-blâme Ainda infeliz, auto-culpado Todavía infeliz; Ancora infelice, auto-colpa Adhuc depressus; miseratio sui, Immer noch unglücklich, selbst schuld Ακόμη δυσαρεστημένος, φταίει Akómi dysarestiménos, ftaíei Wciąż nieszczęśliwy, obwinianie siebie Все еще недовольны Vse yeshche nedovol'ny 尚闷闷不乐;自怨自艾 Encore malheureux; auto-blâme まだ不幸です、自己責任 まだ 不幸です 、 自己 責任  まだ ふこうです 、 じこ せきにん  mada fukōdesu , jiko sekinin 
58 花时间无所事事,为自己感到难过 huā shíjiān wúsuǒshěshě, wči zějǐ gǎndŕo nánguň 花时间无所事事,为自己感到难过 huā shíjiān wúsuǒshěshě, wči zějǐ gǎndŕo nánguň Take time to do nothing, feel sorry for yourself Prenez le temps de ne rien faire, ayez pitié de vous Tire um tempo para năo fazer nada, sinta pena de si mesmo Tómate el tiempo para no hacer nada, siente pena por ti mismo Prenditi del tempo per non fare nulla, dispiacerti per te stesso Nihil vacare animo doleo me Nehmen Sie sich Zeit, nichts zu tun, und tun Sie sich selbst leid Πάρτε χρόνο για να μην κάνετε τίποτα, λυπάμαι για τον εαυτό σας Párte chróno gia na min kánete típota, lypámai gia ton eaftó sas Poświęć czas, aby nic nie robić, żal sobie Не торопись ничего не делать, жалей себя Ne toropis' nichego ne delat', zhaley sebya 花时间无所事事,为自己感到难过 Prenez le temps de ne rien faire, ayez pitié de vous なにもしないで、ごめんなさい。 なに  しないで 、 めんなさい 。  なに  しないで 、 ごめんなさい 。  nani mo shinaide , gomennasai . 
59 synonym synonym 代名词 dŕimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym συνώνυμο synónymo Synonim синоним sinonim synonym Synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
60 brood brood Brood Couvée Ninhada Cría nidiata avis nidum suum Brut Brood Brood Miot выводок vyvodok brood Couvée ひな ひな  ひな  hina 
61 Moping won't do any good! Moping won't do any good! Moping不会有任何好处! Moping bů huě yǒu rčnhé hǎochů! Moping won't do any good! Se morfondre ne fera aucun bien! Moping năo fará nada de bom! Moping no hará ningún bien! Moping non farŕ nulla di buono! Studio iactabat inani aliqua bona non facere? Moping bringt nichts! Moping δεν θα κάνει κανένα καλό! Moping den tha kánei kanéna kaló! Moping nic nie da! Мопинг не принесет пользы! Moping ne prineset pol'zy! Moping won't do any good! Se morfondre ne fera aucun bien! 望遠は何もしません! 望遠    しません !  ぼうえん  なに  しません !  bōen wa nani mo shimasen ! 
62 自怨自艾一点用处都没有! Zěyuŕnzěyě yīdiǎn yňngchů dōu méiyǒu! 自怨自艾一点用处都没有! Zěyuŕnzěyě yīdiǎn yňngchů dōu méiyǒu! There is no use for self-blame! Il n'y a aucune utilité pour l'auto-blâme! Năo há nenhum uso para auto-culpa! ĄNo hay uso de la auto-culpa! Non serve a nulla autocommiserare! Misericordia auto-sunt utile! Selbstbeschuldigung nützt nichts! Δεν υπάρχει καμιά χρησιμότητα για αυτοεπιστροφή! Den ypárchei kamiá chrisimótita gia aftoepistrofí! Nie ma sensu obwiniać siebie! Нет смысла винить себя! Net smysla vinit' sebya! 自怨自艾一点用处都没有! Il n'y a aucune utilité pour l'auto-blâme! 自責の念はありません! 自責    ありませ !  じせき  ねん  ありません !  jiseki no nen wa arimasen ! 
63 mope about/around Mope about/around mope about / around Mope about/ around Mope about/around Mope autour / autour Mope sobre / próximo Mope sobre / alrededor Spazza circa / intorno de mope / circuitu Mope über / um Mope περίπου / γύρω Mope perípou / gýro Mope o / wokół Моп около / вокруг Mop okolo / vokrug mope about/around Mope autour / autour 約/周りに期待する  / 周り  期待 する  やく / まわり  きたい する  yaku / mawari ni kitai suru 
64 (disapproving) to spend time walking around a place with no particular purpose, especially because you feel sorry for yourself (disapproving) to spend time walking around a place with no particular purpose, especially because you feel sorry for yourself (不赞成)花时间在没有特别目的的地方走动,特别是因为你为自己感到难过 (bů zŕnchéng) huā shíjiān zŕi méiyǒu tčbié můdě dě děfāng zǒudňng, tčbié shě yīnwči nǐ wči zějǐ gǎndŕo nánguň (disapproving) to spend time walking around a place with no particular purpose, especially because you feel sorry for yourself (désapprouver) de passer du temps ŕ se promener dans un endroit sans but particulier, surtout parce que vous vous sentez désolé pour vous-męme (desaprovaçăo) para passar o tempo andando em um lugar sem propósito específico, especialmente porque vocę sente pena de si mesmo (desaprobación) para pasar el tiempo caminando por un lugar sin un propósito en particular, especialmente porque sientes pena por ti mismo (disapprovazione) per passare il tempo a passeggiare in un posto senza uno scopo particolare, soprattutto perché ti dispiace per te stesso (Disapproving) tempus terere ambulans in circuitu locum maxime cum nullum consilii, praesertim quia Miseret te (missbilligend) Zeit damit zu verbringen, einen Ort ohne besonderen Zweck zu bereisen, besonders weil Sie Mitleid mit sich haben (αποδοκιμάζοντας) να περάσετε το χρόνο περπατώντας γύρω από ένα μέρος που δεν έχει ιδιαίτερο σκοπό, ειδικά επειδή θλίβετε για τον εαυτό σας (apodokimázontas) na perásete to chróno perpatóntas gýro apó éna méros pou den échei idiaítero skopó, eidiká epeidí thlívete gia ton eaftó sas (bez aprobaty), aby spędzać czas spacerując po miejscu bez szczególnego celu, szczególnie dlatego, że współczujesz sobie (неодобрительно) проводить время, гуляя по месту без особой цели, особенно потому, что тебе жалко себя (neodobritel'no) provodit' vremya, gulyaya po mestu bez osoboy tseli, osobenno potomu, chto tebe zhalko sebya (disapproving) to spend time walking around a place with no particular purpose, especially because you feel sorry for yourself (désapprouver) de passer du temps ŕ se promener dans un endroit sans but particulier, surtout parce que vous vous sentez désolé pour vous-męme 特にあなたが自分自身のために申し訳ないと感じるので、特に目的のない場所の周りを歩く時間を過ごす(不承認) 特に あなた  自分   ため  申し訳ない 感じるので 、 特に 目的  ない 場所  周り  歩く時間  過ごす ( 不承認 )  とくに あなた  じぶん じしん  ため  もうしわけない かんじるので 、 とくに もくてき  ない ばしょ  まわり  あるく じかん  すごす ( ふしょうにん )  tokuni anata ga jibun jishin no tame ni mōshiwakenai tokanjirunode , tokuni mokuteki no nai basho no mawari oaruku jikan o sugosu ( fushōnin ) 
65 (尤指闷闷不乐地)闲荡,闲逛 (yóu zhǐ mčnmčnbůlč de) xiándŕng, xiánguŕng (尤指闷闷不乐地)闲荡,闲逛 (yóu zhǐ mčnmčnbůlč de) xiándŕng, xiánguŕng (especially depressed) (particuličrement déprimé) (especialmente deprimido) (especialmente deprimido) (particolarmente depresso) (Esp glumly) auferetur factio dicis (besonders depressiv) (ιδιαίτερα κατάθλιψη) (idiaítera katáthlipsi) (szczególnie przygnębiony) (особенно в депрессии) (osobenno v depressii) (尤指闷闷不乐地)闲荡,闲逛 (particuličrement déprimé) (特に落ち込んでいる) ( 特に 落ち込んでいる )  ( とくに おちこんでいる )  ( tokuni ochikondeiru ) 
66 Instead of moping around the house all day, you should be out there looking for a job. Instead of moping around the house all day, you should be out there looking for a job. 你不应该整天在房子里闷闷不乐,而应该到外面寻找工作。 nǐ bů yěng gāi zhěng tiān zŕi fángzi lǐ mčnmčnbůlč, ér yīnggāi dŕo wŕimiŕn xúnzhǎo gōngzuň. Instead of moping around the house all day, you should be out there looking for a job. Au lieu de vous morfondre toute la journée, vous devriez ętre ŕ la recherche d'un emploi. Em vez de ficar andando pela casa o dia inteiro, vocę deveria estar procurando um emprego. En lugar de estar deprimido por la casa todo el día, deberías estar buscando trabajo. Invece di deprimerti per la casa tutto il giorno, dovresti essere lŕ fuori a cercare un lavoro. Pro studio iactabat inani circuitu domus tota die, et non sit tibi vultus parumper officium. Anstatt den ganzen Tag im Haus herumzutollen, solltest du auf der Suche nach einem Job sein. Αντί να σκουπίζετε όλη την ημέρα γύρω από το σπίτι, θα πρέπει να βρίσκεστε εκεί έξω ψάχνοντας για δουλειά. Antí na skoupízete óli tin iméra gýro apó to spíti, tha prépei na vrískeste ekeí éxo psáchnontas gia douleiá. Zamiast spędzać cały dzień wokół domu, powinieneś znaleźć pracę. Вместо того, чтобы шутить по дому весь день, вы должны искать работу. Vmesto togo, chtoby shutit' po domu ves' den', vy dolzhny iskat' rabotu. Instead of moping around the house all day, you should be out there looking for a job. Au lieu de vous morfondre toute la journée, vous devriez ętre ŕ la recherche d'un emploi. 一日中家の中をうろつくのではなく、仕事を探してそこにいるべきです。 一日中家    うろつく ので はなく 、 仕事 探して そこ  いるべきです 。  いちにちじゅうか  なか  うろつく ので はなく 、 しごと  さがして そこ  いるべきです 。  ichinichijūka no naka o urotsuku node hanaku , shigoto osagashite soko ni irubekidesu . 
67 不要整天闷闷闳乐地在家里晃悠,你应该出去找份工作 Bůyŕo zhěng tiān mčn mčn hóng bů lč de zŕi jiālǐ huŕngyou, nǐ yīnggāi chūqů zhǎo fčn gōngzuň 不要整天闷闷闳不乐地在家里晃悠,你应该出去找份工作 Bůyŕo zhěng tiān mčn mčn hóng bů lč de zŕi jiālǐ huŕngyou, nǐ yīnggāi chūqů zhǎo fčn gōngzuň Don't slumber around at home all day, you should go out and find a job. Ne dormez pas ŕ la maison toute la journée, vous devriez sortir et trouver un emploi. Năo durma em casa o dia todo, vocę deve sair e encontrar um emprego. No duermas en casa todo el día, deberías salir a buscar trabajo. Non dormire a casa tutto il giorno, dovresti uscire e trovare un lavoro. Et togae virilis die Hong non omnis domus inclinata musicorum, debes ire et adepto a officium Schlummern Sie nicht den ganzen Tag zu Hause herum, sondern suchen Sie sich einen Job. Μην κοιμάστε στο σπίτι όλη την ημέρα, θα πρέπει να βγείτε έξω και να βρείτε μια δουλειά. Min koimáste sto spíti óli tin iméra, tha prépei na vgeíte éxo kai na vreíte mia douleiá. Nie śpij przez cały dzień w domu, powinieneś wyjść i znaleźć pracę. Не спите дома весь день, вы должны выйти и найти работу. Ne spite doma ves' den', vy dolzhny vyyti i nayti rabotu. 不要整天闷闷闳乐地在家里晃悠,你应该出去找份工作 Ne dormez pas ŕ la maison toute la journée, vous devriez sortir et trouver un emploi. 一日中家の中で眠ってはいけません、外出して仕事を見つけるべきです。 一日中家    眠っ はいけません 、 外出 して 仕事 見つけるべきです 。  いちにちじゅうか  なか  ねむって はいけません 、 がいしゅつ して しごと  みつけるべきです 。  ichinichijūka no naka de nemutte haikemasen , gaishutsushite shigoto o mitsukerubekidesu . 
68 你不应该整天在房子里闷闷不乐,而应该到外面寻找工作 nǐ bů yěng gāi zhěng tiān zŕi fángzi lǐ mčnmčnbůlč, ér yīnggāi dŕo wŕimiŕn xúnzhǎo gōngzuň. 你不应该整天在房子里闷闷不乐,而应该到外面寻找工作。 nǐ bů yěng gāi zhěng tiān zŕi fángzi lǐ mčnmčnbůlč, ér yīnggāi dŕo wŕimiŕn xúnzhǎo gōngzuň. You shouldn't be bored in the house all day, but you should go out and look for work. Vous ne devriez pas vous ennuyer ŕ la maison toute la journée, mais vous devriez aller chercher du travail. Vocę năo deve ficar entediado em casa o dia todo, mas deve sair e procurar trabalho. No debes aburrirte en la casa todo el día, pero debes salir y buscar trabajo. Non dovresti annoiarti a casa tutto il giorno, ma dovresti uscire e cercare lavoro. Vos oportet esse in domo tota die depressa est, sed ut vultus opus egredietur. Du solltest dich nicht den ganzen Tag im Haus langweilen, aber du solltest rausgehen und Arbeit suchen. Δεν πρέπει να βαρεθείτε στο σπίτι όλη την ημέρα, αλλά πρέπει να βγείτε έξω και να ψάξετε για δουλειά. Den prépei na varetheíte sto spíti óli tin iméra, allá prépei na vgeíte éxo kai na psáxete gia douleiá. Nie powinieneś nudzić się w domu przez cały dzień, ale powinieneś wyjść i szukać pracy. Вам не следует скучать в доме весь день, но вы должны выходить на улицу и искать работу. Vam ne sleduyet skuchat' v dome ves' den', no vy dolzhny vykhodit' na ulitsu i iskat' rabotu. 你不应该整天在房子里闷闷不乐,而应该到外面寻找工作 Vous ne devriez pas vous ennuyer ŕ la maison toute la journée, mais vous devriez aller chercher du travail. あなたは一日中家の中で退屈するべきではありませんが、あなたは外に出て仕事を探すべきです。 あなた  一日中家    退屈 するべきで ありませんが 、 あなた    出て 仕事 探すべきです 。  あなた  いちにちじゅうか  なか  たいくつ するべきで  ありませんが 、 あなた  そと  でて しごと  さがすべきです 。  anata wa ichinichijūka no naka de taikutsu surubekide waarimasenga , anata wa soto ni dete shigoto osagasubekidesu . 
69 moped Moped 助力车 Zhůlěchē Moped Vélomoteur Ciclomotor Ciclomotor ciclomotore moped Moped Μοτοποδήλατο Motopodílato Motorower мопед moped moped Vélomoteur 原付 原付  げんつき  gentsuki 
70 摩托自行车 mótuō zěxíngchē 摩托自行车 mótuō zěxíngchē Motorcycle Moto Motocicleta La motocicleta ciclomotore Moped Motorrad Μοτοσικλέτα Motosikléta Motocykl мопед moped 摩托自行车 Moto オートバイ オートバイ  オートバイ  ōtobai 
71 moped  moped  助力车 zhůlěchē Moped Vélomoteur Ciclomotor Ciclomotor ciclomotore moped Moped Μοτοποδήλατο Motopodílato Motorower мопед moped moped  Vélomoteur 原付 原付  げんつき  gentsuki 
72 a motorcycle with a small engine and also pedals a motorcycle with a small engine and also pedals 一辆小型发动机和踏板的摩托车 yī liŕng xiǎoxíng fādňngjī hé tŕbǎn de mótuō chē a motorcycle with a small engine and also pedals une moto avec un petit moteur et aussi des pédales uma moto com um motor pequeno e também pedais Una motocicleta con un motor pequeńo y también pedales. una moto con un piccolo motore e anche i pedali parva motorcycle cum engine et pedals ein Motorrad mit einem kleinen Motor und auch Pedalen μια μοτοσικλέτα με μικρό κινητήρα και πεντάλ mia motosikléta me mikró kinitíra kai pentál motocykl z małym silnikiem, a także pedały мотоцикл с маленьким двигателем и педалями mototsikl s malen'kim dvigatelem i pedalyami a motorcycle with a small engine and also pedals une moto avec un petit moteur et aussi des pédales 小型エンジンとペダルを備えたオートバイ 小型 エンジン  ペダル  備えた オートバイ  こがた エンジン  ペダル  そなえた オートバイ  kogata enjin to pedaru o sonaeta ōtobai 
73 机器脚踏车;摩托自行车 jīqě jiǎotŕchē; mótuō zěxíngchē 机器脚踏车;摩托自行车 jīqě jiǎotŕchē; mótuō zěxíngchē Motorcycle bicycle Vélo de moto Bicicleta da motocicleta Bicicleta motocicleta Bicicletta da moto Cursoriam, Moped Motorrad Fahrrad Μοτοσικλέτα ποδηλάτου Motosikléta podilátou Rower motocyklowy Мотоцикл велосипед Mototsikl velosiped 机器脚踏车;摩托自行车 Vélo de moto オートバイの自転車 オートバイ  自転車  オートバイ  じてんしゃ  ōtobai no jitensha 
74 moppet moppet 娃娃 wáwá Moppet Moppet Moppet Moppet moppet pravis fultum male Moppet Moppet Moppet Moppet малютка malyutka moppet Moppet モペット モペット  もぺっと  mopetto 
75 娃娃 wáwá 娃娃 wáwá doll Poupée Boneca Muńeca bambino infantem Puppe Κούκλα Koúkla Lalka ребенок rebenok 娃娃 Poupée 人形 人形  にんぎょう  ningyō 
76 (informal) an attractive small child, especially a girl (informal) an attractive small child, especially a girl (非正式的)一个有吸引力的小孩,特别是一个女孩 (fēi zhčngshě de) yīgč yǒu xīyǐn lě de xiǎohái, tčbié shě yīgč nǚhái (informal) an attractive small child, especially a girl (informel) un petit enfant attrayant, surtout une fille (informal) uma criança pequena e atraente, especialmente uma menina (informal) un nińo pequeńo atractivo, especialmente una nińa (informale) un bambino piccolo e attraente, soprattutto una ragazza (Tacitae) pulchra parva pueri, maxime a puella (informell) ein attraktives kleines Kind, vor allem ein Mädchen (άτυπη) ένα ελκυστικό μικρό παιδί, ειδικά ένα κορίτσι (átypi) éna elkystikó mikró paidí, eidiká éna korítsi (nieformalne) atrakcyjne małe dziecko, zwłaszcza dziewczynka (неофициальный) привлекательный маленький ребенок, особенно девочка (neofitsial'nyy) privlekatel'nyy malen'kiy rebenok, osobenno devochka (informal) an attractive small child, especially a girl (informel) un petit enfant attrayant, surtout une fille (非公式に)魅力的な小さな子供、特に女の子 ( 非公式  ) 魅力  小さな 子供 、 特に 女の子  ( ひこうしき  ) みりょく てきな ちいさな こども 、 とくに おんなのこ  ( hikōshiki ni ) miryoku tekina chīsana kodomo , tokunionnanoko 
77 (可爱的)小孩,小娃娃,小女孩 (kě'ŕi de) xiǎohái, xiǎo wáwá, xiǎo nǚhái (可爱的)小孩,小娃娃,小女孩 (kě'ŕi de) xiǎohái, xiǎo wáwá, xiǎo nǚhái (cute) child, little doll, little girl (mignon) enfant, petite poupée, petite fille (cute) criança, pequena boneca, menina (lindo) nińo, muńequita, nińa (carino) bambino, bambolina, bambina (Studium venerandae) puer, paruulum est, puella (süßes) Kind, kleine Puppe, kleines Mädchen (χαριτωμένο) παιδί, μικρή κούκλα, κοριτσάκι (charitoméno) paidí, mikrí koúkla, koritsáki (słodkie) dziecko, mała lalka, mała dziewczynka (милый) ребенок, маленькая кукла, маленькая девочка (milyy) rebenok, malen'kaya kukla, malen'kaya devochka (可爱的)小孩,小娃娃,小女孩 (mignon) enfant, petite poupée, petite fille (かわいい)子供、人形、女の子 ( かわいい ) 子供 、 人形 、 女の子  ( かわいい ) こども 、 にんぎょう 、 おんなのこ  ( kawaī ) kodomo , ningyō , onnanoko 
78 (非正式的)一个有吸引力的小孩,特别是一个女孩 (fēi zhčngshě de) yīgč yǒu xīyǐn lě de xiǎohái, tčbié shě yīgč nǚhái (非正式的)一个有吸引力的小孩,特别是一个女孩 (fēi zhčngshě de) yīgč yǒu xīyǐn lě de xiǎohái, tčbié shě yīgč nǚhái (informal) an attractive child, especially a girl (informel) un enfant séduisant, surtout une fille (informal) uma criança atraente, especialmente uma menina (informal) una nińa atractiva, especialmente una nińa (informale) un bambino attraente, soprattutto una ragazza (Tacitae) sane animum rapit, pueri, maxime a puella (informell) ein attraktives Kind, vor allem ein Mädchen (άτυπη) ένα ελκυστικό παιδί, ιδιαίτερα ένα κορίτσι (átypi) éna elkystikó paidí, idiaítera éna korítsi (nieformalne) atrakcyjne dziecko, zwłaszcza dziewczynka (неформально) привлекательный ребенок, особенно девочка (neformal'no) privlekatel'nyy rebenok, osobenno devochka (非正式的)一个有吸引力的小孩,特别是一个女孩 (informel) un enfant séduisant, surtout une fille (非公式)魅力的な子供、特に女の子 ( 非公式 ) 魅力 的な 子供 、 特に 女の子  ( ひこうしき ) みりょく てきな こども 、 とくに おんなのこ  ( hikōshiki ) miryoku tekina kodomo , tokuni onnanoko 
79 moquette a type of thick cloth with a soft surface made of a mass of small threads, used for making carpets and covering furniture moquette a type of thick cloth with a soft surface made of a mass of small threads, used for making carpets and covering furniture moquette一种厚布,由大量小线制成的柔软表面,用于制作地毯和覆盖家具 moquette yī zhǒng hňu bů, yóu dŕliŕng xiǎo xiŕn zhě chéng de róuruǎn biǎomiŕn, yňng yú zhězuň dětǎn hé fůgŕi jiājů Moquette a type of thick cloth with a soft surface made of a mass of small threads, used for making carpets and covering furniture Moquette un type de tissu épais avec une surface douce faite d'une masse de petits fils, utilisé pour la fabrication de tapis et le revętement de meubles Moquette um tipo de pano grosso com uma superfície macia feita de uma massa de pequenos fios, usada para fazer tapetes e cobrindo móveis Moquette es un tipo de tela gruesa con una superficie suave hecha de una masa de hilos pequeńos, que se utiliza para hacer alfombras y cubrir muebles. Moquette un tipo di stoffa spessa con una superficie morbida fatta di una massa di piccoli fili, utilizzata per la produzione di tappeti e mobili per la copertura moquette est genus sagulum et mollis superficiem e parvis et missa est relatorum, uti operimentum pro tapetibus et supellectilem Moquette eine Art dickes Tuch mit einer weichen Oberfläche aus einer Masse kleiner Fäden, das zur Herstellung von Teppichen und zum Abdecken von Möbeln verwendet wird Μοκέτα τύπου παχιάς υφάσματος με μαλακή επιφάνεια από μάζα μικρών νημάτων, που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή χαλιών και καλύπτουν έπιπλα Mokéta týpou pachiás yfásmatos me malakí epifáneia apó máza mikrón nimáton, pou chrisimopoioúntai gia tin kataskeví chalión kai kalýptoun épipla Moquette rodzaj grubej tkaniny z miękką powierzchnią wykonaną z masy małych nici, używanych do wyrobu dywanów i przykrywania mebli Мокет вид толстой ткани с мягкой поверхностью из массы мелких нитей, используемый для изготовления ковров и покрытия мебели Moket vid tolstoy tkani s myagkoy poverkhnost'yu iz massy melkikh nitey, ispol'zuyemyy dlya izgotovleniya kovrov i pokrytiya mebeli moquette a type of thick cloth with a soft surface made of a mass of small threads, used for making carpets and covering furniture Moquette un type de tissu épais avec une surface douce faite d'une masse de petits fils, utilisé pour la fabrication de tapis et le revętement de meubles カーペットの製造や家具の覆いに使用される、細い糸の塊でできた柔らかい表面を持つ厚い布の一種 カーペット  製造  家具  覆い  使用 される 、細い     できた 柔らかい 表面  持つ 厚い  一種  カーペット  せいぞう  かぐ  おうい  しよう される、 ほそい いと  かたまり  できた やわらかい ひょうめん  もつ あつい ぬの  いっしゅ  kāpetto no seizō ya kagu no ōi ni shiyō sareru , hosoi ito nokatamari de dekita yawarakai hyōmen o motsu atsui nunono isshu 
80 绒头织物,割绒织物(用于制作地毯和家具罩单) róng tóu zhīwů, gē róng zhīwů (yňng yú zhězuň dětǎn hé jiājů zhŕo dān) 绒头织物,割绒织物(用于制作地毯和家具罩单) róng tóu zhīwů, gē róng zhīwů (yňng yú zhězuň dětǎn hé jiājů zhŕo dān) Pile fabric, cut pile fabric (for carpet and furniture cover sheets) Tissu ŕ poils, tissu ŕ poils coupés Tecido de pilha, tecido de pęlo cortado (para folhas de cobertura de tapetes e móveis) Tejido de pelo, tejido de pelo cortado (para alfombras y cubiertas de muebles) Tessuto in pile, tessuto in vespa (per rivestimento di tappeti e mobili) Qua uellere praeuius molem construunt fabricae est (ut solebat, tapetibus et supellectilem uno cover) Florgewebe, Schnittflorgewebe (für Teppich- und Möbelbezugslagen) Υφάσματα με πέλος, κομμένα υφάσματα (για καλύμματα χαλιών και επίπλων) Yfásmata me pélos, komména yfásmata (gia kalýmmata chalión kai epíplon) Pile tkanina, cięta tkanina stosowa (na wykładziny dywanowe i meblowe) Ворсовая ткань, резаная ворсовая ткань (для покрытия ковров и мебели) Vorsovaya tkan', rezanaya vorsovaya tkan' (dlya pokrytiya kovrov i mebeli) 绒头织物,割绒织物(用于制作地毯和家具罩单) Tissu ŕ poils, tissu ŕ poils coupés パイル生地、カットパイル生地(カーペットおよび家具のカバーシート用) パイル 生地 、 カット パイル 生地 ( カーペット および家具  カバー シート用 )  パイル きじ 、 カット パイル きじ ( カーペット および かぐ  カバー しいとよう )  pairu kiji , katto pairu kiji ( kāpetto oyobi kagu no kabāshītoyō ) 
81 MOR MOR MOR MOR MOR MOR MOR MOR MOR MOR MOR MOR MOR MOR MOR MOR MOR MOR MOR MOR  もr  MOR 
82 popular music that is acceptable to most people, but is not exciting or original (the abbreviation for ‘middle-of-the-road popular music that is acceptable to most people, but is not exciting or original (the abbreviation for ‘middle-of-the-road) 流行音乐,大多数人都可以接受,但并不令人兴奋或原创(“中间路线”的缩写) liúxíng yīnyuč, dŕ duōshů rén dōu kěyǐ jiēshňu, dŕn běng bů lěng rén xīngfčn huň yuánchuŕng (“zhōngjiān lůxiŕn” de suōxiě) Popular music that is acceptable to most people, but is not exciting or original (the abbreviation for ‘middle-of-the-road) Une musique populaire qui est acceptable pour la plupart des gens, mais n’est ni excitante ni originale (abréviation de Ťmoyen-de-la-routeť) Música popular que é aceitável para a maioria das pessoas, mas năo é excitante ou original (a abreviatura de "meio-da-estrada") Música popular que es aceptable para la mayoría de las personas, pero no es emocionante ni original (la abreviatura de "medio de la carretera") Musica popolare che č accettabile per la maggior parte delle persone, ma non č eccitante o originale (l'abbreviazione di "middle-of-the-road") musicam quae sit accepta deo maxime popularibus hominibus, sed excitando, aut originale non est (nam et abbreviationem '-of-the-media via) Popmusik, die für die meisten Menschen akzeptabel, aber nicht aufregend oder originell ist (die Abkürzung für „Middle-of-the-Road“) Η δημοφιλής μουσική που είναι αποδεκτή από τους περισσότερους ανθρώπους, αλλά δεν είναι συναρπαστική ή πρωτότυπη (η συντομογραφία για το "mid-of-the-road") I dimofilís mousikí pou eínai apodektí apó tous perissóterous anthrópous, allá den eínai synarpastikí í protótypi (i syntomografía gia to "mid-of-the-road") Muzyka popularna, która jest akceptowana przez większość ludzi, ale nie jest ekscytująca ani oryginalna (skrót od „środek drogi”) Популярная музыка, которая приемлема для большинства людей, но не является захватывающей или оригинальной (аббревиатура ‘посреди дороги) Populyarnaya muzyka, kotoraya priyemlema dlya bol'shinstva lyudey, no ne yavlyayetsya zakhvatyvayushchey ili original'noy (abbreviatura ‘posredi dorogi) popular music that is acceptable to most people, but is not exciting or original (the abbreviation for ‘middle-of-the-road Une musique populaire qui est acceptable pour la plupart des gens, mais n’est ni excitante ni originale (abréviation de Ťmoyen-de-la-routeť) ほとんどの人に受け入れられているがエキサイティングでもオリジナルでもないポピュラー音楽(「middle-of-the-road」の略) ほとんど    受け入れられているがエキサイティング でも オリジナルで  ない ポピュラー音楽 ( 「 middle - of - the - road 」   )  ほとんど  ひと  うけいれられているが エキサイティング でも おりじなるで  ない ポピュラー おんがく ( 「 みっdれ - おf - tへ - ろあd 」  りゃく )  hotondo no hito ni ukeirerareteiruga ekisaitingu demoorijinarude mo nai popyurā ongaku ( " middle - of - the -road " no ryaku ) 
83 中庸音乐,大众流行音乐 zhōngyōng yīnyuč, dŕzhňng liúxíng yīnyuč 中庸音乐,大众流行音乐 zhōngyōng yīnyuč, dŕzhňng liúxíng yīnyuč Moderate music, popular pop music Musique modérée, musique pop populaire Música moderada, música pop popular Música moderada, música popular popular. Musica moderata, musica pop popolare Est modus musicorum, vulgaris pop musica Gemäßigte Musik, Popmusik Μέτρια μουσική, δημοφιλής ποπ μουσική Métria mousikí, dimofilís pop mousikí Umiarkowana muzyka, popularna muzyka pop Умеренная музыка, популярная поп-музыка Umerennaya muzyka, populyarnaya pop-muzyka 中庸音乐,大众流行音乐 Musique modérée, musique pop populaire 中等度の音楽、ポピュラーポップミュージック 中等度  音楽 、 ポピュラー ポップミュージック  ちゅうとうど  おんがく 、 ポピュラー ポップミュージック  chūtōdo no ongaku , popyurā poppumyūjikku 
84 全写为 quán xiě wči 全写为 quán xiě wči Fully written as Entičrement écrit comme Totalmente escrito como Completamente escrito como Completamente scritto come Sicut scriptum plena Vollständig geschrieben als Πλήρως γραμμένο ως Plíros gramméno os W pełni napisane jako Полностью написано как Polnost'yu napisano kak 全写为 Entičrement écrit comme 完全に 完全 に  かんぜん   kanzen ni 
85 middle-of-the-road middle-of-the-road 路的中间 lů de zhōngjiān Middle-of-the-road Au milieu de la route Meio-da-estrada Medio de la carretera middle-of-the-road medium iter of-- Mitten auf der Straße Μέση-ο-δρόμος Mési-o-drómos Środek drogi центристский tsentristskiy middle-of-the-road Au milieu de la route 中道 中道  ちゅうどう  chūdō 
86 滶或欠创新性 wú cě áo huň qiŕn chuŕngxīn xěng 无刺滶或欠创新性 wú cě áo huň qiŕn chuŕngxīn xěng No hedgehog or less innovative Pas de hérisson ou moins novateur Nenhum hedgehog ou menos inovador No hay erizo o menos innovador. Nessun riccio o meno innovativo Ac ne spinas quidem aut minus innovative Kein Igel oder weniger innovativ Δεν σκαντζόχοιρος ή λιγότερο καινοτόμος Den skantzóchoiros í ligótero kainotómos Żadnego jeża ani mniej innowacyjnego Нет ежа или менее инновационный Net yezha ili meneye innovatsionnyy 滶或欠创新性 Pas de hérisson ou moins novateur ハリネズミや革新的ではない ハリネズミ  革新 的で はない  ハリネズミ  かくしん てきで はない  harinezumi ya kakushin tekide hanai 
87 moraine moraine Moraine La moraine Moraine Moraine morena moraine Moraine Μοράιν Moráin Morena морена morena moraine La moraine モレーン モレーン  もれえん  morēn 
88 moraine moraine morena Moraine морена morena moraine      
89 (technical )a mass of earth, stones, etc., carried along by a glacier and left when it melts (technical)a mass of earth, stones, etc., Carried along by a glacier and left when it melts (技术)由冰川携带的大量土块,石块等,当它融化时留下 (jěshů) yóu bīngchuān xiédŕi de dŕliŕng tǔ kuŕi, shí kuŕi děng, dāng tā rónghuŕ shí liú xiŕ (technical )a mass of earth, stones, etc., carried along by a glacier and left when it melts (technique) une masse de terre, de pierres, etc., entraînée par un glacier et laissée ŕ sa fonte (técnico) uma massa de terra, pedras, etc., levada por uma geleira e deixada quando derrete (técnica) una masa de tierra, piedras, etc., transportada por un glaciar y dejada cuando se derrite. (tecnica) una massa di terra, pietre, ecc., trasportata da un ghiacciaio e lasciata quando si scioglie (Technica) molem terrae lapides etc. fertur glacies tabescet et dimisit (technisch) eine Masse von Erde, Steinen usw., die von einem Gletscher mitgenommen und beim Schmelzen zurückgelassen wird (τεχνική) μάζα γης, πέτρες κλπ., που μεταφέρονται μαζί με έναν παγετώνα και αφήνονται όταν λιώνει (technikí) máza gis, pétres klp., pou metaférontai mazí me énan pagetóna kai afínontai ótan liónei (techniczny) masa ziemi, kamieni itp., noszona przez lodowiec i pozostawiona, gdy topnieje (техническая) масса земли, камней и т. д., унесенных ледником и оставленных при таянии (tekhnicheskaya) massa zemli, kamney i t. d., unesennykh lednikom i ostavlennykh pri tayanii (technical )a mass of earth, stones, etc., carried along by a glacier and left when it melts (technique) une masse de terre, de pierres, etc., entraînée par un glacier et laissée ŕ sa fonte (技術的)氷河に運ばれて溶けたときに残された土、石などの塊 ( 技術  ) 氷河  ばれて 溶けた とき  残された 、  など    ( ぎじゅつ てき ) ひょうが  はこばれて とけた とき のこされた  、 いし など  かたまり  ( gijutsu teki ) hyōga ni hakobarete toketa toki ninokosareta do , ishi nado no katamari 
90 冰碛, 冰碛土 bīng qě, bīng qě tǔ 冰碛,冰碛土 bīng qě, bīng qě tǔ Hail, hail Salut, gręle Salve, granizo Granizo Salve, salve Moraine, donec sperarum glacialis Sei gegrüßt, sei gegrüßt Χαλάζι, χαλάζι Chalázi, chalázi Witaj, grad Радуйся, радуйся Raduysya, raduysya 冰碛, 冰碛土 Salut, gręle あられ、あられ あられ 、 あられ  あられ 、 あられ  arare , arare 
91 (技术)由冰川携带的大量土块,石块等,当它融化时留下 (jěshů) yóu bīngchuān xiédŕi de dŕliŕng tǔ kuŕi, shí kuŕi děng, dāng tā rónghuŕ shí liú xiŕ (技术)由冰川携带的大量土块,石块等,当它融化时留下 (jěshů) yóu bīngchuān xiédŕi de dŕliŕng tǔ kuŕi, shí kuŕi děng, dāng tā rónghuŕ shí liú xiŕ (technical) a large amount of clods, stones, etc. carried by glaciers, leaving when it melts (technique) une grande quantité de mottes, cailloux, etc., emportés par les glaciers et laissant ŕ la fonte (técnico) uma grande quantidade de torrőes, pedras, etc. transportados por geleiras, deixando quando derrete (técnica) una gran cantidad de terrones, piedras, etc. llevados por los glaciares, dejando cuando se derrite (tecnica) una grande quantitŕ di zolle, pietre, ecc. trasportate dai ghiacciai, lasciando quando si scioglie (Technology) ferri a molibus glacialibus multum in stercore suo, lapides, relinquens cum tabescet (technisch) eine große Menge von Schollen, Steinen usw., die von Gletschern getragen werden und beim Schmelzen zurückbleiben (τεχνική) μεγάλη ποσότητα σβώλων, λίθων κ.λπ. που μεταφέρονται από τους παγετώνες, αφήνοντας όταν λιώνει (technikí) megáli posótita svólon, líthon k.lp. pou metaférontai apó tous pagetónes, afínontas ótan liónei (techniczny) duża ilość grudek, kamieni itp. niesiona przez lodowce, która opuszcza się, gdy się topi (техническое) большое количество комков, камней и т. д., переносимых ледниками, оставляя при таянии (tekhnicheskoye) bol'shoye kolichestvo komkov, kamney i t. d., perenosimykh lednikami, ostavlyaya pri tayanii (技术)由冰川携带的大量土块,石块等,当它融化时留下 (technique) une grande quantité de mottes, cailloux, etc., emportés par les glaciers et laissant ŕ la fonte (技術的)氷河によって運ばれる大量の塊、石など ( 技術  ) 氷河 によって 運ばれる 大量   、 など  ( ぎじゅつ てき ) ひょうが によって はこばれる たいりょう  かたまり 、 いし など  ( gijutsu teki ) hyōga niyotte hakobareru tairyō nokatamari , ishi nado 
92 moral moral 道德 dŕodé Moral La morale Moral Moral morale moralis Moral Ηθικό Ithikó Moralny моральный moral'nyy moral La morale 道徳的 道徳   どうとく てき  dōtoku teki 
93 concerned with principles of right .and wrong behaviour' concerned with principles of right.And wrong behaviour' 关注权利原则和错误行为 guānzhů quánlě yuánzé hé cuňwů xíngwéi Concerned with principles of right .and preferred behaviour Préoccupé par les principes du droit et du comportement préféré Preocupado com princípios de comportamento correto e preferencial Preocupada por los principios de derecho y comportamiento preferente. Preoccupato per i principi di destra e comportamento preferito de principiis juris .et mali mores ' Betroffen von Grundsätzen des richtigen und bevorzugten Verhaltens Ανησυχεί με τις αρχές της σωστής και προτιμώμενης συμπεριφοράς Anisycheí me tis archés tis sostís kai protimómenis symperiforás W trosce o zasady właściwego i preferowanego zachowania Забота о принципах права и предпочтительного поведения Zabota o printsipakh prava i predpochtitel'nogo povedeniya concerned with principles of right .and wrong behaviour' Préoccupé par les principes du droit et du comportement préféré 権利の原則および好ましい行動に関する懸念 権利  原則および 好ましい 行動 に関する 懸念  けんり  げんそくおよび このましい こうどう にかんするけねん  kenri no gensokuoyobi konomashī kōdō nikansuru kenen 
94 道德的 dŕodé de 道德的 dŕodé de moral La morale Moral Moral morale moralis Moral Ηθικό Ithikó Moralny моральный moral'nyy 道德的 La morale 道徳的 道徳   どうとく てき  dōtoku teki 
95 a moral issue/dilemna/question a moral issue/dilemna/question 道德问题/困境/问题 dŕodé wčntí/kůnjěng/wčntí a moral issue/dilemna/question un problčme moral / dilemne / question uma questăo moral / dilema / questăo una cuestión moral / dilema / pregunta una questione morale / dilemma / domanda et exitus moralis / Dilemma / questione eine moralische Frage / Dilemna / Frage ένα ηθικό ζήτημα / διλήμνα / ερώτηση éna ithikó zítima / dilímna / erótisi problem moralny / dylemat / pytanie моральная проблема / дилемна / вопрос moral'naya problema / dilemna / vopros a moral issue/dilemna/question un problčme moral / dilemne / question 道徳的な問題/ジレンマ/質問 道徳 的な 問題 / ジレン / 質問  どうとく てきな もんだい / ジレンマ / しつもん  dōtoku tekina mondai / jirenma / shitsumon 
96 道德方面的议题/困境/问题 dŕodé fāngmiŕn de yětí/kůnjěng/wčntí 道德方面的议题/困境/问题 dŕodé fāngmiŕn de yětí/kůnjěng/wčntí Ethical issues / dilemmas / issues Problčmes éthiques / dilemmes / problčmes Questőes / dilemas / questőes éticas Cuestiones éticas / dilemas / cuestiones Questioni / dilemmi / problemi etici Ethica quaestiones / difficultatibus / problems Ethische Fragen / Dilemmata / Probleme Δεοντολογικά ζητήματα / διλήμματα / θέματα Deontologiká zitímata / dilímmata / thémata Kwestie etyczne / dylematy / problemy Этические проблемы / дилеммы / проблемы Eticheskiye problemy / dilemmy / problemy 道德方面的议题/困境/问题 Problčmes éthiques / dilemmes / problčmes 倫理的問題/ジレンマ/問題 倫理  問題 / ジレンマ / 問題  りんり てき もんだい / ジレンマ / もんだい  rinri teki mondai / jirenma / mondai 
97 traditional moral values  traditional moral values  传统道德价值观 chuántǒng dŕodé jiŕzhíguān Traditional moral values Valeurs morales traditionnelles Valores morais tradicionais Valores morales tradicionales Valori morali tradizionali traditional ad mores spectant; Traditionelle moralische Werte Παραδοσιακές ηθικές αξίες Paradosiakés ithikés axíes Tradycyjne wartości moralne Традиционные моральные ценности Traditsionnyye moral'nyye tsennosti traditional moral values  Valeurs morales traditionnelles 伝統的な道徳的価値観 伝統 的な 道徳  価値  でんとう てきな どうとく てき かちかん  dentō tekina dōtoku teki kachikan 
98 传统的道德观念 chuántǒng de dŕodé guānniŕn 传统的道德观念 chuántǒng de dŕodé guānniŕn Traditional morality Morale traditionnelle Moralidade tradicional Moralidad tradicional Moralitŕ tradizionale Traditional et ad mores spectant; Traditionelle Moral Παραδοσιακή ηθική Paradosiakí ithikí Tradycyjna moralność Традиционная мораль Traditsionnaya moral' 传统的道德观念 Morale traditionnelle 伝統的な道徳 伝統 的な 道徳  でんとう てきな どうとく  dentō tekina dōtoku 
99 a decline in moral standards a decline in moral standards 道德标准的下降 dŕodé biāozhǔn dě xiŕjiŕng a decline in moral standards un déclin des normes morales um declínio nos padrőes morais un declive en los estándares morales un declino degli standard morali declines a regulae morum, ein Rückgang der moralischen Standards μείωση των ηθικών προτύπων meíosi ton ithikón protýpon spadek standardów moralnych снижение моральных стандартов snizheniye moral'nykh standartov a decline in moral standards un déclin des normes morales 道徳的基準の低下 道徳  基準  低下  どうとく てき きじゅん  ていか  dōtoku teki kijun no teika 
100 道德水准的下降 dŕodé shuǐzhǔn dě xiŕjiŕng 道德水准的下降 dŕodé shuǐzhǔn dě xiŕjiŕng Decline in moral standards Déclin des normes morales Declínio dos padrőes morais Disminución de las normas morales. Rifiuta in standard morali Declines regulae morum, Abnahme der moralischen Standards Η πτώση των ηθικών προτύπων I ptósi ton ithikón protýpon Spadek standardów moralnych Снижение моральных стандартов Snizheniye moral'nykh standartov 道德水准的下降 Déclin des normes morales 道徳的基準の低下 道徳  基準  低下  どうとく てき きじゅん  ていか  dōtoku teki kijun no teika 
  道德标准的下降 dŕodé biāozhǔn dě xiŕjiŕng 道德标准的下降 dŕodé biāozhǔn dě xiŕjiŕng Decline in ethical standards Déclin des normes éthiques Declínio em padrőes éticos Disminución de las normas éticas. Rifiuta in standard etici Declines regulae morum, Abnahme der ethischen Standards Παραβίαση των δεοντολογικών προτύπων Paravíasi ton deontologikón protýpon Spadek standardów etycznych Снижение этических норм Snizheniye eticheskikh norm 道德标准的下降 Déclin des normes éthiques 倫理基準の低下 倫理 基準  低下  りんり きじゅん  ていか  rinri kijun no teika 
102 moral philosophy moral philosophy 道德哲学 dŕodé zhéxué Moral philosophy Philosophie morale Filosofia moral Filosofia moral Filosofia morale moralis philosophia Moralische Philosophie Ηθική φιλοσοφία Ithikí filosofía Filozofia moralna Моральная философия Moral'naya filosofiya moral philosophy Philosophie morale 道徳哲学 道徳 哲学  どうとく てつがく  dōtoku tetsugaku 
103 道德哲学 dŕodé zhéxué 道德哲学 dŕodé zhéxué Moral philosophy Philosophie morale Filosofia moral Filosofia moral Filosofia morale ETHICE Moralische Philosophie Ηθική φιλοσοφία Ithikí filosofía Filozofia moralna Моральная философия Moral'naya filosofiya 道德哲学 Philosophie morale 道徳哲学 道徳 哲学  どうとく てつがく  dōtoku tetsugaku 
104 a deeply religious man with a highly developed moral sense A deeply religious man with a highly developed moral sense 一个具有高度发达道德感的极端宗教人士 Yīgč jůyǒu gāodů fādá dŕodé gǎn de jíduān zōngjiŕo rénshě a deeply religious man with a highly developed moral sense un homme profondément religieux avec un sens moral trčs développé um homem profundamente religioso com um senso moral altamente desenvolvido Un hombre profundamente religioso con un sentido moral muy desarrollado. un uomo profondamente religioso con un senso morale molto sviluppato est sensus moralis penitus excelsum fastigium alicubi de religiosis homo ein zutiefst religiöser Mann mit einem hoch entwickelten moralischen Sinn ένας βαθιά θρησκευτικός άνθρωπος με μια πολύ ανεπτυγμένη ηθική έννοια énas vathiá thriskeftikós ánthropos me mia polý aneptygméni ithikí énnoia głęboko religijny człowiek z wysoce rozwiniętym zmysłem moralnym глубоко верующий человек с высокоразвитым моральным чувством gluboko veruyushchiy chelovek s vysokorazvitym moral'nym chuvstvom a deeply religious man with a highly developed moral sense un homme profondément religieux avec un sens moral trčs développé 高度に発達した道徳的感覚を持つ深く宗教的な男 高度  発達 した 道徳  感覚  持つ 深く 宗教 的な  こうど  はったつ した どうとく てき かんかく  もつ ふかく しゅうきょう てきな おとこ  kōdo ni hattatsu shita dōtoku teki kankaku o motsu fukakushūkyō tekina otoko 
105 道德意识极强的笃信宗教的人 dŕodé yěshí jí qiáng de dǔxěn zōngjiŕo de rén 道德意识极强的笃信宗教的人 dŕodé yěshí jí qiáng de dǔxěn zōngjiŕo de rén a person with a strong moral consciousness who believes in religion une personne avec une forte conscience morale qui croit en la religion uma pessoa com uma forte conscięncia moral que acredita na religiăo Una persona con una fuerte conciencia moral que cree en la religión. una persona con una forte coscienza morale che crede nella religione A fortes honesti sensus religiosi ex omni natione eine Person mit einem starken moralischen Bewusstsein, die an Religion glaubt ένα άτομο με ισχυρή ηθική συνείδηση ​​που πιστεύει στη θρησκεία éna átomo me ischyrí ithikí syneídisi ​​pou pistévei sti thriskeía osoba o silnej świadomości moralnej, która wierzy w religię человек с сильным моральным сознанием, который верит в религию chelovek s sil'nym moral'nym soznaniyem, kotoryy verit v religiyu 道德意识极强的笃信宗教的人 une personne avec une forte conscience morale qui croit en la religion 宗教を信じる強い道徳的意識を持つ人 宗教  信じる 強い   意識  持つ   しゅうきょう  しんじる つよい どうとく てき いしき もつ ひと  shūkyō o shinjiru tsuyoi dōtoku teki ishiki o motsu hito 
106 一个具有高度发达道德感的极端宗教人士 yīgč jůyǒu gāodů fādá dŕodé gǎn de jíduān zōngjiŕo rénshě 一个具有高度发达道德感的极端宗教人士 yīgč jůyǒu gāodů fādá dŕodé gǎn de jíduān zōngjiŕo rénshě An extremely religious person with a highly developed moral sense Une personne extręmement religieuse avec un sens moral trčs développé Uma pessoa extremamente religiosa com um senso moral altamente desenvolvido Una persona extremadamente religiosa con un sentido moral muy desarrollado. Una persona estremamente religiosa con un senso morale molto sviluppato Summa religione populum excelsum fastigium alicubi habere sensum legis moralis: Eine extrem religiöse Person mit einem hoch entwickelten moralischen Sinn Ένας εξαιρετικά θρησκευόμενος άνθρωπος με μια πολύ ανεπτυγμένη ηθική έννοια Énas exairetiká thriskevómenos ánthropos me mia polý aneptygméni ithikí énnoia Niezwykle religijna osoba z wysoce rozwiniętym zmysłem moralnym Чрезвычайно религиозный человек с очень развитым моральным чувством Chrezvychayno religioznyy chelovek s ochen' razvitym moral'nym chuvstvom 一个具有高度发达道德感的极端宗教人士 Une personne extręmement religieuse avec un sens moral trčs développé 非常に発達した道徳的感覚を持つ非常に宗教的な人 非常  発達 した 道徳  感覚  持つ 非常  宗教 的な人  ひじょう  はったつ した どうとく てき かんかく  もつひじょう  しゅうきょう てきな ひと  hijō ni hattatsu shita dōtoku teki kankaku o motsu hijō nishūkyō tekina hito 
107 The newspapers were full of moral outrage at the weakness of other countries. The newspapers were full of moral outrage at the weakness of other countries. 报纸对其他国家的弱点充满了道德愤怒。 bŕozhǐ duě qítā guójiā de ruňdiǎn chōngmǎnle dŕodé fčnnů. The newspapers were full of moral outrage at the weakness of other countries. Les journaux étaient pleins d'indignation morale face ŕ la faiblesse d'autres pays. Os jornais estavam cheios de indignaçăo moral pela fraqueza de outros países. Los periódicos estaban llenos de indignación moral ante la debilidad de otros países. I giornali erano pieni di sdegno morale per la debolezza di altri paesi. Quod folia erant plenae moralis infirmitatem aliis regionibus militibus iniuriam acciperent. Die Zeitungen waren voller moralischer Empörung über die Schwäche anderer Länder. Οι εφημερίδες ήταν γεμάτες ηθική αγανάκτηση από την αδυναμία άλλων χωρών. Oi efimerídes ítan gemátes ithikí aganáktisi apó tin adynamía állon chorón. Gazety były pełne moralnego oburzenia z powodu słabości innych krajów. Газеты были полны морального возмущения слабостью других стран. Gazety byli polny moral'nogo vozmushcheniya slabost'yu drugikh stran. The newspapers were full of moral outrage at the weakness of other countries. Les journaux étaient pleins d'indignation morale face ŕ la faiblesse d'autres pays. 新聞は他の国の弱さで道徳的な暴力に満ちていた。 新聞         道徳 的な 暴力 満ちていた 。  しんぶん    くに  よわ   どうとく てきな ぼうりょく  みちていた 。  shinbun wa ta no kuni no yowa sa de dōtoku tekina bōryokuni michiteita . 
108 报纸上充斥着对别国弱点的道义上的不满。 Bŕozhǐ shŕng chōngchězhe duě bié guó ruňdiǎn de dŕoyě shŕng de bůmǎn. 报纸上充斥着对别国弱点的道义上的不满。 Bŕozhǐ shŕng chōngchězhe duě bié guó ruňdiǎn de dŕoyě shŕng de bůmǎn. The newspaper is full of moral dissatisfaction with the weaknesses of other countries. Le journal est plein d'insatisfaction morale face aux faiblesses des autres pays. O jornal está cheio de insatisfaçăo moral com as fraquezas de outros países. El periódico está lleno de insatisfacción moral con las debilidades de otros países. Il giornale č pieno di insoddisfazione morale per le debolezze di altri paesi. Repleti tristitia moralis infirmitatem in aliis regionibus, in diurna. Die Zeitung ist voller moralischer Unzufriedenheit mit den Schwächen anderer Länder. Η εφημερίδα είναι γεμάτη ηθική δυσαρέσκεια με τις αδυναμίες άλλων χωρών. I efimerída eínai gemáti ithikí dysaréskeia me tis adynamíes állon chorón. Gazeta jest pełna moralnego niezadowolenia ze słabości innych krajów. Газета полна морального недовольства слабостями других стран. Gazeta polna moral'nogo nedovol'stva slabostyami drugikh stran. 报纸上充斥着对别国弱点的道义上的不满。 Le journal est plein d'insatisfaction morale face aux faiblesses des autres pays. その新聞は他の国々の弱点に対する道徳的不満に満ちている。 その 新聞    国々  弱点 に対する 道徳  不満 満ちている 。  その しんぶん    くにぐに  じゃくてん にたいするどうとく てき ふまん  みちている 。  sono shinbun wa ta no kuniguni no jakuten nitaisuru dōtokuteki fuman ni michiteiru . 
109 based on your own sense of what is right and fair, not on legal rights or duties Based on your own sense of what is right and fair, not on legal rights or duties 基于您自己对正确和公平的意识,而不是基于合法权利或义务 Jīyú nín zějǐ duě zhčngquč hé gōngpíng de yěshí, ér bůshě jīyú héfǎ quánlě huň yěwů Based on your own sense of what is right and fair, not on legal rights or duties Basé sur votre propre sens de ce qui est juste et équitable, pas sur des droits ou des devoirs légaux Baseado em seu próprio senso do que é certo e justo, năo em direitos legais ou deveres Basado en su propio sentido de lo que es correcto y justo, no en derechos o deberes legales Basato sul tuo senso di ciň che č giusto ed equo, non su diritti o doveri legali fundatur super id quod iustum est et aequum in proprio sensu, non iure legum et officiorum Ausgehend von Ihrem eigenen Verständnis von Recht und Gerechtigkeit, nicht von gesetzlichen Rechten oder Pflichten Με βάση τη δική σας αίσθηση του τι είναι σωστό και δίκαιο, όχι για τα νόμιμα δικαιώματα ή τα καθήκοντα Me vási ti dikí sas aísthisi tou ti eínai sostó kai díkaio, óchi gia ta nómima dikaiómata í ta kathíkonta W oparciu o własne poczucie tego, co jest słuszne i sprawiedliwe, a nie o prawach i obowiązkach prawnych Основанный на вашем собственном понимании того, что правильно и справедливо, а не на юридических правах или обязанностях Osnovannyy na vashem sobstvennom ponimanii togo, chto pravil'no i spravedlivo, a ne na yuridicheskikh pravakh ili obyazannostyakh based on your own sense of what is right and fair, not on legal rights or duties Basé sur votre propre sens de ce qui est juste et équitable, pas sur des droits ou des devoirs légaux 法的権利や義務ではなく、正しいことおよび公正であることに対するあなた自身の感覚に基づいて 法的 権利  義務  なく 、 正しい ことおよび公正である こと に対する あなた 自身  感覚 基づいて  ほうてき けんり  ぎむ  はなく 、 ただしい ことうよびこうせいである こと にたいする あなた じしん  かんかく  もとずいて  hōteki kenri ya gimu de hanaku , tadashī kotōyobikōseidearu koto nitaisuru anata jishin no kankaku nimotozuite 
110 道义上的; 道德上的 dŕoyě shŕng de; dŕodé shŕng de 道义上的;道德上的 dŕoyě shŕng de; dŕodé shŕng de Morally Moralement Moralmente Moralmente Morale; morale Moralis; moralis Moralisch Ηθικά Ithiká Moralnie Мораль, моральная Moral', moral'naya 道义上的; 道德上的 Moralement 道徳的に 道徳    どうとく てき   dōtoku teki ni 
111 synonym ethical synonym ethical 同义词伦理 tóngyěcí lúnlǐ Synonym ethical Synonyme éthique Sinônimo ético Sinónimo ético Sinonimo etico species moralis Synonym ethisch Συνώνυμο δεοντολογικό Synónymo deontologikó Synonim etyczny Синоним этический Sinonim eticheskiy synonym ethical Synonyme éthique 同義語倫理 同義語 倫理  どうぎご りんり  dōgigo rinri 
112 moral responsability/duty moral responsability/duty 道德责任/义务 dŕodé zérčn/yěwů Moral responsability/duty Responsabilité morale / devoir Responsabilidade moral / dever Responsabilidad moral / deber Responsabilitŕ / dovere morale responsability moralis / officium Moralische Verantwortung / Pflicht Ηθική ευθύνη / καθήκον Ithikí efthýni / kathíkon Odpowiedzialność moralna / obowiązek Моральная ответственность / долг Moral'naya otvetstvennost' / dolg moral responsability/duty Responsabilité morale / devoir 道徳的責任/義務 道徳  責任 / 義務  どうとく てき せきにん / ぎむ  dōtoku teki sekinin / gimu 
113 道义上的责任/义务 dŕoyě shŕng de zérčn/yěwů 道义上的责任/义务 dŕoyě shŕng de zérčn/yěwů Moral responsibility/obligation Responsabilité morale / obligation Responsabilidade moral / obrigaçăo Responsabilidad / obligación moral Responsabilitŕ / obbligo morale Responsibility / officium moralis Moralische Verantwortung / Verpflichtung Ηθική ευθύνη / υποχρέωση Ithikí efthýni / ypochréosi Moralna odpowiedzialność / obowiązek Моральная ответственность / обязательство Moral'naya otvetstvennost' / obyazatel'stvo 道义上的责任/义务 Responsabilité morale / obligation 道徳的責任/義務 道徳  責任 / 義務  どうとく てき せきにん / ぎむ  dōtoku teki sekinin / gimu 
114 道德责任/义务 dŕodé zérčn/yěwů 道德责任/义务 dŕodé zérčn/yěwů Moral responsibility/obligation Responsabilité morale / obligation Responsabilidade moral / obrigaçăo Responsabilidad / obligación moral Responsabilitŕ / obbligo morale Debitum autem morale / officium Moralische Verantwortung / Verpflichtung Ηθική ευθύνη / υποχρέωση Ithikí efthýni / ypochréosi Moralna odpowiedzialność / obowiązek Моральная ответственность / обязательство Moral'naya otvetstvennost' / obyazatel'stvo 道德责任/义务 Responsabilité morale / obligation 道徳的責任/義務 道徳  責任 / 義務  どうとく てき せきにん / ぎむ  dōtoku teki sekinin / gimu 
115 Governments have at least a moral obligation to answer these questions Governments have at least a moral obligation to answer these questions 政府至少有道义上的义务来回答这些问题 zhčngfǔ zhěshǎo yǒu dŕoyě shŕng de yěwů lái huídá zhčxiē wčntí Governments have at least a moral obligation to answer these questions Les gouvernements ont au moins l'obligation morale de répondre ŕ ces questions Os governos tęm pelo menos uma obrigaçăo moral de responder a essas perguntas Los gobiernos tienen al menos la obligación moral de responder estas preguntas. I governi hanno almeno un obbligo morale di rispondere a queste domande Timor Domini principium sapientić enim obligatione tenentur morali, saltem his ad respondendum quaestiones Regierungen haben zumindest eine moralische Verpflichtung, diese Fragen zu beantworten Οι κυβερνήσεις έχουν τουλάχιστον ηθική υποχρέωση να απαντούν σε αυτές τις ερωτήσεις Oi kyverníseis échoun touláchiston ithikí ypochréosi na apantoún se aftés tis erotíseis Rządy mają przynajmniej moralny obowiązek odpowiedzieć na te pytania Правительства, по крайней мере, морально обязаны отвечать на эти вопросы Pravitel'stva, po krayney mere, moral'no obyazany otvechat' na eti voprosy Governments have at least a moral obligation to answer these questions Les gouvernements ont au moins l'obligation morale de répondre ŕ ces questions 政府は少なくともこれらの質問に答える道徳的義務を負っている 政府  少なくとも これ  質問  答える 道徳 的義務  負っている  せいふ  すくなくとも これら  しつもん  こたえる どうとく てき ぎむ  おっている  seifu wa sukunakutomo korera no shitsumon ni kotaerudōtoku teki gimu o otteiru 
116 政府至少在道义上有回应这些问题 zhčngfǔ zhěshǎo zŕi dŕoyě shŕng yǒu zérčn huíyīng zhčxiē wčntí 政府至少在道义上有责任回应这些问题 zhčngfǔ zhěshǎo zŕi dŕoyě shŕng yǒu zérčn huíyīng zhčxiē wčntí The government has at least moral responsibility to respond to these questions. Le gouvernement a au moins la responsabilité morale de répondre ŕ ces questions. O governo tem pelo menos a responsabilidade moral de responder a essas perguntas. El gobierno tiene al menos la responsabilidad moral de responder a estas preguntas. Il governo ha almeno la responsabilitŕ morale di rispondere a queste domande. Respondeo dicendum quod ad regimen, ad normam can certe moraliter habet Die Regierung hat zumindest die moralische Verantwortung, auf diese Fragen zu antworten. Η κυβέρνηση έχει τουλάχιστον ηθική ευθύνη να απαντήσει σε αυτές τις ερωτήσεις. I kyvérnisi échei touláchiston ithikí efthýni na apantísei se aftés tis erotíseis. Rząd ma przynajmniej moralny obowiązek odpowiedzieć na te pytania. Правительство, по крайней мере, несет моральную ответственность за ответы на эти вопросы. Pravitel'stvo, po krayney mere, neset moral'nuyu otvetstvennost' za otvety na eti voprosy. 政府至少在道义上有回应这些问题 Le gouvernement a au moins la responsabilité morale de répondre ŕ ces questions. 政府はこれらの質問に答えるために少なくとも道徳的責任を持っています。 政府  これら  質問  答える ため  少なくとも道徳  責任  持っています 。  せいふ  これら  しつもん  こたえる ため  すくなくとも どうとく てき せきにん  もっています 。  seifu wa korera no shitsumon ni kotaeru tame nisukunakutomo dōtoku teki sekinin o motteimasu . 
117 the job was to call on all her diplomatic skills and moral courage (the courage to do what you think is right) the job was to call on all her diplomatic skills and moral courage (the courage to do what you think is right) 工作是要求她所有的外交技巧和道德勇气(勇于做你认为正确的事) gōngzuň shě yāoqiú tā suǒyǒu de wŕijiāo jěqiǎo hé dŕodé yǒngqě (yǒngyú zuň nǐ rčnwéi zhčngquč de shě) The job was to call on all her diplomatic skills and moral courage (the courage to do what you think is right) Le travail consistait ŕ faire appel ŕ toutes ses compétences diplomatiques et ŕ son courage moral (le courage de faire ce que vous pensez ętre juste) O trabalho era recorrer a todas as suas habilidades diplomáticas e coragem moral (a coragem de fazer o que vocę acha que é certo) El trabajo consistía en recurrir a todas sus habilidades diplomáticas y coraje moral (el coraje de hacer lo que creas correcto) Il lavoro era di richiamare tutte le sue abilitŕ diplomatiche e il coraggio morale (il coraggio di fare ciň che pensi sia giusto) officium est vocare ad omnes artes et legatorum eius virtus moralis (animos facere jure quis putas est) Die Aufgabe bestand darin, ihre diplomatischen Fähigkeiten und ihren moralischen Mut einzusetzen (der Mut, das zu tun, was Sie für richtig halten). Η δουλειά ήταν να καλέσει όλες τις διπλωματικές της δεξιότητες και το ηθικό θάρρος (το θάρρος να κάνει ό, τι νομίζετε ότι είναι σωστό) I douleiá ítan na kalései óles tis diplomatikés tis dexiótites kai to ithikó thárros (to thárros na kánei ó, ti nomízete óti eínai sostó) Zadanie polegało na wezwaniu wszystkich jej umiejętności dyplomatycznych i odwagi moralnej (odwagi, by robić to, co myślisz, że jest właściwe) Работа заключалась в том, чтобы призвать все ее дипломатические навыки и моральное мужество (смелость делать то, что вы считаете правильным) Rabota zaklyuchalas' v tom, chtoby prizvat' vse yeye diplomaticheskiye navyki i moral'noye muzhestvo (smelost' delat' to, chto vy schitayete pravil'nym) the job was to call on all her diplomatic skills and moral courage (the courage to do what you think is right) Le travail consistait ŕ faire appel ŕ toutes ses compétences diplomatiques et ŕ son courage moral (le courage de faire ce que vous pensez ętre juste) 仕事は彼女のすべての外交的スキルと道徳的勇気(あなたが正しいと思うことをする勇気)を求めることでした 仕事  彼女  すべて  外交  スキル  道徳  勇気( あなた  正しい  思う こと  する 勇気 ) 求める ことでした  しごと  かのじょ  すべて  がいこう てき スキル どうとく てき ゆうき ( あなた  ただしい  おもう こと する ゆうき )  もとめる ことでした  shigoto wa kanojo no subete no gaikō teki sukiru to dōtokuteki yūki ( anata ga tadashī to omō koto o suru yūki ) omotomeru kotodeshita 
118 这项工作需要她发挥全部的外交才能和捍卫正.义的勇气 zhč xiŕng gōngzuň xūyŕo tā fāhuī quánbů de wŕijiāo cáinéng hé hŕnwči zhčng. Yě de yǒngqě 这项工作需要她发挥全部的外交才能和捍卫正。义的勇气 zhč xiŕng gōngzuň xūyŕo tā fāhuī quánbů de wŕijiāo cáinéng hé hŕnwči zhčng. Yě de yǒngqě This work requires her to play all her diplomatic skills and defend the courage of righteousness. Ce travail l'oblige ŕ jouer de toutes ses compétences diplomatiques et ŕ défendre le courage de la justice. Este trabalho requer que ela desempenhe todas as suas habilidades diplomáticas e defenda a coragem da justiça. Este trabajo requiere que ella juegue todas sus habilidades diplomáticas y defienda el coraje de la justicia. Questo lavoro le richiede di svolgere tutte le sue abilitŕ diplomatiche e di difendere il coraggio della rettitudine. Hoc laborem postulat sui legatorum omnes artes ludere iustus animo defendere ac definite Für diese Arbeit muss sie alle diplomatischen Fähigkeiten einsetzen und den Mut zur Gerechtigkeit verteidigen. Αυτή η εργασία της απαιτεί να παίζει όλες τις διπλωματικές της ικανότητες και να υπερασπίζεται το θάρρος της δικαιοσύνης. Aftí i ergasía tis apaiteí na paízei óles tis diplomatikés tis ikanótites kai na yperaspízetai to thárros tis dikaiosýnis. Ta praca wymaga od niej odegrania wszystkich swoich zdolności dyplomatycznych i obrony odwagi prawości. Эта работа требует от нее проявить все свои дипломатические способности и отстоять мужество праведности. Eta rabota trebuyet ot neye proyavit' vse svoi diplomaticheskiye sposobnosti i otstoyat' muzhestvo pravednosti. 这项工作需要她发挥全部的外交才能和捍卫正.义的勇气 Ce travail l'oblige ŕ jouer de toutes ses compétences diplomatiques et ŕ défendre le courage de la justice. この仕事は彼女にすべての彼女の外交的な技能を果たし、義の勇気を守ることを要求します。 この 仕事  彼女  べて  彼女  外交 的な 技能 果たし 、   勇気  守る こと  要求 します 。  この しごと  かのじょ  すべて  かのじょ  がいこうてきな ぎのう  はたし 、   ゆうき  まもる こと ようきゅう します 。  kono shigoto wa kanojo ni subete no kanojo no gaikō tekinaginō o hatashi , gi no yūki o mamoru koto o yōkyū shimasu .
119 工作是要求她所有的外交技巧和道德勇气(勇于做你认为正确的事) gōngzuň shě yāoqiú tā suǒyǒu de wŕijiāo jěqiǎo hé dŕodé yǒngqě (yǒngyú zuň nǐ rčnwéi zhčngquč de shě) 工作是要求她所有的外交技巧和道德勇气(勇于做你认为正确的事) gōngzuň shě yāoqiú tā suǒyǒu de wŕijiāo jěqiǎo hé dŕodé yǒngqě (yǒngyú zuň nǐ rčnwéi zhčngquč de shě) Work is to ask her all diplomatic skills and moral courage (to be brave to do what you think is right) Le travail consiste ŕ lui demander toutes ses compétences diplomatiques et son courage moral (ętre courageux pour faire ce que vous pensez ętre juste) O trabalho é pedir a ela todas as habilidades diplomáticas e coragem moral (ser corajoso para fazer o que vocę acha que é certo) Trabajar es pedirle a ella todas las habilidades diplomáticas y el coraje moral (ser valiente para hacer lo que creas correcto) Il lavoro č di chiederle tutte le capacitŕ diplomatiche e il coraggio morale (essere coraggioso per fare ciň che si ritiene sia giusto) Opus est requirere legatorum eius omnes artes et moralis virtus (ut animos facere jure rem putes) Ihre Aufgabe ist es, sie um diplomatische Fähigkeiten und moralischen Mut zu bitten (mutig zu sein, das zu tun, was Sie für richtig halten). Η δουλειά είναι να της ζητήσετε όλες τις διπλωματικές δεξιότητες και το ηθικό θάρρος (να είστε γενναίοι να κάνετε ό, τι νομίζετε ότι είναι σωστό) I douleiá eínai na tis zitísete óles tis diplomatikés dexiótites kai to ithikó thárros (na eíste gennaíoi na kánete ó, ti nomízete óti eínai sostó) Praca polega na zadaniu jej wszystkich umiejętności dyplomatycznych i odwagi moralnej (być odważnym, aby robić to, co uważasz za słuszne) Работа состоит в том, чтобы просить у нее всех дипломатических навыков и морального мужества (чтобы быть смелой, чтобы делать то, что вы считаете правильным) Rabota sostoit v tom, chtoby prosit' u neye vsekh diplomaticheskikh navykov i moral'nogo muzhestva (chtoby byt' smeloy, chtoby delat' to, chto vy schitayete pravil'nym) 工作是要求她所有的外交技巧和道德勇气(勇于做你认为正确的事) Le travail consiste ŕ lui demander toutes ses compétences diplomatiques et son courage moral (ętre courageux pour faire ce que vous pensez ętre juste) 仕事は彼女にすべての外交的なスキルと道徳的な勇気を求めることです(あなたが正しいと思うことをするために勇敢になるために) 仕事  彼女  すべて  外交 的な スキル  道徳 的な勇気  求める ことです ( あなた  正しい  思うこと  する ため  勇敢  なる ため  )  しごと  かのじょ  すべて  がいこう てきな スキル どうとく てきな ゆうき  もとめる ことです ( あなた ただしい  おもう こと  する ため  ゆうかん  なるため  )  shigoto wa kanojo ni subete no gaikō tekina sukiru todōtoku tekina yūki o motomeru kotodesu ( anata gatadashī to omō koto o suru tame ni yūkan ni naru tame ni )
120 following the standards of behaviour considered acceptable and right by most people following the standards of behaviour considered acceptable and right by most people 遵循大多数人认为可接受的行为标准 zūnxún dŕ duōshů rén rčnwéi kě jiēshňu de xíngwéi biāozhǔn Following the standards of behaviour considered acceptable and right by most people Suivre les normes de comportement considérées comme acceptables et correctes par la plupart des gens Seguindo os padrőes de comportamento considerados aceitáveis ​​e corretos pela maioria das pessoas Seguir los estándares de comportamiento considerados aceptables y correctos por la mayoría de las personas. Seguire gli standard di comportamento considerati accettabili e corretti dalla maggior parte delle persone haec signa gerendi ius accepti plerisque Befolgen Sie die Verhaltensstandards, die von den meisten Menschen als akzeptabel und richtig angesehen werden Ακολουθώντας τα πρότυπα συμπεριφοράς που θεωρούνται αποδεκτά και σωστά από τους περισσότερους ανθρώπους Akolouthóntas ta prótypa symperiforás pou theoroúntai apodektá kai sostá apó tous perissóterous anthrópous Przestrzeganie standardów zachowania uznanych przez większość ludzi za dopuszczalne i właściwe Следование стандартам поведения, которое большинство людей считают приемлемым и правильным Sledovaniye standartam povedeniya, kotoroye bol'shinstvo lyudey schitayut priyemlemym i pravil'nym following the standards of behaviour considered acceptable and right by most people Suivre les normes de comportement considérées comme acceptables et correctes par la plupart des gens 大部分の人にとって許容可能で正しいと考えられている行動基準に従う  部分   にとって 許容 可能で 正しい 考えられている 行動 基準  従う  だい ぶぶん  ひと にとって きょよう かのうで ただしい かんがえられている こうどう きじゅん  したがう  dai bubun no hito nitotte kyoyō kanōde tadashī tokangaerareteiru kōdō kijun ni shitagau 
121 品行端正的;有道德的 pǐnxíng duānzhčng de; yǒu dŕodé de 品行端正的;有道德的 pǐnxíng duānzhčng de; yǒu dŕodé de Honest; moral Honnęte; moral Honesto, moral Honesto; moral Onesto, morale Bonum ingenium, moralis Ehrlich, moralisch Ειρήνη, ηθική Eiríni, ithikí Uczciwy, moralny Честный, моральный Chestnyy, moral'nyy 品行端正的;有道德的 Honnęte; moral 正直なところ、道徳的な 正直な ところ 、 道徳 的な  しょうじきな ところ 、 どうとく てきな  shōjikina tokoro , dōtoku tekina 
122 synonym good honourable synonym good honourable 同义词很荣幸 tóngyěcí hěn róngxěng Synonym good honourable Synonyme bon honorable Sinônimo bom honorável Sinónimo bueno honorable Sinonimo buon onore species boni honesta Synonym gut ehrenwert Συνώνυμο καλή τιμή Synónymo kalí timí Synonim dobry zaszczytny Синоним хороший, благородный Sinonim khoroshiy, blagorodnyy synonym good honourable Synonyme bon honorable シノニムグッド名誉 シノニム グッド 名誉  シノニム グッド めいよ  shinonimu guddo meiyo 
123 he led. a very moral life he led. A very moral life 他带领。一种非常道德的生活 tā dŕilǐng. Yī zhǒng fēicháng dŕodé de shēnghuó He led. a very moral life Il a mené une vie trčs morale Ele levou uma vida muito moral Llevaba una vida muy moral. Ha guidato una vita molto morale qui duxit. in ipso vita moralis Er führte ein sehr moralisches Leben Οδήγησε μια πολύ ηθική ζωή Odígise mia polý ithikí zoí Prowadził bardzo moralne życie Он вел очень нравственную жизнь On vel ochen' nravstvennuyu zhizn' he led. a very moral life Il a mené une vie trčs morale 彼は導きました。   導きました 。  かれ  みちびきました 。  kare wa michibikimashita . 
124 他这个人一向很正派 tā zhčge rén yīxiŕng hěn zhčngpŕi 他这个人一向很正派 tā zhčge rén yīxiŕng hěn zhčngpŕi He is a very decent person Il est une personne trčs décente Ele é uma pessoa muito decente El es una persona muy decente Lui č una persona molto buona Qui multum habet, semper est honestum virum Er ist ein sehr anständiger Mensch Είναι πολύ καλό πρόσωπο Eínai polý kaló prósopo Jest bardzo przyzwoitą osobą Он очень порядочный человек On ochen' poryadochnyy chelovek 他这个人一向很正派 Il est une personne trčs décente 彼はとてもまともな人です   とても まともな 人です  かれ  とても まともな ひとです  kare wa totemo matomona hitodesu 
125 a very moral person a very moral person 一个非常有道德的人 yīgč fēicháng yǒu dŕodé de rén a very moral person une personne trčs morale uma pessoa muito moral una persona muy moral una persona molto morale homo moralis et ipsum eine sehr moralische Person ένα πολύ ηθικό πρόσωπο éna polý ithikó prósopo bardzo moralna osoba очень нравственный человек ochen' nravstvennyy chelovek a very moral person une personne trčs morale 非常に道徳的な人 非常  道徳 的な   ひじょう  どうとく てきな ひと  hijō ni dōtoku tekina hito 
126 品行非常端的人 pǐnxíng fēicháng duānzhčng de rén 品行非常端正的人 pǐnxíng fēicháng duānzhčng de rén Very good person Trčs bonne personne Muito boa pessoa Muy buena persona Bravissima persona In ipso homine recte deducerent Sehr guter Mensch Πολύ καλό πρόσωπο Polý kaló prósopo Bardzo dobra osoba Очень хороший человек Ochen' khoroshiy chelovek 品行非常端的人 Trčs bonne personne とてもいい人 とても いい人  とても いいじん  totemo ījin 
127 compare compare 相比 xiāng bǐ Compare Comparer Comparar Comparar confrontare compare Vergleichen Sie Συγκρίνετε Synkrínete Porównaj сравнить sravnit' compare Comparer 比較する 比較 する  ひかく する  hikaku suru 
128 amoral amoral 不道德 bů dŕodé Amoral Amoral Amoral Amoral amorale amoral Amoral Amoral Amoral Amoral аморальный amoral'nyy amoral Amoral アモラル アモラル  あもらる  amoraru 
129 immoral immoral 不道德 bů dŕodé Immoral Immoral Imoral Inmoral immorale et fornicatoribus Unmoralisch Αθάνατος Athánatos Immoral аморальный amoral'nyy immoral Immoral 不道徳な 不道徳な  ふどうとくな  fudōtokuna 
130 able to understand the difference between right and wrong  able to understand the difference between right and wrong  能够理解是非之间的区别 nénggňu lǐjiě shěfēi zhī jiān de qūbié Able to understand the difference between right and wrong Capable de comprendre la différence entre le bien et le mal Capaz de entender a diferença entre o certo e o errado Capaz de entender la diferencia entre el bien y el mal. Capace di capire la differenza tra giusto e sbagliato poterant intellegere quid differat inter fas et nefas Kann den Unterschied zwischen richtig und falsch verstehen Ικανός να καταλάβει τη διαφορά μεταξύ σωστού και λάθους Ikanós na katalávei ti diaforá metaxý sostoú kai láthous Potrafi zrozumieć różnicę między dobrem a złem Способен понять разницу между правильным и неправильным Sposoben ponyat' raznitsu mezhdu pravil'nym i nepravil'nym able to understand the difference between right and wrong  Capable de comprendre la différence entre le bien et le mal 善悪の違いを理解できる 善悪  違い  理解 きる  ぜなく  ちがい  りかい できる  zenaku no chigai o rikai dekiru 
131 能辨别是非的 néng biŕnbié shěfēi de 能辨别是非的 néng biŕnbié shěfēi de Can distinguish between right and wrong Peut distinguer le bien du mal Pode distinguir entre o certo e o errado Puede distinguir entre el bien y el mal. Č in grado di distinguere tra giusto e sbagliato Discernere inter malum Kann zwischen richtig und falsch unterscheiden Μπορεί να κάνει διάκριση μεταξύ σωστού και λάθους Boreí na kánei diákrisi metaxý sostoú kai láthous Potrafi odróżnić dobro od zła Можно различить правильное и неправильное Mozhno razlichit' pravil'noye i nepravil'noye 能辨别是非的 Peut distinguer le bien du mal 善と悪を区別することができます     区別 する   できます  ぜん  あく  くべつ する こと  できます  zen to aku o kubetsu suru koto ga dekimasu 
132 Children are not naturally moral beings. Children are not naturally moral beings. 儿童不是天生的道德生物。 értóng bůshě tiānshēng de dŕodé shēngwů. Children are not naturally moral beings. Les enfants ne sont pas naturellement des ętres moraux. As crianças năo săo seres naturalmente morais. Los nińos no son seres morales por naturaleza. I bambini non sono naturalmente esseri morali. Non est naturaliter moralis filii sunt res quaedam. Kinder sind von Natur aus keine moralischen Wesen. Τα παιδιά δεν είναι φυσικά ηθικά όντα. Ta paidiá den eínai fysiká ithiká ónta. Dzieci nie są naturalnie istotami moralnymi. Дети от природы не нравственные существа. Deti ot prirody ne nravstvennyye sushchestva. Children are not naturally moral beings. Les enfants ne sont pas naturellement des ętres moraux. 子供は自然に道徳的存在ではありません。 子供  自然  道徳  存在   ありません 。  こども  しぜん  どうとく てき そんざい   ありません 。  kodomo wa shizen ni dōtoku teki sonzai de wa arimasen . 
133 儿童并非天生就能分辨是非 Értóng běngfēi tiānshēng jiů néng fēnbiŕn shěfēi 儿童并非天生就能分辨是非 Értóng běngfēi tiānshēng jiů néng fēnbiŕn shěfēi Children are not born to distinguish between right and wrong Les enfants ne naissent pas pour faire la distinction entre le bien et le mal As crianças năo nascem para distinguir entre o certo e o errado Los nińos no nacen para distinguir entre el bien y el mal. I bambini non nascono per distinguere tra giusto e sbagliato Nati filii non posset discernere inter malum Kinder werden nicht geboren, um zwischen richtig und falsch zu unterscheiden Τα παιδιά δεν γεννιούνται για να κάνουν διάκριση μεταξύ σωστού και λάθους Ta paidiá den gennioúntai gia na kánoun diákrisi metaxý sostoú kai láthous Dzieci nie rodzą się, aby odróżnić dobro od zła Дети не рождаются, чтобы различать правильное и неправильное Deti ne rozhdayutsya, chtoby razlichat' pravil'noye i nepravil'noye 儿童并非天生就能分辨是非 Les enfants ne naissent pas pour faire la distinction entre le bien et le mal 子供たちは善と悪を区別するために生まれていない 子供たち      区別 する ため 生まれていない  こどもたち  ぜん  あく  くべつ する ため  うまれていない  kodomotachi wa zen to aku o kubetsu suru tame niumareteinai 
  take,claim,seizeetc. the moral high ground  take,claim,seize,etc. The moral high ground  采取,要求,抢抓等。道德制高点 cǎiqǔ, yāoqiú, qiǎng zhuā děng. Dŕodé zhěgāodiǎn Take,claim,seize,etc. the moral high ground Prendre, revendiquer, saisir, etc. Tome, reivindique, aproveite, etc, o terreno moral elevado Tomar, reclamar, apoderarse, etc. la moral alta Prendere, rivendicare, cogliere, ecc. Il terreno morale ut cum sis facis: carpe, etc. moralis princeps in terra Nehmen Sie, behaupten Sie, ergreifen Sie usw .. die moralische Höhe Πάρτε, διεκδικείτε, κατάσχετε, κλπ. Το ηθικό υψηλό έδαφος Párte, diekdikeíte, katáschete, klp. To ithikó ypsiló édafos Wziąć, twierdzić, przejąć itd. Moralny grunt Брать, требовать, захватывать и т.д. Brat', trebovat', zakhvatyvat' i t.d. take,claim,seizeetc. the moral high ground  Prendre, revendiquer, saisir, etc. 道徳的な根拠を取り、主張し、つかみましょう、など。 道徳 的な 根拠  取り 、 主張  、 つかみましょう 、など 。  どうとく てきな こんきょ  とり 、 しゅちょう  、 つかみましょう 、 など 。  dōtoku tekina konkyo o tori , shuchō shi , tsukamimashō ,nado . 
134 to claim that your side of an argument is morally better than your opponents’ side; to argue in a way that makes your side seem morally better to claim that your side of an argument is morally better than your opponents’ side; to argue in a way that makes your side seem morally better 声称你的辩论方在道德上比你的对手更好;以一种让你的方面在道德上更好的方式争论 shēngchēng nǐ de biŕnlůn fāng zŕi dŕodé shŕng bǐ nǐ de duěshǒu gčng hǎo; yǐ yī zhǒng rŕng nǐ de fāngmiŕn zŕi dŕodé shŕng gčng hǎo de fāngshě zhēnglůn To claim that your side of an argument is morally better than your opponents’ side; to argue in a way that makes your side seem morally better Affirmer que votre côté d’une dispute est moralement meilleur que celui de vos adversaires; argumenter de maničre ŕ ce que votre côté paraisse moralement meilleur Afirmar que o seu lado de uma discussăo é moralmente melhor do que o dos seus oponentes, argumentar de uma forma que faz o seu lado parecer moralmente melhor Afirmar que su lado de una discusión es moralmente mejor que el de sus oponentes; argumentar de una manera que haga que su lado parezca mejor moralmente Affermare che il tuo lato di una discussione č moralmente migliore della parte dei tuoi avversari, per argomentare in un modo che fa sembrare la tua parte moralmente migliore petere ut quam honestius argumentum partem oppositam partem argumentari videntur honestius modo facit Zu behaupten, dass Ihre Seite eines Arguments moralisch besser ist als die Ihrer Gegner, auf eine Weise zu argumentieren, die Ihre Seite moralisch besser erscheinen lässt Να υποστηρίξετε ότι η πλευρά σας ενός επιχειρήματος είναι ηθικά καλύτερη από την πλευρά των αντιπάλων σας, να υποστηρίξετε με έναν τρόπο που κάνει την πλευρά σας να φαίνεται ηθικά καλύτερη Na ypostiríxete óti i plevrá sas enós epicheirímatos eínai ithiká kalýteri apó tin plevrá ton antipálon sas, na ypostiríxete me énan trópo pou kánei tin plevrá sas na faínetai ithiká kalýteri Twierdzenie, że twoja strona argumentu jest moralnie lepsza od strony przeciwników, argumentować w sposób, który sprawia, że ​​twoja strona wydaje się moralnie lepsza Утверждать, что ваша сторона аргумента морально лучше, чем сторона ваших оппонентов, аргументировать таким образом, чтобы ваша сторона казалась морально лучше Utverzhdat', chto vasha storona argumenta moral'no luchshe, chem storona vashikh opponentov, argumentirovat' takim obrazom, chtoby vasha storona kazalas' moral'no luchshe to claim that your side of an argument is morally better than your opponents’ side; to argue in a way that makes your side seem morally better Affirmer que votre côté d’une dispute est moralement meilleur que celui de vos adversaires; argumenter de maničre ŕ ce que votre côté paraisse moralement meilleur 議論のあなたの側があなたの反対者の側より道徳的に優れていると主張するために:あなたの側が道徳的に優れているようにする方法で議論するために 議論  あなた    あなた  反対者   より 道徳的  優れている  主張 する ため  : あなた   道徳   優れている よう  する 方法  議論 するため   ぎろん  あなた  がわ  あなた  はんたいしゃ  がわ より どうとく てき  すぐれている  しゅちょう するため  : あなた  がわ  どうとく てき  すぐれている よう  する ほうほう  ぎろん する ため   giron no anata no gawa ga anata no hantaisha no gawa yoridōtoku teki ni sugureteiru to shuchō suru tame ni : anatano gawa ga dōtoku teki ni sugureteiru  ni suru hōhō degiron suru tame ni 
135 声称自的沾论点在道义上优势 shēngchēng zějǐ de zhān lůndiǎn zŕi dŕoyě shŕng zhŕn yōushě 声称自己的沾论点在道义上占优势 shēngchēng zějǐ de zhān lůndiǎn zŕi dŕoyě shŕng zhŕn yōushě Claiming that his argument is morally dominant Affirmant que son argument est moralement dominant Alegando que seu argumento é moralmente dominante Afirmando que su argumento es moralmente dominante. Affermando che la sua argomentazione č moralmente dominante James petita moralis ad rationem habent dominos cernebat Behauptung, dass sein Argument moralisch dominant ist Ισχυρίζοντας ότι το επιχείρημά του είναι ηθικά κυρίαρχο Ischyrízontas óti to epicheírimá tou eínai ithiká kyríarcho Twierdząc, że jego argument jest moralnie dominujący Утверждая, что его аргумент является морально доминирующим Utverzhdaya, chto yego argument yavlyayetsya moral'no dominiruyushchim 声称自的沾论点在道义上优势 Affirmant que son argument est moralement dominant 彼の主張が道徳的に支配的であると主張する   主張  道徳   支配 的である  主張 する  かれ  しゅちょう  どうとく てき  しはい てきである しゅちょう する  kare no shuchō ga dōtoku teki ni shihai tekidearu to shuchōsuru 
136 声称你的辩论方在道德上比你的对手更好; 以一种让你的方面在道德上更好的方式争论  shēngchēng nǐ de biŕnlůn fāng zŕi dŕodé shŕng bǐ nǐ de duěshǒu gčng hǎo; yǐ yī zhǒng rŕng nǐ de fāngmiŕn zŕi dŕodé shŕng gčng hǎo de fāngshě zhēnglůn  声称你的辩论方在道德上比你的对手更好;以一种让你的方面在道德上更好的方式争论 shēngchēng nǐ de biŕnlůn fāng zŕi dŕodé shŕng bǐ nǐ de duěshǒu gčng hǎo; yǐ yī zhǒng rŕng nǐ de fāngmiŕn zŕi dŕodé shŕng gčng hǎo de fāngshě zhēnglůn Claim that your party is morally better than your opponent; argue in a way that makes your aspect morally better Affirmez que votre parti est moralement meilleur que votre adversaire; argumentez de maničre ŕ rendre votre aspect moralement meilleur Afirme que seu grupo é moralmente melhor que seu oponente, argumente de uma maneira que torne seu aspecto moralmente melhor Afirma que tu grupo es moralmente mejor que tu oponente; discute de una manera que haga que tu aspecto sea moralmente mejor Afferma che il tuo gruppo č moralmente migliore del tuo avversario, argomentalo in un modo che rende il tuo aspetto moralmente migliore Dicens tua disputandum moralis ex parte melius quam adversarius, cum sit via ad meliora facies moralis te in via disputandum Behaupte, dass deine Partei moralisch besser ist als dein Gegner, argumentiere auf eine Weise, die deinen Aspekt moralisch besser macht Ισχυρίστε ότι το κόμμα σας είναι ηθικά καλύτερο από τον αντίπαλό σας, υποστηρίξτε με έναν τρόπο που κάνει την εμφάνισή σας ηθικά καλύτερη Ischyríste óti to kómma sas eínai ithiká kalýtero apó ton antípaló sas, ypostiríxte me énan trópo pou kánei tin emfánisí sas ithiká kalýteri Twierdzą, że twoja partia jest moralnie lepsza od przeciwnika, argumentuj w sposób, który uczyni twój aspekt moralnie lepszym Утверждайте, что ваша партия морально лучше, чем ваш оппонент, спорьте так, чтобы ваш аспект был морально лучше Utverzhdayte, chto vasha partiya moral'no luchshe, chem vash opponent, spor'te tak, chtoby vash aspekt byl moral'no luchshe 声称你的辩论方在道德上比你的对手更好; 以一种让你的方面在道德上更好的方式争论  Affirmez que votre parti est moralement meilleur que votre adversaire; argumentez de maničre ŕ rendre votre aspect moralement meilleur あなたのパーティーはあなたの対戦相手よりも道徳的に優れていると主張し、あなたの側面を道徳的に良くするような方法で主張します あなた  パーティー  あなた  対戦 相手 より 道徳   優れている  主張  、 あなた  側面 道徳   良く する ような 方法  主張 します  あなた  パーティー  あなた  たいせん あいて より どうとく てき  すぐれている  しゅちょう  、 あなた そくめん  どうとく てき  よく する ような ほうほう しゅちょう します  anata no pātī wa anata no taisen aite yori mo dōtoku teki nisugureteiru to shuchō shi , anata no sokumen o dōtoku tekini yoku suru yōna hōhō de shuchō shimasu 
137 morals morals Morals La morale Moral Moralejas morale moribus Moral Ηθικά Ithiká Moralność нравы nravy morals La morale 道徳 道徳  どうとく  dōtoku 
138 De De De De moralitŕ moralis De De De De мораль moral' De     de 
139 standards or principles of good behaviour, especially in matters of sexual relationships standards or principles of good behaviour, especially in matters of sexual relationships 良好行为的标准或原则,特别是在性关系方面 liánghǎo xíngwéi de biāozhǔn huň yuánzé, tčbié shě zŕi xěng guānxě fāngmiŕn Standards or principles of good behaviour, especially in matters of sexual relationships Normes ou principes de bonne conduite, notamment en matičre de relations sexuelles Padrőes ou princípios de bom comportamento, especialmente em questőes de relaçőes sexuais Normas o principios de buena conducta, especialmente en materia de relaciones sexuales. Standard o principi di buon comportamento, specialmente in materia di relazioni sessuali nee honestatis rationes praesertim rebus venereis necessitudines Standards oder Grundsätze des guten Benehmens, insbesondere in Bezug auf sexuelle Beziehungen Πρότυπα ή αρχές καλής συμπεριφοράς, ειδικά σε θέματα σεξουαλικών σχέσεων Prótypa í archés kalís symperiforás, eidiká se thémata sexoualikón schéseon Standardy lub zasady dobrego zachowania, zwłaszcza w sprawach dotyczących stosunków seksualnych Стандарты или принципы хорошего поведения, особенно в вопросах сексуальных отношений Standarty ili printsipy khoroshego povedeniya, osobenno v voprosakh seksual'nykh otnosheniy standards or principles of good behaviour, especially in matters of sexual relationships Normes ou principes de bonne conduite, notamment en matičre de relations sexuelles 特に性的関係の問題において、良い行動の基準または原則 特に 性的 関係  問題 において 、 良い 行動  基準または 原則  とくに せいてき かんけい  もんだい において 、 よい こうどう  きじゅん または げんそく  tokuni seiteki kankei no mondai nioite , yoi kōdō no kijunmataha gensoku 
140 品行,道德(尤指关系方面 pǐnxíng, dŕodé (yóu zhǐ xěng guānxě fāngmiŕn) 品行,道德(尤指性关系方面) pǐnxíng, dŕodé (yóu zhǐ xěng guānxě fāngmiŕn) Morality (especially in terms of sexual relations) Moralité (surtout en termes de relations sexuelles) Moralidade (especialmente em termos de relaçőes sexuais) Moralidad (especialmente en términos de relaciones sexuales) Morale (specialmente in termini di relazioni sessuali) Mores, mores (praesertim appropinquetis uxoribus) Moral (insbesondere in Bezug auf sexuelle Beziehungen) Η ηθική (ειδικά όσον αφορά τις σεξουαλικές σχέσεις) I ithikí (eidiká óson aforá tis sexoualikés schéseis) Moralność (zwłaszcza w zakresie stosunków seksualnych) Мораль (особенно с точки зрения сексуальных отношений) Moral' (osobenno s tochki zreniya seksual'nykh otnosheniy) 品行,道德(尤指关系方面 Moralité (surtout en termes de relations sexuelles) 道徳性(特に性的関係の観点から) 道徳性 ( 特に 性的   観点 から )  どうとくせい ( とくに せいてき かんけい  かんてん から )  dōtokusei ( tokuni seiteki kankei no kanten kara ) 
141 良好行准或原,特是在性关系方面 liánghǎo xíngwéi de biāozhǔn huň yuánzé, tčbié shě zŕi xěng guānxě fāngmiŕn 良好行为的标准或原则,特别是在性关系方面 liánghǎo xíngwéi de biāozhǔn huň yuánzé, tčbié shě zŕi xěng guānxě fāngmiŕn a standard or principle of good conduct, especially in terms of sexual relations une norme ou un principe de bonne conduite, notamment en matičre de relations sexuelles um padrăo ou princípio de boa conduta, especialmente em termos de relaçőes sexuais Un estándar o principio de buena conducta, especialmente en términos de relaciones sexuales. uno standard o principio di buona condotta, specialmente in termini di relazioni sessuali Nee bonam principiis maxime ex coitu ein Standard oder Prinzip des guten Benehmens, insbesondere in Bezug auf sexuelle Beziehungen ένα πρότυπο ή μια αρχή καλής συμπεριφοράς, ιδίως όσον αφορά τις σεξουαλικές σχέσεις éna prótypo í mia archí kalís symperiforás, idíos óson aforá tis sexoualikés schéseis standard lub zasada dobrego postępowania, zwłaszcza w zakresie stosunków seksualnych стандарт или принцип хорошего поведения, особенно с точки зрения сексуальных отношений standart ili printsip khoroshego povedeniya, osobenno s tochki zreniya seksual'nykh otnosheniy 良好行准或原,特是在性关系方面 une norme ou un principe de bonne conduite, notamment en matičre de relations sexuelles 特に性的関係の観点から、善行の基準または原則 特に 性的 関係  観点 から 、 善行  基準 または 原則  とくに せいてき かんけい  かんてん から 、 ぜんこう きじゅん または げんそく  tokuni seiteki kankei no kanten kara , zenkō no kijunmataha gensoku 
142 Young people these days have no moral Young people these days have no moral 这些天的年轻人没有道德 zhčxiē tiān de niánqīng rén méiyǒu dŕodé Young people these days have no moral Les jeunes de nos jours n'ont aucune morale Os jovens hoje em dia năo tęm moral Los jóvenes de estos días no tienen moral. I giovani in questi giorni non hanno morale Iuvenes his diebus non moralis Junge Leute haben heutzutage keine Moral Οι νέοι άνθρωποι αυτές τις μέρες δεν έχουν ηθική Oi néoi ánthropoi aftés tis méres den échoun ithikí Młodzi ludzie w dzisiejszych czasach nie mają moralności У молодых людей в наши дни нет морали U molodykh lyudey v nashi dni net morali Young people these days have no moral Les jeunes de nos jours n'ont aucune morale 最近の若者には道徳がありません 最近  若者   道徳  ありません  さいきん  わかもの   どうとく  ありません  saikin no wakamono ni wa dōtoku ga arimasen 
143 现在的年轻人根本不讲道德 xiŕnzŕi de niánqīng rén gēnběn bů jiǎng dŕodé 现在的年轻人根本不讲道德 xiŕnzŕi de niánqīng rén gēnběn bů jiǎng dŕodé The young people now don’t talk about morality at all. Les jeunes maintenant ne parlent plus de la moralité. Os jovens agora năo falam sobre moralidade. Los jóvenes ahora no hablan de moralidad en absoluto. I giovani ora non parlano affatto di moralitŕ. Hodie iuvenes fundamentale moralitatis Die jungen Leute reden jetzt überhaupt nicht über Moral. Οι νέοι τώρα δεν μιλούν για ηθική καθόλου. Oi néoi tóra den miloún gia ithikí kathólou. Młodzi ludzie w ogóle nie rozmawiają o moralności. Молодые люди теперь вообще не говорят о морали. Molodyye lyudi teper' voobshche ne govoryat o morali. 现在的年轻人根本不讲道德 Les jeunes maintenant ne parlent plus de la moralité. 若者たちは今や道徳について全く話していません。 若者たち  今や 道徳 について 全く 話していません 。  わかものたち  いまや どうとく について まったく はなしていません 。  wakamonotachi wa imaya dōtoku nitsuite mattakuhanashiteimasen . 
144 the play was considered an affront to public morals the play was considered an affront to public morals 该剧被认为是对公共道德的侮辱 gāi jů bči rčnwéi shě duě gōnggňng dŕodé de wǔrǔ The play was considered an affront to public morals La pičce était considérée comme un affront ŕ la morale publique A peça foi considerada uma afronta ŕ moral pública La obra fue considerada una afrenta a la moral pública. Lo spettacolo era considerato un affronto alla morale pubblica considerandum est fabula ad mores publici in crudelem nasorum interfice Das Stück wurde als Verstoß gegen die öffentliche Moral angesehen Το έργο θεωρήθηκε προσβολή στα δημόσια ηθικά To érgo theoríthike prosvolí sta dimósia ithiká Sztuka została uznana za obrazę moralności publicznej Спектакль считался оскорблением общественной морали Spektakl' schitalsya oskorbleniyem obshchestvennoy morali the play was considered an affront to public morals La pičce était considérée comme un affront ŕ la morale publique その劇は公衆道徳への挑戦と見なされた その   公衆 道徳   挑戦  見なされた  その げき  こうしゅう どうとく   ちょうせん  みなされた  sono geki wa kōshū dōtoku e no chōsen to minasareta 
145 人们认为这由戏侮辱了公众道德 rénmen rčnwéi zhč yóu xě wǔrǔle gōngzhňng dŕodé 人们认为这由戏侮辱了公众道德 rénmen rčnwéi zhč yóu xě wǔrǔle gōngzhňng dŕodé People think that this is insulting public morality Les gens pensent que c'est insulter la morale publique As pessoas pensam que isso é insultar a moralidade pública La gente piensa que esto es una moral pública insultante. La gente pensa che questo offenda la moralitŕ pubblica Populus iniuria publica puto suus 'a drama moribus Die Leute denken, dass dies die öffentliche Moral beleidigt Οι άνθρωποι πιστεύουν ότι αυτό προσβάλλει τη δημόσια ηθική Oi ánthropoi pistévoun óti aftó prosvállei ti dimósia ithikí Ludzie myślą, że to obraża moralność publiczną Люди думают, что это оскорбляет общественную мораль Lyudi dumayut, chto eto oskorblyayet obshchestvennuyu moral' 人们认为这由戏侮辱了公众道德 Les gens pensent que c'est insulter la morale publique 人々はこれが侮辱的な公共の道徳であると思います 人々  これ  侮辱  公共  道徳である 思います  ひとびと  これ  ぶじょく てきな こうきょう  どうとくである  おもいます  hitobito wa kore ga bujoku tekina kōkyō no dōtokudearu toomoimasu 
146 该剧认为公共道德的侮辱 gāi jů bči rčnwéi shě duě gōnggňng dŕodé de wǔrǔ 该剧被认为是对公共道德的侮辱 gāi jů bči rčnwéi shě duě gōnggňng dŕodé de wǔrǔ The play is considered an insult to public morality La pičce est considérée comme une insulte ŕ la moralité publique A peça é considerada um insulto ŕ moralidade pública La obra es considerada un insulto a la moral pública. Il gioco č considerato un insulto alla moralitŕ pubblica Acta est fabula consideretur ut in contumeliam suam moralitatem publicam Das Stück wird als Beleidigung der öffentlichen Moral angesehen Το έργο θεωρείται προσβολή της δημόσιας ηθικής To érgo theoreítai prosvolí tis dimósias ithikís Sztuka uważana jest za obrazę moralności publicznej Пьеса считается оскорблением общественной морали P'yesa schitayetsya oskorbleniyem obshchestvennoy morali 该剧认为公共道德的侮辱 La pičce est considérée comme une insulte ŕ la moralité publique 劇は公衆道徳への侮辱と見なされます   公衆 道徳     見なされます  げき  こうしゅう どうとく   ぶじょく  みなされます  geki wa kōshū dōtoku e no bujoku to minasaremasu 
147 (old fashioned)a woman  of loose morals (with a low standard of sexual behaviour) (old fashioned)a woman  of loose morals (with a low standard of sexual behaviour) (老式的)一个道德宽松的女人(性行为标准低) (lǎoshě de) yīgč dŕodé kuānsōng de nǚrén (xěng xíngwéi biāozhǔn dī) (old fashioned)a woman of loose morals (with a low standard of sexual behaviour) (démodé) une femme de morales en vrac (avec un faible niveau de comportement sexuel) (ŕ moda antiga) uma mulher de moral frouxa (com um baixo padrăo de comportamento sexual) (a la antigua) una mujer de moral floja (con un bajo nivel de comportamiento sexual) (vecchio stile) una donna dai costumi sciolti (con un basso livello di comportamento sessuale) (Vetus condita) mulier lubrice moribus (vexillum cum low sexualem moribus) (altmodisch) eine Frau von loser Moral (mit einem niedrigen Standard des sexuellen Verhaltens) (ντεμοντέ) μια γυναίκα χαλαρής ηθικής (με χαμηλό πρότυπο σεξουαλικής συμπεριφοράς) (ntemonté) mia gynaíka chalarís ithikís (me chamiló prótypo sexoualikís symperiforás) (staroświecka) kobieta o luźnej moralności (o niskim standardzie zachowań seksualnych) (старомодно) женщина с распущенной моралью (с низким уровнем сексуального поведения) (staromodno) zhenshchina s raspushchennoy moral'yu (s nizkim urovnem seksual'nogo povedeniya) (old fashioned)a woman  of loose morals (with a low standard of sexual behaviour) (démodé) une femme de morales en vrac (avec un faible niveau de comportement sexuel) (昔ながらの)ゆるい道徳の女性(性的行動の基準が低い) ( 昔ながら  ) ゆる 道徳  女性 ( 性的 行動 基準  低い )  ( むかしながら  ) ゆるい どうとく  じょせい ( せいてき こうどう  きじゅん  ひくい )  ( mukashinagara no ) yurui dōtoku no josei ( seitekikōdō no kijun ga hikui ) 
148 放荡的女人 fŕngdŕng de nǚrén 放荡的女人 fŕngdŕng de nǚrén Slutty woman Femme salope Sacanagem mulher Mujer cachonda Donna troia mulier solve Nuttige Frau Μικρή γυναίκα Mikrí gynaíka Zdzirowata kobieta Распутная женщина Rasputnaya zhenshchina 放荡的女人 Femme salope 痴女 痴女  痴女  痴女 
149 a practical lesson that a story, an event or an experience teaches you  a practical lesson that a story, an event or an experience teaches you  一个故事,一个事件或一个经验教你的实用课程 yīgč gůshě, yīgč shějiŕn huň yīgč jīngyŕn jiŕo nǐ de shíyňng kčchéng a practical lesson that a story, an event or an experience teaches you une leçon pratique qu'une histoire, un événement ou une expérience vous enseigne uma liçăo prática que uma história, um evento ou uma experięncia lhe ensina Una lección práctica que te enseńa una historia, un evento o una experiencia. una lezione pratica che ti insegna una storia, un evento o un'esperienza reddendam progredientem practicam, quae fabulam lectionem, et vel res et experientia docet vos Eine praktische Lektion, die Ihnen eine Geschichte, ein Ereignis oder eine Erfahrung lehrt ένα πρακτικό μάθημα που σας διδάσκει μια ιστορία, ένα γεγονός ή μια εμπειρία éna praktikó máthima pou sas didáskei mia istoría, éna gegonós í mia empeiría praktyczna lekcja, że ​​uczy cię opowieść, wydarzenie lub doświadczenie практический урок, который преподает вам история, событие или опыт prakticheskiy urok, kotoryy prepodayet vam istoriya, sobytiye ili opyt a practical lesson that a story, an event or an experience teaches you  une leçon pratique qu'une histoire, un événement ou une expérience vous enseigne ストーリー、イベント、または経験があなたに教える実践的なレッスン ストーリー 、 イベント 、 または 経験  あなた 教える 実践 的な レッスン  ストーリー 、 イベント 、 または けいけん  あなた  おしえる じっせん てきな レッスン  sutōrī , ibento , mataha keiken ga anata ni oshieru jissentekina ressun 
150 寓意;教益 yůyě; jiŕoyě 寓意;教益 yůyě; jiŕoyě Implication Implication Implicaçăo Implicación Significato; lezioni Quae significationem requirit; lessons Implikation Συνέπειες Synépeies Implikacja Значение, уроки Znacheniye, uroki 寓意;教益 Implication 含意 含意  がに  gani 
151 And the moral is that crime doesn’t pay And the moral is that crime doesn’t pay 道德是犯罪不付钱 dŕodé shě fŕnzuě bú fů qián And the moral is that crime doesn’t pay Et la morale est que le crime ne paie pas E a moral é que o crime năo paga Y la moraleja es que el crimen no paga E la morale č che il crimine non paga Et factum est moralis, non est crimen redde Und die Moral ist, dass sich Verbrechen nicht auszahlt Και το ηθικό είναι ότι το έγκλημα δεν πληρώνει Kai to ithikó eínai óti to énklima den plirónei Morał jest taki, że zbrodnia nie płaci И мораль в том, что преступление не окупается I moral' v tom, chto prestupleniye ne okupayetsya And the moral is that crime doesn’t pay Et la morale est que le crime ne paie pas そして道徳的には、犯罪は支払わないということです そして 道徳    、 犯罪  支払わない ということです  そして どうとく てき   、 はんざい  しはらわない という ことです  soshite dōtoku teki ni wa , hanzai wa shiharawanai toiukotodesu 
152 寓意就是犯罪得不偿失 yůyě jiůshě fŕnzuě débůchángshī 寓意就是犯罪得不偿失 yůyě jiůshě fŕnzuě débůchángshī The implication is that the crime is not worth the loss. L'implication est que le crime ne vaut pas la perte. A implicaçăo é que o crime năo vale a perda. La implicación es que el crimen no vale la pena perder. L'implicazione č che il crimine non vale la pena. Et in lucerna moralis est tanti sceleris Die Folge ist, dass das Verbrechen den Verlust nicht wert ist. Η επίπτωση είναι ότι το έγκλημα δεν αξίζει την απώλεια. I epíptosi eínai óti to énklima den axízei tin apóleia. Wynika z tego, że przestępstwo nie jest warte straty. Подразумевается, что преступление не стоит потерь. Podrazumevayetsya, chto prestupleniye ne stoit poter'. 寓意就是犯罪得不偿失 L'implication est que le crime ne vaut pas la perte. その意味するところは、犯罪は損失に見合う価値がないということです。 その 意味 する ところ  、 犯罪  損失  見合う 価値 ない という ことです 。  その いみ する ところ  、 はんざい  そんしつ  みあう かち  ない という ことです 。  sono imi suru tokoro wa , hanzai wa sonshitsu ni miau kachiga nai toiu kotodesu . 
153 morale morale 情绪 qíngxů Morale Le moral Moral La moral morale morale Moral Ηθικό Ithikó Morale боевой дух boyevoy dukh morale Le moral 士気 士気  しき  shiki 
154 the amount of confidence arid enthusiasm, etc. that a person or a group has at a particular time the amount of confidence arid enthusiasm, etc. That a person or a group has at a particular time 一个人或一个团体在特定时间拥有的信心和热情等 yīgčrén huň yīgč tuántǐ zŕi tčděng shíjiān yǒngyǒu de xěnxīn hé rčqíng děng The amount of confidence arid enthusiasm, etc. that a person or a group has at a particular time Le degré de confiance en soi, l'enthousiasme, etc. qu'une personne ou un groupe a ŕ un moment donné A quantidade de confiança e entusiasmo, etc. que uma pessoa ou um grupo tem em um determinado momento La cantidad de confianza y entusiasmo que una persona o un grupo tiene en un momento determinado. La quantitŕ di fiducia, l'entusiasmo, ecc. Che una persona o un gruppo ha in un determinato momento moles arida animi fiducia, etc., quod in persona aut coetus habet a certo tempore Das Ausmaß des Vertrauens und der Begeisterung, die eine Person oder eine Gruppe zu einem bestimmten Zeitpunkt hat Το ύψος της εμπιστοσύνης και του ενθουσιασμού κλπ. Που έχει ένα άτομο ή μια ομάδα σε μια συγκεκριμένη χρονική στιγμή To ýpsos tis empistosýnis kai tou enthousiasmoú klp. Pou échei éna átomo í mia omáda se mia synkekriméni chronikí stigmí Poziom pewności siebie i entuzjazmu, itp., Który osoba lub grupa ma w określonym czasie Степень уверенности и энтузиазма и т. Д., Которые человек или группа имеют в определенное время Stepen' uverennosti i entuziazma i t. D., Kotoryye chelovek ili gruppa imeyut v opredelennoye vremya the amount of confidence arid enthusiasm, etc. that a person or a group has at a particular time Le degré de confiance en soi, l'enthousiasme, etc. qu'une personne ou un groupe a ŕ un moment donné 特定の時間に人やグループが持っている自信や熱意などの量 特定  時間    ループ  持っている 自信 熱意 など    とくてい  じかん  ひと  グループ  もっている じしん  ねつい など  りょう  tokutei no jikan ni hito ya gurūpu ga motteiru jishin ya netsuinado no ryō 
155 士气 shěqě 士气 shěqě Morale Le moral Moral La moral morale morale Moral Ηθικό Ithikó Morale боевой дух boyevoy dukh 士气 Le moral 士気 士気  しき  shiki 
156 to boost/raise/ improve morale to boost/raise/ improve morale 提高/提高/提高士气 tígāo/tígāo/tígāo shěqě To boost/raise/ improve morale Pour stimuler / élever / améliorer le moral Para aumentar / aumentar / melhorar o moral Para aumentar / elevar / mejorar la moral. Per aumentare / aumentare / migliorare il morale ad boost / suscitabo / animos amplio Zu Moral aufladen / anheben / verbessern Για την ενίσχυση / βελτίωση / βελτίωση του ηθικού Gia tin eníschysi / veltíosi / veltíosi tou ithikoú Aby zwiększyć / podnieść / poprawić morale Для повышения / повышения / улучшения морального состояния Dlya povysheniya / povysheniya / uluchsheniya moral'nogo sostoyaniya to boost/raise/ improve morale Pour stimuler / élever / améliorer le moral 士気を高める/上げる/向上させる 士気  高める / 上げる / 向上 させる  しき  たかめる / あげる / こうじょう させる  shiki o takameru / ageru / kōjō saseru 
157 提高/提高/提高士气 tígāo/tígāo/tígāo shěqě 提高/提高/提高士气 tígāo/tígāo/tígāo shěqě Improve/improve/improve morale Améliorer / améliorer / améliorer le moral Melhore / melhore / melhore o moral Mejorar / mejorar / mejorar la moral Migliora / migliora / migliora il morale Improve / augendae / animos amplio Verbessere / verbessere / verbessere die Moral Βελτίωση / βελτίωση / βελτίωση του ηθικού Veltíosi / veltíosi / veltíosi tou ithikoú Popraw / popraw / popraw morale Улучшение / улучшение / улучшение морального состояния Uluchsheniye / uluchsheniye / uluchsheniye moral'nogo sostoyaniya 提高/提高/提高士气 Améliorer / améliorer / améliorer le moral 士気の向上/向上/向上 士気  向上 / 向上 / 向上  しき  こうじょう / こうじょう / こうじょう  shiki no kōjō / kōjō / kōjō 
158 /提高士气/信心 gǔwǔ/tígāo shěqě/zēng qiáng xěnxīn 鼓舞/提高士气/増强信心 gǔwǔ/tígāo shěqě/zēng qiáng xěnxīn Encourage / improve morale / reluctance Encourager / améliorer le moral / réticence Incentivar / melhorar o moral / relutância Alentar / mejorar la moral / renuencia Incoraggiare / migliorare il morale / riluttanza Inspíra / morale / zo fiducia fortis, Ermutigen / verbessern Sie die Moral / Zurückhaltung Ενθάρρυνση / βελτίωση του ηθικού / απροθυμία Enthárrynsi / veltíosi tou ithikoú / aprothymía Zachęcaj / poprawiaj morale / niechęć Поощряйте / улучшайте мораль / нежелание Pooshchryayte / uluchshayte moral' / nezhelaniye /提高士气/信心 Encourager / améliorer le moral / réticence 士気の高揚と嫌悪感の向上 士気  高揚  嫌悪感  向上  しき  こうよう  けのかん  こうじょう  shiki no kōyō to kenokan no kōjō 
159 Morale amongst the players is very high at the moment Morale amongst the players is very high at the moment 目前球员之间的士气非常高 můqián qiúyuán zhī jiān dí shěqě fēicháng gāo Morale amongst the players is very high at the moment Le moral des joueurs est trčs élevé en ce moment Moral entre os jogadores é muito alta no momento La moral entre los jugadores es muy alta en este momento. Il morale tra i giocatori č molto alto al momento Animos in altissima simul ludentium Die Moral unter den Spielern ist im Moment sehr hoch Το ηθικό μεταξύ των παικτών είναι πολύ υψηλό αυτή τη στιγμή To ithikó metaxý ton paiktón eínai polý ypsiló aftí ti stigmí Morale wśród graczy jest obecnie bardzo wysokie Мораль среди игроков очень высока на данный момент Moral' sredi igrokov ochen' vysoka na dannyy moment Morale amongst the players is very high at the moment Le moral des joueurs est trčs élevé en ce moment 現時点ではプレイヤーの士気は非常に高いです 現時点   プレイヤー  士気  非常  高いです  げんじてん   プレイヤー  しき  ひじょう  たかいです  genjiten de wa pureiyā no shiki wa hijō ni takaidesu 
160 刻各选手士气高 cǐkč gč xuǎnshǒu shěqě gāo'áng 此刻各选手士气高昂 cǐkč gč xuǎnshǒu shěqě gāo'áng At this moment, the morale of each player is high. A ce moment, le moral de chaque joueur est élevé. Neste momento, o moral de cada jogador é alto. En este momento, la moral de cada jugador es alta. In questo momento, il morale di ogni giocatore č alto. Tunc ludio ludius in se animos In diesem Moment ist die Moral eines jeden Spielers hoch. Αυτή τη στιγμή, το ηθικό κάθε παίκτη είναι υψηλό. Aftí ti stigmí, to ithikó káthe paíkti eínai ypsiló. W tej chwili morale każdego gracza jest wysokie. На данный момент, моральный дух каждого игрока высок. Na dannyy moment, moral'nyy dukh kazhdogo igroka vysok. 刻各选手士气高 A ce moment, le moral de chaque joueur est élevé. 現時点では、各プレイヤーの士気は高いです。 現時点   、  プレイヤー  士気  高いです 。  げんじてん   、 かく プレイヤー  しき  たかいです。  genjiten de wa , kaku pureiyā no shiki wa takaidesu . 
161 目前球的士气非常高 můqián qiúyuán zhī jiān dí shěqě fēicháng gāo 目前球员之间的士气非常高 můqián qiúyuán zhī jiān dí shěqě fēicháng gāo The morale between players is very high. Le moral entre les joueurs est trčs élevé. O moral entre os jogadores é muito alto. La moral entre los jugadores es muy alta. Il morale tra i giocatori č molto alto. Currently in animos histriones est nimis altum Die Moral zwischen den Spielern ist sehr hoch. Το ηθικό μεταξύ των παικτών είναι πολύ υψηλό. To ithikó metaxý ton paiktón eínai polý ypsiló. Morale między graczami jest bardzo wysokie. Мораль между игроками очень высока. Moral' mezhdu igrokami ochen' vysoka. 目前球的士气非常高 Le moral entre les joueurs est trčs élevé. プレイヤー間の士気は非常に高いです。 プレイヤー間  士気  非常  高いです 。  ぷれいやあかん  しき  ひじょう  たかいです 。  pureiyākan no shiki wa hijō ni takaidesu . 
162 Staff are suffering from low morale Staff are suffering from low morale 工作人员士气低落 gōngzuň rényuán shěqě dīluň Staff are suffering from low morale Le personnel souffre d'un moral bas A equipe está sofrendo de baixo moral El personal sufre de baja moral Il personale soffre di un basso morale Patiens virgam quae ex humilis animos Das Personal leidet unter schlechter Moral Το προσωπικό υποφέρει από χαμηλό ηθικό To prosopikó ypoférei apó chamiló ithikó Personel cierpi na niskie morale Сотрудники страдают от низкого морального духа Sotrudniki stradayut ot nizkogo moral'nogo dukha Staff are suffering from low morale Le personnel souffre d'un moral bas スタッフは低い士気に苦しんでいます スタッフ  低い 士気  苦しんでいます  スタッフ  ひくい しき  くるしんでいます  sutaffu wa hikui shiki ni kurushindeimasu 
163 员工士气低落 yuángōng shěqě dīluň 员工士气低落 yuángōng shěqě dīluň Staff morale is low Le moral du personnel est bas A moral da equipe é baixa La moral del personal es baja Il morale del personale č basso Virgam animos humilis Die Moral des Personals ist niedrig Το ηθικό του προσωπικού είναι χαμηλό To ithikó tou prosopikoú eínai chamiló Morale personelu jest niskie Моральный дух персонала низкий Moral'nyy dukh personala nizkiy 员工士气低落 Le moral du personnel est bas スタッフの士気が低い スタッフ  士気    スタッフ  しき  ひくい  sutaffu no shiki ga hikui 
164 moral fibre moral fibre 道德纤维 dŕodé xiānwéi Moral fibre Fibre morale Fibra moral Fibra moral Fibra morale moralis alimentorum fibra Moralische Faser Ηθικές ίνες Ithikés ínes Włókno moralne Моральное волокно Moral'noye volokno moral fibre Fibre morale 道徳的な繊維 道徳 的な 繊維  どうとく てきな せに  dōtoku tekina seni 
165 moral fiber moral fiber 道德纤维 dŕodé xiānwéi Moral fiber Fibre morale Fibra moral Fibra moral Fibra morale moralis alimentorum fibra Moralische Faser Ηθικές ίνες Ithikés ínes Włókno moralne Моральное волокно Moral'noye volokno moral fiber Fibre morale 道徳的な繊維 道徳 的な 繊維  どうとく てきな せに  dōtoku tekina seni 
166 the inner strength to do what you believe to be right in difficult situations the inner strength to do what you believe to be right in difficult situations 在困难的情况下做你认为正确的事情的内在力量 zŕi kůnnán de qíngkuŕng xiŕ zuň nǐ rčnwéi zhčngquč de shěqíng de nčizŕi lěliŕng The inner strength to do what you believe to be right in difficult situations La force intérieure pour faire ce que vous croyez ętre juste dans des situations difficiles A força interior para fazer o que vocę acredita estar certo em situaçőes difíceis La fuerza interior para hacer lo que crees correcto en situaciones difíciles. La forza interiore di fare ciň che credi di avere ragione in situazioni difficili interiore vi facere id quod rectum credo esse in rebus Die innere Kraft, in schwierigen Situationen das zu tun, was Sie für richtig halten Η εσωτερική δύναμη να κάνετε αυτό που πιστεύετε ότι είναι σωστό σε δύσκολες καταστάσεις I esoterikí dýnami na kánete aftó pou pistévete óti eínai sostó se dýskoles katastáseis Wewnętrzna siła do robienia tego, co uważasz za słuszne w trudnych sytuacjach Внутренняя сила делать то, что вы считаете правильным в трудных ситуациях Vnutrennyaya sila delat' to, chto vy schitayete pravil'nym v trudnykh situatsiyakh the inner strength to do what you believe to be right in difficult situations La force intérieure pour faire ce que vous croyez ętre juste dans des situations difficiles 困難な状況で正しいと信じていることをするための内なる強さ 困難な 状況  正しい  信じている こと  する ため  なる    こんなんな じょうきょう  ただしい  しんじている こと  する ため  うち なる つよ   konnanna jōkyō de tadashī to shinjiteiru koto o suru tame nouchi naru tsuyo sa 
167 道德力量;道义精神 dŕodé lěliŕng; dŕoyě jīngshén 道德力量;道义精神 dŕodé lěliŕng; dŕoyě jīngshén Moral power Puissance morale Poder moral Poder moral Potere morale Moralis vim, animo moralis Moralische Kraft Ηθική δύναμη Ithikí dýnami Moc moralna Моральная сила Moral'naya sila 道德力量;道义精神 Puissance morale 道徳的権力 道徳  権力  どうとく てき けんりょく  dōtoku teki kenryoku 
168 moralist moralist 道德 dŕodé Moralist Moraliste Moralista Moralista moralista GIGA Google Moralist Ηθική Ithikí Moralista моралист moralist moralist Moraliste 道徳主義者 道徳 主義者  どうとく しゅぎしゃ  dōtoku shugisha 
169 (often disapproving) (often disapproving) (经常不赞成) (jīngcháng bů zŕnchéng) (often disapproving) (désapprouvant souvent) (muitas vezes desaprovando) (a menudo desaprobando) (spesso disapprovando) (Saepe tibi displiceat) (oft missbilligend) (συχνά απορρίπτοντας) (sychná aporríptontas) (często dezaprobata) (часто неодобрительно) (chasto neodobritel'no) (often disapproving) (désapprouvant souvent) (しばしば不承認) ( しばしば 不承認 )  ( しばしば ふしょうにん )  ( shibashiba fushōnin ) 
171 a person who has strong ideas about moral principles, especially one who tries to tell other people how they should behave  a person who has strong ideas about moral principles, especially one who tries to tell other people how they should behave  一个对道德原则有强烈想法的人,特别是那个试图告诉别人应该如何行事的人 yīgč duě dŕodé yuánzé yǒu qiánglič xiǎngfǎ de rén, tčbié shě nŕgč shětú gŕosů biérén yīnggāi rúhé xíngshě de rén a person who has strong ideas about moral principles, especially one who tries to tell other people how they should behave une personne qui a des idées bien arrętées sur les principes moraux, en particulier une personne qui essaie de dire aux autres comment ils doivent se comporter uma pessoa que tem idéias fortes sobre princípios morais, especialmente alguém que tenta dizer a outras pessoas como elas devem se comportar una persona que tiene ideas sólidas sobre los principios morales, especialmente una que trata de decirle a otras personas cómo deben comportarse una persona che ha idee forti sui principi morali, in particolare uno che cerca di dire agli altri come dovrebbero comportarsi hominem, qui moralis principiis est fortis circa notiones, praesertim si qui voluerit ad se populo, quam hi conversari eine Person, die starke Vorstellungen von moralischen Grundsätzen hat, insbesondere von einer Person, die versucht, anderen Menschen zu sagen, wie sie sich verhalten sollen ένα άτομο που έχει έντονες ιδέες για τις ηθικές αρχές, ειδικά εκείνο που προσπαθεί να πει σε άλλους ανθρώπους πώς πρέπει να συμπεριφέρονται éna átomo pou échei éntones idées gia tis ithikés archés, eidiká ekeíno pou prospatheí na pei se állous anthrópous pós prépei na symperiférontai osoba, która ma silne wyobrażenia na temat zasad moralnych, zwłaszcza ta, która próbuje powiedzieć innym ludziom, jak powinni się zachowywać человек, который имеет сильные представления о моральных принципах, особенно тот, кто пытается рассказать другим людям, как они должны вести себя chelovek, kotoryy imeyet sil'nyye predstavleniya o moral'nykh printsipakh, osobenno tot, kto pytayetsya rasskazat' drugim lyudyam, kak oni dolzhny vesti sebya a person who has strong ideas about moral principles, especially one who tries to tell other people how they should behave  une personne qui a des idées bien arrętées sur les principes moraux, en particulier une personne qui essaie de dire aux autres comment ils doivent se comporter 道徳的原則について強い考えを持っている人、特に彼らがどのように振る舞うべきかを他の人に話すことを試みる人 道徳  原則 について 強い 考え  持っている  、特に 彼ら  どの よう  振る舞うべき      話す こと  試みる   どうとく てき げんそく について つよい かんがえ  もっている ひと 、 とくに かれら  どの よう  ふるまうべき    ひと  はなす こと  こころみる ひと  dōtoku teki gensoku nitsuite tsuyoi kangae o motteiru hito ,tokuni karera ga dono  ni furumaubeki ka o ta no hito nihanasu koto o kokoromiru hito 
172 道德说教者;卫道士 dŕodé shuōjiŕo zhě; wči dŕoshi 道德说教者;卫道士 dŕodé shuōjiŕo zhě; wči dŕoshi Moral preacher Prédicateur moral Pregador moral Predicador moral Predicatore morale Moralis adorationem: GIGA Google Moralprediger Ηθικός ιεροκήρυκας Ithikós ierokírykas Moralny kaznodzieja Моральный проповедник Moral'nyy propovednik 道德说教者;卫道士 Prédicateur moral 道徳的な説教者 道徳 的な 説教者  どうとく てきな せっきょうしゃ  dōtoku tekina sekkyōsha 
173 a person who teaches or writes about moral principles a person who teaches or writes about moral principles 教导或撰写道德原则的人 jiŕodǎo huň zhuŕnxiě dŕodé yuánzé de rén a person who teaches or writes about moral principles une personne qui enseigne ou écrit sur les principes moraux uma pessoa que ensina ou escreve sobre princípios morais Una persona que enseńa o escribe sobre principios morales. una persona che insegna o scrive sui principi morali sive qui docet hominem circa moralia scribit eine Person, die über moralische Prinzipien lehrt oder schreibt ένα άτομο που διδάσκει ή γράφει για ηθικές αρχές éna átomo pou didáskei í gráfei gia ithikés archés osoba, która uczy lub pisze o zasadach moralnych человек, который учит или пишет о моральных принципах chelovek, kotoryy uchit ili pishet o moral'nykh printsipakh a person who teaches or writes about moral principles une personne qui enseigne ou écrit sur les principes moraux 道徳的原則について教えたり書いたりする人 道徳  原則 について 教え たり 書い たり する   どうとく てき げんそく について おしえ たり かい たり する ひと  dōtoku teki gensoku nitsuite oshie tari kai tari suru hito 
174 道德学家 dŕodé xué jiā 道德学家 dŕodé xué jiā Moralian Moralian Moralista Moraleńo I moralisti moralis disciplinae Moralisch Ηθική Ithikí Moralianin моралисты moralisty 道德学家 Moralian 道徳的 道徳   どうとく てき  dōtoku teki 
175 moralistic moralistic 道德 dŕodé Moralistic Moraliste Moralista Moralista moralistico aliquid moralistico Moralisch Μοραλιστική Moralistikí Moralistyczny моралистический moralisticheskiy moralistic Moraliste 道徳的 道徳   どうとく てき  dōtoku teki 
176 (usually disapproving) having or showing very fixed ideas about what is right and wrong, especially when this causes you to judge other people’s behaviour (usually disapproving) having or showing very fixed ideas about what is right and wrong, especially when this causes you to judge other people’s behaviour (通常是不赞成的)对于什么是对错,或者表现出非常固定的想法,特别是当这会导致你判断别人的行为时 (tōngcháng shě bů zŕnchéng de) duěyú shénme shě duě cuň, huňzhě biǎoxiŕn chū fēicháng gůděng de xiǎngfǎ, tčbié shě dāng zhč huě dǎozhě nǐ pŕnduŕn biérén de xíngwéi shí (orally disapproving) having or showing very fixed ideas about what is right and wrong, especially when this causes you to judge other people’s behaviour (désapprouver oralement) avoir ou montrer des idées bien arrętées sur ce qui est juste ou faux, surtout lorsque cela vous oblige ŕ juger le comportement des autres (desaprovaçăo oral) ter ou mostrar ideias muito fixas sobre o que é certo e errado, especialmente quando isso faz com que vocę julgue o comportamento de outras pessoas (desaprobación oral) tener o mostrar ideas muy fijas sobre lo que está bien y lo que está mal, especialmente cuando esto causa que usted juzgue el comportamiento de otras personas (disapprovando oralmente) avendo o mostrando idee molto fisse su ciň che č giusto e sbagliato, specialmente quando questo ti fa giudicare il comportamento di altre persone (Usually tibi displiceat) sive habentem summa ratione fixum est quod circa notiones et iniuriam, praesertim cum hoc dicis judicas alterum hominum mores condicionibus astringendo (mündlich missbilligend) Sie haben oder zeigen sehr feste Vorstellungen darüber, was richtig und was falsch ist, insbesondere wenn Sie dadurch das Verhalten anderer Menschen beurteilen (προφορικά απορρίπτοντας) έχοντας ή παρουσιάζοντας πολύ σταθερές ιδέες για το τι είναι σωστό και λάθος, ειδικά όταν αυτό σας αναγκάζει να κρίνετε τη συμπεριφορά άλλων ανθρώπων (proforiká aporríptontas) échontas í parousiázontas polý statherés idées gia to ti eínai sostó kai láthos, eidiká ótan aftó sas anankázei na krínete ti symperiforá állon anthrópon (ustnie dezaprobujący) posiadanie lub pokazywanie bardzo stałych poglądów na temat tego, co jest dobre, a co złe, zwłaszcza gdy powoduje to osądzenie zachowania innych ludzi (устно не одобряя) иметь или показывать очень твердые представления о том, что правильно и что неправильно, особенно когда это заставляет вас судить о поведении других людей (ustno ne odobryaya) imet' ili pokazyvat' ochen' tverdyye predstavleniya o tom, chto pravil'no i chto nepravil'no, osobenno kogda eto zastavlyayet vas sudit' o povedenii drugikh lyudey (usually disapproving) having or showing very fixed ideas about what is right and wrong, especially when this causes you to judge other people’s behaviour (désapprouver oralement) avoir ou montrer des idées bien arrętées sur ce qui est juste ou faux, surtout lorsque cela vous oblige ŕ juger le comportement des autres 何が正しいのか、間違っているのかについて非常に固定された考えを持つ(口頭で不承認にする)、特に他の人の行動を判断させるとき   正しい   、 違っている   について 非常 固定 された 考え  持つ ( 口頭  不承認  する )、 特に     行動  判断 させる とき  なに  ただしい   、 まちがっている   についてひじょう  こてい された かんがえ  もつ ( こうとう ふしょうにん  する ) 、 とくに   ひと  こうどう はんだん させる とき  nani ga tadashī no ka , machigatteiru no ka nitsuite hijō nikotei sareta kangae o motsu ( kōtō de fushōnin ni suru ) ,tokuni ta no hito no kōdō o handan saseru toki 
177 是非观念坚定的;道学的;说教的 shěfēi guānniŕn jiānděng de; dŕoxué de; shuōjiŕo de 是非观念坚定的;道学的;说教的 shěfēi guānniŕn jiānděng de; dŕoxué de; shuōjiŕo de True and false concept; Taoist; preaching Vrai et faux concept; Taoďste; prédication Verdadeiro e falso conceito, taoísta, pregaçăo Concepto verdadero y falso; taoísta; predicación Concetto vero e falso, taoista, predicazione Firm fas et nefas, Taoism nem, nemini loquentes Wahres und falsches Konzept; Taoist; Predigen Αληθινή και λανθασμένη έννοια, ταοϊστική, κήρυξη Alithiní kai lanthasméni énnoia, taoďstikí, kíryxi Prawdziwa i fałszywa koncepcja, taoista, głoszenie Истинная и ложная концепция; даос; проповедь Istinnaya i lozhnaya kontseptsiya; daos; propoved' 是非观念坚定的;道学的;说教的 Vrai et faux concept; Taoďste; prédication 真と偽の概念;道教;説教     概念 ; 道教 ; 説教  しん  にせ  がいねん ; どうきょう ; せっきょう  shin to nise no gainen ; dōkyō ; sekkyō 
178 morality  morality  道德 dŕodé Morality La moralité Moralidade Moralidad moralitŕ moribus Moral Ηθική Ithikí Moralność мораль moral' morality  La moralité 道徳 道徳  どうとく  dōtoku 
179 moralities moralities 道德 dŕodé Moralities Moralités Moralidades Moralidades morali moralities Moralitäten Ηθικά Ithiká Moralności этика etika moralities Moralités 道徳 道徳  どうとく  dōtoku 
180 principles concerning right and wrong or good and bad behaviour principles concerning right and wrong or good and bad behaviour 关于是非或好坏行为的原则 guānyú shěfēi huň hǎo huŕi xíngwéi de yuánzé Principles concerning right and wrong or good and bad behaviour Principes concernant le bon et le mauvais ou le bon et le mauvais comportement Princípios relativos ao certo e ao errado ou ao bom e mau comportamento Principios sobre el comportamiento correcto e incorrecto o bueno y malo. Principi riguardanti il ​​bene e il male o il comportamento buono e cattivo nec de malis morum principia debeat Grundsätze zu richtigem und falschem oder zu gutem und schlechtem Verhalten Αρχές σχετικά με το σωστό και το λάθος ή την καλή και κακή συμπεριφορά Archés schetiká me to sostó kai to láthos í tin kalí kai kakí symperiforá Zasady dotyczące dobra i zła lub dobrego i złego zachowania Принципы, касающиеся правильного и неправильного или хорошего и плохого поведения Printsipy, kasayushchiyesya pravil'nogo i nepravil'nogo ili khoroshego i plokhogo povedeniya principles concerning right and wrong or good and bad behaviour Principes concernant le bon et le mauvais ou le bon et le mauvais comportement 善と悪または善と悪の行動に関する原則    または     行動 に関する 原則  ぜん  わる または ぜん  あく  こうどう にかんするげんそく  zen to waru mataha zen to aku no kōdō nikansuru gensoku 
181 道德;道德准则;道义 dŕodé; dŕodé zhǔnzé; dŕoyě 道德;道德准则;道义 dŕodé; dŕodé zhǔnzé; dŕoyě Morality; moral code; morality Moralité; code moral; moralité Moralidade, código moral, moralidade La moral, el código moral, la moral. Moralitŕ, codice morale, moralitŕ VII Ethicorum; ethica; moralis Moral, Moralkodex, Moral Ηθική, ηθικός κώδικας, ηθική Ithikí, ithikós kódikas, ithikí Moralność, kodeks moralny, moralność Мораль, моральный кодекс, мораль Moral', moral'nyy kodeks, moral' 道德;道德准则;道义 Moralité; code moral; moralité 道徳、道徳コード、道徳 道徳 、 道徳 コード 、 道徳  どうとく 、 どうとく コード 、 どうとく  dōtoku , dōtoku kōdo , dōtoku 
182 matters of public/private morality  matters of public/private morality  公共/私人道德问题 gōnggňng/sīrén dŕodé wčntí Matters of public/private morality Questions de moralité publique / privée Assuntos de moralidade pública / privada Asuntos de moralidad pública / privada. Questioni di moralitŕ pubblico / privato rei publicae / privatos mores Angelegenheiten der öffentlichen / privaten Moral Θέματα δημόσιας / ιδιωτικής ηθικής Thémata dimósias / idiotikís ithikís Sprawy moralności publicznej / prywatnej Вопросы общественной / частной морали Voprosy obshchestvennoy / chastnoy morali matters of public/private morality  Questions de moralité publique / privée 公私の道徳的事項 公私  道徳  事項  こうし  どうとく てき じこう  kōshi no dōtoku teki jikō 
183 公众/个人道德问题 gōngzhňng/gčrén dŕodé wčntí 公众/个人道德问题 gōngzhňng/gč rén dŕodé wčntí Public/personal ethical issues Questions éthiques publiques / personnelles Questőes éticas públicas / pessoais Cuestiones éticas públicas / personales. Problemi etici pubblici / personali Public / moralis personalis exitibus Öffentliche / persönliche ethische Fragen Δημόσια / προσωπικά ηθικά ζητήματα Dimósia / prosopiká ithiká zitímata Publiczne / osobiste problemy etyczne Общественные / личные этические проблемы Obshchestvennyye / lichnyye eticheskiye problemy 公众/个人道德问题 Questions éthiques publiques / personnelles 公的/個人的な倫理的問題 公的 / 個人 的な 倫理  問題  こうてき / こじん てきな りんり てき もんだい  kōteki / kojin tekina rinri teki mondai 
184 Standards of morality seem to be dropping. Standards of morality seem to be dropping. 道德标准似乎正在下降。 dŕodé biāozhǔn sěhū zhčngzŕi xiŕjiŕng. Standards of morality seem to be dropping. Les normes de moralité semblent ętre en baisse. Padrőes de moralidade parecem estar caindo. Los estándares de moralidad parecen estar cayendo. Gli standard di moralitŕ sembrano essere in calo. Omissis signis mores videntur. Die moralischen Standards scheinen zu sinken. Τα ηθικά πρότυπα φαίνεται να πέφτουν. Ta ithiká prótypa faínetai na péftoun. Standardy moralności wydają się zanikać. Нормы морали, кажется, падают. Normy morali, kazhetsya, padayut. Standards of morality seem to be dropping. Les normes de moralité semblent ętre en baisse. 道徳の基準は低下しているようです。 道徳  基準  低下 ている ようです 。  どうとく  きじゅん  ていか している ようです 。  dōtoku no kijun wa teika shiteiru yōdesu . 
185 道德标准似乎茬下降 Dŕodé biāozhǔn sěhū chá xiŕjiŕng. 道德标准似乎茬下降。 Dŕodé biāozhǔn sěhū chá xiŕjiŕng. Moral standards seem to be declining. Les normes morales semblent ętre en déclin. Os padrőes morais parecem estar diminuindo. Los estándares morales parecen estar disminuyendo. Gli standard morali sembrano in declino. Seges adcriptus videntur privationes. Die moralischen Standards scheinen zu sinken. Τα ηθικά πρότυπα φαίνεται να μειώνονται. Ta ithiká prótypa faínetai na meiónontai. Wydaje się, że standardy moralne maleją. Моральные стандарты, похоже, снижаются. Moral'nyye standarty, pokhozhe, snizhayutsya. 道德标准似乎茬下降 Les normes morales semblent ętre en déclin. 道徳的基準は低下しているようです。 道徳  基準  低下 ている ようです 。  どうとく てき きじゅん  ていか している ようです 。  dōtoku teki kijun wa teika shiteiru yōdesu . 
186 2 [U] the degree to which sth is right or wrong, good or bad, etc. according to moral principles  2 [U] the degree to which sth is right or wrong, good or bad, etc. According to moral principles  2 [U]根据道德原则,对或错的程度,好的或坏的等等 2 [U] gēnjů dŕodé yuánzé, duě huň cuň de chéngdů, hǎo de huň huŕi de děng děng 2 [U] the degree to which sth is right or wrong, good or bad, etc. according to moral principles 2 [U] le degré auquel il est vrai ou faux, bon ou mauvais, etc. selon des principes moraux 2 [U] o grau em que sth é certo ou errado, bom ou ruim, etc. de acordo com princípios morais 2 [U] el grado en que algo es correcto o incorrecto, bueno o malo, etc. de acuerdo con los principios morales 2 [U] il grado in cui sth č giusto o sbagliato, buono o cattivo, ecc secondo i principi morali II [U] Deinde considerandum est, quod Ynskt mál iure qua iniuria bonis aut malum, ut secundum principia etc. 2 [U] inwieweit etw nach moralischen Grundsätzen richtig oder falsch, gut oder schlecht usw. ist 2 [U] ο βαθμός στον οποίο το sth είναι σωστό ή λάθος, καλό ή κακό, κλπ. Σύμφωνα με τις ηθικές αρχές 2 [U] o vathmós ston opoío to sth eínai sostó í láthos, kaló í kakó, klp. Sýmfona me tis ithikés archés 2 [U] stopień, w jakim coś jest dobre lub złe, dobre lub złe itp. Zgodnie z zasadami moralnymi 2 [U] степень, в которой что-то правильное или неправильное, хорошее или плохое и т. Д. В соответствии с моральными принципами 2 [U] stepen', v kotoroy chto-to pravil'noye ili nepravil'noye, khorosheye ili plokhoye i t. D. V sootvetstvii s moral'nymi printsipami 2 [U] the degree to which sth is right or wrong, good or bad, etc. according to moral principles  2 [U] le degré auquel il est vrai ou faux, bon ou mauvais, etc. selon des principes moraux 2 [U]道徳的原則によると、sthが正しいか間違っているか、良いか悪いかなどの程度。 2 [ U ] 道徳  原則  よると 、 sth  正しい 間違っている  、 良い  悪い  など  程度 。  2 [  ] どうとく てき げんそく  よると 、 sth  ただしい  まちがっている  、 よい  わるい  など  ていど 。  2 [ U ] dōtoku teki gensoku ni yoruto , sth ga tadashī kamachigatteiru ka , yoi ka warui ka nado no teido . 
187 合乎道德的程度 héhū dŕodé de chéngdů 合乎道德的程度 héhū dŕodé de chéngdů Ethical level Niveau éthique Nível ético Nivel etico Livello etico Moralis secundum modum Ethische Ebene Δεοντολογικό επίπεδο Deontologikó epípedo Poziom etyczny Этический уровень Eticheskiy uroven' 合乎道德的程度 Niveau éthique 倫理的レベル 倫理  レベル  りんり てき レベル  rinri teki reberu 
188 a debate on the morality of abortion  a debate on the morality of abortion  关于堕胎道德的辩论 guānyú duňtāi dŕodé de biŕnlůn a debate on the morality of abortion un débat sur la moralité de l'avortement um debate sobre a moralidade do aborto Un debate sobre la moralidad del aborto. un dibattito sulla moralitŕ dell'aborto ad disputandum de morali abortus eine Debatte über die Moral der Abtreibung μια συζήτηση σχετικά με την ηθική των αμβλώσεων mia syzítisi schetiká me tin ithikí ton amvlóseon debata na temat moralności aborcji дебаты о морали абортов debaty o morali abortov a debate on the morality of abortion  un débat sur la moralité de l'avortement 中絶の道徳性についての議論 中絶  道徳性 について  議論  ちゅうぜつ  どうとくせい について  ぎろん  chūzetsu no dōtokusei nitsuite no giron 
189 有关胎是否道德的辩论 yǒuguān tāi shěfǒu dŕodé de biŕnlůn 有关胎是否道德的辩论 yǒuguān tāi shěfǒu dŕodé de biŕnlůn Debate on whether a child is moral Débattre sur le point de savoir si un enfant est moral Debate sobre se uma criança é moral Debate sobre si un nińo es moral. Dibattere se un bambino č morale Disputandum de ethica sive foetum Debatte darüber, ob ein Kind moralisch ist Συζήτηση για το εάν ένα παιδί είναι ηθικό Syzítisi gia to eán éna paidí eínai ithikó Debata na temat tego, czy dziecko jest moralne Спор о том, является ли ребенок моральным Spor o tom, yavlyayetsya li rebenok moral'nym 有关胎是否道德的辩论 Débattre sur le point de savoir si un enfant est moral 子供が道徳的であるかどうかについての議論 子供  道徳 的である  どう  について  議論  こども  どうとく てきである  どう  について  ぎろん  kodomo ga dōtoku tekidearu ka dō ka nitsuite no giron 
190 关于堕胎道德的辩论 guānyú duňtāi dŕodé de biŕnlůn 关于堕胎道德的辩论 guānyú duňtāi dŕodé de biŕnlůn Debate on abortion ethics Débat sur l'éthique de l'avortement Debate sobre ética do aborto Debate sobre la ética del aborto. Dibattito sull'etica dell'aborto Disputatio de abortus honestate Debatte über Abtreibungsethik Συζήτηση σχετικά με την ηθική των αμβλώσεων Syzítisi schetiká me tin ithikí ton amvlóseon Debata na temat etyki aborcyjnej Дискуссия об этике аборта Diskussiya ob etike aborta 关于堕胎道德的辩论 Débat sur l'éthique de l'avortement 中絶倫理に関する議論 中絶 倫理 に関する 議論  ちゅうぜつ りんり にかんする ぎろん  chūzetsu rinri nikansuru giron 
191 a system of moral, principles followed by a particular group of people  a system of moral, principles followed by a particular group of people  一个道德体系,一个特定群体遵循的原则 yīgč dŕodé tǐxě, yīgč tčděng qúntǐ zūnxún de yuánzé a system of moral, principles followed by a particular group of people un systčme de morale, principes suivis par un groupe particulier de personnes um sistema de princípios morais seguido por um grupo particular de pessoas Un sistema de principios morales, seguido por un grupo particular de personas. un sistema di principi morali, seguito da un particolare gruppo di persone est autem ratio moralis, in principiis maxime sequitur grege hominum Ein System moralischer Prinzipien, das von einer bestimmten Gruppe von Menschen befolgt wird ένα σύστημα ηθικών αρχών που ακολουθείται από μια συγκεκριμένη ομάδα ανθρώπων éna sýstima ithikón archón pou akoloutheítai apó mia synkekriméni omáda anthrópon system moralny, zasady stosowane przez określoną grupę ludzi система моральных принципов, которых придерживается определенная группа людей sistema moral'nykh printsipov, kotorykh priderzhivayetsya opredelennaya gruppa lyudey a system of moral, principles followed by a particular group of people  un systčme de morale, principes suivis par un groupe particulier de personnes 道徳的、原則的なシステム、続いて特定の人々のグループ 道徳  、 原則 的な ステム 、 続いて 特定  人々 グループ  どうとく てき 、 げんそく てきな システム 、 つずいて とくてい  ひとびと  グループ  dōtoku teki , gensoku tekina shisutemu , tsuzuite tokutei nohitobito no gurūpu 
192 道德规范;道德体系 dŕodé guīfŕn; dŕodé tǐxě 道德规范;道德体系 dŕodé guīfŕn; dŕodé tǐxě Moral code Code moral Código moral Código moral Codice morale VII Ethicorum; moralis ratio Moralkodex Ηθικός κώδικας Ithikós kódikas Kod moralny Моральный код Moral'nyy kod 道德规范;道德体系 Code moral 道徳コード 道徳 コード  どうとく コード  dōtoku kōdo 
193 synonym synonym 代名词 dŕimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym Synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
194 ethics ethics 伦理 lúnlǐ Ethics Éthique Ética La ética etica ratio Ethik Ηθική Ithikí Etyka этика etika ethics Éthique 倫理 倫理  りんり  rinri 
195 compare compare 相比 xiāng bǐ Compare Comparer Comparar Comparar confrontare compare Vergleichen Sie Συγκρίνετε Synkrínete Porównaj сравнить sravnit' compare Comparer 比較する 比較 する  ひかく する  hikaku suru 
196 immorality immorality 放荡 fŕngdŕng Immorality Immoralité Imoralidade Inmoralidad immoralitŕ a fornicatione sua Unmoral Ανησυχία Anisychía Niemoralność безнравственность beznravstvennost' immorality Immoralité 不道徳 不道徳  ふどうとく  fudōtoku 
197 at at zŕi At Ŕ No En a apud Bei Στο Sto W в v at Ŕ     de 
198 immoral immoral 不道德 bů dŕodé Immoral Immoral Imoral Inmoral immorale et fornicatoribus Unmoralisch Αθάνατος Athánatos Immoral аморальный amoral'nyy immoral Immoral 不道徳な 不道徳な  ふどうとくな  fudōtokuna 
  morality play a type of play that was popular in the 15th and 16th centuries and was intended to teach a moral lesson, using characters to represent good and bad qualities morality play a type of play that was popular in the 15th and 16th centuries and was intended to teach a moral lesson, using characters to represent good and bad qualities 道德是一种在15和16世纪流行的戏剧,旨在教授道德教训,用人物来表现好坏品质 dŕodé shě yī zhǒng zŕi 15 hé 16 shějě liúxíng de xějů, zhǐ zŕi jiŕoshňu dŕodé jiŕoxůn, yňng rénwů lái biǎoxiŕn hǎo huŕi pǐnzhí Morality play a type of play that was popular in the 15th and 16th centuries and was intended to teach a moral lesson, using characters to represent good and bad qualities La morale joue un type de jeu qui était populaire aux 15čme et 16čme sičcles et était destiné ŕ enseigner une leçon de morale, en utilisant des caractčres pour représenter les bonnes et les mauvaises qualités A moralidade desempenha um tipo de jogo que era popular nos séculos XV e XVI e tinha como objetivo ensinar uma liçăo moral, usando personagens para representar boas e más qualidades. La moralidad juega un tipo de juego que fue popular en los siglos XV y XVI y estaba destinado a enseńar una lección moral, utilizando personajes para representar cualidades buenas y malas. La moralitŕ gioca un tipo di gioco popolare nel XV e XVI secolo e aveva lo scopo di insegnare una lezione morale, usando i personaggi per rappresentare le qualitŕ buone e cattive moralitatem ludo a genus vulgaris fabula non fuit in animo et 15 et 16 saecula docere moralem doctrinam, malis bonisque artibus uti ad repraesentandum characters Moralisches Spiel Eine Art von Spiel, das im 15. und 16. Jahrhundert populär war und eine moralische Lektion erteilen sollte. Dabei sollten Charaktere verwendet werden, um gute und schlechte Eigenschaften darzustellen Η ηθική παίζει έναν τύπο παιχνιδιού που ήταν δημοφιλής τον 15ο και τον 16ο αιώνα και είχε ως στόχο να διδάξει ένα ηθικό μάθημα, χρησιμοποιώντας χαρακτήρες για να αντιπροσωπεύει καλές και κακές ιδιότητες I ithikí paízei énan týpo paichnidioú pou ítan dimofilís ton 15o kai ton 16o aióna kai eíche os stócho na didáxei éna ithikó máthima, chrisimopoióntas charaktíres gia na antiprosopévei kalés kai kakés idiótites Moralność odgrywa rodzaj zabawy, która była popularna w XV i XVI wieku i miała na celu nauczanie moralne, wykorzystywanie postaci do reprezentowania dobrych i złych cech Мораль играет тип игры, которая была популярна в 15-м и 16-м веках и была предназначена для того, чтобы преподавать моральный урок, используя персонажей для представления хороших и плохих качеств Moral' igrayet tip igry, kotoraya byla populyarna v 15-m i 16-m vekakh i byla prednaznachena dlya togo, chtoby prepodavat' moral'nyy urok, ispol'zuya personazhey dlya predstavleniya khoroshikh i plokhikh kachestv morality play a type of play that was popular in the 15th and 16th centuries and was intended to teach a moral lesson, using characters to represent good and bad qualities La morale joue un type de jeu qui était populaire aux 15čme et 16čme sičcles et était destiné ŕ enseigner une leçon de morale, en utilisant des caractčres pour représenter les bonnes et les mauvaises qualités 道徳は15世紀と16世紀に人気があり、善と悪の資質を表すために文字を使用して道徳的な授業を教えることを意図した種類の戯を演じる 道徳  15 世紀  16 世紀  人気  あり 、    資質  表す ため  文字  使用 して 道徳的な 授業 教える こと  意図 した 種類    演じる  どうとく  15 せいき  16 せいき  にんき  あり 、 ぜん  あく  ししつ  あらわす ため  もじ  しよう して どうとくてきな じゅぎょう  おしえる こと  いと した しゅるい    えんじる  dōtoku wa 15 seiki to 16 seiki ni ninki ga ari , zen to aku noshishitsu o arawasu tame ni moji o shiyō shite dōtokutekinajugyō o oshieru koto o ito shita shurui no  o enjiru 
  道德剧,寓意剧(流行1516世纪,剧中人物代表善与恶) dŕodé jů, yůyě jů (liúxíng yú 15 hé 16 shějě, jů zhōng rénwů dŕibiǎo shŕn yǔ č) 道德剧,寓意剧(流行于15和16世纪,剧中人物代表善与恶) dŕodé jů, yůyě jů (liúxíng yú 15 hé 16 shějě, jů zhōng rénwů dŕibiǎo shŕn yǔ č) Moral drama, implied drama (popular in the 15th and 16th centuries, characters in the play represent good and evil) Drame moral, drame implicite (populaire aux 15čme et 16čme sičcles, les personnages de la pičce représentent le bien et le mal) Drama moral, drama implícito (popular nos séculos XV e XVI, os personagens da peça representam o bem e o mal) Drama moral, drama implícito (popular en los siglos XV y XVI, los personajes de la obra representan el bien y el mal) Il dramma morale, il dramma implicito (popolare nei secoli XV e XVI, i personaggi del dramma rappresentano il bene e il male) Moralis drama, quod est drama (de popularibus 15 et 16 saecula, quod bonum et malum sint repraesentativa characters) Moralisches Drama, implizites Drama (beliebt im 15. und 16. Jahrhundert, Charaktere im Stück stehen für Gut und Böse) Ηθικό δράμα, σιωπηρό δράμα (δημοφιλές τον 15ο και 16ο αιώνα, οι χαρακτήρες στο έργο αντιπροσωπεύουν το καλό και το κακό) Ithikó dráma, siopiró dráma (dimofilés ton 15o kai 16o aióna, oi charaktíres sto érgo antiprosopévoun to kaló kai to kakó) Dramat moralny, dramat implikowany (popularny w XV i XVI wieku, postacie w sztuce reprezentują dobro i zło) Моральная драма, подразумеваемая драма (популярная в 15-м и 16-м веках, персонажи в пьесе представляют добро и зло) Moral'naya drama, podrazumevayemaya drama (populyarnaya v 15-m i 16-m vekakh, personazhi v p'yese predstavlyayut dobro i zlo) 道德剧,寓意剧(流行1516世纪,剧中人物代表善与恶) Drame moral, drame implicite (populaire aux 15čme et 16čme sičcles, les personnages de la pičce représentent le bien et le mal) 道徳的なドラマ、黙示的なドラマ(15世紀から16世紀に人気があり、劇中の登場人物は善悪を表す) 道徳 的な ドラマ 、  的な ドラマ ( 15 世紀 から 16世紀  人気  あり 、    登場 人物  善悪 表す )  どうとく てきな ドラマ 、 もくし てきな ドラマ ( 15 せいき から 16 せいき  にんき  あり 、 げき ちゅう  とうじょう じんぶつ  ぜなく  あらわす ) dōtoku tekina dorama , mokushi tekina dorama ( 15 seikikara 16 seiki ni ninki ga ari , geki chū no tōjō jinbutsu wazenaku o arawasu )
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  moral 1302 1302 moot court         20000abc   abc image