A B     K
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  mood altering 1301 1301 moot  
1 The movie captures the mood of the interwar years Perfectly The movie captures the mood of the interwar years Perfectly 这部电影完美地捕捉了两次世界大战之间的情绪 Zhè bù diànyǐng wánměi dì bǔzhuōle liǎng cì shìjiè dàzhàn zhī jiān de qíngxù Film oddaje nastrój lat międzywojennych Doskonale
2 这部电影恰如其分地捕捉到了两次世界大战中间这些牟的氛围 zhè bù diànyǐng qiàrúqífèn de bǔzhuō dàole liǎng cì shìjiè dàzhàn zhōngjiān zhèxiē móu de fēnwéi 这部电影恰如其分地捕捉到了两次世界大战中间这些牟的氛围 zhè bù diànyǐng qiàrúqífèn de bǔzhuō dàole liǎng cì shìjiè dàzhàn zhōngjiān zhèxiē móu de fēnwéi Ten film oddaje żenującą atmosferę między dwiema wojnami światowymi.
3 这部电影完美地捕捉了两次世界大战之间的情绪 zhè bù diànyǐng wánměi dì bǔzhuōle liǎng cì shìjiè dàzhàn zhī jiān de qíngxù 这部电影完美地捕捉了两次世界大战之间的情绪 zhè bù diànyǐng wánměi dì bǔzhuōle liǎng cì shìjiè dàzhàn zhī jiān de qíngxù Ten film doskonale oddaje emocje między dwiema wojnami światowymi.
4 (grammar语法)any of the sets of verb forms that show whether what is said or written is certainpossible, necessaryetc (grammar yǔfǎ)any of the sets of verb forms that show whether what is said or written is certain,possible, necessary,etc (语法语法)任何一组动词形式,表明所说或所写的内容是否确定,可能,必要等 (yǔfǎ yǔfǎ) rènhé yī zǔ dòngcí xíngshì, biǎomíng suǒ shuō huò suǒ xiě de nèiróng shìfǒu quèdìng, kěnéng, bìyào děng (gramatyka gramatyczna) dowolny z zestawów form czasowników, które pokazują, czy to, co zostało powiedziane lub napisane, jest pewne, możliwe, konieczne itp.
5 表达语气的动词屈折变化 biǎodá yǔqì de dòngcí qūzhé biànhuà 表达语气的动词屈折变化 biǎodá yǔqì de dòngcí qūzhé biànhuà Zmiana czasownika w wyrażeniu czasownika
6  (grammar语法)one of the categories of verb use that expresses facts, orders, questions, wishes or conditions  (grammar yǔfǎ)one of the categories of verb use that expresses facts, orders, questions, wishes or conditions  (语法语法)表达事实,命令,问题,愿望或条件的动词使用类别之一  (yǔfǎ yǔfǎ) biǎodá shìshí, mìnglìng, wèntí, yuànwàng huò tiáojiàn de dòngcí shǐyòng lèibié zhī yī  (gramatyki) jedna z kategorii użycia czasownika, która wyraża fakty, porządki, pytania, życzenia lub warunki
7 (动词的)语气 (dòngcí de) yǔqì (动词的)语气 (dòngcí de) yǔqì Ton (czasownik)
8 the indicative/ imperarive/subjunctive mood the indicative/ imperarive/subjunctive mood 指示性/阻碍/虚拟语气 zhǐshì xìng/zǔ'ài/xūnǐ yǔqì Nastrój indykatywny / imperatywny / łączący
9 陈述/祈使/虚拟语气 chénshù/qí shǐ/xūnǐ yǔqì 陈述/祈使/虚拟语气 chénshù/qí shǐ/xūnǐ yǔqì Oświadczenie / tryb rozkazujący / dźwięk wirtualny
10 mood-altering mood-altering 改变情绪 gǎibiàn qíngxù Zmiana nastroju
11 of drugs of drugs 药物 yàowù Narkotyków
12 药物 yàowù 药物 yàowù Narkotyków
13 having an effect on your mood having an effect on your mood 对你的心情产生影响 duì nǐ de xīnqíng chǎnshēng yǐngxiǎng Wpływa na twój nastrój
14 对情绪有影响的;改变情绪的 duì qíngxù yǒu yǐngxiǎng de; gǎibiàn qíngxù de 对情绪有影响的;改变情绪的 duì qíngxù yǒu yǐngxiǎng de; gǎibiàn qíngxù de Miej wpływ na emocje;
15 对你的心情产生影响 duì nǐ de xīnqíng chǎnshēng yǐngxiǎng 对你的心情产生影响 duì nǐ de xīnqíng chǎnshēng yǐngxiǎng Miej wpływ na swój nastrój
16 mood-altering substances mood-altering substances 情绪改变物质 qíngxù gǎibiàn wùzhí Substancje zmieniające nastrój
17 改变情绪的物质  gǎibiàn qíngxù de wùzhí  改变情绪的物质 gǎibiàn qíngxù de wùzhí Substancja emocjonalna
18 mood music mood music 心情音乐 xīnqíng yīnyuè Nastrojowa muzyka
19 popular music intended to create a particular atmosphere, especially a relaxed or romantic one popular music intended to create a particular atmosphere, especially a relaxed or romantic one 旨在营造特定氛围的流行音乐,尤指轻松或浪漫的氛围 zhǐ zài yíngzào tèdìng fēnwéi de liúxíng yīnyuè, yóu zhǐ qīngsōng huò làngmàn de fēnwéi Muzyka popularna mająca na celu stworzenie szczególnej atmosfery, szczególnie tej odprężającej lub romantycznej
20 情调音乐;气氛音乐 qíngdiào yīnyuè; qìfēn yīnyuè 情调音乐;气氛音乐 qíngdiào yīnyuè; qìfēn yīnyuè Muzyka emocjonalna
21 旨在营造特定氛围的流行音乐,尤指轻松或浪漫的氛围 zhǐ zài yíngzào tèdìng fēnwéi de liúxíng yīnyuè, yóu zhǐ qīngsōng huò làngmàn de fēnwéi 旨在营造特定氛围的流行音乐,尤指轻松或浪漫的氛围 zhǐ zài yíngzào tèdìng fēnwéi de liúxíng yīnyuè, yóu zhǐ qīngsōng huò làngmàn de fēnwéi Popularna muzyka zaprojektowana w celu stworzenia szczególnej atmosfery, szczególnie w miłej i romantycznej atmosferze.
22 moody,moodier,moodiest moody,moodier,moodiest 喜怒无常,喜怒无常让沉闷的, xǐnùwúcháng, xǐnùwúcháng ràng chénmèn de, Moody, moodier, moodiest
23 having moods that change quickly and often having moods that change quickly and often 有快速和经常变化的情绪 yǒu kuàisù hé jīngcháng biànhuà de qíngxù Nastroje zmieniają się szybko i często
24 情绪多变的;喜怒无常的 qíngxù duō biàn de; xǐnùwúcháng de 情绪多变的;喜怒无常的 qíngxù duō biàn de; xǐnùwúcháng de Zmiana emocjonalna, nastrojowa
25 Moody people are difficult to deal with Moody people are difficult to deal with 喜怒无常的人很难处理 xǐnùwúcháng de rén hěn nán chu lǐ Moody ludzie są trudni do zniesienia
26 喜怒无常的人很难打交道 xǐnùwúcháng de rén hěn nán dǎjiāodào 喜怒无常的人很难打交道 xǐnùwúcháng de rén hěn nán dǎjiāodào Moody ludzie są trudni do zniesienia
27 喜怒无常的人很难处理 xǐnùwúcháng de rén hěn nán chu lǐ 喜怒无常的人很难处理 xǐnùwúcháng de rén hěn nán chu lǐ Moody ludzie są trudni do zniesienia
28 bad-tempered or upset, often for no particular reason bad-tempered or upset, often for no particular reason 脾气暴躁或不安,往往没有特别的原因 píqì bàozào huò bù'ān, wǎngwǎng méiyǒu tèbié de yuányīn Zły temperament lub zdenerwowany, często bez konkretnego powodu
29 脾气坏的;郁郁寡欢的 píqì huài de; yùyù guǎhuān de 脾气坏的;郁郁寡欢的 píqì huài de; yùyù guǎhuān de Zrzędliwy, nieszczęśliwy
30 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonim
31 grumpy grumpy 性情乖戾的 xìngqíng guāilì de W złym humorze
32 Why are you so moody today?  Why are you so moody today?  你今天为什么这么喜怒无常? nǐ jīntiān wèishéme zhème xǐnùwúcháng? Dlaczego jesteś dzisiaj taki nastrojowy?
33 你令天怎么这么闷闷不乐啊? Nǐ lìng tiān zěnme zhème mènmènbùlè a? 你令天怎么这么闷闷不乐啊? Nǐ lìng tiān zěnme zhème mènmènbùlè a? Jak uczynić niebo tak nieszczęśliwym?
34 你今天为什么这么喜怒无常? Nǐ jīntiān wèishéme zhème xǐnùwúcháng? 你今天为什么这么喜怒无常? Nǐ jīntiān wèishéme zhème xǐnùwúcháng? Dlaczego jesteś dzisiaj taki nastrojowy?
35 of a film/moviepiece of music or place  Of a film/movie,piece of music or place  电影/电影,音乐或地方 Diànyǐng/diànyǐng, yīnyuè huò dìfāng Film / film, utwór muzyczny lub miejsce
36 电影、音乐或场所) diànyǐng, yīnyuè huò chǎngsuǒ) 电影,音乐或场所) diànyǐng, yīnyuè huò chǎngsuǒ) Film, muzyka lub miejsce)
37 电影/电影,音乐或地方 diànyǐng/diànyǐng, yīnyuè huò dìfāng 电影/电影,音乐或地方 diànyǐng/diànyǐng, yīnyuè huò dìfāng Film / film, muzyka lub miejsce
38 suggesting particular emotions, especially sad ones  suggesting particular emotions, especially sad ones  暗示特别情绪,特别是悲伤情绪 ànshì tèbié qíngxù, tèbié shì bēishāng qíngxù Sugerowanie szczególnych emocji, szczególnie smutnych
39 现出…情调的;感伤的;抑郁的;令人悲伤的 biǎoxiàn chū…qíngdiào de; gǎnshāng de; yìyù de; lìng rén bēishāng de 表现出......情调的,感伤的,抑郁的,令人悲伤的 biǎoxiàn chū...... Qíngdiào de, gǎnshāng de, yìyù de, lìng rén bēishāng de Wyrażony, sentymentalny, sentymentalny, przygnębiony, smutny
40 暗示特别情绪,特别是悲伤情绪 ànshì tèbié qíngxù, tèbié shì bēishāng qíngxù 暗示特别情绪,特别是悲伤情绪 ànshì tèbié qíngxù, tèbié shì bēishāng qíngxù Wywoływanie specjalnych emocji, zwłaszcza smutku
41 moodily moodily 易生气地 yì shēngqì de Moodyly
42 He stared moodily into the fire He stared moodily into the fire 他情绪低落地盯着火堆 tā qíngxù dīluò dì dīng zháohuǒ duī Wpatrywał się ponuro w ogień
43 他忧郁地盯着火光 tā yōuyù de dīng zháohuǒguāng 他忧郁地盯着火光 tā yōuyù de dīng zháohuǒguāng Wpatrywał się w melancholię płomieni
44 他情绪低落地盯着火堆 tā qíngxù dīluò dì dīng zháo huǒ duī 他情绪低落地盯着火堆 tā qíngxù dīluò dì dīng zháo huǒ duī Patrzy w dół na ogień
45 moodiness moodiness 喜怒无常 xǐnùwúcháng Nastrój
46 mooli mooli 白萝卜 bái luóbo Mooli
47 also also Również
48 daikon daikon 白萝卜 bái luóbo Daikon
49 a long white root vegetable that you can eat  a long white root vegetable that you can eat  你可以吃的长白根菜 nǐ kěyǐ chī de cháng bái gēncài długi biały korzeń warzywny, który możesz jeść
50 白萝卜(也称,大根,) bái luóbo (yě chēng, dàgēn,) 白萝卜(也称,大根,) bái luóbo (yě chēng, dàgēn,) Biała rzodkiewka (znana również jako duża korzeń)
51 picture  page R019 picture  page R019 图片页R019 túpiàn yè R019 Strona obrazu R019
52 moon  moon  月亮 yuèliàng Księżyc
53 usually usually 平时 píngshí Zwykle
54 the moon the moon 月亮 yuèliàng Księżyc
55 also  also  Również
56 the Moon the Moon 月亮 yuèliàng Księżyc
57 the round object that moves around the earth once every 27_1/2 days and shines at night by light reflected from the sun  the round object that moves around the earth once every 27_1/2 days and shines at night by light reflected from the sun  每27_1 / 2天绕地球移动一次的圆形物体,晚上被太阳反射的光线照射 měi 27_1/ 2 tiān rào dìqiú yídòng yīcì de yuán xíng wùtǐ, wǎnshàng bèi tàiyáng fǎnshè de guāngxiàn zhàoshè Okrągły obiekt, który porusza się wokół Ziemi co 27_1 / 2 dni i świeci w nocy światłem odbitym od słońca
58 月球 yuèqiú 月球 yuèqiú Księżyc
59 the surface of the moon  the surface of the moon  月球表面 yuèqiú biǎomiàn Powierzchnia księżyca
60 月球表面 yuèqiú biǎomiàn 月球表面 yuèqiú biǎomiàn Powierzchnia księżyca
61 a moon landing a moon landing 登月 dēng yuè lądowanie na księżycu
62 月球登陆 yuèqiú dēnglù 月球登陆 yuèqiú dēnglù Lądowanie na Księżycu
63 the moon as it appears in the sky at a particular time  the moon as it appears in the sky at a particular time  月亮在特定时间出现在天空中 yuèliàng zài tèdìng shíjiān chūxiàn zài tiānkōng zhōng Księżyc, który pojawia się na niebie w określonym czasie
64 月亮;月相 yuèliàng; yuè xiàng 月亮,月相 yuèliàng, yuè xiàng Księżyc
65 a crescent moon a crescent moon 一个新月 yīgè xīn yuè sierp księżyca
66 一个新月 yīgè xīn yuè 一个新月 yīgè xīn yuè nowiu
67 新月 xīn yuè 新月 xīn yuè Księżyc w nowiu
68 There's no moon tonight ( no moon can be seen) There's no moon tonight (no moon can be seen) 今晚没有月亮(没有月亮可见) jīn wǎn méiyǒu yuèliàng (méiyǒu yuèliàng kějiàn) Dziś nie ma księżyca (nie widać księżyca)
69 今晚看不见月亮 jīn wǎn kàn bùjiàn yuèliàng 今晚看不见月亮 jīn wǎn kàn bùjiàn yuèliàng Dziś wieczorem nie widzę księżyca
70 the light of the moon I could just make out shapes and outlines the light of the moon I could just make out shapes and outlines 月亮之光我可以看出形状和轮廓 yuèliàng zhī guāng wǒ kěyǐ kàn chū xíngzhuàng hé lúnkuò Światło księżyca mogłem po prostu dostrzec kształty i kontury
71 月光下,我只能分辨出物体的轮廓 yuèguāng xià, wǒ zhǐ néng fēnbiàn chū wùtǐ de lúnkuò 月光下,我只能分辨出物体的轮廓 yuèguāng xià, wǒ zhǐ néng fēnbiàn chū wùtǐ de lúnkuò W świetle księżyca mogę tylko odróżnić zarys obiektu.
72 月亮之光我可以看出形状和轮廓 yuèliàng zhī guāng wǒ kěyǐ kàn chū xíngzhuàng hé lúnkuò 月亮之光我可以看出形状和轮廓 yuèliàng zhī guāng wǒ kěyǐ kàn chū xíngzhuàng hé lúnkuò Światło księżyca, widzę kształt i zarys
73 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Zobacz także
74 full moon full moon 满月 mǎnyuè Księżyc w pełni
75 half moon half moon 半月 bànyuè Półksiężyc
76 new moon new moon 新月 xīn yuè Księżyc w nowiu
77 a natural satellite that moves around a planet other than the earth  a natural satellite that moves around a planet other than the earth  一颗围绕地球以外行星移动的天然卫星 yī kē wéirào dìqiú yǐwài háng xīng yídòng de tiānrán wèixīng naturalny satelita, który porusza się po planecie innej niż Ziemia
78 卫星 wèixīng 卫星 wèixīng Satelita
79 How many moons does Jupiter have? How many moons does Jupiter have? 木星有多少个卫星? mùxīng yǒu duōshǎo gè wèixīng? Ile księżyców ma Jupiter?
80 木星有多少颗卫星? Mùxīng yǒu duōshǎo kē wèixīng? 木星有多少颗卫星? Mùxīng yǒu duōshǎo kē wèixīng? Ile satelitów ma Jupiter?
81 ask, cry, etc.for the 'moon (informal) to ask for sth that is difficult or impossible to get or achieve  Ask, cry, etc.For the'moon (informal) to ask for sth that is difficult or impossible to get or achieve  问,哭,等等'月亮(非正式)要求......难以或不可能获得或实现 Wèn, kū, děng děng'yuèliàng (fēi zhèngshì) yāoqiú...... Nányǐ huò bù kěnéng huòdé huò shíxiàn Pytaj, płacz, itd. Dla „księżyca” (nieformalnego), aby poprosić o coś, co jest trudne lub niemożliwe do zdobycia lub osiągnięcia
82 想做办不到的事情;想要得不到的东西 xiǎng zuò bàn bù dào de shìqíng; xiǎng yào dé bù dào de dōngxī 想做办不到的事情;想要得不到的东西 xiǎng zuò bàn bù dào de shìqíng; xiǎng yào dé bù dào de dōngxī Chcę czegoś, czego nie mogę zrobić, nie chcę tego.
83 moons ago (/literary) a very long time ago  moons ago (/literary) a very long time ago  很久以前(或文学)很久以前 hěnjiǔ yǐqián (huò wénxué) hěnjiǔ yǐqián Księżyce temu (/ literackie) bardzo dawno temu
84 很久以前 hěnjiǔ yǐqián 很久以前 hěnjiǔ yǐqián Dawno temu
85 over the moon (informal) extremely happy and excited over the moon (informal) extremely happy and excited 在月球上(非正式)非常高兴和兴奋 zài yuèqiú shàng (fēi zhèngshì) fēicháng gāoxìng hé xīngfèn Nad księżycem (nieformalny) niezwykle szczęśliwy i podekscytowany
86 喜若狂 xīnxǐ ruò kuáng 欣喜若狂 xīnxǐ ruò kuáng Ekstatyczny
87 在月球上(非正式)非常高兴和兴奋 zài yuèqiú shàng (fēi zhèngshì) fēicháng gāoxìng hé xīngfèn 在月球上(非正式)非常高兴和兴奋 zài yuèqiú shàng (fēi zhèngshì) fēicháng gāoxìng hé xīngfèn Bardzo szczęśliwy i podekscytowany na Księżycu (nieformalny)
88 more at more at 更多 gèng duō Więcej na
89 once once 一旦 yīdàn Raz
90 promise promise 诺言 nuòyán Promis
91 (informal) to show your bottom to people in a public piace as a joke or an insult  (informal) to show your bottom to people in a public piace as a joke or an insult  (非正式的)向公众展示你的底层作为一个笑话或侮辱 (fēi zhèngshì de) xiàng gōngzhòng zhǎnshì nǐ de dǐcéng zuòwéi yīgè xiàohuà huò wǔrǔ (nieformalne), aby pokazać swoje dno ludziom w publicznej publiczności jako żart lub obrazę
92 以屁股示人(在公共场所进行的恶作剧或侮辱 yǐ pìgu shìrén (zài gōnggòng chǎngsuǒ jìnxíng de èzuòjù huò wǔrǔ) 以屁股示人(在公共场所进行的恶作剧或侮辱) yǐ pìgu shìrén (zài gōnggòng chǎngsuǒ jìnxíng de èzuòjù huò wǔrǔ) Pokaż jako osoba (żart lub zniewaga w miejscu publicznym)
93 moon about/around (informal) to spend time doing nothing or walking around with no particular purpose, especially because you are unhappy  moon about/around (informal) to spend time doing nothing or walking around with no particular purpose, especially because you are unhappy  月亮周围(非正式)花时间无所事事或四处走动没有特别的目的,特别是因为你不开心 yuèliàng zhōuwéi (fēi zhèngshì) huā shíjiān wúsuǒshìshì huò sìchù zǒudòng méiyǒu tèbié de mùdì, tèbié shì yīnwèi nǐ bù kāixīn Księżyc o / wokół (nieformalny) spędzać czas nie robiąc nic lub chodząc bez szczególnego celu, szczególnie dlatego, że jesteś nieszczęśliwy
94 (尤指无打采地)闲逛,磨时光 (yóu zhǐ wú jīng dǎ cài dì) xiánguàng, xiāomó shíguāng (尤指无精打采地)闲逛,消磨时光 (yóu zhǐ wú jīng dǎ cài dì) xiánguàng, xiāomó shíguāng (szczególnie apatyczny) wędrówka, zabijanie czasu
95 月亮周(非正式)花时间无所事事或四处走动没有特别的目的,特别是因为你不开心 yuèliàng zhōuwéi (fēi zhèngshì) huā shíjiān wúsuǒshìshì huò sìchù zǒudòng méiyǒu tèbié de mùdì, tèbié shì yīnwèi nǐ bù kāixīn 月亮周围(非正式)花时间无所事事或四处走动没有特别的目的,特别是因为你不开心 yuèliàng zhōuwéi (fēi zhèngshì) huā shíjiān wúsuǒshìshì huò sìchù zǒudòng méiyǒu tèbié de mùdì, tèbié shì yīnwèi nǐ bù kāixīn Dookoła Księżyca (nieformalny) spędzanie czasu na robieniu niczego lub chodzeniu nie ma specjalnego celu, zwłaszcza, że ​​nie jesteś szczęśliwy
96 moon over sb (informal) to spend time thinking about sb that you love, especially when other people think this is silly or annoying moon over sb (informal) to spend time thinking about sb that you love, especially when other people think this is silly or annoying 某人(非正式)花时间思考你所爱的人,特别是当其他人认为这是愚蠢或讨厌的时候 mǒu rén (fēi zhèngshì) huā shíjiān sīkǎo nǐ suǒ ài de rén, tèbié shì dāng qítā rén rènwéi zhè shì yúchǔn huò tǎoyàn de shíhòu Moon over sb (nieformalny) spędzać czas na myśleniu o kimś, kogo kochasz, zwłaszcza gdy inni ludzie myślą, że to głupie lub denerwujące
97 痴痴地思念(所爱的人) chī chī de sīniàn (suǒ ài de rén) 痴痴地思念(所爱的人) chī chī de sīniàn (suǒ ài de rén) Tęsknię za Tobą (ukochana osoba)
98 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonim
99 pine for pine for 松树 sōngshù Sosna dla
100 moon-beam a stream of light from the moon  moon-beam a stream of light from the moon  月光照射来自月球的光流 yuèguāng zhàoshè láizì yuèqiú de guāng liú Promień księżyca strumień światła z księżyca
  (道)月光 (yīdào) yuèguāng (一道)月光 (yīdào) yuèguāng Światło księżyca
102 moon boot moon boot 月亮靴 yuèliàng xuē Buty na księżyc
103 a thick warm boot made of cloth or plastic, worn in snow or cold weather a thick warm boot made of cloth or plastic, worn in snow or cold weather 厚厚的保暖靴,由布或塑料制成,在雪地或寒冷天气下穿着 hòu hòu de bǎonuǎn xuē, yóubù huò sùliào zhì chéng, zài xuě dì huò hánlěng tiānqì xià chuānzhuó gruby ciepły but wykonany z tkaniny lub plastiku, noszony w śniegu lub w chłodne dni
104 雪地靴;棉靴 xuě dì xuē; mián xuē 雪地靴;棉靴 xuě dì xuē; mián xuē Buty zimowe
105 Moon Festival Moon Festival 中秋节 zhōngqiū jié Festiwal Księżyca
106 a Chinese festival that takes place in the autumn/fall a Chinese festival that takes place in the autumn/fall 中秋节将在秋/秋季举行 zhōngqiū jié jiàng zài qiū/qiūjì jǔxíng chiński festiwal, który odbywa się jesienią / jesienią
107 中秋节 zhōngqiū jié 中秋节 zhōngqiū jié Święto połowy jesieni
108 moong moong moong moong Moong
109 mung mung 绿豆 lǜdòu Mung
110 Moonie  an offensive word for a member of the Unification Church Moonie  an offensive word for a member of the Unification Church Moonie是统一教会成员的一个令人反感的词 Moonie shì tǒngyī jiàohuì chéngyuán de yīgè lìng rén fǎngǎn de cí Moonie to obraźliwe słowo dla członka Kościoła Zjednoczeniowego
111 文鲜明信徒(含冒犯意) wén xiānmíng xìntú (hán màofàn yì) 文鲜明信徒(含冒犯意) wén xiānmíng xìntú (hán màofàn yì) Wen Mingming wierzący (w tym obraza)
112 moonie moonie 弹珠 dàn zhū Moonie
113 do a moonie do a moonie 做一个月亮 zuò yīgè yuèliàng Zrób moonie
114 (informal)to show your naked bottom in public (informal)to show your naked bottom in public (非正式的)在公共场合露出你的裸体 (fēi zhèngshì de) zài gōnggòng chǎnghé lùchū nǐ de luǒtǐ (nieformalne), aby publicznie pokazać swoje nagie dno
115 moonless moonless 月黑风高 yuè hēi fēng gāo Bez Księżyca
116  without a moon that can be seen  without a moon that can be seen  没有可以看到的月亮  méiyǒu kěyǐ kàn dào de yuèliàng  Bez księżyca, który można zobaczyć
117 无月亮的 Wú yuèliàng de 无月亮的 Wú yuèliàng de Nie ma księżyca
118 a moonless night/sky a moonless night/sky 一个没有月亮的夜空 yīgè méiyǒu yuèliàng de yèkōng bezksiężycowa noc / niebo
119 没有月亮的夜晚/  méiyǒu yuèliàng de yèwǎn/tiānkōng  没有月亮的夜晚/天空 méiyǒu yuèliàng de yèwǎn/tiānkōng Noc bez księżyca / nieba
120 一个没有月亮的夜空 yīgè méiyǒu yuèliàng de yèkōng 一个没有月亮的夜空 yīgè méiyǒu yuèliàng de yèkōng nocne niebo bez księżyca
121 moonlight the lighl; of the moon moonlight the lighl; of the moon 月光下的lighl;月亮 yuèguāng xià de lighl; yuèliàng Blask księżyca blask księżyca
122 月光 yuèguāng 月光 yuèguāng Światło księżyca
123 to go for a walk by moonlight/in the moonlight  to go for a walk by moonlight/in the moonlight  在月光下/在月光下散步 zài yuèguāng xià/zài yuèguāng xià sànbù Chodzić na spacer przy świetle księżyca / w świetle księżyca
124 在月光下散步  zài yuèguāng xià sànbù  在月光下散步 zài yuèguāng xià sànbù Chodzenie w świetle księżyca
125 see flit see flit 见fl jiàn fl Zobacz flit
126  (moon lighted,moon*lighted  (moon lighted,moon*lighted  (月亮点亮,月亮*点燃  (yuèliàng diǎn liàng, yuèliàng*diǎnrán  (księżyc oświetlony, księżyc * oświetlony
127 (informal) to have a second job that you do secretly, usually without paying tax on the extra money that you earn (informal) to have a second job that you do secretly, usually without paying tax on the extra money that you earn (非正式的)你要秘密做第二份工作,通常不需要为你赚到的额外收入纳税 (fēi zhèngshì de) nǐ yào mìmì zuò dì èr fèn gōngzuò, tōngcháng bù xūyào wèi nǐ zhuàn dào de éwài shōurù nàshuì (nieformalne), aby mieć drugą pracę, którą wykonujesz potajemnie, zazwyczaj bez płacenia podatku od dodatkowych zarobionych pieniędzy
128 (暗中)兼职,从事第二职业 (ànzhōng) jiānzhí, cóngshì dì èr zhíyè (暗中)兼职,从事第二职业 (ànzhōng) jiānzhí, cóngshì dì èr zhíyè (tajny) w niepełnym wymiarze godzin, zaangażowany w drugi zawód
129 moonlit moonlit 月光下的 yuèguāng xià de Księżycowy
130 lit by the moon lit by the moon 被月亮照亮 bèi yuèliàng zhào liàng Świeci księżycem
131 月光照耀的 yuèguāng zhàoyào de 月光照耀的 yuèguāng zhàoyào de Światło księżyca
132 a moonlit night/beach a moonlit night/beach 一个月光下的夜晚/海滩 yīgè yuèguāng xià de yèwǎn/hǎitān księżycowa noc / plaża
133 月光照耀的夜晚/ yuèguāng zhàoyào de yèwǎn/hǎibīn 月光照耀的夜晚/海滨 yuèguāng zhàoyào de yèwǎn/hǎibīn Księżycowa noc / morze
  一个月光下的夜晚/ yīgè yuèguāng xià de yèwǎn/hǎitān lí 一个月光下的夜晚/海滩漓 yīgè yuèguāng xià de yèwǎn/hǎitān lí księżycowa noc / plaża 漓
134 moonscape moonscape 月球表面 yuèqiú biǎomiàn Księżycowy krajobraz
135  a view of the surface of the moon   a view of the surface of the moon   月球表面的视图  yuèqiú biǎomiàn de shìtú  widok powierzchni księżyca
136 月球表面景色  yuèqiú biǎomiàn jǐngsè  月球表面景色 yuèqiú biǎomiàn jǐngsè Widok powierzchni Księżyca
137 an area of land that is empty, with no trees, water, etc., and looks like the surface of the moon an area of land that is empty, with no trees, water, etc., And looks like the surface of the moon 一片空旷的土地,没有树木,水等,看起来就像是月球的表面 yīpiàn kōngkuàng de tǔdì, méiyǒu shùmù, shuǐ děng, kàn qǐlái jiù xiàng shì yuèqiú de biǎomiàn Obszar ziemi, który jest pusty, bez drzew, wody itp. I wygląda jak powierzchnia księżyca
138 像月球表面一样荒凉的地区 xiàng yuèqiú biǎomiàn yīyàng huāngliáng dì dìqū 像月球表面一样荒凉的地区 xiàng yuèqiú biǎomiàn yīyàng huāngliáng dì dìqū opuszczony obszar jak powierzchnia księżyca
139 moonshine  moonshine  空想 kōngxiǎng Bimber
140 (old-fashioned)  (old-fashioned)  (老式) (lǎoshì) (staromodny)
141 whisky or other strong alcoholic drinks made and sold illegally whisky or other strong alcoholic drinks made and sold illegally 威士忌或其他强烈的酒精饮料非法制造和销售 wēishìjì huò qítā qiángliè de jiǔjīng yǐnliào fēifǎ zhìzào hé xiāoshòu Whisky lub inne mocne napoje alkoholowe produkowane i sprzedawane nielegalnie
142 非法酿制并销售的威士忌(或其他烈酒);私酿酒 fēifǎ niàng zhì bìng xiāoshòu di wēishìjì (huò qítā liè jiǔ); sī niàngjiǔ 非法酿制并销售的威士忌(或其他烈酒);私酿酒 fēifǎ niàng zhì bìng xiāoshòu di wēishìjì (huò qítā liè jiǔ); sī niàngjiǔ Whisky (lub inne wyroby spirytusowe) nielegalnie warzone i sprzedawane;
143 silly talk silly talk 愚蠢的谈话 yúchǔn de tánhuà Głupia rozmowa
144 蠢话;胡言乱语 chǔnhuà; húyán luàn yǔ 蠢话;胡言乱语 chǔnhuà; húyán luàn yǔ Głupi, bełkot
145 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonim
146 non sense non sense 没有意义 méiyǒu yìyì Nie ma sensu
147 moon-stone  a smooth white shiny semi precious stone moon-stone  a smooth white shiny semi precious stone 月亮石一块光滑的白色闪亮的半宝石 yuèliàng shí yīkuài guānghuá de báisè shǎn liàng de bàn bǎoshí Kamień księżycowy gładki biały błyszczący półszlachetny kamień
148 月长石 yuè cháng shí 月长石 yuè cháng shí Kamień księżycowy
149 moon-struck  moon-struck  月亮来袭 yuèliàng lái xí Księżyc uderzył
150 lightly crazy, especially because you are in love lightly crazy, especially because you are in love 轻轻地疯了,特别是因为你恋爱了 qīng qīng de fēngle, tèbié shì yīnwèi nǐ liàn'àile Lekko zwariowany, zwłaszcza, że ​​jesteś zakochany
151 (尤指因爱)发痴始 (yóu zhǐ yīn ài) fāchī shǐ (尤指因爱)发痴始 (yóu zhǐ yīn ài) fāchī shǐ (zwłaszcza z powodu miłości)
152 moon-walk moon-walk 月球行走 yuèqiú xíngzǒu Spacer po Księżycu
153 to walk on the moon  to walk on the moon  走在月球上 zǒu zài yuèqiú shàng Chodzić po księżycu
154 作月球行走  zuò yuèqiú xíngzǒu  作月球行走 zuò yuèqiú xíngzǒu Chodzenie po księżycu
155 to do a dance movement which consists of walking backwards, sliding the feet smoothly over the floor to do a dance movement which consists of walking backwards, sliding the feet smoothly over the floor 做一个舞蹈运动,包括向后走,在地板上平滑地滑动脚 zuò yīgè wǔdǎo yùndòng, bāokuò xiàng hòu zǒu, zài dìbǎn shàng pínghuá dì huádòng jiǎo Wykonanie ruchu tanecznego polegającego na chodzeniu do tyłu, przesuwanie stóp gładko po podłodze
156 (舞蹈时)走太空步 (wǔdǎo shí) zǒu tàikōng bù (舞蹈时)走太空步 (wǔdǎo shí) zǒu tàikōng bù (podczas tańca) chodzenie po kroku kosmicznym
157 moonwalk moonwalk 太空步 tàikōng bù Moonwalk
158 Moor a member of a race of Muslim people living in NorthWest Africa who entered and took control of part of Spain in the 8th century  Moor a member of a race of Muslim people living in NorthWest Africa who entered and took control of part of Spain in the 8th century  Moor是居住在西北非的一群穆斯林人的成员,他们在8世纪进入并控制了西班牙的部分地区 Moor shì jūzhù zài xīběi fēi de yīqún mùsīlín rén de chéngyuán, tāmen zài 8 shìjì jìnrù bìng kòngzhìle xībānyá de bùfèn dìqū Cumuj członka rasy muzułmanów żyjących w północno-zachodniej Afryce, którzy weszli i przejęli kontrolę nad częścią Hiszpanii w VIII wieku
159 摩尔人(居住在非洲西北部的穆斯林,曾于8世纪侵占西班牙部分地区 mó'ěr rén (jūzhù zài fēizhōu xīběibù de mùsīlín, céng yú 8 shìjì qīnzhàn xībānyá bùfèn dìqū 摩尔人(居住在非洲西北部的穆斯林,曾于8世纪侵占西班牙部分地区 mó'ěr rén (jūzhù zài fēizhōu xīběibù de mùsīlín, céng yú 8 shìjì qīnzhàn xībānyá bùfèn dìqū Maurów (muzułmanin mieszkający w północno-zachodniej Afryce, który najechał część Hiszpanii w VIII wieku)
160 Moorish Moorish 摩尔人的 mó'ěr rén de Mauretański
161 the Moorish architecture of Cordoba the Moorish architecture of Cordoba 科尔多瓦的摩尔式建筑 kē ěr duō wǎ de mó'ěr shì jiànzhú Mauretańska architektura Kordoby
162 科尔多瓦市的摩尔式建筑  kē ěr duō wǎ shì de mó'ěr shì jiànzhú  科尔多瓦市的摩尔式建筑 kē ěr duō wǎ shì de mó'ěr shì jiànzhú Mauretańska architektura w mieście Cordoba
163 moor  moor  Moor
164 a high open area of land that is not used for farming, especially an area covered with rough grass and heather a high open area of land that is not used for farming, especially an area covered with rough grass and heather 高阔的土地,不用于耕种,特别是覆盖着粗糙的草和石南花的地区 gāo kuò de tǔdì, bùyòng yú gēngzhòng, tèbié shì fùgàizhe cūcāo de cǎo hé shínánhuā dì dìqū teren o dużej otwartości, który nie jest wykorzystywany do celów rolniczych, zwłaszcza obszar pokryty szorstką trawą i wrzosem
165 旷野;荒野;高沼;漠泽 kuàngyě; huāngyě; gāo zhǎo; mò zé 旷野;荒野;高沼;漠泽 kuàngyě; huāngyě; gāo zhǎo; mò zé Puszcza, pustkowie, wrzosowiska;
166 the north york moors  the north york moors  北约尔荒野 běiyuē ěr huāngyě W północnej części wrzosowisk
167 北约克郡的 běiyuēkè jùn de mò zé 北约克郡的漠泽 běiyuēkè jùn de mò zé Pustynia w North Yorkshire
168 约尔荒野 běi yuē ěr huāngyě 北约尔荒野 běi yuē ěr huāngyě North York Wilderness
169 to go /or a walk on the moors to go/or a walk on the moors 在荒野上散步/散步 zài huāngyě shàng sànbù/sànbù Chodzić / chodzić po wrzosowiskach
171 到旷野去散步 dào kuàngyě qù sànbù 到旷野去散步 dào kuàngyě qù sànbù Idź na pustynię na spacer
172 moorland moorland 荒地 huāngdì Maurów
173 moor and rough grassland moor and rough grassland 沼泽和粗糙的草原 zhǎozé hé cūcāo de cǎoyuán Cumować i szorstkie łąki
174 高沼地及莽*苍的草原 gāo zhǎodì jí mǎng*cāng de cǎoyuán 高沼地及莽*苍的草原 gāo zhǎodì jí mǎng*cāng de cǎoyuán Maurów i użytków zielonych
175 泽和粗糙的草原 zhǎozé hé cūcāo de cǎoyuán 沼泽和粗糙的草原 zhǎozé hé cūcāo de cǎoyuán Bagno i nierówne łąki
176 ~ sth (to sth) to attach a boat, ship, etc., jto a fixed object or to the land with a rope, or anchor it ~ sth (to sth) to attach a boat, ship, etc., Jto a fixed object or to the land with a rope, or anchor it 〜某人(某某人)将一艘船,一艘船等,j用一根绳子固定在固定的物体上或固定在土地上 〜mǒu rén (mǒu mǒu rén) jiāng yī sōu chuán, yī sōu chuán děng,j yòng yī gēn shéng zǐ gùdìng zài gùdìng de wùtǐ shàng huò gùdìng zài tǔdì shàng ~ sth (do sth), aby dołączyć łódź, statek, itp. do stałego obiektu lub do ziemi za pomocą liny lub zakotwiczyć ją
177 (使)停泊;系泊 (shǐ) tíngbó; jì bó (使)停泊;系泊 (shǐ) tíngbó; jì bó Cumowanie
178 synonym tie up synonym tie up 同义词绑定 tóngyìcí bǎng dìng Powiązanie synonimów
179 We moored off the north coast of the island We moored off the north coast of the island 我们停泊在岛屿的北部海岸 wǒmen tíngbó zài dǎoyǔ de běibù hǎi'àn Zacumowaliśmy przy północnym wybrzeżu wyspy
180 我们停泊在岛的北部岸边 wǒmen tíngbó zài dǎo de běi bù àn biān 我们停泊在岛的北部岸边 wǒmen tíngbó zài dǎo de běi bù àn biān Jesteśmy zacumowani na północnym brzegu wyspy
181 A number of fishing boats were moored to the quay A number of fishing boats were moored to the quay 许多渔船停泊在码头 xǔduō yúchuán tíngbó zài mǎtóu Do nabrzeża przycumowano wiele łodzi rybackich
182 多渔船系泊在码头 hěnduō yúchuán jì bó zài mǎtóu 很多渔船系泊在码头 hěnduō yúchuán jì bó zài mǎtóu Wiele łodzi rybackich cumowało przy molo
183 许多渔船停泊在码头。 xǔduō yúchuán tíngbó zài mǎtóu. 许多渔船停泊在码头。 xǔduō yúchuán tíngbó zài mǎtóu. Przy doku cumuje wiele łodzi rybackich.
184 moorhen  Moorhen  雌红松鸡 Cí hóng sōng jī Moorhen
185 a small black bird with a short reddish-yellow beak that lives on or near water a small black bird with a short reddish-yellow beak that lives on or near water 一种小的黑色小鸟,有一个短的红黄色喙,生活在水面上或附近 yī zhǒng xiǎo de hēisè xiǎo niǎo, yǒu yīgè duǎn de hóng huángsè huì, shēnghuó zài shuǐmiàn shàng huò fùjìn mały czarny ptak z krótkim czerwono-żółtym dziobem, który żyje na lub w pobliżu wody
186 黑水鸡;泽鸡;苏格兰雷鸟;红松鸡 hēi shuǐ jī; zé jī; sūgélán léi niǎo; hóng sōng jī 黑水鸡;泽鸡;苏格兰雷鸟;红松鸡 hēi shuǐ jī; zé jī; sūgélán léi niǎo; hóng sōng jī Kurczak z czarnej wody; Zeji; Szkocki Thunderbird; cietrzew
187 mooring mooring 停泊 tíngbó Cumowanie
188 moorings moorings 系泊 jì bó Cumowania
189 系泊 jì bó 系泊 jì bó Cumowanie
190 the ropes, chains, etc. by which a ship or boat is moored the ropes, chains, etc. By which a ship or boat is moored 船舶或船只停泊的绳索,链条等 chuánbó huò chuánzhī tíngbó de shéngsuǒ, liàntiáo děng Liny, łańcuchy itp., Przy których cumuje statek lub łódź
191 系泊用 jì bó yòngjù 系泊用具 jì bó yòngjù Sprzęt cumowniczy
192 船舶或船只停泊的绳索,链条等 chuánbó huò chuánzhī tíngbó de shéngsuǒ, liàntiáo děng 船舶或船只停泊的绳索,链条等 chuánbó huò chuánzhī tíngbó de shéngsuǒ, liàntiáo děng Liny, łańcuchy itp.
193 The boat slipped its moorings and drifted out to sea The boat slipped its moorings and drifted out to sea 这艘船滑下了它的系泊设备并漂到了大海 zhè sōu chuán huá xiàle tā de jì bó shèbèi bìng piào dàole dàhǎi Łódź wsunęła cumy i odpłynęła w morze
194 船的系泊绳索滑落,船漂向大海 chuán de jì bó shéngsuǒ huáluò, chuán piào xiàng dàhǎi 船的系泊绳索滑落,船漂向大海 chuán de jì bó shéngsuǒ huáluò, chuán piào xiàng dàhǎi Lina cumownicza statku poślizgnęła się i łódź dryfowała do morza.
195 这艘船滑下了它的系泊设备并漂到了大海 zhè sōu chuán huá xiàle tā de jì bó shèbèi bìng piào dàole dàhǎi 这艘船滑下了它的系泊设备并漂到了大海 zhè sōu chuán huá xiàle tā de jì bó shèbèi bìng piào dàole dàhǎi Statek zsunął się z cumowania i płynął do morza.
196 the place where a ship or boat is moored the place where a ship or boat is moored 船舶或船只停泊的地方 chuánbó huò chuánzhī tíngbódì dìfāng Miejsce cumowania statku lub łodzi
197 停泊处;系泊区 tíngbó chù; jì bó qū 停泊处;系泊区 tíngbó chù; jì bó qū Miejsce do cumowania
198 private moorings private moorings 私人停泊 sīrén tíngbó Prywatne cumowania
199 私人停泊区 sīrén tíngbó qū 私人停泊区 sīrén tíngbó qū Prywatny parking
200 to find a mooring to find a mooring 找一个系泊设备 zhǎo yīgè jì bó shèbèi Aby znaleźć cumowanie
201 找一个鲁泊地 zhǎo yīgè lǔ bódì 找一个鲁泊地 zhǎo yīgè lǔ bó dì Szukasz lupolandu
202 mooring ropes mooring ropes 系泊绳索 jì bó shéngsuǒ Liny cumownicze
203 停泊区的绳索 tíngbó qū de shéngsuǒ 停泊区的绳索 tíngbó qū de shéngsuǒ Lina w obszarze cumowania
204 moorland moorland 荒地 huāngdì Maurów
205 also also Również
206 moor moor Moor
207 land that consists of moors land that consists of moors 由荒原组成的土地 yóu huāngyuán zǔchéng de tǔdì Ziemia, która składa się z wrzosowisk
208 高沼地 gāo zhǎodì 高沼地 gāo zhǎodì Maurów
209 walking across open moorland walking across open moorland 穿过开放的沼泽地 chuānguò kāifàng de zhǎozé de Spacerując po otwartych wrzosowiskach
210 穿越开阔的高沼地 chuānyuè kāikuò de gāo zhǎodì 穿越开阔的高沼地 chuānyuè kāikuò de gāo zhǎodì Przekraczanie otwartych wrzosowisk
211 moose moose 驼鹿 tuólù Łoś
212 moose moose 驼鹿 tuólù Łoś
213 驼鹿 tuólù 驼鹿 tuólù Łoś
214 a large deer that lives in North America. In Europe and Asia it is called an elk a large deer that lives in North America. In Europe and Asia it is called an elk 一种生活在北美的大型鹿。在欧洲和亚洲,它被称为麋鹿 yī zhǒng shēnghuó zài běiměi de dàxíng lù. Zài ōuzhōu hé yàzhōu, tā bèi chēng wèi mílù duży jeleń, który żyje w Ameryce Północnej, w Europie i Azji nazywany jest łosiem
215 蛇鹿 (北美;在欧洲和亚洲称为麋鹿) shé lù (chǎn yú běiměi; zài ōuzhōu hé yàzhōu chēng wèi mílù) 蛇鹿(产于北美;在欧洲和亚洲称为麋鹿) shé lù (chǎn yú běiměi; zài ōuzhōu hé yàzhōu chēng wèi mílù) Jeleń wąż (produkowany w Ameryce Północnej; zwany łosiem w Europie i Azji)
216 一种生活在北美的大型鹿。 在欧洲和亚洲,它被称为麋鹿 yī zhǒng shēnghuó zài běiměi de dàxíng lù. Zài ōuzhōu hé yàzhōu, tā bèi chēng wèi mílù 一种生活在北美的大型鹿。在欧洲和亚洲,它被称为麋鹿 yī zhǒng shēnghuó zài běiměi de dàxíng lù. Zài ōuzhōu hé yàzhōu, tā bèi chēng wèi mílù Duży jeleń żyjący w Ameryce Północnej. W Europie i Azji nazywa się łosia
217 picture elk picture elk 图片麋鹿 túpiàn mílù Łoś obrazkowy
218 moose milk moose milk 驼鹿牛奶 tuólù niúnǎi Mleko łosia
219 驼鹿牛奶 tuólù niúnǎi 驼鹿牛奶 tuólù niúnǎi Mleko łosia
220 an alcoholic drink made by mixing rum with milk an alcoholic drink made by mixing rum with milk 朗姆酒与牛奶混合制成的酒精饮料 lǎng mǔ jiǔ yǔ niúnǎi hùnhé zhì chéng de jiǔjīng yǐnliào Napój alkoholowy wytwarzany przez zmieszanie rumu z mlekiem
221 驼鹿奶酒(用朗姆酒和牛奶制而成 tuólù nǎijiǔ (yòng lǎng mǔ jiǔ hé niúnǎi tiáozhì ér chéng 驼鹿奶酒(用朗姆酒和牛奶调制而成 tuólù nǎijiǔ (yòng lǎng mǔ jiǔ hé niúnǎi tiáozhì ér chéng Wino mleczne (z rumem i mlekiem)
222 朗姆酒与牛奶混合制成的酒精饮料 lǎng mǔ jiǔ yǔ niúnǎi hùnhé zhì chéng de jiǔjīng yǐnliào 朗姆酒与牛奶混合制成的酒精饮料 lǎng mǔ jiǔ yǔ niúnǎi hùnhé zhì chéng de jiǔjīng yǐnliào Napój alkoholowy z rumu zmieszanego z mlekiem
223 any strong alcoholic drink which is made at. home  any strong alcoholic drink which is made at. Home  任何强烈的酒精饮料。家 rènhé qiángliè de jiǔjīng yǐnliào. Jiā Jakikolwiek silny napój alkoholowy wytwarzany w domu
224 家酿酒 jiā niàngjiǔ 家酿酒 jiā niàngjiǔ Wino domowe
225 moot  moot  没有实际意义 méiyǒu shíjì yìyì Moot
226 unlikely to happen and therefore not worth considering  unlikely to happen and therefore not worth considering  不太可能发生,因此不值得考虑 bù tài kěnéng fāshēng, yīncǐ bù zhídé kǎolǜ W przeciwieństwie do tego, co się wydarzyło i dlatego nie warto się zastanawiać
227 (因不大可能备生而)无考虑意义的 (yīn bù dà kěnéng bèi shēng ér) wú kǎolǜ yìyì de (因不大可能备生而)无考虑意义的 (yīn bù dà kěnéng bèi shēng ér) wú kǎolǜ yìyì de (ponieważ jest mało prawdopodobne, że zostanie przygotowany)
228 He argued that the issue had become moot since the board had changed its policy He argued that the issue had become moot since the board had changed its policy 他认为,自董事会改变政策以来,这个问题已经没有实际意义了 tā rènwéi, zì dǒngshìhuì gǎibiàn zhěng cè yǐlái, zhège wèntí yǐjīng méiyǒu shíjì yìyìle Twierdził, że kwestia stała się dyskusyjna, ponieważ rada zmieniła swoją politykę
229 他争辩说这项议题已变得毫无实际意义,因为董事会已经改变了政策 tā zhēngbiàn shuō zhè xiàng yìtí yǐ biàn dé háo wú shíjì yìyì, yīnwèi dǒngshìhuì yǐjīng gǎibiànle zhèngcè 他争辩说这项议题已变得毫无实际意义,因为董事会已经改变了政策 tā zhēngbiàn shuō zhè xiàng yìtí yǐ biàn dé háo wú shíjì yìyì, yīnwèi dǒngshìhuì yǐjīng gǎibiànle zhèngcè Twierdził, że kwestia stała się bez znaczenia, ponieważ rada zmieniła swoją politykę.
230 a moot point/question a moot point/question 一个有争议的问题 yīgè yǒu zhēngyì de wèntí punkt / pytanie sporne
231 a matter about which there may be disagreement or confusion  a matter about which there may be disagreement or confusion  可能存在分歧或混淆的问题 kěnéng cúnzài fēnqí huò hùnxiáo de wèntí sprawa, w której może dojść do nieporozumień lub zamieszania
232 悬而未决的事;有争议的问题 xuán'érwèijué de shì; yǒu zhēngyì de wèntí 悬而未决的事;有争议的问题 xuán'érwèijué de shì; yǒu zhēngyì de wèntí Nierozwiązane problemy, kwestie kontrowersyjne
233 {formal) to suggest an idea for people to discuss {formal) to suggest an idea for people to discuss {正式)建议人们讨论的想法 {zhèngshì) jiànyì rénmen tǎolùn de xiǎngfǎ {formalne), aby zasugerować pomysł na dyskusję
234 提出…供讨论 tíchū…gōng tǎolùn 提出...供讨论 tíchū... Gōng tǎolùn Zaproponuj ... do dyskusji
           
  PRECEDENT NEXT