A B     H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  mood altering 1301 1301 moot abc image
1 The movie captures the mood of the interwar years Perfectly The movie captures the mood of the interwar years Perfectly 这部电影完美地捕捉了两次世界大战之间的情绪 Zhè bù diànyǐng wánměi dì bǔzhuōle liǎng cì shìjiè dàzhàn zhī jiān de qíngxù Der Film fängt die Stimmung der Zwischenkriegszeit perfekt ein
2 这部电影恰如其分地捕捉到了两次世界大战中间这些牟的氛围 zhè bù diànyǐng qiàrúqífèn de bǔzhuō dàole liǎng cì shìjiè dàzhàn zhōngjiān zhèxiē móu de fēnwéi 这部电影恰如其分地捕捉到了两次世界大战中间这些牟的氛围 zhè bù diànyǐng qiàrúqífèn de bǔzhuō dàole liǎng cì shìjiè dàzhàn zhōngjiān zhèxiē móu de fēnwéi Dieser Film fängt die peinliche Atmosphäre zwischen den beiden Weltkriegen ein.
3 这部电影完美地捕捉了两次世界大战之间的情绪 zhè bù diànyǐng wánměi dì bǔzhuōle liǎng cì shìjiè dàzhàn zhī jiān de qíngxù 这部电影完美地捕捉了两次世界大战之间的情绪 zhè bù diànyǐng wánměi dì bǔzhuōle liǎng cì shìjiè dàzhàn zhī jiān de qíngxù Dieser Film fängt die Emotionen zwischen den beiden Weltkriegen perfekt ein.
4 (grammar语法)any of the sets of verb forms that show whether what is said or written is certainpossible, necessaryetc (grammar yǔfǎ)any of the sets of verb forms that show whether what is said or written is certain,possible, necessary,etc (语法语法)任何一组动词形式,表明所说或所写的内容是否确定,可能,必要等 (yǔfǎ yǔfǎ) rènhé yī zǔ dòngcí xíngshì, biǎomíng suǒ shuō huò suǒ xiě de nèiróng shìfǒu quèdìng, kěnéng, bìyào děng (Grammatik Grammatik) eine der Mengen von Verbformen, die zeigen, ob das Gesagte oder Geschriebene sicher, möglich, notwendig usw. ist
5 表达语气的动词屈折变化 biǎodá yǔqì de dòngcí qūzhé biànhuà 表达语气的动词屈折变化 biǎodá yǔqì de dòngcí qūzhé biànhuà Verbwechsel im Verbausdruck
6  (grammar语法)one of the categories of verb use that expresses facts, orders, questions, wishes or conditions  (grammar yǔfǎ)one of the categories of verb use that expresses facts, orders, questions, wishes or conditions  (语法语法)表达事实,命令,问题,愿望或条件的动词使用类别之一  (yǔfǎ yǔfǎ) biǎodá shìshí, mìnglìng, wèntí, yuànwàng huò tiáojiàn de dòngcí shǐyòng lèibié zhī yī  (der Grammatik) eine der Kategorien des Verbgebrauchs, die Tatsachen, Ordnungen, Fragen, Wünsche oder Bedingungen ausdrückt
7 (动词的)语气 (dòngcí de) yǔqì (动词的)语气 (dòngcí de) yǔqì Ton (Verb)
8 the indicative/ imperarive/subjunctive mood the indicative/ imperarive/subjunctive mood 指示性/阻碍/虚拟语气 zhǐshì xìng/zǔ'ài/xūnǐ yǔqì Die indikative / imperarive / Konjunktivstimmung
9 陈述/祈使/虚拟语气 chénshù/qí shǐ/xūnǐ yǔqì 陈述/祈使/虚拟语气 chénshù/qí shǐ/xūnǐ yǔqì Anweisung / Imperativ / virtueller Ton
10 mood-altering mood-altering 改变情绪 gǎibiàn qíngxù Stimmungsverändernd
11 of drugs of drugs 药物 yàowù Von Drogen
12 药物 yàowù 药物 yàowù Droge
13 having an effect on your mood having an effect on your mood 对你的心情产生影响 duì nǐ de xīnqíng chǎnshēng yǐngxiǎng Einfluss auf deine Stimmung
14 对情绪有影响的;改变情绪的 duì qíngxù yǒu yǐngxiǎng de; gǎibiàn qíngxù de 对情绪有影响的;改变情绪的 duì qíngxù yǒu yǐngxiǎng de; gǎibiàn qíngxù de Emotionen beeinflussen;
15 对你的心情产生影响 duì nǐ de xīnqíng chǎnshēng yǐngxiǎng 对你的心情产生影响 duì nǐ de xīnqíng chǎnshēng yǐngxiǎng Beeinflussen Sie Ihre Stimmung
16 mood-altering substances mood-altering substances 情绪改变物质 qíngxù gǎibiàn wùzhí Stimmungsverändernde Substanzen
17 改变情绪的物质  gǎibiàn qíngxù de wùzhí  改变情绪的物质 gǎibiàn qíngxù de wùzhí Emotionale Substanz
18 mood music mood music 心情音乐 xīnqíng yīnyuè Stimmungsmusik
19 popular music intended to create a particular atmosphere, especially a relaxed or romantic one popular music intended to create a particular atmosphere, especially a relaxed or romantic one 旨在营造特定氛围的流行音乐,尤指轻松或浪漫的氛围 zhǐ zài yíngzào tèdìng fēnwéi de liúxíng yīnyuè, yóu zhǐ qīngsōng huò làngmàn de fēnwéi Popmusik, die eine besondere Atmosphäre schaffen soll, besonders eine entspannte oder romantische
20 情调音乐;气氛音乐 qíngdiào yīnyuè; qìfēn yīnyuè 情调音乐;气氛音乐 qíngdiào yīnyuè; qìfēn yīnyuè Emotionale Musik
21 旨在营造特定氛围的流行音乐,尤指轻松或浪漫的氛围 zhǐ zài yíngzào tèdìng fēnwéi de liúxíng yīnyuè, yóu zhǐ qīngsōng huò làngmàn de fēnwéi 旨在营造特定氛围的流行音乐,尤指轻松或浪漫的氛围 zhǐ zài yíngzào tèdìng fēnwéi de liúxíng yīnyuè, yóu zhǐ qīngsōng huò làngmàn de fēnwéi Eine populäre Musik, die eine besondere Atmosphäre schaffen soll, insbesondere eine entspannte oder romantische Atmosphäre.
22 moody,moodier,moodiest moody,moodier,moodiest 喜怒无常,喜怒无常让沉闷的, xǐnùwúcháng, xǐnùwúcháng ràng chénmèn de, Stimmungsvoller, launischer, launischer
23 having moods that change quickly and often having moods that change quickly and often 有快速和经常变化的情绪 yǒu kuàisù hé jīngcháng biànhuà de qíngxù Stimmungen haben, die sich schnell und oft ändern
24 情绪多变的;喜怒无常的 qíngxù duō biàn de; xǐnùwúcháng de 情绪多变的;喜怒无常的 qíngxù duō biàn de; xǐnùwúcháng de Emotionale Veränderung, launisch
25 Moody people are difficult to deal with Moody people are difficult to deal with 喜怒无常的人很难处理 xǐnùwúcháng de rén hěn nán chu lǐ Stimmungsvolle Menschen sind schwer zu behandeln
26 喜怒无常的人很难打交道 xǐnùwúcháng de rén hěn nán dǎjiāodào 喜怒无常的人很难打交道 xǐnùwúcháng de rén hěn nán dǎjiāodào Stimmungsvolle Menschen sind schwer zu bewältigen
27 喜怒无常的人很难处理 xǐnùwúcháng de rén hěn nán chu lǐ 喜怒无常的人很难处理 xǐnùwúcháng de rén hěn nán chu lǐ Stimmungsvolle Menschen sind schwer zu bewältigen
28 bad-tempered or upset, often for no particular reason bad-tempered or upset, often for no particular reason 脾气暴躁或不安,往往没有特别的原因 píqì bàozào huò bù'ān, wǎngwǎng méiyǒu tèbié de yuányīn Schlecht gelaunt oder verärgert, oft ohne besonderen Grund
29 脾气坏的;郁郁寡欢的 píqì huài de; yùyù guǎhuān de 脾气坏的;郁郁寡欢的 píqì huài de; yùyù guǎhuān de Mürrisch, unglücklich
30 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym
31 grumpy grumpy 性情乖戾的 xìngqíng guāilì de Mürrisch
32 Why are you so moody today?  Why are you so moody today?  你今天为什么这么喜怒无常? nǐ jīntiān wèishéme zhème xǐnùwúcháng? Warum bist du heute so launisch?
33 你令天怎么这么闷闷不乐啊? Nǐ lìng tiān zěnme zhème mènmènbùlè a? 你令天怎么这么闷闷不乐啊? Nǐ lìng tiān zěnme zhème mènmènbùlè a? Wie macht man den Himmel so unglücklich?
34 你今天为什么这么喜怒无常? Nǐ jīntiān wèishéme zhème xǐnùwúcháng? 你今天为什么这么喜怒无常? Nǐ jīntiān wèishéme zhème xǐnùwúcháng? Warum bist du heute so launisch?
35 of a film/moviepiece of music or place  Of a film/movie,piece of music or place  电影/电影,音乐或地方 Diànyǐng/diànyǐng, yīnyuè huò dìfāng Von einem Film / Film, Musikstück oder Ort
36 电影、音乐或场所) diànyǐng, yīnyuè huò chǎngsuǒ) 电影,音乐或场所) diànyǐng, yīnyuè huò chǎngsuǒ) Film, Musik oder Ort)
37 电影/电影,音乐或地方 diànyǐng/diànyǐng, yīnyuè huò dìfāng 电影/电影,音乐或地方 diànyǐng/diànyǐng, yīnyuè huò dìfāng Film / Film, Musik oder Ort
38 suggesting particular emotions, especially sad ones  suggesting particular emotions, especially sad ones  暗示特别情绪,特别是悲伤情绪 ànshì tèbié qíngxù, tèbié shì bēishāng qíngxù Besondere Gefühle vorschlagen, besonders traurige
39 现出…情调的;感伤的;抑郁的;令人悲伤的 biǎoxiàn chū…qíngdiào de; gǎnshāng de; yìyù de; lìng rén bēishāng de 表现出......情调的,感伤的,抑郁的,令人悲伤的 biǎoxiàn chū...... Qíngdiào de, gǎnshāng de, yìyù de, lìng rén bēishāng de Ausgedrückt, sentimental, sentimental, depressiv, traurig
40 暗示特别情绪,特别是悲伤情绪 ànshì tèbié qíngxù, tèbié shì bēishāng qíngxù 暗示特别情绪,特别是悲伤情绪 ànshì tèbié qíngxù, tèbié shì bēishāng qíngxù Besondere Gefühle ausdrücken, besonders Traurigkeit
41 moodily moodily 易生气地 yì shēngqì de Stimmungsvoll
42 He stared moodily into the fire He stared moodily into the fire 他情绪低落地盯着火堆 tā qíngxù dīluò dì dīng zháohuǒ duī Er starrte launisch ins Feuer
43 他忧郁地盯着火光 tā yōuyù de dīng zháohuǒguāng 他忧郁地盯着火光 tā yōuyù de dīng zháohuǒguāng Er starrte die Flammen melancholisch an
44 他情绪低落地盯着火堆 tā qíngxù dīluò dì dīng zháo huǒ duī 他情绪低落地盯着火堆 tā qíngxù dīluò dì dīng zháo huǒ duī Er starrt auf das Feuer
45 moodiness moodiness 喜怒无常 xǐnùwúcháng Laune
46 mooli mooli 白萝卜 bái luóbo Mooli
47 also also Auch
48 daikon daikon 白萝卜 bái luóbo Daikon
49 a long white root vegetable that you can eat  a long white root vegetable that you can eat  你可以吃的长白根菜 nǐ kěyǐ chī de cháng bái gēncài ein langes weißes Wurzelgemüse, das Sie essen können
50 白萝卜(也称,大根,) bái luóbo (yě chēng, dàgēn,) 白萝卜(也称,大根,) bái luóbo (yě chēng, dàgēn,) Weißer Rettich (auch als große Wurzel bekannt)
51 picture  page R019 picture  page R019 图片页R019 túpiàn yè R019 Bildseite R019
52 moon  moon  月亮 yuèliàng Mond
53 usually usually 平时 píngshí Normalerweise
54 the moon the moon 月亮 yuèliàng Der Mond
55 also  also  Auch
56 the Moon the Moon 月亮 yuèliàng Der Mond
57 the round object that moves around the earth once every 27_1/2 days and shines at night by light reflected from the sun  the round object that moves around the earth once every 27_1/2 days and shines at night by light reflected from the sun  每27_1 / 2天绕地球移动一次的圆形物体,晚上被太阳反射的光线照射 měi 27_1/ 2 tiān rào dìqiú yídòng yīcì de yuán xíng wùtǐ, wǎnshàng bèi tàiyáng fǎnshè de guāngxiàn zhàoshè Das runde Objekt, das sich alle 27_1 / 2 Tage um die Erde bewegt und nachts durch das von der Sonne reflektierte Licht scheint
58 月球 yuèqiú 月球 yuèqiú Mond
59 the surface of the moon  the surface of the moon  月球表面 yuèqiú biǎomiàn Die Oberfläche des Mondes
60 月球表面 yuèqiú biǎomiàn 月球表面 yuèqiú biǎomiàn Mondoberfläche
61 a moon landing a moon landing 登月 dēng yuè eine Mondlandung
62 月球登陆 yuèqiú dēnglù 月球登陆 yuèqiú dēnglù Mondlandung
63 the moon as it appears in the sky at a particular time  the moon as it appears in the sky at a particular time  月亮在特定时间出现在天空中 yuèliàng zài tèdìng shíjiān chūxiàn zài tiānkōng zhōng Der Mond, wie er zu einer bestimmten Zeit am Himmel erscheint
64 月亮;月相 yuèliàng; yuè xiàng 月亮,月相 yuèliàng, yuè xiàng Mond
65 a crescent moon a crescent moon 一个新月 yīgè xīn yuè ein Halbmond
66 一个新月 yīgè xīn yuè 一个新月 yīgè xīn yuè ein neuer Mond
67 新月 xīn yuè 新月 xīn yuè Neumond
68 There's no moon tonight ( no moon can be seen) There's no moon tonight (no moon can be seen) 今晚没有月亮(没有月亮可见) jīn wǎn méiyǒu yuèliàng (méiyǒu yuèliàng kějiàn) Heute Nacht ist kein Mond (kein Mond ist zu sehen)
69 今晚看不见月亮 jīn wǎn kàn bùjiàn yuèliàng 今晚看不见月亮 jīn wǎn kàn bùjiàn yuèliàng Ich kann heute Nacht den Mond nicht sehen
70 the light of the moon I could just make out shapes and outlines the light of the moon I could just make out shapes and outlines 月亮之光我可以看出形状和轮廓 yuèliàng zhī guāng wǒ kěyǐ kàn chū xíngzhuàng hé lúnkuò Das Licht des Mondes konnte ich nur Formen und Umrisse erkennen
71 月光下,我只能分辨出物体的轮廓 yuèguāng xià, wǒ zhǐ néng fēnbiàn chū wùtǐ de lúnkuò 月光下,我只能分辨出物体的轮廓 yuèguāng xià, wǒ zhǐ néng fēnbiàn chū wùtǐ de lúnkuò Im Mondlicht kann ich nur den Umriss des Objekts unterscheiden.
72 月亮之光我可以看出形状和轮廓 yuèliàng zhī guāng wǒ kěyǐ kàn chū xíngzhuàng hé lúnkuò 月亮之光我可以看出形状和轮廓 yuèliàng zhī guāng wǒ kěyǐ kàn chū xíngzhuàng hé lúnkuò Das Licht des Mondes, ich kann die Form und Umrisse sehen
73 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Siehe auch
74 full moon full moon 满月 mǎnyuè Vollmond
75 half moon half moon 半月 bànyuè Halbmond
76 new moon new moon 新月 xīn yuè Neumond
77 a natural satellite that moves around a planet other than the earth  a natural satellite that moves around a planet other than the earth  一颗围绕地球以外行星移动的天然卫星 yī kē wéirào dìqiú yǐwài háng xīng yídòng de tiānrán wèixīng ein natürlicher Satellit, der sich um einen anderen Planeten als die Erde bewegt
78 卫星 wèixīng 卫星 wèixīng Satellit
79 How many moons does Jupiter have? How many moons does Jupiter have? 木星有多少个卫星? mùxīng yǒu duōshǎo gè wèixīng? Wie viele Monde hat Jupiter?
80 木星有多少颗卫星? Mùxīng yǒu duōshǎo kē wèixīng? 木星有多少颗卫星? Mùxīng yǒu duōshǎo kē wèixīng? Wie viele Satelliten hat Jupiter?
81 ask, cry, etc.for the 'moon (informal) to ask for sth that is difficult or impossible to get or achieve  Ask, cry, etc.For the'moon (informal) to ask for sth that is difficult or impossible to get or achieve  问,哭,等等'月亮(非正式)要求......难以或不可能获得或实现 Wèn, kū, děng děng'yuèliàng (fēi zhèngshì) yāoqiú...... Nányǐ huò bù kěnéng huòdé huò shíxiàn Bitten Sie, weinen Sie usw. um den Mond (informell), um nach etwas zu fragen, das schwierig oder unmöglich zu bekommen oder zu erreichen ist
82 想做办不到的事情;想要得不到的东西 xiǎng zuò bàn bù dào de shìqíng; xiǎng yào dé bù dào de dōngxī 想做办不到的事情;想要得不到的东西 xiǎng zuò bàn bù dào de shìqíng; xiǎng yào dé bù dào de dōngxī Ich will etwas, was ich nicht kann, ich will es nicht.
83 moons ago (/literary) a very long time ago  moons ago (/literary) a very long time ago  很久以前(或文学)很久以前 hěnjiǔ yǐqián (huò wénxué) hěnjiǔ yǐqián Vor Monden (/ literarisch) eine sehr lange Zeit
84 很久以前 hěnjiǔ yǐqián 很久以前 hěnjiǔ yǐqián Vor langer Zeit
85 over the moon (informal) extremely happy and excited over the moon (informal) extremely happy and excited 在月球上(非正式)非常高兴和兴奋 zài yuèqiú shàng (fēi zhèngshì) fēicháng gāoxìng hé xīngfèn Über den Mond (informell) sehr glücklich und aufgeregt
86 喜若狂 xīnxǐ ruò kuáng 欣喜若狂 xīnxǐ ruò kuáng Ekstatisch
87 在月球上(非正式)非常高兴和兴奋 zài yuèqiú shàng (fēi zhèngshì) fēicháng gāoxìng hé xīngfèn 在月球上(非正式)非常高兴和兴奋 zài yuèqiú shàng (fēi zhèngshì) fēicháng gāoxìng hé xīngfèn Sehr glücklich und aufgeregt auf dem Mond (informell)
88 more at more at 更多 gèng duō Mehr bei
89 once once 一旦 yīdàn Einmal
90 promise promise 诺言 nuòyán Promis
91 (informal) to show your bottom to people in a public piace as a joke or an insult  (informal) to show your bottom to people in a public piace as a joke or an insult  (非正式的)向公众展示你的底层作为一个笑话或侮辱 (fēi zhèngshì de) xiàng gōngzhòng zhǎnshì nǐ de dǐcéng zuòwéi yīgè xiàohuà huò wǔrǔ (informell), um den Leuten in der Öffentlichkeit als Scherz oder Beleidigung den Hintern zu zeigen
92 以屁股示人(在公共场所进行的恶作剧或侮辱 yǐ pìgu shìrén (zài gōnggòng chǎngsuǒ jìnxíng de èzuòjù huò wǔrǔ) 以屁股示人(在公共场所进行的恶作剧或侮辱) yǐ pìgu shìrén (zài gōnggòng chǎngsuǒ jìnxíng de èzuòjù huò wǔrǔ) Show als Person (Streich oder Beleidigung an einem öffentlichen Ort)
93 moon about/around (informal) to spend time doing nothing or walking around with no particular purpose, especially because you are unhappy  moon about/around (informal) to spend time doing nothing or walking around with no particular purpose, especially because you are unhappy  月亮周围(非正式)花时间无所事事或四处走动没有特别的目的,特别是因为你不开心 yuèliàng zhōuwéi (fēi zhèngshì) huā shíjiān wúsuǒshìshì huò sìchù zǒudòng méiyǒu tèbié de mùdì, tèbié shì yīnwèi nǐ bù kāixīn Moon about / around (informell), um Zeit damit zu verbringen, nichts zu tun oder ohne besonderen Zweck herumzulaufen, besonders weil Sie unglücklich sind
94 (尤指无打采地)闲逛,磨时光 (yóu zhǐ wú jīng dǎ cài dì) xiánguàng, xiāomó shíguāng (尤指无精打采地)闲逛,消磨时光 (yóu zhǐ wú jīng dǎ cài dì) xiánguàng, xiāomó shíguāng (Besonders lustlos) Wandern, Zeit totzuschlagen
95 月亮周(非正式)花时间无所事事或四处走动没有特别的目的,特别是因为你不开心 yuèliàng zhōuwéi (fēi zhèngshì) huā shíjiān wúsuǒshìshì huò sìchù zǒudòng méiyǒu tèbié de mùdì, tèbié shì yīnwèi nǐ bù kāixīn 月亮周围(非正式)花时间无所事事或四处走动没有特别的目的,特别是因为你不开心 yuèliàng zhōuwéi (fēi zhèngshì) huā shíjiān wúsuǒshìshì huò sìchù zǒudòng méiyǒu tèbié de mùdì, tèbié shì yīnwèi nǐ bù kāixīn Rund um den Mond (informell) Zeit zu verbringen, nichts zu tun oder herumzulaufen, hat keinen besonderen Zweck, vor allem, weil Sie nicht glücklich sind
96 moon over sb (informal) to spend time thinking about sb that you love, especially when other people think this is silly or annoying moon over sb (informal) to spend time thinking about sb that you love, especially when other people think this is silly or annoying 某人(非正式)花时间思考你所爱的人,特别是当其他人认为这是愚蠢或讨厌的时候 mǒu rén (fēi zhèngshì) huā shíjiān sīkǎo nǐ suǒ ài de rén, tèbié shì dāng qítā rén rènwéi zhè shì yúchǔn huò tǎoyàn de shíhòu Moon over jdn (informell), um Zeit mit dem Nachdenken über jdn zu verbringen, den du liebst, besonders wenn andere Leute denken, dass dies albern oder nervig ist
97 痴痴地思念(所爱的人) chī chī de sīniàn (suǒ ài de rén) 痴痴地思念(所爱的人) chī chī de sīniàn (suǒ ài de rén) Ich vermisse dich (geliebte person)
98 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym
99 pine for pine for 松树 sōngshù Kiefer für
100 moon-beam a stream of light from the moon  moon-beam a stream of light from the moon  月光照射来自月球的光流 yuèguāng zhàoshè láizì yuèqiú de guāng liú Mondstrahl ein Lichtstrahl vom Mond
  (道)月光 (yīdào) yuèguāng (一道)月光 (yīdào) yuèguāng Mondschein
102 moon boot moon boot 月亮靴 yuèliàng xuē Mondstiefel
103 a thick warm boot made of cloth or plastic, worn in snow or cold weather a thick warm boot made of cloth or plastic, worn in snow or cold weather 厚厚的保暖靴,由布或塑料制成,在雪地或寒冷天气下穿着 hòu hòu de bǎonuǎn xuē, yóubù huò sùliào zhì chéng, zài xuě dì huò hánlěng tiānqì xià chuānzhuó Ein dicker warmer Stiefel aus Stoff oder Kunststoff, der bei Schnee oder kaltem Wetter getragen wird
104 雪地靴;棉靴 xuě dì xuē; mián xuē 雪地靴;棉靴 xuě dì xuē; mián xuē Schneeschuhe
105 Moon Festival Moon Festival 中秋节 zhōngqiū jié Mondfest
106 a Chinese festival that takes place in the autumn/fall a Chinese festival that takes place in the autumn/fall 中秋节将在秋/秋季举行 zhōngqiū jié jiàng zài qiū/qiūjì jǔxíng Ein chinesisches Festival, das im Herbst / Herbst stattfindet
107 中秋节 zhōngqiū jié 中秋节 zhōngqiū jié Mittherbstfest
108 moong moong moong moong Moong
109 mung mung 绿豆 lǜdòu Mung
110 Moonie  an offensive word for a member of the Unification Church Moonie  an offensive word for a member of the Unification Church Moonie是统一教会成员的一个令人反感的词 Moonie shì tǒngyī jiàohuì chéngyuán de yīgè lìng rén fǎngǎn de cí Moonie ein beleidigendes Wort für ein Mitglied der Vereinigungskirche
111 文鲜明信徒(含冒犯意) wén xiānmíng xìntú (hán màofàn yì) 文鲜明信徒(含冒犯意) wén xiānmíng xìntú (hán màofàn yì) Wen Mingming-Gläubige (einschließlich Vergehen)
112 moonie moonie 弹珠 dàn zhū Moonie
113 do a moonie do a moonie 做一个月亮 zuò yīgè yuèliàng Mach einen Moonie
114 (informal)to show your naked bottom in public (informal)to show your naked bottom in public (非正式的)在公共场合露出你的裸体 (fēi zhèngshì de) zài gōnggòng chǎnghé lùchū nǐ de luǒtǐ (informell) um deinen nackten Po in der Öffentlichkeit zu zeigen
115 moonless moonless 月黑风高 yuè hēi fēng gāo Mondlos
116  without a moon that can be seen  without a moon that can be seen  没有可以看到的月亮  méiyǒu kěyǐ kàn dào de yuèliàng  Ohne einen Mond, der gesehen werden kann
117 无月亮的 Wú yuèliàng de 无月亮的 Wú yuèliàng de Kein Mond
118 a moonless night/sky a moonless night/sky 一个没有月亮的夜空 yīgè méiyǒu yuèliàng de yèkōng eine mondlose Nacht / Himmel
119 没有月亮的夜晚/  méiyǒu yuèliàng de yèwǎn/tiānkōng  没有月亮的夜晚/天空 méiyǒu yuèliàng de yèwǎn/tiānkōng Nacht ohne Mond / Himmel
120 一个没有月亮的夜空 yīgè méiyǒu yuèliàng de yèkōng 一个没有月亮的夜空 yīgè méiyǒu yuèliàng de yèkōng ein Nachthimmel ohne Mond
121 moonlight the lighl; of the moon moonlight the lighl; of the moon 月光下的lighl;月亮 yuèguāng xià de lighl; yuèliàng Mondschein das Licht des Mondes
122 月光 yuèguāng 月光 yuèguāng Mondschein
123 to go for a walk by moonlight/in the moonlight  to go for a walk by moonlight/in the moonlight  在月光下/在月光下散步 zài yuèguāng xià/zài yuèguāng xià sànbù Bei Mondschein / im Mondschein spazieren gehen
124 在月光下散步  zài yuèguāng xià sànbù  在月光下散步 zài yuèguāng xià sànbù Im Mondlicht spazieren
125 see flit see flit 见fl jiàn fl Siehe flit
126  (moon lighted,moon*lighted  (moon lighted,moon*lighted  (月亮点亮,月亮*点燃  (yuèliàng diǎn liàng, yuèliàng*diǎnrán  (Mond beleuchtet, Mond * beleuchtet
127 (informal) to have a second job that you do secretly, usually without paying tax on the extra money that you earn (informal) to have a second job that you do secretly, usually without paying tax on the extra money that you earn (非正式的)你要秘密做第二份工作,通常不需要为你赚到的额外收入纳税 (fēi zhèngshì de) nǐ yào mìmì zuò dì èr fèn gōngzuò, tōngcháng bù xūyào wèi nǐ zhuàn dào de éwài shōurù nàshuì (informell) einen zweiten Job zu haben, den Sie heimlich erledigen, in der Regel ohne Steuern auf das zusätzliche Geld, das Sie verdienen
128 (暗中)兼职,从事第二职业 (ànzhōng) jiānzhí, cóngshì dì èr zhíyè (暗中)兼职,从事第二职业 (ànzhōng) jiānzhí, cóngshì dì èr zhíyè (geheime) Teilzeitbeschäftigung in der zweiten Besetzung
129 moonlit moonlit 月光下的 yuèguāng xià de Mondlicht
130 lit by the moon lit by the moon 被月亮照亮 bèi yuèliàng zhào liàng Vom Mond beleuchtet
131 月光照耀的 yuèguāng zhàoyào de 月光照耀的 yuèguāng zhàoyào de Mondschein
132 a moonlit night/beach a moonlit night/beach 一个月光下的夜晚/海滩 yīgè yuèguāng xià de yèwǎn/hǎitān eine mondhelle Nacht / Strand
133 月光照耀的夜晚/ yuèguāng zhàoyào de yèwǎn/hǎibīn 月光照耀的夜晚/海滨 yuèguāng zhàoyào de yèwǎn/hǎibīn Mondnacht / Meer
  一个月光下的夜晚/ yīgè yuèguāng xià de yèwǎn/hǎitān lí 一个月光下的夜晚/海滩漓 yīgè yuèguāng xià de yèwǎn/hǎitān lí eine mondnacht / strand beach
134 moonscape moonscape 月球表面 yuèqiú biǎomiàn Mondlandschaft
135  a view of the surface of the moon   a view of the surface of the moon   月球表面的视图  yuèqiú biǎomiàn de shìtú  ein blick auf die mondoberfläche
136 月球表面景色  yuèqiú biǎomiàn jǐngsè  月球表面景色 yuèqiú biǎomiàn jǐngsè Mondoberfläche anzeigen
137 an area of land that is empty, with no trees, water, etc., and looks like the surface of the moon an area of land that is empty, with no trees, water, etc., And looks like the surface of the moon 一片空旷的土地,没有树木,水等,看起来就像是月球的表面 yīpiàn kōngkuàng de tǔdì, méiyǒu shùmù, shuǐ děng, kàn qǐlái jiù xiàng shì yuèqiú de biǎomiàn Eine Fläche, die leer ist, keine Bäume, kein Wasser usw. hat und wie die Oberfläche des Mondes aussieht
138 像月球表面一样荒凉的地区 xiàng yuèqiú biǎomiàn yīyàng huāngliáng dì dìqū 像月球表面一样荒凉的地区 xiàng yuèqiú biǎomiàn yīyàng huāngliáng dì dìqū Ein ödes Gebiet wie die Mondoberfläche
139 moonshine  moonshine  空想 kōngxiǎng Mondschein
140 (old-fashioned)  (old-fashioned)  (老式) (lǎoshì) (altmodisch)
141 whisky or other strong alcoholic drinks made and sold illegally whisky or other strong alcoholic drinks made and sold illegally 威士忌或其他强烈的酒精饮料非法制造和销售 wēishìjì huò qítā qiángliè de jiǔjīng yǐnliào fēifǎ zhìzào hé xiāoshòu Whiskey oder andere stark alkoholische Getränke, die illegal hergestellt und verkauft wurden
142 非法酿制并销售的威士忌(或其他烈酒);私酿酒 fēifǎ niàng zhì bìng xiāoshòu di wēishìjì (huò qítā liè jiǔ); sī niàngjiǔ 非法酿制并销售的威士忌(或其他烈酒);私酿酒 fēifǎ niàng zhì bìng xiāoshòu di wēishìjì (huò qítā liè jiǔ); sī niàngjiǔ Whiskey (oder andere Spirituosen), der illegal gebraut und verkauft wurde;
143 silly talk silly talk 愚蠢的谈话 yúchǔn de tánhuà Dummes Gerede
144 蠢话;胡言乱语 chǔnhuà; húyán luàn yǔ 蠢话;胡言乱语 chǔnhuà; húyán luàn yǔ Dumm, Kauderwelsch
145 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym
146 non sense non sense 没有意义 méiyǒu yìyì Unsinn
147 moon-stone  a smooth white shiny semi precious stone moon-stone  a smooth white shiny semi precious stone 月亮石一块光滑的白色闪亮的半宝石 yuèliàng shí yīkuài guānghuá de báisè shǎn liàng de bàn bǎoshí Mondstein ein glatter weißer glänzender Halbedelstein
148 月长石 yuè cháng shí 月长石 yuè cháng shí Mondstein
149 moon-struck  moon-struck  月亮来袭 yuèliàng lái xí Vom Mond getroffen
150 lightly crazy, especially because you are in love lightly crazy, especially because you are in love 轻轻地疯了,特别是因为你恋爱了 qīng qīng de fēngle, tèbié shì yīnwèi nǐ liàn'àile Leicht verrückt, vor allem, weil du verliebt bist
151 (尤指因爱)发痴始 (yóu zhǐ yīn ài) fāchī shǐ (尤指因爱)发痴始 (yóu zhǐ yīn ài) fāchī shǐ (vor allem wegen der Liebe)
152 moon-walk moon-walk 月球行走 yuèqiú xíngzǒu Mondspaziergang
153 to walk on the moon  to walk on the moon  走在月球上 zǒu zài yuèqiú shàng Auf dem Mond laufen
154 作月球行走  zuò yuèqiú xíngzǒu  作月球行走 zuò yuèqiú xíngzǒu Auf dem Mond spazieren
155 to do a dance movement which consists of walking backwards, sliding the feet smoothly over the floor to do a dance movement which consists of walking backwards, sliding the feet smoothly over the floor 做一个舞蹈运动,包括向后走,在地板上平滑地滑动脚 zuò yīgè wǔdǎo yùndòng, bāokuò xiàng hòu zǒu, zài dìbǎn shàng pínghuá dì huádòng jiǎo Eine Tanzbewegung ausführen, bei der man rückwärts geht und die Füße glatt über den Boden gleitet
156 (舞蹈时)走太空步 (wǔdǎo shí) zǒu tàikōng bù (舞蹈时)走太空步 (wǔdǎo shí) zǒu tàikōng bù (während des Tanzes) den Raumschritt gehen
157 moonwalk moonwalk 太空步 tàikōng bù Mondspaziergang
158 Moor a member of a race of Muslim people living in NorthWest Africa who entered and took control of part of Spain in the 8th century  Moor a member of a race of Muslim people living in NorthWest Africa who entered and took control of part of Spain in the 8th century  Moor是居住在西北非的一群穆斯林人的成员,他们在8世纪进入并控制了西班牙的部分地区 Moor shì jūzhù zài xīběi fēi de yīqún mùsīlín rén de chéngyuán, tāmen zài 8 shìjì jìnrù bìng kòngzhìle xībānyá de bùfèn dìqū Verankern Sie ein Mitglied einer in Nordwestafrika lebenden muslimischen Rasse, die im 8. Jahrhundert einen Teil Spaniens eroberte
159 摩尔人(居住在非洲西北部的穆斯林,曾于8世纪侵占西班牙部分地区 mó'ěr rén (jūzhù zài fēizhōu xīběibù de mùsīlín, céng yú 8 shìjì qīnzhàn xībānyá bùfèn dìqū 摩尔人(居住在非洲西北部的穆斯林,曾于8世纪侵占西班牙部分地区 mó'ěr rén (jūzhù zài fēizhōu xīběibù de mùsīlín, céng yú 8 shìjì qīnzhàn xībānyá bùfèn dìqū Mauren (ein im Nordwesten Afrikas lebender Muslim, der im 8. Jahrhundert in einen Teil Spaniens einfiel)
160 Moorish Moorish 摩尔人的 mó'ěr rén de Maurisch
161 the Moorish architecture of Cordoba the Moorish architecture of Cordoba 科尔多瓦的摩尔式建筑 kē ěr duō wǎ de mó'ěr shì jiànzhú Die maurische Architektur von Cordoba
162 科尔多瓦市的摩尔式建筑  kē ěr duō wǎ shì de mó'ěr shì jiànzhú  科尔多瓦市的摩尔式建筑 kē ěr duō wǎ shì de mó'ěr shì jiànzhú Maurische Architektur in der Stadt von Cordoba
163 moor  moor  Moor
164 a high open area of land that is not used for farming, especially an area covered with rough grass and heather a high open area of land that is not used for farming, especially an area covered with rough grass and heather 高阔的土地,不用于耕种,特别是覆盖着粗糙的草和石南花的地区 gāo kuò de tǔdì, bùyòng yú gēngzhòng, tèbié shì fùgàizhe cūcāo de cǎo hé shínánhuā dì dìqū Eine hohe, offene Fläche, die nicht landwirtschaftlich genutzt wird, insbesondere eine Fläche, die mit rauem Gras und Heidekraut bedeckt ist
165 旷野;荒野;高沼;漠泽 kuàngyě; huāngyě; gāo zhǎo; mò zé 旷野;荒野;高沼;漠泽 kuàngyě; huāngyě; gāo zhǎo; mò zé Wildnis, Wildnis, Moorland;
166 the north york moors  the north york moors  北约尔荒野 běiyuē ěr huāngyě Der Norden von York macht fest
167 北约克郡的 běiyuēkè jùn de mò zé 北约克郡的漠泽 běiyuēkè jùn de mò zé Wüste in North Yorkshire
168 约尔荒野 běi yuē ěr huāngyě 北约尔荒野 běi yuē ěr huāngyě Wildnis von North York
169 to go /or a walk on the moors to go/or a walk on the moors 在荒野上散步/散步 zài huāngyě shàng sànbù/sànbù Auf die Moore gehen / oder spazieren gehen
171 到旷野去散步 dào kuàngyě qù sànbù 到旷野去散步 dào kuàngyě qù sànbù Gehen Sie in die Wildnis spazieren
172 moorland moorland 荒地 huāngdì Moorland
173 moor and rough grassland moor and rough grassland 沼泽和粗糙的草原 zhǎozé hé cūcāo de cǎoyuán Moor und raues Grasland
174 高沼地及莽*苍的草原 gāo zhǎodì jí mǎng*cāng de cǎoyuán 高沼地及莽*苍的草原 gāo zhǎodì jí mǎng*cāng de cǎoyuán Moorland und Grünland
175 泽和粗糙的草原 zhǎozé hé cūcāo de cǎoyuán 沼泽和粗糙的草原 zhǎozé hé cūcāo de cǎoyuán Sumpf und raue Wiese
176 ~ sth (to sth) to attach a boat, ship, etc., jto a fixed object or to the land with a rope, or anchor it ~ sth (to sth) to attach a boat, ship, etc., Jto a fixed object or to the land with a rope, or anchor it 〜某人(某某人)将一艘船,一艘船等,j用一根绳子固定在固定的物体上或固定在土地上 〜mǒu rén (mǒu mǒu rén) jiāng yī sōu chuán, yī sōu chuán děng,j yòng yī gēn shéng zǐ gùdìng zài gùdìng de wùtǐ shàng huò gùdìng zài tǔdì shàng ~ etw (zu etw), um ein Boot, Schiff usw. an einem festen Gegenstand oder mit einem Seil an Land zu befestigen oder zu verankern
177 (使)停泊;系泊 (shǐ) tíngbó; jì bó (使)停泊;系泊 (shǐ) tíngbó; jì bó Festmachen
178 synonym tie up synonym tie up 同义词绑定 tóngyìcí bǎng dìng Synonym fesseln
179 We moored off the north coast of the island We moored off the north coast of the island 我们停泊在岛屿的北部海岸 wǒmen tíngbó zài dǎoyǔ de běibù hǎi'àn Wir machten vor der Nordküste der Insel fest
180 我们停泊在岛的北部岸边 wǒmen tíngbó zài dǎo de běi bù àn biān 我们停泊在岛的北部岸边 wǒmen tíngbó zài dǎo de běi bù àn biān Wir liegen am Nordufer der Insel
181 A number of fishing boats were moored to the quay A number of fishing boats were moored to the quay 许多渔船停泊在码头 xǔduō yúchuán tíngbó zài mǎtóu Eine Reihe von Fischerbooten lagerte am Kai
182 多渔船系泊在码头 hěnduō yúchuán jì bó zài mǎtóu 很多渔船系泊在码头 hěnduō yúchuán jì bó zài mǎtóu Viele Fischerboote machten am Pier fest
183 许多渔船停泊在码头。 xǔduō yúchuán tíngbó zài mǎtóu. 许多渔船停泊在码头。 xǔduō yúchuán tíngbó zài mǎtóu. Viele Fischerboote liegen am Dock.
184 moorhen  Moorhen  雌红松鸡 Cí hóng sōng jī Teichhuhn
185 a small black bird with a short reddish-yellow beak that lives on or near water a small black bird with a short reddish-yellow beak that lives on or near water 一种小的黑色小鸟,有一个短的红黄色喙,生活在水面上或附近 yī zhǒng xiǎo de hēisè xiǎo niǎo, yǒu yīgè duǎn de hóng huángsè huì, shēnghuó zài shuǐmiàn shàng huò fùjìn Ein kleiner schwarzer Vogel mit einem kurzen rotgelben Schnabel, der auf oder in der Nähe von Wasser lebt
186 黑水鸡;泽鸡;苏格兰雷鸟;红松鸡 hēi shuǐ jī; zé jī; sūgélán léi niǎo; hóng sōng jī 黑水鸡;泽鸡;苏格兰雷鸟;红松鸡 hēi shuǐ jī; zé jī; sūgélán léi niǎo; hóng sōng jī Schwarzwasserhuhn, Zeji, schottischer Thunderbird, Auerhahn
187 mooring mooring 停泊 tíngbó Festmachen
188 moorings moorings 系泊 jì bó Liegeplätze
189 系泊 jì bó 系泊 jì bó Festmachen
190 the ropes, chains, etc. by which a ship or boat is moored the ropes, chains, etc. By which a ship or boat is moored 船舶或船只停泊的绳索,链条等 chuánbó huò chuánzhī tíngbó de shéngsuǒ, liàntiáo děng Die Seile, Ketten usw., mit denen ein Schiff oder Boot festgemacht ist
191 系泊用 jì bó yòngjù 系泊用具 jì bó yòngjù Festmacher
192 船舶或船只停泊的绳索,链条等 chuánbó huò chuánzhī tíngbó de shéngsuǒ, liàntiáo děng 船舶或船只停泊的绳索,链条等 chuánbó huò chuánzhī tíngbó de shéngsuǒ, liàntiáo děng Seile, Ketten usw.
193 The boat slipped its moorings and drifted out to sea The boat slipped its moorings and drifted out to sea 这艘船滑下了它的系泊设备并漂到了大海 zhè sōu chuán huá xiàle tā de jì bó shèbèi bìng piào dàole dàhǎi Das Boot verrutschte seine Anlegestellen und trieb zur See hinaus
194 船的系泊绳索滑落,船漂向大海 chuán de jì bó shéngsuǒ huáluò, chuán piào xiàng dàhǎi 船的系泊绳索滑落,船漂向大海 chuán de jì bó shéngsuǒ huáluò, chuán piào xiàng dàhǎi Das Festmacher-Seil des Schiffes rutschte ab und das Boot trieb zum Meer.
195 这艘船滑下了它的系泊设备并漂到了大海 zhè sōu chuán huá xiàle tā de jì bó shèbèi bìng piào dàole dàhǎi 这艘船滑下了它的系泊设备并漂到了大海 zhè sōu chuán huá xiàle tā de jì bó shèbèi bìng piào dàole dàhǎi Das Schiff löste sich von seiner Anlegestelle und schwamm zum Meer.
196 the place where a ship or boat is moored the place where a ship or boat is moored 船舶或船只停泊的地方 chuánbó huò chuánzhī tíngbódì dìfāng Der Ort, an dem ein Schiff oder Boot festgemacht hat
197 停泊处;系泊区 tíngbó chù; jì bó qū 停泊处;系泊区 tíngbó chù; jì bó qū Liegeplatz; Liegeplatz
198 private moorings private moorings 私人停泊 sīrén tíngbó Private Liegeplätze
199 私人停泊区 sīrén tíngbó qū 私人停泊区 sīrén tíngbó qū Privater Parkplatz
200 to find a mooring to find a mooring 找一个系泊设备 zhǎo yīgè jì bó shèbèi Einen Liegeplatz finden
201 找一个鲁泊地 zhǎo yīgè lǔ bódì 找一个鲁泊地 zhǎo yīgè lǔ bó dì Auf der Suche nach einem Lupoland
202 mooring ropes mooring ropes 系泊绳索 jì bó shéngsuǒ Festmacher
203 停泊区的绳索 tíngbó qū de shéngsuǒ 停泊区的绳索 tíngbó qū de shéngsuǒ Seil in den Liegeplatz
204 moorland moorland 荒地 huāngdì Moorland
205 also also Auch
206 moor moor Moor
207 land that consists of moors land that consists of moors 由荒原组成的土地 yóu huāngyuán zǔchéng de tǔdì Land, das aus Mooren besteht
208 高沼地 gāo zhǎodì 高沼地 gāo zhǎodì Moorland
209 walking across open moorland walking across open moorland 穿过开放的沼泽地 chuānguò kāifàng de zhǎozé de Über offenes Moor gehen
210 穿越开阔的高沼地 chuānyuè kāikuò de gāo zhǎodì 穿越开阔的高沼地 chuānyuè kāikuò de gāo zhǎodì Überquerung der offenen Heidelandschaft
211 moose moose 驼鹿 tuólù Elch
212 moose moose 驼鹿 tuólù Elch
213 驼鹿 tuólù 驼鹿 tuólù Elch
214 a large deer that lives in North America. In Europe and Asia it is called an elk a large deer that lives in North America. In Europe and Asia it is called an elk 一种生活在北美的大型鹿。在欧洲和亚洲,它被称为麋鹿 yī zhǒng shēnghuó zài běiměi de dàxíng lù. Zài ōuzhōu hé yàzhōu, tā bèi chēng wèi mílù Ein großer Hirsch, der in Nordamerika lebt und in Europa und Asien als Elch bezeichnet wird
215 蛇鹿 (北美;在欧洲和亚洲称为麋鹿) shé lù (chǎn yú běiměi; zài ōuzhōu hé yàzhōu chēng wèi mílù) 蛇鹿(产于北美;在欧洲和亚洲称为麋鹿) shé lù (chǎn yú běiměi; zài ōuzhōu hé yàzhōu chēng wèi mílù) Schlangenhirsch (hergestellt in Nordamerika; genannt Elch in Europa und Asien)
216 一种生活在北美的大型鹿。 在欧洲和亚洲,它被称为麋鹿 yī zhǒng shēnghuó zài běiměi de dàxíng lù. Zài ōuzhōu hé yàzhōu, tā bèi chēng wèi mílù 一种生活在北美的大型鹿。在欧洲和亚洲,它被称为麋鹿 yī zhǒng shēnghuó zài běiměi de dàxíng lù. Zài ōuzhōu hé yàzhōu, tā bèi chēng wèi mílù Ein großes Reh, das in Nordamerika lebt. In Europa und Asien heißt es Elch
217 picture elk picture elk 图片麋鹿 túpiàn mílù Bild Elch
218 moose milk moose milk 驼鹿牛奶 tuólù niúnǎi Elchmilch
219 驼鹿牛奶 tuólù niúnǎi 驼鹿牛奶 tuólù niúnǎi Elchmilch
220 an alcoholic drink made by mixing rum with milk an alcoholic drink made by mixing rum with milk 朗姆酒与牛奶混合制成的酒精饮料 lǎng mǔ jiǔ yǔ niúnǎi hùnhé zhì chéng de jiǔjīng yǐnliào Ein alkoholisches Getränk aus Rum und Milch
221 驼鹿奶酒(用朗姆酒和牛奶制而成 tuólù nǎijiǔ (yòng lǎng mǔ jiǔ hé niúnǎi tiáozhì ér chéng 驼鹿奶酒(用朗姆酒和牛奶调制而成 tuólù nǎijiǔ (yòng lǎng mǔ jiǔ hé niúnǎi tiáozhì ér chéng Elchmilchwein (hergestellt mit Rum und Milch)
222 朗姆酒与牛奶混合制成的酒精饮料 lǎng mǔ jiǔ yǔ niúnǎi hùnhé zhì chéng de jiǔjīng yǐnliào 朗姆酒与牛奶混合制成的酒精饮料 lǎng mǔ jiǔ yǔ niúnǎi hùnhé zhì chéng de jiǔjīng yǐnliào Alkoholisches Getränk aus Rum mit Milch gemischt
223 any strong alcoholic drink which is made at. home  any strong alcoholic drink which is made at. Home  任何强烈的酒精饮料。家 rènhé qiángliè de jiǔjīng yǐnliào. Jiā Jedes starke alkoholische Getränk, das zu Hause hergestellt wird
224 家酿酒 jiā niàngjiǔ 家酿酒 jiā niàngjiǔ Hauswein
225 moot  moot  没有实际意义 méiyǒu shíjì yìyì Moot
226 unlikely to happen and therefore not worth considering  unlikely to happen and therefore not worth considering  不太可能发生,因此不值得考虑 bù tài kěnéng fāshēng, yīncǐ bù zhídé kǎolǜ Im Gegensatz zu passieren und daher nicht erwägenswert
227 (因不大可能备生而)无考虑意义的 (yīn bù dà kěnéng bèi shēng ér) wú kǎolǜ yìyì de (因不大可能备生而)无考虑意义的 (yīn bù dà kěnéng bèi shēng ér) wú kǎolǜ yìyì de (weil es unwahrscheinlich ist, vorbereitet zu sein)
228 He argued that the issue had become moot since the board had changed its policy He argued that the issue had become moot since the board had changed its policy 他认为,自董事会改变政策以来,这个问题已经没有实际意义了 tā rènwéi, zì dǒngshìhuì gǎibiàn zhěng cè yǐlái, zhège wèntí yǐjīng méiyǒu shíjì yìyìle Er argumentierte, dass das Thema strittig geworden sei, seit der Vorstand seine Politik geändert habe
229 他争辩说这项议题已变得毫无实际意义,因为董事会已经改变了政策 tā zhēngbiàn shuō zhè xiàng yìtí yǐ biàn dé háo wú shíjì yìyì, yīnwèi dǒngshìhuì yǐjīng gǎibiànle zhèngcè 他争辩说这项议题已变得毫无实际意义,因为董事会已经改变了政策 tā zhēngbiàn shuō zhè xiàng yìtí yǐ biàn dé háo wú shíjì yìyì, yīnwèi dǒngshìhuì yǐjīng gǎibiànle zhèngcè Er argumentierte, dass das Problem bedeutungslos geworden ist, weil der Vorstand seine Politik geändert hat.
230 a moot point/question a moot point/question 一个有争议的问题 yīgè yǒu zhēngyì de wèntí ein strittiger Punkt / Frage
231 a matter about which there may be disagreement or confusion  a matter about which there may be disagreement or confusion  可能存在分歧或混淆的问题 kěnéng cúnzài fēnqí huò hùnxiáo de wèntí eine Angelegenheit, über die es zu Meinungsverschiedenheiten oder Verwirrung kommen kann
232 悬而未决的事;有争议的问题 xuán'érwèijué de shì; yǒu zhēngyì de wèntí 悬而未决的事;有争议的问题 xuán'érwèijué de shì; yǒu zhēngyì de wèntí Ungelöste Fragen, kontroverse Fragen
233 {formal) to suggest an idea for people to discuss {formal) to suggest an idea for people to discuss {正式)建议人们讨论的想法 {zhèngshì) jiànyì rénmen tǎolùn de xiǎngfǎ eine Idee vorschlagen, über die die Leute diskutieren können
234 提出…供讨论 tíchū…gōng tǎolùn 提出...供讨论 tíchū... Gōng tǎolùn Vorschlagen ... zur Diskussion
           
  PRECEDENT NEXT     rx