|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
K |
L |
M |
A |
D |
N |
N |
O |
P |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
mood altering |
1301 |
1301 |
moot |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
The movie
captures the mood of the interwar years Perfectly |
The movie captures the mood of
the interwar years Perfectly |
这部电影完美地捕捉了两次世界大战之间的情绪 |
Zhè bù diànyǐng
wánměi dì bǔzhuōle liǎng cì shìjiè dàzhàn zhī
jiān de qíngxù |
The movie captures the mood of
the interwar years Perfectly |
Le film capture l'ambiance de
l'entre-deux-guerres Parfaitement |
O filme captura o humor dos
anos entre guerras Perfeitamente |
La película captura el estado
de ánimo de los años de entreguerras Perfectamente |
Il film cattura perfettamente
l'atmosfera degli anni tra le due guerre |
In elit de mente captures
interwar annis Perfecte |
Der Film fängt die Stimmung der
Zwischenkriegszeit perfekt ein |
Η
ταινία
καταγράφει τη
διάθεση των
Μεσοπολέμου Τέλεια |
I tainía katagráfei ti diáthesi
ton Mesopolémou Téleia |
Film oddaje nastrój lat
międzywojennych Doskonale |
Фильм
запечатлевает
настроение
межвоенных
лет
Прекрасно |
Fil'm zapechatlevayet
nastroyeniye mezhvoyennykh let Prekrasno |
The movie
captures the mood of the interwar years Perfectly |
Le film capture l'ambiance de
l'entre-deux-guerres Parfaitement |
映画は戦間期の気分をとらえている |
映画は戦間期の気分をとらえている |
えいが わ せんかんき の きぶん お とらえている |
eiga wa senkanki no kibun o toraeteiru |
2 |
这部电影恰如其分地捕捉到了两次世界大战中间这些牟的氛围 |
zhè bù diànyǐng qiàrúqífèn
de bǔzhuō dàole liǎng cì shìjiè dàzhàn zhōngjiān
zhèxiē móu de fēnwéi |
这部电影恰如其分地捕捉到了两次世界大战中间这些牟的氛围 |
zhè bù diànyǐng qiàrúqífèn
de bǔzhuō dàole liǎng cì shìjiè dàzhàn zhōngjiān
zhèxiē móu de fēnwéi |
This movie captures the
embarrassing atmosphere between the two world wars. |
Ce film capte l'atmosphère
embarrassante entre les deux guerres mondiales. |
Este filme captura a atmosfera
embaraçosa entre as duas guerras mundiais. |
Esta película captura la
atmósfera vergonzosa entre las dos guerras mundiales. |
Questo film cattura l'atmosfera
imbarazzante tra le due guerre mondiali. |
Et bene amet captures
atmosphaera in mundo bella medio duorum horum Mon. |
Dieser Film fängt die peinliche
Atmosphäre zwischen den beiden Weltkriegen ein. |
Η
ταινία
καταγράφει
εύστοχα την
ατμόσφαιρα
των δύο
παγκοσμίων
πολέμων στη
μέση αυτών των
Mou |
I tainía katagráfei éfstocha
tin atmósfaira ton dýo pankosmíon polémon sti mési aftón ton Mou |
Ten film oddaje
żenującą atmosferę między dwiema wojnami
światowymi. |
Этот
фильм
отражает
смущающую
атмосферу между
двумя
мировыми
войнами. |
Etot fil'm otrazhayet
smushchayushchuyu atmosferu mezhdu dvumya mirovymi voynami. |
这部电影恰如其分地捕捉到了两次世界大战中间这些牟的氛围 |
Ce film capte l'atmosphère
embarrassante entre les deux guerres mondiales. |
この映画は、2つの世界大戦の間の恥ずかしい雰囲気を捉えています。 |
この 映画 は 、 2つ の 世界 大戦 の 間 の 恥ずかしい雰囲気 を 捉えています 。 |
この えいが わ 、 つ の せかい たいせん の ま の はずかしい ふにき お とらえています 。 |
kono eiga wa , tsu no sekai taisen no ma no hazukashīfuniki o toraeteimasu . |
3 |
这部电影完美地捕捉了两次世界大战之间的情绪 |
zhè bù diànyǐng
wánměi dì bǔzhuōle liǎng cì shìjiè dàzhàn zhī
jiān de qíngxù |
这部电影完美地捕捉了两次世界大战之间的情绪 |
zhè bù diànyǐng
wánměi dì bǔzhuōle liǎng cì shìjiè dàzhàn zhī
jiān de qíngxù |
This film perfectly captures
the emotions between the two world wars. |
Ce film capte parfaitement les
émotions entre les deux guerres mondiales. |
Este filme captura
perfeitamente as emoções entre as duas guerras mundiais. |
Esta película captura
perfectamente las emociones entre las dos guerras mundiales. |
Questo film cattura
perfettamente le emozioni tra le due guerre mondiali. |
Amet in mente perfecte capit
orbis terrarum inter duo bella |
Dieser Film fängt die Emotionen
zwischen den beiden Weltkriegen perfekt ein. |
Η
ταινία
αποτυπώνει
απόλυτα το
κλίμα μεταξύ
των δύο
παγκοσμίων
πολέμων |
I tainía apotypónei apólyta to
klíma metaxý ton dýo pankosmíon polémon |
Ten film doskonale oddaje
emocje między dwiema wojnami światowymi. |
Этот
фильм
прекрасно
отражает
эмоции двух
мировых
войн. |
Etot fil'm prekrasno otrazhayet
emotsii dvukh mirovykh voyn. |
这部电影完美地捕捉了两次世界大战之间的情绪 |
Ce film capte parfaitement les
émotions entre les deux guerres mondiales. |
この映画は、2つの世界大戦の間の感情を完全に捉えています。 |
この 映画 は 、 2つ の 世界 大戦 の 間 の 感情 を 完全に 捉えています 。 |
この えいが わ 、 つ の せかい たいせん の ま の かんじょう お かんぜん に とらえています 。 |
kono eiga wa , tsu no sekai taisen no ma no kanjō o kanzenni toraeteimasu . |
4 |
(grammar语法)any of the sets of verb forms that show whether what is said
or written is certain,possible, necessary,etc |
(grammar yǔfǎ)any of
the sets of verb forms that show whether what is said or written is
certain,possible, necessary,etc |
(语法语法)任何一组动词形式,表明所说或所写的内容是否确定,可能,必要等 |
(yǔfǎ yǔfǎ)
rènhé yī zǔ dòngcí xíngshì, biǎomíng suǒ shuō huò
suǒ xiě de nèiróng shìfǒu quèdìng, kěnéng, bìyào
děng |
( grammar grammar) any of the
sets of verb forms that show whether what is said or written is
certain,possible, necessary,etc |
(grammaire grammaticale)
n’importe lequel des ensembles de formes verbales indiquant si ce qui est dit
ou écrit est certain, possible, nécessaire, etc. |
(gramática gramatical) qualquer
um dos conjuntos de formas verbais que mostram se o que é dito ou escrito é
certo, possível, necessário, etc. |
(gramática gramatical)
cualquiera de los conjuntos de formas verbales que muestran si lo que se dice
o se escribe es cierto, posible, necesario, etc. |
(grammatica grammaticale) uno
qualsiasi degli insiemi di forme verbali che mostrano se ciò che è detto o
scritto è certo, possibile, necessario, ecc |
(Latin grammatica), quis formae
verbo Domini, quod ostendere num occidere de quo scriptum est: vel certa,
fieri necesse est, etc. |
(Grammatik Grammatik) eine der
Mengen von Verbformen, die zeigen, ob das Gesagte oder Geschriebene sicher,
möglich, notwendig usw. ist |
(Γραμματική
γραμματική)
οποιαδήποτε
από τις ομάδες
των ρηματικών
τύπων που
δείχνουν αν
αυτό που λέγεται
ή γράφεται
είναι βέβαιο,
είναι δυνατόν,
είναι
απαραίτητο,
κ.λπ. |
(Grammatikí grammatikí)
opoiadípote apó tis omádes ton rimatikón týpon pou deíchnoun an aftó pou
légetai í gráfetai eínai vévaio, eínai dynatón, eínai aparaítito, k.lp. |
(gramatyka gramatyczna) dowolny
z zestawów form czasowników, które pokazują, czy to, co zostało
powiedziane lub napisane, jest pewne, możliwe, konieczne itp. |
(грамматическая
грамматика)
любой из
наборов
форм
глаголов,
которые
показывают,
является ли
то, что
сказано или
написано,
определенным,
возможным,
необходимым
и т. д. |
(grammaticheskaya grammatika)
lyuboy iz naborov form glagolov, kotoryye pokazyvayut, yavlyayetsya li to,
chto skazano ili napisano, opredelennym, vozmozhnym, neobkhodimym i t. d. |
(grammar语法)any of the sets of verb forms that show whether what is said
or written is certain,possible, necessary,etc |
(grammaire grammaticale)
n’importe lequel des ensembles de formes verbales indiquant si ce qui est dit
ou écrit est certain, possible, nécessaire, etc. |
(文法文法)言ったり書いたりしたことが確実、可能、必要などであるかどうかを示す動詞形式のセット |
( 文法 文法 ) 言っ たり 書い たり した こと が 確実 、可能 、 必要 などである か どう か を 示す 動詞 形式 のセット |
( ぶんぽう ぶんぽう ) いっ たり かい たり した こと がかくじつ 、 かのう 、 ひつよう などである か どう か おしめす どうし けいしき の セット |
( bunpō bunpō ) it tari kai tari shita koto ga kakujitsu ,kanō , hitsuyō nadodearu ka dō ka o shimesu dōshi keishikino setto |
5 |
表达语气的动词屈折变化 |
biǎodá yǔqì de dòngcí
qūzhé biànhuà |
表达语气的动词屈折变化 |
biǎodá yǔqì de dòngcí
qūzhé biànhuà |
Verb change in verb expression |
Changement de verbe dans
l'expression du verbe |
Mudança de verbo na expressão
verbal |
Cambio verbal en expresión
verbal |
Cambiamento del verbo
nell'espressione verbale |
Sono et expressio verborum
declinationibus |
Verbwechsel im Verbausdruck |
Λεκτική
κλίσεων της
έκφρασης τόνο |
Lektikí klíseon tis ékfrasis
tóno |
Zmiana czasownika w
wyrażeniu czasownika |
Изменение
глагола в
выражении
глагола |
Izmeneniye glagola v vyrazhenii
glagola |
表达语气的动词屈折变化 |
Changement de verbe dans
l'expression du verbe |
動詞表現における動詞の変更 |
動詞 表現 における 動詞 の 変更 |
どうし ひょうげん における どうし の へんこう |
dōshi hyōgen niokeru dōshi no henkō |
6 |
(grammar语法)one of the
categories of verb use that expresses facts, orders, questions, wishes or
conditions |
(grammar yǔfǎ)one of the
categories of verb use that expresses facts, orders, questions, wishes or
conditions |
(语法语法)表达事实,命令,问题,愿望或条件的动词使用类别之一 |
(yǔfǎ yǔfǎ) biǎodá
shìshí, mìnglìng, wèntí, yuànwàng huò tiáojiàn de dòngcí shǐyòng lèibié
zhī yī |
(of grammar) one of the
categories of verb use that expresses facts, orders, questions, wishes or
conditions |
(de la grammaire) une des
catégories d'utilisation du verbe qui exprime des faits, des ordres, des
questions, des souhaits ou des conditions |
(da gramática) uma das
categorias de uso do verbo que expressa fatos, ordens, questões, desejos ou
condições |
(de gramática) una de las
categorías de uso de verbos que expresa hechos, órdenes, preguntas, deseos o
condiciones |
(di grammatica) una delle
categorie di uso del verbo che esprime fatti, ordini, domande, desideri o
condizioni |
(Latin Latin) de verbo
usus est ad proprietate cuius genera facta ordines, quaestiones, vel voluerit
conditionibus |
(der Grammatik) eine der
Kategorien des Verbgebrauchs, die Tatsachen, Ordnungen, Fragen, Wünsche oder
Bedingungen ausdrückt |
(Γραμματική
Γραμματική)
μία από τις
κατηγορίες της
χρήσης ρήμα
που εκφράζει
πραγματικά
περιστατικά,
τις
παραγγελίες,
ερωτήσεις,
επιθυμίες ή
τους όρους |
(Grammatikí Grammatikí) mía apó tis
katigoríes tis chrísis ríma pou ekfrázei pragmatiká peristatiká, tis
parangelíes, erotíseis, epithymíes í tous órous |
(gramatyki) jedna z
kategorii użycia czasownika, która wyraża fakty, porządki,
pytania, życzenia lub warunki |
(грамматики)
одна из
категорий
использования
глаголов,
которая
выражает
факты, приказы,
вопросы,
пожелания
или условия |
(grammatiki) odna iz kategoriy
ispol'zovaniya glagolov, kotoraya vyrazhayet fakty, prikazy, voprosy,
pozhelaniya ili usloviya |
(grammar语法)one of the
categories of verb use that expresses facts, orders, questions, wishes or
conditions |
(de la grammaire) une des
catégories d'utilisation du verbe qui exprime des faits, des ordres, des
questions, des souhaits ou des conditions |
(文法の)事実、命令、質問、願いや条件を表す動詞の使用のカテゴリーの一つ |
( 文法 の ) 事実 、 命令 、 質問 、 願い や 条件 を表す 動詞 の 使用 の カテゴリー の 一つ |
( ぶんぽう の ) じじつ 、 めいれい 、 しつもん 、 ねがい や じょうけん お あらわす どうし の しよう の カテゴリー の ひとつ |
( bunpō no ) jijitsu , meirei , shitsumon , negai ya jōkeno arawasu dōshi no shiyō no kategorī no hitotsu |
7 |
(动词的)语气 |
(dòngcí de) yǔqì |
(动词的)语气 |
(dòngcí de) yǔqì |
Tone (verb) |
Ton (verbe) |
Tom (verbo) |
Tono (verbo) |
Tono (verbo) |
(Verbum) sono |
Ton (Verb) |
(Ρήμα)
τόνος |
(Ríma) tónos |
Ton (czasownik) |
Тон
(глагол) |
Ton (glagol) |
(动词的)语气 |
Ton (verbe) |
トーン(動詞) |
トーン ( 動詞 ) |
トーン ( どうし ) |
tōn ( dōshi ) |
8 |
the indicative/ imperarive/subjunctive mood |
the indicative/
imperarive/subjunctive mood |
指示性/阻碍/虚拟语气 |
zhǐshì
xìng/zǔ'ài/xūnǐ yǔqì |
The indicative/
imperarive/subjunctive mood |
L'humeur indicative /
imperarive / subjonctive |
O humor indicativo / imperativo
/ subjuntivo |
El estado de ánimo indicativo /
imperarive / subjuntivo |
L'umore indicativo / imperarivo
/ congiuntivo |
modo indicativo / imperarive /
novitiate vitae |
Die indikative / imperarive /
Konjunktivstimmung |
η
ενδεικτική / imperarive /
υποτακτική
διάθεση |
i endeiktikí / imperarive /
ypotaktikí diáthesi |
Nastrój indykatywny /
imperatywny / łączący |
Индикативное
/
императивное
/
сослагательное
наклонение |
Indikativnoye / imperativnoye /
soslagatel'noye nakloneniye |
the indicative/ imperarive/subjunctive mood |
L'humeur indicative /
imperarive / subjonctive |
気配り/不機嫌/主観的な気分 |
気配り / 不 機嫌 / 主観 的な 気分 |
きくばり / ふ きげん / しゅかん てきな きぶん |
kikubari / fu kigen / shukan tekina kibun |
9 |
陈述/祈使/虚拟语气 |
chénshù/qí
shǐ/xūnǐ yǔqì |
陈述/祈使/虚拟语气 |
chénshù/qí
shǐ/xūnǐ yǔqì |
Statement / imperative /
virtual tone |
Déclaration / impératif /
tonalité virtuelle |
Declaração / tom imperativo /
virtual |
Declaración / imperativo / tono
virtual |
Dichiarazione / imperativo /
tono virtuale |
Dicitur / imperative /
subjunctive |
Anweisung / Imperativ /
virtueller Ton |
Δήλωση
/ επιτακτική /
υποτακτική |
Dílosi / epitaktikí /
ypotaktikí |
Oświadczenie / tryb
rozkazujący / dźwięk wirtualny |
Заявление
/ императив /
виртуальный
тон |
Zayavleniye / imperativ /
virtual'nyy ton |
陈述/祈使/虚拟语气 |
Déclaration / impératif /
tonalité virtuelle |
声明/命令/バーチャルトーン |
声明 / 命令 / バーチャル トーン |
せいめい / めいれい / バーチャル トーン |
seimei / meirei / bācharu tōn |
10 |
mood-altering |
mood-altering |
改变情绪 |
gǎibiàn qíngxù |
Mood-altering |
Changement d'humeur |
Alteração de humor |
Alterar el estado de ánimo |
alterano l'umore |
mutata mente, |
Stimmungsverändernd |
την
αλλαγή της
διάθεσης |
tin allagí tis diáthesis |
Zmiana nastroju |
изменяющие
настроение |
izmenyayushchiye nastroyeniye |
mood-altering |
Changement d'humeur |
気分を変える |
気分 を 変える |
きぶん お かえる |
kibun o kaeru |
11 |
of drugs |
of drugs |
药物 |
yàowù |
Of drugs |
De drogues |
De drogas |
De drogas |
Di droga |
Stupefactivorum medicamentorum |
Von Drogen |
των
ναρκωτικών |
ton narkotikón |
Narkotyków |
Лекарств |
Lekarstv |
of drugs |
De drogues |
薬の |
薬 の |
くすり の |
kusuri no |
12 |
药物 |
yàowù |
药物 |
yàowù |
drug |
Drogue |
Droga |
Droga |
farmaci |
medicinae |
Droge |
ναρκωτικά |
narkotiká |
Narkotyków |
наркотики |
narkotiki |
药物 |
Drogue |
薬 |
薬 |
くすり |
kusuri |
13 |
having an
effect on your mood |
having an effect on your mood |
对你的心情产生影响 |
duì nǐ de xīnqíng
chǎnshēng yǐngxiǎng |
Having an effect on your mood |
Avoir un effet sur votre humeur |
Ter um efeito no seu humor |
Tener un efecto en tu estado de
ánimo. |
Avere un effetto sul tuo umore |
effectum habent in mente tua |
Einfluss auf deine Stimmung |
που
έχουν
επίδραση στη
διάθεση σας |
pou échoun epídrasi sti
diáthesi sas |
Wpływa na twój nastrój |
Влияет
на ваше
настроение |
Vliyayet na vashe nastroyeniye |
having an
effect on your mood |
Avoir un effet sur votre humeur |
あなたの気分に影響を与える |
あなた の 気分 に 影響 を 与える |
あなた の きぶん に えいきょう お あたえる |
anata no kibun ni eikyō o ataeru |
14 |
对情绪有影响的;改变情绪的 |
duì qíngxù yǒu
yǐngxiǎng de; gǎibiàn qíngxù de |
对情绪有影响的;改变情绪的 |
duì qíngxù yǒu
yǐngxiǎng de; gǎibiàn qíngxù de |
Have an effect on emotions; |
Avoir un effet sur les
émotions; |
Tem um efeito nas emoções; |
Tiene un efecto en las
emociones; |
Avere un effetto sulle
emozioni; |
Affect motus, mutationes in
mente |
Emotionen beeinflussen; |
Συναισθηματική
επηρεάσει?
Αλλαγές στη
διάθεση |
Synaisthimatikí epireásei?
Allagés sti diáthesi |
Miej wpływ na emocje; |
Оказывать
влияние на
эмоции; |
Okazyvat' vliyaniye na emotsii; |
对情绪有影响的;改变情绪的 |
Avoir un effet sur les
émotions; |
感情に影響を与えます。 |
感情 に 影響 を 与えます 。 |
かんじょう に えいきょう お あたえます 。 |
kanjō ni eikyō o ataemasu . |
15 |
对你的心情产生影响 |
duì nǐ de xīnqíng
chǎnshēng yǐngxiǎng |
对你的心情产生影响 |
duì nǐ de xīnqíng
chǎnshēng yǐngxiǎng |
Have an impact on your mood |
Avoir un impact sur votre
humeur |
Tem um impacto no seu humor |
Tiene un impacto en su estado
de ánimo |
Avere un impatto sul tuo umore |
In mente habere impulsum |
Beeinflussen Sie Ihre Stimmung |
Έχουν
αντίκτυπο
στην διάθεσή
σας |
Échoun antíktypo stin diáthesí
sas |
Miej wpływ na swój nastrój |
Влияют
на ваше
настроение |
Vliyayut na vashe nastroyeniye |
对你的心情产生影响 |
Avoir un impact sur votre
humeur |
あなたの気分に影響を与えます |
あなた の 気分 に 影響 を 与えます |
あなた の きぶん に えいきょう お あたえます |
anata no kibun ni eikyō o ataemasu |
16 |
mood-altering substances |
mood-altering substances |
情绪改变物质 |
qíngxù gǎibiàn wùzhí |
Mood-altering substances |
Substances altérant l'humeur |
Substâncias que alteram o humor |
Sustancias que alteran el
estado de ánimo |
Sostanze che alterano l'umore |
recedis substantiarum modus, |
Stimmungsverändernde Substanzen |
ουσίες
που επιδρούν
στη διάθεση |
ousíes pou epidroún sti
diáthesi |
Substancje zmieniające
nastrój |
Вещества,
изменяющие
настроение |
Veshchestva, izmenyayushchiye
nastroyeniye |
mood-altering substances |
Substances altérant l'humeur |
気分を変える物質 |
気分 を 変える 物質 |
きぶん お かえる ぶっしつ |
kibun o kaeru busshitsu |
17 |
改变情绪的物质 |
gǎibiàn qíngxù de
wùzhí |
改变情绪的物质 |
gǎibiàn qíngxù de wùzhí |
Emotional substance |
Substance émotionnelle |
Substância Emocional |
Sustancia emocional |
Sostanza emotiva |
Recedis substantiarum modus, |
Emotionale Substanz |
ουσίες
που επιδρούν
στη διάθεση |
ousíes pou epidroún sti
diáthesi |
Substancja emocjonalna |
Эмоциональное
вещество |
Emotsional'noye veshchestvo |
改变情绪的物质 |
Substance émotionnelle |
感情的な物質 |
感情 的な 物質 |
かんじょう てきな ぶっしつ |
kanjō tekina busshitsu |
18 |
mood music |
mood music |
心情音乐 |
xīnqíng yīnyuè |
Mood music |
Musique d'ambiance |
Música de humor |
Musica de humor |
Musica d'atmosfera |
modus musicorum |
Stimmungsmusik |
μουσική
διάθεση |
mousikí diáthesi |
Nastrojowa muzyka |
Настроение
музыка |
Nastroyeniye muzyka |
mood music |
Musique d'ambiance |
ムードミュージック |
ムード ミュージック |
ムード ミュージック |
mūdo myūjikku |
19 |
popular music
intended to create a particular atmosphere, especially a relaxed or romantic
one |
popular music intended to
create a particular atmosphere, especially a relaxed or romantic one |
旨在营造特定氛围的流行音乐,尤指轻松或浪漫的氛围 |
zhǐ zài yíngzào tèdìng
fēnwéi de liúxíng yīnyuè, yóu zhǐ qīngsōng huò
làngmàn de fēnwéi |
Popular music intended to
create a particular atmosphere, especially a relaxed or romantic one |
Musique populaire destinée à
créer une atmosphère particulière, en particulier une atmosphère détendue ou
romantique |
Música popular destinada a
criar uma atmosfera particular, especialmente uma relaxada ou romântica |
Música popular destinada a
crear un ambiente particular, especialmente relajado o romántico. |
Musica popolare pensata per
creare un'atmosfera particolare, soprattutto rilassata o romantica |
animo musicam creare maxime
vulgaris est atmosphaera, in altero remissa et maxime venereum unum |
Popmusik, die eine besondere
Atmosphäre schaffen soll, besonders eine entspannte oder romantische |
λαϊκή
μουσική σκοπό
να
δημιουργήσει
μια ιδιαίτερη
ατμόσφαιρα,
ειδικά ένα
χαλαρό ή
ρομαντικό |
laïkí mousikí skopó na
dimiourgísei mia idiaíteri atmósfaira, eidiká éna chalaró í romantikó |
Muzyka popularna mająca na
celu stworzenie szczególnej atmosfery, szczególnie tej
odprężającej lub romantycznej |
Популярная
музыка,
предназначенная
для создания
особой
атмосферы,
особенно
расслабленной
или
романтической |
Populyarnaya muzyka,
prednaznachennaya dlya sozdaniya osoboy atmosfery, osobenno rasslablennoy ili
romanticheskoy |
popular music
intended to create a particular atmosphere, especially a relaxed or romantic
one |
Musique populaire destinée à
créer une atmosphère particulière, en particulier une atmosphère détendue ou
romantique |
特定の雰囲気、特にリラックスした雰囲気やロマンチックな雰囲気を作り出すことを目的としたポピュラー音楽 |
特定 の 雰囲気 、 特に リラックス した 雰囲気 やロマンチックな 雰囲気 を 作り出す こと を 目的 と したポピュラー 音楽 |
とくてい の ふにき 、 とくに リラックス した ふにき や ろまんちっくな ふにき お つくりだす こと お もくてき と した ポピュラー おんがく |
tokutei no funiki , tokuni rirakkusu shita funiki yaromanchikkuna funiki o tsukuridasu koto o mokuteki to shitapopyurā ongaku |
20 |
情调音乐;气氛音乐 |
qíngdiào yīnyuè;
qìfēn yīnyuè |
情调音乐;气氛音乐 |
qíngdiào yīnyuè;
qìfēn yīnyuè |
Emotional music |
Musique émotionnelle |
Música emocional |
Musica emocional |
Musica emozionale |
Modus musica, musica
atmosphaera |
Emotionale Musik |
Διάθεση
μουσική?
Ατμόσφαιρα
της μουσικής |
Diáthesi mousikí? Atmósfaira
tis mousikís |
Muzyka emocjonalna |
Эмоциональная
музыка |
Emotsional'naya muzyka |
情调音乐;气氛音乐 |
Musique émotionnelle |
感情的な音楽 |
感情 的な 音楽 |
かんじょう てきな おんがく |
kanjō tekina ongaku |
21 |
旨在营造特定氛围的流行音乐,尤指轻松或浪漫的氛围 |
zhǐ zài yíngzào tèdìng
fēnwéi de liúxíng yīnyuè, yóu zhǐ qīngsōng huò
làngmàn de fēnwéi |
旨在营造特定氛围的流行音乐,尤指轻松或浪漫的氛围 |
zhǐ zài yíngzào tèdìng
fēnwéi de liúxíng yīnyuè, yóu zhǐ qīngsōng huò
làngmàn de fēnwéi |
A popular music designed to
create a particular atmosphere, especially a relaxed or romantic atmosphere. |
Une musique populaire conçue
pour créer une atmosphère particulière, en particulier une atmosphère
détendue ou romantique. |
Uma música popular projetada
para criar uma atmosfera particular, especialmente uma atmosfera descontraída
ou romântica. |
Una música popular diseñada
para crear un ambiente particular, especialmente un ambiente relajado o
romántico. |
Una musica popolare progettata
per creare un'atmosfera particolare, in particolare un'atmosfera rilassata o
romantica. |
Lorem ad partum a propria aura
popularis musica, maxime venereum et relaxo atmosphaera |
Eine populäre Musik, die eine
besondere Atmosphäre schaffen soll, insbesondere eine entspannte oder
romantische Atmosphäre. |
Σχεδιασμένο
για να
δημιουργήσει
μια
συγκεκριμένη
ατμόσφαιρα
της λαϊκής
μουσικής,
ειδικά μια χαλαρωτική
ή ρομαντική
ατμόσφαιρα |
Schediasméno gia na
dimiourgísei mia synkekriméni atmósfaira tis laïkís mousikís, eidiká mia
chalarotikí í romantikí atmósfaira |
Popularna muzyka zaprojektowana
w celu stworzenia szczególnej atmosfery, szczególnie w miłej i
romantycznej atmosferze. |
Популярная
музыка,
созданная
для создания
особой
атмосферы,
особенно
расслабленной
или
романтической. |
Populyarnaya muzyka, sozdannaya
dlya sozdaniya osoboy atmosfery, osobenno rasslablennoy ili romanticheskoy. |
旨在营造特定氛围的流行音乐,尤指轻松或浪漫的氛围 |
Une musique populaire conçue
pour créer une atmosphère particulière, en particulier une atmosphère
détendue ou romantique. |
特定の雰囲気、特にリラックスした雰囲気やロマンチックな雰囲気を作り出すようにデザインされたポピュラー音楽。 |
特定 の 雰囲気 、 特に リラックス した 雰囲気 やロマンチックな 雰囲気 を 作り出す よう に デザインされた ポピュラー 音楽 。 |
とくてい の ふにき 、 とくに リラックス した ふにき や ろまんちっくな ふにき お つくりだす よう に デザイン された ポピュラー おんがく 。 |
tokutei no funiki , tokuni rirakkusu shita funiki yaromanchikkuna funiki o tsukuridasu yō ni dezain saretapopyurā ongaku . |
22 |
moody,moodier,moodiest |
moody,moodier,moodiest |
喜怒无常,喜怒无常让沉闷的, |
xǐnùwúcháng,
xǐnùwúcháng ràng chénmèn de, |
Moody,moodier,moodiest |
Moody, moodier, moodiest |
Moody, moodier, moodiest |
Moody, moodier, moodiest |
lunatico, moodier, moodiest |
TRISTIS, moodier, moodiest |
Stimmungsvoller, launischer,
launischer |
κυκλοθυμική,
κυκλοθυμικό, moodiest |
kyklothymikí, kyklothymikó,
moodiest |
Moody, moodier, moodiest |
капризный,
moodier, moodiest |
kapriznyy, moodier, moodiest |
moody,moodier,moodiest |
Moody, moodier, moodiest |
ムーディー、ムーディー、ムード |
ムーディー 、 ムーディー 、 ムード |
むうぢい 、 むうぢい 、 ムード |
mūdī , mūdī , mūdo |
23 |
having moods
that change quickly and often |
having moods that change
quickly and often |
有快速和经常变化的情绪 |
yǒu kuàisù hé
jīngcháng biànhuà de qíngxù |
Having moods that change
quickly and often |
Avoir des humeurs qui changent
rapidement et souvent |
Ter humores que mudam
rapidamente e muitas vezes |
Tener estados de ánimo que
cambian rápidamente y con frecuencia. |
Avere stati d'animo che
cambiano rapidamente e spesso |
se habent modis et saepe mutare
cito |
Stimmungen haben, die sich
schnell und oft ändern |
που
έχουν
διαθέσεις που
αλλάζουν
γρήγορα και
συχνά |
pou échoun diathéseis pou
allázoun grígora kai sychná |
Nastroje zmieniają
się szybko i często |
Наличие
настроений,
которые
меняются
быстро и
часто |
Nalichiye nastroyeniy, kotoryye
menyayutsya bystro i chasto |
having moods
that change quickly and often |
Avoir des humeurs qui changent
rapidement et souvent |
すばやく頻繁に変化する気分を持つ |
すばやく 頻繁 に 変化 する 気分 を 持つ |
すばやく ひんぱん に へんか する きぶん お もつ |
subayaku hinpan ni henka suru kibun o motsu |
24 |
情绪多变的;喜怒无常的 |
qíngxù duō biàn de;
xǐnùwúcháng de |
情绪多变的;喜怒无常的 |
qíngxù duō biàn de;
xǐnùwúcháng de |
Emotional change; moody |
Changement émotionnel |
Mudança emocional; |
Cambio emocional; |
Cambiamento emotivo, lunatico |
Kessinger: Kessinger |
Emotionale Veränderung,
launisch |
Moody? Moody |
Moody? Moody |
Zmiana emocjonalna, nastrojowa |
Эмоциональное
изменение |
Emotsional'noye izmeneniye |
情绪多变的;喜怒无常的 |
Changement émotionnel |
感情の変化、ムード |
感情 の 変化 、 ムード |
かんじょう の へんか 、 ムード |
kanjō no henka , mūdo |
25 |
Moody people
are difficult to deal with |
Moody people are difficult to
deal with |
喜怒无常的人很难处理 |
xǐnùwúcháng de rén
hěn nán chu lǐ |
Moody people are difficult to
deal with |
Les gens de mauvaise humeur
sont difficiles à gérer |
Pessoas mal-humoradas são
difíceis de lidar |
Las personas de mal humor son
difíciles de tratar |
Le persone lunatiche sono
difficili da gestire |
Kessinger sunt ad difficultatem
pertinet, |
Stimmungsvolle Menschen sind
schwer zu behandeln |
Moody
άνθρωποι
είναι δύσκολο
να ασχοληθεί
με |
Moody ánthropoi eínai dýskolo
na ascholitheí me |
Moody ludzie są trudni do
zniesienia |
С
унылыми
людьми
сложно
иметь дело |
S unylymi lyud'mi slozhno imet'
delo |
Moody people
are difficult to deal with |
Les gens de mauvaise humeur
sont difficiles à gérer |
不機嫌そうな人々は対処するのが難しい |
不 機嫌 そうな 人々 は 対処 する の が 難しい |
ふ きげん そうな ひとびと わ たいしょ する の が むずかしい |
fu kigen sōna hitobito wa taisho suru no ga muzukashī |
26 |
喜怒无常的人很难打交道 |
xǐnùwúcháng de rén
hěn nán dǎjiāodào |
喜怒无常的人很难打交道 |
xǐnùwúcháng de rén
hěn nán dǎjiāodào |
Moody people are hard to deal
with |
Les gens de mauvaise humeur
sont difficiles à gérer |
Pessoas mal-humoradas são
difíceis de lidar |
Las personas de mal humor son
difíciles de tratar |
Le persone lunatiche sono
difficili da gestire |
Difficillimum est cui gratior
usus Moody scriptor |
Stimmungsvolle Menschen sind
schwer zu bewältigen |
Moody
είναι πολύ
δύσκολο να
ασχοληθεί με |
Moody eínai polý dýskolo na
ascholitheí me |
Moody ludzie są trudni do
zniesienia |
С
унылыми
людьми
трудно
иметь дело |
S unylymi lyud'mi trudno imet'
delo |
喜怒无常的人很难打交道 |
Les gens de mauvaise humeur
sont difficiles à gérer |
不機嫌そうな人々は対処するのが難しい |
不 機嫌 そうな 人々 は 対処 する の が 難しい |
ふ きげん そうな ひとびと わ たいしょ する の が むずかしい |
fu kigen sōna hitobito wa taisho suru no ga muzukashī |
27 |
喜怒无常的人很难处理 |
xǐnùwúcháng de rén
hěn nán chu lǐ |
喜怒无常的人很难处理 |
xǐnùwúcháng de rén
hěn nán chu lǐ |
Moody people are hard to deal
with |
Les gens de mauvaise humeur
sont difficiles à gérer |
Pessoas mal-humoradas são
difíceis de lidar |
Las personas de mal humor son
difíciles de tratar |
Le persone lunatiche sono
difficili da gestire |
Moody scriptor difficultatem
pertinet, cum populus |
Stimmungsvolle Menschen sind
schwer zu bewältigen |
Moody
είναι δύσκολο
να ασχοληθεί
με τους
ανθρώπους |
Moody eínai dýskolo na
ascholitheí me tous anthrópous |
Moody ludzie są trudni do
zniesienia |
С
унылыми
людьми
трудно
иметь дело |
S unylymi lyud'mi trudno imet'
delo |
喜怒无常的人很难处理 |
Les gens de mauvaise humeur
sont difficiles à gérer |
不機嫌そうな人々は対処するのが難しい |
不 機嫌 そうな 人々 は 対処 する の が 難しい |
ふ きげん そうな ひとびと わ たいしょ する の が むずかしい |
fu kigen sōna hitobito wa taisho suru no ga muzukashī |
28 |
bad-tempered
or upset, often for no particular reason |
bad-tempered or upset, often
for no particular reason |
脾气暴躁或不安,往往没有特别的原因 |
píqì bàozào huò bù'ān,
wǎngwǎng méiyǒu tèbié de yuányīn |
Bad-tempered or upset, often
for no particular reason |
De mauvaise humeur ou
contrarié, souvent sans raison particulière |
De mau humor ou chateado,
muitas vezes sem motivo particular |
Malhumorado o molesto, a menudo
sin ninguna razón en particular |
Irritato o sconvolto, spesso
senza una ragione particolare |
malum iracundum non est mi
male, saepe nulla maxime pro causa |
Schlecht gelaunt oder
verärgert, oft ohne besonderen Grund |
κακή-μετριάζεται
ή
αναστατωμένος,
συχνά χωρίς ιδιαίτερο
λόγο |
kakí-metriázetai í
anastatoménos, sychná chorís idiaítero lógo |
Zły temperament lub
zdenerwowany, często bez konkretnego powodu |
Злой
или
расстроенный,
часто без
особой причины |
Zloy ili rasstroyennyy, chasto
bez osoboy prichiny |
bad-tempered
or upset, often for no particular reason |
De mauvaise humeur ou
contrarié, souvent sans raison particulière |
悪くなったり動揺したり、多くの場合特に理由はない |
悪く なっ たり 動揺 し たり 、 多く の 場合 特に 理由はない |
わるく なっ たり どうよう し たり 、 おうく の ばあい とくに りゆう はない |
waruku nat tari dōyō shi tari , ōku no bāi tokuni riyū hanai |
29 |
脾气坏的;郁郁寡欢的 |
píqì huài de; yùyù
guǎhuān de |
脾气坏的;郁郁寡欢的 |
píqì huài de; yùyù
guǎhuān de |
Grumpy; unhappy |
Grincheux; malheureux |
Rabugento, infeliz |
Gruñón; infeliz |
Scontroso, infelice |
Malevolum, infelix |
Mürrisch, unglücklich |
Γκρινιάρης?
Δυσαρεστημένοι |
Nkriniáris? Dysarestiménoi |
Zrzędliwy,
nieszczęśliwy |
Сварливый,
несчастный |
Svarlivyy, neschastnyy |
脾气坏的;郁郁寡欢的 |
Grincheux; malheureux |
気難しい、不幸 |
気難しい 、 不幸 |
きむずかしい 、 ふこう |
kimuzukashī , fukō |
30 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
συνώνυμο |
synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
31 |
grumpy |
grumpy |
性情乖戾的 |
xìngqíng guāilì de |
Grumpy |
Grincheux |
Mal-humorado |
Gruñón |
scontroso |
malevolum |
Mürrisch |
στριφνός |
strifnós |
W złym humorze |
раздражительный |
razdrazhitel'nyy |
grumpy |
Grincheux |
不機嫌そうな |
不 機嫌 そうな |
ふ きげん そうな |
fu kigen sōna |
32 |
Why are you so
moody today? |
Why are you so moody
today? |
你今天为什么这么喜怒无常? |
nǐ jīntiān
wèishéme zhème xǐnùwúcháng? |
Why are you so moody today? |
Pourquoi es-tu si déprimé
aujourd'hui? |
Por que você está tão mal
humorado hoje? |
¿Por qué estás tan malhumorado
hoy? |
Perché sei così lunatico oggi? |
Quare tristis es, ut hodie? |
Warum bist du heute so
launisch? |
Γιατί
είσαι τόσο
κυκλοθυμική
σήμερα; |
Giatí eísai tóso kyklothymikí
símera? |
Dlaczego jesteś dzisiaj
taki nastrojowy? |
Почему
ты такой
капризный
сегодня? |
Pochemu ty takoy kapriznyy
segodnya? |
Why are you so
moody today? |
Pourquoi es-tu si déprimé
aujourd'hui? |
なぜあなたは今日とても気分が悪いのですか? |
なぜ あなた は 今日 とても 気分 が 悪い のです か ? |
なぜ あなた わ きょう とても きぶん が わるい のです か? |
naze anata wa kyō totemo kibun ga warui nodesu ka ? |
33 |
你令天怎么这么闷闷不乐啊? |
Nǐ lìng tiān
zěnme zhème mènmènbùlè a? |
你令天怎么这么闷闷不乐啊? |
Nǐ lìng tiān
zěnme zhème mènmènbùlè a? |
How do you make the sky so
unhappy? |
Comment faites-vous le ciel si
malheureux? |
Como você faz o céu tão
infeliz? |
¿Cómo haces que el cielo sea
tan infeliz? |
Come rendi il cielo così
infelice? |
Morboque fameque, ut vos die
illa quam ah? |
Wie macht man den Himmel so
unglücklich? |
Μπορείτε
έτσι
σκυθρωπός
εκείνη τη μέρα
πώς ah; |
Boreíte étsi skythropós ekeíni
ti méra pós ah? |
Jak uczynić niebo tak
nieszczęśliwym? |
Как
ты делаешь
небо таким
несчастным? |
Kak ty delayesh' nebo takim
neschastnym? |
你令天怎么这么闷闷不乐啊? |
Comment faites-vous le ciel si
malheureux? |
どうやって空をそんなに不幸にしているの? |
どう やって 空 を そんなに 不幸 に しているの ? |
どう やって そら お そんなに ふこう に しているの ? |
dō yatte sora o sonnani fukō ni shiteiruno ? |
34 |
你今天为什么这么喜怒无常? |
Nǐ jīntiān
wèishéme zhème xǐnùwúcháng? |
你今天为什么这么喜怒无常? |
Nǐ jīntiān
wèishéme zhème xǐnùwúcháng? |
Why are you so moody today? |
Pourquoi es-tu si déprimé
aujourd'hui? |
Por que você está tão mal
humorado hoje? |
¿Por qué estás tan malhumorado
hoy? |
Perché sei così lunatico oggi? |
Quare tristis es, ut hodie? |
Warum bist du heute so
launisch? |
Γιατί
είσαι τόσο
κυκλοθυμική
σήμερα; |
Giatí eísai tóso kyklothymikí
símera? |
Dlaczego jesteś dzisiaj
taki nastrojowy? |
Почему
ты такой
капризный
сегодня? |
Pochemu ty takoy kapriznyy
segodnya? |
你今天为什么这么喜怒无常? |
Pourquoi es-tu si déprimé
aujourd'hui? |
なぜあなたは今日とても気分が悪いのですか? |
なぜ あなた は 今日 とても 気分 が 悪い のです か ? |
なぜ あなた わ きょう とても きぶん が わるい のです か? |
naze anata wa kyō totemo kibun ga warui nodesu ka ? |
35 |
of a
film/movie,piece of
music or place |
Of a film/movie,piece of music
or place |
电影/电影,音乐或地方 |
Diànyǐng/diànyǐng,
yīnyuè huò dìfāng |
Of a film/movie,piece of music
or place |
D'un film / film, morceau de
musique ou lieu |
De um filme / filme, pedaço de
música ou lugar |
De una película / película,
pieza de música o lugar. |
Di un film / film, un pezzo di
musica o un posto |
a film / movie, vel fragmen
musicorum locum, |
Von einem Film / Film,
Musikstück oder Ort |
από
μια ταινία /
ταινία,
μουσικό
κομμάτι ή τον
τόπο |
apó mia tainía / tainía,
mousikó kommáti í ton tópo |
Film / film, utwór muzyczny lub
miejsce |
Из
фильма /
фильма,
музыкального
произведения
или места |
Iz fil'ma / fil'ma,
muzykal'nogo proizvedeniya ili mesta |
of a
film/movie,piece of
music or place |
D'un film / film, morceau de
musique ou lieu |
映画/映画、音楽、または場所の |
映画 / 映画 、 音楽 、 または 場所 の |
えいが / えいが 、 おんがく 、 または ばしょ の |
eiga / eiga , ongaku , mataha basho no |
36 |
电影、音乐或场所) |
diànyǐng, yīnyuè huò
chǎngsuǒ) |
电影,音乐或场所) |
diànyǐng, yīnyuè huò
chǎngsuǒ) |
Movie, music or place) |
Film, musique ou lieu) |
Filme, música ou lugar) |
Película, música o lugar) |
Film, musica o luogo) |
Movies, musica sive locus) |
Film, Musik oder Ort) |
Ταινίες,
μουσική ή χώρα) |
Tainíes, mousikí í chóra) |
Film, muzyka lub miejsce) |
Кино,
музыка или
место) |
Kino, muzyka ili mesto) |
电影、音乐或场所) |
Film, musique ou lieu) |
映画、音楽、場所) |
映画 、 音楽 、 場所 ) |
えいが 、 おんがく 、 ばしょ ) |
eiga , ongaku , basho ) |
37 |
电影/电影,音乐或地方 |
diànyǐng/diànyǐng,
yīnyuè huò dìfāng |
电影/电影,音乐或地方 |
diànyǐng/diànyǐng,
yīnyuè huò dìfāng |
Movie/movie, music or place |
Film / film, musique ou lieu |
Filme / filme, música ou lugar |
Película / película, música o
lugar |
Film / film, musica o luogo |
Movie / movies, seu musica
locali |
Film / Film, Musik oder Ort |
Movie /
ταινίες,
μουσική ή
τοπικών |
Movie / tainíes, mousikí í
topikón |
Film / film, muzyka lub miejsce |
Кино /
фильм,
музыка или
место |
Kino / fil'm, muzyka ili mesto |
电影/电影,音乐或地方 |
Film / film, musique ou lieu |
映画/映画、音楽または場所 |
映画 / 映画 、 音楽 または 場所 |
えいが / えいが 、 おんがく または ばしょ |
eiga / eiga , ongaku mataha basho |
38 |
suggesting
particular emotions, especially sad ones |
suggesting particular emotions,
especially sad ones |
暗示特别情绪,特别是悲伤情绪 |
ànshì tèbié qíngxù, tèbié shì
bēishāng qíngxù |
Suggesting particular emotions,
especially sad ones |
Suggérer des émotions
particulières, particulièrement tristes |
Sugerindo emoções particulares,
especialmente as tristes |
Sugiriendo emociones
particulares, especialmente tristes. |
Suggerendo emozioni
particolari, specialmente quelle tristi |
suggerente maxime oriuntur,
praesertim ones tristi |
Besondere Gefühle vorschlagen,
besonders traurige |
προτείνοντας
συγκεκριμένα
συναισθήματα,
ιδιαίτερα
λυπηρό αυτά |
proteínontas synkekriména
synaisthímata, idiaítera lypiró aftá |
Sugerowanie szczególnych
emocji, szczególnie smutnych |
Предлагая
определенные
эмоции,
особенно грустные |
Predlagaya opredelennyye
emotsii, osobenno grustnyye |
suggesting
particular emotions, especially sad ones |
Suggérer des émotions
particulières, particulièrement tristes |
特定の感情、特に悲しい感情を提案する |
特定 の 感情 、 特に 悲しい 感情 を 提案 する |
とくてい の かんじょう 、 とくに かなしい かんじょう おていあん する |
tokutei no kanjō , tokuni kanashī kanjō o teian suru |
39 |
表现出…情调的;感伤的;抑郁的;令人悲伤的 |
biǎoxiàn chū…qíngdiào
de; gǎnshāng de; yìyù de; lìng rén bēishāng de |
表现出......情调的,感伤的,抑郁的,令人悲伤的 |
biǎoxiàn chū......
Qíngdiào de, gǎnshāng de, yìyù de, lìng rén bēishāng de |
Expressed; sentimental;
sentimental; depressed; sad |
Exprimé; sentimental;
sentimental; déprimé; triste |
Expresso, sentimental,
sentimental, deprimido, triste |
Expresado; sentimental;
sentimental; deprimido; triste |
Espressivo, sentimentale,
sentimentale, depresso, triste |
Exoticis ... exhibent, animi
sensus, tristitia, tristis |
Ausgedrückt, sentimental,
sentimental, depressiv, traurig |
Έκθεμα
... εξωτικά?
Συναισθηματική?
Κατάθλιψη?
Θλιβερή |
Ékthema ... exotiká?
Synaisthimatikí? Katáthlipsi? Thliverí |
Wyrażony, sentymentalny,
sentymentalny, przygnębiony, smutny |
Выраженный,
сентиментальный,
сентиментальный,
депрессивный,
грустный |
Vyrazhennyy, sentimental'nyy,
sentimental'nyy, depressivnyy, grustnyy |
表现出…情调的;感伤的;抑郁的;令人悲伤的 |
Exprimé; sentimental;
sentimental; déprimé; triste |
表現された;感傷的;感傷的;落ち込んだ;悲しい |
表現 された ; 感傷 的 ; 感傷 的 ; 落ち込んだ ; 悲しい |
ひょうげん された ; かんしょう てき ; かんしょう てき ; おちこんだ ; かなしい |
hyōgen sareta ; kanshō teki ; kanshō teki ; ochikonda ;kanashī |
40 |
暗示特别情绪,特别是悲伤情绪 |
ànshì tèbié qíngxù, tèbié shì
bēishāng qíngxù |
暗示特别情绪,特别是悲伤情绪 |
ànshì tèbié qíngxù, tèbié shì
bēishāng qíngxù |
Implying special emotions,
especially sadness |
Impliquant des émotions
spéciales, en particulier de la tristesse |
Implicando emoções especiais,
especialmente tristeza |
Implicando emociones
especiales, especialmente tristeza. |
Comprendendo le emozioni
speciali, specialmente la tristezza |
Boethius passio specialis,
praecipue propter tristitiam |
Besondere Gefühle ausdrücken,
besonders Traurigkeit |
Αφήνοντας
να εννοηθεί
ειδική
συναισθήματα,
ιδιαίτερα
θλίψη |
Afínontas na ennoitheí eidikí
synaisthímata, idiaítera thlípsi |
Wywoływanie specjalnych
emocji, zwłaszcza smutku |
Подчеркивая
особые
эмоции,
особенно
грусть |
Podcherkivaya osobyye emotsii,
osobenno grust' |
暗示特别情绪,特别是悲伤情绪 |
Impliquant des émotions
spéciales, en particulier de la tristesse |
特別な感情、特に悲しみを意味する |
特別な 感情 、 特に 悲しみ を 意味 する |
とくべつな かんじょう 、 とくに かなしみ お いみ する |
tokubetsuna kanjō , tokuni kanashimi o imi suru |
41 |
moodily |
moodily |
易生气地 |
yì shēngqì de |
Moodyly |
Moodyly |
Mal humorado |
De mal humor |
moodily |
moodily |
Stimmungsvoll |
δύστροπα |
dýstropa |
Moodyly |
угрюмо |
ugryumo |
moodily |
Moodyly |
不機嫌そうに |
不 機嫌 そう に |
ふ きげん そう に |
fu kigen sō ni |
42 |
He stared moodily into the fire |
He stared moodily into the fire |
他情绪低落地盯着火堆 |
tā qíngxù dīluò dì
dīng zháohuǒ duī |
He stared moodily into the fire |
Il regarda avec humeur dans le
feu |
Ele olhou melancolicamente para
o fogo |
Miró de mal humor al fuego. |
Fissò cupamente il fuoco |
Stetitque moodily igni |
Er starrte launisch ins Feuer |
Κοίταξε
δύστροπα στη
φωτιά |
Koítaxe dýstropa sti fotiá |
Wpatrywał się ponuro
w ogień |
Он
угрюмо
смотрел в
огонь |
On ugryumo smotrel v ogon' |
He stared moodily into the fire |
Il regarda avec humeur dans le
feu |
彼は気分良く火を見つめていた |
彼 は 気分 良く 火 を 見つめていた |
かれ わ きぶん よく ひ お みつめていた |
kare wa kibun yoku hi o mitsumeteita |
43 |
他忧郁地盯着火光 |
tā yōuyù de dīng
zháohuǒguāng |
他忧郁地盯着火光 |
tā yōuyù de dīng
zháohuǒguāng |
He stared at the flames
melancholy |
Il regarda les flammes
mélancoliques |
Ele olhou para as chamas
melancólico |
Se quedó mirando las llamas
melancólicas. |
Fissò le fiamme malinconiche |
Stetitque tristes ignis |
Er starrte die Flammen
melancholisch an |
Κοίταξε
ζοφερά φωτιά |
Koítaxe zoferá fotiá |
Wpatrywał się w
melancholię płomieni |
Он
уставился
на пламя
тоски |
On ustavilsya na plamya toski |
他忧郁地盯着火光 |
Il regarda les flammes
mélancoliques |
彼は炎の憂鬱を見つめた |
彼 は 炎 の 憂鬱 を 見つめた |
かれ わ ほのう の ゆううつ お みつめた |
kare wa honō no yūutsu o mitsumeta |
44 |
他情绪低落地盯着火堆 |
tā qíngxù dīluò dì
dīng zháo huǒ duī |
他情绪低落地盯着火堆 |
tā qíngxù dīluò dì
dīng zháo huǒ duī |
He is staring down at the fire |
Il regarde le feu |
Ele está olhando para o fogo |
Él está mirando hacia el fuego. |
Sta fissando il fuoco |
Ignis ille intuens depressus |
Er starrt auf das Feuer |
Κοίταξε
τη φωτιά
κατάθλιψη |
Koítaxe ti fotiá katáthlipsi |
Patrzy w dół na ogień |
Он
смотрит на
огонь |
On smotrit na ogon' |
他情绪低落地盯着火堆 |
Il regarde le feu |
彼は火を見つめています |
彼 は 火 を 見つめています |
かれ わ ひ お みつめています |
kare wa hi o mitsumeteimasu |
45 |
moodiness |
moodiness |
喜怒无常 |
xǐnùwúcháng |
Moodyness |
Moodyness |
Humor |
Estado de ánimo |
malumore |
levius habebat |
Laune |
κατήφεια |
katífeia |
Nastrój |
удрученность |
udruchennost' |
moodiness |
Moodyness |
ムードネス |
ムード ネス |
ムード ネス |
mūdo nesu |
46 |
mooli |
mooli |
白萝卜 |
bái luóbo |
Mooli |
Mooli |
Mooli |
Mooli |
Mooli |
mooli |
Mooli |
mooli |
mooli |
Mooli |
Mooli |
Mooli |
mooli |
Mooli |
モーリ |
モーリ |
もうり |
mōri |
47 |
also |
also |
也 |
yě |
Also |
Aussi |
Também |
Tambien |
anche |
etiam |
Auch |
επίσης |
epísis |
Również |
также |
takzhe |
also |
Aussi |
また |
また |
また |
mata |
48 |
daikon |
daikon |
白萝卜 |
bái luóbo |
Daikon |
Daikon |
Daikon |
Daikon |
daikon |
daikon |
Daikon |
daikon |
daikon |
Daikon |
дайкон |
daykon |
daikon |
Daikon |
大根 |
大根 |
だいこん |
daikon |
49 |
a long white
root vegetable that you can eat |
a long white root vegetable
that you can eat |
你可以吃的长白根菜 |
nǐ kěyǐ chī
de cháng bái gēncài |
a long white root vegetable
that you can eat |
un long légume à racine blanche
que vous pouvez manger |
um vegetal de raiz branca longa
que você pode comer |
Una verdura larga y blanca que
puedes comer. |
una lunga radice vegetale
bianca che puoi mangiare |
longo albo radix vegetabilis,
ut possis manducare |
ein langes weißes Wurzelgemüse,
das Sie essen können |
ένα
μακρύ λευκό
ρίζα λαχανικό
που μπορείτε
να φάτε |
éna makrý lefkó ríza lachanikó
pou boreíte na fáte |
długi biały
korzeń warzywny, który możesz jeść |
длинный
белый
корнеплод,
который вы
можете
съесть |
dlinnyy belyy korneplod,
kotoryy vy mozhete s"yest' |
a long white
root vegetable that you can eat |
un long légume à racine blanche
que vous pouvez manger |
あなたが食べることができる長い白い根菜 |
あなた が 食べる こと が できる 長い 白い 根菜 |
あなた が たべる こと が できる ながい しろい こんさい |
anata ga taberu koto ga dekiru nagai shiroi konsai |
50 |
白萝卜(也称,大根,) |
bái luóbo (yě chēng,
dàgēn,) |
白萝卜(也称,大根,) |
bái luóbo (yě chēng,
dàgēn,) |
White radish (also known as big
root) |
Radis blanc (aussi connu sous
le nom de grosse racine) |
Rabanete branco (também
conhecido como raiz grande) |
Rábano blanco (también conocido
como raíz grande) |
Ravanello bianco (noto anche
come grande radice) |
Album radicula (also known as:
Et radix) |
Weißer Rettich (auch als große
Wurzel bekannt) |
Λευκό
ραπανάκι
(επίσης γνωστή
ως, η ρίζα,) |
Lefkó rapanáki (epísis gností
os, i ríza,) |
Biała rzodkiewka (znana
również jako duża korzeń) |
Белая
редька
(также
известный
как большой корень) |
Belaya red'ka (takzhe izvestnyy
kak bol'shoy koren') |
白萝卜(也称,大根,) |
Radis blanc (aussi connu sous
le nom de grosse racine) |
大根(大根とも呼ばれる) |
大根 ( 大根 と も 呼ばれる ) |
だいこん ( だいこん と も よばれる ) |
daikon ( daikon to mo yobareru ) |
51 |
picture page R019 |
picture page R019 |
图片页R019 |
túpiàn yè R019 |
Picture page R019 |
Page de l'image R019 |
Página de imagens R019 |
Foto página r019 |
Pagina delle immagini R019 |
R019 pictura page |
Bildseite R019 |
σελίδα
εικόνα R019 |
selída eikóna R019 |
Strona obrazu R019 |
Картинная
страница R019 |
Kartinnaya stranitsa R019 |
picture page R019 |
Page de l'image R019 |
画像ページR019 |
画像 ページ R 019 |
がぞう ページ r 019 |
gazō pēji R 019 |
52 |
moon |
moon |
月亮 |
yuèliàng |
Moon |
La lune |
Moon |
Luna |
luna |
luna, |
Mond |
φεγγάρι |
fengári |
Księżyc |
луна |
luna |
moon |
La lune |
月 |
月 |
つき |
tsuki |
53 |
usually |
usually |
平时 |
píngshí |
Usually |
Habituellement |
Normalmente |
Por lo general |
solitamente |
plerumque |
Normalerweise |
συνήθως |
syníthos |
Zwykle |
обычно |
obychno |
usually |
Habituellement |
通常 |
通常 |
つうじょう |
tsūjō |
54 |
the moon |
the moon |
月亮 |
yuèliàng |
The moon |
La lune |
A lua |
La luna |
La luna |
luna |
Der Mond |
το
φεγγάρι |
to fengári |
Księżyc |
Луна |
Luna |
the moon |
La lune |
月 |
月 |
つき |
tsuki |
55 |
also |
also |
也 |
yě |
Also |
Aussi |
Também |
Tambien |
anche |
etiam |
Auch |
επίσης |
epísis |
Również |
также |
takzhe |
also |
Aussi |
また |
また |
また |
mata |
56 |
the Moon |
the Moon |
月亮 |
yuèliàng |
The moon |
La lune |
A lua |
La luna |
La luna |
Lunam |
Der Mond |
η
Σελήνη |
i Selíni |
Księżyc |
Луна |
Luna |
the Moon |
La lune |
月 |
月 |
つき |
tsuki |
57 |
the round
object that moves around the earth once every 27_1/2 days and shines at night by light reflected from the sun |
the round object that moves
around the earth once every 27_1/2 days and shines at night by light
reflected from the sun |
每27_1 /
2天绕地球移动一次的圆形物体,晚上被太阳反射的光线照射 |
měi 27_1/ 2 tiān rào
dìqiú yídòng yīcì de yuán xíng wùtǐ, wǎnshàng bèi tàiyáng
fǎnshè de guāngxiàn zhàoshè |
The round object that moves
around the earth once every 27_1/2 days and shines at night by light
reflected from the sun |
L'objet rond qui se déplace
autour de la terre une fois tous les 27_1 / 2 jours et brille la nuit par la
lumière réfléchie par le soleil |
O objeto redondo que se move ao
redor da Terra uma vez a cada 27_1 / 2 dias e brilha à noite pela luz
refletida do sol |
El objeto redondo que se mueve
alrededor de la tierra una vez cada 27_1 / 2 días y brilla en la noche por la
luz reflejada por el sol. |
L'oggetto rotondo che si muove
attorno alla terra una volta ogni 27_1 / 2 giorni e brilla di notte per la
luce riflessa dal sole |
versatur circa obiectum terra
semel 27_1 / II dies lucet noctu reflexo solis |
Das runde Objekt, das sich alle
27_1 / 2 Tage um die Erde bewegt und nachts durch das von der Sonne
reflektierte Licht scheint |
το
στρογγυλό
αντικείμενο
που κινείται
γύρω από τη Γη
μία φορά κάθε 27_1 / 2
ημέρες και
λάμπει τη
νύχτα από το
φως που
αντανακλάται
από τον ήλιο |
to strongyló antikeímeno pou
kineítai gýro apó ti Gi mía forá káthe 27_1 / 2 iméres kai lámpei ti nýchta
apó to fos pou antanaklátai apó ton ílio |
Okrągły obiekt, który
porusza się wokół Ziemi co 27_1 / 2 dni i świeci w nocy
światłem odbitym od słońca |
Круглый
объект,
который
движется
вокруг Земли
один раз
каждые 27_1 / 2 дня
и сияет
ночью светом,
отраженным
от солнца |
Kruglyy ob"yekt, kotoryy
dvizhetsya vokrug Zemli odin raz kazhdyye 27_1 / 2 dnya i siyayet noch'yu
svetom, otrazhennym ot solntsa |
the round
object that moves around the earth once every 27_1/2 days and shines at night by light reflected from the sun |
L'objet rond qui se déplace
autour de la terre une fois tous les 27_1 / 2 jours et brille la nuit par la
lumière réfléchie par le soleil |
27_1 /
2日に1回地球の周りを動き、太陽からの反射光で夜間に光る丸い物体 |
27 _ 1 / 2 日 に 1 回 地球 の 周り を 動き 、 太陽 からの 反射光 で 夜間 に 光る 丸い 物体 |
27 _ 1 / 2 にち に 1 かい ちきゅう の まわり お うごき 、たいよう から の はんしゃこう で やかん に ひかる まるいぶったい |
27 _ 1 / 2 nichi ni 1 kai chikyū no mawari o ugoki , taiyō karano hanshakō de yakan ni hikaru marui buttai |
58 |
月球 |
yuèqiú |
月球 |
yuèqiú |
Moon |
La lune |
Moon |
Luna |
luna |
Lunam |
Mond |
Σελήνη |
Selíni |
Księżyc |
луна |
luna |
月球 |
La lune |
月 |
月 |
つき |
tsuki |
59 |
the surface of
the moon |
the surface of the moon |
月球表面 |
yuèqiú biǎomiàn |
The surface of the moon |
La surface de la lune |
A superfície da lua |
La superficie de la luna |
La superficie della luna |
super superficiem lunae |
Die Oberfläche des Mondes |
η
επιφάνεια της
σελήνης |
i epifáneia tis selínis |
Powierzchnia księżyca |
Поверхность
луны |
Poverkhnost' luny |
the surface of
the moon |
La surface de la lune |
月の表面 |
月 の 表面 |
つき の ひょうめん |
tsuki no hyōmen |
60 |
月球表面 |
yuèqiú biǎomiàn |
月球表面 |
yuèqiú biǎomiàn |
Moon surface |
Surface de la lune |
Superfície da lua |
Superficie lunar |
Superficie lunare |
superficies lunae |
Mondoberfläche |
σεληνιακή
επιφάνεια |
seliniakí epifáneia |
Powierzchnia księżyca |
Поверхность
луны |
Poverkhnost' luny |
月球表面 |
Surface de la lune |
月面 |
月面 |
げつめん |
getsumen |
61 |
a moon landing |
a moon landing |
登月 |
dēng yuè |
a moon landing |
un alunissage |
um pouso na lua |
un aterrizaje lunar |
un atterraggio sulla luna |
et luna portum |
eine Mondlandung |
η
προσελήνωση |
i proselínosi |
lądowanie na
księżycu |
посадка
на луну |
posadka na lunu |
a moon landing |
un alunissage |
月面着陸 |
月面 着陸 |
げつめん ちゃくりく |
getsumen chakuriku |
62 |
月球登陆 |
yuèqiú dēnglù |
月球登陆 |
yuèqiú dēnglù |
Moon landing |
Alunissage |
Pouso na lua |
Aterrizaje lunar |
Atterraggio sulla luna |
lunam portum |
Mondlandung |
Σελήνη
προσγείωση |
Selíni prosgeíosi |
Lądowanie na
Księżycu |
Посадка
на Луну |
Posadka na Lunu |
月球登陆 |
Alunissage |
月面着陸 |
月面 着陸 |
げつめん ちゃくりく |
getsumen chakuriku |
63 |
the moon as it
appears in the sky at a particular time |
the moon as it appears in the
sky at a particular time |
月亮在特定时间出现在天空中 |
yuèliàng zài tèdìng
shíjiān chūxiàn zài tiānkōng zhōng |
The moon as it appears in the
sky at a particular time |
La lune telle qu'elle apparaît
dans le ciel à un moment donné |
A lua como aparece no céu em um
determinado momento |
La luna como aparece en el
cielo en un momento determinado. |
La luna come appare nel cielo
in un momento particolare |
Etiam in aeri, cum luna apparet
in certo tempore |
Der Mond, wie er zu einer
bestimmten Zeit am Himmel erscheint |
το
φεγγάρι, όπως
φαίνεται στον
ουρανό σε μια
συγκεκριμένη
χρονική
στιγμή |
to fengári, ópos faínetai ston
ouranó se mia synkekriméni chronikí stigmí |
Księżyc, który
pojawia się na niebie w określonym czasie |
Луна,
как она
появляется
на небе в
определенное
время |
Luna, kak ona poyavlyayetsya na
nebe v opredelennoye vremya |
the moon as it
appears in the sky at a particular time |
La lune telle qu'elle apparaît
dans le ciel à un moment donné |
特定の時間に空に現れる月 |
特定 の 時間 に 空 に 現れる 月 |
とくてい の じかん に そら に あらわれる つき |
tokutei no jikan ni sora ni arawareru tsuki |
64 |
月亮;月相 |
yuèliàng; yuè xiàng |
月亮,月相 |
yuèliàng, yuè xiàng |
Moon |
La lune |
Moon |
Luna |
fasi lunari; Luna |
Lunae, tempus luna, |
Mond |
φάση
της σελήνης?
Σελήνης |
fási tis selínis? Selínis |
Księżyc |
фазы
Луны, Луна |
fazy Luny, Luna |
月亮;月相 |
La lune |
月 |
月 |
つき |
tsuki |
65 |
a crescent moon |
a crescent moon |
一个新月 |
yīgè xīn yuè |
a crescent moon |
un croissant de lune |
uma lua crescente |
una luna creciente |
una luna crescente |
in lunae |
ein Halbmond |
ένα
μισοφέγγαρο |
éna misoféngaro |
sierp księżyca |
полумесяц |
polumesyats |
a crescent moon |
un croissant de lune |
三日月 |
三日月 |
みかずき |
mikazuki |
66 |
一个新月 |
yīgè xīn yuè |
一个新月 |
yīgè xīn yuè |
a new moon |
une nouvelle lune |
uma lua nova |
una luna nueva |
una nuova luna |
A cornibus lunae crescere |
ein neuer Mond |
Μια
ημισέληνο |
Mia imisélino |
nowiu |
новолуние |
novoluniye |
一个新月 |
une nouvelle lune |
新月 |
新月 |
しんげつ |
shingetsu |
67 |
新月 |
xīn yuè |
新月 |
xīn yuè |
new moon |
Nouvelle lune |
Lua nova |
Luna nueva |
Luna nuova |
nova luna, |
Neumond |
νέα
σελήνη |
néa selíni |
Księżyc w nowiu |
Новолуние |
Novoluniye |
新月 |
Nouvelle lune |
新月 |
新月 |
しんげつ |
shingetsu |
68 |
There's no
moon tonight ( no moon can be seen) |
There's no moon tonight (no
moon can be seen) |
今晚没有月亮(没有月亮可见) |
jīn wǎn méiyǒu
yuèliàng (méiyǒu yuèliàng kějiàn) |
There's no moon tonight ( no
moon can be seen) |
Il n'y a pas de lune ce soir
(on ne voit pas de lune) |
Não há lua esta noite (nenhuma
lua pode ser vista) |
No hay luna esta noche (no se
puede ver la luna) |
Non c'è luna stasera (non si
vede la luna) |
Illic 'nulla luna nocte (neque
luna, videri potest) |
Heute Nacht ist kein Mond (kein
Mond ist zu sehen) |
Δεν
υπάρχει
φεγγάρι απόψε
(χωρίς φεγγάρι
μπορεί να δει
κανείς) |
Den ypárchei fengári apópse
(chorís fengári boreí na dei kaneís) |
Dziś nie ma
księżyca (nie widać księżyca) |
Сегодня
нет луны
(луны не
видно) |
Segodnya net luny (luny ne
vidno) |
There's no
moon tonight ( no moon can be seen) |
Il n'y a pas de lune ce soir
(on ne voit pas de lune) |
今夜は月がない(月が見えない) |
今夜 は 月 が ない ( 月 が 見えない ) |
こにゃ わ つき が ない ( つき が みえない ) |
konya wa tsuki ga nai ( tsuki ga mienai ) |
69 |
今晚看不见月亮 |
jīn wǎn kàn bùjiàn
yuèliàng |
今晚看不见月亮 |
jīn wǎn kàn bùjiàn
yuèliàng |
I can't see the moon tonight |
Je ne peux pas voir la lune ce
soir |
Eu não posso ver a lua hoje a
noite |
No puedo ver la luna esta noche |
Non posso vedere la luna
stasera |
Non possum videre lunam noctem |
Ich kann heute Nacht den Mond
nicht sehen |
Δεν
μπορώ να δω το
φεγγάρι απόψε |
Den boró na do to fengári
apópse |
Dziś wieczorem nie
widzę księżyca |
Я не
вижу луну
сегодня
вечером |
YA ne vizhu lunu segodnya
vecherom |
今晚看不见月亮 |
Je ne peux pas voir la lune ce
soir |
今夜は月が見えない |
今夜 は 月 が 見えない |
こにゃ わ つき が みえない |
konya wa tsuki ga mienai |
70 |
the light of
the moon I could just make
out shapes and outlines |
the light of the moon I could
just make out shapes and outlines |
月亮之光我可以看出形状和轮廓 |
yuèliàng zhī guāng
wǒ kěyǐ kàn chū xíngzhuàng hé lúnkuò |
The light of the moon I could
just make out shapes and outlines |
La lumière de la lune, je
pouvais juste distinguer des formes et des contours |
A luz da lua Eu poderia apenas
distinguir formas e contornos |
La luz de la luna pude
distinguir formas y contornos |
Alla luce della luna ho potuto
distinguere forme e contorni |
lux lunae sicut potui, ut ex
figura et lineamenta |
Das Licht des Mondes konnte ich
nur Formen und Umrisse erkennen |
το φως
του φεγγαριού
θα μπορούσα
απλά να
διακρίνει
σχήματα και
περιγράμματα |
to fos tou fengarioú tha
boroúsa aplá na diakrínei schímata kai perigrámmata |
Światło
księżyca mogłem po prostu dostrzec kształty i kontury |
Свет
луны я мог
просто
разглядеть
формы и очертания |
Svet luny ya mog prosto
razglyadet' formy i ochertaniya |
the light of
the moon I could just make
out shapes and outlines |
La lumière de la lune, je
pouvais juste distinguer des formes et des contours |
月の光私はただ形や輪郭を描くことができた |
月 の 光 私 は ただ形 や 輪郭 を 描く こと が できた |
つき の ひかり わたし わ ただがた や りんかく お えがくこと が できた |
tsuki no hikari watashi wa tadagata ya rinkaku o egaku kotoga dekita |
71 |
月光下,我只能分辨出物体的轮廓 |
yuèguāng xià, wǒ
zhǐ néng fēnbiàn chū wùtǐ de lúnkuò |
月光下,我只能分辨出物体的轮廓 |
yuèguāng xià, wǒ
zhǐ néng fēnbiàn chū wùtǐ de lúnkuò |
In the moonlight, I can only
distinguish the outline of the object. |
Au clair de lune, je ne peux
que distinguer le contour de l'objet. |
Ao luar, só consigo distinguir
o contorno do objeto. |
A la luz de la luna, solo puedo
distinguir el contorno del objeto. |
Alla luce della luna, posso
solo distinguere il contorno dell'oggetto. |
Sub lumine lunari, ut potui
tantum ex illis partibus ad objects |
Im Mondlicht kann ich nur den
Umriss des Objekts unterscheiden. |
Κάτω
από το φως του
φεγγαριού, θα
μπορούσα απλά
να διακρίνει
το περίγραμμα
των
αντικειμένων |
Káto apó to fos tou fengarioú,
tha boroúsa aplá na diakrínei to perígramma ton antikeiménon |
W świetle
księżyca mogę tylko odróżnić zarys obiektu. |
В
лунном
свете я могу
различить
только контур
объекта. |
V lunnom svete ya mogu
razlichit' tol'ko kontur ob"yekta. |
月光下,我只能分辨出物体的轮廓 |
Au clair de lune, je ne peux
que distinguer le contour de l'objet. |
月明かりの中で、私はオブジェクトの輪郭を区別することができるだけです。 |
月明かり の 中 で 、 私 は オブジェクト の 輪郭 を 区別する こと が できる だけです 。 |
つきあかり の なか で 、 わたし わ オブジェクト の りんかく お くべつ する こと が できる だけです 。 |
tsukiakari no naka de , watashi wa obujekuto no rinkaku okubetsu suru koto ga dekiru dakedesu . |
72 |
月亮之光我可以看出形状和轮廓 |
yuèliàng zhī guāng
wǒ kěyǐ kàn chū xíngzhuàng hé lúnkuò |
月亮之光我可以看出形状和轮廓 |
yuèliàng zhī guāng
wǒ kěyǐ kàn chū xíngzhuàng hé lúnkuò |
The light of the moon, I can
see the shape and outline |
La lumière de la lune, je peux
voir la forme et le contour |
A luz da lua, eu posso ver a
forma e o contorno |
La luz de la luna, puedo ver la
forma y el contorno. |
Alla luce della luna, posso
vedere la forma e il contorno |
Lunae lumen videre potui uariae
magnitudinis Venustates |
Das Licht des Mondes, ich kann
die Form und Umrisse sehen |
Το φως
του φεγγαριού
θα μπορούσα να
δω τα σχήματα και
περιγράμματα |
To fos tou fengarioú tha
boroúsa na do ta schímata kai perigrámmata |
Światło
księżyca, widzę kształt i zarys |
Свет
луны, я вижу
форму и
контур |
Svet luny, ya vizhu formu i
kontur |
月亮之光我可以看出形状和轮廓 |
La lumière de la lune, je peux
voir la forme et le contour |
月の光、形や輪郭が見えます |
月 の 光 、 形 や 輪郭 が 見えます |
つき の ひかり 、 かたち や りんかく が みえます |
tsuki no hikari , katachi ya rinkaku ga miemasu |
73 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
βλέπε
επίσης |
vlépe epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
Voir aussi |
また見なさい |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
74 |
full moon |
full moon |
满月 |
mǎnyuè |
Full moon |
Pleine lune |
Lua cheia |
Luna llena |
Luna piena |
luna plena |
Vollmond |
πανσέληνος |
pansélinos |
Księżyc w pełni |
Полная
луна |
Polnaya luna |
full moon |
Pleine lune |
満月 |
満月 |
まんげつ |
mangetsu |
75 |
half moon |
half moon |
半月 |
bànyuè |
Half moon |
Demi-lune |
Meia lua |
Media luna |
Mezza luna |
dimidium luna, |
Halbmond |
μισοφέγγαρο |
misoféngaro |
Półksiężyc |
Полумесяц |
Polumesyats |
half moon |
Demi-lune |
半月 |
半月 |
はんつき |
hantsuki |
76 |
new moon |
new moon |
新月 |
xīn yuè |
New moon |
Nouvelle lune |
Lua nova |
Luna nueva |
Luna nuova |
nova luna, |
Neumond |
νέα
σελήνη |
néa selíni |
Księżyc w nowiu |
Новолуние |
Novoluniye |
new moon |
Nouvelle lune |
新月 |
新月 |
しんげつ |
shingetsu |
77 |
a natural
satellite that moves around a planet other than the earth |
a natural satellite that moves
around a planet other than the earth |
一颗围绕地球以外行星移动的天然卫星 |
yī kē wéirào dìqiú
yǐwài háng xīng yídòng de tiānrán wèixīng |
a natural satellite that moves
around a planet other than the earth |
un satellite naturel qui se
déplace autour d'une planète autre que la Terre |
um satélite natural que se move
em torno de um planeta que não seja a terra |
Un satélite natural que se
mueve alrededor de un planeta distinto a la Tierra. |
un satellite naturale che si
muove attorno a un pianeta diverso dalla terra |
satellitis circum planetam
natura movet aliam terram |
ein natürlicher Satellit, der
sich um einen anderen Planeten als die Erde bewegt |
ένας
φυσικός
δορυφόρος που
κινείται γύρω
από έναν
πλανήτη, εκτός
από τη γη |
énas fysikós doryfóros pou
kineítai gýro apó énan planíti, ektós apó ti gi |
naturalny satelita, który
porusza się po planecie innej niż Ziemia |
естественный
спутник,
который
движется вокруг
планеты,
отличной от
Земли |
yestestvennyy sputnik, kotoryy
dvizhetsya vokrug planety, otlichnoy ot Zemli |
a natural
satellite that moves around a planet other than the earth |
un satellite naturel qui se
déplace autour d'une planète autre que la Terre |
地球以外の惑星の周りを移動する自然衛星 |
地球 以外 の 惑星 の 周り を 移動 する 自然 衛星 |
ちきゅう いがい の わくせい の まわり お いどう する しぜん えいせい |
chikyū igai no wakusei no mawari o idō suru shizen eisei |
78 |
卫星 |
wèixīng |
卫星 |
wèixīng |
satellite |
Satellite |
Satélite |
Satélite |
satellitare |
satellite |
Satellit |
δορυφόρος |
doryfóros |
Satelita |
спутниковое |
sputnikovoye |
卫星 |
Satellite |
衛星 |
衛星 |
えいせい |
eisei |
79 |
How many moons
does Jupiter have? |
How many moons does Jupiter
have? |
木星有多少个卫星? |
mùxīng yǒu
duōshǎo gè wèixīng? |
How many moons does Jupiter
have? |
Combien de lunes a Jupiter? |
Quantas luas tem Júpiter? |
¿Cuántas lunas tiene Júpiter? |
Quante lune ha Giove? |
Quot Iovis luna non habeat? |
Wie viele Monde hat Jupiter? |
Πόσα
φεγγάρια έχει
ο Δίας έχει; |
Pósa fengária échei o Días
échei? |
Ile księżyców ma
Jupiter? |
Сколько
лун Юпитера? |
Skol'ko lun Yupitera? |
How many moons
does Jupiter have? |
Combien de lunes a Jupiter? |
木星には何個の月がありますか? |
木星 に は 何 個 の 月 が あります か ? |
もくせい に わ なん こ の つき が あります か ? |
mokusei ni wa nan ko no tsuki ga arimasu ka ? |
80 |
木星有多少颗卫星? |
Mùxīng yǒu
duōshǎo kē wèixīng? |
木星有多少颗卫星? |
Mùxīng yǒu
duōshǎo kē wèixīng? |
How many satellites does
Jupiter have? |
Jupiter a combien de
satellites? |
Quantos satélites tem Júpiter? |
¿Cuántos satélites tiene
Júpiter? |
Quanti satelliti ha Jupiter? |
Quot satellitis circum planetam
Jovis? |
Wie viele Satelliten hat
Jupiter? |
Πόσες
δορυφόρους
του Δία; |
Póses doryfórous tou Día? |
Ile satelitów ma Jupiter? |
Сколько
спутников у
Юпитера? |
Skol'ko sputnikov u Yupitera? |
木星有多少颗卫星? |
Jupiter a combien de
satellites? |
木星はいくつの衛星を持っていますか? |
木星 は いくつ の 衛星 を 持っています か ? |
もくせい わ いくつ の えいせい お もっています か ? |
mokusei wa ikutsu no eisei o motteimasu ka ? |
81 |
ask, cry,
etc.for the 'moon (informal)
to ask for sth that is difficult or impossible to
get or achieve |
Ask, cry, etc.For the'moon
(informal) to ask for sth that is difficult or impossible to get or
achieve |
问,哭,等等'月亮(非正式)要求......难以或不可能获得或实现 |
Wèn, kū, děng
děng'yuèliàng (fēi zhèngshì) yāoqiú...... Nányǐ huò bù
kěnéng huòdé huò shíxiàn |
Ask, cry, etc.for the 'moon
(informal) to ask for sth that is difficult or impossible to get or achieve |
Demander, pleurer, etc.pour la
lune (informelle) de demander quelque chose de difficile ou impossible à
obtenir ou à réaliser |
Peça, chore, etc.para a lua
(informal) pedir sth que é difícil ou impossível conseguir ou alcançar |
Pida, llore, etc. para que la
'luna (informal) pida algo que sea difícil o imposible de conseguir o
alcanzar |
Chiedi, piangi, ecc. Per la
'luna' (informale) per chiedere a sth che è difficile o impossibile ottenere
o ottenere |
rogas falso etc.for per 'lunam
(informal) ad Ynskt mál: quod petere non potest accipere, aut difficile
consequi |
Bitten Sie, weinen Sie usw. um
den Mond (informell), um nach etwas zu fragen, das schwierig oder unmöglich
zu bekommen oder zu erreichen ist |
ρωτήσω,
κλαίνε, κ.λπ. Για
το «φεγγάρι
(άτυπη) να ζητήσει
sth που είναι
δύσκολο ή
αδύνατο να
πάρετε ή να
επιτύχει |
rotíso, klaíne, k.lp. Gia to
«fengári (átypi) na zitísei sth pou eínai dýskolo í adýnato na párete í na
epitýchei |
Pytaj, płacz, itd. Dla
„księżyca” (nieformalnego), aby poprosić o coś, co jest
trudne lub niemożliwe do zdobycia lub osiągnięcia |
Просить,
плакать и т. Д.
Для «луны»
(неформально)
просить о
том, что
трудно или
невозможно получить
или достичь |
Prosit', plakat' i t. D. Dlya
«luny» (neformal'no) prosit' o tom, chto trudno ili nevozmozhno poluchit' ili
dostich' |
ask, cry,
etc.for the 'moon (informal)
to ask for sth that is difficult or impossible to
get or achieve |
Demander, pleurer, etc.pour la
lune (informelle) de demander quelque chose de difficile ou impossible à
obtenir ou à réaliser |
「月」(非公式)に、入手または達成が困難または不可能であるsthを求めるように依頼、泣くなど。 |
「 月 」 ( 非公式 ) に 、 入手 または 達成 が 困難または 不可能である sth を 求める よう に 依頼 、 泣くなど 。 |
「 つき 」 ( ひこうしき ) に 、 にゅうしゅ または たっせい が こんなん または ふかのうである sth お もとめる よう に いらい 、 なく など 。 |
" tsuki " ( hikōshiki ) ni , nyūshu mataha tassei ga konnanmataha fukanōdearu sth o motomeru yō ni irai , naku nado . |
82 |
想做办不到的事情;想要得不到的东西 |
xiǎng zuò bàn bù dào de
shìqíng; xiǎng yào dé bù dào de dōngxī |
想做办不到的事情;想要得不到的东西 |
xiǎng zuò bàn bù dào de
shìqíng; xiǎng yào dé bù dào de dōngxī |
I want something I can't do; I
don't want it. |
Je veux quelque chose que je ne
peux pas faire, je ne le veux pas. |
Eu quero algo que não posso
fazer, não quero isso. |
Quiero algo que no puedo hacer,
no lo quiero. |
Voglio qualcosa che non posso
fare, non lo voglio. |
Volo facere potest; non id quod
voles |
Ich will etwas, was ich nicht
kann, ich will es nicht. |
Θέλετε
να κάνετε το
αδύνατο? Δεν
μπορείτε να
πάρετε αυτό
που θέλετε |
Thélete na kánete to adýnato?
Den boreíte na párete aftó pou thélete |
Chcę czegoś, czego
nie mogę zrobić, nie chcę tego. |
Я
хочу то, чего
не могу, я не
хочу этого. |
YA khochu to, chego ne mogu, ya
ne khochu etogo. |
想做办不到的事情;想要得不到的东西 |
Je veux quelque chose que je ne
peux pas faire, je ne le veux pas. |
できないことが欲しいのですが、それは望ましくありません。 |
できない こと が 欲しい のですが 、 それ は 望ましくありません 。 |
できない こと が ほしい のですが 、 それ わ のぞましく ありません 。 |
dekinai koto ga hoshī nodesuga , sore wa nozomashikuarimasen . |
83 |
moons ago (/literary) a very long time
ago |
moons ago (/literary) a very
long time ago |
很久以前(或文学)很久以前 |
hěnjiǔ yǐqián
(huò wénxué) hěnjiǔ yǐqián |
Moons ago (/literary) a very
long time ago |
Il y a des lunes (/ littéraire)
il y a très longtemps |
Luas atrás (/ literária) há
muito tempo atrás |
Hace lunas (/ literarias) hace
mucho tiempo |
Lune fa (/ letterario) molto
tempo fa |
lunas ago (/ literary) olim per
ipsum |
Vor Monden (/ literarisch) eine
sehr lange Zeit |
φεγγάρια
πριν (/
λογοτεχνικό)
πριν από πολύ
καιρό |
fengária prin (/ logotechnikó)
prin apó polý kairó |
Księżyce temu (/
literackie) bardzo dawno temu |
Лун
назад (/
литературный)
очень давно |
Lun nazad (/ literaturnyy)
ochen' davno |
moons ago (/literary) a very long time
ago |
Il y a des lunes (/ littéraire)
il y a très longtemps |
月の前(/文学)ずっと前 |
月 の 前 (/ 文学 ) ずっと 前 |
つき の ぜん (/ ぶんがく ) ずっと まえ |
tsuki no zen (/ bungaku ) zutto mae |
84 |
很久以前 |
hěnjiǔ yǐqián |
很久以前 |
hěnjiǔ yǐqián |
long, long ago |
Il y a longtemps |
Há muito tempo atrás |
Hace mucho tiempo |
Molto tempo fa |
Iam multum temporis effluxit |
Vor langer Zeit |
Πριν
από πολύ καιρό |
Prin apó polý kairó |
Dawno temu |
Давным-давно |
Davnym-davno |
很久以前 |
Il y a longtemps |
昔 |
昔 |
むかし |
mukashi |
85 |
over the moon (informal) extremely happy and excited |
over the moon (informal)
extremely happy and excited |
在月球上(非正式)非常高兴和兴奋 |
zài yuèqiú shàng (fēi
zhèngshì) fēicháng gāoxìng hé xīngfèn |
Over the moon (informal)
extremely happy and excited |
Over the Moon (informel)
extrêmement heureux et excité |
Over the moon (informal)
extremamente feliz e animado |
Sobre la luna (informal)
extremadamente feliz y emocionada. |
Oltre la luna (informale)
estremamente felice ed eccitato |
in luna (informal) excitatur
maxime beatus, et |
Über den Mond (informell) sehr
glücklich und aufgeregt |
πάνω
από το φεγγάρι
(άτυπη) πολύ
χαρούμενος
και ενθουσιασμένος |
páno apó to fengári (átypi)
polý charoúmenos kai enthousiasménos |
Nad księżycem
(nieformalny) niezwykle szczęśliwy i podekscytowany |
По
луне
(неформально)
очень рад и
взволнован |
Po lune (neformal'no) ochen'
rad i vzvolnovan |
over the moon (informal) extremely happy and excited |
Over the Moon (informel)
extrêmement heureux et excité |
月の上(インフォーマル)とても幸せで興奮している |
月 の 上 ( インフォーマル ) とても 幸せで 興奮している |
つき の うえ ( いんふぉうまる ) とても しあわせで こうふん している |
tsuki no ue ( infōmaru ) totemo shiawasede kōfunshiteiru |
86 |
欣喜若狂 |
xīnxǐ ruò kuáng |
欣喜若狂 |
xīnxǐ ruò kuáng |
ecstatic |
Extatique |
Ectático |
Extático |
estatico |
supermentales excessus |
Ekstatisch |
εκστατικός |
ekstatikós |
Ekstatyczny |
экстатический |
ekstaticheskiy |
欣喜若狂 |
Extatique |
恍惚 |
恍惚 |
こうこつ |
kōkotsu |
87 |
在月球上(非正式)非常高兴和兴奋 |
zài yuèqiú shàng (fēi
zhèngshì) fēicháng gāoxìng hé xīngfèn |
在月球上(非正式)非常高兴和兴奋 |
zài yuèqiú shàng (fēi
zhèngshì) fēicháng gāoxìng hé xīngfèn |
Very happy and excited on the
moon (informal) |
Très heureux et excité sur la
lune (informel) |
Muito feliz e animado na lua
(informal) |
Muy feliz y emocionada en la
luna (informal) |
Molto felice ed emozionato
sulla luna (informale) |
Die lunae (informal) sit amet
ipsum ac dolor |
Sehr glücklich und aufgeregt
auf dem Mond (informell) |
Από το
Φεγγάρι (άτυπη)
πολύ
χαρούμενος
και ενθουσιασμένος |
Apó to Fengári (átypi) polý
charoúmenos kai enthousiasménos |
Bardzo szczęśliwy i
podekscytowany na Księżycu (nieformalny) |
Очень
рад и
взволнован
на луне
(неформально) |
Ochen' rad i vzvolnovan na lune
(neformal'no) |
在月球上(非正式)非常高兴和兴奋 |
Très heureux et excité sur la
lune (informel) |
とても幸せで、月に興奮しています(非公式) |
とても 幸せで 、 月 に 興奮 しています ( 非公式 ) |
とても しあわせで 、 つき に こうふん しています ( ひこうしき ) |
totemo shiawasede , tsuki ni kōfun shiteimasu ( hikōshiki) |
88 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
More at |
Plus à |
Mais em |
Más en |
Più a |
multo tempore |
Mehr bei |
Περισσότερα
στο |
Perissótera sto |
Więcej na |
Больше
на |
Bol'she na |
more at |
Plus à |
もっと |
もっと |
もっと |
motto |
89 |
once |
once |
一旦 |
yīdàn |
Once |
Une fois |
Uma vez |
Una vez |
una volta |
iterum |
Einmal |
μια
φορά |
mia forá |
Raz |
один
раз |
odin raz |
once |
Une fois |
一度 |
一 度 |
いち ど |
ichi do |
90 |
promise |
promise |
诺言 |
nuòyán |
Promis |
Promis |
Promis |
Promis |
promessa |
promissum |
Promis |
υπόσχεση |
ypóschesi |
Promis |
обещание |
obeshchaniye |
promise |
Promis |
プロミス |
プロミス |
プロミス |
puromisu |
91 |
(informal) to
show your bottom to people in a public piace as a joke or an insult |
(informal) to show your bottom
to people in a public piace as a joke or an insult |
(非正式的)向公众展示你的底层作为一个笑话或侮辱 |
(fēi zhèngshì de) xiàng
gōngzhòng zhǎnshì nǐ de dǐcéng zuòwéi yīgè xiàohuà
huò wǔrǔ |
(informal) to show your bottom
to people in a public piace as a joke or an insult |
(informel) pour montrer votre
culot aux personnes qui se trouvent dans une tribune publique comme une
blague ou une insulte |
(informal) para mostrar o seu
bottom para as pessoas em um site público como uma piada ou um insulto |
(informal) para mostrar su
fondo a las personas en un lugar público como una broma o un insulto |
(informale) per mostrare il tuo
fondo alle persone in un luogo pubblico come uno scherzo o un insulto |
(Tacitae) ut ostenderet tibi in
populum usque deorsum placo publicae iocus est aut offensam |
(informell), um den Leuten in
der Öffentlichkeit als Scherz oder Beleidigung den Hintern zu zeigen |
(Ανεπίσημη)
για να δείξει
τον πισινό σας
για τους ανθρώπους
σε ένα δημόσιο
piace ως αστείο ή
προσβολή |
(Anepísimi) gia na deíxei ton
pisinó sas gia tous anthrópous se éna dimósio piace os asteío í prosvolí |
(nieformalne), aby pokazać
swoje dno ludziom w publicznej publiczności jako żart lub
obrazę |
(неформально),
чтобы
показать
свое мнение
людям на
публике в
качестве
шутки или
оскорбления |
(neformal'no), chtoby pokazat'
svoye mneniye lyudyam na publike v kachestve shutki ili oskorbleniya |
(informal) to
show your bottom to people in a public piace as a joke or an insult |
(informel) pour montrer votre
culot aux personnes qui se trouvent dans une tribune publique comme une
blague ou une insulte |
冗談や侮辱として公の場で人々にあなたの底を見せるために(非公式に) |
冗談 や 侮辱 として 公 の 場 で 人々 に あなた の 底 を見せる ため に ( 非公式 に ) |
じょうだん や ぶじょく として おうやけ の ば で ひとびとに あなた の そこ お みせる ため に ( ひこうしき に ) |
jōdan ya bujoku toshite ōyake no ba de hitobito ni anata nosoko o miseru tame ni ( hikōshiki ni ) |
92 |
以屁股示人(在公共场所进行的恶作剧或侮辱) |
yǐ pìgu shìrén (zài
gōnggòng chǎngsuǒ jìnxíng de èzuòjù huò wǔrǔ) |
以屁股示人(在公共场所进行的恶作剧或侮辱) |
yǐ pìgu shìrén (zài
gōnggòng chǎngsuǒ jìnxíng de èzuòjù huò wǔrǔ) |
Show as a person (a prank or
insult in a public place) |
Montrer en tant que personne
(une blague ou une insulte dans un lieu public) |
Mostrar como pessoa (uma
brincadeira ou insulto em um lugar público) |
Mostrar como persona (una broma
o insulto en un lugar público) |
Mostra come persona (uno
scherzo o insulto in un luogo pubblico) |
Ut ostenderet suum (LUDUS aut
mores contumelias palam locis) |
Show als Person (Streich oder
Beleidigung an einem öffentlichen Ort) |
Για να
δείξει τον
κώλο του (φάρσα
ή προσβλητική
συμπεριφορά
σε δημόσιους
χώρους) |
Gia na deíxei ton kólo tou
(fársa í prosvlitikí symperiforá se dimósious chórous) |
Pokaż jako osoba
(żart lub zniewaga w miejscu publicznym) |
Показывать
как
личность
(шутка или
оскорбление
в
общественном
месте) |
Pokazyvat' kak lichnost'
(shutka ili oskorbleniye v obshchestvennom meste) |
以屁股示人(在公共场所进行的恶作剧或侮辱) |
Montrer en tant que personne
(une blague ou une insulte dans un lieu public) |
人として見せる(公共の場でのいたずらや侮辱) |
人 として 見せる ( 公共 の 場 で の いたずら や 侮辱 ) |
ひと として みせる ( こうきょう の ば で の いたずら やぶじょく ) |
hito toshite miseru ( kōkyō no ba de no itazura ya bujoku) |
93 |
moon
about/around (informal) to spend time doing nothing or walking around with no
particular purpose, especially because you are unhappy |
moon about/around (informal) to
spend time doing nothing or walking around with no particular purpose,
especially because you are unhappy |
月亮周围(非正式)花时间无所事事或四处走动没有特别的目的,特别是因为你不开心 |
yuèliàng zhōuwéi (fēi
zhèngshì) huā shíjiān wúsuǒshìshì huò sìchù zǒudòng
méiyǒu tèbié de mùdì, tèbié shì yīnwèi nǐ bù kāixīn |
Moon about/around (informal) to
spend time doing nothing or walking around with no particular purpose,
especially because you are unhappy |
Lune sur / autour (informel)
pour passer du temps à ne rien faire ou se promener sans but particulier,
surtout parce que vous êtes malheureux |
Lua sobre / ao redor (informal)
para passar o tempo fazendo nada ou andando sem propósito específico,
especialmente porque você está infeliz |
Luna alrededor / alrededor
(informal) para pasar el tiempo sin hacer nada o caminar sin un propósito en
particular, especialmente porque no eres feliz |
Luna intorno / intorno
(informale) per passare il tempo a non fare nulla o a camminare senza uno
scopo particolare, soprattutto perché sei infelice |
de luna / circum (informal)
tempus terere, cum nihil aut non ambulant circa rem maxime, praecipue
infelix, quod estis vos |
Moon about / around
(informell), um Zeit damit zu verbringen, nichts zu tun oder ohne besonderen
Zweck herumzulaufen, besonders weil Sie unglücklich sind |
φεγγάρι
περίπου / γύρω
από (ανεπίσημη)
για να περνούν
το χρόνο τους
κάνοντας
τίποτα ή το
περπάτημα γύρω
χωρίς
συγκεκριμένο
σκοπό, κυρίως
επειδή δεν είστε
ευχαριστημένοι |
fengári perípou / gýro apó
(anepísimi) gia na pernoún to chróno tous kánontas típota í to perpátima gýro
chorís synkekriméno skopó, kyríos epeidí den eíste efcharistiménoi |
Księżyc o /
wokół (nieformalny) spędzać czas nie robiąc nic lub
chodząc bez szczególnego celu, szczególnie dlatego, że jesteś
nieszczęśliwy |
Луна
около /
вокруг
(неформально),
чтобы проводить
время,
ничего не
делая или
гуляя без особой
цели,
особенно
потому, что
вы несчастны |
Luna okolo / vokrug
(neformal'no), chtoby provodit' vremya, nichego ne delaya ili gulyaya bez
osoboy tseli, osobenno potomu, chto vy neschastny |
moon
about/around (informal) to spend time doing nothing or walking around with no
particular purpose, especially because you are unhappy |
Lune sur / autour (informel)
pour passer du temps à ne rien faire ou se promener sans but particulier,
surtout parce que vous êtes malheureux |
特にあなたが不幸なので、何もしないか、または特定の目的なしに歩き回る時間を過ごすための月の周り/周り(非公式) |
特に あなた が 不幸なので 、 何 も しない か 、 または特定 の 目的 なし に 歩き回る 時間 を 過ごす ため の 月の 周り / 周り ( 非公式 ) |
とくに あなた が ふこうなので 、 なに も しない か 、 または とくてい の もくてき なし に あるきまわる じかん おすごす ため の つき の まわり / まわり ( ひこうしき ) |
tokuni anata ga fukōnanode , nani mo shinai ka , matahatokutei no mokuteki nashi ni arukimawaru jikan o sugosutame no tsuki no mawari / mawari ( hikōshiki ) |
94 |
(尤指无精打采地)闲逛,消磨时光 |
(yóu zhǐ wú jīng
dǎ cài dì) xiánguàng, xiāomó shíguāng |
(尤指无精打采地)闲逛,消磨时光 |
(yóu zhǐ wú jīng
dǎ cài dì) xiánguàng, xiāomó shíguāng |
(especially listless)
wandering, killing time |
(surtout apathique) errant,
tuant le temps |
(especialmente apático)
vagando, matando tempo |
(especialmente apático)
errante, matando el tiempo |
(specialmente svogliato)
errante, ammazzare il tempo |
(Esp carpentem ignauius)
circuitu: terere |
(Besonders lustlos) Wandern,
Zeit totzuschlagen |
(ESP listlessly)
περίπου,
περνούν το
χρόνο τους |
(ESP listlessly) perípou,
pernoún to chróno tous |
(szczególnie apatyczny)
wędrówka, zabijanie czasu |
(особенно
вялый)
блуждающий,
убивающий
время |
(osobenno vyalyy)
bluzhdayushchiy, ubivayushchiy vremya |
(尤指无精打采地)闲逛,消磨时光 |
(surtout apathique) errant,
tuant le temps |
(特にリストなし)さまよう、時間を殺す |
( 特に リスト なし ) さまよう 、 時間 を 殺す |
( とくに リスト なし ) さまよう 、 じかん お ころす |
( tokuni risuto nashi ) samayō , jikan o korosu |
95 |
月亮周围(非正式)花时间无所事事或四处走动没有特别的目的,特别是因为你不开心 |
yuèliàng zhōuwéi (fēi
zhèngshì) huā shíjiān wúsuǒshìshì huò sìchù zǒudòng
méiyǒu tèbié de mùdì, tèbié shì yīnwèi nǐ bù kāixīn |
月亮周围(非正式)花时间无所事事或四处走动没有特别的目的,特别是因为你不开心 |
yuèliàng zhōuwéi (fēi
zhèngshì) huā shíjiān wúsuǒshìshì huò sìchù zǒudòng
méiyǒu tèbié de mùdì, tèbié shì yīnwèi nǐ bù kāixīn |
Around the moon (informal)
spending time doing nothing or walking around has no special purpose,
especially because you are not happy |
Autour de la lune (informelle),
passer du temps à ne rien faire ou se promener n'a pas de raison d'être,
surtout parce que vous n'êtes pas heureux |
Em torno da lua (informal)
passar o tempo fazendo nada ou andando por aí não tem propósito especial,
especialmente porque você não está feliz |
Alrededor de la luna (informal)
pasar tiempo sin hacer nada o caminar no tiene un propósito especial,
especialmente porque no eres feliz |
Intorno alla luna (informale)
trascorrere del tempo senza fare nulla o camminare non ha uno scopo speciale,
soprattutto perché non sei felice |
Circa lunam (tacitae) diu
ambulantes nihil aut finem praesertim beati estis |
Rund um den Mond (informell)
Zeit zu verbringen, nichts zu tun oder herumzulaufen, hat keinen besonderen
Zweck, vor allem, weil Sie nicht glücklich sind |
Γύρω
από το φεγγάρι
(άτυπη) να
περνούν χρόνο
με τα πόδια
γύρω να μην
κάνουμε
τίποτα και
κανένα συγκεκριμένο
σκοπό, ειδικά
από τη στιγμή
που δεν είναι ευχαριστημένοι |
Gýro apó to fengári (átypi) na
pernoún chróno me ta pódia gýro na min kánoume típota kai kanéna synkekriméno
skopó, eidiká apó ti stigmí pou den eínai efcharistiménoi |
Dookoła Księżyca
(nieformalny) spędzanie czasu na robieniu niczego lub chodzeniu nie ma
specjalnego celu, zwłaszcza, że nie jesteś
szczęśliwy |
Вокруг
луны
(неформально)
проводить
время, ничего
не делая или
ходить
вокруг не
имеет особой
цели,
особенно
потому, что
вы не счастливы |
Vokrug luny (neformal'no)
provodit' vremya, nichego ne delaya ili khodit' vokrug ne imeyet osoboy
tseli, osobenno potomu, chto vy ne schastlivy |
月亮周围(非正式)花时间无所事事或四处走动没有特别的目的,特别是因为你不开心 |
Autour de la lune (informelle),
passer du temps à ne rien faire ou se promener n'a pas de raison d'être,
surtout parce que vous n'êtes pas heureux |
月の周り(非公式)なにもしないことや歩き回ることに特別な目的はありません。特にあなたが幸せではない場合 |
月 の 周り ( 非公式 ) なに も しない こと や 歩き回ること に 特別な 目的 は ありません 。 特に あなた が幸せで は ない 場合 |
つき の まわり ( ひこうしき ) なに も しない こと や あるきまわる こと に とくべつな もくてき わ ありません 。とくに あなた が しあわせで わ ない ばあい |
tsuki no mawari ( hikōshiki ) nani mo shinai koto yaarukimawaru koto ni tokubetsuna mokuteki wa arimasen .tokuni anata ga shiawasede wa nai bāi |
96 |
moon over sb (informal) to spend time thinking about sb that you love,
especially when other people think this is silly or annoying |
moon over sb (informal) to
spend time thinking about sb that you love, especially when other people
think this is silly or annoying |
某人(非正式)花时间思考你所爱的人,特别是当其他人认为这是愚蠢或讨厌的时候 |
mǒu rén (fēi
zhèngshì) huā shíjiān sīkǎo nǐ suǒ ài de rén,
tèbié shì dāng qítā rén rènwéi zhè shì yúchǔn huò tǎoyàn
de shíhòu |
Moon over sb (informal) to
spend time thinking about sb that you love, especially when other people
think this is silly or annoying |
Moon over sb (informel) pour
passer du temps à penser à qn que tu aimes, surtout quand d'autres le
trouvent ridicule ou gênant |
Moon over sb (informal) para
passar o tempo pensando em sb que você ama, especialmente quando outras
pessoas pensam que isso é bobo ou chato |
Esté en la luna sobre sb
(informal) para pasar el tiempo pensando en la sb que ama, especialmente
cuando otras personas piensan que esto es tonto o molesto. |
Moon over sb (informale) per
passare il tempo a pensare a Sai Baba che ami, specialmente quando gli altri
pensano che sia sciocco o fastidioso |
si contra Lunam (tacitae) si
amas cogitatione versari, homines existimant utique absurdum aut molestus |
Moon over jdn (informell), um
Zeit mit dem Nachdenken über jdn zu verbringen, den du liebst, besonders wenn
andere Leute denken, dass dies albern oder nervig ist |
φεγγάρι
πάνω από sb
(ανεπίσημη) για
να περνούν το
χρόνο να
σκεφτόμαστε SB
που αγαπάτε,
ειδικά όταν
άλλοι άνθρωποι
σκέφτονται
αυτό είναι
ανόητο ή
ενοχλητικό |
fengári páno apó sb (anepísimi)
gia na pernoún to chróno na skeftómaste SB pou agapáte, eidiká ótan álloi
ánthropoi skéftontai aftó eínai anóito í enochlitikó |
Moon over sb (nieformalny)
spędzać czas na myśleniu o kimś, kogo kochasz,
zwłaszcza gdy inni ludzie myślą, że to głupie lub
denerwujące |
Moon over sb
(неофициальный),
чтобы
провести
время, думая
о sb, который вы
любите,
особенно
когда другие
люди думают,
что это
глупо или
раздражает |
Moon over sb (neofitsial'nyy),
chtoby provesti vremya, dumaya o sb, kotoryy vy lyubite, osobenno kogda
drugiye lyudi dumayut, chto eto glupo ili razdrazhayet |
moon over sb (informal) to spend time thinking about sb that you love,
especially when other people think this is silly or annoying |
Moon over sb (informel) pour
passer du temps à penser à qn que tu aimes, surtout quand d'autres le
trouvent ridicule ou gênant |
sbの上の月(非公式)あなたが愛するsbについて考えて時間を過ごすために、特に他の人がこれがばかげているか迷惑だと思うとき |
sb の 上 の 月 ( 非公式 ) あなた が 愛する sbについて 考えて 時間 を 過ごす ため に 、 特に 他 の 人が これ が ばかげている か 迷惑だ と 思う とき |
sb の うえ の つき ( ひこうしき ) あなた が あいする sbについて かんがえて じかん お すごす ため に 、 とくに たの ひと が これ が ばかげている か めいわくだ と おもうとき |
sb no ue no tsuki ( hikōshiki ) anata ga aisuru sb nitsuitekangaete jikan o sugosu tame ni , tokuni ta no hito ga korega bakageteiru ka meiwakuda to omō toki |
97 |
痴痴地思念(所爱的人) |
chī chī de
sīniàn (suǒ ài de rén) |
痴痴地思念(所爱的人) |
chī chī de
sīniàn (suǒ ài de rén) |
I miss you (loved person) |
Tu me manques (personne aimée) |
Eu sinto sua falta (pessoa
amada) |
Te extraño (persona amada) |
Mi manchi (persona amata) |
Iter autem fallunt (qui
dilexit) |
Ich vermisse dich (geliebte
person) |
Ταξιδεύοντας
να χάσετε
(αγαπημένου
προσώπου) |
Taxidévontas na chásete
(agapiménou prosópou) |
Tęsknię za Tobą
(ukochana osoba) |
Я
скучаю по
тебе
(любимый
человек) |
YA skuchayu po tebe (lyubimyy
chelovek) |
痴痴地思念(所爱的人) |
Tu me manques (personne aimée) |
あなたがいなくて寂しいです(愛する人) |
あなた が いなくて 寂しいです ( 愛する 人 ) |
あなた が いなくて さびしいです ( あいする ひと ) |
anata ga inakute sabishīdesu ( aisuru hito ) |
98 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
συνώνυμο |
synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
99 |
pine for |
pine for |
松树 |
sōngshù |
Pine for |
Pine pour |
Pine para |
Pino para |
Pino per |
quia abiete |
Kiefer für |
πεύκο
για |
péfko gia |
Sosna dla |
Сосна
для |
Sosna dlya |
pine for |
Pine pour |
の松 |
の 松 |
の まつ |
no matsu |
100 |
moon-beam a stream of light from the moon |
moon-beam a stream of light
from the moon |
月光照射来自月球的光流 |
yuèguāng zhàoshè láizì
yuèqiú de guāng liú |
Moon-beam a stream of light
from the moon |
Moon-beam un flux de lumière de
la lune |
Moon-beam um fluxo de luz da
lua |
Haz de luna un rayo de luz de
la luna. |
Moon-beam un flusso di luce
dalla luna |
lucis radium lunae lunares
flumine |
Mondstrahl ein Lichtstrahl vom
Mond |
μουν-δοκού
ένα ρεύμα του
φωτός από το
φεγγάρι |
moun-dokoú éna révma tou fotós
apó to fengári |
Promień księżyca
strumień światła z księżyca |
Лунный
луч - поток
света от
луны |
Lunnyy luch - potok sveta ot
luny |
moon-beam a stream of light from the moon |
Moon-beam un flux de lumière de
la lune |
月からの光の流れをムーンビーム |
月 から の 光 の 流れ を ムーン ビーム |
つき から の ひかり の ながれ お ムーン ビーム |
tsuki kara no hikari no nagare o mūn bīmu |
|
(一道)月光 |
(yīdào) yuèguāng |
(一道)月光 |
(yīdào) yuèguāng |
Moonlight |
Clair de lune |
Luar |
Luz de la luna |
(A) al chiaro di luna |
(A), Lunae lucem |
Mondschein |
(Α)
σεληνόφως |
(A) selinófos |
Światło
księżyca |
(А)
лунный |
(A) lunnyy |
(一道)月光 |
Clair de lune |
月光 |
月光 |
げっこう |
gekkō |
102 |
moon boot |
moon boot |
月亮靴 |
yuèliàng xuē |
Moon boot |
Botte de lune |
Bota de lua |
Bota lunar |
Stivale Moon |
luna tabernus |
Mondstiefel |
εκκίνησης
φεγγάρι |
ekkínisis fengári |
Buty na księżyc |
Лунный
сапог |
Lunnyy sapog |
moon boot |
Botte de lune |
ムーンブーツ |
ムーン ブーツ |
ムーン ブーツ |
mūn būtsu |
103 |
a thick warm
boot made of cloth or plastic, worn in snow or cold weather |
a thick warm boot made of cloth
or plastic, worn in snow or cold weather |
厚厚的保暖靴,由布或塑料制成,在雪地或寒冷天气下穿着 |
hòu hòu de bǎonuǎn
xuē, yóubù huò sùliào zhì chéng, zài xuě dì huò hánlěng
tiānqì xià chuānzhuó |
a thick warm boot made of cloth
or plastic, worn in snow or cold weather |
une botte chaude et épaisse en
tissu ou en plastique, portée par la neige ou par temps froid |
uma bota quente e grossa feita
de pano ou plástico, usada em neve ou frio |
Una bota gruesa y cálida hecha
de tela o plástico, usada en la nieve o en clima frío |
uno spesso stivale caldo fatto
di stoffa o di plastica, indossato nella neve o freddo |
vapor calidus, ex tela facta
tabernus aut plastic et studio, aut frigoris in nivem |
Ein dicker warmer Stiefel aus
Stoff oder Kunststoff, der bei Schnee oder kaltem Wetter getragen wird |
ένα
παχύ ζεστή
εκκίνηση
κατασκευάζονται
από ύφασμα ή
πλαστικό,
φοριέται στο
χιόνι ή κρύο
καιρό |
éna pachý zestí ekkínisi
kataskevázontai apó ýfasma í plastikó, foriétai sto chióni í krýo kairó |
gruby ciepły but wykonany
z tkaniny lub plastiku, noszony w śniegu lub w chłodne dni |
толстый
теплый
ботинок из
ткани или
пластика,
надетый на
снег или
холодную
погоду |
tolstyy teplyy botinok iz tkani
ili plastika, nadetyy na sneg ili kholodnuyu pogodu |
a thick warm
boot made of cloth or plastic, worn in snow or cold weather |
une botte chaude et épaisse en
tissu ou en plastique, portée par la neige ou par temps froid |
雪や寒い季節に着用する布やプラスチック製の厚い暖かいブーツ |
雪 や 寒い 季節 に 着用 する 布 や プラスチック製 の厚い 暖かい ブーツ |
ゆき や さむい きせつ に ちゃくよう する ぬの や ぷらすちっくせい の あつい あたたかい ブーツ |
yuki ya samui kisetsu ni chakuyō suru nuno yapurasuchikkusei no atsui atatakai būtsu |
104 |
雪地靴;棉靴 |
xuě dì xuē; mián
xuē |
雪地靴;棉靴 |
xuě dì xuē; mián
xuē |
Snow boots |
Bottes de neige |
Botas de neve |
Botas de nieve |
Scarponi da neve |
Nix tabernus, bombacio tabernus |
Schneeschuhe |
μπότες
χιονιού?
μπότες
βαμβάκι |
bótes chionioú? bótes vamváki |
Buty zimowe |
Снегоступы |
Snegostupy |
雪地靴;棉靴 |
Bottes de neige |
スノーブーツ |
スノーブーツ |
すのうぶうつ |
sunōbūtsu |
105 |
Moon Festival |
Moon Festival |
中秋节 |
zhōngqiū jié |
Moon Festival |
Festival de la lune |
Festival da Lua |
Festival lunar |
Festival della luna |
tribuisti Lunam |
Mondfest |
Φεστιβάλ
Σελήνη |
Festivál Selíni |
Festiwal Księżyca |
Фестиваль
Луны |
Festival' Luny |
Moon Festival |
Festival de la lune |
ムーンフェスティバル |
ムーン フェスティバル |
ムーン フェスティバル |
mūn fesutibaru |
106 |
a Chinese
festival that takes place in the autumn/fall |
a Chinese festival that takes
place in the autumn/fall |
中秋节将在秋/秋季举行 |
zhōngqiū jié jiàng
zài qiū/qiūjì jǔxíng |
a Chinese festival that takes
place in the autumn/fall |
une fête chinoise qui se
déroule en automne / automne |
um festival chinês que acontece
no outono / outono |
Un festival chino que tiene
lugar en el otoño / otoño. |
un festival cinese che si
svolge in autunno / autunno |
Seres festi fit autumno /
cadere |
Ein chinesisches Festival, das
im Herbst / Herbst stattfindet |
μια
κινεζική
φεστιβάλ που
λαμβάνει χώρα
το φθινόπωρο /
πτώσης |
mia kinezikí festivál pou
lamvánei chóra to fthinóporo / ptósis |
chiński festiwal, który
odbywa się jesienią / jesienią |
китайский
фестиваль,
который
проходит осенью
/ осенью |
kitayskiy festival', kotoryy
prokhodit osen'yu / osen'yu |
a Chinese
festival that takes place in the autumn/fall |
une fête chinoise qui se
déroule en automne / automne |
秋/秋に行われる中国のお祭り |
秋 / 秋 に 行われる 中国 の お 祭り |
あき / あき に おこなわれる ちゅうごく の お まつり |
aki / aki ni okonawareru chūgoku no o matsuri |
107 |
中秋节 |
zhōngqiū jié |
中秋节 |
zhōngqiū jié |
Mid-Autumn Festival |
Fête de la mi-automne |
Festival do meio do outono |
Festival de mediados de otoño |
Festa di metà autunno |
Medio autumnus tribuisti |
Mittherbstfest |
Mid-Φθινόπωρο
Φεστιβάλ |
Mid-Fthinóporo Festivál |
Święto połowy
jesieni |
Праздник
середины
осени |
Prazdnik serediny oseni |
中秋节 |
Fête de la mi-automne |
中秋節 |
中秋節 |
ちゅうしゅうぶし |
chūshūbushi |
108 |
moong |
moong |
moong |
moong |
Moong |
Moong |
Moong |
Moong |
moong |
moong |
Moong |
moong |
moong |
Moong |
moong |
moong |
moong |
Moong |
ムーン |
ムーン |
ムーン |
mūn |
109 |
mung |
mung |
绿豆 |
lǜdòu |
Mung |
Mung |
Mung |
Mung |
mung |
mung |
Mung |
φασόλι |
fasóli |
Mung |
маш |
mash |
mung |
Mung |
ムング |
ムング |
むんぐ |
mungu |
110 |
Moonie an offensive word for a member of the Unification Church |
Moonie an offensive word for a member of the
Unification Church |
Moonie是统一教会成员的一个令人反感的词 |
Moonie shì tǒngyī
jiàohuì chéngyuán de yīgè lìng rén fǎngǎn de cí |
Moonie an offensive word for a
member of the Unification Church |
Moonie un mot offensant pour un
membre de l'Eglise de l'Unification |
Moonie uma palavra ofensiva
para um membro da Igreja da Unificação |
Moonie, una palabra ofensiva
para un miembro de la Iglesia de Unificación. |
Moonie una parola offensiva per
un membro della Chiesa dell'Unificazione |
Maritus verbum ultro pro
Ecclesiae membrum de Unificationis |
Moonie ein beleidigendes Wort
für ein Mitglied der Vereinigungskirche |
Moonie μια
επιθετική
λέξη για ένα
μέλος της
Ενωτικής Εκκλησίας |
Moonie mia epithetikí léxi gia
éna mélos tis Enotikís Ekklisías |
Moonie to obraźliwe
słowo dla członka Kościoła Zjednoczeniowego |
Moonie
оскорбительное
слово для
члена
Церкви Объединения |
Moonie oskorbitel'noye slovo
dlya chlena Tserkvi Ob"yedineniya |
Moonie an offensive word for a member of the Unification Church |
Moonie un mot offensant pour un
membre de l'Eglise de l'Unification |
ムニエ統一教会の一員に対する不快な言葉 |
ムニエ 統一教会 の 一員 に対する 不快な 言葉 |
むにえ とういつきょうかい の いちいん にたいする ふかいな ことば |
munie tōitsukyōkai no ichīn nitaisuru fukaina kotoba |
111 |
文鲜明信徒(含冒犯意) |
wén xiānmíng xìntú (hán
màofàn yì) |
文鲜明信徒(含冒犯意) |
wén xiānmíng xìntú (hán
màofàn yì) |
Wen Mingming believers
(including offense) |
Wen Mingming croyants (y
compris l'offense) |
Crentes Wen Mingming (incluindo
ofensa) |
Wen Mingming creyentes
(incluida la ofensa) |
Wen Mingming credenti (incluso
reato) |
Solem Lunam credentibus Bryn
(including injuria) |
Wen Mingming-Gläubige
(einschließlich Vergehen) |
πιστοί
Sun Myung Moon
(συμπεριλαμβανομένων
αδίκημα που
προορίζονται) |
pistoí Sun Myung Moon
(symperilamvanoménon adíkima pou proorízontai) |
Wen Mingming wierzący (w
tym obraza) |
Вэнь
Минмин
верующих
(включая
оскорбление) |
Ven' Minmin veruyushchikh
(vklyuchaya oskorbleniye) |
文鲜明信徒(含冒犯意) |
Wen Mingming croyants (y
compris l'offense) |
温明明信者(犯罪を含む) |
温 明 明信者 ( 犯罪 を 含む ) |
ゆたか めい あきのぶしゃ ( はんざい お ふくむ ) |
yutaka mei akinobusha ( hanzai o fukumu ) |
112 |
moonie |
moonie |
弹珠 |
dàn zhū |
Moonie |
Moonie |
Moonie |
Moonie |
Moonie |
Maritus |
Moonie |
Moonie |
Moonie |
Moonie |
Муни |
Muni |
moonie |
Moonie |
ムニー |
ムニー |
むにい |
munī |
113 |
do a moonie |
do a moonie |
做一个月亮 |
zuò yīgè yuèliàng |
Do a moonie |
Faire un moonie |
Fazer um moonie |
Hacer un moonie |
Fai un moonie |
Maritus sit facere |
Mach einen Moonie |
κάνει
μια Moonie |
kánei mia Moonie |
Zrób moonie |
Сделать
Moonie |
Sdelat' Moonie |
do a moonie |
Faire un moonie |
ムニーをする |
ムニー を する |
むにい お する |
munī o suru |
114 |
(informal)to
show your naked bottom in public |
(informal)to show your naked
bottom in public |
(非正式的)在公共场合露出你的裸体 |
(fēi zhèngshì de) zài
gōnggòng chǎnghé lùchū nǐ de luǒtǐ |
(informal)to show your naked
bottom in public |
(informel) pour montrer votre
cul nu en public |
(informal) para mostrar seu
traseiro nu em público |
(informal) para mostrar su
fondo desnudo en público |
(informale) per mostrare il tuo
fondo nudo in pubblico |
(Tacitae) ut ostenderet tibi
nudus imo palam |
(informell) um deinen nackten
Po in der Öffentlichkeit zu zeigen |
(Ανεπίσημη)
για να δείξει
γυμνό σας κάτω
στο δημόσιο |
(Anepísimi) gia na deíxei gymnó
sas káto sto dimósio |
(nieformalne), aby publicznie
pokazać swoje nagie dno |
(неформально),
чтобы
показать
свое голое
задание на
публике |
(neformal'no), chtoby pokazat'
svoye goloye zadaniye na publike |
(informal)to
show your naked bottom in public |
(informel) pour montrer votre
cul nu en public |
(非公式に)あなたの裸の底を公開する |
( 非公式 に ) あなた の 裸 の 底 を 公開 する |
( ひこうしき に ) あなた の はだか の そこ お こうかいする |
( hikōshiki ni ) anata no hadaka no soko o kōkai suru |
115 |
moonless |
moonless |
月黑风高 |
yuè hēi fēng gāo |
Moonless |
Sans lune |
Sem lua |
Sin luna |
senza luna |
illuni, |
Mondlos |
ασέληνος |
asélinos |
Bez Księżyca |
безлунный |
bezlunnyy |
moonless |
Sans lune |
ムーンレス |
ムーン レス |
ムーン レス |
mūn resu |
116 |
without a moon that can
be seen |
without a moon that can be seen |
没有可以看到的月亮 |
méiyǒu kěyǐ kàn dào de
yuèliàng |
Without a moon that can
be seen |
Sans lune que l'on peut
voir |
Sem uma lua que pode ser
vista |
Sin una luna que se pueda
ver. |
Senza una luna che può
essere vista |
sine luna potest esse
videatur |
Ohne einen Mond, der
gesehen werden kann |
χωρίς
φεγγάρι που
μπορεί να δει |
chorís fengári pou boreí na dei |
Bez księżyca,
który można zobaczyć |
Без
луны,
которую
можно
увидеть |
Bez luny, kotoruyu mozhno uvidet' |
without a moon that can
be seen |
Sans lune que l'on peut
voir |
見ることができる月なしで |
見る こと が できる 月 なしで |
みる こと が できる つき なしで |
miru koto ga dekiru tsuki nashide |
117 |
无月亮的 |
Wú yuèliàng de |
无月亮的 |
Wú yuèliàng de |
No moon |
Pas de lune |
Sem lua |
Sin luna |
Niente luna |
Non Lunam |
Kein Mond |
Δεν
φεγγάρι |
Den fengári |
Nie ma księżyca |
Нет
луны |
Net luny |
无月亮的 |
Pas de lune |
月がない |
月 が ない |
つき が ない |
tsuki ga nai |
118 |
a moonless
night/sky |
a moonless night/sky |
一个没有月亮的夜空 |
yīgè méiyǒu yuèliàng
de yèkōng |
a moonless night/sky |
une nuit sans lune / ciel |
uma noite / céu sem lua |
una noche sin luna / cielo |
una notte / cielo senza luna |
de nocte inluni / caelo |
eine mondlose Nacht / Himmel |
μια
νύχτα / ουρανό
χωρίς φεγγάρι |
mia nýchta / ouranó chorís
fengári |
bezksiężycowa noc /
niebo |
безлунная
ночь / небо |
bezlunnaya noch' / nebo |
a moonless
night/sky |
une nuit sans lune / ciel |
月のない夜/空 |
月 の ない 夜 / 空 |
つき の ない よる / そら |
tsuki no nai yoru / sora |
119 |
没有月亮的夜晚/天空 |
méiyǒu yuèliàng de
yèwǎn/tiānkōng |
没有月亮的夜晚/天空 |
méiyǒu yuèliàng de
yèwǎn/tiānkōng |
Night without moon / sky |
Nuit sans lune / ciel |
Noite sem lua / céu |
Noche sin luna / cielo |
Notte senza luna / cielo |
Nocte inluni / caelo |
Nacht ohne Mond / Himmel |
Νύχτα
χωρίς φεγγάρι /
ουρανό |
Nýchta chorís fengári / ouranó |
Noc bez księżyca /
nieba |
Ночь
без луны и
неба |
Noch' bez luny i neba |
没有月亮的夜晚/天空 |
Nuit sans lune / ciel |
月のない夜/空 |
月 の ない 夜 / 空 |
つき の ない よる / そら |
tsuki no nai yoru / sora |
120 |
一个没有月亮的夜空 |
yīgè méiyǒu yuèliàng
de yèkōng |
一个没有月亮的夜空 |
yīgè méiyǒu yuèliàng
de yèkōng |
a night sky without the moon |
un ciel nocturne sans lune |
um céu noturno sem a lua |
un cielo nocturno sin luna |
un cielo notturno senza la luna |
A luna heri |
ein Nachthimmel ohne Mond |
ένα
νυχτερινό
ουρανό χωρίς
το φεγγάρι |
éna nychterinó ouranó chorís to
fengári |
nocne niebo bez
księżyca |
ночное
небо без
луны |
nochnoye nebo bez luny |
一个没有月亮的夜空 |
un ciel nocturne sans lune |
月のない夜の空 |
月 の ない 夜 の 空 |
つき の ない よる の そら |
tsuki no nai yoru no sora |
121 |
moonlight the lighl; of the moon |
moonlight the lighl; of the
moon |
月光下的lighl;月亮 |
yuèguāng xià de lighl;
yuèliàng |
Moonlight the lighl; of the
moon |
Clair de lune le clair de la
lune |
Luar, o luar da lua |
Luz de la luna la luz de la
luna |
Moonlight the lighl; della luna |
light pernox est, lunae |
Mondschein das Licht des Mondes |
Φως
του φεγγαριού,
το φεγγάρι |
Fos tou fengarioú, to fengári |
Blask księżyca blask
księżyca |
Лунный
свет, свет
луны |
Lunnyy svet, svet luny |
moonlight the lighl; of the moon |
Clair de lune le clair de la
lune |
月明かりを照らす月の |
月明かり を 照らす 月 の |
つきあかり お てらす つき の |
tsukiakari o terasu tsuki no |
122 |
月光 |
yuèguāng |
月光 |
yuèguāng |
moonlight |
Clair de lune |
Luar |
Luz de la luna |
chiaro di luna |
lUNAE LUMEN |
Mondschein |
Φως
του φεγγαριού |
Fos tou fengarioú |
Światło
księżyca |
лунный
свет |
lunnyy svet |
月光 |
Clair de lune |
月光 |
月光 |
げっこう |
gekkō |
123 |
to go for a walk by moonlight/in the
moonlight |
to go for a walk by
moonlight/in the moonlight |
在月光下/在月光下散步 |
zài yuèguāng xià/zài
yuèguāng xià sànbù |
To go for a walk by
moonlight/in the moonlight |
Se promener au clair de lune /
au clair de lune |
Para dar um passeio ao luar /
ao luar |
Ir a pasear a la luz de la luna
/ a la luz de la luna. |
Andare a fare una passeggiata
al chiaro di luna / al chiaro di luna |
deambulatio enim ad lunam
quaeruntur / ad lunae lumina |
Bei Mondschein / im Mondschein
spazieren gehen |
Για να
πάτε για μια
βόλτα από το
φως του
φεγγαριού / στο
φως του
φεγγαριού |
Gia na páte gia mia vólta apó
to fos tou fengarioú / sto fos tou fengarioú |
Chodzić na spacer przy
świetle księżyca / w świetle księżyca |
Гулять
при лунном
свете / при
лунном
свете |
Gulyat' pri lunnom svete / pri
lunnom svete |
to go for a walk by moonlight/in the
moonlight |
Se promener au clair de lune /
au clair de lune |
月光/月光で散歩に行くには |
月光 / 月光 で 散歩 に 行く に は |
げっこう / げっこう で さんぽ に いく に わ |
gekkō / gekkō de sanpo ni iku ni wa |
124 |
在月光下散步 |
zài yuèguāng xià
sànbù |
在月光下散步 |
zài yuèguāng xià sànbù |
Walking under the moonlight |
Marcher au clair de lune |
Andando sob o luar |
Caminando bajo la luz de la
luna |
Camminare al chiaro di luna |
Ad lunae lumina ambulant |
Im Mondlicht spazieren |
Περπατώντας
κάτω από το φως
του φεγγαριού |
Perpatóntas káto apó to fos tou
fengarioú |
Chodzenie w świetle
księżyca |
Прогулка
под луной |
Progulka pod lunoy |
在月光下散步 |
Marcher au clair de lune |
月明かりの下を歩く |
月明かり の 下 を 歩く |
つきあかり の した お あるく |
tsukiakari no shita o aruku |
125 |
see flit |
see flit |
见fl |
jiàn fl |
See flit |
Voir flit |
Ver flit |
Ver revoloteo |
Vedi Flit |
Hanc volitent animae videre |
Siehe flit |
Δείτε
το flit |
Deíte to flit |
Zobacz flit |
Смотри
флит |
Smotri flit |
see flit |
Voir flit |
フリットを見る |
フリット を 見る |
ふりっと お みる |
furitto o miru |
126 |
(moon
lighted,moon*lighted |
(moon lighted,moon*lighted |
(月亮点亮,月亮*点燃 |
(yuèliàng diǎn liàng,
yuèliàng*diǎnrán |
(moon
lighted,moon*lighted |
(lune éclairée, lune *
éclairée |
(lua iluminada, lua *
iluminada |
(luna iluminada, luna *
iluminada |
(la luna è illuminata, la
luna * è illuminata |
(Accensis lunam, *
illuminatione lunae |
(Mond beleuchtet, Mond *
beleuchtet |
(αναμμένο
φεγγάρι,
φεγγάρι *
αναμμένο |
(anamméno fengári, fengári * anamméno |
(księżyc
oświetlony, księżyc * oświetlony |
(луна
освещена,
луна *
освещена |
(luna osveshchena, luna * osveshchena |
(moon
lighted,moon*lighted |
(lune éclairée, lune *
éclairée |
(月が点灯、月が点灯* |
( 月 が 点灯 、 月 が 点灯 * |
( つき が てんとう 、 つき が てんとう * |
( tsuki ga tentō , tsuki ga tentō * |
127 |
(informal) to have
a second job that you do secretly, usually without paying tax on the extra
money that you earn |
(informal) to have a second job
that you do secretly, usually without paying tax on the extra money that you
earn |
(非正式的)你要秘密做第二份工作,通常不需要为你赚到的额外收入纳税 |
(fēi zhèngshì de) nǐ
yào mìmì zuò dì èr fèn gōngzuò, tōngcháng bù xūyào wèi nǐ
zhuàn dào de éwài shōurù nàshuì |
(informal) to have a second job
that you do secretly, usually without paying tax on the extra money that you
earn |
(informel) d'avoir un deuxième
emploi que vous faites en secret, généralement sans payer d'impôt sur
l'argent supplémentaire que vous gagnez |
(informal) ter um segundo
emprego que você faz secretamente, geralmente sem pagar impostos sobre o
dinheiro extra que você ganha |
(informal) para tener un
segundo trabajo que realice en secreto, generalmente sin pagar impuestos
sobre el dinero extra que gana |
(informale) per avere un
secondo lavoro che fai segretamente, di solito senza pagare tasse sul denaro
extra che guadagni |
(Tacitae) habere officium
secundum quod facere voluisti, ut earn pecuniam extra plerumque sine solvente
tributum in |
(informell) einen zweiten Job
zu haben, den Sie heimlich erledigen, in der Regel ohne Steuern auf das
zusätzliche Geld, das Sie verdienen |
(άτυπη)
να έχετε μια
δεύτερη
δουλειά που
κάνετε κρυφά,
συνήθως χωρίς
να πληρώνετε
φόρο για τα
επιπλέον
χρήματα που
κερδίζετε |
(átypi) na échete mia défteri
douleiá pou kánete kryfá, syníthos chorís na plirónete fóro gia ta epipléon
chrímata pou kerdízete |
(nieformalne), aby mieć
drugą pracę, którą wykonujesz potajemnie, zazwyczaj bez
płacenia podatku od dodatkowych zarobionych pieniędzy |
(неформально)
иметь
вторую
работу,
которую вы
выполняете
тайно,
обычно без
уплаты налога
на
дополнительные
заработанные
деньги |
(neformal'no) imet' vtoruyu
rabotu, kotoruyu vy vypolnyayete tayno, obychno bez uplaty naloga na
dopolnitel'nyye zarabotannyye den'gi |
(informal) to have
a second job that you do secretly, usually without paying tax on the extra
money that you earn |
(informel) d'avoir un deuxième
emploi que vous faites en secret, généralement sans payer d'impôt sur
l'argent supplémentaire que vous gagnez |
(非公式に)通常あなたが稼いだ余分なお金に税金を払うことなく、あなたが密かにする2番目の仕事をする |
( 非公式 に ) 通常 あなた が 稼いだ 余分な お金 に税金 を 払う こと なく 、 あなた が 密か に する 2 番目の 仕事 を する |
( ひこうしき に ) つうじょう あなた が かせいだ よぶんな おかね に ぜいきん お はらう こと なく 、 あなた が ひそか に する 2 ばんめ の しごと お する |
( hikōshiki ni ) tsūjō anata ga kaseida yobunna okane nizeikin o harau koto naku , anata ga hisoka ni suru 2 banmeno shigoto o suru |
128 |
(暗中)兼职,从事第二职业 |
(ànzhōng) jiānzhí,
cóngshì dì èr zhíyè |
(暗中)兼职,从事第二职业 |
(ànzhōng) jiānzhí,
cóngshì dì èr zhíyè |
(secret) part-time, engaged in
the second occupation |
(secret) à temps partiel,
engagé dans la deuxième occupation |
(segredo) a tempo parcial,
envolvido na segunda ocupação |
(secreto) a tiempo parcial,
ocupado en la segunda ocupación |
(segreto) part-time, impegnato
nella seconda occupazione |
(Secreto) secundam partem-vicis
officium |
(geheime) Teilzeitbeschäftigung
in der zweiten Besetzung |
(μυστικό)
με μερική
απασχόληση,
που
ασχολούνται με
το δεύτερο
επάγγελμα |
(mystikó) me merikí
apaschólisi, pou ascholoúntai me to déftero epángelma |
(tajny) w niepełnym
wymiarze godzin, zaangażowany w drugi zawód |
(секретный)
неполный
рабочий
день,
занятый во
втором
занятии |
(sekretnyy) nepolnyy rabochiy
den', zanyatyy vo vtorom zanyatii |
(暗中)兼职,从事第二职业 |
(secret) à temps partiel,
engagé dans la deuxième occupation |
(秘密の)パートタイム、第二の職業に従事 |
( 秘密 の ) パートタイム 、 第 二 の 職業 に 従事 |
( ひみつ の ) パートタイム 、 だい に の しょくぎょうに じゅうじ |
( himitsu no ) pātotaimu , dai ni no shokugyō ni jūji |
129 |
moonlit |
moonlit |
月光下的 |
yuèguāng xià de |
Moonlit |
Éclairé par la lune |
Enluarada |
Iluminado por la luna |
illuminato dalla luna |
lunam |
Mondlicht |
Φεγγάρι |
Fengári |
Księżycowy |
залитый
лунный свет |
zalityy lunnyy svet |
moonlit |
Éclairé par la lune |
月明かりの |
月明かり の |
つきあかり の |
tsukiakari no |
130 |
lit by the
moon |
lit by the moon |
被月亮照亮 |
bèi yuèliàng zhào liàng |
Lit by the moon |
Éclairé par la lune |
Iluminado pela lua |
Iluminado por la luna |
Acceso dalla luna |
luna accendi potest, |
Vom Mond beleuchtet |
Φωτιζόμενη
από το φεγγάρι |
Fotizómeni apó to fengári |
Świeci księżycem |
Освещенный
луной |
Osveshchennyy lunoy |
lit by the
moon |
Éclairé par la lune |
月に照らされて |
月 に 照らされて |
つき に てらされて |
tsuki ni terasarete |
131 |
月光照耀的 |
yuèguāng zhàoyào de |
月光照耀的 |
yuèguāng zhàoyào de |
Moonlight |
Clair de lune |
Luar |
Luz de la luna |
Moonshiny |
LUNARIS |
Mondschein |
Φως
του φεγγαριού |
Fos tou fengarioú |
Światło
księżyca |
Moonshiny |
Moonshiny |
月光照耀的 |
Clair de lune |
月光 |
月光 |
げっこう |
gekkō |
132 |
a moonlit night/beach |
a moonlit night/beach |
一个月光下的夜晚/海滩 |
yīgè yuèguāng xià de
yèwǎn/hǎitān |
a moonlit night/beach |
une nuit au clair de lune /
plage |
uma noite de luar / praia |
una noche / playa iluminada por
la luna |
una notte / spiaggia illuminata
dalla luna |
nocte ad lunam / litore |
eine mondhelle Nacht / Strand |
μια
νύχτα / παραλία
με φεγγάρι |
mia nýchta / paralía me fengári |
księżycowa noc /
plaża |
лунная
ночь / пляж |
lunnaya noch' / plyazh |
a moonlit night/beach |
une nuit au clair de lune /
plage |
月夜/ビーチ |
月夜 / ビーチ |
つきよ / ビーチ |
tsukiyo / bīchi |
133 |
月光照耀的夜晚/海滨 |
yuèguāng zhàoyào de
yèwǎn/hǎibīn |
月光照耀的夜晚/海滨 |
yuèguāng zhàoyào de
yèwǎn/hǎibīn |
Moonlit night/seaside |
Clair de lune nuit / bord de
mer |
Noite ao luar / beira-mar |
Noche iluminada por la luna /
playa |
Notte al chiaro di luna / mare |
Lunam noctem / Waterfront |
Mondnacht / Meer |
Νυχτερινή
/ παραθαλάσσια
φεγγάρι |
Nychteriní / parathalássia
fengári |
Księżycowa noc /
morze |
Лунная
ночь /
побережье |
Lunnaya noch' / poberezh'ye |
月光照耀的夜晚/海滨 |
Clair de lune nuit / bord de
mer |
月夜/海辺 |
月夜 / 海辺 |
つきよ / うみべ |
tsukiyo / umibe |
|
一个月光下的夜晚/海滩漓 |
yīgè yuèguāng xià de
yèwǎn/hǎitān lí |
一个月光下的夜晚/海滩漓 |
yīgè yuèguāng xià de
yèwǎn/hǎitān lí |
a moonlight night/beach
漓 |
une nuit au clair de lune /
plage |
uma noite de luar / praia |
una noche de luna / playa
漓 |
una notte di luna / spiaggia
漓 |
In luce lunae ad noctem / Litus
Li |
eine mondnacht / strand beach |
μια
νύχτα του
φεγγαριού /
παραλία 漓 |
mia nýchta tou fengarioú /
paralía lí |
księżycowa noc /
plaża 漓 |
лунная
ночь / пляж 漓 |
lunnaya noch' / plyazh lí |
一个月光下的夜晚/海滩漓 |
une nuit au clair de lune /
plage |
月明かりの夜/ビーチ |
月明かり の 夜 / ビーチ |
つきあかり の よる / ビーチ |
tsukiakari no yoru / bīchi |
134 |
moonscape |
moonscape |
月球表面 |
yuèqiú biǎomiàn |
Moonscape |
Paysage lunaire |
Moonscape |
Paisaje lunar |
paesaggio lunare |
moonscape |
Mondlandschaft |
Moonscape |
Moonscape |
Księżycowy krajobraz |
лунный
ландшафт |
lunnyy landshaft |
moonscape |
Paysage lunaire |
ムーンスケープ |
ムーンスケープ |
むうんすけえぷ |
mūnsukēpu |
135 |
a view of the surface
of the moon |
a view of the surface of the moon |
月球表面的视图 |
yuèqiú biǎomiàn de shìtú |
a view of the surface of
the moon |
une vue de la surface de
la lune |
uma vista da superfície
da lua |
una vista de la
superficie de la luna |
una vista della
superficie della luna |
superficiem lunae
contemplari |
ein blick auf die
mondoberfläche |
μια
άποψη της
επιφάνειας
του φεγγαριού |
mia ápopsi tis epifáneias tou fengarioú |
widok powierzchni
księżyca |
вид
на
поверхность
луны |
vid na poverkhnost' luny |
a view of the surface
of the moon |
une vue de la surface de
la lune |
月面のビュー |
月面 の ビュー |
げつめん の びゅう |
getsumen no byū |
136 |
月球表面景色 |
yuèqiú biǎomiàn
jǐngsè |
月球表面景色 |
yuèqiú biǎomiàn
jǐngsè |
Moon surface view |
Vue de la surface de la lune |
Vista da superfície da lua |
Vista de la superficie lunar |
Vista della superficie lunare |
Views de lunares Superficiem |
Mondoberfläche anzeigen |
Προβολή
της
επιφάνειας
του φεγγαριού |
Provolí tis epifáneias tou
fengarioú |
Widok powierzchni
Księżyca |
Вид
на
поверхность
Луны |
Vid na poverkhnost' Luny |
月球表面景色 |
Vue de la surface de la lune |
月面ビュー |
月面 ビュー |
げつめん びゅう |
getsumen byū |
137 |
an area of
land that is empty, with no trees, water, etc., and looks like the surface of
the moon |
an area of land that is empty,
with no trees, water, etc., And looks like the surface of the moon |
一片空旷的土地,没有树木,水等,看起来就像是月球的表面 |
yīpiàn kōngkuàng de
tǔdì, méiyǒu shùmù, shuǐ děng, kàn qǐlái jiù xiàng
shì yuèqiú de biǎomiàn |
An area of land
that is empty, with no trees, water, etc., and looks like the surface of the
moon |
Une zone de terre vide, sans
arbres, sans eau, etc., et qui ressemble à la surface de la lune |
Uma área de terra que está
vazia, sem árvores, água, etc., e parece a superfície da lua |
Un área de tierra que está
vacía, sin árboles, agua, etc., y se parece a la superficie de la luna. |
Un'area di terra vuota, senza
alberi, acqua, ecc., Che assomiglia alla superficie della luna |
terre vacuo nullo ligna aquarum
etc. superficie lunae similis |
Eine Fläche, die leer ist,
keine Bäume, kein Wasser usw. hat und wie die Oberfläche des Mondes aussieht |
Μια
έκταση γης που
είναι άδεια,
χωρίς δέντρα,
νερό, κλπ., Και
μοιάζει με την
επιφάνεια του
φεγγαριού |
Mia éktasi gis pou eínai ádeia,
chorís déntra, neró, klp., Kai moiázei me tin epifáneia tou fengarioú |
Obszar ziemi, który jest pusty,
bez drzew, wody itp. I wygląda jak powierzchnia księżyca |
Область
земли,
которая
пуста, без
деревьев, воды
и т. Д., И
выглядит
как
поверхность
луны |
Oblast' zemli, kotoraya pusta,
bez derev'yev, vody i t. D., I vyglyadit kak poverkhnost' luny |
an area of
land that is empty, with no trees, water, etc., and looks like the surface of
the moon |
Une zone de terre vide, sans
arbres, sans eau, etc., et qui ressemble à la surface de la lune |
空いていて、木や水などがなく、月面のように見える土地 |
空いていて 、 木 や 水 など が なく 、 月面 の よう に見える 土地 |
あいていて 、 き や みず など が なく 、 げつめん の ように みえる とち |
aiteite , ki ya mizu nado ga naku , getsumen no yō ni mierutochi |
138 |
像月球表面一样荒凉的地区 |
xiàng yuèqiú biǎomiàn
yīyàng huāngliáng dì dìqū |
像月球表面一样荒凉的地区 |
xiàng yuèqiú biǎomiàn
yīyàng huāngliáng dì dìqū |
a desolate area like the moon's
surface |
une zone désolée comme la
surface de la lune |
uma área desolada como a
superfície da lua |
Un área desolada como la
superficie de la luna. |
una zona desolata come la
superficie della luna |
Urbem desolatam sicut luna
Superficies est scriptor |
Ein ödes Gebiet wie die
Mondoberfläche |
μια
έρημη περιοχή
όπως η
επιφάνεια του
φεγγαριού |
mia érimi periochí ópos i
epifáneia tou fengarioú |
opuszczony obszar jak
powierzchnia księżyca |
пустынная
область,
такая как
поверхность
луны |
pustynnaya oblast', takaya kak
poverkhnost' luny |
像月球表面一样荒凉的地区 |
une zone désolée comme la
surface de la lune |
月面のような荒涼とした地域 |
月面 の ような 荒涼 と した 地域 |
げつめん の ような こうりょう と した ちいき |
getsumen no yōna kōryō to shita chīki |
139 |
moonshine |
moonshine |
空想 |
kōngxiǎng |
Moonshine |
Moonshine |
Moonshine |
Moonshine |
chiaro di luna |
moonshine |
Mondschein |
Moonshine |
Moonshine |
Bimber |
самогон |
samogon |
moonshine |
Moonshine |
密造酒 |
密造酒 |
みつぞうしゅ |
mitsuzōshu |
140 |
(old-fashioned) |
(old-fashioned) |
(老式) |
(lǎoshì) |
(old-fashioned) |
(à l'ancienne) |
(antiquado) |
(a la antigua) |
(Vecchio stile) |
(Vetus illa) |
(altmodisch) |
(ντεμοντέ) |
(ntemonté) |
(staromodny) |
(Старомодная) |
(Staromodnaya) |
(old-fashioned) |
(à l'ancienne) |
(古風) |
( 古風 ) |
( こふう ) |
( kofū ) |
141 |
whisky or
other strong alcoholic drinks made and sold illegally |
whisky or other strong
alcoholic drinks made and sold illegally |
威士忌或其他强烈的酒精饮料非法制造和销售 |
wēishìjì huò qítā
qiángliè de jiǔjīng yǐnliào fēifǎ zhìzào hé
xiāoshòu |
Whisky or other strong
alcoholic drinks made and sold illegally |
Whisky ou autres boissons
alcoolisées fortes fabriqués et vendus illégalement |
Uísque ou outras bebidas
alcoólicas fortes fabricadas e vendidas ilegalmente |
Whisky u otras bebidas
alcohólicas fuertes hechas y vendidas ilegalmente |
Whisky o altre forti bevande
alcoliche fabbricate e vendute illegalmente |
bibitor potiones et fortis
cupam aut venales iniuria |
Whiskey oder andere stark
alkoholische Getränke, die illegal hergestellt und verkauft wurden |
Ουίσκι
ή άλλα ισχυρά
αλκοολούχα
ποτά που
παράγονται
και πωλούνται
παράνομα |
Ouíski í álla ischyrá
alkooloúcha potá pou parágontai kai poloúntai paránoma |
Whisky lub inne mocne napoje
alkoholowe produkowane i sprzedawane nielegalnie |
Виски
или другие
крепкие
алкогольные
напитки,
сделанные и
проданные
нелегально |
Viski ili drugiye krepkiye
alkogol'nyye napitki, sdelannyye i prodannyye nelegal'no |
whisky or
other strong alcoholic drinks made and sold illegally |
Whisky ou autres boissons
alcoolisées fortes fabriqués et vendus illégalement |
違法に製造され販売されたウイスキーやその他の強いアルコール飲料 |
違法 に 製造 され 販売 された ウイスキー や その他 の強い アルコール 飲料 |
いほう に せいぞう され はんばい された ウイスキー や そのた の つよい アルコール いんりょう |
ihō ni seizō sare hanbai sareta uisukī ya sonota no tsuyoiarukōru inryō |
142 |
非法酿制并销售的威士忌(或其他烈酒);私酿酒 |
fēifǎ niàng zhì bìng
xiāoshòu di wēishìjì (huò qítā liè jiǔ); sī
niàngjiǔ |
非法酿制并销售的威士忌(或其他烈酒);私酿酒 |
fēifǎ niàng zhì bìng
xiāoshòu di wēishìjì (huò qítā liè jiǔ); sī
niàngjiǔ |
Whisky (or other spirits)
illegally brewed and sold; |
Whisky (ou autres spiritueux)
brassé et vendu illégalement; |
Whiskey (ou outras bebidas
espirituosas) fabricado ilegalmente e vendido; |
Whisky (u otros espíritus)
elaborados ilegalmente y vendidos; |
Whisky (o altri liquori)
fabbricati e venduti illegalmente; |
Cupam mixtam iure vendidit (et
aliis) clam vini |
Whiskey (oder andere
Spirituosen), der illegal gebraut und verkauft wurde; |
Ουίσκι
(ή άλλα
οινοπνευματώδη
ποτά) παράνομα
παραγόμενα
και πωλούμενα. |
Ouíski (í álla oinopnevmatódi
potá) paránoma paragómena kai poloúmena. |
Whisky (lub inne wyroby
spirytusowe) nielegalnie warzone i sprzedawane; |
Виски
(или другие
спиртные
напитки)
незаконно
варится и
продается; |
Viski (ili drugiye spirtnyye
napitki) nezakonno varitsya i prodayetsya; |
非法酿制并销售的威士忌(或其他烈酒);私酿酒 |
Whisky (ou autres spiritueux)
brassé et vendu illégalement; |
ウイスキー(または他のスピリット)が違法に醸造し販売した。 |
ウイスキー ( または 他 の スピリット ) が 違法 に醸造 し 販売 した 。 |
ウイスキー ( または た の スピリット ) が いほう に じょうぞう し はんばい した 。 |
uisukī ( mataha ta no supiritto ) ga ihō ni jōzō shi hanbaishita . |
143 |
silly talk |
silly talk |
愚蠢的谈话 |
yúchǔn de tánhuà |
Silly talk |
Discours idiot |
Conversa boba |
Charla tonta |
Sciocco parlare |
sTULTILOQUIUM |
Dummes Gerede |
Αστεία
συζήτηση |
Asteía syzítisi |
Głupia rozmowa |
Глупые
разговоры |
Glupyye razgovory |
silly talk |
Discours idiot |
愚かな話 |
愚かな 話 |
おろかな はなし |
orokana hanashi |
144 |
蠢话;胡言乱语 |
chǔnhuà; húyán luàn
yǔ |
蠢话;胡言乱语 |
chǔnhuà; húyán luàn
yǔ |
Stupid; gibberish |
Stupide; charabia |
Estúpido; |
Estúpido; |
Stupido, senza senso |
Ineptias, quia absurdum est |
Dumm, Kauderwelsch |
Τρελός; |
Trelós? |
Głupi, bełkot |
Глупый |
Glupyy |
蠢话;胡言乱语 |
Stupide; charabia |
愚かな、ちんぷんかんぷん |
愚かな 、 ちんぷんかんぷん |
おろかな 、 ちんぷんかんぷん |
orokana , chinpunkanpun |
145 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
συνώνυμο |
synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
146 |
non sense |
non sense |
没有意义 |
méiyǒu yìyì |
Non sense |
Non sens |
Sem sentido |
No sentido |
Non ha senso |
non sensu, |
Unsinn |
Δεν
έχει νόημα |
Den échei nóima |
Nie ma sensu |
Не
смысл |
Ne smysl |
non sense |
Non sens |
無意味 |
無 意味 |
む いみ |
mu imi |
147 |
moon-stone a smooth white shiny semi precious stone |
moon-stone a smooth white shiny semi precious stone |
月亮石一块光滑的白色闪亮的半宝石 |
yuèliàng shí yīkuài
guānghuá de báisè shǎn liàng de bàn bǎoshí |
Moon-stone a smooth white shiny
semi precious stone |
Moon-stone une pierre semi
précieuse brillante, blanche et lisse |
Pedra da lua uma pedra semi
preciosa brilhante branca |
Piedra de luna una piedra
semipreciosa blanca brillante y lisa. |
Pietre lunari una pietra
semipreziosa lucida bianca liscia |
semi-lapide pretioso ornata
lapis lunam et candiduli specie tangaris lenis |
Mondstein ein glatter weißer
glänzender Halbedelstein |
Πέτρινη
πέτρα μια
λείες λευκή
λαμπερή
ημιπολύτιμη
πέτρα |
Pétrini pétra mia leíes lefkí
lamperí imipolýtimi pétra |
Kamień
księżycowy gładki biały błyszczący
półszlachetny kamień |
Лунный
камень
гладкий
белый
блестящий
полудрагоценный
камень |
Lunnyy kamen' gladkiy belyy
blestyashchiy poludragotsennyy kamen' |
moon-stone a smooth white shiny semi precious stone |
Moon-stone une pierre semi
précieuse brillante, blanche et lisse |
ムーンストーン滑らかで白い光沢のある半貴石 |
ムーン ストーン 滑らかで 白い 光沢 の ある 半 貴石 |
ムーン ストーン なめらかで しろい こうたく の ある はんたかいし |
mūn sutōn namerakade shiroi kōtaku no aru han takaishi |
148 |
月长石 |
yuè cháng shí |
月长石 |
yuè cháng shí |
Moonstone |
Pierre de lune |
Moonstone |
Piedra lunar |
pietra di luna |
Moonstone |
Mondstein |
Moonstone |
Moonstone |
Kamień
księżycowy |
лунный
камень |
lunnyy kamen' |
月长石 |
Pierre de lune |
ムーンストーン |
ムーン ストーン |
ムーン ストーン |
mūn sutōn |
149 |
moon-struck |
moon-struck |
月亮来袭 |
yuèliàng lái xí |
Moon-struck |
Frappé par la lune |
Lua atingida |
Lunar |
luna-colpito |
percussit lunam, |
Vom Mond getroffen |
Σελήνη-χτύπησε |
Selíni-chtýpise |
Księżyc uderzył |
Луна
пораженная |
Luna porazhennaya |
moon-struck |
Frappé par la lune |
月が襲った |
月 が 襲った |
つき が おそった |
tsuki ga osotta |
150 |
lightly crazy, especially
because you are in love |
lightly crazy, especially
because you are in love |
轻轻地疯了,特别是因为你恋爱了 |
qīng qīng de
fēngle, tèbié shì yīnwèi nǐ liàn'àile |
Lightly crazy, especially
because you are in love |
Légèrement fou, surtout parce
que vous êtes amoureux |
Levemente louco, especialmente
porque você está apaixonado |
Ligeramente loca, sobre todo
porque estás enamorada. |
Leggermente pazzo, soprattutto
perché sei innamorato |
Insanus cito nemini, praesertim
quia in amore sunt, |
Leicht verrückt, vor allem,
weil du verliebt bist |
Λίγο
τρελό, ειδικά
επειδή είστε
ερωτευμένοι |
Lígo treló, eidiká epeidí eíste
erotevménoi |
Lekko zwariowany,
zwłaszcza, że jesteś zakochany |
Слегка
сумасшедший,
особенно
потому что ты
влюблен |
Slegka sumasshedshiy, osobenno
potomu chto ty vlyublen |
lightly crazy, especially
because you are in love |
Légèrement fou, surtout parce
que vous êtes amoureux |
特にあなたが恋をしているため |
特に あなた が 恋 を している ため |
とくに あなた が こい お している ため |
tokuni anata ga koi o shiteiru tame |
151 |
(尤指因爱)发痴始 |
(yóu zhǐ yīn ài)
fāchī shǐ |
(尤指因爱)发痴始 |
(yóu zhǐ yīn ài)
fāchī shǐ |
(especially because of love) |
(surtout à cause de l'amour) |
(especialmente por causa do
amor) |
(especialmente por amor) |
(soprattutto a causa
dell'amore) |
(Esp propter caritatem)
beginning capillus rabidus |
(vor allem wegen der Liebe) |
(κυρίως
λόγω της
αγάπης) |
(kyríos lógo tis agápis) |
(zwłaszcza z powodu
miłości) |
(особенно
из-за любви) |
(osobenno iz-za lyubvi) |
(尤指因爱)发痴始 |
(surtout à cause de l'amour) |
(特に愛のために) |
( 特に 愛 の ため に ) |
( とくに あい の ため に ) |
( tokuni ai no tame ni ) |
152 |
moon-walk |
moon-walk |
月球行走 |
yuèqiú xíngzǒu |
Moon-walk |
Marche de la lune |
Caminhada da lua |
Paseo lunar |
moon-passeggiata |
luna, deambulatio |
Mondspaziergang |
Σελήνη-βόλτα |
Selíni-vólta |
Spacer po Księżycu |
луна-прогулка |
luna-progulka |
moon-walk |
Marche de la lune |
ムーンウォーク |
ムーン ウォーク |
ムーン ウォーク |
mūn wōku |
153 |
to walk on the moon |
to walk on the moon |
走在月球上 |
zǒu zài yuèqiú shàng |
To walk on the moon |
Marcher sur la lune |
Andar na lua |
Caminar sobre la luna |
Per camminare sulla luna |
lunam et ambulabo |
Auf dem Mond laufen |
Να
περπατήσετε
στο φεγγάρι |
Na perpatísete sto fengári |
Chodzić po
księżycu |
Гулять
по луне |
Gulyat' po lune |
to walk on the moon |
Marcher sur la lune |
月の上を歩く |
月 の 上 を 歩く |
つき の うえ お あるく |
tsuki no ue o aruku |
154 |
作月球行走 |
zuò yuèqiú xíngzǒu |
作月球行走 |
zuò yuèqiú xíngzǒu |
Walking on the moon |
Marcher sur la lune |
Caminhando na lua |
Caminando en la luna |
Camminare sulla luna |
Luna, ut deambulatio |
Auf dem Mond spazieren |
Περπατώντας
στο φεγγάρι |
Perpatóntas sto fengári |
Chodzenie po księżycu |
Прогулка
по луне |
Progulka po lune |
作月球行走 |
Marcher sur la lune |
月の上を歩く |
月 の 上 を 歩く |
つき の うえ お あるく |
tsuki no ue o aruku |
155 |
to do a dance movement which
consists of walking backwards, sliding the feet smoothly over the floor |
to do a dance movement which
consists of walking backwards, sliding the feet smoothly over the floor |
做一个舞蹈运动,包括向后走,在地板上平滑地滑动脚 |
zuò yīgè wǔdǎo
yùndòng, bāokuò xiàng hòu zǒu, zài dìbǎn shàng pínghuá dì
huádòng jiǎo |
To do a dance movement which
consists of walking backwards, sliding the feet smooth over the floor |
Faire un mouvement de danse qui
consiste à marcher en arrière, en glissant les pieds lisses sur le sol |
Para fazer um movimento de
dança que consiste em andar para trás, deslizando os pés suavemente sobre o
chão |
Para hacer un movimiento de
baile que consiste en caminar hacia atrás, deslizando los pies sobre el piso. |
Per fare un movimento di danza
che consiste nel camminare all'indietro, facendo scivolare i piedi sul
pavimento |
quae consistit ex continuatis
motus choro est est non ambulant retro lapsus lubricus pedes areæ |
Eine Tanzbewegung ausführen,
bei der man rückwärts geht und die Füße glatt über den Boden gleitet |
Για να
κάνετε μια
κίνηση χορού
που
αποτελείται
από το
περπάτημα
προς τα πίσω,
γλιστρώντας
τα πόδια απαλά
στο πάτωμα |
Gia na kánete mia kínisi choroú
pou apoteleítai apó to perpátima pros ta píso, glistróntas ta pódia apalá sto
pátoma |
Wykonanie ruchu tanecznego
polegającego na chodzeniu do tyłu, przesuwanie stóp gładko po
podłodze |
Чтобы
сделать
танцевальное
движение,
которое
состоит в
том, чтобы
идти назад,
скользя
ногами по
полу |
Chtoby sdelat' tantseval'noye
dvizheniye, kotoroye sostoit v tom, chtoby idti nazad, skol'zya nogami po
polu |
to do a dance movement which
consists of walking backwards, sliding the feet smoothly over the floor |
Faire un mouvement de danse qui
consiste à marcher en arrière, en glissant les pieds lisses sur le sol |
後ろへ歩いて、床の上で足を滑らかに滑らせることからなるダンス動作をするため |
後ろ へ 歩いて 、 床 の 上 で 足 を 滑らか に 滑らせること から なる ダンス 動作 を する ため |
うしろ え あるいて 、 ゆか の うえ で あし お なめらか にすべらせる こと から なる ダンス どうさ お する ため |
ushiro e aruite , yuka no ue de ashi o nameraka nisuberaseru koto kara naru dansu dōsa o suru tame |
156 |
(舞蹈时)走太空步 |
(wǔdǎo shí) zǒu
tàikōng bù |
(舞蹈时)走太空步 |
(wǔdǎo shí) zǒu
tàikōng bù |
(during dance) walking the
space step |
(pendant la danse) marchant
dans l'espace |
(durante a dança) caminhando na
etapa espacial |
(durante el baile) caminando
por el espacio paso |
(durante la danza) percorrendo
il gradino dello spazio |
(Ubi festum celebrantes) abiit
moonwalk |
(während des Tanzes) den
Raumschritt gehen |
(κατά
τη διάρκεια
του χορού)
περπατώντας
το βήμα του
χώρου |
(katá ti diárkeia tou choroú)
perpatóntas to víma tou chórou |
(podczas tańca) chodzenie
po kroku kosmicznym |
(во
время танца)
шагая по
космическому
шагу |
(vo vremya tantsa) shagaya po
kosmicheskomu shagu |
(舞蹈时)走太空步 |
(pendant la danse) marchant
dans l'espace |
(ダンス中)宇宙ステップを歩く |
( ダンス 中 ) 宇宙 ステップ を 歩く |
( ダンス ちゅう ) うちゅう ステップ お あるく |
( dansu chū ) uchū suteppu o aruku |
157 |
moonwalk |
moonwalk |
太空步 |
tàikōng bù |
Moonwalk |
Moonwalk |
Moonwalk |
Paseo lunar |
moonwalk |
moonwalk |
Mondspaziergang |
Moonwalk |
Moonwalk |
Moonwalk |
лунная
походка |
lunnaya pokhodka |
moonwalk |
Moonwalk |
ムーンウォーク |
ムーン ウォーク |
ムーン ウォーク |
mūn wōku |
158 |
Moor a member of a race of Muslim people living in NorthWest Africa
who entered and took control of part of Spain in the 8th century |
Moor a member of a race of
Muslim people living in NorthWest Africa who entered and took control of part
of Spain in the 8th century |
Moor是居住在西北非的一群穆斯林人的成员,他们在8世纪进入并控制了西班牙的部分地区 |
Moor shì jūzhù zài
xīběi fēi de yīqún mùsīlín rén de chéngyuán,
tāmen zài 8 shìjì jìnrù bìng kòngzhìle xībānyá de bùfèn
dìqū |
Moor a member of a race of
Muslim people living in NorthWest Africa who entered and took control of part
of Spain in the 8th century |
Maure est un membre d'une race
de musulmans vivant dans le nord-ouest de l'Afrique qui est entré et a pris
le contrôle d'une partie de l'Espagne au 8ème siècle |
Moor um membro de uma raça de
pessoas muçulmanas que vivem no noroeste da África, que entrou e assumiu o
controle de parte da Espanha no século 8 |
Moor es un miembro de una raza
de musulmanes que viven en el noroeste de África que entraron y tomaron el
control de una parte de España en el siglo VIII. |
Ormeggia un membro di una razza
di persone musulmane che vivono nell'Africa nordoccidentale che entrarono e
presero il controllo di parte della Spagna nell'VIII secolo |
Moram autem genus membrum de
Muslim homines qui intravit, et Northwest Africa in Hispaniam partem tulit
imperium in saeculum 8 saeculum |
Verankern Sie ein Mitglied
einer in Nordwestafrika lebenden muslimischen Rasse, die im 8. Jahrhundert
einen Teil Spaniens eroberte |
Moour ένα
μέλος μιας
φυλής
μουσουλμάνων
που ζουν στη Βορειοδυτική
Αφρική που
εισήλθαν και
πήραν τον έλεγχο
ενός τμήματος
της Ισπανίας
τον 8ο αιώνα |
Moour éna mélos mias fylís
mousoulmánon pou zoun sti Voreiodytikí Afrikí pou eisílthan kai píran ton
élencho enós tmímatos tis Ispanías ton 8o aióna |
Cumuj członka rasy
muzułmanów żyjących w północno-zachodniej Afryce, którzy
weszli i przejęli kontrolę nad częścią Hiszpanii w
VIII wieku |
Мавр
член расы
мусульман,
живущих в
северо-западной
Африке,
которые
вступили и
взяли под
контроль
часть
Испании в 8-м
веке |
Mavr chlen rasy musul'man,
zhivushchikh v severo-zapadnoy Afrike, kotoryye vstupili i vzyali pod
kontrol' chast' Ispanii v 8-m veke |
Moor a member of a race of Muslim people living in NorthWest Africa
who entered and took control of part of Spain in the 8th century |
Maure est un membre d'une race
de musulmans vivant dans le nord-ouest de l'Afrique qui est entré et a pris
le contrôle d'une partie de l'Espagne au 8ème siècle |
北西部アフリカに住むイスラム教徒の人々が8世紀にスペインの一部に参入し、統治したレースの一員です。 |
北西部 アフリカ に 住む イスラム 教徒 の 人々 が 8 世紀に スペイン の 一部 に 参入 し 、 統治 した レース の一員です 。 |
ほくせいぶ アフリカ に すむ イスラム きょうと の ひとびと が 8 せいき に スペイン の いちぶ に さんにゅう し 、とうち した レース の いちいんです 。 |
hokuseibu afurika ni sumu isuramu kyōto no hitobito ga 8seiki ni supein no ichibu ni sannyū shi , tōchi shita rēsu noichīndesu . |
159 |
摩尔人(居住在非洲西北部的穆斯林,曾于8世纪侵占西班牙部分地区 |
mó'ěr rén (jūzhù zài
fēizhōu xīběibù de mùsīlín, céng yú 8 shìjì
qīnzhàn xībānyá bùfèn dìqū |
摩尔人(居住在非洲西北部的穆斯林,曾于8世纪侵占西班牙部分地区 |
mó'ěr rén (jūzhù zài
fēizhōu xīběibù de mùsīlín, céng yú 8 shìjì
qīnzhàn xībānyá bùfèn dìqū |
Moorish (a Muslim living in
northwestern Africa who invaded part of Spain in the 8th century) |
Maure (un musulman vivant au
nord-ouest de l'Afrique qui a envahi une partie de l'Espagne au 8ème siècle) |
Mourisca (um muçulmano que vive
no noroeste da África e invadiu parte da Espanha no século VIII) |
Morisco (un musulmán que vive
en el noroeste de África que invadió parte de España en el siglo VIII) |
Moresco (un musulmano che vive
nell'Africa nordoccidentale che ha invaso parte della Spagna nell'ottavo
secolo) |
An Mauri fremitum (Sarracenis
ab aestiuo occasu in Africa, cum tantum amantur quantum partes in Hispaniam 8
saeculum |
Mauren (ein im Nordwesten
Afrikas lebender Muslim, der im 8. Jahrhundert in einen Teil Spaniens
einfiel) |
Μαυριτανός
(ένας
μουσουλμάνος
που ζει στη
βορειοδυτική
Αφρική και
εισέβαλε
μέρος της
Ισπανίας τον 8ο
αιώνα) |
Mavritanós (énas mousoulmános
pou zei sti voreiodytikí Afrikí kai eisévale méros tis Ispanías ton 8o aióna) |
Maurów (muzułmanin
mieszkający w północno-zachodniej Afryce, który najechał
część Hiszpanii w VIII wieku) |
Мавританский
(мусульманин,
живущий в
северо-западной
Африке,
который
вторгся в
часть
Испании в 8-м
веке) |
Mavritanskiy (musul'manin,
zhivushchiy v severo-zapadnoy Afrike, kotoryy vtorgsya v chast' Ispanii v 8-m
veke) |
摩尔人(居住在非洲西北部的穆斯林,曾于8世纪侵占西班牙部分地区 |
Maure (un musulman vivant au
nord-ouest de l'Afrique qui a envahi une partie de l'Espagne au 8ème siècle) |
ムーア人(8世紀にスペインの一部に侵入したアフリカ北西部に住むイスラム教徒) |
ムーア人 ( 8 世紀 に スペイン の 一部 に 侵入 したアフリカ 北西部 に 住む イスラム 教徒 ) |
むうあじん ( 8 せいき に スペイン の いちぶ に しんにゅう した アフリカ ほくせいぶ に すむ イスラム きょうと ) |
mūajin ( 8 seiki ni supein no ichibu ni shinnyū shita afurikahokuseibu ni sumu isuramu kyōto ) |
160 |
Moorish |
Moorish |
摩尔人的 |
mó'ěr rén de |
Moorish |
Maure |
Mouro |
Morisco |
moresco |
attoniti Mauras pertimuere |
Maurisch |
Μαυριτανών |
Mavritanón |
Mauretański |
болотистый |
bolotistyy |
Moorish |
Maure |
ムーア人 |
ムーア人 |
むうあじん |
mūajin |
161 |
the Moorish
architecture of Cordoba |
the Moorish architecture of
Cordoba |
科尔多瓦的摩尔式建筑 |
kē ěr duō
wǎ de mó'ěr shì jiànzhú |
The Moorish architecture of
Cordoba |
L'architecture maure de Cordoue |
A arquitetura mourisca de
Córdoba |
La arquitectura morisca de
cordoba |
L'architettura moresca di
Cordoba |
Cordubae, in architectura
attoniti Mauras pertimuere |
Die maurische Architektur von
Cordoba |
Η
μαυριτανική
αρχιτεκτονική
της Κόρδοβα |
I mavritanikí architektonikí
tis Kórdova |
Mauretańska architektura
Kordoby |
Мавританская
архитектура
Кордовы |
Mavritanskaya arkhitektura
Kordovy |
the Moorish
architecture of Cordoba |
L'architecture maure de Cordoue |
コルドバのムーア建築 |
コルドバ の ムーア 建築 |
コルドバ の ムーア けんちく |
korudoba no mūa kenchiku |
162 |
科尔多瓦市的摩尔式建筑 |
kē ěr duō
wǎ shì de mó'ěr shì jiànzhú |
科尔多瓦市的摩尔式建筑 |
kē ěr duō
wǎ shì de mó'ěr shì jiànzhú |
Moorish architecture in the
city of Cordoba |
Architecture mauresque dans la
ville de Cordoue |
Arquitetura mourisca na cidade
de Córdoba |
Arquitectura morisca en la
ciudad de cordoba. |
Architettura moresca nella
città di Cordoba |
Cordubae, in urbe architectura
attoniti Mauras pertimuere |
Maurische Architektur in der
Stadt von Cordoba |
Μαυριτανική
αρχιτεκτονική
στην πόλη της
Κόρδοβα |
Mavritanikí architektonikí stin
póli tis Kórdova |
Mauretańska architektura w
mieście Cordoba |
Мавританская
архитектура
в городе
Кордова |
Mavritanskaya arkhitektura v
gorode Kordova |
科尔多瓦市的摩尔式建筑 |
Architecture mauresque dans la
ville de Cordoue |
コルドバの街のムーア建築 |
コルドバ の 街 の ムーア 建築 |
コルドバ の まち の ムーア けんちく |
korudoba no machi no mūa kenchiku |
163 |
moor |
moor |
泊 |
pō |
Moor |
Moor |
Mouro |
Moro |
brughiera |
mora |
Moor |
Μαύρη |
Mávri |
Moor |
причалить |
prichalit' |
moor |
Moor |
ムーア |
ムーア |
ムーア |
mūa |
164 |
a high open
area of land that is not used for farming, especially an area covered with
rough grass and heather |
a high open area of land that
is not used for farming, especially an area covered with rough grass and
heather |
高阔的土地,不用于耕种,特别是覆盖着粗糙的草和石南花的地区 |
gāo kuò de tǔdì,
bùyòng yú gēngzhòng, tèbié shì fùgàizhe cūcāo de cǎo hé
shínánhuā dì dìqū |
a high open area of
land that is not used for farming, especially an area covered
with rough grass and heather |
une grande surface de terre non
utilisée pour l'agriculture, en particulier une zone recouverte d'herbe
rugueuse et de bruyère |
uma alta área aberta de terra
que não é usada para agricultura, especialmente uma área coberta com grama
áspera e urze |
un área de tierra alta y
abierta que no se utiliza para la agricultura, especialmente un área cubierta
de hierba áspera y brezo |
una vasta area aperta di terra
che non viene utilizzata per l'agricoltura, in particolare un'area ricoperta
di erba grezza e erica |
et princeps aperta iugeri, quam
non propter agri culturam transtulit, praesertim in area operuit cum herba
aspera et feni |
Eine hohe, offene Fläche, die
nicht landwirtschaftlich genutzt wird, insbesondere eine Fläche, die mit
rauem Gras und Heidekraut bedeckt ist |
μια
μεγάλη
ανοικτή
έκταση γης που
δεν
χρησιμοποιείται
για
καλλιέργεια,
ειδικά μια
περιοχή που
καλύπτεται
από τραχιά
χλόη και
ερείκη |
mia megáli anoiktí éktasi gis
pou den chrisimopoieítai gia kalliérgeia, eidiká mia periochí pou kalýptetai
apó trachiá chlói kai ereíki |
teren o dużej
otwartości, który nie jest wykorzystywany do celów rolniczych,
zwłaszcza obszar pokryty szorstką trawą i wrzosem |
высокая
открытая
площадь
земли,
которая не
используется
для
сельского
хозяйства, особенно
область,
покрытая
грубой
травой и вереском |
vysokaya otkrytaya ploshchad'
zemli, kotoraya ne ispol'zuyetsya dlya sel'skogo khozyaystva, osobenno
oblast', pokrytaya gruboy travoy i vereskom |
a high open
area of land that is not used for farming, especially an area covered with
rough grass and heather |
une grande surface de terre non
utilisée pour l'agriculture, en particulier une zone recouverte d'herbe
rugueuse et de bruyère |
耕作には使用されていない広大な土地、特に荒れた草やヘザーで覆われている地域 |
耕作 に は 使用 されていない 広大な 土地 、 特に 荒れた草 や ヘザー で 覆われている 地域 |
こうさく に わ しよう されていない こうだいな とち 、 とくに あれた くさ や へざあ で おうわれている ちいき |
kōsaku ni wa shiyō sareteinai kōdaina tochi , tokuni aretakusa ya hezā de ōwareteiru chīki |
165 |
旷野;荒野;高沼;漠泽 |
kuàngyě;
huāngyě; gāo zhǎo; mò zé |
旷野;荒野;高沼;漠泽 |
kuàngyě;
huāngyě; gāo zhǎo; mò zé |
Wilderness; wilderness;
moorland; |
Désert; désert; landes; |
Deserto, deserto, charneca; |
Desierto, desierto, páramo; |
Deserto, natura selvaggia,
brughiera; |
Desertum solitudinis moorland;
Soph deserto |
Wildnis, Wildnis, Moorland; |
Άγρια
φύση, άγρια
φύση, |
Ágria fýsi, ágria
fýsi, |
Puszcza, pustkowie,
wrzosowiska; |
Пустыня;
пустыня;
вересковая
пустошь; |
Pustynya; pustynya; vereskovaya
pustosh'; |
旷野;荒野;高沼;漠泽 |
Désert; désert; landes; |
荒野;荒野;荒れ地; |
荒野 ; 荒野 ; 荒れ地 ; |
あらの ; あらの ; あれち ; |
arano ; arano ; arechi ; |
166 |
the north york
moors |
the north york moors |
北约尔荒野 |
běiyuē ěr
huāngyě |
The north york moors |
Les landes du nord de york |
O norte york mouros |
Los páramos del norte de york |
Le brughiere di North York |
ad aquilonem moris Eboracum |
Der Norden von York macht fest |
Το
βόρειο york αχύρα |
To vóreio york achýra |
W północnej
części wrzosowisk |
Северный
Йорк мавров |
Severnyy York mavrov |
the north york
moors |
Les landes du nord de york |
ノースヨーク・ムーアズ |
ノースヨーク・ムーアズ |
のうすようく
むうあず |
nōsuyōku mūazu |
167 |
北约克郡的漠泽 |
běiyuēkè jùn de mò zé |
北约克郡的漠泽 |
běiyuēkè jùn de mò zé |
Desert in North Yorkshire |
Désert dans le Yorkshire du
Nord |
Deserto em North Yorkshire |
Desierto en North Yorkshire |
Deserto nel North Yorkshire |
Northern ZE desertum |
Wüste in North Yorkshire |
Έρημο
στο Βόρειο
Γιορκσάιρ |
Érimo sto Vóreio Giorksáir |
Pustynia w North Yorkshire |
Пустыня
в Северном
Йоркшире |
Pustynya v Severnom Yorkshire |
北约克郡的漠泽 |
Désert dans le Yorkshire du
Nord |
ノースヨークシャー州の砂漠 |
ノース ヨークシャー 州 の 砂漠 |
ノース ヨークシャー しゅう の さばく |
nōsu yōkushā shū no sabaku |
168 |
北约尔荒野 |
běi yuē ěr
huāngyě |
北约尔荒野 |
běi yuē ěr
huāngyě |
North York wilderness |
Désert de North York |
Deserto de North York |
Desierto del norte de york |
Deserto del North York |
Lorem Seoul deserto |
Wildnis von North York |
Η
έρημος της
Βόρειας
Υόρκης |
I érimos tis Vóreias Yórkis |
North York Wilderness |
Дикая
природа
Северного
Йорка |
Dikaya priroda Severnogo Yorka |
北约尔荒野 |
Désert de North York |
ノースヨークの荒野 |
ノース ヨーク の 荒野 |
ノース ヨーク の あらの |
nōsu yōku no arano |
169 |
to go /or a
walk on the moors |
to go/or a walk on the moors |
在荒野上散步/散步 |
zài huāngyě shàng
sànbù/sànbù |
To go /or a walk on the moors |
Se promener dans les landes |
Para ir / ou um passeio nos
mouros |
Ir a pasear por los páramos. |
Per andare / o camminare sulle
brughiere |
ut / aut moris in deambulatio |
Auf die Moore gehen / oder
spazieren gehen |
Για να
πάτε / ή μια
βόλτα στις
ακτές |
Gia na páte / í mia vólta stis
aktés |
Chodzić / chodzić po
wrzosowiskach |
Идти /
или гулять
по болотам |
Idti / ili gulyat' po bolotam |
to go /or a
walk on the moors |
Se promener dans les landes |
湿原を散歩する |
湿原 を 散歩 する |
しつげん お さんぽ する |
shitsugen o sanpo suru |
171 |
到旷野去散步 |
dào kuàngyě qù sànbù |
到旷野去散步 |
dào kuàngyě qù sànbù |
Go to the wilderness for a walk |
Allez au désert pour une
promenade |
Vá para o deserto para uma
caminhada |
Ve al desierto a pasear |
Vai nel deserto a fare una
passeggiata |
Vade ad deambulatio in deserto |
Gehen Sie in die Wildnis
spazieren |
Πηγαίνετε
στην έρημο για
μια βόλτα |
Pigaínete stin érimo gia mia
vólta |
Idź na pustynię na
spacer |
Отправиться
на прогулку
в пустыню |
Otpravit'sya na progulku v
pustynyu |
到旷野去散步 |
Allez au désert pour une
promenade |
散歩に荒野に行きなさい |
散歩 に 荒野 に 行きなさい |
さんぽ に あらの に いきなさい |
sanpo ni arano ni ikinasai |
172 |
moorland |
moorland |
荒地 |
huāngdì |
Moorland |
Marais |
Moorland |
Páramo |
brughiera |
moorland |
Moorland |
Μούρλαντ |
Moúrlant |
Maurów |
верещатник |
vereshchatnik |
moorland |
Marais |
ムーアランド |
ムーア ランド |
ムーア ランド |
mūa rando |
173 |
moor and rough
grassland |
moor and rough grassland |
沼泽和粗糙的草原 |
zhǎozé hé cūcāo
de cǎoyuán |
Moor and rough grassland |
Prairie maure et rugueuse |
Pastagem mouro e áspero |
Prados moros y ásperos |
Moor e prati grezzi |
et aspera in paludes adducere
campus |
Moor und raues Grasland |
Μούρνα
και τραχιά
λιβάδια |
Moúrna kai trachiá livádia |
Cumować i szorstkie
łąki |
Болотистая
местность |
Bolotistaya mestnost' |
moor and rough
grassland |
Prairie maure et rugueuse |
荒れた草原 |
荒れた 草原 |
あれた そうげん |
areta sōgen |
174 |
高沼地及莽*苍的草原 |
gāo zhǎodì jí
mǎng*cāng de cǎoyuán |
高沼地及莽*苍的草原 |
gāo zhǎodì jí
mǎng*cāng de cǎoyuán |
Moorland and grassland |
Landes et prairies |
Charnecas e pastagens |
Páramos y praderas |
Brughiera e pascoli |
Moorland * et campi Cang Mang |
Moorland und Grünland |
Μουρλαντ
και λιβάδια |
Mourlant kai livádia |
Maurów i użytków zielonych |
Вересковая
пустошь и
луга |
Vereskovaya pustosh' i luga |
高沼地及莽*苍的草原 |
Landes et prairies |
荒れ地と草原 |
荒れ地 と 草原 |
あれち と そうげん |
arechi to sōgen |
175 |
沼泽和粗糙的草原 |
zhǎozé hé cūcāo
de cǎoyuán |
沼泽和粗糙的草原 |
zhǎozé hé cūcāo
de cǎoyuán |
Swamp and rough grassland |
Marais et prairies |
Pântano e pastagem áspera |
Pantano y pradera áspera |
Palude e prati accidentati |
Et aspera in litoribus campus |
Sumpf und raue Wiese |
Βάλτο
και
χονδροειδείς
λειμώνες |
Válto kai chondroeideís
leimónes |
Bagno i nierówne łąki |
Болото
и грубые
луга |
Boloto i grubyye luga |
沼泽和粗糙的草原 |
Marais et prairies |
湿地と荒れた草原 |
湿地 と 荒れた 草原 |
しっち と あれた そうげん |
shicchi to areta sōgen |
176 |
~ sth (to sth) to attach a boat,
ship, etc., jto a fixed object or to the land with a rope, or anchor it |
~ sth (to sth) to attach a
boat, ship, etc., Jto a fixed object or to the land with a rope, or anchor it |
〜某人(某某人)将一艘船,一艘船等,j用一根绳子固定在固定的物体上或固定在土地上 |
〜mǒu rén (mǒu
mǒu rén) jiāng yī sōu chuán, yī sōu chuán
děng,j yòng yī gēn shéng zǐ gùdìng zài gùdìng de
wùtǐ shàng huò gùdìng zài tǔdì shàng |
~ sth (to sth) to attach a
boat, ship, etc., jto a fixed object or to the land with a rope, or anchor it |
attacher un bateau, un bateau,
etc., à un objet fixe ou à la terre avec une corde, ou l'ancrer |
~ sth (para sth) para prender
um barco, navio, etc., jto um objeto fixo ou para a terra com uma corda, ou
ancorar isto |
~ sth (to sth) para unir un
bote, un barco, etc., j a un objeto fijo o al terreno con una cuerda, o
anclarlo |
~ sth (to sth) per attaccare
una barca, una nave, ecc., ad un oggetto fisso o alla terra con una fune, o
ancorarla |
~ GN (ut Ynskt mál) ad attach
in navem, navis, etc., jto in terram fixum vel cum funem, vel quod appulerat |
~ etw (zu etw), um ein Boot,
Schiff usw. an einem festen Gegenstand oder mit einem Seil an Land zu
befestigen oder zu verankern |
~ sth (να sth)
για να
επισυνάψετε
ένα σκάφος,
πλοίο, κ.λπ., jto ένα
σταθερό
αντικείμενο ή
στη γη με ένα
σχοινί, ή να το
αγκυρώσετε |
~ sth (na sth) gia na
episynápsete éna skáfos, ploío, k.lp., jto éna statheró antikeímeno í sti gi
me éna schoiní, í na to ankyrósete |
~ sth (do sth), aby
dołączyć łódź, statek, itp. do stałego obiektu
lub do ziemi za pomocą liny lub zakotwiczyć ją |
Чтобы
прикрепить
лодку,
корабль и т. д.
к неподвижному
объекту или
к земле с
помощью веревки
или
закрепить
его |
Chtoby prikrepit' lodku,
korabl' i t. d. k nepodvizhnomu ob"yektu ili k zemle s pomoshch'yu
verevki ili zakrepit' yego |
~ sth (to sth) to attach a boat,
ship, etc., jto a fixed object or to the land with a rope, or anchor it |
attacher un bateau, un bateau,
etc., à un objet fixe ou à la terre avec une corde, ou l'ancrer |
〜sth(to
sth)は、ボート、船などを固定物に固定するため、またはロープで土地に固定するため、または固定するためのものです。 |
〜 sth ( to sth ) は 、 ボート 、 船 など を 固定物 に固定 する ため 、 または ロープ で 土地 に 固定 するため 、 または 固定 する ため の ものです 。 |
〜 sth ( と sth ) わ 、 ボート 、 ふね など お こていぶつに こてい する ため 、 または ロープ で とち に こてい する ため 、 または こてい する ため の ものです 。 |
〜 sth ( to sth ) wa , bōto , fune nado o koteibutsu ni koteisuru tame , mataha rōpu de tochi ni kotei suru tame ,mataha kotei suru tame no monodesu . |
177 |
(使)停泊;系泊 |
(shǐ) tíngbó; jì bó |
(使)停泊;系泊 |
(shǐ) tíngbó; jì bó |
Mooring |
Amarrage |
Amarração |
Amarre |
(So) parcheggio; Ormeggio |
(Sic) raedam, Mooring |
Festmachen |
Αγκυροβόληση |
Ankyrovólisi |
Cumowanie |
(So)
парковка;
Швартовка |
(So) parkovka; Shvartovka |
(使)停泊;系泊 |
Amarrage |
係留 |
係留 |
けいりゅう |
keiryū |
178 |
synonym tie up |
synonym tie up |
同义词绑定 |
tóngyìcí bǎng dìng |
Synonym tie up |
Attache de synonyme |
Sinônimo amarrar |
Sinónimo de amarre |
Sinonimo legare |
species frenare |
Synonym fesseln |
Συνώνυμο
δεσμεύουν |
Synónymo desmévoun |
Powiązanie synonimów |
Синоним
связать |
Sinonim svyazat' |
synonym tie up |
Attache de synonyme |
同義語提携 |
同義語 提携 |
どうぎご ていけい |
dōgigo teikei |
179 |
We moored off
the north coast of the island |
We moored off the north coast
of the island |
我们停泊在岛屿的北部海岸 |
wǒmen tíngbó zài
dǎoyǔ de běibù hǎi'àn |
We moored off the north coast
of the island |
Nous nous sommes amarrés au
large de la côte nord de l'île |
Nós ancoramos ao largo da costa
norte da ilha |
Nos amarramos en la costa norte
de la isla. |
Abbiamo ormeggiato al largo
della costa nord dell'isola |
Aquilonare cornu nobis subducta
off in insula |
Wir machten vor der Nordküste
der Insel fest |
Αγκυροβολήσαμε
από τη βόρεια
ακτή του
νησιού |
Ankyrovolísame apó ti vóreia
aktí tou nisioú |
Zacumowaliśmy przy
północnym wybrzeżu wyspy |
Мы
пришвартованы
у северного
побережья острова |
My prishvartovany u severnogo
poberezh'ya ostrova |
We moored off
the north coast of the island |
Nous nous sommes amarrés au
large de la côte nord de l'île |
私たちは島の北海岸沖に係留した |
私たち は 島 の 北 海岸 沖 に 係留 した |
わたしたち わ しま の きた かいがん おき に けいりゅう した |
watashitachi wa shima no kita kaigan oki ni keiryū shita |
180 |
我们停泊在岛的北部岸边 |
wǒmen tíngbó zài dǎo
de běi bù àn biān |
我们停泊在岛的北部岸边 |
wǒmen tíngbó zài dǎo
de běi bù àn biān |
We are moored on the northern
shore of the island |
Nous sommes amarrés sur la côte
nord de l'île |
Estamos atracados na costa
norte da ilha |
Estamos amarrados en la orilla
norte de la isla. |
Siamo ormeggiati sulla costa
settentrionale dell'isola |
Nos stantes secus litus insulae
septentrionalem scriptor |
Wir liegen am Nordufer der
Insel |
Είμαστε
αγκυροβολημένοι
στη βόρεια
ακτή του νησιού |
Eímaste ankyrovoliménoi sti
vóreia aktí tou nisioú |
Jesteśmy zacumowani na
północnym brzegu wyspy |
Мы
пришвартованы
на северном
берегу острова |
My prishvartovany na severnom
beregu ostrova |
我们停泊在岛的北部岸边 |
Nous sommes amarrés sur la côte
nord de l'île |
私たちは島の北岸に係留されています |
私たち は 島 の 北岸 に 係留 されています |
わたしたち わ しま の ほくがん に けいりゅう されています |
watashitachi wa shima no hokugan ni keiryū sareteimasu |
181 |
A number of fishing boats were moored to the quay |
A number of fishing boats were
moored to the quay |
许多渔船停泊在码头 |
xǔduō yúchuán tíngbó
zài mǎtóu |
A number of fishing boats were
moored to the quay |
Un certain nombre de bateaux de
pêche ont été amarrés au quai |
Um número de barcos de pesca
foram atracados ao cais |
Un número de barcos de pesca
fueron amarrados al muelle. |
Un certo numero di barche da
pesca furono attraccate al molo |
Quai piscatorum navibus ex
numero applicuerunt |
Eine Reihe von Fischerbooten
lagerte am Kai |
Ένας
αριθμός
αλιευτικών
σκαφών είχαν
αγκυροβοληθεί
στην αποβάθρα |
Énas arithmós alieftikón skafón
eíchan ankyrovolitheí stin apováthra |
Do nabrzeża przycumowano
wiele łodzi rybackich |
Ряд
рыбацких
лодок
пришвартовался
к набережной |
Ryad rybatskikh lodok
prishvartovalsya k naberezhnoy |
A number of fishing boats were moored to the quay |
Un certain nombre de bateaux de
pêche ont été amarrés au quai |
多くの漁船が岸壁に係留されていた |
多く の 漁船 が 岸壁 に 係留 されていた |
おうく の ぎょせん が がんぺき に けいりゅう されていた |
ōku no gyosen ga ganpeki ni keiryū sareteita |
182 |
很多渔船系泊在码头 |
hěnduō yúchuán jì bó
zài mǎtóu |
很多渔船系泊在码头 |
hěnduō yúchuán jì bó
zài mǎtóu |
Many fishing boats moored at
the pier |
De nombreux bateaux de pêche
amarrés au quai |
Muitos barcos de pesca
ancorados no cais |
Muchos barcos pesqueros
amarrados en el muelle. |
Molte barche da pesca
ormeggiate al molo |
Multae naves stantes secus
piscantur gregis: |
Viele Fischerboote machten am
Pier fest |
Πολλά
αλιευτικά
σκάφη
αγκυροβολημένα
στην προβλήτα |
Pollá alieftiká skáfi
ankyrovoliména stin provlíta |
Wiele łodzi rybackich
cumowało przy molo |
Многие
рыбацкие
лодки
пришвартованы
на пирсе |
Mnogiye rybatskiye lodki
prishvartovany na pirse |
很多渔船系泊在码头 |
De nombreux bateaux de pêche
amarrés au quai |
多くの漁船が桟橋に係留 |
多く の 漁船 が 桟橋 に 係留 |
おうく の ぎょせん が さんばし に けいりゅう |
ōku no gyosen ga sanbashi ni keiryū |
183 |
许多渔船停泊在码头。 |
xǔduō yúchuán tíngbó
zài mǎtóu. |
许多渔船停泊在码头。 |
xǔduō yúchuán tíngbó
zài mǎtóu. |
Many fishing boats are moored
at the dock. |
De nombreux bateaux de pêche
sont amarrés au quai. |
Muitos barcos de pesca estão
atracados no cais. |
Muchos barcos de pesca están
amarrados en el muelle. |
Molte barche da pesca sono
ormeggiate al molo. |
Multae naves stantes secus
columpna piscantur. |
Viele Fischerboote liegen am
Dock. |
Πολλά
αλιευτικά
σκάφη είναι
αγκυροβολημένα
στην αποβάθρα. |
Pollá alieftiká skáfi eínai
ankyrovoliména stin apováthra. |
Przy doku cumuje wiele
łodzi rybackich. |
Многие
рыбацкие
лодки
пришвартованы
у причала. |
Mnogiye rybatskiye lodki
prishvartovany u prichala. |
许多渔船停泊在码头。 |
De nombreux bateaux de pêche
sont amarrés au quai. |
多くの漁船がドックに係留されています。 |
多く の 漁船 が ドック に 係留 されています 。 |
おうく の ぎょせん が ドック に けいりゅう されています。 |
ōku no gyosen ga dokku ni keiryū sareteimasu . |
184 |
moorhen |
Moorhen |
雌红松鸡 |
Cí hóng sōng jī |
Moorhen |
Maurehen |
Galinha d'água |
Polla de agua |
fagiano di montagna |
fissum |
Teichhuhn |
Moorhen |
Moorhen |
Moorhen |
шотландская
куропатка |
shotlandskaya kuropatka |
moorhen |
Maurehen |
ムーア |
ムーア |
ムーア |
mūa |
185 |
a small black
bird with a short reddish-yellow beak that lives on or
near water |
a small black bird with a short
reddish-yellow beak that lives on or near water |
一种小的黑色小鸟,有一个短的红黄色喙,生活在水面上或附近 |
yī zhǒng xiǎo de
hēisè xiǎo niǎo, yǒu yīgè duǎn de hóng huángsè
huì, shēnghuó zài shuǐmiàn shàng huò fùjìn |
a small black bird with a short
reddish-yellow beak that lives on or near water |
un petit oiseau noir au petit
bec jaune rougeâtre qui vit au bord de l'eau ou à proximité |
um pequeno pássaro preto com um
bico curto amarelo-avermelhado que vive sobre ou perto da água |
un pequeño pájaro negro con un
pico corto de color amarillo rojizo que vive en o cerca del agua |
un piccolo uccello nero con un
becco corto giallo-rossastro che vive sopra o vicino all'acqua |
parva avis cum modico
nigro-rufescentibus, qui vivit in luteo rostro, aut juxta aquam |
Ein kleiner schwarzer Vogel mit
einem kurzen rotgelben Schnabel, der auf oder in der Nähe von Wasser lebt |
ένα
μικρό μαύρο
πουλί με ένα
μικρό
κοκκινωπό
κίτρινο
ράμφος που ζει
πάνω ή κοντά
στο νερό |
éna mikró mávro poulí me éna
mikró kokkinopó kítrino rámfos pou zei páno í kontá sto neró |
mały czarny ptak z krótkim
czerwono-żółtym dziobem, który żyje na lub w pobliżu wody |
маленькая
черная
птица с
коротким
красновато-желтым
клювом,
живущая на
воде или возле
воды |
malen'kaya chernaya ptitsa s
korotkim krasnovato-zheltym klyuvom, zhivushchaya na vode ili vozle vody |
a small black
bird with a short reddish-yellow beak that lives on or
near water |
un petit oiseau noir au petit
bec jaune rougeâtre qui vit au bord de l'eau ou à proximité |
水の上または近くに住んでいる短い赤黄色のくちばしを持つ小さな黒い鳥 |
水の上 または 近く に 住んでいる 短い 赤 黄色 のくちばし を 持つ 小さな 黒い 鳥 |
みずのうえ または ちかく に すんでいる みじかい あか きいろ の くちばし お もつ ちいさな くろい とり |
mizunōe mataha chikaku ni sundeiru mijikai aka kīro nokuchibashi o motsu chīsana kuroi tori |
186 |
黑水鸡;泽鸡;苏格兰雷鸟;红松鸡 |
hēi shuǐ jī; zé
jī; sūgélán léi niǎo; hóng sōng jī |
黑水鸡;泽鸡;苏格兰雷鸟;红松鸡 |
hēi shuǐ jī; zé
jī; sūgélán léi niǎo; hóng sōng jī |
Black water chicken; Zeji;
Scottish Thunderbird; red grouse |
Poulet noir à l'eau; Zeji;
Thunderbird écossais; tétras-lyre |
Galinha preta da água; Zeji;
Thunderbird escocês; galo vermelho |
Pollo de agua negra; Zeji;
Thunderbird escocés; urogallo rojo |
Pollo d'acqua nera, Zeji,
Thunderbird scozzese, gallo forcello rosso |
Aquae Nigrae pullum, pullum ZE,
Scotiae Thunderbird, tetraones, rufus |
Schwarzwasserhuhn, Zeji,
schottischer Thunderbird, Auerhahn |
Μαύρο
κοτόπουλο
νερό, Zeji, Scottish Thunderbird,
κόκκινο τσίλι |
Mávro kotópoulo neró, Zeji,
Scottish Thunderbird, kókkino tsíli |
Kurczak z czarnej wody; Zeji;
Szkocki Thunderbird; cietrzew |
Черная
вода курица;
Zeji;
шотландский
Thunderbird; тетерев |
Chernaya voda kuritsa; Zeji;
shotlandskiy Thunderbird; teterev |
黑水鸡;泽鸡;苏格兰雷鸟;红松鸡 |
Poulet noir à l'eau; Zeji;
Thunderbird écossais; tétras-lyre |
ブラックウォーターチキン、ゼジ、スコットランドサンダーバード、赤ライチョウ |
ブラックウォーターチキン 、 ゼジ 、スコットランドサンダーバード 、 赤 ライチョウ |
ぶらっくをうたあちきん 、 ぜじ 、 すこっとらんどさんだあばあど 、 あか ライチョウ |
burakkuwōtāchikin , zeji , sukottorandosandābādo , akaraichō |
187 |
mooring |
mooring |
停泊 |
tíngbó |
Mooring |
Amarrage |
Amarração |
Amarre |
ormeggio |
nauita |
Festmachen |
Αγκυροβόληση |
Ankyrovólisi |
Cumowanie |
швартовка |
shvartovka |
mooring |
Amarrage |
係留 |
係留 |
けいりゅう |
keiryū |
188 |
moorings |
moorings |
系泊 |
jì bó |
Moorings |
Mouillages |
Amarrações |
Amarres |
ormeggi |
ordine funem |
Liegeplätze |
Αγκυροβόλια |
Ankyrovólia |
Cumowania |
швартовы |
shvartovy |
moorings |
Mouillages |
係留 |
係留 |
けいりゅう |
keiryū |
189 |
系泊 |
jì bó |
系泊 |
jì bó |
Mooring |
Amarrage |
Amarração |
Amarre |
ormeggio |
nauita |
Festmachen |
Αγκυροβόληση |
Ankyrovólisi |
Cumowanie |
швартовка |
shvartovka |
系泊 |
Amarrage |
係留 |
係留 |
けいりゅう |
keiryū |
190 |
the ropes,
chains, etc. by which a ship or boat is moored |
the ropes, chains, etc. By
which a ship or boat is moored |
船舶或船只停泊的绳索,链条等 |
chuánbó huò chuánzhī
tíngbó de shéngsuǒ, liàntiáo děng |
The ropes, chains, etc. by
which a ship or boat is moored |
Les cordes, chaînes, etc. par
lesquelles un bateau ou un bateau est amarré |
As cordas, correntes, etc.
pelas quais um navio ou barco está atracado |
Las cuerdas, cadenas, etc.
mediante las cuales un barco o barco está amarrado. |
Le corde, le catene, ecc. Con
cui una nave o una barca sono ormeggiate |
et super funes, vincula, etc.
in qua nave subducta est, aut navem |
Die Seile, Ketten usw., mit
denen ein Schiff oder Boot festgemacht ist |
Τα
σχοινιά, οι
αλυσίδες κ.λπ.
με τα οποία
αγκυροβολείται
ένα πλοίο ή ένα
σκάφος |
Ta schoiniá, oi alysídes k.lp.
me ta opoía ankyrovoleítai éna ploío í éna skáfos |
Liny, łańcuchy itp.,
Przy których cumuje statek lub łódź |
Канаты,
цепи и т. Д., На
которых
швартуется
корабль или
лодка |
Kanaty, tsepi i t. D., Na
kotorykh shvartuyetsya korabl' ili lodka |
the ropes,
chains, etc. by which a ship or boat is moored |
Les cordes, chaînes, etc. par
lesquelles un bateau ou un bateau est amarré |
船やボートを係留するロープ、チェーンなど |
船 や ボート を 係留 する ロープ 、 チェーン など |
ふね や ボート お けいりゅう する ロープ 、 チェーン など |
fune ya bōto o keiryū suru rōpu , chēn nado |
191 |
系泊用具 |
jì bó yòngjù |
系泊用具 |
jì bó yòngjù |
Mooring equipment |
Équipement d'amarrage |
Amarração |
Equipo de amarre |
Equipaggiamento di ormeggio |
ordine funem |
Festmacher |
Εξοπλισμός
πρόσδεσης |
Exoplismós prósdesis |
Sprzęt cumowniczy |
Швартовное
оборудование |
Shvartovnoye oborudovaniye |
系泊用具 |
Équipement d'amarrage |
係留設備 |
係留 設備 |
けいりゅう せつび |
keiryū setsubi |
192 |
船舶或船只停泊的绳索,链条等 |
chuánbó huò chuánzhī
tíngbó de shéngsuǒ, liàntiáo děng |
船舶或船只停泊的绳索,链条等 |
chuánbó huò chuánzhī
tíngbó de shéngsuǒ, liàntiáo děng |
Ropes, chains, etc. |
Cordes, chaînes, etc. |
Cordas, correntes, etc. |
Cuerdas, cadenas, etc. |
Corde, catene, ecc. |
Navis vel vasis nauita illi
funes, vincula, etc. |
Seile, Ketten usw. |
Σχοινιά,
αλυσίδες, κλπ. |
Schoiniá, alysídes, klp. |
Liny, łańcuchy itp. |
Веревки,
цепи и пр. |
Verevki, tsepi i pr. |
船舶或船只停泊的绳索,链条等 |
Cordes, chaînes, etc. |
ロープ、チェーンなど |
ロープ 、 チェーン など |
ロープ 、 チェーン など |
rōpu , chēn nado |
193 |
The boat
slipped its moorings and drifted out to sea |
The boat slipped its moorings
and drifted out to sea |
这艘船滑下了它的系泊设备并漂到了大海 |
zhè sōu chuán huá xiàle
tā de jì bó shèbèi bìng piào dàole dàhǎi |
The boat slipped its moorings
and drifted out to sea |
Le bateau a glissé ses amarres
et a dérivé vers la mer |
O barco escorregou e ancorou no
mar |
El barco deslizó sus amarres y
se deslizó hacia el mar |
La barca scivolò i suoi ormeggi
e andò alla deriva verso il mare |
Defluxit e si iubeas navi ad
mare et ad naves est |
Das Boot verrutschte seine
Anlegestellen und trieb zur See hinaus |
Το
σκάφος
γλίστρησε τα
αγκυροβόλια
και βγήκε στη θάλασσα |
To skáfos glístrise ta
ankyrovólia kai vgíke sti thálassa |
Łódź
wsunęła cumy i odpłynęła w morze |
Лодка
соскользнула
с причала и
вышла в море |
Lodka soskol'znula s prichala i
vyshla v more |
The boat
slipped its moorings and drifted out to sea |
Le bateau a glissé ses amarres
et a dérivé vers la mer |
ボートは係留を滑り、海に漂流した |
ボート は 係留 を 滑り 、 海 に 漂流 した |
ボート わ けいりゅう お すべり 、 うみ に ひょうりゅう した |
bōto wa keiryū o suberi , umi ni hyōryū shita |
194 |
船的系泊绳索滑落,船漂向大海 |
chuán de jì bó shéngsuǒ
huáluò, chuán piào xiàng dàhǎi |
船的系泊绳索滑落,船漂向大海 |
chuán de jì bó shéngsuǒ
huáluò, chuán piào xiàng dàhǎi |
The mooring rope of the ship
slipped and the boat drifted to the sea. |
La corde d'amarrage du navire a
glissé et le bateau a dérivé vers la mer. |
A corda de amarração do navio
escorregou e o barco foi para o mar. |
La cuerda de amarre del barco
resbaló y el bote se dirigió hacia el mar. |
La corda di ormeggio della nave
scivolò e la barca andò alla deriva verso il mare. |
Cymba defluxit nauita funem, in
egisse navi ad mare |
Das Festmacher-Seil des
Schiffes rutschte ab und das Boot trieb zum Meer. |
Το
σχοινί
πρόσδεσης του
πλοίου
γλίστρησε και
το πλοίο
παρασύρεται
στη θάλασσα. |
To schoiní prósdesis tou ploíou
glístrise kai to ploío parasýretai sti thálassa. |
Lina cumownicza statku
poślizgnęła się i łódź dryfowała do morza. |
Швартовная
верёвка
корабля
соскользнула,
и лодка
плыла к морю. |
Shvartovnaya verovka korablya
soskol'znula, i lodka plyla k moryu. |
船的系泊绳索滑落,船漂向大海 |
La corde d'amarrage du navire a
glissé et le bateau a dérivé vers la mer. |
船の係留ロープが滑り、ボートが海に流れた。 |
船 の 係留 ロープ が 滑り 、 ボート が 海 に 流れた 。 |
ふね の けいりゅう ロープ が すべり 、 ボート が うみ にながれた 。 |
fune no keiryū rōpu ga suberi , bōto ga umi ni nagareta . |
195 |
这艘船滑下了它的系泊设备并漂到了大海 |
zhè sōu chuán huá xiàle
tā de jì bó shèbèi bìng piào dàole dàhǎi |
这艘船滑下了它的系泊设备并漂到了大海 |
zhè sōu chuán huá xiàle
tā de jì bó shèbèi bìng piào dàole dàhǎi |
The ship slipped off its
mooring and floated to the sea. |
Le navire a glissé de son
amarre et a flotté jusqu'à la mer. |
O navio escorregou da amarração
e flutuou para o mar. |
El barco se soltó de su amarre
y flotó hacia el mar. |
La nave scivolò via dal suo
ormeggio e galleggiò verso il mare. |
Ordine funem et navis summa sui
defluxit in mare |
Das Schiff löste sich von
seiner Anlegestelle und schwamm zum Meer. |
Το
πλοίο έπεσε
από την
αγκυροβόλησή
του και έπεσε
στη θάλασσα. |
To ploío épese apó tin
ankyrovólisí tou kai épese sti thálassa. |
Statek zsunął
się z cumowania i płynął do morza. |
Корабль
соскользнул
с причала и
уплыл в море. |
Korabl' soskol'znul s prichala
i uplyl v more. |
这艘船滑下了它的系泊设备并漂到了大海 |
Le navire a glissé de son
amarre et a flotté jusqu'à la mer. |
船はその係留を滑り落ちて海に浮かんだ。 |
船 は その 係留 を 滑り落ちて 海 に 浮かんだ 。 |
ふね わ その けいりゅう お すべりおちて うみ に うかんだ。 |
fune wa sono keiryū o suberiochite umi ni ukanda . |
196 |
the place
where a ship or boat is moored |
the place where a ship or boat
is moored |
船舶或船只停泊的地方 |
chuánbó huò chuánzhī
tíngbódì dìfāng |
The place where a ship or boat
is moored |
L'endroit où un bateau ou un
bateau est amarré |
O lugar onde um navio ou barco
está atracado |
El lugar donde un barco o barco
está amarrado. |
Il luogo in cui una nave o una
barca è ormeggiata |
ubi navem aut subducta navi sit |
Der Ort, an dem ein Schiff oder
Boot festgemacht hat |
Ο
τόπος όπου
είναι
αγκυροβολημένο
ένα πλοίο ή ένα
σκάφος |
O tópos ópou eínai
ankyrovoliméno éna ploío í éna skáfos |
Miejsce cumowania statku lub
łodzi |
Место,
где
швартуется
корабль или
лодка |
Mesto, gde shvartuyetsya
korabl' ili lodka |
the place
where a ship or boat is moored |
L'endroit où un bateau ou un
bateau est amarré |
船やボートが係留されている場所 |
船 や ボート が 係留 されている 場所 |
ふね や ボート が けいりゅう されている ばしょ |
fune ya bōto ga keiryū sareteiru basho |
197 |
停泊处;系泊区 |
tíngbó chù; jì bó qū |
停泊处;系泊区 |
tíngbó chù; jì bó qū |
Berth; mooring area |
Poste d'amarrage |
Cais; área de atracação |
Amarre; área de amarre |
Ormeggio; ormeggio |
MUNUS; nauita regio |
Liegeplatz; Liegeplatz |
Αγκυροβόλιο |
Ankyrovólio |
Miejsce do cumowania |
Причал,
причал |
Prichal, prichal |
停泊处;系泊区 |
Poste d'amarrage |
バース係留区域 |
バース 係留 区域 |
ばあす けいりゅう くいき |
bāsu keiryū kuiki |
198 |
private
moorings |
private moorings |
私人停泊 |
sīrén tíngbó |
Private moorings |
Mouillages privés |
Amarras privadas |
Amarres privados |
Ormeggi privati |
privata ordine funem |
Private Liegeplätze |
Ιδιωτικές
αγκυροβόλια |
Idiotikés ankyrovólia |
Prywatne cumowania |
Частные
причалы |
Chastnyye prichaly |
private
moorings |
Mouillages privés |
プライベート係留 |
プライベート 係留 |
プライベート けいりゅう |
puraibēto keiryū |
199 |
私人停泊区 |
sīrén tíngbó qū |
私人停泊区 |
sīrén tíngbó qū |
Private parking area |
Parking privé |
Área de estacionamento privado |
Zona de aparcamiento privado |
Parcheggio privato |
Privata raedam area |
Privater Parkplatz |
Ιδιωτικός
χώρος
στάθμευσης |
Idiotikós chóros státhmefsis |
Prywatny parking |
Частная
парковка |
Chastnaya parkovka |
私人停泊区 |
Parking privé |
専用駐車場 |
専用 駐車場 |
せにょう ちゅうしゃじょう |
senyō chūshajō |
200 |
to find a
mooring |
to find a mooring |
找一个系泊设备 |
zhǎo yīgè jì bó
shèbèi |
To find a mooring |
Pour trouver un amarre |
Para encontrar uma amarração |
Para encontrar un amarre |
Per trovare un ormeggio |
ut inveniam nauita |
Einen Liegeplatz finden |
Για να
βρείτε
αγκυροβόλιο |
Gia na vreíte ankyrovólio |
Aby znaleźć cumowanie |
Найти
причал |
Nayti prichal |
to find a
mooring |
Pour trouver un amarre |
係留を見つける |
係留 を 見つける |
けいりゅう お みつける |
keiryū o mitsukeru |
201 |
找一个鲁泊地 |
zhǎo yīgè lǔ
bódì |
找一个鲁泊地 |
zhǎo yīgè lǔ bó
dì |
Looking for a lupoland |
À la recherche d'un lupoland |
Procurando por um lupoland |
Buscando un lupoland |
Alla ricerca di un lupoland |
Luke inveniam locum nauita |
Auf der Suche nach einem
Lupoland |
Ψάχνετε
για ένα lupoland |
Psáchnete gia éna lupoland |
Szukasz lupolandu |
Ищу
луполанда |
Ishchu lupolanda |
找一个鲁泊地 |
À la recherche d'un lupoland |
ルポランドを探しています |
ルポ ランド を 探しています |
ルポ ランド お さがしています |
rupo rando o sagashiteimasu |
202 |
mooring ropes |
mooring ropes |
系泊绳索 |
jì bó shéngsuǒ |
Mooring ropes |
Cordes d'amarrage |
Cordas de amarração |
Cuerdas de amarre |
Corde di ormeggio |
nauita illi funes, |
Festmacher |
Σκοινιά
πρόσδεσης |
Skoiniá prósdesis |
Liny cumownicze |
Швартовые
канаты |
Shvartovyye kanaty |
mooring ropes |
Cordes d'amarrage |
係留ロープ |
係留 ロ ープ |
けいりゅう ロ ぷ |
keiryū ro pu |
203 |
停泊区的绳索 |
tíngbó qū de shéngsuǒ |
停泊区的绳索 |
tíngbó qū de shéngsuǒ |
Rope in the mooring area |
Corde dans la zone de mouillage |
Corda na área de atracação |
Cuerda en el área de amarre. |
Corda nella zona di ormeggio |
Nauita funem regio |
Seil in den Liegeplatz |
Σχοινάκι
στην περιοχή
αγκυροβόλησης |
Schoináki stin periochí
ankyrovólisis |
Lina w obszarze cumowania |
Веревка
в зоне
швартовки |
Verevka v zone shvartovki |
停泊区的绳索 |
Corde dans la zone de mouillage |
係留エリアのロープ |
係留 エリア の ロープ |
けいりゅう エリア の ロープ |
keiryū eria no rōpu |
204 |
moorland |
moorland |
荒地 |
huāngdì |
Moorland |
Marais |
Moorland |
Páramo |
brughiera |
moorland |
Moorland |
Μούρλαντ |
Moúrlant |
Maurów |
верещатник |
vereshchatnik |
moorland |
Marais |
ムーアランド |
ムーア ランド |
ムーア ランド |
mūa rando |
205 |
also |
also |
也 |
yě |
Also |
Aussi |
Também |
Tambien |
anche |
etiam |
Auch |
επίσης |
epísis |
Również |
также |
takzhe |
also |
Aussi |
また |
また |
また |
mata |
206 |
moor |
moor |
泊 |
pō |
Moor |
Moor |
Mouro |
Moro |
brughiera |
mora |
Moor |
Μαύρη |
Mávri |
Moor |
причалить |
prichalit' |
moor |
Moor |
ムーア |
ムーア |
ムーア |
mūa |
207 |
land that
consists of moors |
land that consists of moors |
由荒原组成的土地 |
yóu huāngyuán zǔchéng
de tǔdì |
Land that consists of moors |
Terre composée de landes |
Terra que consiste em pântanos |
Tierra que consta de páramos. |
Terra che consiste di brughiere |
ut moris est terra |
Land, das aus Mooren besteht |
Οικόπεδο
που
αποτελείται
από ακρωτήρια |
Oikópedo pou apoteleítai apó
akrotíria |
Ziemia, która składa
się z wrzosowisk |
Земля,
которая
состоит из
болот |
Zemlya, kotoraya sostoit iz
bolot |
land that
consists of moors |
Terre composée de landes |
湿原からなる土地 |
湿原 から なる 土地 |
しつげん から なる とち |
shitsugen kara naru tochi |
208 |
高沼地 |
gāo zhǎodì |
高沼地 |
gāo zhǎodì |
Moorland |
Marais |
Moorland |
Páramo |
Moorlands |
moorlands |
Moorland |
Μούρλαντ |
Moúrlant |
Maurów |
Moorlands |
Moorlands |
高沼地 |
Marais |
ムーアランド |
ムーア ランド |
ムーア ランド |
mūa rando |
209 |
walking across
open moorland |
walking across open moorland |
穿过开放的沼泽地 |
chuānguò kāifàng de
zhǎozé de |
Walking across open moorland |
Marcher à travers une lande
ouverte |
Andando pela charneca aberta |
Caminando a través de páramos
abiertos |
Camminando attraverso la
brughiera aperta |
ambulans per aperta moorland |
Über offenes Moor gehen |
Περπατώντας
σε ανοιχτό
ορεινό τοπίο |
Perpatóntas se anoichtó oreinó
topío |
Spacerując po otwartych
wrzosowiskach |
Прогулка
по открытой
вересковой
пустоши |
Progulka po otkrytoy vereskovoy
pustoshi |
walking across
open moorland |
Marcher à travers une lande
ouverte |
開かれた荒れ地を歩く |
開かれた 荒れ地 を 歩く |
ひらかれた あれち お あるく |
hirakareta arechi o aruku |
210 |
穿越开阔的高沼地 |
chuānyuè kāikuò de
gāo zhǎodì |
穿越开阔的高沼地 |
chuānyuè kāikuò de
gāo zhǎodì |
Crossing the open moorland |
Traverser la lande ouverte |
Atravessando a charneca aberta |
Cruzando el páramo abierto |
Attraversando la brughiera
aperta |
Per aperta moorland |
Überquerung der offenen
Heidelandschaft |
Διασχίζοντας
το ανοικτό
ορεινό τοπίο |
Diaschízontas to anoiktó oreinó
topío |
Przekraczanie otwartych
wrzosowisk |
Пересечение
открытой
вересковой
пустоши |
Peresecheniye otkrytoy
vereskovoy pustoshi |
穿越开阔的高沼地 |
Traverser la lande ouverte |
開かれた荒れ地を渡る |
開かれた 荒れ地 を 渡る |
ひらかれた あれち お わたる |
hirakareta arechi o wataru |
211 |
moose |
moose |
驼鹿 |
tuólù |
Moose |
Orignal |
Alce |
Alce |
alce americano |
alces |
Elch |
Μους |
Mous |
Łoś |
американский
лось |
amerikanskiy los' |
moose |
Orignal |
ムース |
ムース |
ムース |
mūsu |
212 |
moose |
moose |
驼鹿 |
tuólù |
Moose |
Orignal |
Alce |
Alce |
alce americano |
alces |
Elch |
Μους |
Mous |
Łoś |
американский
лось |
amerikanskiy los' |
moose |
Orignal |
ムース |
ムース |
ムース |
mūsu |
213 |
驼鹿 |
tuólù |
驼鹿 |
tuólù |
moose |
Orignal |
Alce |
Alce |
alce americano |
De supellectile incolarum |
Elch |
Μους |
Mous |
Łoś |
американский
лось |
amerikanskiy los' |
驼鹿 |
Orignal |
ムース |
ムース |
ムース |
mūsu |
214 |
a large deer that lives in North America. In
Europe and Asia it is called an elk |
a large deer that lives in
North America. In Europe and Asia it is called an elk |
一种生活在北美的大型鹿。在欧洲和亚洲,它被称为麋鹿 |
yī zhǒng
shēnghuó zài běiměi de dàxíng lù. Zài ōuzhōu hé
yàzhōu, tā bèi chēng wèi mílù |
a large deer that lives in North
America. In Europe and Asia it is called an elk |
un grand cerf qui vit en
Amérique du Nord. En Europe et en Asie, on l'appelle un wapiti |
um grande cervo que vive na
América do Norte, na Europa e na Ásia é chamado de alce |
un gran ciervo que vive en
América del Norte. En Europa y Asia se llama un alce |
un grande cervo che vive in Nord
America, in Europa e in Asia è chiamato alce |
magna arietes non habitat in
North America. in Europa et in Asia dicitur alces |
Ein großer Hirsch, der in
Nordamerika lebt und in Europa und Asien als Elch bezeichnet wird |
ένα
μεγάλο ελάφι
που ζει στη
Βόρεια
Αμερική. Στην Ευρώπη
και την Ασία
ονομάζεται
άλκ |
éna megálo eláfi pou zei sti
Vóreia Amerikí. Stin Evrópi kai tin Asía onomázetai álk |
duży jeleń, który
żyje w Ameryce Północnej, w Europie i Azji nazywany jest
łosiem |
большой
олень,
который
живет в
Северной Америке.
В Европе и
Азии его
называют
лосем |
bol'shoy olen', kotoryy zhivet
v Severnoy Amerike. V Yevrope i Azii yego nazyvayut losem |
a large deer that lives in North America. In
Europe and Asia it is called an elk |
un grand cerf qui vit en
Amérique du Nord. En Europe et en Asie, on l'appelle un wapiti |
北米に住む大きな鹿ヨーロッパやアジアではヘラジカと呼ばれています。 |
北米 に 住む 大きな 鹿 ヨーロッパ や アジア で はヘラジカ と 呼ばれています 。 |
ほくべい に すむ おうきな しか ヨーロッパ や アジア で わへらじか と よばれています 。 |
hokubei ni sumu ōkina shika yōroppa ya ajia de wa herajikato yobareteimasu . |
215 |
蛇鹿
(产于北美;在欧洲和亚洲称为麋鹿) |
shé lù (chǎn yú
běiměi; zài ōuzhōu hé yàzhōu chēng wèi mílù) |
蛇鹿(产于北美;在欧洲和亚洲称为麋鹿) |
shé lù (chǎn yú
běiměi; zài ōuzhōu hé yàzhōu chēng wèi mílù) |
Snake deer (produced in North
America; called elk in Europe and Asia) |
Cerf serpent (produit en
Amérique du Nord; appelé élan en Europe et en Asie) |
Veado-cobra (produzido na
América do Norte; chamado de alce na Europa e na Ásia) |
Venado serpiente (producido en
América del Norte; llamado alce en Europa y Asia) |
Cervo serpente (prodotto in
Nord America, chiamato alce in Europa e Asia) |
Serpens Deer (produci in North
America, in Europa et Asia dicitur alces) |
Schlangenhirsch (hergestellt in
Nordamerika; genannt Elch in Europa und Asien) |
Τα
ελάφια του
φιδιού (που
παράγονται
στη Βόρεια Αμερική
και
ονομάζονται
άλκοι στην
Ευρώπη και την Ασία) |
Ta eláfia tou fidioú (pou
parágontai sti Vóreia Amerikí kai onomázontai álkoi stin Evrópi kai tin Asía) |
Jeleń wąż
(produkowany w Ameryce Północnej; zwany łosiem w Europie i Azji) |
Змеиный
олень
(производится
в Северной
Америке;
лося в
Европе и
Азии) |
Zmeinyy olen' (proizvoditsya v
Severnoy Amerike; losya v Yevrope i Azii) |
蛇鹿
(产于北美;在欧洲和亚洲称为麋鹿) |
Cerf serpent (produit en
Amérique du Nord; appelé élan en Europe et en Asie) |
スネークディア(北米で生産、ヨーロッパとアジアではヘラジカと呼ばれています) |
スネークディア ( 北米 で 生産 、 ヨーロッパ と アジアで は ヘラジカ と 呼ばれています ) |
すねえくぢあ ( ほくべい で せいさん 、 ヨーロッパ と アジア で わ へらじか と よばれています ) |
sunēkudia ( hokubei de seisan , yōroppa to ajia de waherajika to yobareteimasu ) |
216 |
一种生活在北美的大型鹿。
在欧洲和亚洲,它被称为麋鹿 |
yī zhǒng
shēnghuó zài běiměi de dàxíng lù. Zài ōuzhōu hé
yàzhōu, tā bèi chēng wèi mílù |
一种生活在北美的大型鹿。在欧洲和亚洲,它被称为麋鹿 |
yī zhǒng
shēnghuó zài běiměi de dàxíng lù. Zài ōuzhōu hé
yàzhōu, tā bèi chēng wèi mílù |
A large deer living in North
America. In Europe and Asia, it is called elk |
Un grand cerf vivant en
Amérique du Nord. En Europe et en Asie, cela s'appelle le wapiti |
Um grande cervo que vive na
América do Norte. Na Europa e na Ásia, é chamado de alce |
Un gran ciervo que vive en
América del Norte. En Europa y Asia, se llama alce. |
Un grande cervo che vive in
Nord America. In Europa e in Asia, è chiamato alce |
Vitam in magna North American
cervorum. In Europa et Asia, dicitur alces |
Ein großes Reh, das in
Nordamerika lebt. In Europa und Asien heißt es Elch |
Ένα
μεγάλο ελάφι
που ζει στη
Βόρεια
Αμερική. Στην Ευρώπη
και την Ασία,
ονομάζεται elk |
Éna megálo eláfi pou zei sti
Vóreia Amerikí. Stin Evrópi kai tin Asía, onomázetai elk |
Duży jeleń
żyjący w Ameryce Północnej. W Europie i Azji nazywa się
łosia |
Большой
олень,
живущий в
Северной
Америке. В
Европе и
Азии это
называется
лось |
Bol'shoy olen', zhivushchiy v
Severnoy Amerike. V Yevrope i Azii eto nazyvayetsya los' |
一种生活在北美的大型鹿。
在欧洲和亚洲,它被称为麋鹿 |
Un grand cerf vivant en
Amérique du Nord. En Europe et en Asie, cela s'appelle le wapiti |
北アメリカに住む大きな鹿。ヨーロッパやアジアでは、エルクと呼ばれています |
北 アメリカ に 住む 大きな 鹿 。 ヨーロッパ や アジアで は 、 エルク と 呼ばれています |
きた アメリカ に すむ おうきな しか 。 ヨーロッパ や アジア で わ 、 えるく と よばれています |
kita amerika ni sumu ōkina shika . yōroppa ya ajia de wa ,eruku to yobareteimasu |
217 |
picture elk |
picture elk |
图片麋鹿 |
túpiàn mílù |
Picture elk |
Image de wapiti |
Alces de imagens |
Imagen alce |
Immagine alce |
pictura alces |
Bild Elch |
Εικόνα
elk |
Eikóna elk |
Łoś obrazkowy |
Картинка
лося |
Kartinka losya |
picture elk |
Image de wapiti |
絵ヘラジカ |
絵 ヘラジカ |
え へらじか |
e herajika |
218 |
moose milk |
moose milk |
驼鹿牛奶 |
tuólù niúnǎi |
Moose milk |
Lait d'orignal |
Leite de alce |
Leche de alce |
Latte di alce |
alces lac |
Elchmilch |
Λάχανο
γάλα |
Láchano gála |
Mleko łosia |
Лосиное
молоко |
Losinoye moloko |
moose milk |
Lait d'orignal |
ムースミルク |
ムース ミルク |
ムース ミルク |
mūsu miruku |
219 |
驼鹿牛奶 |
tuólù niúnǎi |
驼鹿牛奶 |
tuólù niúnǎi |
Moose milk |
Lait d'orignal |
Leite de alce |
Leche de alce |
Latte di alce |
Alia lac |
Elchmilch |
Λάχανο
γάλα |
Láchano gála |
Mleko łosia |
Лосиное
молоко |
Losinoye moloko |
驼鹿牛奶 |
Lait d'orignal |
ムースミルク |
ムース ミルク |
ムース ミルク |
mūsu miruku |
220 |
an alcoholic
drink made by mixing rum with
milk |
an alcoholic drink made by
mixing rum with milk |
朗姆酒与牛奶混合制成的酒精饮料 |
lǎng mǔ jiǔ
yǔ niúnǎi hùnhé zhì chéng de jiǔjīng yǐnliào |
An alcoholic drink made by
mixing rum with milk |
Une boisson alcoolisée faite en
mélangeant du rhum avec du lait |
Uma bebida alcoólica feita pela
mistura de rum com leite |
Una bebida alcohólica hecha
mezclando ron con leche. |
Una bevanda alcolica fatta
mescolando il rum con il latte |
rum lacte miscentes per bibitor
potus |
Ein alkoholisches Getränk aus
Rum und Milch |
Ένα
αλκοολούχο
ποτό
φτιαγμένο με
ανάμειξη
ρούμι με γάλα |
Éna alkooloúcho potó ftiagméno
me anámeixi roúmi me gála |
Napój alkoholowy wytwarzany
przez zmieszanie rumu z mlekiem |
Алкогольный
напиток,
приготовленный
путем
смешивания
рома с
молоком |
Alkogol'nyy napitok,
prigotovlennyy putem smeshivaniya roma s molokom |
an alcoholic
drink made by mixing rum with
milk |
Une boisson alcoolisée faite en
mélangeant du rhum avec du lait |
ラム酒と牛乳を混ぜたアルコール飲料 |
ラム酒 と 牛乳 を 混ぜた アルコール 飲料 |
らむしゅ と ぎゅうにゅう お まぜた アルコール いんりょう |
ramushu to gyūnyū o mazeta arukōru inryō |
221 |
驼鹿奶酒(用朗姆酒和牛奶调制而成 |
tuólù nǎijiǔ (yòng
lǎng mǔ jiǔ hé niúnǎi tiáozhì ér chéng |
驼鹿奶酒(用朗姆酒和牛奶调制而成 |
tuólù nǎijiǔ (yòng
lǎng mǔ jiǔ hé niúnǎi tiáozhì ér chéng |
Moose milk wine (made with rum
and milk) |
Vin au lait d'orignal (fait
avec du rhum et du lait) |
Vinho de leite de alce (feito
com rum e leite) |
Vino de leche de alce
(elaborado con ron y leche). |
Vino al latte di alce (prodotto
con rum e latte) |
Alia lac (et turn lac
crebritate modulorum suaviorem |
Elchmilchwein (hergestellt mit
Rum und Milch) |
Γάλα
γάλακτος
μύτης
(φτιαγμένο με
ρούμι και γάλα) |
Gála gálaktos mýtis (ftiagméno
me roúmi kai gála) |
Wino mleczne (z rumem i
mlekiem) |
Вино
из лося с
молоком (с
ромом и
молоком) |
Vino iz losya s molokom (s
romom i molokom) |
驼鹿奶酒(用朗姆酒和牛奶调制而成 |
Vin au lait d'orignal (fait
avec du rhum et du lait) |
ムースミルクワイン(ラムとミルクで作った) |
ムースミルクワイン ( ラム と ミルク で 作った ) |
むうすみるくわいん ( ラム と ミルク で つくった ) |
mūsumirukuwain ( ramu to miruku de tsukutta ) |
222 |
朗姆酒与牛奶混合制成的酒精饮料 |
lǎng mǔ jiǔ
yǔ niúnǎi hùnhé zhì chéng de jiǔjīng yǐnliào |
朗姆酒与牛奶混合制成的酒精饮料 |
lǎng mǔ jiǔ
yǔ niúnǎi hùnhé zhì chéng de jiǔjīng yǐnliào |
Alcoholic beverage made from
rum mixed with milk |
Boisson alcoolisée à base de
rhum mélangé avec du lait |
Bebida alcoólica feita de rum
misturado com leite |
Bebida alcohólica a base de ron
mezclada con leche. |
Bevanda alcolica a base di rum
mescolato con latte |
Cogebantur Corcyra atque rum
est pollutio sequi potest, et lac |
Alkoholisches Getränk aus Rum
mit Milch gemischt |
Αλκοολούχο
ποτό
φτιαγμένο από
ρούμι
αναμεμειγμένο
με γάλα |
Alkooloúcho potó ftiagméno apó
roúmi anamemeigméno me gála |
Napój alkoholowy z rumu
zmieszanego z mlekiem |
Алкогольный
напиток из
рома,
смешанного
с молоком |
Alkogol'nyy napitok iz roma,
smeshannogo s molokom |
朗姆酒与牛奶混合制成的酒精饮料 |
Boisson alcoolisée à base de
rhum mélangé avec du lait |
牛乳と混合ラム酒から作られたアルコール飲料 |
牛乳 と 混合 ラム酒 から 作られた アルコール 飲料 |
ぎゅうにゅう と こんごう らむしゅ から つくられた アルコール いんりょう |
gyūnyū to kongō ramushu kara tsukurareta arukōru inryō |
223 |
any strong
alcoholic drink which is made at. home |
any strong alcoholic drink
which is made at. Home |
任何强烈的酒精饮料。家 |
rènhé qiángliè de
jiǔjīng yǐnliào. Jiā |
Any strong alcoholic drink
which is made at. home |
Toute boisson alcoolisée forte
faite à la maison. |
Qualquer bebida alcoólica forte
que é feita em. |
Cualquier bebida alcohólica
fuerte que se haga en casa. |
Qualsiasi forte bevanda
alcolica prodotta a casa |
omne quod fit siceram. domi |
Jedes starke alkoholische
Getränk, das zu Hause hergestellt wird |
Κάθε
ισχυρό
οινοπνευματώδες
ποτό που
γίνεται στο
σπίτι |
Káthe ischyró oinopnevmatódes
potó pou gínetai sto spíti |
Jakikolwiek silny napój
alkoholowy wytwarzany w domu |
Любой
крепкий
алкогольный
напиток,
который
производится
дома. |
Lyuboy krepkiy alkogol'nyy
napitok, kotoryy proizvoditsya doma. |
any strong
alcoholic drink which is made at. home |
Toute boisson alcoolisée forte
faite à la maison. |
家庭で作られるどんな強いアルコール飲料でも。 |
家庭 で 作られる どんな 強い アルコール 飲料 で も 。 |
かてい で つくられる どんな つよい アルコール いんりょう で も 。 |
katei de tsukurareru donna tsuyoi arukōru inryō de mo . |
224 |
家酿酒 |
jiā niàngjiǔ |
家酿酒 |
jiā niàngjiǔ |
Home wine |
Vin maison |
Vinho em casa |
Vino casero |
Vino della casa |
domus celia |
Hauswein |
Αρχική
κρασί |
Archikí krasí |
Wino domowe |
Домашнее
вино |
Domashneye vino |
家酿酒 |
Vin maison |
ホームワイン |
ホーム ワイン |
ホーム ワイン |
hōmu wain |
225 |
moot |
moot |
没有实际意义 |
méiyǒu shíjì yìyì |
Moot |
Moot |
Discutível |
Discutir |
discutibile |
LITIGIOSUS |
Moot |
Θέμα |
Théma |
Moot |
спорный
вопрос |
spornyy vopros |
moot |
Moot |
ムート |
ムート |
むうと |
mūto |
226 |
unlikely to
happen and therefore not worth considering |
unlikely to happen and
therefore not worth considering |
不太可能发生,因此不值得考虑 |
bù tài kěnéng
fāshēng, yīncǐ bù zhídé kǎolǜ |
Unlike to happen and therefore
not worth considering |
Contrairement à ce qui se passe
et donc pas utile d'envisager |
Ao contrário de acontecer e,
portanto, não vale a pena considerar |
A diferencia de suceder y por
lo tanto no vale la pena considerarlo. |
A differenza di accadere e
quindi non vale la pena considerare |
ergo verisimile fieri
disceptaret |
Im Gegensatz zu passieren und
daher nicht erwägenswert |
Αντίθετα
συμβαίνει και
επομένως δεν
αξίζει να εξεταστεί |
Antítheta symvaínei kai
epoménos den axízei na exetasteí |
W przeciwieństwie do tego,
co się wydarzyło i dlatego nie warto się zastanawiać |
В
отличие от
того, чтобы
случиться, и
поэтому не
стоит
рассматривать |
V otlichiye ot togo, chtoby
sluchit'sya, i poetomu ne stoit rassmatrivat' |
unlikely to
happen and therefore not worth considering |
Contrairement à ce qui se passe
et donc pas utile d'envisager |
起こるのとは異なり、したがって検討する価値はありません |
起こる の と は 異なり 、 したがって 検討 する 価値 はありません |
おこる の と わ ことなり 、 したがって けんとう する かちわ ありません |
okoru no to wa kotonari , shitagatte kentō suru kachi waarimasen |
227 |
(因不大可能备生而)无考虑意义的 |
(yīn bù dà kěnéng bèi
shēng ér) wú kǎolǜ yìyì de |
(因不大可能备生而)无考虑意义的 |
(yīn bù dà kěnéng bèi
shēng ér) wú kǎolǜ yìyì de |
(because it is unlikely to be
prepared) |
(car il est peu probable qu'il
soit préparé) |
(porque é improvável que esteja
preparado) |
(porque es poco probable que
esté preparado) |
(perché è improbabile che sia
preparato) |
(Uerisimile quia natus tergum)
apparanda tum in significationem |
(weil es unwahrscheinlich ist,
vorbereitet zu sein) |
(επειδή
είναι απίθανο
να είναι
προετοιμασμένοι) |
(epeidí eínai apíthano na eínai
proetoimasménoi) |
(ponieważ jest mało
prawdopodobne, że zostanie przygotowany) |
(потому
что это вряд
ли будет
подготовлено) |
(potomu chto eto vryad li budet
podgotovleno) |
(因不大可能备生而)无考虑意义的 |
(car il est peu probable qu'il
soit préparé) |
(準備ができそうもないので) |
( 準備 が でき そう も ないので ) |
( じゅんび が でき そう も ないので ) |
( junbi ga deki sō mo nainode ) |
228 |
He argued that
the issue had become moot since the board had changed
its policy |
He argued that the issue had
become moot since the board had changed its policy |
他认为,自董事会改变政策以来,这个问题已经没有实际意义了 |
tā rènwéi, zì
dǒngshìhuì gǎibiàn zhěng cè yǐlái, zhège wèntí
yǐjīng méiyǒu shíjì yìyìle |
He argued that the issue had
become moot since the board had changed its policy |
Il a fait valoir que la
question était devenue sans objet depuis que le conseil avait modifié sa
politique |
Ele argumentou que a questão se
tornou discutível desde que o conselho mudou sua política |
Argumentó que el tema se había
vuelto discutible desde que la junta había cambiado su política |
Sosteneva che il problema era
diventato discutibile da quando il consiglio aveva cambiato la sua politica |
Fiet LITIGIOSUS exitus
disserebatque brevibus momentis ante eum tabula post mutavit consilium |
Er argumentierte, dass das
Thema strittig geworden sei, seit der Vorstand seine Politik geändert habe |
Ισχυρίστηκε
ότι το ζήτημα
είχε
εξελιχθεί από
τη στιγμή που
το συμβούλιο
είχε αλλάξει
την πολιτική του |
Ischyrístike óti to zítima
eíche exelichtheí apó ti stigmí pou to symvoúlio eíche alláxei tin politikí
tou |
Twierdził, że kwestia
stała się dyskusyjna, ponieważ rada zmieniła swoją
politykę |
Он
утверждал,
что вопрос
стал
спорным, так
как
Правление
изменило
свою
политику |
On utverzhdal, chto vopros stal
spornym, tak kak Pravleniye izmenilo svoyu politiku |
He argued that
the issue had become moot since the board had changed
its policy |
Il a fait valoir que la
question était devenue sans objet depuis que le conseil avait modifié sa
politique |
彼は、理事会がその方針を変更したので問題が議論の余地がなくなったと主張しました |
彼 は 、 理事会 が その 方針 を 変更 したので 問題 が議論 の 余地 が なくなった と 主張 しました |
かれ わ 、 りじかい が その ほうしん お へんこう したのでもんだい が ぎろん の よち が なくなった と しゅちょう しました |
kare wa , rijikai ga sono hōshin o henkō shitanode mondaiga giron no yochi ga nakunatta to shuchō shimashita |
229 |
他争辩说这项议题已变得毫无实际意义,因为董事会已经改变了政策 |
tā zhēngbiàn
shuō zhè xiàng yìtí yǐ biàn dé háo wú shíjì yìyì, yīnwèi
dǒngshìhuì yǐjīng gǎibiànle zhèngcè |
他争辩说这项议题已变得毫无实际意义,因为董事会已经改变了政策 |
tā zhēngbiàn shuō
zhè xiàng yìtí yǐ biàn dé háo wú shíjì yìyì, yīnwèi dǒngshìhuì
yǐjīng gǎibiànle zhèngcè |
He argued that the issue has
become meaningless because the board has changed its policy. |
Il a soutenu que la question
est devenue sans objet parce que le conseil a modifié sa politique. |
Ele argumentou que a questão
tornou-se sem sentido porque o conselho mudou sua política. |
Argumentó que el tema no tiene
sentido porque la junta ha cambiado su política. |
Ha sostenuto che la questione è
diventata priva di significato perché il consiglio ha cambiato la sua
politica. |
Quod ex hoc probat, quod hoc
fiet LITIGIOSUS exitus tuus quia consilium mutavit quae tabulam |
Er argumentierte, dass das
Problem bedeutungslos geworden ist, weil der Vorstand seine Politik geändert
hat. |
Ισχυρίστηκε
ότι το ζήτημα
έχει καταστεί
άνευ αντικειμένου
επειδή το
συμβούλιο
έχει αλλάξει
την πολιτική
του. |
Ischyrístike óti to zítima
échei katasteí ánef antikeiménou epeidí to symvoúlio échei alláxei tin
politikí tou. |
Twierdził, że kwestia
stała się bez znaczenia, ponieważ rada zmieniła
swoją politykę. |
Он
утверждал,
что вопрос
стал
бессмысленным,
потому что
правление
изменило
свою политику. |
On utverzhdal, chto vopros stal
bessmyslennym, potomu chto pravleniye izmenilo svoyu politiku. |
他争辩说这项议题已变得毫无实际意义,因为董事会已经改变了政策 |
Il a soutenu que la question
est devenue sans objet parce que le conseil a modifié sa politique. |
彼は、理事会がその方針を変更したため、この問題は無意味になったと主張した。 |
彼 は 、 理事会 が その 方針 を 変更 した ため 、 この問題 は 無意味 に なった と 主張 した 。 |
かれ わ 、 りじかい が その ほうしん お へんこう した ため 、 この もんだい わ むいみ に なった と しゅちょう した 。 |
kare wa , rijikai ga sono hōshin o henkō shita tame , konomondai wa muimi ni natta to shuchō shita . |
230 |
a moot
point/question |
a moot point/question |
一个有争议的问题 |
yīgè yǒu zhēngyì
de wèntí |
a moot point/question |
un point discutable |
um ponto discutível / pergunta |
un punto / pregunta discutible |
un punto controverso / domanda |
etiam controversum ius nosse /
questione |
ein strittiger Punkt / Frage |
ένα
σημείο /
ερώτηση |
éna simeío / erótisi |
punkt / pytanie sporne |
спорный
вопрос /
вопрос |
spornyy vopros / vopros |
a moot
point/question |
un point discutable |
論点/質問 |
論点 / 質問 |
ろんてん / しつもん |
ronten / shitsumon |
231 |
a matter about
which there may be disagreement or confusion |
a matter about which there may
be disagreement or confusion |
可能存在分歧或混淆的问题 |
kěnéng cúnzài fēnqí
huò hùnxiáo de wèntí |
a matter about which there may
be disagreement or confusion |
un sujet à propos duquel il
peut y avoir désaccord ou confusion |
um assunto sobre o qual pode
haver discordância ou confusão |
Un asunto sobre el cual puede
haber desacuerdo o confusión. |
una questione su cui ci può
essere disaccordo o confusione |
de qua re, ut a superioribus
pugnare non confusione |
eine Angelegenheit, über die es
zu Meinungsverschiedenheiten oder Verwirrung kommen kann |
ένα
θέμα για το
οποίο μπορεί
να υπάρχει
διαφωνία ή
σύγχυση |
éna théma gia to opoío boreí na
ypárchei diafonía í sýnchysi |
sprawa, w której może
dojść do nieporozumień lub zamieszania |
вопрос,
по которому
могут быть
разногласия
или
недоразумения |
vopros, po kotoromu mogut byt'
raznoglasiya ili nedorazumeniya |
a matter about
which there may be disagreement or confusion |
un sujet à propos duquel il
peut y avoir désaccord ou confusion |
意見の相違や混乱が生じる可能性がある事項 |
意見 の 相違 や 混乱 が 生じる 可能性 が ある 事項 |
いけん の そうい や こんらん が しょうじる かのうせい がある じこう |
iken no sōi ya konran ga shōjiru kanōsei ga aru jikō |
232 |
悬而未决的事;有争议的问题 |
xuán'érwèijué de shì; yǒu
zhēngyì de wèntí |
悬而未决的事;有争议的问题 |
xuán'érwèijué de shì; yǒu
zhēngyì de wèntí |
Unresolved issues;
controversial issues |
Problèmes non résolus,
problèmes controversés |
Questões não resolvidas,
questões controversas |
Cuestiones sin resolver;
cuestiones controvertidas |
Problemi irrisolti, questioni
controverse |
Outstanding res: quaestiones ex
contentione, |
Ungelöste Fragen, kontroverse
Fragen |
Μη
επιλυμένα
ζητήματα ·
αμφιλεγόμενα
θέματα |
Mi epilyména zitímata :
amfilegómena thémata |
Nierozwiązane problemy,
kwestie kontrowersyjne |
Нерешенные
вопросы,
спорные
вопросы |
Nereshennyye voprosy, spornyye
voprosy |
悬而未决的事;有争议的问题 |
Problèmes non résolus,
problèmes controversés |
未解決の問題、物議を醸す問題 |
未 解決 の 問題 、 物議 を 醸す 問題 |
み かいけつ の もんだい 、 ぶつぎ お かもす もんだい |
mi kaiketsu no mondai , butsugi o kamosu mondai |
233 |
{formal) to suggest an idea for people to discuss |
{formal) to suggest an idea for
people to discuss |
{正式)建议人们讨论的想法 |
{zhèngshì) jiànyì rénmen
tǎolùn de xiǎngfǎ |
{formal) to suggest an idea for
people to discuss |
{formel) pour suggérer une idée
à discuter |
{formal) para sugerir uma ideia
para as pessoas discutirem |
{formal) para sugerir una idea
para que la gente discuta |
{formale) per suggerire un'idea
per le persone da discutere |
{Formalis) ad suadeant ad
populum ideam de |
eine Idee vorschlagen, über die
die Leute diskutieren können |
{επίσημη)
να προτείνει
μια ιδέα για να
συζητήσουν οι
άνθρωποι |
{epísimi) na proteínei mia idéa
gia na syzitísoun oi ánthropoi |
{formalne), aby zasugerować
pomysł na dyskusję |
{формально)
предложить
идею для
обсуждения
людьми |
{formal'no) predlozhit' ideyu
dlya obsuzhdeniya lyud'mi |
{formal) to suggest an idea for people to discuss |
{formel) pour suggérer une idée
à discuter |
議論する人々のためのアイデアを提案する(公式) |
議論 する 人々 の ため の アイデア を 提案 する ( 公式) |
ぎろん する ひとびと の ため の アイデア お ていあん する( こうしき ) |
giron suru hitobito no tame no aidea o teian suru ( kōshiki) |
234 |
提出…供讨论 |
tíchū…gōng
tǎolùn |
提出...供讨论 |
tíchū... Gōng
tǎolùn |
Propose...for discussion |
Proposer ... pour discussion |
Propor ... para discussão |
Proponer ... para discusión |
Proponi ... per la discussione |
Ad dicendum posita ... |
Vorschlagen ... zur Diskussion |
Προτείνετε
... για συζήτηση |
Proteínete ... gia syzítisi |
Zaproponuj ... do dyskusji |
Предлагаю
... для
обсуждения |
Predlagayu ... dlya
obsuzhdeniya |
提出…供讨论 |
Proposer ... pour discussion |
議論のために提案... |
議論 の ため に 提案 ... |
ぎろん の ため に ていあん 。。。 |
giron no tame ni teian ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Den fengári |
Afficher moins |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|