|
A |
B |
|
|
L |
M |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
RUSSE |
RUSSE |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
modulate |
1294 |
1294 |
modern language |
|
|
1 |
modern
language |
Modern language |
现代语言 |
Xiàndài yǔyán |
Современный
язык |
Sovremennyy yazyk |
2 |
现代语言 |
xiàndài yǔyán |
现代语言 |
xiàndài yǔyán |
Современный
язык |
Sovremennyy yazyk |
3 |
a language
that is spoken or written now, especially a European language, such as French
or Spanish, that you study at school, university or college |
a language that is spoken or
written now, especially a European language, such as French or Spanish, that
you study at school, university or college |
现在使用的语言,特别是您在学校,大学或学院学习的欧洲语言,如法语或西班牙语 |
xiànzài shǐyòng de
yǔyán, tèbié shì nín zài xuéxiào, dàxué huò xuéyuàn xuéxí de
ōuzhōu yǔyán, rú fǎyǔ huò xībānyá yǔ |
язык,
на котором
говорят или
пишут
сейчас, особенно
европейский
язык, такой
как французский
или
испанский,
который вы
изучаете в
школе,
университете
или
колледже |
yazyk, na kotorom govoryat ili
pishut seychas, osobenno yevropeyskiy yazyk, takoy kak frantsuzskiy ili
ispanskiy, kotoryy vy izuchayete v shkole, universitete ili kolledzhe |
4 |
现代语言(光邊在学校里教授的欧洲语言) |
xiàndài yǔyán (guāng
biān zài xuéxiào lǐ jiàoshòu de ōuzhōu yǔyán) |
现代语言(光边在学校里教授的欧洲语言) |
xiàndài yǔyán (guāng
biān zài xuéxiào lǐ jiàoshòu de ōuzhōu yǔyán) |
Современный
язык
(европейский
язык учат легкой
стороне в
школе) |
Sovremennyy yazyk (yevropeyskiy
yazyk uchat legkoy storone v shkole) |
5 |
现在使用的语言,特别是您在学校,大学或学院学习的欧洲语言,如法语或西班牙语 |
xiànzài shǐyòng de
yǔyán, tèbié shì nín zài xuéxiào, dàxué huò xuéyuàn xuéxí de
ōuzhōu yǔyán, rú fǎyǔ huò xībānyá yǔ |
现在使用的语言,特别是您在学校,大学或学院学习的欧洲语言,如法语或西班牙语 |
xiànzài shǐyòng de
yǔyán, tèbié shì nín zài xuéxiào, dàxué huò xuéyuàn xuéxí de
ōuzhōu yǔyán, rú fǎyǔ huò xībānyá yǔ |
Используемый
в настоящее
время язык,
особенно
европейский
язык,
который вы
изучаете в
школе,
университете
или
колледже,
например
французский
или
испанский |
Ispol'zuyemyy v nastoyashcheye
vremya yazyk, osobenno yevropeyskiy yazyk, kotoryy vy izuchayete v shkole,
universitete ili kolledzhe, naprimer frantsuzskiy ili ispanskiy |
6 |
the department
of modern languages |
the department of modern
languages |
现代语言系 |
xiàndài yǔyán xì |
Кафедра
современных
языков |
Kafedra sovremennykh yazykov |
7 |
现代语言系 |
xiàndài yǔyán xì |
现代语言系 |
xiàndài yǔyán xì |
Отдел
современного
языка |
Otdel sovremennogo yazyka |
8 |
a degree in modem languages |
a degree in modem languages |
现代语言学位 |
xiàndài yǔyán xuéwèi |
степень
в области
современных
языков |
stepen' v oblasti sovremennykh
yazykov |
9 |
现代语言专业的学位 |
xiàndài yǔyán zhuānyè
de xuéwèi |
现代语言专业的学位 |
xiàndài yǔyán zhuānyè
de xuéwèi |
Степень
в
современном
языке |
Stepen' v sovremennom yazyke |
10 |
现代语言学位 |
xiàndài yǔyán xuéwèi |
现代语言学位 |
xiàndài yǔyán xuéwèi |
Степень
современного
языка |
Stepen' sovremennogo yazyka |
11 |
modest not very large, expensive,
important,etc• |
modest not very large,
expensive, important,etc• |
适度不大,昂贵,重要等• |
shìdù bù dà, ángguì, zhòngyào
děng• |
Скромный,
не очень
большой,
дорогой,
важный и т. Д. • |
Skromnyy, ne ochen' bol'shoy,
dorogoy, vazhnyy i t. D. • |
12 |
些许的;不太太(或太贵、太重要等)的 |
xiēxǔ de; bù tàitài
(huò tài guì, tài zhòngyào děng) de |
些许的;不太太(或太贵,太重要等)的 |
xiēxǔ de; bù tàitài
(huò tài guì, tài zhòngyào děng) de |
Что-то
слишком
плохое (или
слишком
дорогое, слишком
важное и т. Д.) |
Chto-to slishkom plokhoye (ili
slishkom dorogoye, slishkom vazhnoye i t. D.) |
13 |
modest
improvements/reforms |
modest improvements/reforms |
适度的改进/改革 |
shìdù de gǎijìn/gǎigé |
Скромные
улучшения /
реформы |
Skromnyye uluchsheniya /
reformy |
14 |
不大显著的改进/改革 |
bù dà xiǎnzhù de
gǎijìn/gǎigé |
不大显着的改进/改革 |
bù dà xiǎnzhe de
gǎijìn/gǎigé |
Менее
существенное
улучшение /
реформа |
Meneye sushchestvennoye
uluchsheniye / reforma |
15 |
适度的改进/改革 |
shìdù de gǎijìn/gǎigé |
适度的改进/改革 |
shìdù de gǎijìn/gǎigé |
Умеренное
улучшение /
реформа |
Umerennoye uluchsheniye /
reforma |
16 |
He charged a
relativaly modest fee |
He charged a relativaly modest
fee |
他收取相对适当的费用 |
tā shōuqǔ
xiāngduì shìdàng de fèiyòng |
Он
взял
релятивалы
скромную
плату |
On vzyal relyativaly skromnuyu
platu |
17 |
他收取的费用不算高 |
tā shōuqǔ de
fèiyòng bù suàn gāo |
他收取的费用不算高 |
tā shōuqǔ de
fèiyòng bù suàn gāo |
Плата,
которую он
взимает, не
высока |
Plata, kotoruyu on vzimayet, ne
vysoka |
18 |
他收取了相对适中的费用 |
tā shōuqǔle
xiāngduì shìzhòng de fèiyòng |
他收取了相对适中的费用 |
tā shōuqǔle
xiāngduì shìzhòng de fèiyòng |
Он
взимал
относительно
скромную
плату |
On vzimal otnositel'no
skromnuyu platu |
19 |
a modest
little house |
a modest little house |
一个不起眼的小房子 |
yīgè bù qǐyǎn de
xiǎo fángzi |
скромный
домик |
skromnyy domik |
20 |
简朴的小房子 |
jiǎnpú de xiǎo
fángzi |
简朴的小房子 |
jiǎnpú de xiǎo fángzi |
Простой
домик |
Prostoy domik |
21 |
The research
was carried out on a modest scale |
The research was carried out on
a modest scale |
该研究是在适度的范围内进行的 |
gāi yánjiū shì zài
shìdù de fànwéi nèi jìnxíng de |
Исследование
проводилось
в скромных
масштабах |
Issledovaniye provodilos' v
skromnykh masshtabakh |
22 |
这个研究项目开展的规模不算太大 |
zhège yánjiū xiàngmù
kāizhǎn de guīmó bù suàn tài dà |
这个研究项目开展的规模不算太大 |
zhège yánjiū xiàngmù
kāizhǎn de guīmó bù suàn tài dà |
Масштаб
этого
исследовательского
проекта не
слишком
велик. |
Masshtab etogo
issledovatel'skogo proyekta ne slishkom velik. |
23 |
该研究是在适度的范围内进行的 |
gāi yánjiū shì zài
shìdù de fànwéi nèi jìnxíng de |
该研究是在适度的范围内进行的 |
gāi yánjiū shì zài
shìdù de fànwéi nèi jìnxíng de |
Исследование
проводилось
в умеренном
диапазоне |
Issledovaniye provodilos' v
umerennom diapazone |
24 |
(approving)
not talking much about your own abilities or possessions |
(approving) not talking much
about your own abilities or possessions |
(批准)不太谈论你自己的能力或财产 |
(pīzhǔn) bù tài
tánlùn nǐ zìjǐ de nénglì huò cáichǎn |
(одобряя)
не говорите
много о
ваших
собственных
способностях
или
имуществе |
(odobryaya) ne govorite mnogo o
vashikh sobstvennykh sposobnostyakh ili imushchestve |
25 |
谦虚的;
谦逊的 |
qiānxū de;
qiānxùn de |
谦虚的;谦逊的 |
qiānxū de;
qiānxùn de |
Скромный,
скромный |
Skromnyy, skromnyy |
26 |
She’s very modest about her
success |
She’s very modest about her
success |
她对自己的成功非常谦虚 |
tā duì zìjǐ de
chénggōng fēicháng qiānxū |
Она
очень
скромна в
своем
успехе |
Ona ochen' skromna v svoyem
uspekhe |
27 |
她对自己的成功非常谦虚 |
tā duì zìjǐ de
chénggōng fēicháng qiānxū |
她对自己的成功非常谦虚 |
tā duì zìjǐ de
chénggōng fēicháng qiānxū |
Она
очень
скромна в
своем
успехе. |
Ona ochen' skromna v svoyem
uspekhe. |
28 |
她对自己的成功非常谦虚。 |
tā duì zìjǐ de
chénggōng fēicháng qiānxū. |
她对自己的成功非常谦虚。 |
tā duì zìjǐ de
chénggōng fēicháng qiānxū. |
Она
очень
скромна в
своем
успехе. |
Ona ochen' skromna v svoyem
uspekhe. |
29 |
you're too
modest! |
You're too modest! |
你太谦虚了! |
Nǐ tài qiānxūle! |
Ты
слишком
скромен! |
Ty slishkom skromen! |
30 |
你太谦虚了! |
Nǐ tài qiānxūle! |
你太谦虚了! |
Nǐ tài qiānxūle! |
Вы
слишком
скромны! |
Vy slishkom skromny! |
31 |
opposé |
Opposé |
反对 |
Fǎnduì |
оппонировать |
opponirovat' |
32 |
immodest |
immodest |
不正派 |
bù zhèngpài |
нескромный |
neskromnyy |
33 |
不正派 |
bù zhèngpài |
不正派 |
bù zhèngpài |
Не
приличный |
Ne prilichnyy |
34 |
(of people,
especially women, or their clothes |
(of people, especially women, or
their clothes |
(人,特别是女人,或他们的衣服 |
(rén, tèbié shì nǚrén, huò
tāmen de yīfú |
(людей,
особенно
женщин или
их одежды |
(lyudey, osobenno zhenshchin
ili ikh odezhdy |
35 |
人,尤指妇女或其衣着) |
rén, yóu zhǐ fùnǚ huò
qí yīzhuó) |
人,尤指妇女或其衣着) |
rén, yóu zhǐ fùnǚ huò
qí yīzhuó) |
Люди,
особенно
женщины или
их одежда) |
Lyudi, osobenno zhenshchiny ili
ikh odezhda) |
36 |
(人,特别是女人,或他们的衣服 |
(rén, tèbié shì nǚrén, huò
tāmen de yīfú |
(人,特别是女人,或他们的衣服 |
(rén, tèbié shì nǚrén, huò
tāmen de yīfú |
(люди,
особенно
женщины, или
их одежда |
(lyudi, osobenno zhenshchiny,
ili ikh odezhda |
37 |
shy about
showing much of the body; not intended to attract attention,especially in a sexual
way |
shy about showing much of the
body; not intended to attract attention,especially in a sexual way |
害羞地显示身体的大部分;不是为了吸引注意力,特别是在性方面 |
hàixiū de xiǎnshì
shēntǐ de dà bùfèn; bùshì wèile xīyǐn zhùyì lì, tèbié shì
zài xìng fāngmiàn |
Стесняется
показывать
большую
часть тела,
не
предназначена
для
привлечения
внимания,
особенно в
сексуальном
плане |
Stesnyayetsya pokazyvat'
bol'shuyu chast' tela, ne prednaznachena dlya privlecheniya vnimaniya,
osobenno v seksual'nom plane |
38 |
庄重的;朴素的;不性感的 |
zhuāngzhòng de; púsù de;
bù xìnggǎn de |
庄重的;朴素的;不性感的 |
zhuāngzhòng de; púsù de;
bù xìnggǎn de |
Торжественный,
простой, не
сексуальный |
Torzhestvennyy, prostoy, ne
seksual'nyy |
39 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
40 |
demure |
demure |
拘谨 |
jūjǐn |
скромный |
skromnyy |
41 |
a modest dress |
a modest dress |
一件不起眼的连衣裙 |
yī jiàn bù qǐyǎn
de liányīqún |
скромное
платье |
skromnoye plat'ye |
42 |
端庄的连衣裙 |
duānzhuāng de
liányīqún |
端庄的连衣裙 |
duānzhuāng de
liányīqún |
Элегантное
платье |
Elegantnoye plat'ye |
43 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
оппонировать |
opponirovat' |
44 |
immodest |
immodest |
不正派 |
bù zhèngpài |
нескромный |
neskromnyy |
45 |
modestly |
modestly |
谦虚 |
qiānxū |
умеренно |
umerenno |
46 |
modesty |
modesty |
谦虚 |
qiānxū |
застенчивость |
zastenchivost' |
47 |
the fact of
not talking much about your abilities or possessions |
the fact of not talking much
about your abilities or possessions |
事实上,你不太谈论你的能力或财产 |
shìshí shàng, nǐ bù tài
tánlùn nǐ de nénglì huò cáichǎn |
Тот
факт, что вы
не говорите
много о
своих способностях
или
имуществе |
Tot fakt, chto vy ne govorite
mnogo o svoikh sposobnostyakh ili imushchestve |
48 |
谦虚;谦逊 |
qiānxū; qiānxùn |
谦虚,谦逊 |
qiānxū, qiānxùn |
Смирение,
покорность |
Smireniye, pokornost' |
49 |
He accepted
the award with characteristic modesty |
He accepted the award with
characteristic modesty |
他以谦虚的态度接受了这个奖项 |
tā yǐ
qiānxū de tàidù jiēshòule zhège jiǎngxiàng |
Он
принял
награду с
характерной
скромностью |
On prinyal nagradu s
kharakternoy skromnost'yu |
50 |
他以他一贯的谦逊态度接受了奖励 |
tā yǐ tā
yīguàn de qiānxùn tàidù jiēshòule jiǎnglì |
他以他一贯的谦逊态度接受了奖励 |
tā yǐ tā
yīguàn de qiānxùn tàidù jiēshòule jiǎnglì |
Он
принял
награду со
своим
обычным
смирением. |
On prinyal nagradu so svoim
obychnym smireniyem. |
51 |
I hate false
(pretended) modesty |
I hate false (pretended) modesty |
我讨厌虚假(假装)谦虚 |
wǒ tǎoyàn xūjiǎ
(jiǎzhuāng) qiānxū |
Я
ненавижу
ложную
(притворную)
скромность |
YA nenavizhu lozhnuyu (pritvornuyu)
skromnost' |
52 |
我讨厌虚伪的谦逊 |
wǒ tǎoyàn xūwèi
de qiānxùn |
我讨厌虚伪的谦逊 |
wǒ tǎoyàn xūwèi
de qiānxùn |
Я
ненавижу
лицемерное
смирение. |
YA nenavizhu litsemernoye
smireniye. |
53 |
我讨厌虚假(假装)谦虚 |
wǒ tǎoyàn
xūjiǎ (jiǎzhuāng) qiānxū |
我讨厌虚假(假装)谦虚 |
wǒ tǎoyàn
xūjiǎ (jiǎzhuāng) qiānxū |
Ненавижу
ложную
(притворную)
скромность |
Nenavizhu lozhnuyu
(pritvornuyu) skromnost' |
54 |
the action of
behaving or dressing so that you do not show your body. or attract sexual
attention |
the action of behaving or
dressing so that you do not show your body. Or attract sexual attention |
表现或穿着的行为,这样你就不会露出你的身体。或吸引性关注 |
biǎoxiàn huò
chuānzhuó de xíngwéi, zhèyàng nǐ jiù bù huì lùchū nǐ de
shēntǐ. Huò xīyǐn xìng guānzhù |
Действие
вести себя
или
одеваться
так, чтобы вы
не показали
свое тело. |
Deystviye vesti sebya ili
odevat'sya tak, chtoby vy ne pokazali svoye telo. |
55 |
庄重;朴素;贤淑 |
zhuāngzhòng; púsù;
xiánshū |
庄重;朴素;贤淑 |
zhuāngzhòng; púsù;
xiánshū |
Чжуан
Чжун;
Обычная Су;
Сиань Шу |
Chzhuan Chzhun; Obychnaya Su;
Sian' Shu |
56 |
表现或穿着的行为,这样你就不会露出你的身体。
或吸引性关注 |
biǎoxiàn huò
chuānzhuó de xíngwéi, zhèyàng nǐ jiù bù huì lùchū nǐ de
shēntǐ. Huò xīyǐn xìng guānzhù |
表现或穿着的行为,这样你就不会露出你的身体。或吸引性关注 |
biǎoxiàn huò
chuānzhuó de xíngwéi, zhèyàng nǐ jiù bù huì lùchū nǐ de
shēntǐ. Huò xīyǐn xìng guānzhù |
Ведите
себя или
ведите себя
так, чтобы не
раскрывать
свое тело.
Привлекательное
внимание |
Vedite sebya ili vedite sebya
tak, chtoby ne raskryvat' svoye telo. Privlekatel'noye vnimaniye |
57 |
the state of being not very
large, expensive, important,etc. |
the state of being not very
large, expensive, important,etc. |
不是很大,很贵,很重要的状态等等。 |
bùshì hěn dà, hěn
guì, hěn zhòngyào de zhuàngtài děng děng. |
Состояние
не очень
большое,
дорогое,
важное и т. Д. |
Sostoyaniye ne ochen'
bol'shoye, dorogoye, vazhnoye i t. D. |
58 |
不突出;有限 |
Bù túchū; yǒuxiàn |
不突出;有限 |
Bù túchū; yǒuxiàn |
Не
выдающийся,
ограниченный |
Ne vydayushchiysya,
ogranichennyy |
59 |
不是很大,很贵,很重要的状态等等 |
bùshì hěn dà, hěn
guì, hěn zhòngyào de zhuàngtài děng děng |
不是很大,很贵,很重要的状态等等 |
bùshì hěn dà, hěn
guì, hěn zhòngyào de zhuàngtài děng děng |
Не
очень
большое,
дорогое,
очень
важное состояние
и т. Д. |
Ne ochen' bol'shoye, dorogoye,
ochen' vazhnoye sostoyaniye i t. D. |
60 |
They tried to disguise the modesty of their achievements |
They tried to disguise the
modesty of their achievements |
他们试图掩盖他们成就的谦虚 |
tāmen shìtú yǎngài
tāmen chéngjiù de qiānxū |
Они
пытались
скрыть
скромность
своих достижений |
Oni pytalis' skryt' skromnost'
svoikh dostizheniy |
61 |
他们尽力夸大取得的成绩 |
tāmen jìnlì kuādà
qǔdé de chéngjī |
他们尽力夸大取得的成绩 |
tāmen jìnlì kuādà
qǔdé de chéngjī |
Они
стараются
изо всех сил
преувеличивать
достижения |
Oni starayutsya izo vsekh sil
preuvelichivat' dostizheniya |
62 |
他们试图掩盖他们成就的谦虚。 |
tāmen shìtú yǎngài
tāmen chéngjiù de qiānxū. |
他们试图掩盖他们成就的谦虚。 |
tāmen shìtú yǎngài
tāmen chéngjiù de qiānxū. |
Они
пытались
скрыть
скромность
своих достижений. |
Oni pytalis' skryt' skromnost'
svoikh dostizheniy. |
63 |
modicum (formal) a fairly small amount, especially of sth good or pleasant |
Modicum (formal) a fairly small
amount, especially of sth good or pleasant |
modicum(正式)相当少,特别是好或愉快 |
Modicum(zhèngshì)
xiāngdāng shǎo, tèbié shì hǎo huò yúkuài |
Хоть
(формальное)
изрядное
количество,
особенно
хорошего
или
приятного |
Khot' (formal'noye) izryadnoye
kolichestvo, osobenno khoroshego ili priyatnogo |
64 |
少童,一点点(好事或愉快的事) |
shǎo tóng, yī
diǎndiǎn (hǎoshì huò yúkuài de shì) |
少童,一点点(好事或愉快的事) |
shǎo tóng,
yīdiǎndiǎn (hǎoshì huò yúkuài de shì) |
Маленький
мальчик,
немного
(хорошо или
счастливо) |
Malen'kiy mal'chik, nemnogo
(khorosho ili schastlivo) |
65 |
they should win, given a modicum of luck |
they should win, given a modicum
of luck |
一点运气,他们应该赢 |
yī diǎn yùnqì,
tāmen yīnggāi yíng |
Они
должны
победить,
учитывая
удачу |
Oni dolzhny pobedit',
uchityvaya udachu |
66 |
只要有一点点运气,他们就会贏 |
zhǐyào yǒu yī
diǎndiǎn yùnqì, tāmen jiù huì yíng |
只要有一点点运气,他们就会赢 |
zhǐyào yǒu yī
diǎndiǎn yùnqì, tāmen jiù huì yíng |
Пока
им немного
повезет, они
выиграют |
Poka im nemnogo povezet, oni
vyigrayut |
67 |
modification |
modification |
修改 |
xiūgǎi |
модификация |
modifikatsiya |
68 |
(of/to/in sth) the act or process of
changing sth in order to improve it or make it more acceptable; a change that
is made’ |
(of/to/in sth) the act or
process of changing sth in order to improve it or make it more acceptable; a
change that is made’ |
改变某事物的行为或过程,以改善它或使其更容易被接受;做出的改变' |
gǎibiàn mǒu shìwù de
xíngwéi huò guòchéng, yǐ gǎishàn tā huò shǐ qí gèng
róngyì bèi jiēshòu; zuò chū de gǎibiàn' |
(of / to / in sth)
действие
или процесс
изменения sth,
чтобы улучшить
его или
сделать его
более
приемлемым; |
(of / to / in sth) deystviye
ili protsess izmeneniya sth, chtoby uluchshit' yego ili sdelat' yego boleye
priyemlemym; |
69 |
修改;改进;改变 |
xiūgǎi; gǎijìn;
gǎibiàn |
修改;改进;改变 |
xiūgǎi; gǎijìn;
gǎibiàn |
Изменить;
улучшить;
изменить |
Izmenit'; uluchshit'; izmenit' |
70 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
71 |
adaptation |
adaptation |
适应 |
shìyìng |
адаптация |
adaptatsiya |
72 |
Considerable modification of the existing system is needed |
Considerable modification of the
existing system is needed |
需要对现有系统进行相当大的修改 |
xūyào duì xiàn yǒu
xìtǒng jìnxíng xiāngdāng dà de xiūgǎi |
Необходима
значительная
модификация
существующей
системы |
Neobkhodima znachitel'naya
modifikatsiya sushchestvuyushchey sistemy |
73 |
需要对现有的系统进行相当大的改进 |
xūyào duì xiàn yǒu de
xìtǒng jìnxíng xiāngdāng dà de gǎijìn |
需要对现有的系统进行相当大的改进 |
xūyào duì xiàn yǒu de
xìtǒng jìnxíng xiāngdāng dà de gǎijìn |
Необходимо
значительно
улучшить
существующие
системы |
Neobkhodimo znachitel'no
uluchshit' sushchestvuyushchiye sistemy |
74 |
it might
be necessary to make a few slight modifications to the
design |
it might be necessary to make a
few slight modifications to the design |
可能有必要对设计进行一些细微的修改 |
kěnéng yǒu bìyào duì
shèjì jìnxíng yīxiē xìwéi de xiūgǎi |
Возможно,
потребуется
внести
несколько небольших
изменений в
дизайн |
Vozmozhno, potrebuyetsya vnesti
neskol'ko nebol'shikh izmeneniy v dizayn |
75 |
也许有必要对这个设计稍作凡处修改 |
yěxǔ yǒu bìyào
duì zhège shèjì shāo zuò fán chù xiūgǎi |
也许有必要对这个设计稍作凡处修改 |
yěxǔ yǒu bìyào
duì zhège shèjì shāo zuò fán chù xiūgǎi |
Может
быть
необходимо
внести
небольшое изменение
в этот
дизайн. |
Mozhet byt' neobkhodimo vnesti
nebol'shoye izmeneniye v etot dizayn. |
76 |
modifier |
modifier |
修改 |
xiūgǎi |
модификатор |
modifikator |
77 |
(grammar语法)a word, such as an adjective or
adverb, that describes another word or group of words, or restricts its/their
meaning in some way |
(grammar yǔfǎ)a word,
such as an adjective or adverb, that describes another word or group of
words, or restricts its/their meaning in some way |
(语法语法)一个词,如形容词或副词,描述另一个词或一组词,或以某种方式限制它/它们的含义 |
(yǔfǎ yǔfǎ)
yīgè cí, rú xíngróngcí huò fùcí, miáoshù lìng yīgè cí huò yī
zǔ cí, huò yǐ mǒu zhǒng fāngshì xiànzhì
tā/tāmen de hányì |
(грамматика
слова) слово,
такое как
прилагательное
или наречие,
которое
описывает
другое
слово или
группу слов
или каким-то
образом
ограничивает
его / их
значение |
(grammatika slova) slovo,
takoye kak prilagatel'noye ili narechiye, kotoroye opisyvayet drugoye slovo
ili gruppu slov ili kakim-to obrazom ogranichivayet yego / ikh znacheniye |
78 |
修饰语 |
xiūshì yǔ |
修饰语 |
xiūshì yǔ |
Модификаторы |
Modifikatory |
79 |
In speak quietly,the adverb ,quietly, is a modifier |
In speak quietly,the
adverb,quietly, is a modifier |
悄悄地说,副词是一个修饰语 |
qiāoqiāo de
shuō, fùcí shì yīgè xiūshì yǔ |
Говорят
тихо,
наречие,
тихо,
является
модификатором |
Govoryat tikho, narechiye,
tikho, yavlyayetsya modifikatorom |
80 |
在 |
zài |
在 |
zài |
в |
v |
81 |
speak quietly |
speak quietly |
安静地说 |
ānjìng de shuō |
Говори
тихо |
Govori tikho |
82 |
中,副词 |
zhōng, fùcí |
中,副词 |
zhōng, fùcí |
,
Наречие |
, Narechiye |
83 |
quietly |
quietly |
悄悄 |
qiāoqiāo |
тихо |
tikho |
84 |
是緣饰语 |
shì yuán shì yǔ |
是缘饰语 |
shì yuàn shì yǔ |
Это
язык |
Eto yazyk |
85 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
сравнить |
sravnit' |
86 |
postmodifier |
postmodifier |
后置修饰语 |
hòu zhì xiūshì yǔ |
postmodifier |
postmodifier |
87 |
modify |
modify |
修改 |
xiūgǎi |
модифицировать |
modifitsirovat' |
88 |
(modifies,
modify ing, modified, modified) |
(modifies, modify ing, modified,
modified) |
(修改,修改,修改,修改) |
(xiūgǎi,
xiūgǎi, xiūgǎi, xiūgǎi) |
(модифицирует,
модифицирует,
модифицирует,
модифицирует) |
(modifitsiruyet,
modifitsiruyet, modifitsiruyet, modifitsiruyet) |
89 |
to change sth
slightly, especially in order to make it more suitable for a particular
purpose |
to change sth slightly,
especially in order to make it more suitable for a particular purpose |
稍微改变一下,特别是为了使它更适合某一特定目的 |
shāowéi gǎibiàn
yīxià, tèbié shì wèile shǐ tā gèng shìhé mǒu yī
tèdìng mùdì |
Немного
изменить
что-то,
особенно
для того, чтобы
сделать его
более
подходящим
для конкретной
цели |
Nemnogo izmenit' chto-to,
osobenno dlya togo, chtoby sdelat' yego boleye podkhodyashchim dlya
konkretnoy tseli |
90 |
调整;稍作修改;使更适合 |
tiáozhěng; shāo zuò
xiūgǎi; shǐ gèng shìhé |
调整;稍作修改;使更适合 |
tiáozhěng; shāo zuò
xiūgǎi; shǐ gèng shìhé |
Регулировка;
немного
доработана;
делает ее
более
подходящей |
Regulirovka; nemnogo
dorabotana; delayet yeye boleye podkhodyashchey |
91 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
92 |
adapt |
adapt |
适应 |
shìyìng |
адаптироваться |
adaptirovat'sya |
93 |
The software
we use has been modified for us. |
The software we use has been
modified for us. |
我们使用的软件已经过修改。 |
wǒmen shǐyòng de
ruǎnjiàn yǐjīngguò xiūgǎi. |
Программное
обеспечение,
которое мы
используем,
было
изменено
для нас. |
Programmnoye obespecheniye,
kotoroye my ispol'zuyem, bylo izmeneno dlya nas. |
94 |
我们使用的软件已按我们的需要作过修改 |
Wǒmen shǐyòng de
ruǎnjiàn yǐ àn wǒmen de xūyào zuòguò xiūgǎi |
我们使用的软件已按我们的需要作过修改 |
Wǒmen shǐyòng de
ruǎnjiàn yǐ àn wǒmen de xūyào zuòguò xiūgǎi |
Программное
обеспечение,
которое мы
используем,
было
изменено по
мере
необходимости. |
Programmnoye obespecheniye,
kotoroye my ispol'zuyem, bylo izmeneno po mere neobkhodimosti. |
95 |
Patients are
taught how to modify their diet |
Patients are taught how to
modify their diet |
向患者讲授如何改变他们的饮食 |
xiàng huànzhě
jiǎngshòu rúhé gǎibiàn tāmen de yǐnshí |
Пациентов
учат, как
изменить их
диету |
Patsiyentov uchat, kak izmenit'
ikh diyetu |
96 |
病人获得有关如何调节自己饮食的指导 |
bìngrén huòdé yǒuguān
rúhé tiáojié zìjǐ yǐnshí de zhǐdǎo |
病人获得有关如何调节自己饮食的指导 |
bìngrén huòdé yǒuguān
rúhé tiáojié zìjǐ yǐnshí de zhǐdǎo |
Пациенты
получают
рекомендации
о том, как регулировать
свою диету |
Patsiyenty poluchayut
rekomendatsii o tom, kak regulirovat' svoyu diyetu |
97 |
to make sth
less extreme |
to make sth less extreme |
使某事变得不那么极端 |
shǐ mǒu shìbiàn dé bù
nàme jíduān |
Сделать
что-то менее
экстремальное |
Sdelat' chto-to meneye
ekstremal'noye |
98 |
缓和;使温和 |
huǎnhé; shǐ
wēnhé |
缓和;使温和 |
huǎnhé; shǐ
wēnhé |
Легкость,
мягкий |
Legkost', myagkiy |
99 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
100 |
adjust |
adjust |
调整 |
tiáozhěng |
регулировать |
regulirovat' |
|
to modify your behaviour/language/views |
to modify your
behaviour/language/views |
修改您的行为/语言/视图 |
xiūgǎi nín de
xíngwéi/yǔyán/shìtú |
Чтобы
изменить
ваше
поведение /
язык / взгляды |
Chtoby izmenit' vashe
povedeniye / yazyk / vzglyady |
102 |
使你的行为/语言/观点更容易让人接受 |
shǐ nǐ de
xíngwéi/yǔyán/guāndiǎn gèng róngyì ràng rén jiēshòu |
使你的行为/语言/观点更容易让人接受 |
shǐ nǐ de
xíngwéi/yǔyán/guāndiǎn gèng róngyì ràng rén jiēshòu |
Сделайте
свое
поведение /
язык / вид
более приемлемым |
Sdelayte svoye povedeniye /
yazyk / vid boleye priyemlemym |
103 |
(grammar 语法)a word, such as an adjective or adverb, that modifies another
word or group of words describes it or restricts its meaning in some way |
(grammar yǔfǎ)a word,
such as an adjective or adverb, that modifies another word or group of words
describes it or restricts its meaning in some way |
(语法语法)修饰另一个单词或一组单词的单词,如形容词或副词,用某种方式描述或限制其含义 |
(yǔfǎ yǔfǎ)
xiūshì lìng yīgè dāncí huò yī zǔ dāncí de
dāncí, rú xíngróngcí huò fùcí, yòng mǒu zhǒng fāngshì
miáoshù huò xiànzhì qí hányì |
(грамматика
слова) слово,
такое как
прилагательное
или наречие,
которое
изменяет
другое
слово или
группу слов,
описывает
его или
каким-то
образом
ограничивает
его значение |
(grammatika slova) slovo,
takoye kak prilagatel'noye ili narechiye, kotoroye izmenyayet drugoye slovo
ili gruppu slov, opisyvayet yego ili kakim-to obrazom ogranichivayet yego
znacheniye |
104 |
修饰 |
xiūshì |
修饰 |
xiūshì |
изменять |
izmenyat' |
105 |
In ,walk
slowly, the adverb ,slowly, modifies the verb,walk, |
In,walk slowly, the
adverb,slowly, modifies the verb,walk, |
在,慢慢走,副词,慢慢地,修改动词,走路, |
zài, màn man zǒu, fùcí,
màn man de, xiūgǎi dòngcí, zǒulù, |
В
ходьбе
медленно,
наречие,
медленно,
изменяет
глагол, ходи, |
V khod'be medlenno, narechiye,
medlenno, izmenyayet glagol, khodi, |
106 |
在 |
zài |
在 |
zài |
в |
v |
107 |
walk slowly. |
walk slowly. |
慢慢走。 |
màn man zǒu. |
Иди
медленно. |
Idi medlenno. |
108 |
中,副词 |
Zhōng, fùcí |
中,副词 |
Zhōng, fùcí |
,
Наречие |
, Narechiye |
109 |
slowly |
slowly |
慢慢地 |
màn man de |
медленно |
medlenno |
110 |
修饰动词 |
xiūshì dòngcí |
修饰动词 |
xiūshì dòngcí |
Модифицированный
глагол |
Modifitsirovannyy glagol |
111 |
walk。 |
walk. |
步行。 |
bùxíng. |
ходить. |
khodit'. |
112 |
modish |
Modish |
流行的 |
Liúxíng de |
модный |
modnyy |
113 |
(sometimes disapproving)fashionable |
(Sometimes disapproving)fashionable |
(有时不赞成)时髦 |
(Yǒushí bù zànchéng)
shímáo |
(иногда
неодобрительно)
модно |
(inogda neodobritel'no) modno |
114 |
时髦的;流行的 |
shímáo de; liúxíng de |
时髦的;流行的 |
shímáo de; liúxíng de |
Модный,
популярный |
Modnyy, populyarnyy |
115 |
modular |
modular |
模块化 |
mókuài huà |
модульная |
modul'naya |
116 |
模块化 |
mókuài huà |
模块化 |
mókuài huà |
модульная |
modul'naya |
117 |
(of a course
of study, especially at a British university or college |
(of a course of study,
especially at a British university or college |
(课程,特别是在英国的大学或学院 |
(kèchéng, tèbié shì zài
yīngguó de dàxué huò xuéyuàn |
(курса
обучения,
особенно в
британском
университете
или
колледже |
(kursa obucheniya, osobenno v
britanskom universitete ili kolledzhe |
118 |
尤指英国大学里的课程) |
yóu zhǐ yīngguó dàxué
lǐ de kèchéng) |
尤指英国大学里的课程) |
yóu zhǐ yīngguó dàxué
lǐ de kèchéng) |
Особенно
в
университетах
Великобритании) |
Osobenno v universitetakh
Velikobritanii) |
119 |
(课程,特别是在英国的大学或学院 |
(kèchéng, tèbié shì zài
yīngguó de dàxué huò xuéyuàn |
(课程,特别是在英国的大学或学院 |
(kèchéng, tèbié shì zài
yīngguó de dàxué huò xuéyuàn |
(курсы,
особенно в
университетах
или колледжах
в
Великобритании) |
(kursy, osobenno v
universitetakh ili kolledzhakh v Velikobritanii) |
120 |
consisting of
separate units from which students may choose several |
consisting of separate units
from which students may choose several |
由单独的单元组成,学生可以从中选择几个单元 |
yóu dāndú de dānyuán
zǔchéng, xuéshēng kěyǐ cóng zhòng xuǎnzé jǐ gè
dānyuán |
Состоит
из
отдельных
единиц, из
которых студенты
могут
выбрать
несколько |
Sostoit iz otdel'nykh yedinits,
iz kotorykh studenty mogut vybrat' neskol'ko |
121 |
分单元的(由独立单元组成,学生可选修) |
fēn dānyuán de (yóu
dúlì dānyuán zǔchéng, xuéshēng kě xuǎnxiū) |
分单元的(由独立单元组成,学生可选修) |
fēn dānyuán de (yóu
dúlì dānyuán zǔchéng, xuéshēng kě xuǎnxiū) |
Подразделение
(состоящее
из
независимых
подразделений,
студенты
могут
выбрать для
ремонта) |
Podrazdeleniye (sostoyashcheye
iz nezavisimykh podrazdeleniy, studenty mogut vybrat' dlya remonta) |
122 |
由单独的单元组成,学生可以从中选择几个单元 |
yóu dāndú de dānyuán
zǔchéng, xuéshēng kěyǐ cóng zhòng xuǎnzé jǐ gè
dānyuán |
由单独的单元组成,学生可以从中选择几个单元 |
yóu dāndú de dānyuán
zǔchéng, xuéshēng kěyǐ cóng zhòng xuǎnzé jǐ gè
dānyuán |
Состоит
из
отдельных
единиц,
студенты
могут
выбирать из
нескольких
единиц |
Sostoit iz otdel'nykh yedinits,
studenty mogut vybirat' iz neskol'kikh yedinits |
123 |
a modular
course |
a modular course |
模块化课程 |
mókuài huà kèchéng |
модульный
курс |
modul'nyy kurs |
124 |
单元课程 |
dānyuán kèchéng |
单元课程 |
dānyuán kèchéng |
Блок
курса |
Blok kursa |
125 |
(of machines,
buildings, etc. |
(of machines, buildings, etc. |
(机器,建筑物等 |
(jīqì, jiànzhú wù
děng |
(из
машин,
зданий и т. д. |
(iz mashin, zdaniy i t. d. |
126 |
机器、建筑等) |
Jīqì, jiànzhú děng) |
机器,建筑等) |
jīqì, jiànzhú děng) |
Машины,
здания и т. Д.) |
Mashiny, zdaniya i t. D.) |
127 |
consisting of
separate parts or units that can be joined together |
consisting of separate parts or
units that can be joined together |
由可以连接在一起的独立部件或单元组成 |
yóu kěyǐ liánjiē
zài yīqǐ de dúlì bùjiàn huò dānyuán zǔchéng |
Состоит
из частей
или узлов,
которые
могут быть
объединены |
Sostoit iz chastey ili uzlov,
kotoryye mogut byt' ob"yedineny |
128 |
组合式的;模块化的;标准组件的 |
zǔhé shì de; mókuài huà
de; biāozhǔn zǔjiàn de |
组合式的;模块化的;标准组件的 |
zǔhé shì de; mókuài huà
de; biāozhǔn zǔjiàn de |
Комбинированные,
модульные,
стандартные
компоненты |
Kombinirovannyye, modul'nyye,
standartnyye komponenty |
129 |
modulate |
modulate |
调制 |
tiáozhì |
модулировать |
modulirovat' |
130 |
(formal) to change the quality of your
voice in order to create a particular effect by making it louder, softer,
lower, etc• |
(formal) to change the quality
of your voice in order to create a particular effect by making it louder,
softer, lower, etc• |
(正式)改变你的声音质量,以通过使声音更大,更柔和,更低等来创造特定的效果• |
(zhèngshì) gǎibiàn nǐ
de shēngyīn zhìliàng, yǐ tōngguò shǐ
shēngyīn gèng dà, gèng róuhé, gèng dī děng lái chuàngzào
tèdìng de xiàoguǒ• |
(формально)
изменить
качество
вашего голоса,
чтобы
создать
определенный
эффект, делая
его громче,
мягче, ниже и
т. д. • |
(formal'no) izmenit' kachestvo
vashego golosa, chtoby sozdat' opredelennyy effekt, delaya yego gromche,
myagche, nizhe i t. d. • |
131 |
调节(嗓音的大小、强弱、高低等) |
tiáojié (sǎngyīn de
dàxiǎo, qiáng ruò, gāodī děng) |
调节(嗓音的大小,强弱,高低等) |
tiáojié (sǎngyīn de
dàxiǎo, qiáng ruò, gāodī děng) |
Регулировка
(размер, сила,
высота и т. Д.
Голоса) |
Regulirovka (razmer, sila,
vysota i t. D. Golosa) |
132 |
〜(from sth) (to/into sth) (music音)to change from one musical key(set of notes) to another |
〜(from sth) (to/into sth)
(music yīn)to change from one musical key(set of notes) to another |
〜(从......)(到/到......)(音乐音)从一个音乐键(一组音符)改为另一个 |
〜(cóng......)(Dào/dào......)(Yīnyuè
yīn) cóng yīgè yīnyuè jiàn (yī zǔ yīnfú)
gǎi wèi lìng yīgè |
~ (из sth) (в
/ в sth) (музыка)
для
перехода с
одного музыкального
ключа
(набора нот)
на другой |
~ (iz sth) (v / v sth) (muzyka)
dlya perekhoda s odnogo muzykal'nogo klyucha (nabora not) na drugoy |
133 |
变调;转调 |
biàndiào; zhuǎndiào |
变调;转调 |
biàndiào; zhuǎndiào |
Тон;
транспонировать |
Ton; transponirovat' |
|
(technical术语)to. affect
sth so that it becomes more regular, slower, etc• |
(technical shùyǔ)to. Affect
sth so that it becomes more regular, slower, etc• |
(技术术语)来影响......使它变得更规则,更慢,等等• |
(jìshù shùyǔ) lái
yǐngxiǎng...... Shǐ tā biàn dé gèng guīzé, gèng màn,
děng děng• |
(технический
термин),
чтобы
повлиять на
что-то, чтобы
оно стало
более
регулярным,
медленным и
т. д. |
(tekhnicheskiy termin), chtoby
povliyat' na chto-to, chtoby ono stalo boleye regulyarnym, medlennym i t. d. |
134 |
调整;调节;控制 |
tiáozhěng; tiáojié;
kòngzhì |
调整;调节;控制 |
tiáozhěng; tiáojié;
kòngzhì |
Регулировка;
регулирование;
управление |
Regulirovka; regulirovaniye;
upravleniye |
135 |
drugs that
effectively modulate the disease process |
drugs that effectively modulate
the disease process |
有效调节疾病过程的药物 |
yǒuxiào tiáojié jíbìng
guòchéng di yàowù |
Препараты,
которые
эффективно
модулируют
процесс
заболевания |
Preparaty, kotoryye effektivno
moduliruyut protsess zabolevaniya |
136 |
讨*以有效控制疾病发展的药品 |
tǎo*yǐ yǒuxiào kòngzhì jíbìng
fāzhǎn di yàopǐn |
讨*以有效控制疾病发展的药品 |
tǎo*yǐ yǒuxiào kòngzhì jíbìng
fāzhǎn di yàopǐn |
Обсудить
препараты,
которые
эффективно контролируют
развитие
болезни |
Obsudit' preparaty, kotoryye effektivno
kontroliruyut razvitiye bolezni |
137 |
有效调节疾病过程的药物 |
yǒuxiào tiáojié jíbìng
guòchéng di yàowù |
有效调节疾病过程的药物 |
yǒuxiào tiáojié jíbìng
guòchéng di yàowù |
препарат,
который
эффективно
регулирует процесс
заболевания |
preparat, kotoryy effektivno
reguliruyet protsess zabolevaniya |
138 |
(technical呆语) to change the rate at which a sound wave or radio signal
vibrates (the
frequency) so that it
is clearer |
(technical dāi yǔ) to
change the rate at which a sound wave or radio signal vibrates (the
frequency) so that it is clearer |
(技术呆语)改变声波或无线电信号振动的频率(频率),使其更清晰 |
(jìshù dāi yǔ)
gǎibiàn shēngbō huò wúxiàndiàn xìnhào zhèndòng de pínlǜ
(pínlǜ), shǐ qí gèng qīngxī |
(технический
ботаник),
чтобы
изменить
частоту, с
которой
звуковая
волна или
радиосигнал
вибрирует
(частота),
чтобы она
была более
четкой |
(tekhnicheskiy botanik), chtoby
izmenit' chastotu, s kotoroy zvukovaya volna ili radiosignal vibriruyet
(chastota), chtoby ona byla boleye chetkoy |
139 |
调制(声波或无线电波频率)调谐 |
tiáozhì (shēngbō huò
wúxiàndiàn bō pínlǜ) tiáoxié |
调制(声波或无线电波频率)调谐 |
tiáozhì (shēngbō huò
wúxiàndiàn bō pínlǜ) tiáoxié |
Настройка
модуляции
(звука или
радиочастоты) |
Nastroyka modulyatsii (zvuka
ili radiochastoty) |
140 |
(技术呆语)改变声波或无线电信号振动的频率(频率),使其更清晰 |
(jìshù dāi yǔ)
gǎibiàn shēngbō huò wúxiàndiàn xìnhào zhèndòng de pínlǜ
(pínlǜ), shǐ qí gèng qīngxī |
(技术呆语)改变声波或无线电信号振动的频率(频率),使其更清晰 |
(jìshù dāi yǔ)
gǎibiàn shēngbō huò wúxiàndiàn xìnhào zhèndòng de pínlǜ
(pínlǜ), shǐ qí gèng qīngxī |
(Технический
язык)
Измените
частоту
(частоту)
звуковых
волн или
вибраций
радиосигнала,
чтобы
сделать их
более
четкими |
(Tekhnicheskiy yazyk) Izmenite
chastotu (chastotu) zvukovykh voln ili vibratsiy radiosignala, chtoby sdelat'
ikh boleye chetkimi |
141 |
modulation |
modulation |
调制 |
tiáozhì |
модуляция |
modulyatsiya |
142 |
module |
module |
模 |
mó |
модуль |
modul' |
143 |
a unit that
can form part of a course of study, especially at a college or university in
Britain |
a unit that can form part of a
course of study, especially at a college or university in Britain |
一个可以成为课程一部分的单元,特别是在英国的大学或大学 |
yīgè kěyǐ
chéngwéi kèchéng yībùfèn de dānyuán, tèbié shì zài yīngguó de
dàxué huò dàxué |
единица,
которая
может
составлять
часть курса
обучения,
особенно в
колледже
или университете
в
Великобритании |
yedinitsa, kotoraya mozhet
sostavlyat' chast' kursa obucheniya, osobenno v kolledzhe ili universitete v
Velikobritanii |
144 |
单元(尤指英国大学课程的一部分) |
dānyuán (yóu zhǐ
yīngguó dàxué kèchéng de yībùfèn) |
单元(尤指英国大学课程的一部分) |
dānyuán (yóu zhǐ
yīngguó dàxué kèchéng de yībùfèn) |
Блок
(особенно
часть
университетского
курса в
Великобритании) |
Blok (osobenno chast'
universitetskogo kursa v Velikobritanii) |
145 |
一个可以成为课程一部分的单元,特别是在英国的大学或大学 |
yīgè kěyǐ
chéngwéi kèchéng yībùfèn de dānyuán, tèbié shì zài yīngguó de
dàxué huò dàxué |
一个可以成为课程一部分的单元,特别是在英国的大学或大学 |
yīgè kěyǐ
chéngwéi kèchéng yībùfèn de dānyuán, tèbié shì zài yīngguó de
dàxué huò dàxué |
единица,
которая
может быть
частью
курса, особенно
в
британском
университете
или университете |
yedinitsa, kotoraya mozhet byt'
chast'yu kursa, osobenno v britanskom universitete ili universitete |
146 |
The course
consists of ten core modules and five optional modules |
The course consists of ten core
modules and five optional modules |
该课程包括十个核心模块和五个可选模块 |
gāi kèchéng bāokuò
shí gè héxīn mókuài hé wǔ gè kě xuǎn mókuài |
Курс
состоит из
десяти
основных
модулей и шести
дополнительных
модулей |
Kurs sostoit iz desyati
osnovnykh moduley i shesti dopolnitel'nykh moduley |
147 |
这门课程包括十个必修单元和五个选修单元 |
zhè mén kèchéng bāokuò shí
gè bìxiū dānyuán hé wǔ gè xuǎnxiū dānyuán |
这门课程包括十个必修单元和五个选修单元 |
zhè mén kèchéng bāokuò shí
gè bìxiū dānyuán hé wǔ gè xuǎnxiū dānyuán |
Этот
курс
включает в
себя десять
обязательных
единиц и
пять
факультативных
единиц. |
Etot kurs vklyuchayet v sebya
desyat' obyazatel'nykh yedinits i pyat' fakul'tativnykh yedinits. |
148 |
该课程包括十个核心模块和五个可选模块 |
gāi kèchéng bāokuò
shí gè héxīn mókuài hé wǔ gè kě xuǎn mókuài |
该课程包括十个核心模块和五个可选模块 |
gāi kèchéng bāokuò
shí gè héxīn mókuài hé wǔ gè kě xuǎn mókuài |
Курс
включает в
себя десять
основных
модулей и
пять
дополнительных
модулей. |
Kurs vklyuchayet v sebya
desyat' osnovnykh moduley i pyat' dopolnitel'nykh moduley. |
149 |
(computing计)a unit of a computer system or program that has a particular
function |
(computing jì)a unit of a
computer system or program that has a particular function |
(计算计算)具有特定功能的计算机系统或程序的单元 |
(jìsuàn jìsuàn) jùyǒu
tèdìng gōngnéng de jìsuànjī xìtǒng huò chéngxù de dānyuán |
(вычисление)
блок
компьютерной
системы или
программы,
которая
имеет
определенную
функцию |
(vychisleniye) blok
komp'yuternoy sistemy ili programmy, kotoraya imeyet opredelennuyu funktsiyu |
150 |
模块;功能块;程序块 |
mókuài; gōngnéng kuài;
chéngxù kuài |
模块;功能块;程序块 |
mókuài; gōngnéng kuài;
chéngxù kuài |
Модуль;
функциональный
блок;
программный
блок |
Modul'; funktsional'nyy blok;
programmnyy blok |
151 |
one of a set
of separate parts or units that can be joined together to make a machine, a
piece of furniture, a building, etc. |
one of a set of separate parts
or units that can be joined together to make a machine, a piece of furniture,
a building, etc. |
可以连接在一起制造机器,家具,建筑物等的一组独立部件或单元中的一个。 |
kěyǐ liánjiē zài
yīqǐ zhìzào jīqì, jiājù, jiànzhú wù děng de yī
zǔ dúlì bùjiàn huò dānyuán zhōng de yīgè. |
Один
из набора
отдельных
частей или
узлов, которые
можно
соединить
вместе,
чтобы сделать
машину,
предмет
мебели,
здание и т. Д. |
Odin iz nabora otdel'nykh
chastey ili uzlov, kotoryye mozhno soyedinit' vmeste, chtoby sdelat' mashinu,
predmet mebeli, zdaniye i t. D. |
152 |
组件;模块;配件 |
Zǔjiàn; mókuài; pèijiàn |
组件;模块;配件 |
Zǔjiàn; mókuài; pèijiàn |
Компонент;
модуль;
аксессуар |
Komponent; modul'; aksessuar |
153 |
a unit of a
spacecraft that can function
independently of the main part |
a unit of a spacecraft that can
function independently of the main part |
航天器的一个单元,可以独立于主要部件运行 |
hángtiān qì de yīgè
dānyuán, kěyǐ dúlì yú zhǔyào bùjiàn yùnxíng |
блок
космического
корабля,
который
может функционировать
независимо
от основной части |
blok kosmicheskogo korablya,
kotoryy mozhet funktsionirovat' nezavisimo ot osnovnoy chasti |
154 |
(航天器上独立的)舱 |
(hángtiān qì shàng dúlì
de) cāng |
(航天器上独立的)舱 |
(hángtiān qì shàng dúlì
de) cāng |
(независимый
космический
корабль)
кабина |
(nezavisimyy kosmicheskiy
korabl') kabina |
155 |
the lunar module |
the lunar module |
月球模块 |
yuèqiú mókuài |
Лунный
модуль |
Lunnyy modul' |
156 |
登月舱 |
dēng yuè cāng |
登月舱 |
dēng yuè cāng |
Лунный
модуль |
Lunnyy modul' |
157 |
modus operandi |
modus operandi |
作案手法 |
zuò'àn shǒufǎ |
Модус
операнди |
Modus operandi |
158 |
作案手法 |
zuò'àn shǒufǎ |
作案手法 |
zuò'àn shǒufǎ |
Практика
тактики |
Praktika taktiki |
159 |
(from Latin, formal)(abbr. MO) a particular method of working |
(from Latin, formal)(abbr. MO) a
particular method of working |
(来自拉丁语,正式)(简称MO)一种特殊的工作方法 |
(láizì lādīng
yǔ, zhèngshì)(jiǎnchēng MO) yī zhǒng tèshū de
gōngzuò fāngfǎ |
(от
латинского,
формальный)
(сокр. МО)
конкретный
метод
работы |
(ot latinskogo, formal'nyy)
(sokr. MO) konkretnyy metod raboty |
160 |
工作方法 |
gōngzuò fāngfǎ |
工作方法 |
gōngzuò fāngfǎ |
Метод
работы |
Metod raboty |
161 |
(来自拉丁语,正式)(简称MO)一种特殊的工作方法 |
(láizì lādīng
yǔ, zhèngshì)(jiǎnchēng MO) yī zhǒng tèshū de
gōngzuò fāngfǎ |
(来自拉丁语,正式)(简称MO)一种特殊的工作方法 |
(láizì lādīng
yǔ, zhèngshì)(jiǎnchēng MO) yī zhǒng tèshū de
gōngzuò fāngfǎ |
(от
латинского,
официальный)
(МО)
специальный
метод
работы |
(ot latinskogo, ofitsial'nyy)
(MO) spetsial'nyy metod raboty |
162 |
modus
vivendi |
modus vivendi |
莫迪斯维旺迪 |
mò dí sī wéi wàng dí |
Модус
Вивенди |
Modus Vivendi |
163 |
(from Latin, formal) an arrangement that is made between people, institutions or
countries who have very different opinions or ideas, so that they can live or
work together without arguing |
(from Latin, formal) an
arrangement that is made between people, institutions or countries who have
very different opinions or ideas, so that they can live or work together
without arguing |
(来自拉丁语,正式)一种在具有不同意见或想法的人,机构或国家之间作出的安排,以便他们可以在不争吵的情况下共同生活或工作 |
(láizì lādīng
yǔ, zhèngshì) yī zhǒng zài jùyǒu bùtóng yìjiàn huò
xiǎngfǎ de rén, jīgòu huò guójiā zhī jiàn
zuòchū de ānpái, yǐbiàn tāmen kěyǐ zài bù
zhēngchǎo de qíngkuàng xià gòngtóng shēnghuó huò gōngzuò |
(от
латинского,
формального)
договоренность,
заключаемая
между
людьми,
учреждениями
или
странами,
которые
имеют
совершенно
разные
мнения или
идеи, чтобы
они могли
жить или
работать
вместе, не
споря |
(ot latinskogo, formal'nogo)
dogovorennost', zaklyuchayemaya mezhdu lyud'mi, uchrezhdeniyami ili stranami,
kotoryye imeyut sovershenno raznyye mneniya ili idei, chtoby oni mogli zhit'
ili rabotat' vmeste, ne sporya |
164 |
妥协 |
tuǒxié |
妥协 |
tuǒxié |
компромиссный |
kompromissnyy |
165 |
Moebius strip |
Moebius strip |
莫比斯带 |
mò bǐ sī dài |
Полоса
Мебиуса |
Polosa Mebiusa |
166 |
mobius strip |
mobius strip |
莫比乌斯带 |
mò bǐ wū sī dài |
Полоса
Мёбиуса |
Polosa Mobiusa |
167 |
moggie (also moggy) moggies) informal) a cat |
moggie (also moggy) moggies)
informal) a cat |
moggie(也是moggy)moggies)非正式)一只猫 |
moggie(yěshì
moggy)moggies) fēi zhèngshì) yī zhǐ māo |
Могги
(тоже могги)
Могилы)
Неофициальные)
кошка |
Moggi (tozhe moggi) Mogily)
Neofitsial'nyye) koshka |
168 |
猫 |
māo |
猫 |
māo |
кот |
kot |
169 |
moggie(也是moggy)moggies)非正式)一只猫 |
moggie(yěshì
moggy)moggies) fēi zhèngshì) yī zhǐ māo |
moggie(也是家猫)moggies)非正式)一只猫 |
moggie(yěshì jiā
māo)moggies) fēi zhèngshì) yī zhǐ māo |
Могги
(тоже могги)
Могилы)
Неофициальные)
кошка |
Moggi (tozhe moggi) Mogily)
Neofitsial'nyye) koshka |
171 |
mogul a very rich, important and
powerful person |
mogul a very rich, important and
powerful person |
大人物是一个非常富有,重要而有权势的人 |
dàrénwù shì yīgè
fēicháng fùyǒu, zhòngyào ér yǒu quánshì de rén |
Могул
очень
богатый,
важный и
сильный
человек |
Mogul ochen' bogatyy, vazhnyy i
sil'nyy chelovek |
172 |
大亨;有权势的人 |
dàhēng; yǒu quánshì
de rén |
大亨;有权势的人 |
dàhēng; yǒu quánshì
de rén |
Tycoon;
сильные
люди |
Tycoon; sil'nyye lyudi |
173 |
大人物是一个非常富有,重要而有权势的人 |
dà rénwù shì yīgè
fēicháng fùyǒu, zhòngyào ér yǒu quánshì de rén |
大人物是一个非常富有,重要而有权势的人 |
dà rénwù shì yīgè
fēicháng fùyǒu, zhòngyào ér yǒu quánshì de rén |
Большой
человек
очень
богатый,
важный и влиятельный
человек. |
Bol'shoy chelovek ochen'
bogatyy, vazhnyy i vliyatel'nyy chelovek. |
174 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
175 |
magnate |
magnate |
巨头 |
jùtóu |
магнат |
magnat |
176 |
a movie
mogul |
a movie mogul |
电影大亨 |
diànyǐng dàhēng |
магнат
кино |
magnat kino |
177 |
电影大亨 |
diànyǐng dàhēng |
电影大亨 |
diànyǐng dàhēng |
Кино
магнат |
Kino magnat |
178 |
Mogul (also Moghul, Mughal) a member of the Muslim race that ruled much of India from
the 16th to the 19th century |
Mogul (also Moghul, Mughal) a
member of the Muslim race that ruled much of India from the 16th to the 19th
century |
Mogul(Moghul,Mughal)是16至19世纪统治印度大部分穆斯林种族的成员 |
Mogul(Moghul,Mughal) shì 16 zhì
19 shìjì tǒngzhì yìndù dà bùfèn mùsīlín zhǒngzú de chéngyuán |
Могул
(также Могул,
Могол) член
мусульманской
расы,
которая
управляла
большей
частью Индии
с 16 по 19 век |
Mogul (takzhe Mogul, Mogol)
chlen musul'manskoy rasy, kotoraya upravlyala bol'shey chast'yu Indii s 16 po
19 vek |
179 |
莫卧儿人(印度穆斯林,16至19世纪统治印度大部分地区) |
mò wò er rén (yìndù
mùsīlín,16 zhì 19 shìjì tǒngzhì yìndù dà bùfèn dìqū) |
莫卧儿人(印度穆斯林,16至19世纪统治印度大部分地区) |
mò wò er rén (yìndù
mùsīlín,16 zhì 19 shìjì tǒngzhì yìndù dà bùfèn dìqū) |
Моголов
(индийский
мусульманин,
правивший
большей
частью
Индии в 16 и 19
веках) |
Mogolov (indiyskiy musul'manin,
pravivshiy bol'shey chast'yu Indii v 16 i 19 vekakh) |
180 |
a raised area
of hard snow that you jump over when you are skiing |
a raised area of hard snow that
you jump over when you are skiing |
当你滑雪时,你会跳过一片坚硬的积雪 |
dāng nǐ huáxuě
shí, nǐ huì tiàoguò yīpiàn jiānyìng de jī xuě |
приподнятая
область
твердого
снега, которую
вы
перепрыгиваете,
когда
катаетесь
на лыжах |
pripodnyataya oblast' tverdogo
snega, kotoruyu vy pereprygivayete, kogda katayetes' na lyzhakh |
181 |
雪丘,雪墩,猫跳,(滑雪坡道上需跳越的硬雪堆) |
xuě qiū, xuě
dūn, māo tiào,(huáxuě pō dàoshàng xū tiào yuè de
yìng xuě duī) |
雪丘,雪墩,猫跳,(滑雪坡道上需跳越的硬雪堆) |
xuě qiū, xuě
dūn, māo tiào,(huáxuě pō dàoshàng xū tiào yuè de
yìng xuě duī) |
Снежные
холмы,
снежные
пирсы,
кошачьи
прыжки,
(твердые
снежные
сваи,
которые
нужно перепрыгивать
через
лыжные
склоны) |
Snezhnyye kholmy, snezhnyye
pirsy, koshach'i pryzhki, (tverdyye snezhnyye svai, kotoryye nuzhno
pereprygivat' cherez lyzhnyye sklony) |
182 |
当你滑雪时,你会跳过一片坚硬的积雪 |
dāng nǐ huáxuě
shí, nǐ huì tiàoguò yīpiàn jiānyìng de jī xuě |
当你滑雪时,你会跳过一片坚硬的积雪 |
dāng nǐ huáxuě
shí, nǐ huì tiàoguò yīpiàn jiānyìng de jī xuě |
Когда
вы
катаетесь
на лыжах, вы
пропустите сильный
снег |
Kogda vy katayetes' na lyzhakh,
vy propustite sil'nyy sneg |
183 |
mohair |
mohair |
马海呢 |
mǎ hǎi ní |
мохер |
mokher |
184 |
soft wool or
cloth made from the fine hair of the angora goat, used for making clothes' |
soft wool or cloth made from the
fine hair of the angora goat, used for making clothes' |
柔软的羊毛或布料,由安哥拉山羊的细毛制成,用于制作衣服 |
róuruǎn de yángmáo huò
bùliào, yóu āngēlā shānyáng de xìmáo zhì chéng, yòng yú
zhìzuò yīfú |
Мягкая
шерсть или
ткань из
тонкой
шерсти ангорского
козла,
используемая
для пошива одежды |
Myagkaya sherst' ili tkan' iz
tonkoy shersti angorskogo kozla, ispol'zuyemaya dlya poshiva odezhdy |
185 |
安哥拉山羊毛毛线(或织物);马海毛毛线(或织物) |
āngēlā
shānyáng máo mao xiàn (huò zhīwù); mǎhǎimáo mao xiàn (huò
zhīwù) |
安哥拉山羊毛毛线(或织物);马海毛毛线(或织物) |
āngēlā
shānyáng máo mao xiàn (huò zhīwù); mǎhǎimáo mao xiàn (huò
zhīwù) |
Ангорская
горная
шерстяная
пряжа (или
ткань),
мохеровая
шерсть (или
ткань) |
Angorskaya gornaya sherstyanaya
pryazha (ili tkan'), mokherovaya sherst' (ili tkan') |
186 |
a mohair sweater |
a mohair sweater |
一件马海毛毛衣 |
yī jiàn mǎhǎimáo
mao yī |
мохеровый
свитер |
mokherovyy sviter |
187 |
马海毛毛衣 |
mǎhǎimáo mao yī |
马海毛毛衣 |
mǎhǎimáo mao yī |
Мохеровый
свитер |
Mokherovyy sviter |
188 |
一件马海毛毛衣 |
yī jiàn mǎhǎimáo
mao yī |
一件马海毛毛衣 |
yī jiàn mǎhǎimáo
mao yī |
мохеровый
свитер |
mokherovyy sviter |
189 |
Mohammed |
Mohammed |
穆罕默德 |
mùhǎnmòdé |
Мухаммед |
Mukhammed |
190 |
muhammad |
muhammad |
穆罕默德 |
mùhǎnmòdé |
Магомет |
Magomet |
191 |
Mohawk |
Mohawk |
莫霍克 |
mò huò kè |
мохаук |
mokhauk |
192 |
Mohawk |
Mohawk |
莫霍克 |
mò huò kè |
мохаук |
mokhauk |
193 |
or |
or |
要么 |
yàome |
или |
ili |
194 |
Mohawks |
Mohawks |
莫霍克 |
mò huò kè |
Mohawks |
Mohawks |
195 |
莫霍克 |
mò huò kè |
莫霍克 |
mò huò kè |
мохаук |
mokhauk |
196 |
a member of a
Native American people, many of whom live in New York State and Canada |
a member of a Native American
people, many of whom live in New York State and Canada |
美国土着人民的一员,其中许多人居住在纽约州和加拿大 |
měiguó tǔzhe rénmín
de yī yuán, qízhōng xǔduō rén jūzhù zài
niǔyuē zhōu hé jiānádà |
член
коренных
американцев,
многие из
которых
живут в
штате
Нью-Йорк и
Канаде |
chlen korennykh amerikantsev,
mnogiye iz kotorykh zhivut v shtate N'yu-York i Kanade |
197 |
莫霍克人(美洲土著,很多居于纽约州和加拿大) |
mò huò kè rén
(měizhōu tǔzhù, hěnduō jūyú niǔyuē
zhōu hé jiānádà) |
莫霍克人(美洲土著,很多居于纽约州和加拿大) |
mò huò kè rén
(měizhōu tǔzhù, hěnduō jūyú niǔyuē
zhōu hé jiānádà) |
Могавки
(аборигены,
многие
живут в
Нью-Йорке и
Канаде) |
Mogavki (aborigeny, mnogiye
zhivut v N'yu-Yorke i Kanade) |
198 |
美国土着人民的一员,其中许多人居住在纽约州和加拿大 |
měiguó tǔzhe rénmín
de yī yuán, qízhōng xǔduō rén jūzhù zài
niǔyuē zhōu hé jiānádà |
美国土着人民的一员,其中许多人居住在纽约州和加拿大 |
měiguó tǔzhe rénmín
de yī yuán, qízhōng xǔduō rén jūzhù zài
niǔyuē zhōu hé jiānádà |
член
коренных
американцев,
многие из
которых
живут в
Нью-Йорке и
Канаде |
chlen korennykh amerikantsev,
mnogiye iz kotorykh zhivut v N'yu-Yorke i Kanade |
199 |
Mohican |
Mohican |
莫希干 |
mò xī gàn |
индеец
из племени
могикан |
indeyets iz plemeni mogikan |
200 |
also |
also |
也 |
yě |
также |
takzhe |
201 |
Mohawk |
Mohawk |
莫霍克 |
mò huò kè |
мохаук |
mokhauk |
202 |
a way of cutting the
hair in which the head is shaved except for a strip of hair in the middle
that is sometimes made to stick up |
a way of cutting the hair in which the head
is shaved except for a strip of hair in the middle that is sometimes made to
stick up |
削减头部剃毛的方法,除了中间的一条头发,有时会使头发粘住 |
xuējiǎn tóu bù tì máo de
fāngfǎ, chúle zhōngjiān de yītiáo tóufǎ,
yǒushí huì shǐ tóufǎ zhān zhù |
способ
стрижки
волос, при
котором
бритая голова,
за
исключением
полоски
волос в середине,
которая
иногда
делается,
чтобы прилипнуть |
sposob strizhki volos, pri kotorom britaya
golova, za isklyucheniyem poloski volos v seredine, kotoraya inogda
delayetsya, chtoby prilipnut' |
203 |
莫希干发型,鸡冠头,发型(只保留头中间一道直立的头发) |
mò xī gàn fǎxíng,
jīguān tóu, fǎxíng (zhǐ bǎoliú tóu
zhōngjiān yīdào zhílì de tóufǎ) |
莫希干发型,鸡冠头,发型(只保留头中间一道直立的头发) |
mò xī gàn fǎxíng,
jīguān tóu, fǎxíng (zhǐ bǎoliú tóu
zhōngjiān yīdào zhílì de tóufǎ) |
Мохи
сухие
волосы,
петушиный
гребень,
прическа
(держите
только
прямые
волосы в
середине
головы) |
Mokhi sukhiye volosy,
petushinyy greben', pricheska (derzhite tol'ko pryamyye volosy v seredine
golovy) |
204 |
moi exclamation(humorous, from French) me |
moi exclamation(humorous, from
French) me |
moi感叹(幽默,来自法语)我 |
moi gǎntàn (yōumò,
láizì fǎyǔ) wǒ |
Мой
восклицательный
(юмористический,
от французского)
меня |
Moy vosklitsatel'nyy
(yumoristicheskiy, ot frantsuzskogo) menya |
205 |
(宾格)我 |
(bīn gé) wǒ |
(宾格)我 |
(bīn gé) wǒ |
(binger)
меня |
(binger) menya |
206 |
moi感叹(幽默,来自法语)我 |
moi gǎntàn (yōumò,
láizì fǎyǔ) wǒ |
MOI感叹(幽默,来自法语)我 |
MOI gǎntàn (yōumò,
láizì fǎyǔ) wǒ |
Мой
вздох (юмор, с
французского)
я |
Moy vzdokh (yumor, s
frantsuzskogo) ya |
207 |
Did you eat
all the biscuits?Who? Moi? |
Did you eat all the
biscuits?Who? Moi? |
你吃了所有的饼干吗?谁?莫伊? |
nǐ chīle
suǒyǒu de bǐnggān ma? Shéi? Mò yī? |
Ты
съел все
печенье? Кто?
Мой? |
Ty s"yel vse pechen'ye?
Kto? Moy? |
208 |
你把饼干吃光了?、谁?我? |
Nǐ bǎ
bǐnggān chī guāngle?, Shéi? Wǒ? |
你把饼干吃光了?,谁?我? |
Nǐ bǎ
bǐnggān chī guāngle?, Shéi? Wǒ? |
Ты ел
печенье? Кто?
Я? |
Ty yel pechen'ye? Kto? YA? |
209 |
你吃了所有的饼干吗?谁?莫伊? |
Nǐ chīle
suǒyǒu de bǐnggān ma? Shéi? Mò yī? |
你吃了所有的饼干吗?谁?莫伊? |
Nǐ chīle
suǒyǒu de bǐnggān ma? Shéi? Mò yī? |
Ты
съел все
печенье? Кто?
Moi? |
Ty s"yel vse pechen'ye?
Kto? Moi? |
210 |
moire |
Moire |
莫尔 |
Mò ěr |
муар |
muar |
211 |
also |
also |
也 |
yě |
также |
takzhe |
212 |
moire |
moire |
莫尔 |
mò ěr |
муар |
muar |
213 |
a type of silk
cloth with a pattern on its surface like small waves |
a type of silk cloth with a
pattern on its surface like small waves |
一种丝绸布料,表面有小波纹 |
yī zhǒng sīchóu
bùliào, biǎomiàn yǒu xiǎo bōwén |
тип
шелковой
ткани с
рисунком на
его поверхности,
как
маленькие
волны |
tip shelkovoy tkani s risunkom
na yego poverkhnosti, kak malen'kiye volny |
214 |
波纹丝绸 |
bōwén sīchóu |
波纹丝绸 |
bōwén sīchóu |
Гофрированный
шелк |
Gofrirovannyy shelk |
215 |
moist |
moist |
湿 |
shī |
влажный |
vlazhnyy |
216 |
lightly wet |
lightly wet |
轻轻地湿了 |
qīng qīng de
shīle |
Слегка
мокрый |
Slegka mokryy |
217 |
微湿的;湿润的 |
wēi shī de;
shīrùn de |
微湿的;湿润的 |
wēi shī de;
shīrùn de |
Слегка
влажные,
влажные |
Slegka vlazhnyye, vlazhnyye |
218 |
warm |
warm |
暖 |
nuǎn |
тепло |
teplo |
219 |
暖 |
nuǎn |
暖 |
nuǎn |
тепло |
teplo |
220 |
warm moist air |
warm moist air |
温暖潮湿的空气 |
wēnnuǎn cháoshī
de kōngqì |
Теплый
влажный
воздух |
Teplyy vlazhnyy vozdukh |
221 |
温暖潮湿的空气 |
wēnnuǎn cháoshī
de kōngqì |
温暖潮湿的空气 |
wēnnuǎn cháoshī
de kōngqì |
Теплый
и влажный
воздух |
Teplyy i vlazhnyy vozdukh |
222 |
a rich moist
cake |
a rich moist cake |
丰富的滋润蛋糕 |
fēngfù de zīrùn
dàngāo |
богатый
влажный
торт |
bogatyy vlazhnyy tort |
223 |
松软味浓的蛋糕 |
sōngruǎn wèi nóng de
dàngāo |
松软味浓的蛋糕 |
sōngruǎn wèi nóng de
dàngāo |
Мягкий
и мягкий
торт |
Myagkiy i myagkiy tort |
224 |
Water the
plants regularly to keep the soil moist |
Water the plants regularly to
keep the soil moist |
定期给植物浇水以保持土壤湿润 |
dìngqí gěi zhíwù jiāo
shuǐ yǐ bǎochí tǔrǎng shīrùn |
Регулярно
поливайте
растения,
чтобы почва
оставалась
влажной |
Regulyarno polivayte rasteniya,
chtoby pochva ostavalas' vlazhnoy |
225 |
定时浇灌植物以保持土壤湿润 |
dìngshí jiāoguàn zhíwù
yǐ bǎochí tǔrǎng shīrùn |
定时浇灌植物以保持土壤湿润 |
dìngshí jiāoguàn zhíwù
yǐ bǎochí tǔrǎng shīrùn |
Регулярно
поливайте
растения,
чтобы почва
оставалась
влажной |
Regulyarno polivayte rasteniya,
chtoby pochva ostavalas' vlazhnoy |
226 |
定期给植物浇水以保持土壤湿润 |
dìngqí gěi zhíwù jiāo
shuǐ yǐ bǎochí tǔrǎng shīrùn |
定期给植物浇水以保持土壤湿润 |
dìngqí gěi zhíwù jiāo
shuǐ yǐ bǎochí tǔrǎng shīrùn |
Регулярно
поливайте
растения,
чтобы почва
оставалась
влажной |
Regulyarno polivayte rasteniya,
chtoby pochva ostavalas' vlazhnoy |
227 |
Her eyes were
moist (with tears) |
Her eyes were moist (with
tears) |
她的眼睛湿润了(含泪) |
tā de yǎnjīng
shīrùnle (hán lèi) |
Ее
глаза были
влажными (со
слезами) |
Yeye glaza byli vlazhnymi (so
slezami) |
228 |
她眼含泪水 |
tā yǎn hán lèi
shuǐ |
她眼含泪水 |
tā yǎn hán lèi
shuǐ |
Ее
глаза
наполнились
слезами |
Yeye glaza napolnilis' slezami |
229 |
她的眼睛湿润了(含泪) |
tā de yǎnjīng
shīrùnle (hán lèi) |
她的眼睛湿润了(含泪) |
tā de yǎnjīng
shīrùnle (hán lèi) |
Ее
глаза
мокрые (со
слезами) |
Yeye glaza mokryye (so slezami) |
230 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Обратите
внимание на |
Obratite vnimaniye na |
231 |
wet |
wet |
湿 |
shī |
влажный |
vlazhnyy |
232 |
moistness |
moistness |
湿润 |
shīrùn |
влажность |
vlazhnost' |
233 |
moisten |
moisten |
濡 |
rú |
смочить |
smochit' |
234 |
to become or
make sth slightly wet |
to become or make sth slightly
wet |
成为或稍微湿润 |
chéngwéi huò shāowéi
shīrùn |
Стать
слегка
влажным |
Stat' slegka vlazhnym |
235 |
(使)变得潮湿,变得湿润 |
(shǐ) biàn dé
cháoshī, biàn dé shīrùn |
(使)变得潮湿,变得湿润 |
(shǐ) biàn dé
cháoshī, biàn dé shīrùn |
Промокнуть
и
промокнуть |
Promoknut' i promoknut' |
236 |
he moistened
his lips before he spoke |
he moistened his lips before he
spoke |
在他说话之前,他湿润了嘴唇 |
zài tā shuōhuà
zhīqián, tā shīrùnle zuǐchún |
Он
увлажнил
губы, прежде
чем он
говорил |
On uvlazhnil guby, prezhde chem
on govoril |
237 |
他润了润嘴唇,接着就开始讲话 |
tā rùnle rùn zuǐchún,
jiēzhe jiù kāishǐ jiǎnghuà |
他润了润嘴唇,接着就开始讲话 |
tā rùnle rùn zuǐchún,
jiēzhe jiù kāishǐ jiǎnghuà |
Он
запустил
губы и
заговорил. |
On zapustil guby i zagovoril. |
238 |
在他说话之前,他湿润了嘴唇 |
zài tā shuōhuà
zhīqián, tā shīrùnle zuǐchún |
在他说话之前,他湿润了嘴唇 |
zài tā shuōhuà
zhīqián, tā shīrùnle zuǐchún |
Он
намочил
губы, прежде
чем
говорить |
On namochil guby, prezhde chem
govorit' |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
RUSSE |
RUSSE |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
modulate |
1294 |
1294 |
modern language |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|