|
A |
B |
|
|
L |
M |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
RUSSE |
RUSSE |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
model |
1293 |
1293 |
modernize |
|
|
1 |
the country's
parliament is modelled on the British system |
The country's parliament is
modelled on the British system |
该国议会以英国制度为蓝本 |
Gāi guó yìhuì yǐ
yīngguó zhìdù wèi lánběn |
Парламент
страны по
образцу
британской
системы |
Parlament strany po obraztsu
britanskoy sistemy |
2 |
这个国家的议会是模仿英国的体制建立的 |
zhège guójiā de yìhuì shì
mófǎng yīngguó de tǐzhì jiànlì de |
这个国家的议会是模仿英国的体制建立的 |
zhège guójiā de yìhuì shì
mófǎng yīngguó de tǐzhì jiànlì de |
Парламент
этой страны
смоделирован
по британской
системе. |
Parlament etoy strany
smodelirovan po britanskoy sisteme. |
3 |
model home |
model home |
样板房 |
yàngbǎn fáng |
Модель
дома |
Model' doma |
4 |
show house |
show house |
展示房子 |
zhǎnshì fángzi |
Шоу-хаус |
Shou-khaus |
5 |
modeller |
modeller |
建模 |
jiàn mó |
лепщик |
lepshchik |
6 |
建模 |
jiàn mó |
建模 |
jiàn mó |
моделирование |
modelirovaniye |
7 |
modeler |
modeler |
建模 |
jiàn mó |
лепщик |
lepshchik |
8 |
建模 |
jiàn mó |
建模 |
jiàn mó |
моделирование |
modelirovaniye |
9 |
a person who
makes models of objects |
a person who makes models of
objects |
制作物体模型的人 |
zhìzuò wùtǐ móxíng de rén |
человек,
который
делает
модели
объектов |
chelovek, kotoryy delayet
modeli ob"yektov |
10 |
(实物)模型制作者 |
(shíwù) móxíng zhìzuò zhě |
(实物)模型制作者 |
(shíwù) móxíng zhìzuò zhě |
(физическая)
модель
производителя |
(fizicheskaya) model'
proizvoditelya |
11 |
制作物体模型的人 |
zhìzuò wùtǐ móxíng de rén |
制作物体模型的人 |
zhìzuò wùtǐ móxíng de rén |
Человек,
который
сделал
объектную
модель |
Chelovek, kotoryy sdelal
ob"yektnuyu model' |
12 |
a person who
makes a simple description of a system or a process that can be used to
explain it, etc |
a person who makes a simple
description of a system or a process that can be used to explain it, etc |
对系统或过程进行简单描述的人,可用于解释它等 |
duì xìtǒng huò guòchéng
jìnxíng jiǎndān miáoshù de rén, kěyòng yú jiěshì tā
děng |
человек,
который
делает
простое
описание системы
или
процесса,
который
может быть использован
для ее
объяснения
и т. д. |
chelovek, kotoryy delayet
prostoye opisaniye sistemy ili protsessa, kotoryy mozhet byt' ispol'zovan
dlya yeye ob"yasneniya i t. d. |
13 |
系统模型制作者;系统模型设计者 |
xìtǒng móxíng zhìzuò
zhě; xìtǒng móxíng shèjì zhě |
系统模型制作者;系统模型设计者 |
xìtǒng móxíng zhìzuò
zhě; xìtǒng móxíng shèjì zhě |
Создатель
модели
системы;
дизайнер
модели
системы |
Sozdatel' modeli sistemy;
dizayner modeli sistemy |
14 |
modelling |
modelling |
造型 |
zàoxíng |
моделирование |
modelirovaniye |
15 |
modeling |
modeling |
造型 |
zàoxíng |
моделирование |
modelirovaniye |
16 |
the work of a fashion model |
the work of a fashion model |
时装模特的工作 |
shízhuāng mótè de
gōngzuò |
Работа
фотомодели |
Rabota fotomodeli |
17 |
(时装)模特儿工作,模特儿表演 |
(shízhuāng) mótè ér
gōngzuò, mótè ér biǎoyǎn |
(时装)模特儿工作,模特儿表演 |
(shízhuāng) mótè ér
gōngzuò, mótè ér biǎoyǎn |
(мода)
модель
работы,
модель
производительности |
(moda) model' raboty, model'
proizvoditel'nosti |
18 |
a career in
modelling |
a career in modelling |
建模职业 |
jiàn mó zhíyè |
карьера
в модельном
бизнесе |
kar'yera v model'nom biznese |
19 |
模特儿生涯 |
mótè ér shēngyá |
模特儿生涯 |
mótè ér shēngyá |
Модельная
карьера |
Model'naya kar'yera |
20 |
a modeling
agency |
a modeling agency |
模特经纪公司 |
mótè jīngjì
gōngsī |
модельное
агентство |
model'noye agentstvo |
21 |
模特儿经纪公司 |
mótè ér jīngjì
gōngsī |
模特儿经纪公司 |
mótè ér jīngjì
gōngsī |
Модельное
агентство |
Model'noye agentstvo |
22 |
the activity
of making models of objects |
the activity of making models
of objects |
制作物体模型的活动 |
zhìzuò wùtǐ móxíng de
huódòng |
Деятельность
по созданию
моделей
объектов |
Deyatel'nost' po sozdaniyu
modeley ob"yektov |
23 |
(实物)模型制造 |
(shíwù) móxíng zhìzào |
(实物)模型制造 |
(shíwù) móxíng zhìzào |
(физическая)
модель
изготовления |
(fizicheskaya) model'
izgotovleniya |
24 |
clay modelling |
clay modelling |
粘土造型 |
niántǔ zàoxíng |
Глиняное
моделирование |
Glinyanoye modelirovaniye |
25 |
黏土模型制造 |
niántǔ móxíng zhìzào |
黏土模型制造 |
niántǔ móxíng zhìzào |
Изготовление
глиняных
моделей |
Izgotovleniye glinyanykh
modeley |
26 |
the work of
making a simple description of a system or a process that can be used to
explain it, etc. |
the work of making a simple
description of a system or a process that can be used to explain it, etc. |
对系统或过程进行简单描述的工作,可用于解释它等。 |
duì xìtǒng huò guòchéng
jìnxíng jiǎndān miáoshù de gōngzuò, kěyòng yú jiěshì
tā děng. |
Работа
по созданию
простого
описания
системы или
процесса,
который
можно
использовать
для ее
объяснения
и т. Д. |
Rabota po sozdaniyu prostogo
opisaniya sistemy ili protsessa, kotoryy mozhno ispol'zovat' dlya yeye
ob"yasneniya i t. D. |
27 |
系统模型化;系統模型的建立 |
Xìtǒng móxíng huà;
xìtǒng móxíng de jiànlì |
系统模型化;系统模型的建立 |
Xìtǒng móxíng huà;
xìtǒng móxíng de jiànlì |
Системное
моделирование;
создание
системной
модели |
Sistemnoye modelirovaniye;
sozdaniye sistemnoy modeli |
28 |
mathematical/statistical/computer
modelling |
mathematical/statistical/computer
modelling |
数学/统计/计算机建模 |
shùxué/tǒngjì/jìsuànjī
jiàn mó |
Математическое
/
статистическое
/ компьютерное
моделирование |
Matematicheskoye /
statisticheskoye / komp'yuternoye modelirovaniye |
29 |
数学/统计学/电脑模型的建立 |
shùxué/tǒngjì
xué/diànnǎo móxíng de jiànlì |
数学/统计学/电脑模型的建立 |
shùxué/tǒngjì
xué/diànnǎo móxíng de jiànlì |
Математика
/ статистика /
построение
компьютерной
модели |
Matematika / statistika /
postroyeniye komp'yuternoy modeli |
30 |
数学/统计/计算机建模 |
shùxué/tǒngjì/jìsuànjī
jiàn mó |
数学/统计/计算机建模 |
shùxué/tǒngjì/jìsuànjī
jiàn mó |
Математика
/ Статистика /
Компьютерное
моделирование |
Matematika / Statistika /
Komp'yuternoye modelirovaniye |
31 |
model
village |
model village |
模范村 |
mófàn cūn |
Модельная
деревня |
Model'naya derevnya |
32 |
a small model
of a village, or a collection of small models of famous buildings arranged
like a village |
a small model of a village, or
a collection of small models of famous buildings arranged like a village |
一个村庄的小模型,或者像村庄一样排列的一些着名建筑的小模型 |
yīgè cūnzhuāng
de xiǎo móxíng, huòzhě xiàng cūnzhuāng yīyàng páiliè
de yīxiēzhe míng jiànzhú de xiǎo móxíng |
маленькая
модель
деревни или
коллекция маленьких
моделей
известных
зданий,
расположенных
как деревня |
malen'kaya model' derevni ili
kollektsiya malen'kikh modeley izvestnykh zdaniy, raspolozhennykh kak
derevnya |
33 |
木桩模型;(取材著名建筑物制作的)模型村 |
mù zhuāng
móxíng;(qǔcái zhùmíng jiànzhú wù zhìzuò de) móxíng cūn |
木桩模型;(取材著名建筑物制作的)模型村 |
mù zhuāng
móxíng;(qǔcái zhùmíng jiànzhú wù zhìzuò de) móxíng cūn |
Модель
из
деревянного
ворса,
модель
деревни (из
известных
зданий) |
Model' iz derevyannogo vorsa,
model' derevni (iz izvestnykh zdaniy) |
34 |
(old use) a
village with good-quality houses, especially one built in the past by an
employer for workers to live in |
(old use) a village with
good-quality houses, especially one built in the past by an employer for
workers to live in |
(旧用途)一个拥有优质房屋的村庄,特别是过去由雇主建造的工人居住的房屋 |
(jiù yòngtú) yīgè
yǒngyǒu yōuzhì fángwū de cūnzhuāng, tèbié shì
guòqù yóu gùzhǔ jiànzào de gōngrén jūzhù de fángwū |
(старое
использование)
деревня с
домами хорошего
качества,
особенно в
прошлом,
построенными
работодателем
для
работников,
в которых
они должны
жить |
(staroye ispol'zovaniye)
derevnya s domami khoroshego kachestva, osobenno v proshlom, postroyennymi
rabotodatelem dlya rabotnikov, v kotorykh oni dolzhny zhit' |
35 |
模范村(尤指旧时雇主为员工修建的优质房屋) |
mófàn cūn (yóu zhǐ
jiùshí gùzhǔ wèi yuángōng xiūjiàn de yōuzhì fángwū) |
模范村(尤指旧时雇主为员工修建的优质房屋) |
mófàn cūn (yóu zhǐ
jiùshí gùzhǔ wèi yuángōng xiūjiàn de yōuzhì fángwū) |
Модельный
поселок
(особенно
качественные
дома,
построенные
работодателями
для работников) |
Model'nyy poselok (osobenno
kachestvennyye doma, postroyennyye rabotodatelyami dlya rabotnikov) |
36 |
modem a device that connects one computer system to another using a
telephone line so that data can be sent |
modem a device that connects
one computer system to another using a telephone line so that data can be
sent |
调制解调器一种使用电话线将一个计算机系统连接到另一个计算机系统的设备,以便发送数据 |
tiáozhìjiětiáoqì yī
zhǒng shǐyòng diànhuà xiàn jiāng yīgè jìsuànjī
xìtǒng liánjiē dào lìng yīgè jìsuànjī xìtǒng de
shèbèi, yǐbiàn fāsòng shùjù |
модем,
который
соединяет
одну
компьютерную
систему с
другой с
помощью
телефонной
линии для
передачи
данных |
modem, kotoryy soyedinyayet
odnu komp'yuternuyu sistemu s drugoy s pomoshch'yu telefonnoy linii dlya
peredachi dannykh |
37 |
调制解调器 |
tiáozhìjiětiáoqì |
调制解调器 |
tiáozhìjiětiáoqì |
модем |
modem |
38 |
moderate |
moderate |
中等 |
zhōngděng |
умеренный |
umerennyy |
39 |
中等 |
zhōngděng |
中等 |
zhōngděng |
умеренный |
umerennyy |
40 |
that is
neither very good, large, hot, etc. nor very bad, small, cold, etc |
that is neither very good,
large, hot, etc. Nor very bad, small, cold, etc |
这既不是很好,也不是很大,很热,也不是很糟糕,小,很冷等 |
zhè jì bùshì hěn hǎo,
yě bùshì hěn dà, hěn rè, yě bùshì hěn
zāogāo, xiǎo, hěn lěng děng |
Это
не очень
хорошо,
большой,
горячий и т. Д.,
И не очень
плохо,
маленький,
холодный и т.
Д. |
Eto ne ochen' khorosho,
bol'shoy, goryachiy i t. D., I ne ochen' plokho, malen'kiy, kholodnyy i t. D. |
41 |
适度的;中等的 |
shìdù de; zhōngděng
de |
适度的;中等的 |
shìdù de; zhōngděng
de |
Умеренный,
умеренный |
Umerennyy, umerennyy |
42 |
这既不是很好,也不是很大,很热,也不是很糟糕,小,很冷等 |
zhè jì bùshì hěn hǎo,
yě bùshì hěn dà, hěn rè, yě bùshì hěn
zāogāo, xiǎo, hěn lěng děng |
这既不是很好,也不是很大,很热,也不是很糟糕,小,很冷等 |
zhè jì bùshì hěn hǎo,
yě bùshì hěn dà, hěn rè, yě bùshì hěn
zāogāo, xiǎo, hěn lěng děng |
Это
не хорошо и
не очень,
очень жарко,
не так уж
плохо, мало,
очень
холодно и т. Д. |
Eto ne khorosho i ne ochen',
ochen' zharko, ne tak uzh plokho, malo, ochen' kholodno i t. D. |
43 |
students of
moderate ability |
students of moderate ability |
中等能力的学生 |
zhōngděng nénglì de
xuéshēng |
Студенты
умеренных
способностей |
Studenty umerennykh
sposobnostey |
44 |
能力一般的学生 |
nénglì yībān de
xuéshēng |
能力一般的学生 |
nénglì yībān de
xuéshēng |
Общеобразовательный
студент |
Obshcheobrazovatel'nyy student |
45 |
中等能力的学生 |
zhōngděng nénglì de
xuéshēng |
中等能力的学生 |
zhōngděng nénglì de
xuéshēng |
Умеренно
способный
студент |
Umerenno sposobnyy student |
46 |
even moderate
amounts of the drug can be fatal |
even moderate amounts of the
drug can be fatal |
即使适量的药物也可致命 |
jíshǐ shìliàng di yàowù
yě kě zhìmìng |
Даже
умеренное
количество
препарата
может быть
смертельным |
Dazhe umerennoye kolichestvo
preparata mozhet byt' smertel'nym |
47 |
这种药的用量即使不很大也会致命 |
zhè zhǒng yào de yòngliàng
jíshǐ bu hěn dà yě huì zhìmìng |
这种药的用量即使不很大也会致命 |
zhè zhǒng yào de yòngliàng
jíshǐ bu hěn dà yě huì zhìmìng |
Количество
этого
лекарства
может быть
смертельным,
даже если
оно не
слишком
велико. |
Kolichestvo etogo lekarstva
mozhet byt' smertel'nym, dazhe yesli ono ne slishkom veliko. |
48 |
即使适量的药物也可致命 |
jíshǐ shìliàng di yàowù
yě kě zhìmìng |
即使适量的药物也可致命 |
jíshǐ shìliàng di yàowù
yě kě zhìmìng |
Даже
нужное
количество
лекарств
может быть
смертельным |
Dazhe nuzhnoye kolichestvo
lekarstv mozhet byt' smertel'nym |
49 |
the team
enjoyed only moderate success last season• |
the team enjoyed only moderate
success last season• |
球队上赛季只取得了一定的成功• |
qiú duì shàng sàijì zhǐ
qǔdéle yīdìng de chénggōng• |
В
прошлом
сезоне
команда
достигла
лишь умеренного
успеха |
V proshlom sezone komanda
dostigla lish' umerennogo uspekha |
50 |
上个赛季,这个队岳只取得了中等成绩 |
shàng gè sàijì, zhège duì yuè
zhǐ qǔdéle zhōngděng chéngjī |
上个赛季,这个队岳只取得了中等成绩 |
shàng gè sàijì, zhège duì yuè
zhǐ qǔdéle zhōngděng chéngjī |
В
прошлом
сезоне эта
команда
набрала
только
средний
балл. |
V proshlom sezone eta komanda
nabrala tol'ko sredniy ball. |
51 |
Cook over a
moderate heat. |
Cook over a moderate heat. |
在适度的温度下煮。 |
zài shìdù de wēndù xià
zhǔ. |
Готовьте
на
умеренном
огне. |
Gotov'te na umerennom ogne. |
52 |
用文火纯。 |
Yòng wénhuǒ chún. |
用文火纯。 |
Yòng wénhuǒ chún. |
Чисто
с огнем. |
Chisto s ognem. |
53 |
having or
showing opinions,especially about politics,that are not extreme |
Having or showing
opinions,especially about politics,that are not extreme |
拥有或表达意见,尤其是关于政治的意见,这些意见并非极端 |
Yǒngyǒu huò
biǎodá yìjiàn, yóuqí shì guānyú zhèngzhì de yìjiàn, zhèxiē
yìjiàn bìngfēi jíduān |
Наличие
или
демонстрация
мнений,
особенно о
политике,
которые не
являются
экстремальными |
Nalichiye ili demonstratsiya
mneniy, osobenno o politike, kotoryye ne yavlyayutsya ekstremal'nymi |
54 |
温和的;不激烈的;不偏激的 |
wēnhé de; bù jīliè
de; bù piānjī de |
温和的;不激烈的;不偏激的 |
wēnhé de; bù jīliè
de; bù piānjī de |
Мягкий,
не
интенсивный,
не
экстремальный |
Myagkiy, ne intensivnyy, ne
ekstremal'nyy |
55 |
moderate
views/policies |
moderate views/policies |
温和的观点/政策 |
wēnhé de
guāndiǎn/zhèngcè |
Умеренные
взгляды /
политики |
Umerennyye vzglyady / politiki |
56 |
温和的见解/政策 |
wēnhé de
jiànjiě/zhèngcè |
温和的见解/政策 |
wēnhé de
jiànjiě/zhèngcè |
Умеренные
идеи /
политики |
Umerennyye idei / politiki |
57 |
温和的观点/政策 |
wēnhé de
guāndiǎn/zhèngcè |
温和的观点/政策 |
wēnhé de
guāndiǎn/zhèngcè |
Умеренный
вид /
политика |
Umerennyy vid / politika |
58 |
a moderate
socialist |
a moderate socialist |
温和的社会主义者 |
wēnhé de shèhuì zhǔyì
zhě |
умеренный
социалист |
umerennyy sotsialist |
59 |
温和的社会主义者 |
wēnhé de shèhuì zhǔyì
zhě |
温和的社会主义者 |
wēnhé de shèhuì zhǔyì
zhě |
Умеренный
социалист |
Umerennyy sotsialist |
60 |
staying within
limits that are considered to be reasonable by most people |
staying within limits that are
considered to be reasonable by most people |
保持在大多数人认为合理的限度内 |
bǎochí zài dà duōshù
rén rènwéi hélǐ de xiàndù nèi |
Оставаться
в пределах,
которые
большинство
людей
считают
разумными |
Ostavat'sya v predelakh,
kotoryye bol'shinstvo lyudey schitayut razumnymi |
61 |
适中的;合理的 |
shìzhòng de; hélǐ de |
适中的;合理的 |
shìzhòng de; hélǐ de |
Умеренный,
разумно |
Umerennyy, razumno |
62 |
a moderate
drinker |
a moderate drinker |
温和的饮酒者 |
wēnhé de yǐnjiǔ
zhě |
умеренный
пьющий |
umerennyy p'yushchiy |
63 |
不过多饮酒的人 |
bùguò duō yǐnjiǔ
de rén |
不过多饮酒的人 |
bùguò duō yǐnjiǔ
de rén |
Но
люди,
которые
пьют больше |
No lyudi, kotoryye p'yut
bol'she |
64 |
moderate wage
demands |
moderate wage demands |
适度的工资要求 |
shìdù de gōngzī
yāoqiú |
Своевременная
заработная
плата |
Svoyevremennaya zarabotnaya
plata |
65 |
合理的工资要求 |
hélǐ de gōngzī
yāoqiú |
合理的工资要求 |
hélǐ de gōngzī
yāoqiú |
Разумные
требования
к зарплате |
Razumnyye trebovaniya k
zarplate |
66 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
оппонировать |
opponirovat' |
67 |
immoderate |
immoderate |
过度的 |
guòdù de |
неумеренный |
neumerennyy |
68 |
to become or
make sth become less extreme, severe,etc |
to become or make sth become
less extreme, severe,etc |
成为或变得不那么极端,严重等等 |
chéngwéi huò biàn dé bù nàme
jíduān, yánzhòng děng děng |
Стать
или сделать
что-то менее
экстремальным,
серьезным и
т. Д. |
Stat' ili sdelat' chto-to
meneye ekstremal'nym, ser'yeznym i t. D. |
69 |
缓和;使适中 |
huǎnhé; shǐ shìzhòng |
缓和;使适中 |
huǎnhé; shǐ shìzhòng |
Легкость,
умеренная |
Legkost', umerennaya |
70 |
by evening the wind had moderated slightly |
by evening the wind had
moderated slightly |
到了晚上,风轻微缓和了 |
dàole wǎnshàng, fēng
qīngwéi huǎnhéle |
К
вечеру
ветер
немного
смягчился |
K vecheru veter nemnogo
smyagchilsya |
71 |
到黄昏时,成稍稍减弱了 |
dào huánghūn shí, chéng
shāoshāo jiǎnruòle |
到黄昏时,成稍稍减弱了 |
dào huánghūn shí, chéng
shāoshāo jiǎnruòle |
В
сумерках
она немного
ослабла. |
V sumerkakh ona nemnogo
oslabla. |
72 |
We agreed to
moderate our original demands |
We agreed to moderate our
original demands |
我们同意减轻我们原来的要求 |
wǒmen tóngyì
jiǎnqīng wǒmen yuánlái de yāoqiú |
Мы
договорились
о времени |
My dogovorilis' o vremeni |
73 |
我们同意降低我们原先的要求 |
wǒmen tóngyìjiàngdī
wǒmen yuánxiān de yāoqiú |
我们同意降低我们原先的要求 |
wǒmen tóngyìjiàngdī
wǒmen yuánxiān de yāoqiú |
Мы
согласны
снизить
наши
первоначальные
требования |
My soglasny snizit' nashi
pervonachal'nyye trebovaniya |
74 |
to check that
an exam has been marked fairly and in the same way by different people |
to check that an exam has been
marked fairly and in the same way by different people |
检查考试是否被不同的人公平地以同样的方式标记 |
jiǎnchá kǎoshì
shìfǒu bèi bùtóng de rén gōngpíng dì yǐ tóngyàng de
fāngshì biāojì |
Чтобы
убедиться,
что экзамен
был
справедливо
и одинаково
отмечен
разными
людьми |
Chtoby ubedit'sya, chto ekzamen
byl spravedlivo i odinakovo otmechen raznymi lyud'mi |
75 |
审核评分(查畚看不同阅卷人所打分数是否公平一致 |
shěnhé píngfēn (chá
běn kàn bùtóng yuèjuàn rén suǒ dǎfēn shù shìfǒu
gōngpíng yīzhì |
审核评分(查畚看不同阅卷人所打分数是否公平一致 |
shěnhé píngfēn (chá
běn kàn bùtóng yuèjuàn rén suǒ dǎfēn shù shìfǒu
gōngpíng yīzhì |
Результаты
оценки
(проверьте,
являются ли оценки
различных
обозревателей
справедливыми
и
последовательными |
Rezul'taty otsenki (prover'te,
yavlyayutsya li otsenki razlichnykh obozrevateley spravedlivymi i
posledovatel'nymi |
76 |
检查考试是否被不同的人公平地以同样的方式标记 |
jiǎnchá kǎoshì
shìfǒu bèi bùtóng de rén gōngpíng dì yǐ tóngyàng de
fāngshì biāojì |
检查考试是否被不同的人公平地以同样的方式标记 |
jiǎnchá kǎoshì
shìfǒu bèi bùtóng de rén gōngpíng dì yǐ tóngyàng de
fāngshì biāojì |
Проверьте,
одинаково
ли отмечены
тесты разными
людьми |
Prover'te, odinakovo li
otmecheny testy raznymi lyud'mi |
77 |
to be in
charge of a discussion or debate and make sure it is fair |
to be in charge of a discussion
or debate and make sure it is fair |
负责讨论或辩论并确保其公平 |
fùzé tǎolùn huò biànlùn
bìng quèbǎo qí gōngpíng |
Быть
ответственным
за
обсуждение
или дебаты и
удостовериться,
что это
справедливо |
Byt' otvetstvennym za
obsuzhdeniye ili debaty i udostoverit'sya, chto eto spravedlivo |
78 |
主持(讨论、.辩论等) |
zhǔchí (tǎolùn,.
Biànlùn děng) |
主持(讨论。辩论等) |
zhǔchí (tǎolùn.
Biànlùn děng) |
Ведущий
(обсуждение,
дискуссия и
т. Д.) |
Vedushchiy (obsuzhdeniye,
diskussiya i t. D.) |
79 |
The television
debate was moderated by a law professor |
The television debate was
moderated by a law professor |
电视辩论由一位法学教授主持 |
diànshì biànlùn yóu yī wèi
fǎxué jiàoshòu zhǔchí |
Телевизионную
лекцию
модерировал
профессор
атебиза |
Televizionnuyu lektsiyu
moderiroval professor atebiza |
80 |
这场电视辩论由一位法学教授主持 |
zhè chǎng diànshì biànlùn
yóu yī wèi fǎxué jiàoshòu zhǔchí |
这场电视辩论由一位法学教授主持 |
zhè chǎng diànshì biànlùn
yóu yī wèi fǎxué jiàoshòu zhǔchí |
Телевизионная
дискуссия
была
организована
профессором
права |
Televizionnaya diskussiya byla
organizovana professorom prava |
81 |
a moderated
newsgroup |
a moderated newsgroup |
一个适度的新闻组 |
yīgè shìdù de xīnwén
zǔ |
модерируемая
группа
новостей |
moderiruyemaya gruppa novostey |
82 |
有主持人的网络新闻组 |
yǒu zhǔchí rén de
wǎngluò xīnwén zǔ |
有主持人的网络新闻组 |
yǒu zhǔchí rén de
wǎngluò xīnwén zǔ |
Сетевая
новостная
группа с
модератором |
Setevaya novostnaya gruppa s
moderatorom |
83 |
a person who
has opinions, especially about politics, that are not extreme |
a person who has opinions,
especially about politics, that are not extreme |
一个有意见的人,特别是关于政治的人,并不是极端的 |
yīgè yǒu yìjiàn de
rén, tèbié shì guānyú zhèngzhì de rén, bìng bùshì jíduān dì |
человек,
который
имеет
мнения,
особенно о политике,
которые не
являются
экстремальными |
chelovek, kotoryy imeyet
mneniya, osobenno o politike, kotoryye ne yavlyayutsya ekstremal'nymi |
84 |
持温和观点者(尤指政见) |
chí wēnhé
guāndiǎn zhě (yóu zhǐ zhèngjiàn) |
持温和观点者(尤指政见) |
chí wēnhé
guāndiǎn zhě (yóu zhǐ zhèngjiàn) |
умеренное
мнение
(особенно
политическое
мнение) |
umerennoye mneniye (osobenno
politicheskoye mneniye) |
85 |
一个有意见的人,特别是关于政治的人,并不是极端的 |
yīgè yǒu yì jiàn de
rén, tèbié shì guānyú zhèngzhì de rén, bìng bùshì jíduān dì |
一个有意见的人,特别是关于政治的人,并不是极端的 |
yīgè yǒu yì jiàn de
rén, tèbié shì guānyú zhèngzhì de rén, bìng bùshì jíduān dì |
Человек
с мнением,
особенно
политическим,
не
экстремален. |
Chelovek s mneniyem, osobenno
politicheskim, ne ekstremalen. |
86 |
moderately |
moderately |
适当地 |
shìdàng de |
умеренно |
umerenno |
87 |
适当地 |
shìdàng de |
适当地 |
shìdàng de |
Надлежащим |
Nadlezhashchim |
88 |
to an average
extent; fairly but not very |
to an average extent; fairly
but not very |
平均而言;相当但不是很好 |
píngjūn ér yán;
xiāngdāng dàn bùshì hěn hǎo |
В
среднем,
справедливо,
но не очень |
V srednem, spravedlivo, no ne
ochen' |
89 |
一般地;勉强她 |
yībān de;
miǎnqiáng tā |
一般地;勉强她 |
yībān de;
miǎnqiáng tā |
Как
правило,
только ее |
Kak pravilo, tol'ko yeye |
90 |
平均而言;
相当但不是很好 |
píngjūn ér yán;
xiāngdāng dàn bùshì hěn hǎo |
平均而言;相当但不是很好 |
píngjūn ér yán;
xiāngdāng dàn bùshì hěn hǎo |
В
среднем,
довольно, но
не очень
хорошо |
V srednem, dovol'no, no ne
ochen' khorosho |
91 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
92 |
reasonably |
reasonably |
合理 |
hélǐ |
разумно |
razumno |
93 |
a moderately
succes career |
a moderately succes career |
一个适度成功的职业生涯 |
yīgè shìdù chénggōng
de zhíyè shēngyá |
умеренно
успешная
карьера |
umerenno uspeshnaya kar'yera |
94 |
还算成功的事业 |
hái suàn chénggōng de
shìyè |
还算成功的事业 |
hái suàn chénggōng de
shìyè |
Все
еще
успешная
карьера |
Vse yeshche uspeshnaya kar'yera |
95 |
She only did
moderately well in the exam. |
She only did moderately well in
the exam. |
她在考试中表现不错。 |
tā zài kǎoshì
zhōng biǎoxiàn bùcuò. |
Она
сдавала
экзамен
только в
меру. |
Ona sdavala ekzamen tol'ko v
meru. |
96 |
她这次考试成绩还好 |
Tā zhè cì kǎoshì
chéngjī hái hǎo |
她这次考试成绩还好 |
Tā zhè cì kǎoshì
chéngjī hái hǎo |
На
этот раз у
нее хороший
результат
теста. |
Na etot raz u neye khoroshiy
rezul'tat testa. |
97 |
她在考试中表现不错 |
tā zài kǎoshì
zhōng biǎoxiàn bùcuò |
她在考试中表现不错 |
tā zài kǎoshì
zhōng biǎoxiàn bùcuò |
Она
хорошо
показала
себя на
экзамене |
Ona khorosho pokazala sebya na
ekzamene |
98 |
Cook in a
moderately hot oven. |
Cook in a moderately hot
oven. |
在适度热的烤箱中烹饪。 |
zài shìdù rè de
kǎoxiāng zhōng pēngrèn. |
Готовьте
в умеренно
горячей
духовке. |
Gotov'te v umerenno goryachey
dukhovke. |
99 |
用不太热的烤箱烤制 |
Yòng bù tài rè de
kǎoxiāng kǎo zhì |
用不太热的烤箱烤制 |
Yòng bù tài rè de
kǎoxiāng kǎo zhì |
Запеченный
в менее
горячей
духовке |
Zapechennyy v meneye goryachey
dukhovke |
100 |
在适度热的烤箱中烹饪 |
zài shìdù rè de
kǎoxiāng zhōng pēngrèn |
在适度热的烤箱中烹饪 |
zài shìdù rè de
kǎoxiāng zhōng pēngrèn |
Готовим
в умеренно
горячей
духовке |
Gotovim v umerenno goryachey
dukhovke |
|
within
reasonable limits |
within reasonable limits |
在合理范围内 |
zài hélǐ fànwéi nèi |
В
разумных
пределах |
V razumnykh predelakh |
102 |
适度;适量;适中 |
shìdù; shìliàng; shìzhòng |
适度;适量;适中 |
shìdù; shìliàng; shìzhòng |
Умеренный;
умеренный;
умеренный |
Umerennyy; umerennyy; umerennyy |
103 |
He only drinks
(alcohol moderately |
He only drinks (alcohol
moderately |
他只喝酒(适度饮酒) |
tā zhǐ
hējiǔ (shìdù yǐnjiǔ) |
Он
только пьет
(алкоголь в
меру |
On tol'ko p'yet (alkogol' v
meru |
104 |
他喝酒不过量 |
tā hējiǔ bùguò
liàng |
他喝酒不过量 |
tā hējiǔ bùguò
liàng |
Он не
пьет
слишком
много |
On ne p'yet slishkom mnogo |
105 |
moderation |
moderation |
适度 |
shìdù |
умеренность |
umerennost' |
106 |
the quality of
being reasonable and not being extreme |
the quality of being reasonable
and not being extreme |
合理而不是极端的品质 |
hélǐ ér bùshì jíduān
dì pǐnzhí |
Качество
быть
разумным и
не быть
экстремальным |
Kachestvo byt' razumnym i ne
byt' ekstremal'nym |
107 |
适度;适中;合理 |
Shìdù; shìzhòng; hélǐ |
适度;适中;合理 |
Shìdù; shìzhòng; hélǐ |
Умеренный;
умеренный;
разумный |
Umerennyy; umerennyy; razumnyy |
108 |
There was a
call for moderation on the part of the trade unions |
There was a call for moderation
on the part of the trade unions |
工会要求适度 |
gōnghuì yāoqiú shìdù |
Был
призыв к
модерации
со стороны
профсоюзов |
Byl prizyv k moderatsii so
storony profsoyuzov |
109 |
有人呼吁工会保持克制 |
yǒurén hūyù
gōnghuì bǎochí kèzhì |
有人呼吁工会保持克制 |
yǒurén hūyù
gōnghuì bǎochí kèzhì |
Некоторые
люди
призывали
профсоюз
проявлять
сдержанность |
Nekotoryye lyudi prizyvali
profsoyuz proyavlyat' sderzhannost' |
110 |
工会要求适度 |
gōnghuì yāoqiú shìdù |
工会要求适度 |
gōnghuì yāoqiú shìdù |
Профсоюзы
требуют
модерации |
Profsoyuzy trebuyut moderatsii |
111 |
Alcohol should
only ever be taken in moderation (in small quantities) |
Alcohol should only ever be
taken in moderation (in small quantities) |
酒精应该适量服用(少量) |
jiǔjīng
yīnggāi shìliàng fúyòng (shǎoliàng) |
Алкоголь
следует
принимать
только в
умеренных
количествах
(в небольших
количествах) |
Alkogol' sleduyet prinimat'
tol'ko v umerennykh kolichestvakh (v nebol'shikh kolichestvakh) |
112 |
酒只可适量饮用 |
jiǔ zhǐ kě
shìliàng yǐnyòng |
酒只可适量饮用 |
jiǔ zhǐ kě
shìliàng yǐnyòng |
Вино
можно
употреблять
только в
умеренных
количествах |
Vino mozhno upotreblyat' tol'ko
v umerennykh kolichestvakh |
113 |
in
education |
in education |
在教育领域 |
zài jiàoyù lǐngyù |
В
образовании |
V obrazovanii |
114 |
教育 |
jiàoyù |
教育 |
jiàoyù |
образование |
obrazovaniye |
115 |
the process of
making sure that the same standards are used by different people in marking
exams,etc. |
the process of making sure that
the same standards are used by different people in marking exams,etc. |
确保不同人员在考试等方面使用相同标准的过程。 |
quèbǎo bu tóng rényuán zài
kǎoshì děng fāngmiàn shǐyòng xiāngtóng
biāozhǔn dì guòchéng. |
Процесс
проверки
того, что
одни и те же
стандарты
используются
разными
людьми при
маркировке
экзаменов и
т. Д. |
Protsess proverki togo, chto
odni i te zhe standarty ispol'zuyutsya raznymi lyud'mi pri markirovke
ekzamenov i t. D. |
116 |
评分审核制 |
Píngfēn shěnhé zhì |
评分审核制 |
Píngfēn shěnhé zhì |
Система
подсчета
очков |
Sistema podscheta ochkov |
117 |
moderato |
moderato |
中庸 |
zhōngyōng |
модерато |
moderato |
118 |
中庸 |
zhōngyōng |
中庸 |
zhōngyōng |
умеренность |
umerennost' |
119 |
(music音) (from Italian) (used as an instruction |
(music yīn) (from Italian)
(used as an instruction |
(音乐音)(来自意大利语)(用作指令 |
(yīnyuè yīn)(láizì
yìdàlì yǔ)(yòng zuò zhǐlìng |
(музыкальный
тон) (от
итальянского)
(используется
как
инструкция) |
(muzykal'nyy ton) (ot
ital'yanskogo) (ispol'zuyetsya kak instruktsiya) |
120 |
指示语 |
zhǐshì yǔ |
指示语 |
zhǐshì yǔ |
дейксиса |
deyksisa |
121 |
not very
quickly or very slowly |
not very quickly or very
slowly |
不是很快或很慢 |
bùshì hěn kuài huò
hěn màn |
Не
очень
быстро или
очень
медленно |
Ne ochen' bystro ili ochen'
medlenno |
122 |
中板地(的) |
zhōng bǎn de (de) |
中板地(的) |
zhōng bǎn de (de) |
Средняя
пластина |
Srednyaya plastina |
123 |
(音乐)(来自意大利语)(用作指令 |
(yīnyuè)(láizì yìdàlì
yǔ)(yòng zuò zhǐlìng |
(音乐)(来自意大利语)(用作指令 |
(yīnyuè)(láizì yìdàlì
yǔ)(yòng zuò zhǐlìng |
(музыка)
(с
итальянского)
(используется
как инструкция) |
(muzyka) (s ital'yanskogo)
(ispol'zuyetsya kak instruktsiya) |
124 |
moderator |
moderator |
主席 |
zhǔxí |
замедлитель |
zamedlitel' |
125 |
a person whose
job is to help the two sides in a disagreement to reach an agreement |
a person whose job is to help
the two sides in a disagreement to reach an agreement |
一个人的工作是帮助双方在分歧上达成协议 |
yīgè rén de gōngzuò
shì bāngzhù shuāngfāng zài fēnqí shàng dáchéng xiéyì |
человек,
чья работа
заключается
в том, чтобы
помочь
обеим
сторонам в
несогласии
достичь
соглашения |
chelovek, ch'ya rabota
zaklyuchayetsya v tom, chtoby pomoch' obeim storonam v nesoglasii dostich'
soglasheniya |
126 |
调解人; 调停人 |
tiáojiě rén; tiáotíng rén |
调解人;调停人 |
tiáojiě rén; tiáotíng rén |
Посредник;
посредник |
Posrednik; posrednik |
127 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
128 |
mediator |
mediator |
中间人 |
zhōngjiānrén |
медиатор |
mediator |
129 |
a person whose
job is to make sure that a discussion or a debate is fair |
a person whose job is to make
sure that a discussion or a debate is fair |
一个人的工作是确保讨论或辩论是公平的 |
yīgè rén de gōngzuò
shì quèbǎo tǎolùn huò biànlùn shì gōngpíng de |
человек,
чья работа
состоит в
том, чтобы
убедиться,
что
дискуссия
или дебаты
справедливы |
chelovek, ch'ya rabota sostoit
v tom, chtoby ubedit'sya, chto diskussiya ili debaty spravedlivy |
130 |
仲裁人 |
zhòngcái rén |
仲裁人 |
zhòngcái rén |
третейский
судья |
treteyskiy sud'ya |
131 |
a person whose job is to make
sure that an exam is marked fairly |
a person whose job is to make
sure that an exam is marked fairly |
一个人的工作是确保考试得到公平的标记 |
yīgè rén de gōngzuò
shì quèbǎo kǎoshì dédào gōngpíng de biāojì |
человек,
чья работа
заключается
в том, чтобы
убедиться,
что экзамен
отмечен |
chelovek, ch'ya rabota
zaklyuchayetsya v tom, chtoby ubedit'sya, chto ekzamen otmechen |
132 |
评分监督 |
píngfēn jiāndū |
评分监督 |
píngfēn jiāndū |
Рейтинговый
надзор |
Reytingovyy nadzor |
133 |
Moderator |
Moderator |
主席 |
zhǔxí |
замедлитель |
zamedlitel' |
|
a religious
leader in the Presbyterian Church who is in charge of the Church council |
a religious leader in the
Presbyterian Church who is in charge of the Church council |
长老会教会的一位宗教领袖,负责教会理事会 |
zhǎnglǎo huì jiàohuì
de yī wèi zōngjiào lǐngxiù, fùzé jiàohuì lǐshì huì |
религиозный
лидер в
пресвитерианской
церкви,
который
отвечает за
церковный
совет |
religioznyy lider v
presviterianskoy tserkvi, kotoryy otvechayet za tserkovnyy sovet |
134 |
长老会会议主席 |
zhǎnglǎo huì huìyì
zhǔxí |
长老会会议主席 |
zhǎnglǎo huì huìyì
zhǔxí |
Председатель
пресвитерианской
встречи |
Predsedatel' presviterianskoy
vstrechi |
135 |
modern |
modern |
现代 |
xiàndài |
современный |
sovremennyy |
136 |
of the present time or recent times |
of the present time or recent
times |
现在或最近的时间 |
xiànzài huò zuìjìn de
shíjiān |
Настоящего
или
недавнего
времени |
Nastoyashchego ili nedavnego
vremeni |
137 |
现代的,当代的;近代的 |
xiàndài de, dāngdài de;
jìndài de |
现代的,当代的;近代的 |
xiàndài de, dāngdài de;
jìndài de |
Современный,
современный;
современный |
Sovremennyy, sovremennyy;
sovremennyy |
138 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
139 |
contemporary |
contemporary |
现代的 |
xiàndài de |
современный |
sovremennyy |
140 |
the modem industrial world |
the modem industrial world |
现代工业世界 |
xiàndài gōngyè shìjiè |
Современный
индустриальный
мир |
Sovremennyy industrial'nyy mir |
141 |
当今工业世界 |
dāngjīn gōngyè
shìjiè |
当今工业世界 |
dāngjīn gōngyè
shìjiè |
Индустриальный
мир сегодня |
Industrial'nyy mir segodnya |
142 |
Modernm euroean history |
Modernm euroean history |
Modernm
euroean的历史 |
Modernm euroean de lìshǐ |
Современная
европейская
история |
Sovremennaya yevropeyskaya
istoriya |
143 |
欧洲近代史 |
ōuzhōu jìndài
shǐ |
欧洲近代史 |
ōuzhōu jìndài
shǐ |
Современная
история
Европы |
Sovremennaya istoriya Yevropy |
144 |
modern Greek |
modern Greek |
现代希腊语 |
xiàndài xīlà yǔ |
Современный
греческий |
Sovremennyy grecheskiy |
145 |
现代希腊语 |
xiàndài xīlà yǔ |
现代希腊语 |
xiàndài xīlà yǔ |
Современный
греческий |
Sovremennyy grecheskiy |
146 |
Stress is a
major problem of modem life |
Stress is a major problem of
modem life |
压力是现代生活的一个主要问题 |
yālì shì xiàndài
shēnghuó de yīgè zhǔyào wèntí |
Стресс
- главная
проблема
современной
жизни |
Stress - glavnaya problema
sovremennoy zhizni |
147 |
压力是现代生活中的主要问题 |
yālì shì xiàndài
shēnghuó zhōng de zhǔyào wèntí |
压力是现代生活中的主要问题 |
yālì shì xiàndài
shēnghuó zhōng de zhǔyào wèntí |
Стресс
- главная
проблема в
современной
жизни |
Stress - glavnaya problema v
sovremennoy zhizni |
148 |
压力是现代生活的一个主要问题。 |
yālì shì xiàndài
shēnghuó de yīgè zhǔyào wèntí. |
压力是现代生活的一个主要问题。 |
yālì shì xiàndài
shēnghuó de yīgè zhǔyào wèntí. |
Стресс
является
серьезной
проблемой в
современной
жизни. |
Stress yavlyayetsya ser'yeznoy
problemoy v sovremennoy zhizni. |
149 |
of styles in
art, music, fashion,
etc. |
Of styles in art, music,
fashion, etc. |
艺术,音乐,时尚等风格 |
Yìshù, yīnyuè, shíshàng
děng fēnggé |
О
стилях в
искусстве,
музыке, моде
и т. Д. |
O stilyakh v iskusstve, muzyke,
mode i t. D. |
150 |
艺术、音乐、时装等的风格 |
Yìshù, yīnyuè,
shízhuāng děng de fēnggé |
艺术,音乐,时装等的风格 |
yìshù, yīnyuè,
shízhuāng děng de fēnggé |
Стиль
искусства,
музыки, моды
и т. Д. |
Stil' iskusstva, muzyki, mody i
t. D. |
151 |
艺术,音乐,时尚等风格 |
yìshù, yīnyuè, shíshàng
děng fēnggé |
艺术,音乐,时尚等风格 |
yìshù, yīnyuè, shíshàng
děng fēnggé |
Искусство,
музыка, мода
и т. Д. |
Iskusstvo, muzyka, moda i t. D. |
152 |
new and
intended to be different from traditional styles |
new and intended to be
different from traditional styles |
新的,旨在与传统风格不同 |
xīn de, zhǐ zài
yǔ chuántǒng fēnggé bùtóng |
Новый
и
предназначен
отличаться
от традиционных
стилей |
Novyy i prednaznachen
otlichat'sya ot traditsionnykh stiley |
153 |
新式的;有别于传统的 |
xīnshì de; yǒu bié yú
chuántǒng de |
新式的;有别于传统的 |
xīnshì de; yǒu bié yú
chuántǒng de |
Новый,
отличается
от
традиционного |
Novyy, otlichayetsya ot
traditsionnogo |
154 |
synonym
contemporary |
synonym contemporary |
同义词当代 |
tóngyìcí dāngdài |
Синоним
современного |
Sinonim sovremennogo |
155 |
modem art/architecture/drama/jazz |
modem
art/architecture/drama/jazz |
现代艺术/建筑/戏剧/爵士乐 |
xiàndài
yìshù/jiànzhú/xìjù/juéshìyuè |
Модем
Арт /
Архитектура
/ Драма / Джаз |
Modem Art / Arkhitektura /
Drama / Dzhaz |
156 |
现代艺术/建筑/戏剧/爵士乐 |
xiàndài
yìshù/jiànzhú/xìjù/juéshìyuè |
现代艺术/建筑/戏剧/爵士乐 |
xiàndài
yìshù/jiànzhú/xìjù/juéshìyuè |
Современное
искусство /
Архитектура
/ Драма / Джаз |
Sovremennoye iskusstvo /
Arkhitektura / Drama / Dzhaz |
157 |
(usually approving) using the latest
technology, designs, materials, etc. |
(usually approving) using the
latest technology, designs, materials, etc. |
(通常批准)使用最新的技术,设计,材料等 |
(tōngcháng
pīzhǔn) shǐyòng zuìxīn de jìshù, shèjì, cáiliào děng |
(обычно
одобряет) с
использованием
новейших
технологий,
конструкций,
материалов
и т. д. |
(obychno odobryayet) s
ispol'zovaniyem noveyshikh tekhnologiy, konstruktsiy, materialov i t. d. |
158 |
时新的;现代化的;最新的 |
Shí xīn de; xiàndàihuà de;
zuìxīn de |
时新的;现代化的;最新的 |
shí xīn de; xiàndàihuà de;
zuìxīn de |
Новый,
современный,
последний |
Novyy, sovremennyy, posledniy |
159 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
160 |
up to date |
up to date |
最新 |
zuìxīn |
Актуальный |
Aktual'nyy |
161 |
a modem
computer system |
a modem computer system |
现代计算机系统 |
xiàndài jìsuànjī
xìtǒng |
модемная
компьютерная
система |
modemnaya komp'yuternaya
sistema |
162 |
时新的电脑系统 |
shí xīn de diànnǎo
xìtǒng |
时新的电脑系统 |
shí xīn de diànnǎo
xìtǒng |
Новая
компьютерная
система |
Novaya komp'yuternaya sistema |
163 |
modem methods of farming |
modem methods of farming |
现代农业方法 |
xiàndài nóngyè fāngfǎ |
Современные
методы
ведения
сельского
хозяйства |
Sovremennyye metody vedeniya
sel'skogo khozyaystva |
164 |
现代化的耕作方式 |
xiàndàihuà de gēngzuò
fāngshì |
现代化的耕作方式 |
xiàndàihuà de gēngzuò
fāngshì |
Современный
метод
ведения
сельского
хозяйства |
Sovremennyy metod vedeniya
sel'skogo khozyaystva |
165 |
the most modern, well-equipped hospital in London |
the most modern, well-equipped
hospital in London |
伦敦最现代化,设备齐全的医院 |
lúndūn zuì xiàndàihuà,
shèbèi qíquán de yīyuàn |
Самая
современная,
хорошо
оборудованная
больница в
Лондоне |
Samaya sovremennaya, khorosho
oborudovannaya bol'nitsa v Londone |
166 |
伦敦最先进的、设备最精良的医院 |
lúndūn zuì xiānjìn
de, shèbèi zuì jīngliáng de yīyuàn |
伦敦最先进的,设备最精良的医院 |
lúndūn zuì xiānjìn
de, shèbèi zuì jīngliáng de yīyuàn |
Самая
современная
и хорошо
оборудованная
больница
Лондона |
Samaya sovremennaya i khorosho
oborudovannaya bol'nitsa Londona |
167 |
伦敦最现代化,设备齐全的医院 |
lúndūn zuì xiàndàihuà,
shèbèi qíquán de yīyuàn |
伦敦最现代化,设备齐全的医院 |
lúndūn zuì xiàndàihuà,
shèbèi qíquán de yīyuàn |
Самая
современная,
хорошо
оборудованная
больница
Лондона |
Samaya sovremennaya, khorosho
oborudovannaya bol'nitsa Londona |
168 |
of ways of
behaving, thinking, etc. |
of ways of behaving, thinking,
etc. |
行为方式,思维方式等 |
xíngwéi fāngshì,
sīwéi fāngshì děng |
О
способах
поведения,
мышления и т.
Д. |
O sposobakh povedeniya,
myshleniya i t. D. |
169 |
行为、思想等的方式 |
Xíngwéi, sīxiǎng
děng de fāngshì |
行为,思想等的方式 |
xíngwéi, sīxiǎng
děng de fāngshì |
Способ
поведения,
мышления и т.
Д. |
Sposob povedeniya, myshleniya i
t. D. |
171 |
new and not
always accepted by most members of society |
new and not always accepted by
most members of society |
新的,并不总是被大多数社会成员所接受 |
xīn de, bìng bù zǒng
shì bèi dà duōshù shèhuì chéngyuán suǒ jiēshòu |
Новые
и не всегда
принимаются
большинством
членов
общества |
Novyye i ne vsegda
prinimayutsya bol'shinstvom chlenov obshchestva |
172 |
新式的,超前的(大部分公众不一定接受) |
xīnshì de, chāoqián de (dà bùfèn
gōngzhòng bù yīdìng jiēshòu) |
新式的,超前的(大部分公众不一定接受) |
xīnshì de, chāoqián de (dà bùfèn
gōngzhòng bù yīdìng jiēshòu) |
Новые,
продвинутые
(большинство
публики не
обязательно
принимают) |
Novyye, prodvinutyye (bol'shinstvo publiki
ne obyazatel'no prinimayut) |
173 |
She has very
modem ideas about educating her children |
She has very modem ideas about
educating her children |
她有关于教育孩子的非常现实的想法 |
tā yǒu guānyú
jiàoyù háizi de fēicháng xiànshí de xiǎngfǎ |
У нее
очень
современные
идеи по
обучению своих
детей |
U neye ochen' sovremennyye idei
po obucheniyu svoikh detey |
174 |
在教育子女方面,她有非常新式的观点 |
zài jiàoyù zǐnǚ
fāngmiàn, tā yǒu fēicháng xīnshì de
guāndiǎn |
在教育子女方面,她有非常新式的观点 |
zài jiàoyù zǐnǚ
fāngmiàn, tā yǒu fēicháng xīnshì de
guāndiǎn |
У нее
очень новый
взгляд на
обучение
своих детей. |
U neye ochen' novyy vzglyad na
obucheniye svoikh detey. |
175 |
她有关于教育孩子的非常现实的想法。 |
tā yǒu guānyú
jiàoyù háizi de fēicháng xiànshí de xiǎngfǎ. |
她有关于教育孩子的非常现实的想法。 |
tā yǒu guānyú
jiàoyù háizi de fēicháng xiànshí de xiǎngfǎ. |
У нее
очень
реалистичные
идеи по
воспитанию
детей. |
U neye ochen' realistichnyye
idei po vospitaniyu detey. |
176 |
modern dance a form of dance that was
developed in the early 20th century by people who did not like the
restrictions of traditional ballet |
Modern dance a form of dance
that was developed in the early 20th century by people who did not like the
restrictions of traditional ballet |
现代舞是20世纪初由不喜欢传统芭蕾舞限制的人们开发的一种舞蹈形式 |
Xiàndài wǔ shì 20 shìjì
chū yóu bu xǐhuān chuántǒng bālěiwǔ
xiànzhì de rénmen kāifā de yī zhǒng wǔdǎo
xíngshì |
Современный
танец форма
танца,
которая была
разработана
в начале 20-го
века людьми,
которые не
любили
ограничения
традиционного
балета |
Sovremennyy tanets forma
tantsa, kotoraya byla razrabotana v nachale 20-go veka lyud'mi, kotoryye ne
lyubili ogranicheniya traditsionnogo baleta |
177 |
现代舞(20世纪初发展起来的一种摆脱芭蕾舞限制的舞蹈形式) |
xiàndài wǔ (20 shìjì
chū fāzhǎn qǐlái de yī zhǒng bǎituō
bālěiwǔ xiànzhì de wǔdǎo xíngshì) |
现代舞(20世纪初发展起来的一种摆脱芭蕾舞限制的舞蹈形式) |
xiàndài wǔ (20 shìjì
chū fāzhǎn qǐlái de yī zhǒng bǎituō
bālěiwǔ xiànzhì de wǔdǎo xíngshì) |
Современный
танец
(танцевальная
форма, разработанная
в начале 20-го
века,
которая выходит
за рамки
балета) |
Sovremennyy tanets
(tantseval'naya forma, razrabotannaya v nachale 20-go veka, kotoraya vykhodit
za ramki baleta) |
178 |
modern-day |
modern-day |
现代 |
xiàndài |
современный |
sovremennyy |
179 |
of the present
time |
of the present time |
现在的时间 |
xiànzài de shíjiān |
Настоящего
времени |
Nastoyashchego vremeni |
180 |
现代的;当代的 |
xiàndài de; dāngdài de |
现代的;当代的 |
xiàndài de; dāngdài de |
Современный,
современный |
Sovremennyy, sovremennyy |
181 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
182 |
contemporary |
contemporary |
现代的 |
xiàndài de |
современный |
sovremennyy |
183 |
modern- day America |
modern- day America |
现代美国 |
xiàndài měiguó |
Современная
Америка |
Sovremennaya Amerika |
184 |
当代美国 |
dāngdài měiguó |
当代美国 |
dāngdài měiguó |
Современная
Америка |
Sovremennaya Amerika |
185 |
used to
describe a modem form of sb/sth, usually sb/sth bad or unpleasant, that
existed in the past |
used to describe a modem form
of sb/sth, usually sb/sth bad or unpleasant, that existed in the past |
用于描述sb
/
sth的调制解调器形式,通常是sb
/
sth坏或不愉快,过去存在 |
yòng yú miáoshù sb/ sth de
tiáozhìjiětiáoqì xíngshì, tōngcháng shì sb/ sth huài huò bùyúkuài,
guòqù cúnzài |
Используется
для
описания
современной
формы sb / sth,
обычно sb / sth,
плохой или
неприятный,
существовавшей
в прошлом |
Ispol'zuyetsya dlya opisaniya
sovremennoy formy sb / sth, obychno sb / sth, plokhoy ili nepriyatnyy,
sushchestvovavshey v proshlom |
186 |
现代版的,翻新的(通常用于消极事物) |
xiàndài bǎn de,
fānxīn de (tōngcháng yòng yú xiāojí shìwù) |
现代版的,翻新的(通常用于消极事物) |
xiàndài bǎn de,
fānxīn de (tōngcháng yòng yú xiāojí shìwù) |
Современный,
отремонтированный
(обычно используется
для
негативных
вещей) |
Sovremennyy, otremontirovannyy
(obychno ispol'zuyetsya dlya negativnykh veshchey) |
187 |
It has been
called modern-day slavery |
It has been called modern-day
slavery |
它被称为现代奴隶制 |
tā bèi chēng wèi
xiàndài núlì zhì |
Это
было
названо
современным
рабством |
Eto bylo nazvano sovremennym
rabstvom |
188 |
人们称之为现代版的奴隶度 |
rénmen chēng zhī wèi
xiàndài bǎn de núlì dù |
人们称之为现代版的奴隶度 |
rénmen chēng zhī wèi
xiàndài bǎn de núlì dù |
Люди
называют
это
современной
версией рабства |
Lyudi nazyvayut eto sovremennoy
versiyey rabstva |
189 |
modern English |
modern English |
现代英语 |
xiàndài yīngyǔ |
Современный
английский |
Sovremennyy angliyskiy |
190 |
the English
language in the form it has been in since about 1500 |
the English language in the
form it has been in since about 1500 |
自大约1500年以来一直存在的英语语言 |
zì dàyuē 1500 nián
yǐlái yīzhí cúnzài de yīngyǔ yǔyán |
Английский
язык в том
виде, в
котором он
существует
с 1500 года |
Angliyskiy yazyk v tom vide, v
kotorom on sushchestvuyet s 1500 goda |
191 |
现代英语(公元1500年前后至今的英语) |
xiàndài yīngyǔ
(gōngyuán 1500 nián qiánhòu zhìjīn de yīngyǔ) |
现代英语(公元1500年前后至今的英语) |
xiàndài yīngyǔ
(gōngyuán 1500 nián qiánhòu zhìjīn de yīngyǔ) |
Современный
английский
(английский
до и после 1500 г.
н.э.) |
Sovremennyy angliyskiy
(angliyskiy do i posle 1500 g. n.e.) |
192 |
modernism |
modernism |
现代主义 |
xiàndài zhǔyì |
модернизм |
modernizm |
193 |
modern ideas
or methods |
modern ideas or methods |
现代的想法或方法 |
xiàndài de xiǎngfǎ
huò fāngfǎ |
Современные
идеи или
методы |
Sovremennyye idei ili metody |
194 |
现代主义;现代思想(或方法 |
xiàndài zhǔyì; xiàndài
sīxiǎng (huò fāngfǎ |
现代主义;现代思想(或方法 |
xiàndài zhǔyì; xiàndài
sīxiǎng (huò fāngfǎ |
Модернизм,
современная
мысль (или
метод |
Modernizm, sovremennaya mysl'
(ili metod |
195 |
a style and
movement in art,architecture and literature popular in the middle of the 2 0th century in
which modem ideas, methods and materials were used rather than traditional
ones |
a style and movement in
art,architecture and literature popular in the middle of the 2 0th century in
which modem ideas, methods and materials were used rather than traditional
ones |
在20世纪中叶流行的艺术,建筑和文学中的风格和运动,其中使用了现代的思想,方法和材料而不是传统的思想,方法和材料。 |
zài 20 shìjì zhōngyè
liúxíng de yìshù, jiànzhú hé wénxué zhōng de fēnggé hé yùndòng,
qízhōng shǐyòngle xiàndài de sīxiǎng, fāngfǎ hé
cáiliào ér bùshì chuántǒng de sīxiǎng, fāngfǎ hé cáiliào. |
стиль
и движение в
искусстве,
архитектуре
и
литературе,
популярные
в середине
20-го века, в
которых
использовались
современные
идеи, методы
и материалы,
а не
традиционные |
stil' i dvizheniye v iskusstve,
arkhitekture i literature, populyarnyye v seredine 20-go veka, v kotorykh
ispol'zovalis' sovremennyye idei, metody i materialy, a ne traditsionnyye |
196 |
现代派,现代风格,现代主义(盛行于20世纪中期的艺术、建筑和文学风格) |
xiàndài pài, xiàndài
fēnggé, xiàndài zhǔyì (shèngxíng yú 20 shìjì zhōngqí de yìshù,
jiànzhú hé wénxué fēnggé) |
现代派,现代风格,现代主义(盛行于20世纪中期的艺术,建筑和文学风格) |
Xiàndài pài, xiàndài
fēnggé, xiàndài zhǔyì (shèngxíng yú 20 shìjì zhōngqí de yìshù,
jiànzhú hé wénxué fēnggé) |
Модернизм,
современный
стиль,
модернизм (искусство,
архитектура
и
литературный
стиль,
преобладавшие
в середине
20-го века) |
Modernizm, sovremennyy stil',
modernizm (iskusstvo, arkhitektura i literaturnyy stil', preobladavshiye v
seredine 20-go veka) |
197 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
сравнить |
sravnit' |
198 |
post modernism |
post modernism |
后现代主义 |
hòu xiàndài zhǔyì |
Постмодернизм |
Postmodernizm |
199 |
modernist |
modernist |
现代主义 |
xiàndài zhǔyì |
модернист |
modernist |
200 |
modernist art |
modernist art |
现代主义艺术 |
xiàndài zhǔyì yìshù |
Модернистское
искусство |
Modernistskoye iskusstvo |
201 |
现代派艺术 |
xiàndài pài yìshù |
现代派艺术 |
xiàndài pài yìshù |
Современное
искусство |
Sovremennoye iskusstvo |
202 |
modernist |
modernist |
现代主义 |
xiàndài zhǔyì |
модернист |
modernist |
203 |
modernistic |
modernistic |
现代主义 |
xiàndài zhǔyì |
модернистский |
modernistskiy |
204 |
(of a
painting, building, piece of furniture, etc. |
(of a painting, building, piece
of furniture, etc. |
(绘画,建筑,家具等 |
(huìhuà, jiànzhú, jiājù
děng |
(картины,
здания,
предмета
мебели и т. д. |
(kartiny, zdaniya, predmeta
mebeli i t. d. |
205 |
绘画、房屋、家具等 |
Huìhuà, fángwū, jiājù
děng |
绘画,房屋,家具等 |
huìhuà, fángwū, jiājù
děng |
Живопись,
дома, мебель
и др. |
Zhivopis', doma, mebel' i dr. |
206 |
painted,
designed, etc. in a very modem style |
painted, designed, etc. In a
very modem style |
以非常现代的风格绘制,设计等 |
yǐ fēicháng xiàndài
de fēnggé huìzhì, shèjì děng |
Окрашены,
разработаны
и т. Д. В очень
современном
стиле |
Okrasheny, razrabotany i t. D.
V ochen' sovremennom stile |
207 |
现代派的;时髦的 |
xiàndài pài de; shímáo de |
现代派的;时髦的 |
xiàndài pài de; shímáo de |
Модерн;
модно |
Modern; modno |
208 |
modernity |
modernity |
现代 |
xiàndài |
современность |
sovremennost' |
209 |
the condition
ot being new and modem |
the condition ot being new and
modem |
新的和调制解调器的条件 |
xīn de hé
tiáozhìjiětiáoqì de tiáojiàn |
Состояние
не новое и
модемное |
Sostoyaniye ne novoye i
modemnoye |
210 |
现代性 |
xiàndài xìng |
现代性 |
xiàndài xìng |
современность |
sovremennost' |
211 |
modernize |
modernize |
现代化 |
xiàndàihuà |
модернизировать |
modernizirovat' |
212 |
modernise |
modernise |
现代化 |
xiàndàihuà |
модернизировать |
modernizirovat' |
213 |
to make a system, methods, etc. more modem
and more suitable for use at the present time |
to make a system, methods, etc. More modem
and more suitable for use at the present time |
使系统,方法等更多调制解调器,更适合目前使用 |
shǐ xìtǒng, fāngfǎ
děng gèng duō tiáozhìjiětiáoqì, gèng shìhé mùqián shǐyòng |
Чтобы
сделать
систему,
методы и т. Д.
Более современными
и более
подходящими
для использования
в настоящее
время |
Chtoby sdelat' sistemu, metody i t. D.
Boleye sovremennymi i boleye podkhodyashchimi dlya ispol'zovaniya v
nastoyashcheye vremya |
214 |
使(制度、方法等)现代化 |
shǐ (zhìdù,
fāngfǎ děng) xiàndàihuà |
使(制度,方法等)现代化 |
shǐ (zhìdù,
fāngfǎ děng) xiàndàihuà |
Модернизация
(институты,
методы и т. Д.) |
Modernizatsiya (instituty,
metody i t. D.) |
215 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
216 |
update |
update |
更新 |
gēngxīn |
обновление |
obnovleniye |
217 |
The company is investing $9 million to modernize its factories |
The company is investing $9
million to modernize its factories |
该公司正投资900万美元对其工厂进行现代化改造 |
gāi gōngsī zhèng
tóuzī 900 wàn měiyuán duì qí gōngchǎng jìnxíng xiàndàihuà
gǎizào |
Компания
инвестирует
9 миллионов
долларов в
модернизацию
своих
заводов. |
Kompaniya investiruyet 9
millionov dollarov v modernizatsiyu svoikh zavodov. |
218 |
这家公司要投资900万元将其工厂现代化 |
zhè jiā gōngsī
yào tóuzī 900 wàn yuán jiāng qí gōngchǎng xiàndàihuà |
这家公司要投资900万元将其工厂现代化 |
zhè jiā gōngsī
yào tóuzī 900 wàn yuán jiāng qí gōngchǎng xiàndàihuà |
Компания
хочет
инвестировать
9 миллионов юаней
в
модернизацию
своего
завода |
Kompaniya khochet investirovat'
9 millionov yuaney v modernizatsiyu svoyego zavoda |
219 |
to start using
modem equipment, ideas, etc |
to start using modem equipment,
ideas, etc |
开始使用调制解调器设备,想法等 |
kāishǐ shǐyòng
tiáozhìjiětiáoqì shèbèi, xiǎngfǎ děng |
Чтобы
начать
использовать
модемное
оборудование,
идеи и т. Д. |
Chtoby nachat' ispol'zovat'
modemnoye oborudovaniye, idei i t. D. |
220 |
使 (设备、概念等)现代化 |
shǐ (shèbèi, gàiniàn
děng) xiàndàihuà |
使(设备,概念等)现代化 |
shǐ (shèbèi, gàiniàn
děng) xiàndàihuà |
Модернизация
оборудования,
концепции и
т. Д. |
Modernizatsiya oborudovaniya,
kontseptsii i t. D. |
221 |
unfortunately
we lack the resources to modernize. |
unfortunately we lack the
resources to modernize. |
不幸的是,我们缺乏现代化的资源。 |
bùxìng de shì, wǒmen
quēfá xiàndàihuà de zīyuán. |
К
сожалению,
нам не
хватает
ресурсов
для модернизации. |
K sozhaleniyu, nam ne khvatayet
resursov dlya modernizatsii. |
222 |
遗憾的是我们缺乏现代化所需的财力 |
Yíhàn de shì wǒmen
quēfá xiàndàihuà suǒ xū de cáilì |
遗憾的是我们缺乏现代化所需的财力 |
Yíhàn de shì wǒmen
quēfá xiàndàihuà suǒ xū de cáilì |
К
сожалению,
нам не
хватает
финансовых
ресурсов,
необходимых
для
модернизации. |
K sozhaleniyu, nam ne khvatayet
finansovykh resursov, neobkhodimykh dlya modernizatsii. |
223 |
不幸的是,我们缺乏现代化的资源 |
bùxìng de shì, wǒmen
quēfá xiàndàihuà de zīyuán |
不幸的是,我们缺乏现代化的资源 |
bùxìng de shì, wǒmen
quēfá xiàndàihuà de zīyuán |
К
сожалению,
нам не
хватает
современных
ресурсов |
K sozhaleniyu, nam ne khvatayet
sovremennykh resursov |
224 |
modernization |
modernization |
现代化 |
xiàndàihuà |
модернизация |
modernizatsiya |
225 |
modernisation |
modernisation |
现代化 |
xiàndàihuà |
модернизация |
modernizatsiya |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
RUSSE |
RUSSE |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
model |
1293 |
1293 |
modernize |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|