A B     L M
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin RUSSE RUSSE
  PRECEDENT NEXT      
  model 1293 1293 modernize    
1 the country's parliament is modelled on the British system The country's parliament is modelled on the British system 该国议会以英国制度为蓝本 Gāi guó yìhuì yǐ yīngguó zhìdù wèi lánběn Парламент страны по образцу британской системы Parlament strany po obraztsu britanskoy sistemy
2 这个国家的议会是模仿英国的体制建立的 zhège guójiā de yìhuì shì mófǎng yīngguó de tǐzhì jiànlì de 这个国家的议会是模仿英国的体制建立的 zhège guójiā de yìhuì shì mófǎng yīngguó de tǐzhì jiànlì de Парламент этой страны смоделирован по британской системе. Parlament etoy strany smodelirovan po britanskoy sisteme.
3 model home model home 样板房 yàngbǎn fáng Модель дома Model' doma
4 show house show house 展示房子 zhǎnshì fángzi Шоу-хаус Shou-khaus
5 modeller modeller 建模 jiàn mó лепщик lepshchik
6 建模 jiàn mó 建模 jiàn mó моделирование modelirovaniye
7 modeler modeler 建模 jiàn mó лепщик lepshchik
8 建模 jiàn mó 建模 jiàn mó моделирование modelirovaniye
9 a person who makes models of objects a person who makes models of objects 制作物体模型的人 zhìzuò wùtǐ móxíng de rén человек, который делает модели объектов chelovek, kotoryy delayet modeli ob"yektov
10 (实物)模型制作者 (shíwù) móxíng zhìzuò zhě (实物)模型制作者 (shíwù) móxíng zhìzuò zhě (физическая) модель производителя (fizicheskaya) model' proizvoditelya
11 制作物体模型的人 zhìzuò wùtǐ móxíng de rén 制作物体模型的人 zhìzuò wùtǐ móxíng de rén Человек, который сделал объектную модель Chelovek, kotoryy sdelal ob"yektnuyu model'
12 a person who makes a simple description of a system or a process that can be used to explain it, etc a person who makes a simple description of a system or a process that can be used to explain it, etc 对系统或过程进行简单描述的人,可用于解释它等 duì xìtǒng huò guòchéng jìnxíng jiǎndān miáoshù de rén, kěyòng yú jiěshì tā děng человек, который делает простое описание системы или процесса, который может быть использован для ее объяснения и т. д. chelovek, kotoryy delayet prostoye opisaniye sistemy ili protsessa, kotoryy mozhet byt' ispol'zovan dlya yeye ob"yasneniya i t. d.
13 系统模型制作者;系统模型设计者 xìtǒng móxíng zhìzuò zhě; xìtǒng móxíng shèjì zhě 系统模型制作者;系统模型设计者 xìtǒng móxíng zhìzuò zhě; xìtǒng móxíng shèjì zhě Создатель модели системы; дизайнер модели системы Sozdatel' modeli sistemy; dizayner modeli sistemy
14 modelling modelling 造型 zàoxíng моделирование modelirovaniye
15 modeling modeling 造型 zàoxíng моделирование modelirovaniye
16 the work of a fashion model the work of a fashion model 时装模特的工作 shízhuāng mótè de gōngzuò Работа фотомодели Rabota fotomodeli
17 (装)模特儿工作,模特儿表演 (shízhuāng) mótè ér gōngzuò, mótè ér biǎoyǎn (时装)模特儿工作,模特儿表演 (shízhuāng) mótè ér gōngzuò, mótè ér biǎoyǎn (мода) модель работы, модель производительности (moda) model' raboty, model' proizvoditel'nosti
18 a career in modelling a career in modelling 建模职业 jiàn mó zhíyè карьера в модельном бизнесе kar'yera v model'nom biznese
19 模特儿生涯 mótè ér shēngyá 模特儿生涯 mótè ér shēngyá Модельная карьера Model'naya kar'yera
20 a modeling agency a modeling agency 模特经纪公司 mótè jīngjì gōngsī модельное агентство model'noye agentstvo
21 模特儿经纪公司 mótè ér jīngjì gōngsī 模特儿经纪公司 mótè ér jīngjì gōngsī Модельное агентство Model'noye agentstvo
22 the activity of making models of objects  the activity of making models of objects  制作物体模型的活动 zhìzuò wùtǐ móxíng de huódòng Деятельность по созданию моделей объектов Deyatel'nost' po sozdaniyu modeley ob"yektov
23 (实物)模型制造 (shíwù) móxíng zhìzào (实物)模型制造 (shíwù) móxíng zhìzào (физическая) модель изготовления (fizicheskaya) model' izgotovleniya
24 clay modelling  clay modelling  粘土造型 niántǔ zàoxíng Глиняное моделирование Glinyanoye modelirovaniye
25 黏土模型制造 niántǔ móxíng zhìzào 黏土模型制造 niántǔ móxíng zhìzào Изготовление глиняных моделей Izgotovleniye glinyanykh modeley
26 the work of making a simple description of a system or a process that can be used to explain it, etc. the work of making a simple description of a system or a process that can be used to explain it, etc. 对系统或过程进行简单描述的工作,可用于解释它等。 duì xìtǒng huò guòchéng jìnxíng jiǎndān miáoshù de gōngzuò, kěyòng yú jiěshì tā děng. Работа по созданию простого описания системы или процесса, который можно использовать для ее объяснения и т. Д. Rabota po sozdaniyu prostogo opisaniya sistemy ili protsessa, kotoryy mozhno ispol'zovat' dlya yeye ob"yasneniya i t. D.
27 系统模型化;系統模型的建立 Xìtǒng móxíng huà; xìtǒng móxíng de jiànlì 系统模型化;系统模型的建立 Xìtǒng móxíng huà; xìtǒng móxíng de jiànlì Системное моделирование; создание системной модели Sistemnoye modelirovaniye; sozdaniye sistemnoy modeli
28 mathematical/statistical/computer modelling mathematical/statistical/computer modelling 数学/统计/计算机建模 shùxué/tǒngjì/jìsuànjī jiàn mó Математическое / статистическое / компьютерное моделирование Matematicheskoye / statisticheskoye / komp'yuternoye modelirovaniye
29 数学/统计学/电脑模型的建立 shùxué/tǒngjì xué/diànnǎo móxíng de jiànlì 数学/统计学/电脑模型的建立 shùxué/tǒngjì xué/diànnǎo móxíng de jiànlì Математика / статистика / построение компьютерной модели Matematika / statistika / postroyeniye komp'yuternoy modeli
30 数学/统计/计算机建模 shùxué/tǒngjì/jìsuànjī jiàn mó 数学/统计/计算机建模 shùxué/tǒngjì/jìsuànjī jiàn mó Математика / Статистика / Компьютерное моделирование Matematika / Statistika / Komp'yuternoye modelirovaniye
31 model village  model village  模范村 mófàn cūn Модельная деревня Model'naya derevnya
32 a small model of a village, or a collection of small models of famous buildings arranged like a village a small model of a village, or a collection of small models of famous buildings arranged like a village 一个村庄的小模型,或者像村庄一样排列的一些着名建筑的小模型 yīgè cūnzhuāng de xiǎo móxíng, huòzhě xiàng cūnzhuāng yīyàng páiliè de yīxiēzhe míng jiànzhú de xiǎo móxíng маленькая модель деревни или коллекция маленьких моделей известных зданий, расположенных как деревня malen'kaya model' derevni ili kollektsiya malen'kikh modeley izvestnykh zdaniy, raspolozhennykh kak derevnya
33 木桩模型;(取材著名建筑物制作的)模型村 mù zhuāng móxíng;(qǔcái zhùmíng jiànzhú wù zhìzuò de) móxíng cūn 木桩模型;(取材著名建筑物制作的)模型村 mù zhuāng móxíng;(qǔcái zhùmíng jiànzhú wù zhìzuò de) móxíng cūn Модель из деревянного ворса, модель деревни (из известных зданий) Model' iz derevyannogo vorsa, model' derevni (iz izvestnykh zdaniy)
34 (old use) a village with good-quality houses, especially one built in the past by an employer for workers to live in (old use) a village with good-quality houses, especially one built in the past by an employer for workers to live in (旧用途)一个拥有优质房屋的村庄,特别是过去由雇主建造的工人居住的房屋 (jiù yòngtú) yīgè yǒngyǒu yōuzhì fángwū de cūnzhuāng, tèbié shì guòqù yóu gùzhǔ jiànzào de gōngrén jūzhù de fángwū (старое использование) деревня с домами хорошего качества, особенно в прошлом, построенными работодателем для работников, в которых они должны жить (staroye ispol'zovaniye) derevnya s domami khoroshego kachestva, osobenno v proshlom, postroyennymi rabotodatelem dlya rabotnikov, v kotorykh oni dolzhny zhit'
35 模范村(尤指旧时雇主为员工修建的优质房屋 mófàn cūn (yóu zhǐ jiùshí gùzhǔ wèi yuángōng xiūjiàn de yōuzhì fángwū) 模范村(尤指旧时雇主为员工修建的优质房屋) mófàn cūn (yóu zhǐ jiùshí gùzhǔ wèi yuángōng xiūjiàn de yōuzhì fángwū) Модельный поселок (особенно качественные дома, построенные работодателями для работников) Model'nyy poselok (osobenno kachestvennyye doma, postroyennyye rabotodatelyami dlya rabotnikov)
36 modem a device that connects one computer system to another using a telephone line so that data can be sent modem a device that connects one computer system to another using a telephone line so that data can be sent 调制解调器一种使用电话线将一个计算机系统连接到另一个计算机系统的设备,以便发送数据 tiáozhìjiětiáoqì yī zhǒng shǐyòng diànhuà xiàn jiāng yīgè jìsuànjī xìtǒng liánjiē dào lìng yīgè jìsuànjī xìtǒng de shèbèi, yǐbiàn fāsòng shùjù модем, который соединяет одну компьютерную систему с другой с помощью телефонной линии для передачи данных modem, kotoryy soyedinyayet odnu komp'yuternuyu sistemu s drugoy s pomoshch'yu telefonnoy linii dlya peredachi dannykh
37 调制解调器 tiáozhìjiětiáoqì 调制解调器 tiáozhìjiětiáoqì модем modem
38 moderate moderate 中等 zhōngděng умеренный umerennyy
39 中等 zhōngděng 中等 zhōngděng умеренный umerennyy
40 that is neither very good, large, hot, etc. nor very bad, small, cold, etc that is neither very good, large, hot, etc. Nor very bad, small, cold, etc 这既不是很好,也不是很大,很热,也不是很糟糕,小,很冷等 zhè jì bùshì hěn hǎo, yě bùshì hěn dà, hěn rè, yě bùshì hěn zāogāo, xiǎo, hěn lěng děng Это не очень хорошо, большой, горячий и т. Д., И не очень плохо, маленький, холодный и т. Д. Eto ne ochen' khorosho, bol'shoy, goryachiy i t. D., I ne ochen' plokho, malen'kiy, kholodnyy i t. D.
41 度的;中等的 shìdù de; zhōngděng de 适度的;中等的 shìdù de; zhōngděng de Умеренный, умеренный Umerennyy, umerennyy
42 这既不是很好,也不是很大,很热,也不是很糟糕,小,很冷等 zhè jì bùshì hěn hǎo, yě bùshì hěn dà, hěn rè, yě bùshì hěn zāogāo, xiǎo, hěn lěng děng 这既不是很好,也不是很大,很热,也不是很糟糕,小,很冷等 zhè jì bùshì hěn hǎo, yě bùshì hěn dà, hěn rè, yě bùshì hěn zāogāo, xiǎo, hěn lěng děng Это не хорошо и не очень, очень жарко, не так уж плохо, мало, очень холодно и т. Д. Eto ne khorosho i ne ochen', ochen' zharko, ne tak uzh plokho, malo, ochen' kholodno i t. D.
43 students of moderate ability students of moderate ability 中等能力的学生 zhōngděng nénglì de xuéshēng Студенты умеренных способностей Studenty umerennykh sposobnostey
44 能力一般的学生 nénglì yībān de xuéshēng 能力一般的学生 nénglì yībān de xuéshēng Общеобразовательный студент Obshcheobrazovatel'nyy student
45 中等能力的学生 zhōngděng nénglì de xuéshēng 中等能力的学生 zhōngděng nénglì de xuéshēng Умеренно способный студент Umerenno sposobnyy student
46 even moderate amounts of the drug can be fatal even moderate amounts of the drug can be fatal 即使适量的药物也可致命 jíshǐ shìliàng di yàowù yě kě zhìmìng Даже умеренное количество препарата может быть смертельным Dazhe umerennoye kolichestvo preparata mozhet byt' smertel'nym
47 这种药的用量即使不很大也会致命 zhè zhǒng yào de yòngliàng jíshǐ bu hěn dà yě huì zhìmìng 这种药的用量即使不很大也会致命 zhè zhǒng yào de yòngliàng jíshǐ bu hěn dà yě huì zhìmìng Количество этого лекарства может быть смертельным, даже если оно не слишком велико. Kolichestvo etogo lekarstva mozhet byt' smertel'nym, dazhe yesli ono ne slishkom veliko.
48 即使适量的药物也可致命 jíshǐ shìliàng di yàowù yě kě zhìmìng 即使适量的药物也可致命 jíshǐ shìliàng di yàowù yě kě zhìmìng Даже нужное количество лекарств может быть смертельным Dazhe nuzhnoye kolichestvo lekarstv mozhet byt' smertel'nym
49 the team enjoyed only moderate success last season• the team enjoyed only moderate success last season• 球队上赛季只取得了一定的成功• qiú duì shàng sàijì zhǐ qǔdéle yīdìng de chénggōng• В прошлом сезоне команда достигла лишь умеренного успеха V proshlom sezone komanda dostigla lish' umerennogo uspekha
50 上个赛季,这个队岳只取得了中等成绩 shàng gè sàijì, zhège duì yuè zhǐ qǔdéle zhōngděng chéngjī 上个赛季,这个队岳只取得了中等成绩 shàng gè sàijì, zhège duì yuè zhǐ qǔdéle zhōngděng chéngjī В прошлом сезоне эта команда набрала только средний балл. V proshlom sezone eta komanda nabrala tol'ko sredniy ball.
51 Cook over a moderate heat. Cook over a moderate heat. 在适度的温度下煮。 zài shìdù de wēndù xià zhǔ. Готовьте на умеренном огне. Gotov'te na umerennom ogne.
52 用文火纯 Yòng wénhuǒ chún. 用文火纯。 Yòng wénhuǒ chún. Чисто с огнем. Chisto s ognem.
53 having or showing opinions,especially about politics,that are not extreme Having or showing opinions,especially about politics,that are not extreme 拥有或表达意见,尤其是关于政治的意见,这些意见并非极端 Yǒngyǒu huò biǎodá yìjiàn, yóuqí shì guānyú zhèngzhì de yìjiàn, zhèxiē yìjiàn bìngfēi jíduān Наличие или демонстрация мнений, особенно о политике, которые не являются экстремальными Nalichiye ili demonstratsiya mneniy, osobenno o politike, kotoryye ne yavlyayutsya ekstremal'nymi
54 温和的;不激烈的;不偏激的 wēnhé de; bù jīliè de; bù piānjī de 温和的;不激烈的;不偏激的 wēnhé de; bù jīliè de; bù piānjī de Мягкий, не интенсивный, не экстремальный Myagkiy, ne intensivnyy, ne ekstremal'nyy
55 moderate views/policies moderate views/policies 温和的观点/政策 wēnhé de guāndiǎn/zhèngcè Умеренные взгляды / политики Umerennyye vzglyady / politiki
56 温和的见解/ wēnhé de jiànjiě/zhèngcè 温和的见解/政策 wēnhé de jiànjiě/zhèngcè Умеренные идеи / политики Umerennyye idei / politiki
57 温和的观点/政策  wēnhé de guāndiǎn/zhèngcè  温和的观点/政策 wēnhé de guāndiǎn/zhèngcè Умеренный вид / политика Umerennyy vid / politika
58 a moderate socialist  a moderate socialist  温和的社会主义者 wēnhé de shèhuì zhǔyì zhě умеренный социалист umerennyy sotsialist
59 温和的社会主义者  wēnhé de shèhuì zhǔyì zhě  温和的社会主义者 wēnhé de shèhuì zhǔyì zhě Умеренный социалист Umerennyy sotsialist
60 staying within limits that are considered to be reasonable by most people staying within limits that are considered to be reasonable by most people 保持在大多数人认为合理的限度内 bǎochí zài dà duōshù rén rènwéi hélǐ de xiàndù nèi Оставаться в пределах, которые большинство людей считают разумными Ostavat'sya v predelakh, kotoryye bol'shinstvo lyudey schitayut razumnymi
61 适中的;合理的 shìzhòng de; hélǐ de 适中的;合理的 shìzhòng de; hélǐ de Умеренный, разумно Umerennyy, razumno
62 a moderate drinker a moderate drinker 温和的饮酒者 wēnhé de yǐnjiǔ zhě умеренный пьющий umerennyy p'yushchiy
63 不过多饮酒的人 bùguò duō yǐnjiǔ de rén 不过多饮酒的人 bùguò duō yǐnjiǔ de rén Но люди, которые пьют больше No lyudi, kotoryye p'yut bol'she
64 moderate wage demands moderate wage demands 适度的工资要求 shìdù de gōngzī yāoqiú Своевременная заработная плата Svoyevremennaya zarabotnaya plata
65 合理的工资要求 hélǐ de gōngzī yāoqiú 合理的工资要求 hélǐ de gōngzī yāoqiú Разумные требования к зарплате Razumnyye trebovaniya k zarplate
66 opposé opposé 反对 fǎnduì оппонировать opponirovat'
67 immoderate immoderate 过度的 guòdù de неумеренный neumerennyy
68 to become or make sth become less extreme, severeetc to become or make sth become less extreme, severe,etc 成为或变得不那么极端,严重等等 chéngwéi huò biàn dé bù nàme jíduān, yánzhòng děng děng Стать или сделать что-то менее экстремальным, серьезным и т. Д. Stat' ili sdelat' chto-to meneye ekstremal'nym, ser'yeznym i t. D.
69 缓和;使适中 huǎnhé; shǐ shìzhòng 缓和;使适中 huǎnhé; shǐ shìzhòng Легкость, умеренная Legkost', umerennaya
70 by evening the wind had moderated slightly by evening the wind had moderated slightly 到了晚上,风轻微缓和了 dàole wǎnshàng, fēng qīngwéi huǎnhéle К вечеру ветер немного смягчился K vecheru veter nemnogo smyagchilsya
71 到黄昏时,成稍稍减弱了 dào huánghūn shí, chéng shāoshāo jiǎnruòle 到黄昏时,成稍稍减弱了 dào huánghūn shí, chéng shāoshāo jiǎnruòle В сумерках она немного ослабла. V sumerkakh ona nemnogo oslabla.
72 We agreed to moderate our original demands We agreed to moderate our original demands 我们同意减轻我们原来的要求 wǒmen tóngyì jiǎnqīng wǒmen yuánlái de yāoqiú Мы договорились о времени My dogovorilis' o vremeni
73 我们同意降低我们原先的要求 wǒmen tóngyìjiàngdī wǒmen yuánxiān de yāoqiú 我们同意降低我们原先的要求 wǒmen tóngyìjiàngdī wǒmen yuánxiān de yāoqiú Мы согласны снизить наши первоначальные требования My soglasny snizit' nashi pervonachal'nyye trebovaniya
74 to check that an exam has been marked fairly and in the same way by different people  to check that an exam has been marked fairly and in the same way by different people  检查考试是否被不同的人公平地以同样的方式标记 jiǎnchá kǎoshì shìfǒu bèi bùtóng de rén gōngpíng dì yǐ tóngyàng de fāngshì biāojì Чтобы убедиться, что экзамен был справедливо и одинаково отмечен разными людьми Chtoby ubedit'sya, chto ekzamen byl spravedlivo i odinakovo otmechen raznymi lyud'mi
75 审核评分(查畚看不同阅卷人所打分数是否公平一致 shěnhé píngfēn (chá běn kàn bùtóng yuèjuàn rén suǒ dǎfēn shù shìfǒu gōngpíng yīzhì 审核评分(查畚看不同阅卷人所打分数是否公平一致 shěnhé píngfēn (chá běn kàn bùtóng yuèjuàn rén suǒ dǎfēn shù shìfǒu gōngpíng yīzhì Результаты оценки (проверьте, являются ли оценки различных обозревателей справедливыми и последовательными Rezul'taty otsenki (prover'te, yavlyayutsya li otsenki razlichnykh obozrevateley spravedlivymi i posledovatel'nymi
76 检查考试是否被不同的人公平地以同样的方式标记 jiǎnchá kǎoshì shìfǒu bèi bùtóng de rén gōngpíng dì yǐ tóngyàng de fāngshì biāojì 检查考试是否被不同的人公平地以同样的方式标记 jiǎnchá kǎoshì shìfǒu bèi bùtóng de rén gōngpíng dì yǐ tóngyàng de fāngshì biāojì Проверьте, одинаково ли отмечены тесты разными людьми Prover'te, odinakovo li otmecheny testy raznymi lyud'mi
77 to be in charge of a discussion or debate and make sure it is fair  to be in charge of a discussion or debate and make sure it is fair  负责讨论或辩论并确保其公平 fùzé tǎolùn huò biànlùn bìng quèbǎo qí gōngpíng Быть ответственным за обсуждение или дебаты и удостовериться, что это справедливо Byt' otvetstvennym za obsuzhdeniye ili debaty i udostoverit'sya, chto eto spravedlivo
78 主持(讨论、.辩论等) zhǔchí (tǎolùn,. Biànlùn děng) 主持(讨论。辩论等) zhǔchí (tǎolùn. Biànlùn děng) Ведущий (обсуждение, дискуссия и т. Д.) Vedushchiy (obsuzhdeniye, diskussiya i t. D.)
79 The television debate was moderated by a law professor The television debate was moderated by a law professor 电视辩论由一位法学教授主持 diànshì biànlùn yóu yī wèi fǎxué jiàoshòu zhǔchí Телевизионную лекцию модерировал профессор атебиза Televizionnuyu lektsiyu moderiroval professor atebiza
80 这场电视辩论由一位法学教授主持 zhè chǎng diànshì biànlùn yóu yī wèi fǎxué jiàoshòu zhǔchí 这场电视辩论由一位法学教授主持 zhè chǎng diànshì biànlùn yóu yī wèi fǎxué jiàoshòu zhǔchí Телевизионная дискуссия была организована профессором права Televizionnaya diskussiya byla organizovana professorom prava
81 a moderated newsgroup a moderated newsgroup 一个适度的新闻组 yīgè shìdù de xīnwén zǔ модерируемая группа новостей moderiruyemaya gruppa novostey
82 有主持人的网络新闻组 yǒu zhǔchí rén de wǎngluò xīnwén zǔ 有主持人的网络新闻组 yǒu zhǔchí rén de wǎngluò xīnwén zǔ Сетевая новостная группа с модератором Setevaya novostnaya gruppa s moderatorom
83 a person who has opinions, especially about politics, that are not extreme a person who has opinions, especially about politics, that are not extreme 一个有意见的人,特别是关于政治的人,并不是极端的 yīgè yǒu yìjiàn de rén, tèbié shì guānyú zhèngzhì de rén, bìng bùshì jíduān dì человек, который имеет мнения, особенно о политике, которые не являются экстремальными chelovek, kotoryy imeyet mneniya, osobenno o politike, kotoryye ne yavlyayutsya ekstremal'nymi
84 持温和观点者(尤指政见) chí wēnhé guāndiǎn zhě (yóu zhǐ zhèngjiàn) 持温和观点者(尤指政见) chí wēnhé guāndiǎn zhě (yóu zhǐ zhèngjiàn) умеренное мнение (особенно политическое мнение) umerennoye mneniye (osobenno politicheskoye mneniye)
85 一个有意见的人,特别是关于政治的人,并不是极端的 yīgè yǒu yì jiàn de rén, tèbié shì guānyú zhèngzhì de rén, bìng bùshì jíduān dì 一个有意见的人,特别是关于政治的人,并不是极端的 yīgè yǒu yì jiàn de rén, tèbié shì guānyú zhèngzhì de rén, bìng bùshì jíduān dì Человек с мнением, особенно политическим, не экстремален. Chelovek s mneniyem, osobenno politicheskim, ne ekstremalen.
86 moderately moderately 适当地 shìdàng de умеренно umerenno
87 适当地 shìdàng de 适当地 shìdàng de Надлежащим Nadlezhashchim
88 to an average extent; fairly but not very  to an average extent; fairly but not very  平均而言;相当但不是很好 píngjūn ér yán; xiāngdāng dàn bùshì hěn hǎo В среднем, справедливо, но не очень V srednem, spravedlivo, no ne ochen'
89 一般地;勉强她 yībān de; miǎnqiáng tā 一般地;勉强她 yībān de; miǎnqiáng tā Как правило, только ее Kak pravilo, tol'ko yeye
90 平均而言; 相当但不是很好 píngjūn ér yán; xiāngdāng dàn bùshì hěn hǎo 平均而言;相当但不是很好 píngjūn ér yán; xiāngdāng dàn bùshì hěn hǎo В среднем, довольно, но не очень хорошо V srednem, dovol'no, no ne ochen' khorosho
91 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синоним sinonim
92 reasonably reasonably 合理 hélǐ разумно razumno
93 a moderately succes career a moderately succes career 一个适度成功的职业生涯 yīgè shìdù chénggōng de zhíyè shēngyá умеренно успешная карьера umerenno uspeshnaya kar'yera
94 还算成功的事业  hái suàn chénggōng de shìyè  还算成功的事业 hái suàn chénggōng de shìyè Все еще успешная карьера Vse yeshche uspeshnaya kar'yera
95 She only did moderately well in the exam. She only did moderately well in the exam. 她在考试中表现不错。 tā zài kǎoshì zhōng biǎoxiàn bùcuò. Она сдавала экзамен только в меру. Ona sdavala ekzamen tol'ko v meru.
96 她这次考试成绩还好 Tā zhè cì kǎoshì chéngjī hái hǎo 她这次考试成绩还好 Tā zhè cì kǎoshì chéngjī hái hǎo На этот раз у нее хороший результат теста. Na etot raz u neye khoroshiy rezul'tat testa.
97 她在考试中表现不错 tā zài kǎoshì zhōng biǎoxiàn bùcuò 她在考试中表现不错 tā zài kǎoshì zhōng biǎoxiàn bùcuò Она хорошо показала себя на экзамене Ona khorosho pokazala sebya na ekzamene
98 Cook in a moderately hot oven.  Cook in a moderately hot oven.  在适度热的烤箱中烹饪。 zài shìdù rè de kǎoxiāng zhōng pēngrèn. Готовьте в умеренно горячей духовке. Gotov'te v umerenno goryachey dukhovke.
99 用不太热的烤箱烤制 Yòng bù tài rè de kǎoxiāng kǎo zhì 用不太热的烤箱烤制 Yòng bù tài rè de kǎoxiāng kǎo zhì Запеченный в менее горячей духовке Zapechennyy v meneye goryachey dukhovke
100 在适度热的烤箱中烹饪 zài shìdù rè de kǎoxiāng zhōng pēngrèn 在适度热的烤箱中烹饪 zài shìdù rè de kǎoxiāng zhōng pēngrèn Готовим в умеренно горячей духовке Gotovim v umerenno goryachey dukhovke
  within reasonable limits within reasonable limits 在合理范围内 zài hélǐ fànwéi nèi В разумных пределах V razumnykh predelakh
102 适度;适量;适中 shìdù; shìliàng; shìzhòng 适度;适量;适中 shìdù; shìliàng; shìzhòng Умеренный; умеренный; умеренный Umerennyy; umerennyy; umerennyy
103 He only drinks (alcohol moderately He only drinks (alcohol moderately 他只喝酒(适度饮酒) tā zhǐ hējiǔ (shìdù yǐnjiǔ) Он только пьет (алкоголь в меру On tol'ko p'yet (alkogol' v meru
104 他喝酒不过量 tā hējiǔ bùguò liàng 他喝酒不过量 tā hējiǔ bùguò liàng Он не пьет слишком много On ne p'yet slishkom mnogo
105 moderation moderation 适度 shìdù умеренность umerennost'
106 the quality of being reasonable and not being extreme  the quality of being reasonable and not being extreme 合理而不是极端的品质 hélǐ ér bùshì jíduān dì pǐnzhí Качество быть разумным и не быть экстремальным Kachestvo byt' razumnym i ne byt' ekstremal'nym
107 适度;适中;合理 Shìdù; shìzhòng; hélǐ 适度;适中;合理 Shìdù; shìzhòng; hélǐ Умеренный; умеренный; разумный Umerennyy; umerennyy; razumnyy
108 There was a call for moderation on the part of the trade unions There was a call for moderation on the part of the trade unions 工会要求适度 gōnghuì yāoqiú shìdù Был призыв к модерации со стороны профсоюзов Byl prizyv k moderatsii so storony profsoyuzov
109 有人呼工会保持克制 yǒurén hūyù gōnghuì bǎochí kèzhì 有人呼吁工会保持克制 yǒurén hūyù gōnghuì bǎochí kèzhì Некоторые люди призывали профсоюз проявлять сдержанность Nekotoryye lyudi prizyvali profsoyuz proyavlyat' sderzhannost'
110 工会要求适度 gōnghuì yāoqiú shìdù 工会要求适度 gōnghuì yāoqiú shìdù Профсоюзы требуют модерации Profsoyuzy trebuyut moderatsii
111 Alcohol should only ever be taken in moderation (in small quantities) Alcohol should only ever be taken in moderation (in small quantities) 酒精应该适量服用(少量) jiǔjīng yīnggāi shìliàng fúyòng (shǎoliàng) Алкоголь следует принимать только в умеренных количествах (в небольших количествах) Alkogol' sleduyet prinimat' tol'ko v umerennykh kolichestvakh (v nebol'shikh kolichestvakh)
112 酒只可适量饮用 jiǔ zhǐ kě shìliàng yǐnyòng 酒只可适量饮用 jiǔ zhǐ kě shìliàng yǐnyòng Вино можно употреблять только в умеренных количествах Vino mozhno upotreblyat' tol'ko v umerennykh kolichestvakh
113 in education  in education  在教育领域 zài jiàoyù lǐngyù В образовании V obrazovanii
114 教育 jiàoyù 教育 jiàoyù образование obrazovaniye
115 the process of making sure that the same standards are used by different people in marking examsetc. the process of making sure that the same standards are used by different people in marking exams,etc. 确保不同人员在考试等方面使用相同标准的过程。 quèbǎo bu tóng rényuán zài kǎoshì děng fāngmiàn shǐyòng xiāngtóng biāozhǔn dì guòchéng. Процесс проверки того, что одни и те же стандарты используются разными людьми при маркировке экзаменов и т. Д. Protsess proverki togo, chto odni i te zhe standarty ispol'zuyutsya raznymi lyud'mi pri markirovke ekzamenov i t. D.
116 评分审核制 Píngfēn shěnhé zhì 评分审核制 Píngfēn shěnhé zhì Система подсчета очков Sistema podscheta ochkov
117 moderato moderato 中庸 zhōngyōng модерато moderato
118 中庸 zhōngyōng 中庸 zhōngyōng умеренность umerennost'
119 (music) (from Italian) (used as an instruction (music yīn) (from Italian) (used as an instruction (音乐音)(来自意大利语)(用作指令 (yīnyuè yīn)(láizì yìdàlì yǔ)(yòng zuò zhǐlìng (музыкальный тон) (от итальянского) (используется как инструкция) (muzykal'nyy ton) (ot ital'yanskogo) (ispol'zuyetsya kak instruktsiya)
120 指示语  zhǐshì yǔ  指示语 zhǐshì yǔ дейксиса deyksisa
121 not very quickly or very slowly  not very quickly or very slowly  不是很快或很慢 bùshì hěn kuài huò hěn màn Не очень быстро или очень медленно Ne ochen' bystro ili ochen' medlenno
122 中板地(的) zhōng bǎn de (de) 中板地(的) zhōng bǎn de (de) Средняя пластина Srednyaya plastina
123 (音乐)(来自意大利语)(用作指令 (yīnyuè)(láizì yìdàlì yǔ)(yòng zuò zhǐlìng (音乐)(来自意大利语)(用作指令 (yīnyuè)(láizì yìdàlì yǔ)(yòng zuò zhǐlìng (музыка) (с итальянского) (используется как инструкция) (muzyka) (s ital'yanskogo) (ispol'zuyetsya kak instruktsiya)
124 moderator moderator 主席 zhǔxí замедлитель zamedlitel'
125 a person whose job is to help the two sides in a disagreement to reach an agreement a person whose job is to help the two sides in a disagreement to reach an agreement 一个人的工作是帮助双方在分歧上达成协议 yīgè rén de gōngzuò shì bāngzhù shuāngfāng zài fēnqí shàng dáchéng xiéyì человек, чья работа заключается в том, чтобы помочь обеим сторонам в несогласии достичь соглашения chelovek, ch'ya rabota zaklyuchayetsya v tom, chtoby pomoch' obeim storonam v nesoglasii dostich' soglasheniya
126 调解人; 调停人 tiáojiě rén; tiáotíng rén 调解人;调停人 tiáojiě rén; tiáotíng rén Посредник; посредник Posrednik; posrednik
127 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Смотрите также Smotrite takzhe
128 mediator mediator 中间人 zhōngjiānrén медиатор mediator
129 a person whose job is to make sure that a discussion or a debate is fair  a person whose job is to make sure that a discussion or a debate is fair  一个人的工作是确保讨论或辩论是公平的 yīgè rén de gōngzuò shì quèbǎo tǎolùn huò biànlùn shì gōngpíng de человек, чья работа состоит в том, чтобы убедиться, что дискуссия или дебаты справедливы chelovek, ch'ya rabota sostoit v tom, chtoby ubedit'sya, chto diskussiya ili debaty spravedlivy
130 仲裁人 zhòngcái rén 仲裁人 zhòngcái rén третейский судья treteyskiy sud'ya
131 a person whose job is to make sure that an exam is marked fairly a person whose job is to make sure that an exam is marked fairly 一个人的工作是确保考试得到公平的标记 yīgè rén de gōngzuò shì quèbǎo kǎoshì dédào gōngpíng de biāojì человек, чья работа заключается в том, чтобы убедиться, что экзамен отмечен chelovek, ch'ya rabota zaklyuchayetsya v tom, chtoby ubedit'sya, chto ekzamen otmechen
132 评分监督 píngfēn jiāndū 评分监督 píngfēn jiāndū Рейтинговый надзор Reytingovyy nadzor
133 Moderator Moderator 主席 zhǔxí замедлитель zamedlitel'
  a religious leader in the Presbyterian Church who is in charge of the Church council  a religious leader in the Presbyterian Church who is in charge of the Church council  长老会教会的一位宗教领袖,负责教会理事会 zhǎnglǎo huì jiàohuì de yī wèi zōngjiào lǐngxiù, fùzé jiàohuì lǐshì huì религиозный лидер в пресвитерианской церкви, который отвечает за церковный совет religioznyy lider v presviterianskoy tserkvi, kotoryy otvechayet za tserkovnyy sovet
134 长老会会议主席 zhǎnglǎo huì huìyì zhǔxí 长老会会议主席 zhǎnglǎo huì huìyì zhǔxí Председатель пресвитерианской встречи Predsedatel' presviterianskoy vstrechi
135 modern modern 现代 xiàndài современный sovremennyy
136 of the present time or recent times  of the present time or recent times  现在或最近的时间 xiànzài huò zuìjìn de shíjiān Настоящего или недавнего времени Nastoyashchego ili nedavnego vremeni
137 现代的,当代的;近代的 xiàndài de, dāngdài de; jìndài de 现代的,当代的;近代的 xiàndài de, dāngdài de; jìndài de Современный, современный; современный Sovremennyy, sovremennyy; sovremennyy
138 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синоним sinonim
139 contemporary contemporary 现代的 xiàndài de современный sovremennyy
140 the modem industrial world the modem industrial world 现代工业世界 xiàndài gōngyè shìjiè Современный индустриальный мир Sovremennyy industrial'nyy mir
141 当今工业世界  dāngjīn gōngyè shìjiè  当今工业世界 dāngjīn gōngyè shìjiè Индустриальный мир сегодня Industrial'nyy mir segodnya
142 Modernm euroean history Modernm euroean history Modernm euroean的历史 Modernm euroean de lìshǐ Современная европейская история Sovremennaya yevropeyskaya istoriya
143 欧洲近代史  ōuzhōu jìndài shǐ  欧洲近代史 ōuzhōu jìndài shǐ Современная история Европы Sovremennaya istoriya Yevropy
144 modern Greek modern Greek 现代希腊语 xiàndài xīlà yǔ Современный греческий Sovremennyy grecheskiy
145 现代希腊语 xiàndài xīlà yǔ 现代希腊语 xiàndài xīlà yǔ Современный греческий Sovremennyy grecheskiy
146 Stress is a major problem of modem life Stress is a major problem of modem life 压力是现代生活的一个主要问题 yālì shì xiàndài shēnghuó de yīgè zhǔyào wèntí Стресс - главная проблема современной жизни Stress - glavnaya problema sovremennoy zhizni
147 压力是现代生活中的主要问题 yālì shì xiàndài shēnghuó zhōng de zhǔyào wèntí 压力是现代生活中的主要问题 yālì shì xiàndài shēnghuó zhōng de zhǔyào wèntí Стресс - главная проблема в современной жизни Stress - glavnaya problema v sovremennoy zhizni
148 压力是现代生活的一个主要问题。 yālì shì xiàndài shēnghuó de yīgè zhǔyào wèntí. 压力是现代生活的一个主要问题。 yālì shì xiàndài shēnghuó de yīgè zhǔyào wèntí. Стресс является серьезной проблемой в современной жизни. Stress yavlyayetsya ser'yeznoy problemoy v sovremennoy zhizni.
149 of styles in artmusic, fashion, etc. Of styles in art, music, fashion, etc. 艺术,音乐,时尚等风格 Yìshù, yīnyuè, shíshàng děng fēnggé О стилях в искусстве, музыке, моде и т. Д. O stilyakh v iskusstve, muzyke, mode i t. D.
150 艺术、音乐、时装等的风 Yìshù, yīnyuè, shízhuāng děng de fēnggé 艺术,音乐,时装等的风格 yìshù, yīnyuè, shízhuāng děng de fēnggé Стиль искусства, музыки, моды и т. Д. Stil' iskusstva, muzyki, mody i t. D.
151 艺术,音乐,时尚等风格 yìshù, yīnyuè, shíshàng děng fēnggé 艺术,音乐,时尚等风格 yìshù, yīnyuè, shíshàng děng fēnggé Искусство, музыка, мода и т. Д. Iskusstvo, muzyka, moda i t. D.
152 new and intended to be different from traditional styles  new and intended to be different from traditional styles  新的,旨在与传统风格不同 xīn de, zhǐ zài yǔ chuántǒng fēnggé bùtóng Новый и предназначен отличаться от традиционных стилей Novyy i prednaznachen otlichat'sya ot traditsionnykh stiley
153 新式的;有别于传统的 xīnshì de; yǒu bié yú chuántǒng de 新式的;有别于传统的 xīnshì de; yǒu bié yú chuántǒng de Новый, отличается от традиционного Novyy, otlichayetsya ot traditsionnogo
154 synonym contemporary synonym contemporary 同义词当代 tóngyìcí dāngdài Синоним современного Sinonim sovremennogo
155 modem art/architecture/drama/jazz modem art/architecture/drama/jazz 现代艺术/建筑/戏剧/爵士乐 xiàndài yìshù/jiànzhú/xìjù/juéshìyuè Модем Арт / Архитектура / Драма / Джаз Modem Art / Arkhitektura / Drama / Dzhaz
156 现代艺术/建筑/戏剧/爵士乐 xiàndài yìshù/jiànzhú/xìjù/juéshìyuè 现代艺术/建筑/戏剧/爵士乐 xiàndài yìshù/jiànzhú/xìjù/juéshìyuè Современное искусство / Архитектура / Драма / Джаз Sovremennoye iskusstvo / Arkhitektura / Drama / Dzhaz
157 (usually approving) using the latest technology, designs, materials, etc. (usually approving) using the latest technology, designs, materials, etc. (通常批准)使用最新的技术,设计,材料等 (tōngcháng pīzhǔn) shǐyòng zuìxīn de jìshù, shèjì, cáiliào děng (обычно одобряет) с использованием новейших технологий, конструкций, материалов и т. д. (obychno odobryayet) s ispol'zovaniyem noveyshikh tekhnologiy, konstruktsiy, materialov i t. d.
158 时新的;现代化的;最新的 Shí xīn de; xiàndàihuà de; zuìxīn de 时新的;现代化的;最新的 shí xīn de; xiàndàihuà de; zuìxīn de Новый, современный, последний Novyy, sovremennyy, posledniy
159 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí синоним sinonim
160 up to date up to date 最新 zuìxīn Актуальный Aktual'nyy
161 a modem computer system a modem computer system 现代计算机系统 xiàndài jìsuànjī xìtǒng модемная компьютерная система modemnaya komp'yuternaya sistema
162 时新的电脑系统 shí xīn de diànnǎo xìtǒng 时新的电脑系统 shí xīn de diànnǎo xìtǒng Новая компьютерная система Novaya komp'yuternaya sistema
163 modem methods of farming modem methods of farming 现代农业方法 xiàndài nóngyè fāngfǎ Современные методы ведения сельского хозяйства Sovremennyye metody vedeniya sel'skogo khozyaystva
164 现代化的耕作方式 xiàndàihuà de gēngzuò fāngshì 现代化的耕作方式 xiàndàihuà de gēngzuò fāngshì Современный метод ведения сельского хозяйства Sovremennyy metod vedeniya sel'skogo khozyaystva
165 the most modern, well-equipped hospital in London the most modern, well-equipped hospital in London 伦敦最现代化,设备齐全的医院 lúndūn zuì xiàndàihuà, shèbèi qíquán de yīyuàn Самая современная, хорошо оборудованная больница в Лондоне Samaya sovremennaya, khorosho oborudovannaya bol'nitsa v Londone
166 伦敦最先进的、设备最精良的医院 lúndūn zuì xiānjìn de, shèbèi zuì jīngliáng de yīyuàn 伦敦最先进的,设备最精良的医院 lúndūn zuì xiānjìn de, shèbèi zuì jīngliáng de yīyuàn Самая современная и хорошо оборудованная больница Лондона Samaya sovremennaya i khorosho oborudovannaya bol'nitsa Londona
167 伦敦最现代化,设备齐全的医院 lúndūn zuì xiàndàihuà, shèbèi qíquán de yīyuàn 伦敦最现代化,设备齐全的医院 lúndūn zuì xiàndàihuà, shèbèi qíquán de yīyuàn Самая современная, хорошо оборудованная больница Лондона Samaya sovremennaya, khorosho oborudovannaya bol'nitsa Londona
168 of ways of behaving, thinking, etc. of ways of behaving, thinking, etc. 行为方式,思维方式等 xíngwéi fāngshì, sīwéi fāngshì děng О способах поведения, мышления и т. Д. O sposobakh povedeniya, myshleniya i t. D.
169 行为、思想等的方式 Xíngwéi, sīxiǎng děng de fāngshì 行为,思想等的方式 xíngwéi, sīxiǎng děng de fāngshì Способ поведения, мышления и т. Д. Sposob povedeniya, myshleniya i t. D.
171 new and not always accepted by most members of society new and not always accepted by most members of society 新的,并不总是被大多数社会成员所接受 xīn de, bìng bù zǒng shì bèi dà duōshù shèhuì chéngyuán suǒ jiēshòu Новые и не всегда принимаются большинством членов общества Novyye i ne vsegda prinimayutsya bol'shinstvom chlenov obshchestva
172  新式的,超前的(大部分公众不一定接受  xīnshì de, chāoqián de (dà bùfèn gōngzhòng bù yīdìng jiēshòu)  新式的,超前的(大部分公众不一定接受)  xīnshì de, chāoqián de (dà bùfèn gōngzhòng bù yīdìng jiēshòu)  Новые, продвинутые (большинство публики не обязательно принимают)  Novyye, prodvinutyye (bol'shinstvo publiki ne obyazatel'no prinimayut)
173 She has very modem ideas about educating her children She has very modem ideas about educating her children 她有关于教育孩子的非常现实的想法 tā yǒu guānyú jiàoyù háizi de fēicháng xiànshí de xiǎngfǎ У нее очень современные идеи по обучению своих детей U neye ochen' sovremennyye idei po obucheniyu svoikh detey
174 在教育子女方面,她有非常新式的观点 zài jiàoyù zǐnǚ fāngmiàn, tā yǒu fēicháng xīnshì de guāndiǎn 在教育子女方面,她有非常新式的观点 zài jiàoyù zǐnǚ fāngmiàn, tā yǒu fēicháng xīnshì de guāndiǎn У нее очень новый взгляд на обучение своих детей. U neye ochen' novyy vzglyad na obucheniye svoikh detey.
175 她有关于教育孩子的非常现实的想法。 tā yǒu guānyú jiàoyù háizi de fēicháng xiànshí de xiǎngfǎ. 她有关于教育孩子的非常现实的想法。 tā yǒu guānyú jiàoyù háizi de fēicháng xiànshí de xiǎngfǎ. У нее очень реалистичные идеи по воспитанию детей. U neye ochen' realistichnyye idei po vospitaniyu detey.
176 modern dance a form of dance that was developed in the early 20th century by people who did not like the restrictions of traditional ballet Modern dance a form of dance that was developed in the early 20th century by people who did not like the restrictions of traditional ballet 现代舞是20世纪初由不喜欢传统芭蕾舞限制的人们开发的一种舞蹈形式 Xiàndài wǔ shì 20 shìjì chū yóu bu xǐhuān chuántǒng bālěiwǔ xiànzhì de rénmen kāifā de yī zhǒng wǔdǎo xíngshì Современный танец форма танца, которая была разработана в начале 20-го века людьми, которые не любили ограничения традиционного балета Sovremennyy tanets forma tantsa, kotoraya byla razrabotana v nachale 20-go veka lyud'mi, kotoryye ne lyubili ogranicheniya traditsionnogo baleta
177 现代舞(20世纪初发展起来的一种摆脱芭蕾舞限制的舞蹈形式) xiàndài wǔ (20 shìjì chū fāzhǎn qǐlái de yī zhǒng bǎituō bālěiwǔ xiànzhì de wǔdǎo xíngshì) 现代舞(20世纪初发展起来的一种摆脱芭蕾舞限制的舞蹈形式) xiàndài wǔ (20 shìjì chū fāzhǎn qǐlái de yī zhǒng bǎituō bālěiwǔ xiànzhì de wǔdǎo xíngshì) Современный танец (танцевальная форма, разработанная в начале 20-го века, которая выходит за рамки балета) Sovremennyy tanets (tantseval'naya forma, razrabotannaya v nachale 20-go veka, kotoraya vykhodit za ramki baleta)
178 modern-day modern-day 现代 xiàndài современный sovremennyy
179 of the present time  of the present time  现在的时间 xiànzài de shíjiān Настоящего времени Nastoyashchego vremeni
180 现代的;当代的 xiàndài de; dāngdài de 现代的;当代的 xiàndài de; dāngdài de Современный, современный Sovremennyy, sovremennyy
181 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синоним sinonim
182 contemporary contemporary 现代的 xiàndài de современный sovremennyy
183 modern- day America  modern- day America  现代美国 xiàndài měiguó Современная Америка Sovremennaya Amerika
184 当代美国 dāngdài měiguó 当代美国 dāngdài měiguó Современная Америка Sovremennaya Amerika
185 used to describe a modem form of sb/sth, usually sb/sth bad or unpleasant, that existed in the past used to describe a modem form of sb/sth, usually sb/sth bad or unpleasant, that existed in the past 用于描述sb / sth的调制解调器形式,通常是sb / sth坏或不愉快,过去存在 yòng yú miáoshù sb/ sth de tiáozhìjiětiáoqì xíngshì, tōngcháng shì sb/ sth huài huò bùyúkuài, guòqù cúnzài Используется для описания современной формы sb / sth, обычно sb / sth, плохой или неприятный, существовавшей в прошлом Ispol'zuyetsya dlya opisaniya sovremennoy formy sb / sth, obychno sb / sth, plokhoy ili nepriyatnyy, sushchestvovavshey v proshlom
186 现代版的,翻新的(通常用于消极事物 xiàndài bǎn de, fānxīn de (tōngcháng yòng yú xiāojí shìwù) 现代版的,翻新的(通常用于消极事物) xiàndài bǎn de, fānxīn de (tōngcháng yòng yú xiāojí shìwù) Современный, отремонтированный (обычно используется для негативных вещей) Sovremennyy, otremontirovannyy (obychno ispol'zuyetsya dlya negativnykh veshchey)
187 It has been called modern-day slavery It has been called modern-day slavery 它被称为现代奴隶制 tā bèi chēng wèi xiàndài núlì zhì Это было названо современным рабством Eto bylo nazvano sovremennym rabstvom
188 人们称之为现代版的奴隶度 rénmen chēng zhī wèi xiàndài bǎn de núlì dù 人们称之为现代版的奴隶度 rénmen chēng zhī wèi xiàndài bǎn de núlì dù Люди называют это современной версией рабства Lyudi nazyvayut eto sovremennoy versiyey rabstva
189 modern English modern English 现代英语 xiàndài yīngyǔ Современный английский Sovremennyy angliyskiy
190 the English language in the form it has been in since about 1500 the English language in the form it has been in since about 1500 自大约1500年以来一直存在的英语语言 zì dàyuē 1500 nián yǐlái yīzhí cúnzài de yīngyǔ yǔyán Английский язык в том виде, в котором он существует с 1500 года Angliyskiy yazyk v tom vide, v kotorom on sushchestvuyet s 1500 goda
191 现代英语(公元1500年前后至今的英语) xiàndài yīngyǔ (gōngyuán 1500 nián qiánhòu zhìjīn de yīngyǔ) 现代英语(公元1500年前后至今的英语) xiàndài yīngyǔ (gōngyuán 1500 nián qiánhòu zhìjīn de yīngyǔ) Современный английский (английский до и после 1500 г. н.э.) Sovremennyy angliyskiy (angliyskiy do i posle 1500 g. n.e.)
192 modernism  modernism  现代主义 xiàndài zhǔyì модернизм modernizm
193 modern ideas or methods modern ideas or methods 现代的想法或方法 xiàndài de xiǎngfǎ huò fāngfǎ Современные идеи или методы Sovremennyye idei ili metody
194 现代主义;现代思想(或方法 xiàndài zhǔyì; xiàndài sīxiǎng (huò fāngfǎ 现代主义;现代思想(或方法 xiàndài zhǔyì; xiàndài sīxiǎng (huò fāngfǎ Модернизм, современная мысль (или метод Modernizm, sovremennaya mysl' (ili metod
195 a style and movement in art,architecture and literature popular in the middle of the 2 0th century in which modem ideas, methods and materials were used rather than traditional ones a style and movement in art,architecture and literature popular in the middle of the 2 0th century in which modem ideas, methods and materials were used rather than traditional ones 在20世纪中叶流行的艺术,建筑和文学中的风格和运动,其中使用了现代的思想,方法和材料而不是传统的思想,方法和材料。 zài 20 shìjì zhōngyè liúxíng de yìshù, jiànzhú hé wénxué zhōng de fēnggé hé yùndòng, qízhōng shǐyòngle xiàndài de sīxiǎng, fāngfǎ hé cáiliào ér bùshì chuántǒng de sīxiǎng, fāngfǎ hé cáiliào. стиль и движение в искусстве, архитектуре и литературе, популярные в середине 20-го века, в которых использовались современные идеи, методы и материалы, а не традиционные stil' i dvizheniye v iskusstve, arkhitekture i literature, populyarnyye v seredine 20-go veka, v kotorykh ispol'zovalis' sovremennyye idei, metody i materialy, a ne traditsionnyye
196 现代派,现代风格,现代主义(盛行于20世纪中期的艺术、建筑和文学风格) xiàndài pài, xiàndài fēnggé, xiàndài zhǔyì (shèngxíng yú 20 shìjì zhōngqí de yìshù, jiànzhú hé wénxué fēnggé) 现代派,现代风格,现代主义(盛行于20世纪中期的艺术,建筑和文学风格) Xiàndài pài, xiàndài fēnggé, xiàndài zhǔyì (shèngxíng yú 20 shìjì zhōngqí de yìshù, jiànzhú hé wénxué fēnggé) Модернизм, современный стиль, модернизм (искусство, архитектура и литературный стиль, преобладавшие в середине 20-го века) Modernizm, sovremennyy stil', modernizm (iskusstvo, arkhitektura i literaturnyy stil', preobladavshiye v seredine 20-go veka)
197 compare compare 相比 xiāng bǐ сравнить sravnit'
198 post modernism post modernism 后现代主义 hòu xiàndài zhǔyì Постмодернизм Postmodernizm
199 modernist modernist 现代主义 xiàndài zhǔyì модернист modernist
200 modernist art modernist art 现代主义艺术 xiàndài zhǔyì yìshù Модернистское искусство Modernistskoye iskusstvo
201 现代派艺术 xiàndài pài yìshù 现代派艺术 xiàndài pài yìshù Современное искусство Sovremennoye iskusstvo
202 modernist modernist 现代主义 xiàndài zhǔyì модернист modernist
203 modernistic modernistic 现代主义 xiàndài zhǔyì модернистский modernistskiy
204 (of a painting, building, piece of furniture, etc. (of a painting, building, piece of furniture, etc. (绘画,建筑,家具等 (huìhuà, jiànzhú, jiājù děng (картины, здания, предмета мебели и т. д. (kartiny, zdaniya, predmeta mebeli i t. d.
205 绘画、房屋、家具等 Huìhuà, fángwū, jiājù děng 绘画,房屋,家具等 huìhuà, fángwū, jiājù děng Живопись, дома, мебель и др. Zhivopis', doma, mebel' i dr.
206 painted, designed, etc. in a very modem style painted, designed, etc. In a very modem style 以非常现代的风格绘制,设计等 yǐ fēicháng xiàndài de fēnggé huìzhì, shèjì děng Окрашены, разработаны и т. Д. В очень современном стиле Okrasheny, razrabotany i t. D. V ochen' sovremennom stile
207 现代派的;时髦的 xiàndài pài de; shímáo de 现代派的;时髦的 xiàndài pài de; shímáo de Модерн; модно Modern; modno
208 modernity  modernity  现代 xiàndài современность sovremennost'
209 the condition ot being new and modem  the condition ot being new and modem  新的和调制解调器的条件 xīn de hé tiáozhìjiětiáoqì de tiáojiàn Состояние не новое и модемное Sostoyaniye ne novoye i modemnoye
210 现代性 xiàndài xìng 现代性 xiàndài xìng современность sovremennost'
211 modernize modernize 现代化 xiàndàihuà модернизировать modernizirovat'
212 modernise modernise 现代化 xiàndàihuà модернизировать modernizirovat'
213  to make a system, methods, etc. more modem and more suitable for use at the present time  to make a system, methods, etc. More modem and more suitable for use at the present time  使系统,方法等更多调制解调器,更适合目前使用  shǐ xìtǒng, fāngfǎ děng gèng duō tiáozhìjiětiáoqì, gèng shìhé mùqián shǐyòng  Чтобы сделать систему, методы и т. Д. Более современными и более подходящими для использования в настоящее время  Chtoby sdelat' sistemu, metody i t. D. Boleye sovremennymi i boleye podkhodyashchimi dlya ispol'zovaniya v nastoyashcheye vremya
214 使(制度、方法等)现代化 shǐ (zhìdù, fāngfǎ děng) xiàndàihuà 使(制度,方法等)现代化 shǐ (zhìdù, fāngfǎ děng) xiàndàihuà Модернизация (институты, методы и т. Д.) Modernizatsiya (instituty, metody i t. D.)
215 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синоним sinonim
216 update update 更新 gēngxīn обновление obnovleniye
217 The company is investing $9 million to modernize its factories The company is investing $9 million to modernize its factories 该公司正投资900万美元对其工厂进行现代化改造 gāi gōngsī zhèng tóuzī 900 wàn měiyuán duì qí gōngchǎng jìnxíng xiàndàihuà gǎizào Компания инвестирует 9 миллионов долларов в модернизацию своих заводов. Kompaniya investiruyet 9 millionov dollarov v modernizatsiyu svoikh zavodov.
218 这家公司要投资900万元将其工厂现代化 zhè jiā gōngsī yào tóuzī 900 wàn yuán jiāng qí gōngchǎng xiàndàihuà 这家公司要投资900万元将其工厂现代化 zhè jiā gōngsī yào tóuzī 900 wàn yuán jiāng qí gōngchǎng xiàndàihuà Компания хочет инвестировать 9 миллионов юаней в модернизацию своего завода Kompaniya khochet investirovat' 9 millionov yuaney v modernizatsiyu svoyego zavoda
219 to start using modem equipment, ideas, etc to start using modem equipment, ideas, etc 开始使用调制解调器设备,想法等 kāishǐ shǐyòng tiáozhìjiětiáoqì shèbèi, xiǎngfǎ děng Чтобы начать использовать модемное оборудование, идеи и т. Д. Chtoby nachat' ispol'zovat' modemnoye oborudovaniye, idei i t. D.
220 使 (设备、概念等)现代化 shǐ (shèbèi, gàiniàn děng) xiàndàihuà 使(设备,概念等)现代化 shǐ (shèbèi, gàiniàn děng) xiàndàihuà Модернизация оборудования, концепции и т. Д. Modernizatsiya oborudovaniya, kontseptsii i t. D.
221 unfortunately we lack the resources to modernize. unfortunately we lack the resources to modernize. 不幸的是,我们缺乏现代化的资源。 bùxìng de shì, wǒmen quēfá xiàndàihuà de zīyuán. К сожалению, нам не хватает ресурсов для модернизации. K sozhaleniyu, nam ne khvatayet resursov dlya modernizatsii.
222 遗憾的是我们缺乏现代化所需的财力 Yíhàn de shì wǒmen quēfá xiàndàihuà suǒ xū de cáilì 遗憾的是我们缺乏现代化所需的财力 Yíhàn de shì wǒmen quēfá xiàndàihuà suǒ xū de cáilì К сожалению, нам не хватает финансовых ресурсов, необходимых для модернизации. K sozhaleniyu, nam ne khvatayet finansovykh resursov, neobkhodimykh dlya modernizatsii.
223 不幸的是,我们缺乏现代化的资源 bùxìng de shì, wǒmen quēfá xiàndàihuà de zīyuán 不幸的是,我们缺乏现代化的资源 bùxìng de shì, wǒmen quēfá xiàndàihuà de zīyuán К сожалению, нам не хватает современных ресурсов K sozhaleniyu, nam ne khvatayet sovremennykh resursov
224 modernization modernization 现代化 xiàndàihuà модернизация modernizatsiya
225 modernisation modernisation 现代化 xiàndàihuà модернизация modernizatsiya
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin RUSSE RUSSE
  PRECEDENT NEXT      
  model 1293 1293 modernize