|
A |
B |
|
|
F |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
ABC-index |
|
mobile |
1291 |
1291 |
mobster |
|
1 |
besiege |
Besiege |
围攻 |
Wéigōng |
Asedio |
2 |
mob cap |
mob cap |
暴徒帽 |
bàotú mào |
Casquillo de la multitud |
3 |
暴徒帽 |
bàotú mào |
暴徒帽 |
bàotú mào |
Sombrero de la mafia |
4 |
a light cotton
cap covering all the hair, worn by women in the 18th and 19th centuries |
a light cotton cap covering all
the hair, worn by women in the 18th and 19th centuries |
一个轻薄的棉帽,覆盖所有头发,由女性在18和19世纪穿着 |
yīgè qīngbó de mián
mào, fùgài suǒyǒu tóufǎ, yóu nǚxìng zài 18 hé 19 shìjì
chuānzhuó |
Un gorro de algodón ligero que
cubre todo el cabello, usado por mujeres en los siglos XVIII y XIX. |
5 |
(18,19世纪的)头巾式女帽 |
(18,19 shìjì de) tóujīn
shì nǚ mào |
(18,19世纪的)头巾式女帽 |
(18,19 shìjì de) tóujīn
shì nǚ mào |
(Siglo 18, siglo 19) pañuelo en
la cabeza |
6 |
一个轻薄的棉帽,覆盖所有头发,由女性在18和19世纪穿着 |
yīgè qīngbó de mián
mào, fùgài suǒyǒu tóufǎ, yóu nǚxìng zài 18 hé 19 shìjì
chuānzhuó |
一个轻薄的棉帽,覆盖所有头发,由女性在18和19世纪穿着 |
yīgè qīngbó de mián
mào, fùgài suǒyǒu tóufǎ, yóu nǚxìng zài 18 hé 19 shìjì
chuānzhuó |
Una gorra fina de algodón que
cubre todo el cabello y es usada por mujeres en los siglos XVIII y XIX. |
7 |
mobile that is not fixed in one place and can be moved easily and
quickly |
mobile that is not fixed in one
place and can be moved easily and quickly |
移动设备不固定在一个地方,可以轻松快速地移动 |
yídòng shèbèi bù gùdìng zài
yīgè dìfāng, kěyǐ qīngsōng kuai sù de yídòng |
Móvil que no se fija en un solo
lugar y se puede mover con facilidad y rapidez |
8 |
非固定的;可移动的 |
fēi gùdìng de; kě
yídòng de |
非固定的;可移动的 |
fēi gùdìng de; kě
yídòng de |
No fijos; móviles |
9 |
mobile
equipment |
mobile equipment |
移动设备 |
yídòng shèbèi |
Equipo movil |
10 |
可移动装备 |
kě yídòng zhuāngbèi |
可移动装备 |
kě yídòng zhuāngbèi |
Equipo movible |
11 |
a mobile
shop/library (one inside a vehicle) |
a mobile shop/library (one
inside a vehicle) |
移动商店/图书馆(车内一个) |
yídòng
shāngdiàn/túshū guǎn (chē nèi yīgè) |
una tienda / biblioteca móvil
(una dentro de un vehículo) |
12 |
流动商店/图书馆 |
liúdòng
shāngdiàn/túshū guǎn |
流动商店/图书馆 |
liúdòng
shāngdiàn/túshū guǎn |
Tienda / biblioteca móvil |
13 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Comparar |
14 |
stationary |
stationary |
静止的 |
jìngzhǐ de |
Estacionario |
15 |
(of a person 人)able to move or travel around easily |
(of a person rén)able to move
or travel around easily |
(一个人)能够轻松地移动或四处旅行 |
(yīgè rén) nénggòu
qīngsōng de yídòng huò sìchù lǚxíng |
(De una persona persona) capaz
de moverse o viajar fácilmente |
16 |
行动方便;腿脚灵便 |
xíngdòng fāngbiàn;
tuǐjiǎo língbian |
行动方便;腿脚灵便 |
xíngdòng fāngbiàn;
tuǐjiǎo língbian |
Fácil de mover; pierna y pie |
17 |
a kitchen
especially designed for the elderly or people who are less mobile |
a kitchen especially designed
for the elderly or people who are less mobile |
专为老年人或流动性较差的人设计的厨房 |
zhuān wèi lǎonián rén
huò liúdòng xìng jiào chà de rén shèjì de chúfáng |
Una cocina especialmente
diseñada para personas mayores o con menos movilidad. |
18 |
专门为上了年纪或行动不便的人设计的厨房 |
zhuānmén wéi shàngle
niánjì huò xíngdòng bùbiàn de rén shèjì de chúfáng |
专门为上了年纪或行动不便的人设计的厨房 |
zhuānmén wéi shàngle
niánjì huò xíngdòng bùbiàn de rén shèjì de chúfáng |
Una cocina pensada para
personas mayores o incómodas. |
19 |
You really
need to be mobile(have a car) if you live in the country |
You really need to be
mobile(have a car) if you live in the country |
如果你住在这个国家,你真的需要移动(有车) |
rúguǒ nǐ zhù zài
zhège guójiā, nǐ zhēn de xūyào yídòng (yǒu chē) |
Realmente necesitas ser móvil
(tener un auto) si vives en el país |
20 |
如果你住在乡村,你确实要有一辆汽车 |
rúguǒ nǐ zhù zài
xiāngcūn, nǐ quèshí yào yǒuyī liàng qìchē |
如果你住在乡村,你确实要有一辆汽车 |
rúguǒ nǐ zhù zài
xiāngcūn, nǐ quèshí yào yǒuyī liàng qìchē |
Si vives en el país, realmente
tienes que tener un auto. |
21 |
如果你住在这个国家,你真的需要移动(有车) |
rúguǒ nǐ zhù zài
zhège guójiā, nǐ zhēn de xūyào yídòng (yǒu chē) |
如果你住在这个国家,你真的需要移动(有车) |
rúguǒ nǐ zhù zài
zhège guójiā, nǐ zhēn de xūyào yídòng (yǒu chē) |
Si vives en este país,
realmente necesitas mudarte (con auto) |
22 |
oposé immobile |
oposé immobile |
oposé不动 |
oposé bù dòng |
Oposé inmovil |
23 |
(of people )
able to change your social class, your job or the place where you live easily |
(of people) able to change your
social class, your job or the place where you live easily |
(人)能够轻松改变你的社会阶层,工作或生活的地方 |
(rén) nénggòu
qīngsōng gǎibiàn nǐ de shèhuì jiēcéng, gōngzuò
huò shēnghuó dì dìfāng |
(de personas) capaces de
cambiar tu clase social, tu trabajo o el lugar donde vives fácilmente |
24 |
易于变换社会疥层(或工作、住处)的;流动的 |
yìyú biànhuàn shèhuì jiè céng
(huò gōngzuò, zhùchù) de; liúdòng de |
易于变换社会疥层(或工作,住处)的;流动的 |
yìyú biànhuàn shèhuì jiè céng
(huò gōngzuò, zhùchù) de; liúdòng de |
Fácil de cambiar la capa social
(o trabajo, residencia); móvil |
25 |
a highly
mobile work force (people who can move easily from place to place) |
a highly mobile work force
(people who can move easily from place to place) |
高度流动的劳动力(能够轻松地从一个地方移动到另一个地方的人) |
gāodù liúdòng de láodònglì
(nénggòu qīngsōng de cóng yīgè dìfāng yídòng dào lìng
yīgè dìfāng de rén) |
una fuerza laboral altamente
móvil (personas que pueden moverse fácilmente de un lugar a otro) |
26 |
具有很强流动性的劳动力 |
jùyǒu hěn qiáng
liúdòng xìng de láodònglì |
具有很强流动性的劳动力 |
jùyǒu hěn qiáng
liúdòng xìng de láodònglì |
una fuerza laboral altamente
móvil |
27 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Ver tambien |
28 |
upwardly
mobile |
upwardly mobile |
向上移动 |
xiàngshàng yídòng |
Móvil hacia arriba |
29 |
of a face or
its features |
of a face or its features |
一张脸或它的特征 |
yī zhāng liǎn
huò tā de tèzhēng |
De una cara o de sus rasgos. |
30 |
脸或面部特征 |
liǎn huò miànbù
tèzhēng |
脸或面部特征 |
liǎn huò miànbù
tèzhēng |
Rasgos faciales o faciales |
31 |
changing shape or expression
easily and often |
changing shape or expression
easily and often |
容易和经常改变形状或表达 |
róngyì hé jīngcháng
gǎibiàn xíngzhuàng huò biǎodá |
Cambio de forma o expresión de
forma fácil y frecuente. |
32 |
多变的;易变的 |
duō biàn de; yì biàn de |
多变的;易变的 |
duō biàn de; yì biàn de |
Cambiable |
33 |
mobile phone |
mobile phone |
移动电话 |
yídòng diànhuà |
Telefono movil |
34 |
Call me on my mobile |
Call me on my mobile |
在我的手机上给我打电话 |
zài wǒ de shǒujī
shàng gěi wǒ dǎ diànhuà |
Llamame a mi movil |
35 |
打手机给我 |
dǎ shǒujī
gěi wǒ |
打手机给我 |
dǎ shǒujī
gěi wǒ |
Dame un telefono movil |
36 |
What’s your
mobile number? |
What’s your mobile number? |
你手机号码多少? |
nǐ shǒujī
hàomǎ duōshǎo? |
¿Cuál es tu número de móvil? |
37 |
你的手机号码是多少? |
Nǐ de shǒujī
hàomǎ shì duōshǎo? |
你的手机号码是多少? |
Nǐ de shǒujī
hàomǎ shì duōshǎo? |
¿Cuál es tu número de móvil? |
38 |
the mobile networks (companies
that provide mobile phone services) |
The mobile networks (companies
that provide mobile phone services) |
移动网络(提供移动电话服务的公司) |
Yídòng wǎngluò
(tígōng yídòng diànhuà fúwù de gōngsī) |
Las redes móviles (empresas que
prestan servicios de telefonía móvil). |
39 |
移动电话网络公司 |
yídòng diànhuà wǎngluò
gōngsī |
移动电话网络公司 |
yídòng diànhuà wǎngluò
gōngsī |
Empresa de red de telefonía
móvil. |
40 |
a decoration
made from wire, etc. that is hung from the ceiling and that has small objects
hanging from it which move when the air around them moves |
a decoration made from wire,
etc. That is hung from the ceiling and that has small objects hanging from it
which move when the air around them moves |
由天花板悬挂而且悬挂在天花板上的小物体制成的装饰物,当它们周围的空气移动时会移动 |
yóu tiānhuābǎn
xuánguà érqiě xuánguà zài tiānhuābǎn shàng de xiǎowù
tǐzhì chéng de zhuāngshìwù, dāng tāmen zhōuwéi de
kōngqì yídòng shí huì yídòng |
una decoración hecha de
alambre, etc. que se cuelga del techo y tiene pequeños objetos que cuelgan de
ella y se mueven cuando el aire a su alrededor se mueve |
41 |
风铃;(可随风摆动的)悬挂饰物 |
fēnglíng;(kě suí
fēng bǎidòng de) xuánguà shìwù |
风铃;(可随风摆动的)悬挂饰物 |
fēnglíng;(kě suí
fēng bǎidòng de) xuánguà shì wù |
Carillón de viento;
(columpiándose con el viento) adornos colgantes |
42 |
mobile home |
mobile home |
移动房屋 |
yídòng fángwū |
Casa movil |
43 |
also |
also |
也 |
yě |
Tambien |
44 |
trailer |
trailer |
预告片 |
yùgào piàn |
Remolque |
45 |
a small
building for people to live in that is made in a factory and moved to a
permanent place |
a small building for people to
live in that is made in a factory and moved to a permanent place |
一个小型建筑供人们居住,这是在工厂制造并搬到永久性的地方 |
yīgè xiǎoxíng jiànzhú
gōngrénmen jūzhù, zhè shì zài gōngchǎng zhìzào bìng
bān dào yǒngjiǔ xìng dì dìfāng |
Un pequeño edificio para
personas que vive en una fábrica y se traslada a un lugar permanente. |
46 |
活动住房 |
huódòng zhùfáng |
活动住房 |
huódòng zhùfáng |
Vivienda movil |
47 |
trailer |
trailer |
预告片 |
yùgào piàn |
Remolque |
48 |
a large
caravan that can be moved, sometimes with wheels, that is usually parked in one place and used for living
in |
a large caravan that can be
moved, sometimes with wheels, that is usually parked in one place and used
for living in |
一个可以移动的大型大篷车,有时带轮子,通常停放在一个地方并用于生活 |
yīgè kěyǐ yídòng
de dàxíng dà péngchē, yǒushí dài lúnzi, tōngcháng tíngfàng zài
yīgè dìfāng bìngyòng yú shēnghuó |
una gran caravana que se puede
mover, a veces con ruedas, que generalmente se estaciona en un lugar y se usa
para vivir en |
49 |
旅游房车;(拖车式)活动房屋 |
lǚyóu
fángchē;(tuōchē shì) huódòng fángwū |
旅游房车;(拖车式)活动房屋 |
lǚyóu
fángchē;(tuōchē shì) huódòng fángwū |
Coche turístico; (remolque)
casa móvil |
50 |
mobile library |
mobile library |
移动图书馆 |
yídòng túshū guǎn |
Biblioteca móvil |
51 |
book-mobile |
book-mobile |
本书移动 |
běn shū yídòng |
Libro-móvil |
52 |
a van/truck
that contains a library and travels from place to place so that people in
different places can borrow books/ |
a van/truck that contains a
library and travels from place to place so that people in different places
can borrow books/ |
一辆包含图书馆的货车/卡车,从一个地方到另一个地方旅行,以便不同地方的人可以借书/ |
yī liàng bāohán
túshū guǎn de huòchē/kǎchē, cóng yīgè
dìfāng dào lìng yīgè dìfāng lǚxíng, yǐbiàn bùtóng
dìfāng de rén kěyǐ jiè shū/ |
una camioneta / camión que
contiene una biblioteca y viaja de un lugar a otro para que las personas en
diferentes lugares puedan pedir prestado libros / |
53 |
流动图书馆;图书馆车 |
liúdòng túshū guǎn;
túshū guǎn chē |
流动图书馆;图书馆车 |
liúdòng túshū guǎn;
túshū guǎn chē |
Biblioteca móvil |
54 |
mobile phone |
mobile phone |
移动电话 |
yídòng diànhuà |
Telefono movil |
55 |
also |
also |
也 |
yě |
Tambien |
56 |
mobile |
mobile |
移动 |
yídòng |
Móvil |
57 |
also |
also |
也 |
yě |
Tambien |
58 |
cellular phone |
cellular phone |
手机 |
shǒujī |
Telefono celular |
59 |
cell-phone |
cell-phone |
手机 |
shǒujī |
Teléfono celular |
60 |
a telephone
that does not have wires and works by radio, that you can carry with you and
use anywhere |
a telephone that does not have
wires and works by radio, that you can carry with you and use anywhere |
没有电线和无线电工作的电话,你随身携带并随处使用 |
méiyǒu diànxiàn hé
wúxiàndiàn gōngzuò de diànhuà, nǐ suíshēn xiédài bìng suíchù
shǐyòng |
un teléfono que no tiene cables
y funciona por radio, que puede llevar con usted y usar en cualquier lugar |
61 |
移动电话;手机 |
yídòng diànhuà;
shǒujī |
移动电话;手机 |
yídòng diànhuà;
shǒujī |
Telefono movil |
62 |
没有电线和无线电工作的电话,你随身携带并随处使用 |
méiyǒu diànxiàn hé
wúxiàndiàn gōngzuò de diànhuà, nǐ suíshēn xiédài bìng suíchù
shǐyòng |
没有电线和无线电工作的电话,你随身携带并随处使用 |
méiyǒu diànxiàn hé
wúxiàndiàn gōngzuò de diànhuà, nǐ suíshēn xiédài bìng suíchù
shǐyòng |
Los teléfonos que no tienen
cables ni radios, los llevan y los usan en todas partes |
63 |
please make
sure all mobile phones are switched off during the performance |
please make sure all mobile
phones are switched off during the performance |
请确保在演出期间关闭所有手机 |
qǐng quèbǎo zài
yǎnchū qíjiān guānbì suǒyǒu shǒujī |
Asegúrese de que todos los
teléfonos móviles estén apagados durante la ejecución |
64 |
请确保在演出时关上所有手机 |
qǐng quèbǎo zài
yǎnchū shí guānshàng suǒyǒu shǒujī |
请确保在演出时关上所有手机 |
qǐng quèbǎo zài
yǎnchū shí guānshàng suǒyǒu shǒujī |
Por favor, asegúrese de cerrar
todos los teléfonos durante el show |
65 |
请确保在演出期间关闭所有手机 |
qǐng quèbǎo zài
yǎnchū qíjiān guānbì suǒyǒu shǒujī |
请确保在演出期间关闭所有手机 |
qǐng quèbǎo zài
yǎnchū qíjiān guānbì suǒyǒu shǒujī |
Por favor, asegúrese de apagar
todos los teléfonos durante el show |
66 |
mobility |
mobility |
流动性 |
liúdòng xìng |
Movers |
67 |
the ability to
move easily from one place, social class, or job to another |
the ability to move easily from
one place, social class, or job to another |
能够轻松地从一个地方,社会阶层或工作转移到另一个地方 |
nénggòu qīngsōng de
cóng yīgè dìfāng, shèhuì jiēcéng huò gōngzuò zhuǎnyí
dào lìng yīgè dìfāng |
La capacidad de moverse
fácilmente de un lugar, clase social o trabajo a otro |
68 |
(住处、社会阶层、职业方面的)流动能力 |
(zhùchù, shèhuì jiēcéng, zhíyè
fāngmiàn de) liúdòng nénglì |
(住处,社会阶层,职业方面的)流动能力 |
(zhùchù, shèhuì jiēcéng, zhíyè
fāngmiàn de) liúdòng nénglì |
Movilidad (residencia,
clase social, ocupacional) |
69 |
social/geographical/career
mobility |
social/geographical/career
mobility |
社会/地理/职业流动性 |
shèhuì/dìlǐ/zhíyè liúdòng
xìng |
Movilidad social / geográfica /
profesional |
70 |
社会地位/区域/职业流动性 |
shèhuì dìwèi/qūyù/zhíyè
liúdòng xìng |
社会地位/区域/职业流动性 |
shèhuì dìwèi/qūyù/zhíyè
liúdòng xìng |
Estado social / regional /
movilidad profesional |
71 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Ver tambien |
72 |
upward mobility |
upward mobility |
上进 |
shàngjìn |
Movilidad ascendente |
73 |
at |
at |
在 |
zài |
En |
74 |
upwardly
mobile |
upwardly mobile |
向上移动 |
xiàngshàng yídòng |
Móvil hacia arriba |
75 |
向上移动 |
xiàngshàng yídòng |
向上移动 |
xiàngshàng yídòng |
Subir |
76 |
the ability to
move or travel around easily |
the ability to move or travel
around easily |
能够轻松移动或四处旅行 |
nénggòu qīngsōng
yídòng huò sìchù lǚxíng |
La capacidad de moverse o
viajar fácilmente |
77 |
移动的能力;易于行走的能力 |
yídòng de nénglì; yìyú
xíngzǒu de nénglì |
移动的能力;易于行走的能力 |
yídòng de nénglì; yìyú
xíngzǒu de nénglì |
Habilidad para moverse,
habilidad para caminar fácilmente |
78 |
能够轻松移动或四处旅行 |
nénggòu qīngsōng
yídòng huò sìchù lǚxíng |
能够轻松移动或四处旅行 |
nénggòu qīngsōng
yídòng huò sìchù lǚxíng |
Fácil de mover o viajar |
79 |
An electric
wheelchair has given her greater mobility |
An electric wheelchair has
given her greater mobility |
电动轮椅给了她更大的机动性 |
diàndòng lúnyǐ gěile
tā gèng dà de jīdòng xìng |
Una silla de ruedas eléctrica
le ha dado mayor movilidad. |
80 |
电动轮椅使她更便于移动了 |
diàndòng lúnyǐ shǐ
tā gèng biànyú yídòngle |
电动轮椅使她更便于移动了 |
diàndòng lúnyǐ shǐ
tā gèng biànyú yídòngle |
La silla de ruedas eléctrica la
hace más móvil. |
81 |
mobilize |
mobilize |
动员 |
dòngyuán |
Movilizar |
82 |
mobilise |
mobilise |
动员 |
dòngyuán |
Movilizar |
83 |
to work
together in order to achieve a particular aim; to organize a group of people
to do this |
to work together in order to
achieve a particular aim; to organize a group of people to do this |
共同努力以实现特定目标;组织一群人来做这件事 |
gòngtóng nǔlì yǐ
shíxiàn tèdìng mùbiāo; zǔzhī yīqún rén lái zuò zhè jiàn
shì |
Trabajar juntos para lograr un
objetivo particular, organizar un grupo de personas para hacer esto |
84 |
组织;鼓动;动员 |
zǔzhī; gǔdòng;
dòngyuán |
组织;鼓动;动员 |
zǔzhī; gǔdòng;
dòngyuán |
Organización, agitación,
movilización. |
85 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Sinónimo |
86 |
rally |
rally |
团结 |
tuánjié |
Rally |
87 |
The unions
mobilized thousandsof workers in a protest against the
cuts |
The unions mobilized
thousandsof workers in a protest against the cuts |
工会动员了数千名工人抗议减产 |
gōnghuì dòngyuánle shù
qiān míng gōngrén kàngyì jiǎnchǎn |
Los sindicatos movilizaron a
miles de trabajadores en una protesta contra los recortes. |
88 |
各级工会组织了数千名工人抗议削减工资 |
gè jí gōnghuì
zǔzhīle shù qiān míng gōngrén kàngyì xuējiǎn
gōngzī |
各级工会组织了数千名工人抗议削减工资 |
gè jí gōnghuì
zǔzhīle shù qiān míng gōng rén kàngyì xuējiǎn
gōngzī |
Los sindicatos de todos los
niveles organizaron a miles de trabajadores para protestar contra los
recortes salariales. |
89 |
to find and
start to use sth that is needed for a particular purpose |
to find and start to use sth
that is needed for a particular purpose |
找到并开始使用特定目的所需的...... |
zhǎodào bìng
kāishǐ shǐyòng tèdìng mùdì suǒ xū de...... |
Para encontrar y comenzar a
usar algo que se necesita para un propósito particular |
90 |
调动;调用 |
diàodòng; diàoyòng |
调动;调用 |
Diàodòng; diàoyòng |
Transferencia |
91 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Sinónimo |
92 |
marshal |
marshal |
元帅 |
yuánshuài |
Mariscal |
93 |
They were
unable to mobilize the resources they needed. |
They were unable to mobilize
the resources they needed. |
他们无法动员他们所需的资源。 |
tāmen wúfǎ dòngyuán
tāmen suǒ xū de zīyuán. |
No pudieron movilizar los
recursos que necesitaban. |
94 |
他们无法调用他们需要的资源 |
Tāmen wúfǎ diàoyòng
tāmen xūyào de zīyuán |
他们无法调用他们需要的资源 |
Tāmen wúfǎ diàoyòng
tāmen xūyào de zīyuán |
No pueden llamar a los recursos
que necesitan. |
95 |
if a country
mobilizes its army, or if a country or army mobilizes, it makes itself ready to fight in a war |
if a country mobilizes its
army, or if a country or army mobilizes, it makes itself ready to fight in a
war |
如果一个国家动员其军队,或者如果一个国家或军队动员起来,它就会准备好在战争中作战 |
rúguǒ yīgè
guójiā dòngyuán qí jūnduì, huòzhě rúguǒ yīgè
guójiā huò jūnduì dòngyuán qǐlái, tā jiù huì zhǔnbèi
hǎo zài zhànzhēng zhōng zuòzhàn |
Si un país moviliza a su
ejército, o si un país o ejército se moviliza, se prepara para luchar en una
guerra. |
96 |
(战时)动员 |
(zhàn shí) dòngyuán |
(战时)动员 |
(zhàn shí) dòngyuán |
movilización (en tiempo de
guerra) |
97 |
如果一个国家动员其军队,或者如果一个国家或军队动员起来,它就会准备好在战争中作战 |
rúguǒ yīgè
guójiā dòngyuán qí jūnduì, huòzhě rúguǒ yīgè
guójiā huò jūnduì dòngyuán qǐlái, tā jiù huì zhǔnbèi
hǎo zài zhànzhēng zhōng zuòzhàn |
如果一个国家动员其军队,或者如果一个国家或军队动员起来,它就会准备好在战争中作战 |
rúguǒ yīgè
guójiā dòngyuán qí jūnduì, huòzhě rúguǒ yīgè
guójiā huò jūnduì dòngyuán qǐlái, tā jiù huì zhǔnbèi
hǎo zài zhànzhēng zhōng zuòzhàn |
Si un país moviliza a su
ejército, o si un país o ejército se moviliza, estará listo para luchar en la
guerra. |
98 |
the troops
were ordered to mobilize• |
the troops were ordered to
mobilize• |
部队被命令动员• |
bùduì bèi mìnglìng dòngyuán• |
Se ordenó a las tropas
movilizarse. |
99 |
部队接到了动员令 |
bùduì jiē dàole dòngyuán
lìng |
部队接到了动员令 |
bùduì jiē dàole dòngyuán
lìng |
Las tropas recibieron una orden
de movilización. |
100 |
部队被命令动员起来 |
bùduì bèi mìnglìng dòngyuán
qǐlái |
部队被命令动员起来 |
bùduì bèi mìnglìng dòngyuán
qǐlái |
Se ordenó a las tropas
movilizarse. |
|
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Comparar |
102 |
demobilize |
demobilize |
复员 |
fùyuán |
Desmovilizar |
103 |
mobilization |
mobilization |
动员 |
dòngyuán |
Movilización |
104 |
mobilisation |
mobilisation |
动员 |
dòngyuán |
Movilización |
105 |
Möbius
strip |
Möbius strip |
莫比乌斯带 |
mò bǐ wū sī dài |
Tira de möbius |
106 |
also |
also |
也 |
yě |
Tambien |
107 |
Moebius strip |
Moebius strip |
莫比斯带 |
mò bǐ sī dài |
Tira de moebius |
108 |
bias strip a
surface with one continuous side, formed by joining the ends of a strip of
material after twisting one end through 180 degrees |
bias strip a surface with one
continuous side, formed by joining the ends of a strip of material after
twisting one end through 180 degrees |
偏压剥离具有一个连续侧面的表面,通过在将一端扭转180度之后连接材料条带的端部而形成 |
piān yā bōlí
jùyǒu yīgè liánxù cèmiàn de biǎomiàn, tōngguò zài
jiāng yīduān niǔzhuǎn 180 dù zhīhòu
liánjiē cáiliào tiáo dài de duān bù ér xíngchéng |
Desplazar una superficie con un
lado continuo, formado por la unión de los extremos de una tira de material
después de torcer un extremo en 180 grados |
109 |
麦比乌斯带(只有一面的连续曲面,把一条带子的一端扭转180度后将两端连接起来构成) |
Mài bǐ wū sī dài
(zhǐyǒu yīmiàn de liánxù qūmiàn, bǎ yītiáo
dàizi de yīduān niǔzhuǎn 180 dù hòu jiāng liǎng
duān liánjiē qǐlái gòuchéng) |
麦比乌斯带(只有一面的连续曲面,把一条带子的一端扭转180度后将两端连接起来构成) |
Mài bǐ wū sī dài
(zhǐyǒu yīmiàn de liánxù qūmiàn, bǎ yītiáo
dàizi de yīduān niǔzhuǎn 180 dù hòu jiāng liǎng
duān liánjiē qǐlái gòuchéng) |
Cinturón Mbius (solo una
superficie continua, retorciendo un extremo de una cinta 180 grados y
conectando los dos extremos) |
110 |
Möbius strip |
Möbius strip |
莫比乌斯带 |
mò bǐ wū sī dài |
Tira de möbius |
111 |
麦比乌斯带 |
mài bǐ wū sī dài |
麦比乌斯带 |
mài bǐ wū sī dài |
Mbius |
112 |
mobster |
mobster |
歹徒 |
dǎitú |
Mafioso |
113 |
歹徒 |
dǎitú |
歹徒 |
dǎitú |
Gángster |
114 |
a member of a
group of people who are involved in organized crime |
a member of a group of people
who are involved in organized crime |
参与有组织犯罪的一群人中的一员 |
cānyù yǒu
zǔzhī fànzuì de yīqún rén zhōng de yī yuán |
un miembro de un grupo de
personas involucradas en el crimen organizado |
115 |
暴徒;犯罪分子;匪徒 |
bàotú; fànzuì fēnzǐ;
fěitú |
暴徒;犯罪分子;匪徒 |
bàotú; fànzuì fēnzǐ;
fěitú |
Gamberro, criminal, gángster |
116 |
参与有组织犯罪的一群人中的一员 |
cānyù yǒu
zǔzhī fànzuì de yīqún rén zhōng de yī yuán |
参与有组织犯罪的一群人中的一员 |
cānyù yǒu
zǔzhī fànzuì de yīqún rén zhōng de yī yuán |
Una de un grupo de personas
involucradas en el crimen organizado. |
117 |
moccasin |
moccasin |
莫卡辛 |
mò kǎ xīn |
Mocasín |
118 |
a flat shoe
that is made from soft leather and has large stitches around the front, of a
type originally worn by Native Americans |
a flat shoe that is made from
soft leather and has large stitches around the front, of a type originally
worn by Native Americans |
一种平底鞋,由柔软的皮革制成,前面有大针脚,最初由美洲原住民穿着 |
yī zhǒng píngdǐ
xié, yóu róuruǎn de pígé zhì chéng, qiánmiàn yǒu dà
zhēnjiǎo, zuìchū yóu měizhōu yuán zhùmín
chuānzhuó |
un zapato plano hecho de cuero
suave y con grandes puntadas en la parte delantera, de un tipo orientado por
los nativos americanos |
119 |
莫卡辛软皮鞋(原为美洲土著所穿);软帮皮鞋 |
mò kǎ xīn ruǎn
píxié (yuán wèi měizhōu tǔzhù suǒ chuān); ruǎn
bāng píxié |
莫卡辛软皮鞋(原为美洲土著所穿);软帮皮鞋 |
mò kǎ xīn ruǎn
píxié (yuán wèi měizhōu tǔzhù suǒ chuān); ruǎn
bāng píxié |
Mocasines de mocasín (antes
usados por los nativos americanos); |
120 |
picture shoe |
picture shoe |
图片鞋 |
túpiàn xié |
Zapato de imagen |
121 |
mocha |
mocha |
摩卡 |
mókǎ |
Moca |
122 |
摩卡 |
mókǎ |
摩卡 |
mókǎ |
Moca |
123 |
a type of
coffee ot very good quality |
a type of coffee ot very good
quality |
一种咖啡质量非常好 |
yī zhǒng
kāfēi zhìliàng fēicháng hǎo |
Un tipo de café de muy buena
calidad. |
124 |
摩卡咖啡; 优等咖啡 |
mókǎ kāfēi;
yōuděng kāfēi |
摩卡咖啡;优等咖啡 |
mókǎ kāfēi;
yōuděng kāfēi |
Café moca, café con clase |
125 |
一种咖啡质量非常好 |
yī zhǒng
kāfēi zhìliàng fēicháng hǎo |
一种咖啡质量非常好 |
yī zhǒng
kāfēi zhìliàng fēicháng hǎo |
un café de muy buena calidad |
126 |
a drink made
or flavoured with this, often with chocolate added |
a drink made or flavoured with
this, often with chocolate added |
用这种方法制作或调味的饮料,通常加入巧克力 |
yòng zhè zhǒng
fāngfǎ zhìzuò huò tiáowèi de yǐnliào, tōngcháng
jiārù qiǎokèlì |
una bebida hecha o condimentada
con esto, a menudo con chocolate agregado |
127 |
加巧克力的摩卡咖啡饮料 |
jiā qiǎokèlì de
mókǎ kāfēi yǐnliào |
加巧克力的摩卡咖啡饮料 |
jiā qiǎokèlì de
mókǎ kāfēi yǐnliào |
Bebida de café moca chocolate |
128 |
mock |
mock |
嘲笑 |
cháoxiào |
Simulacro |
129 |
嘲笑 |
cháoxiào |
嘲笑 |
cháoxiào |
Burlándose |
130 |
to laugh at
sb/st±i in an unkind way, especially by copying what they say or do |
to laugh at sb/st±i in an
unkind way, especially by copying what they say or do |
以一种不客气的方式嘲笑某人/某人,特别是通过复制他们的言行 |
yǐ yī zhǒng bù
kèqì de fāngshì cháoxiào mǒu rén/mǒu rén, tèbié shì
tōngguò fùzhì tāmen de yánxíng |
Reírse de sb / st ± i de una
manera cruel, especialmente copiando lo que dicen o hacen. |
131 |
嘲笑;(模仿)嘲弄 |
cháoxiào;(mófǎng)
cháonòng |
嘲笑;(模仿)嘲弄 |
cháoxiào;(mófǎng) cháonòng |
Ridiculizar |
132 |
以一种不客气的方式嘲笑某人/某人,特别是通过复制他们的言行 |
yǐ yī zhǒng bù
kèqì de fāngshì cháoxiào mǒu rén/mǒu rén, tèbié shì
tōngguò fùzhì tāmen de yánxíng |
以一种不客气的方式嘲笑某人/某人,特别是通过复制他们的言行 |
yǐ yī zhǒng bù
kèqì de fāngshì cháoxiào mǒu rén/mǒu rén, tèbié shì
tōngguò fùzhì tāmen de yánxíng |
Reírse de alguien / alguien de
una manera grosera, especialmente copiando sus palabras y hechos |
133 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Sinónimo |
|
make fun of |
make fun of |
开玩笑 |
kāiwánxiào |
Burlarse de |
134 |
he's always
mocking my French accent |
he's always mocking my French
accent |
他总是嘲笑我的法国口音 |
tā zǒng shì cháoxiào
wǒ de fàguó kǒuyīn |
Siempre se está burlando de mi
acento francés. |
135 |
他总是嘲笑我的法国口音 |
tā zǒng shì cháoxiào
wǒ de fàguó kǒuyīn |
他总是嘲笑我的法国口音 |
tā zǒng shì cháoxiào
wǒ de fàguó kǒuyīn |
Siempre se ríe de mi acento
francés. |
136 |
The other
children mocked her, laughing
behind their hands |
The other children mocked her,
laughing behind their hands |
其他孩子嘲笑她,双手笑着 |
qítā háizi cháoxiào
tā, shuāngshǒu xiàozhe |
Los otros niños se burlaron de
ella, riéndose detrás de sus manos. |
137 |
其他孩子学她的样子,用手捂着嘴笑 |
qítā hái zǐ xué
tā de yàngzi, yòng shǒu wǔzhe zuǐ xiào |
其他孩子学她的样子,用手捂着嘴笑 |
qítā hái zǐ xué
tā de yàngzi, yòng shǒu wǔzhe zuǐ xiào |
Otros niños aprenden su mirada
y sonríen con sus manos. |
138 |
You can mock
but at least I’m ,to have a try! |
You can mock but at least
I’m,to have a try! |
你可以嘲笑,但至少我是,试一试! |
nǐ kěyǐ
cháoxiào, dàn zhìshǎo wǒ shì, shì yī shì! |
Puedes burlarte, pero al menos
estoy, ¡para intentarlo! |
139 |
你可以嘲笑我,但我至少愿意试一试 |
Nǐ kěyǐ cháoxiào
wǒ, dàn wǒ zhìshǎo yuànyì shì yī shì |
你可以嘲笑我,但我至少愿意试一试 |
Nǐ kěyǐ cháoxiào
wǒ, dàn wǒ zhìshǎo yuànyì shì yī shì |
Puedes reírte de mí, pero al
menos estoy dispuesta a intentarlo. |
140 |
to show no
respect for sth |
to show no respect for sth |
表示不尊重某事 |
biǎoshì bù zūnzhòng
mǒu shì |
Para no mostrar respeto por
algo |
141 |
不尊重;蔑视 |
bù zūnzhòng; mièshì |
不尊重;蔑视 |
bù zūnzhòng; mièshì |
Falta de respeto |
142 |
表示不尊重某事 |
biǎoshì bù zūnzhòng
mǒu shì |
表示不尊重某事 |
biǎoshì bù zūnzhòng
mǒu shì |
Representar la falta de respeto
por algo |
143 |
the new exam
mocked the needs of the majority of children |
the new exam mocked the needs
of the majority of children |
新的考试嘲笑了大多数孩子的需求 |
xīn de kǎoshì
cháoxiàole dà duōshù háizi de xūqiú |
El nuevo examen se burlaba de
las necesidades de la mayoría de los niños. |
144 |
新的考试无视大多数孩子的需要 |
xīn de kǎoshì wúshì
dà duōshù háizi de xūyào |
新的考试无视大多数孩子的需要 |
xīn de kǎoshì wúshì
dà duōshù háizi de xūyào |
El nuevo examen ignora las
necesidades de la mayoría de los niños |
145 |
mocker |
mocker |
模仿者 |
mófǎng zhě |
Burlador |
146 |
not
sincere |
not sincere |
不诚恳 |
bù chéngkěn |
No sincero |
147 |
虚假的;不诚实的 |
xūjiǎ de; bù chéngshí
de |
虚假的;不诚实的 |
xūjiǎ de; bù chéngshí
de |
Falso; deshonesto |
148 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Sinónimo |
149 |
sham |
sham |
假 |
jiǎ |
Sham |
150 |
假 |
jiǎ |
假 |
jiǎ |
Falso |
151 |
mock horror/surprise |
mock horror/surprise |
模拟恐怖/惊喜 |
mónǐ
kǒngbù/jīngxǐ |
Simulacro de horror / sorpresa |
152 |
假装恐惧;故作惊讶 |
jiǎzhuāng
kǒngjù; gù zuò jīngyà |
假装恐惧;故作惊讶 |
jiǎzhuāng
kǒngjù; gù zuò jīngyà |
Pretende tener miedo, fingiendo
estar sorprendido |
153 |
模拟恐怖/惊喜 |
mónǐ
kǒngbù/jīngxǐ |
模拟恐怖/惊喜 |
mónǐ
kǒngbù/jīngxǐ |
Simulación de horror /
sorpresa. |
154 |
that is a copy of sth; not
real |
that is a copy of sth; not
real |
这是......的副本;不是真的 |
zhè shì...... De fùběn;
bùshì zhēn de |
Esa es una copia de algo; no es
real. |
155 |
模访的;模拟的: |
mófǎng de; mónǐ de: |
模访的;模拟的: |
mófǎng de; mónǐ de: |
Visita del modelo; simulado: |
156 |
这是......的副本;
不是真的 |
Zhè shì...... De fùběn;
bùshì zhēn de |
这是......的副本;不是真的 |
Zhè shì...... De fùběn;
bùshì zhēn de |
Esta es una copia de ... no es
cierto |
157 |
a mock election |
a mock election |
模拟选举 |
mónǐ xuǎnjǔ |
una elección simulada |
158 |
模拟选举 |
mónǐ xuǎnjǔ |
模拟选举 |
mónǐ xuǎnjǔ |
Elección simulada |
159 |
a mock interview/examination (used
to practise for the real one) |
a mock interview/examination
(used to practise for the real one) |
模拟面试/考试(用于练习真实的) |
mónǐ miànshì/kǎoshì
(yòng yú liànxí zhēnshí de) |
un simulacro de entrevista /
examen (usado para practicar por el verdadero) |
160 |
模拟面试/考试 |
mónǐ miànshì/kǎoshì |
模拟面试/考试 |
mónǐ miànshì/kǎoshì |
Mock entrevista / examen |
161 |
(informal) (in
Britain) a practice exam that you do before the official one |
(informal) (in Britain) a
practice exam that you do before the official one |
(非正式)(在英国)你在官方考试前做的练习考试 |
(fēi zhèngshì)(zài
yīngguó) nǐ zài guānfāng kǎoshì qián zuò de liànxí
kǎoshì |
(informal) (en Gran Bretaña) un
examen de práctica que realiza antes del oficial |
162 |
(英模拟考试 |
(yīng mónǐ
kǎoshì |
(英模拟考试 |
(yīng mónǐ
kǎoshì |
(Prueba de ingles |
163 |
The mocks are
in November |
The mocks are in November |
嘲笑是在十一月 |
cháoxiào shì zài shíyī yuè |
Las burlas son en noviembre. |
164 |
模拟考试在11月去行 |
mónǐ kǎoshì zài 11
yuè qù xíng |
模拟考试在11月去行 |
mónǐ kǎoshì zài 11
yuè qù xíng |
El examen de prueba se realiza
en noviembre. |
165 |
What did you
get in the mock? |
What did you get in the mock? |
你在模拟中得到了什么? |
nǐ zài mónǐ
zhōng dédàole shénme? |
¿Qué te metiste en el
simulacro? |
166 |
你的模拟考试得了多少分? |
Nǐ de mónǐ
kǎoshì déliǎo duōshǎo fēn? |
你的模拟考试得了多少分? |
Nǐ de mónǐ
kǎoshì déliǎo duōshǎo fēn? |
¿Cuántos puntos tomaste para tu
examen de prueba? |
167 |
mockers |
Mockers |
诮 |
Qiào |
Burladores |
168 |
put the
mockers on sth/sb (informal)
to stop sth from happening; to bring bad luck to
sth/sb |
put the mockers on sth/sb
(informal) to stop sth from happening; to bring bad luck to sth/sb |
把嘲笑者放在某事上(非正式的)以阻止某事发生;给某事带来坏运气 |
bǎ cháoxiào zhě fàng
zài mǒu shì shàng (fēi zhèngshì de) yǐ zǔzhǐ
mǒu shì fāshēng; gěi mǒu shì dài lái huài yùnqì |
Ponga los burladores en algo /
sb (informal) para evitar que algo suceda, para traer mala suerte a algo / sb |
169 |
使(侖动等)告吹;使倒霉 |
shǐ (lún dòng děng)
gàochuī; shǐ dǎoméi |
使(仑动等)告吹;使倒霉 |
shǐ (lún dòng děng)
gàochuī; shǐ dǎoméi |
Soplar |
171 |
we were going
to have a barbecue but the rain put the mockers on that idea. |
we were going to have a
barbecue but the rain put the mockers on that idea. |
我们打算去烧烤,但下雨让嘲弄者想到了这个想法。 |
wǒmen dǎsuàn qù
shāokǎo, dàn xià yǔ ràng cháonòng zhě xiǎngdàole
zhège xiǎngfǎ. |
Íbamos a hacer una barbacoa
pero la lluvia puso a los burladores en esa idea. |
172 |
我们打算露天烧烤,但因为下雨,计划泡汤了 |
Wǒmen dǎsuàn
lùtiān shāokǎo, dàn yīnwèi xià yǔ, jìhuà
pàotāngle |
我们打算露天烧烤,但因为下雨,计划泡汤了 |
Wǒmen dǎsuàn
lùtiān shāokǎo, dàn yīnwèi xià yǔ, jìhuà
pàotāngle |
Vamos a hacer una barbacoa al
aire libre, pero debido a la lluvia, planeamos empaparnos. |
173 |
mockery |
mockery |
蔑视 |
mièshì |
Burla |
174 |
comments or
actions that are intended to make sb/sth seem ridiculous |
comments or actions that are
intended to make sb/sth seem ridiculous |
旨在使某人/某事的评论或行动看起来很荒谬 |
zhǐ zài shǐ mǒu
rén/mǒu shì de pínglùn huò xíngdòng kàn qǐlái hěn
huāngmiù |
Comentarios o acciones que
tienen la intención de hacer que sb / sth parezca ridículo |
175 |
嘲笑;愚弄 |
cháoxiào; yúnòng |
嘲笑;愚弄 |
cháoxiào; yúnòng |
Maqueta |
176 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Sinónimo |
177 |
ridicule |
ridicule |
嘲笑 |
cháoxiào |
Ridiculizar |
178 |
scorn |
scorn |
轻蔑 |
qīngmiè |
Desprecio |
179 |
She couldn't
stand any more of their mockery |
She couldn't stand any more of
their mockery |
她再也忍受不了他们的嘲弄了 |
tā zài yě
rěnshòu bùliǎo tāmen de cháonòngle |
Ella no podía soportar más de
su burla. |
180 |
她再也无法忍受他们的愚弄了 |
tā zài yě wúfǎ
rěnshòu tāmen de yúnòngle |
她再也无法忍受他们的愚弄了 |
tā zài yě wúfǎ
rěnshòu tāmen de yúnòngle |
Ella ya no puede soportar al
tonto de ellos. |
181 |
她再也忍受不了他们的嘲弄了 |
tā zài yě
rěnshòu bùliǎo tāmen de cháonòngle |
她再也忍受不了他们的嘲弄了 |
tā zài yě
rěnshòu bùliǎo tāmen de cháonòngle |
Ella ya no puede soportar el
ridículo de ellos. |
182 |
(disapproving)
an action, a decision, etc. that is a failure and that is not as it is
supposed to be |
(disapproving) an action, a
decision, etc. That is a failure and that is not as it is supposed to be |
(不赞成)一个失败的行动,一个决定等,而不是它应该是的 |
(bù zànchéng) yīgè
shībài de xíngdòng, yīgè juédìng děng, ér bùshì tā
yīnggāi shì de |
(desaprobación) una acción, una
decisión, etc. que es un fracaso y no es como se supone que es |
183 |
笑柄;被嘲笑的对象 |
xiàobǐng; bèi cháoxiào de
duìxiàng |
笑柄;被嘲笑的对象 |
xiàobǐng; bèi cháoxiào de
duìxiàng |
Asa de risa |
184 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Sinónimo |
185 |
travesty |
travesty |
滑稽戏 |
huájīxì |
Travesty |
186 |
滑稽戏 |
huájīxì |
滑稽戏 |
huájīxì |
Drama divertido |
187 |
it was a
mockery of a trial |
it was a mockery of a trial |
这是对审判的嘲弄 |
zhè shì duì shěnpàn de
cháonòng |
Fue una burla de un juicio. |
188 |
这次审判实在可笑 |
zhè cì shěnpàn shízài
kěxiào |
这次审判实在可笑 |
zhè cì shěnpàn shízài
kěxiào |
Esta prueba es realmente
ridícula |
189 |
这是对审判的嘲弄。 |
zhè shì duì shěnpàn de
cháonòng. |
这是对审判的嘲弄。 |
zhè shì duì shěnpàn de
cháonòng. |
Esta es una burla del juicio. |
190 |
make a mockery
of sth to make sth seem ridiculous or useless |
Make a mockery of sth to make
sth seem ridiculous or useless |
嘲笑某事使某事变得荒谬或毫无用处 |
Cháoxiào mǒu shì shǐ
mǒu shìbiàn dé huāngmiù huò háo wú yòngchù |
Hacer una burla de algo para
hacer que parezca ridículo o inútil |
191 |
取笑;愚弄;嘲笑: |
qǔxiào; yúnòng; cháoxiào: |
取笑;愚弄;嘲笑: |
qǔxiào; yúnòng; cháoxiào: |
Burlarse de, tonto,
ridiculizar: |
192 |
The trial made
a mockery of justice. |
The trial made a mockery of
justice. |
审判嘲弄了正义。 |
Shěnpàn cháonòngle
zhèngyì. |
El juicio se burló de la
justicia. |
193 |
这次审判是对正义的嘲弄 |
Zhè cì shěnpàn shì duì
zhèngyì de cháonòng |
这次审判是对正义的嘲弄 |
Zhè cì shěnpàn shì duì
zhèngyì de cháonòng |
Este juicio es una burla de la
justicia. |
194 |
审判嘲弄了正义。 |
shěnpàn cháonòngle
zhèngyì. |
审判嘲弄了正义。 |
shěnpàn cháonòngle
zhèngyì. |
El juicio ridiculizó a la
justicia. |
195 |
mocking |
Mocking |
嘲讽 |
Cháofèng |
Burlándose |
196 |
of behaviour,
an expression, etc |
of behaviour, an expression,
etc |
行为,表达等 |
xíngwéi, biǎodá děng |
De comportamiento, una
expresión, etc. |
197 |
行为、脸色等 |
xíngwéi, liǎnsè děng |
行为,脸色等 |
xíngwéi, liǎnsè děng |
Comportamiento, rostro, etc. |
198 |
showing that
you think sb/sth is ridiculous |
showing that you think sb/sth
is ridiculous |
表明你认为某人/某事是荒谬的 |
biǎomíng nǐ rènwéi
mǒu rén/mǒu shì shì huāngmiù de |
Mostrando que crees que sb /
sth es ridículo |
199 |
咖笑的;嘲弄的;愚弄的 |
kā xiào de; cháonòng de;
yúnòng de |
咖笑的;嘲弄的;愚弄的 |
kā xiào de; cháonòng de;
yúnòng de |
Riendo |
200 |
synonym
contemptous |
synonym contemptous |
同义词鄙视 |
tóngyìcí bǐshì |
Sinónimo contemptous |
201 |
a mocking
smile |
a mocking smile |
嘲笑的笑容 |
cháoxiào de xiàoróng |
una sonrisa burlona |
202 |
嘲弄的微笑 |
cháonòng de wéixiào |
嘲弄的微笑 |
cháonòng de wéixiào |
Sonrisa burlona |
203 |
Her voice was
faintly mocking |
Her voice was faintly mocking |
她的声音微微嘲笑 |
tā de shēngyīn
wéiwéi cháoxiào |
Su voz era ligeramente burlona. |
204 |
她的声音略带一丝嘲弄 |
tā de shēngyīn
lüè dài yīsī cháonòng |
她的声音略带一丝嘲弄 |
tā de shēngyīn
lüè dài yīsī cháonòng |
Su voz es un poco burlona. |
205 |
mockingly |
mockingly |
嘲弄 |
cháonòng |
Burlonamente |
206 |
mocking bird |
mocking bird |
嘲弄鸟 |
cháonòng niǎo |
Pájaro burlón |
207 |
a grey and white
American bird that can copy the songs of other birds |
a grey and white American bird that can copy
the songs of other birds |
一只灰白色的美国鸟,可以复制其他鸟类的歌曲 |
yī zhǐ huībáisè dì
měiguó niǎo, kěyǐ fùzhì qítā niǎo lèi de
gēqǔ |
Un pájaro americano gris
y blanco que puede copiar las canciones de otras aves. |
208 |
嘲鸫(美洲鸣禽,能模仿别碎鸟的鸣叫) |
cháo dōng
(měizhōu míngqín, néng mó fǎng bié suì niǎo de míngjiào) |
嘲鸫(美洲鸣禽,能模仿别碎鸟的鸣叫) |
cháo dōng
(měizhōu míngqín, néng mó fǎng bié suì niǎo de míngjiào) |
Burlándose (el cancionero
estadounidense, puede imitar el sonido de otros pájaros rotos) |
209 |
mockney (informal, often disapproving) |
mockney (informal, often
disapproving) |
mockney(非正式的,经常不赞成) |
mockney(fēi zhèngshì de,
jīngcháng bù zànchéng) |
Mockney (informal, a menudo
desaprobando) |
210 |
a way of
speaking English by educated people from London which copies the words' and sounds of cockney speech (a way of speaking typical
of the East End of London) |
a way of speaking English by
educated people from London which copies the words' and sounds of cockney
speech (a way of speaking typical of the East End of London) |
一种来自伦敦的受过良好教育的人讲英语的方式,复制了“和公鸡演讲的声音”(一种典型的伦敦东区的演讲方式) |
yī zhǒng láizì
lúndūn de shòuguò liánghǎo jiàoyù de rén jiǎng
yīngyǔ de fāngshì, fùzhìle “hé gōngjī
yǎnjiǎng de shēngyīn”(yī zhǒng diǎnxíng de
lúndūn dōngqū de yǎnjiǎng fāngshì) |
una forma de hablar inglés por
personas educadas de Londres que copian las palabras y los sonidos del
discurso de cockney (una forma de hablar típica del East End de Londres) |
211 |
(英国受过教育的人中)仿伦敦东区口音 |
(yīngguó shòuguò jiàoyù de
rén zhōng) fǎng lúndūn dōngqū kǒuyīn |
(英国受过教育的人中)仿伦敦东区口音 |
(yīngguó shòuguò jiàoyù de
rén zhōng) fǎng lúndūn dōngqū kǒuyīn |
(Educado en inglés) imitación
del acento del este de Londres |
212 |
mockney(非正式的,经常不赞成) |
mockney(fēi zhèngshì de,
jīngcháng bù zànchéng) |
mockney(非正式的,经常不赞成) |
mockney(fēi zhèngshì de,
jīngcháng bù zànchéng) |
Mockney (informal, a menudo
desaprobación) |
213 |
一种来自伦敦的受过良好教育的人讲英语的方式,复制了“和公鸡演讲的声音”(一种典型的伦敦东区的演讲方式) |
yī zhǒng láizì
lúndūn de shòuguò liánghǎo jiàoyù de rén jiǎng
yīngyǔ de fāngshì, fùzhìle “hé gōngjī
yǎnjiǎng de shēngyīn”(yī zhǒng diǎnxíng de
lúndūn dōngqū de yǎnjiǎng fāngshì) |
一种来自伦敦的受过良好教育的人讲英语的方式,复制了“和公鸡演讲的声音”(一种典型的伦敦东区的演讲方式) |
yī zhǒng láizì
lúndūn de shòuguò liánghǎo jiàoyù de rén jiǎng
yīngyǔ de fāngshì, fùzhìle “hé gōngjī
yǎnjiǎng de shēngyīn”(yī zhǒng diǎnxíng de
lúndūn dōngqū de yǎnjiǎng fāngshì) |
Una forma de hablar inglés de
una persona bien educada en Londres, copiando la voz de "and the speech
of the cock" (una forma típica de hablar en el East End de Londres) |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
ABC-index |
|
mobile |
1291 |
1291 |
mobster |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|