|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
|
mobile |
1291 |
1291 |
mobster |
|
|
|
|
1 |
besiege |
Besiege |
围攻 |
Wéigōng |
Besiege |
Assiéger |
Besiege |
Asedio |
2 |
mob cap |
mob cap |
暴徒帽 |
bàotú mào |
Mob cap |
Casquette de mob |
Boné da máfia |
Casquillo de la multitud |
3 |
暴徒帽 |
bàotú mào |
暴徒帽 |
bàotú mào |
Mob hat |
Chapeau de foule |
Chapéu de multidão |
Sombrero de la mafia |
4 |
a light cotton
cap covering all the hair, worn by women in the 18th and 19th centuries |
a light cotton cap covering all
the hair, worn by women in the 18th and 19th centuries |
一个轻薄的棉帽,覆盖所有头发,由女性在18和19世纪穿着 |
yīgè qīngbó de mián
mào, fùgài suǒyǒu tóufǎ, yóu nǚxìng zài 18 hé 19 shìjì
chuānzhuó |
a light cotton cap covering all
the hair, worn by women in the 18th and 19th centuries |
une casquette légère en coton
couvrant tous les cheveux, portée par les femmes aux 18ème et 19ème siècles |
um leve gorro de algodão
cobrindo todo o cabelo, usado pelas mulheres nos séculos XVIII e XIX |
Un gorro de algodón ligero que
cubre todo el cabello, usado por mujeres en los siglos XVIII y XIX. |
5 |
(18,19世纪的)头巾式女帽 |
(18,19 shìjì de) tóujīn
shì nǚ mào |
(18,19世纪的)头巾式女帽 |
(18,19 shìjì de) tóujīn
shì nǚ mào |
(18th, 19th century) headscarf |
Foulard (18ème, 19ème siècle) |
(18, século 19) lenço na cabeça |
(Siglo 18, siglo 19) pañuelo en
la cabeza |
6 |
一个轻薄的棉帽,覆盖所有头发,由女性在18和19世纪穿着 |
yīgè qīngbó de mián
mào, fùgài suǒyǒu tóufǎ, yóu nǚxìng zài 18 hé 19 shìjì
chuānzhuó |
一个轻薄的棉帽,覆盖所有头发,由女性在18和19世纪穿着 |
yīgè qīngbó de mián
mào, fùgài suǒyǒu tóufǎ, yóu nǚxìng zài 18 hé 19 shìjì
chuānzhuó |
A thin cotton cap that covers
all hair and is worn by women in the 18th and 19th centuries |
Un bonnet de coton fin qui
couvre tous les cheveux et qui est porté par les femmes aux 18ème et 19ème
siècles |
Um gorro de algodão fino que
cobre todo o cabelo e é usado por mulheres nos séculos XVIII e XIX |
Una gorra fina de algodón que
cubre todo el cabello y es usada por mujeres en los siglos XVIII y XIX. |
7 |
mobile that is not fixed in one place and can be moved easily and
quickly |
mobile that is not fixed in one
place and can be moved easily and quickly |
移动设备不固定在一个地方,可以轻松快速地移动 |
yídòng shèbèi bù gùdìng zài
yīgè dìfāng, kěyǐ qīngsōng kuai sù de yídòng |
Mobile that is not fixed in one
place and can be moved easily and quickly |
Mobile qui n'est pas fixé au
même endroit et peut être déplacé facilement et rapidement |
Celular que não é fixo em um
lugar e pode ser movido com facilidade e rapidez |
Móvil que no se fija en un solo
lugar y se puede mover con facilidad y rapidez |
8 |
非固定的;可移动的 |
fēi gùdìng de; kě
yídòng de |
非固定的;可移动的 |
fēi gùdìng de; kě
yídòng de |
Non-fixed; movable |
Non fixe; mobile |
Não fixo, móvel |
No fijos; móviles |
9 |
mobile
equipment |
mobile equipment |
移动设备 |
yídòng shèbèi |
Mobile equipment |
Équipement mobile |
Equipamentos móveis |
Equipo movil |
10 |
可移动装备 |
kě yídòng zhuāngbèi |
可移动装备 |
kě yídòng zhuāngbèi |
Movable equipment |
Équipement mobile |
Equipamentos móveis |
Equipo movible |
11 |
a mobile
shop/library (one inside a vehicle) |
a mobile shop/library (one
inside a vehicle) |
移动商店/图书馆(车内一个) |
yídòng
shāngdiàn/túshū guǎn (chē nèi yīgè) |
a mobile shop/library (one
inside a vehicle) |
un magasin / bibliothèque
mobile (un dans un véhicule) |
uma loja móvel / biblioteca
(uma dentro de um veículo) |
una tienda / biblioteca móvil
(una dentro de un vehículo) |
12 |
流动商店/图书馆 |
liúdòng
shāngdiàn/túshū guǎn |
流动商店/图书馆 |
liúdòng
shāngdiàn/túshū guǎn |
Mobile store/library |
Magasin / bibliothèque mobile |
Loja móvel / biblioteca |
Tienda / biblioteca móvil |
13 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
Comparar |
14 |
stationary |
stationary |
静止的 |
jìngzhǐ de |
Stationary |
Stationnaire |
Estacionário |
Estacionario |
15 |
(of a person 人)able to move or travel around easily |
(of a person rén)able to move
or travel around easily |
(一个人)能够轻松地移动或四处旅行 |
(yīgè rén) nénggòu
qīngsōng de yídòng huò sìchù lǚxíng |
(of a person person)able to
move or travel around easily |
(d'une personne personne)
capable de se déplacer ou de se déplacer facilement |
(de uma pessoa) capaz de se
mover ou viajar facilmente |
(De una persona persona) capaz
de moverse o viajar fácilmente |
16 |
行动方便;腿脚灵便 |
xíngdòng fāngbiàn;
tuǐjiǎo língbian |
行动方便;腿脚灵便 |
xíngdòng fāngbiàn;
tuǐjiǎo língbian |
Easy to move; leg and foot |
Facile à déplacer, jambe et
pied |
Fácil de mover, perna e pé |
Fácil de mover; pierna y pie |
17 |
a kitchen
especially designed for the elderly or people who are less mobile |
a kitchen especially designed
for the elderly or people who are less mobile |
专为老年人或流动性较差的人设计的厨房 |
zhuān wèi lǎonián rén
huò liúdòng xìng jiào chà de rén shèjì de chúfáng |
a kitchen especially designed
for the elderly or people who are less mobile |
une cuisine spécialement conçue
pour les personnes âgées ou les personnes moins mobiles |
uma cozinha especialmente
projetada para os idosos ou pessoas que são menos móveis |
Una cocina especialmente
diseñada para personas mayores o con menos movilidad. |
18 |
专门为上了年纪或行动不便的人设计的厨房 |
zhuānmén wéi shàngle
niánjì huò xíngdòng bùbiàn de rén shèjì de chúfáng |
专门为上了年纪或行动不便的人设计的厨房 |
zhuānmén wéi shàngle
niánjì huò xíngdòng bùbiàn de rén shèjì de chúfáng |
A kitchen designed for people
who are old or inconvenient |
Une cuisine conçue pour les
personnes âgées ou peu commodes |
Uma cozinha projetada para
pessoas que são velhas ou inconvenientes |
Una cocina pensada para
personas mayores o incómodas. |
19 |
You really
need to be mobile(have a car) if you live in the country |
You really need to be
mobile(have a car) if you live in the country |
如果你住在这个国家,你真的需要移动(有车) |
rúguǒ nǐ zhù zài
zhège guójiā, nǐ zhēn de xūyào yídòng (yǒu chē) |
You really need to be
mobile(have a car) if you live in the country |
Vous devez vraiment être mobile
(avoir une voiture) si vous habitez à la campagne |
Você realmente precisa ser
móvel (ter um carro) se você mora no país |
Realmente necesitas ser móvil
(tener un auto) si vives en el país |
20 |
如果你住在乡村,你确实要有一辆汽车 |
rúguǒ nǐ zhù zài
xiāngcūn, nǐ quèshí yào yǒuyī liàng qìchē |
如果你住在乡村,你确实要有一辆汽车 |
rúguǒ nǐ zhù zài
xiāngcūn, nǐ quèshí yào yǒuyī liàng qìchē |
If you live in the country, you
really have to have a car. |
Si vous habitez à la campagne,
vous devez vraiment avoir une voiture. |
Se você mora no país, você
realmente tem que ter um carro. |
Si vives en el país, realmente
tienes que tener un auto. |
21 |
如果你住在这个国家,你真的需要移动(有车) |
rúguǒ nǐ zhù zài
zhège guójiā, nǐ zhēn de xūyào yídòng (yǒu chē) |
如果你住在这个国家,你真的需要移动(有车) |
rúguǒ nǐ zhù zài
zhège guójiā, nǐ zhēn de xūyào yídòng (yǒu chē) |
If you live in this country,
you really need to move (with car) |
Si vous habitez dans ce pays,
vous devez vraiment déménager (avec une voiture) |
Se você mora neste país, você
realmente precisa se mover (com carro) |
Si vives en este país,
realmente necesitas mudarte (con auto) |
22 |
oposé immobile |
oposé immobile |
oposé不动 |
oposé bù dòng |
Oposé immobile |
Oposé immobile |
Oposé imóvel |
Oposé inmovil |
23 |
(of people )
able to change your social class, your job or the place where you live easily |
(of people) able to change your
social class, your job or the place where you live easily |
(人)能够轻松改变你的社会阶层,工作或生活的地方 |
(rén) nénggòu
qīngsōng gǎibiàn nǐ de shèhuì jiēcéng, gōngzuò
huò shēnghuó dì dìfāng |
(of people ) able to change
your social class, your job or the place where you live easily |
(de personnes) capables de
changer facilement de classe sociale, d’emploi ou de lieu de résidence |
(de pessoas) capaz de mudar sua
classe social, seu trabalho ou o lugar onde você mora facilmente |
(de personas) capaces de
cambiar tu clase social, tu trabajo o el lugar donde vives fácilmente |
24 |
易于变换社会疥层(或工作、住处)的;流动的 |
yìyú biànhuàn shèhuì jiè céng
(huò gōngzuò, zhùchù) de; liúdòng de |
易于变换社会疥层(或工作,住处)的;流动的 |
yìyú biànhuàn shèhuì jiè céng
(huò gōngzuò, zhùchù) de; liúdòng de |
Easy to change the social layer
(or work, residence); mobile |
Facile à changer la couche
sociale (ou travail, résidence), mobile |
Fácil mudar a camada social (ou
trabalho, residência); |
Fácil de cambiar la capa social
(o trabajo, residencia); móvil |
25 |
a highly
mobile work force (people who can move easily from place to place) |
a highly mobile work force
(people who can move easily from place to place) |
高度流动的劳动力(能够轻松地从一个地方移动到另一个地方的人) |
gāodù liúdòng de láodònglì
(nénggòu qīngsōng de cóng yīgè dìfāng yídòng dào lìng
yīgè dìfāng de rén) |
a highly mobile work force
(people who can move easily from place to place) |
une main-d'œuvre très mobile
(personnes pouvant se déplacer facilement d'un endroit à l'autre) |
uma força de trabalho altamente
móvel (pessoas que podem se mover facilmente de um lugar para outro) |
una fuerza laboral altamente
móvil (personas que pueden moverse fácilmente de un lugar a otro) |
26 |
具有很强流动性的劳动力 |
jùyǒu hěn qiáng
liúdòng xìng de láodònglì |
具有很强流动性的劳动力 |
jùyǒu hěn qiáng
liúdòng xìng de láodònglì |
a highly mobile workforce |
un effectif très mobile |
uma força de trabalho altamente
móvel |
una fuerza laboral altamente
móvil |
27 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
28 |
upwardly
mobile |
upwardly mobile |
向上移动 |
xiàngshàng yídòng |
Upwardly mobile |
Vers le haut mobile |
Móvel para cima |
Móvil hacia arriba |
29 |
of a face or
its features |
of a face or its features |
一张脸或它的特征 |
yī zhāng liǎn
huò tā de tèzhēng |
Of a face or its features |
D'un visage ou de ses traits |
De um rosto ou suas
características |
De una cara o de sus rasgos. |
30 |
脸或面部特征 |
liǎn huò miànbù
tèzhēng |
脸或面部特征 |
liǎn huò miànbù
tèzhēng |
Face or facial features |
Traits du visage ou du visage |
Rosto ou características
faciais |
Rasgos faciales o faciales |
31 |
changing shape or expression
easily and often |
changing shape or expression
easily and often |
容易和经常改变形状或表达 |
róngyì hé jīngcháng
gǎibiàn xíngzhuàng huò biǎodá |
Changing shape or expression
easily and often |
Changer de forme ou
d'expression facilement et souvent |
Mudando de forma ou expressão
com facilidade e frequência |
Cambio de forma o expresión de
forma fácil y frecuente. |
32 |
多变的;易变的 |
duō biàn de; yì biàn de |
多变的;易变的 |
duō biàn de; yì biàn de |
Changeable |
Modifiable |
Mutável |
Cambiable |
33 |
mobile phone |
mobile phone |
移动电话 |
yídòng diànhuà |
Mobile phone |
Téléphone portable |
Telefone móvel |
Telefono movil |
34 |
Call me on my mobile |
Call me on my mobile |
在我的手机上给我打电话 |
zài wǒ de shǒujī
shàng gěi wǒ dǎ diànhuà |
Call me on my mobile |
Appelle moi sur mon portable |
Ligue-me no meu celular |
Llamame a mi movil |
35 |
打手机给我 |
dǎ shǒujī
gěi wǒ |
打手机给我 |
dǎ shǒujī
gěi wǒ |
Give me a mobile phone |
Donne moi un portable |
Me dá um celular |
Dame un telefono movil |
36 |
What’s your
mobile number? |
What’s your mobile number? |
你手机号码多少? |
nǐ shǒujī
hàomǎ duōshǎo? |
What’s your mobile number? |
Quel est ton numéro de
portable? |
Qual é o seu número de celular? |
¿Cuál es tu número de móvil? |
37 |
你的手机号码是多少? |
Nǐ de shǒujī
hàomǎ shì duōshǎo? |
你的手机号码是多少? |
Nǐ de shǒujī
hàomǎ shì duōshǎo? |
what is your phone number? |
Quel est ton numéro de
portable? |
Qual é o seu número de celular? |
¿Cuál es tu número de móvil? |
38 |
the mobile networks (companies
that provide mobile phone services) |
The mobile networks (companies
that provide mobile phone services) |
移动网络(提供移动电话服务的公司) |
Yídòng wǎngluò
(tígōng yídòng diànhuà fúwù de gōngsī) |
The mobile networks (companies
that provide mobile phone services) |
Les réseaux mobiles
(entreprises fournissant des services de téléphonie mobile) |
As redes móveis (empresas que
fornecem serviços de telefonia móvel) |
Las redes móviles (empresas que
prestan servicios de telefonía móvil). |
39 |
移动电话网络公司 |
yídòng diànhuà wǎngluò
gōngsī |
移动电话网络公司 |
yídòng diànhuà wǎngluò
gōngsī |
Mobile phone network company |
Société de réseau de téléphonie
mobile |
Empresa de rede de telefonia
móvel |
Empresa de red de telefonía
móvil. |
40 |
a decoration
made from wire, etc. that is hung from the ceiling and that has small objects
hanging from it which move when the air around them moves |
a decoration made from wire,
etc. That is hung from the ceiling and that has small objects hanging from it
which move when the air around them moves |
由天花板悬挂而且悬挂在天花板上的小物体制成的装饰物,当它们周围的空气移动时会移动 |
yóu tiānhuābǎn
xuánguà érqiě xuánguà zài tiānhuābǎn shàng de xiǎowù
tǐzhì chéng de zhuāngshìwù, dāng tāmen zhōuwéi de
kōngqì yídòng shí huì yídòng |
a decoration made from wire,
etc. that is hung from the ceiling and that has small objects hanging from it
that move when the air around them moves |
une décoration en fil de fer,
etc. suspendue au plafond et munie de petits objets suspendus qui bougent
lorsque l'air les entoure se déplace |
uma decoração feita de arame,
etc. que é pendurada no teto e que tem pequenos objetos pendurados que se
movem quando o ar ao redor se move |
una decoración hecha de
alambre, etc. que se cuelga del techo y tiene pequeños objetos que cuelgan de
ella y se mueven cuando el aire a su alrededor se mueve |
41 |
风铃;(可随风摆动的)悬挂饰物 |
fēnglíng;(kě suí
fēng bǎidòng de) xuánguà shìwù |
风铃;(可随风摆动的)悬挂饰物 |
fēnglíng;(kě suí
fēng bǎidòng de) xuánguà shì wù |
Wind chime; (swinging with the
wind) hanging ornaments |
Carillon de vent; (balançant
avec le vent) ornements suspendus |
Carrilhão de vento; (balançando
com o vento) enfeites pendurados |
Carillón de viento;
(columpiándose con el viento) adornos colgantes |
42 |
mobile home |
mobile home |
移动房屋 |
yídòng fángwū |
Mobile home |
Maison mobile |
Casa móvel |
Casa movil |
43 |
also |
also |
也 |
yě |
Also |
Aussi |
Também |
Tambien |
44 |
trailer |
trailer |
预告片 |
yùgào piàn |
Trailer |
Bande-annonce |
Trailer |
Remolque |
45 |
a small
building for people to live in that is made in a factory and moved to a
permanent place |
a small building for people to
live in that is made in a factory and moved to a permanent place |
一个小型建筑供人们居住,这是在工厂制造并搬到永久性的地方 |
yīgè xiǎoxíng jiànzhú
gōngrénmen jūzhù, zhè shì zài gōngchǎng zhìzào bìng
bān dào yǒngjiǔ xìng dì dìfāng |
a small building for people to
live in that is made in a factory and moved to a permanent place |
un petit bâtiment pour les gens
à vivre qui est fabriqué dans une usine et déplacé à un lieu permanent |
um pequeno prédio para as
pessoas viverem que é feito em uma fábrica e movido para um lugar permanente |
Un pequeño edificio para
personas que vive en una fábrica y se traslada a un lugar permanente. |
46 |
活动住房 |
huódòng zhùfáng |
活动住房 |
huódòng zhùfáng |
Mobile housing |
Logement mobile |
Carcaça móvel |
Vivienda movil |
47 |
trailer |
trailer |
预告片 |
yùgào piàn |
Trailer |
Bande-annonce |
Trailer |
Remolque |
48 |
a large
caravan that can be moved, sometimes with wheels, that is usually parked in one place and used for living
in |
a large caravan that can be
moved, sometimes with wheels, that is usually parked in one place and used
for living in |
一个可以移动的大型大篷车,有时带轮子,通常停放在一个地方并用于生活 |
yīgè kěyǐ yídòng
de dàxíng dà péngchē, yǒushí dài lúnzi, tōngcháng tíngfàng zài
yīgè dìfāng bìngyòng yú shēnghuó |
a large caravan that can be
moved, sometimes with wheels, that is usually parked in one place and used
for living in |
une grande caravane qui peut
être déplacée, parfois avec des roues, qui est généralement garée à un
endroit et utilisée pour vivre dans |
uma grande caravana que pode
ser movida, às vezes com rodas, que geralmente é estacionada em um lugar e
usada para viver em |
una gran caravana que se puede
mover, a veces con ruedas, que generalmente se estaciona en un lugar y se usa
para vivir en |
49 |
旅游房车;(拖车式)活动房屋 |
lǚyóu
fángchē;(tuōchē shì) huódòng fángwū |
旅游房车;(拖车式)活动房屋 |
lǚyóu
fángchē;(tuōchē shì) huódòng fángwū |
Tourist car; (trailer) mobile
home |
Voiture de tourisme; mobil home |
Carro de turismo (trailer)
caravana |
Coche turístico; (remolque)
casa móvil |
50 |
mobile library |
mobile library |
移动图书馆 |
yídòng túshū guǎn |
Mobile library |
Bibliothèque mobile |
Biblioteca móvel |
Biblioteca móvil |
51 |
book-mobile |
book-mobile |
本书移动 |
běn shū yídòng |
Book-mobile |
Livre-mobile |
Book-mobile |
Libro-móvil |
52 |
a van/truck
that contains a library and travels from place to place so that people in
different places can borrow books/ |
a van/truck that contains a
library and travels from place to place so that people in different places
can borrow books/ |
一辆包含图书馆的货车/卡车,从一个地方到另一个地方旅行,以便不同地方的人可以借书/ |
yī liàng bāohán
túshū guǎn de huòchē/kǎchē, cóng yīgè
dìfāng dào lìng yīgè dìfāng lǚxíng, yǐbiàn bùtóng
dìfāng de rén kěyǐ jiè shū/ |
a van/truck that contains a
library and travels from place to place so that people in different places
can borrow books/ |
une fourgonnette / camion
contenant une bibliothèque et se déplaçant d’un endroit à l’autre pour que
les habitants de différents endroits puissent emprunter des livres / |
uma van / caminhão que contém
uma biblioteca e viaja de um lugar para outro, para que pessoas em lugares
diferentes possam pedir emprestado livros / |
una camioneta / camión que
contiene una biblioteca y viaja de un lugar a otro para que las personas en
diferentes lugares puedan pedir prestado libros / |
53 |
流动图书馆;图书馆车 |
liúdòng túshū guǎn;
túshū guǎn chē |
流动图书馆;图书馆车 |
liúdòng túshū guǎn;
túshū guǎn chē |
Mobile library |
Bibliothèque mobile |
Biblioteca móvel |
Biblioteca móvil |
54 |
mobile phone |
mobile phone |
移动电话 |
yídòng diànhuà |
Mobile phone |
Téléphone portable |
Telefone móvel |
Telefono movil |
55 |
also |
also |
也 |
yě |
Also |
Aussi |
Também |
Tambien |
56 |
mobile |
mobile |
移动 |
yídòng |
Mobile |
Mobile |
Móvel |
Móvil |
57 |
also |
also |
也 |
yě |
Also |
Aussi |
Também |
Tambien |
58 |
cellular phone |
cellular phone |
手机 |
shǒujī |
Cellular phone |
Téléphone cellulaire |
Telefone celular |
Telefono celular |
59 |
cell-phone |
cell-phone |
手机 |
shǒujī |
Cell-phone |
Téléphone portable |
Celular |
Teléfono celular |
60 |
a telephone
that does not have wires and works by radio, that you can carry with you and
use anywhere |
a telephone that does not have
wires and works by radio, that you can carry with you and use anywhere |
没有电线和无线电工作的电话,你随身携带并随处使用 |
méiyǒu diànxiàn hé
wúxiàndiàn gōngzuò de diànhuà, nǐ suíshēn xiédài bìng suíchù
shǐyòng |
a telephone that does not have
wires and works by radio, that you can carry with you and use anywhere |
un téléphone sans fil et
fonctionnant par radio, que vous pouvez emporter et utiliser n'importe où |
um telefone que não tem fios e
funciona por rádio, que você pode levar consigo e usar em qualquer lugar |
un teléfono que no tiene cables
y funciona por radio, que puede llevar con usted y usar en cualquier lugar |
61 |
移动电话;手机 |
yídòng diànhuà;
shǒujī |
移动电话;手机 |
yídòng diànhuà;
shǒujī |
Mobile phone |
Téléphone portable |
Telefone móvel |
Telefono movil |
62 |
没有电线和无线电工作的电话,你随身携带并随处使用 |
méiyǒu diànxiàn hé
wúxiàndiàn gōngzuò de diànhuà, nǐ suíshēn xiédài bìng suíchù
shǐyòng |
没有电线和无线电工作的电话,你随身携带并随处使用 |
méiyǒu diànxiàn hé
wúxiàndiàn gōngzuò de diànhuà, nǐ suíshēn xiédài bìng suíchù
shǐyòng |
Phones that don't have wires
and radios, you carry them around and use them everywhere |
Les téléphones sans fil ni
radio, vous les transportez et les utilisez partout |
Telefones que não têm fios e
rádios, você os carrega e os usa em todos os lugares |
Los teléfonos que no tienen
cables ni radios, los llevan y los usan en todas partes |
63 |
please make
sure all mobile phones are switched off during the performance |
please make sure all mobile
phones are switched off during the performance |
请确保在演出期间关闭所有手机 |
qǐng quèbǎo zài
yǎnchū qíjiān guānbì suǒyǒu shǒujī |
Please make sure all mobile
phones are switched off during the performance |
Assurez-vous que tous les
téléphones mobiles sont éteints pendant la représentation |
Por favor, certifique-se de que
todos os telefones móveis estão desligados durante o desempenho |
Asegúrese de que todos los
teléfonos móviles estén apagados durante la ejecución |
64 |
请确保在演出时关上所有手机 |
qǐng quèbǎo zài
yǎnchū shí guānshàng suǒyǒu shǒujī |
请确保在演出时关上所有手机 |
qǐng quèbǎo zài
yǎnchū shí guānshàng suǒyǒu shǒujī |
Please make sure to close all
phones during the show |
S'il vous plaît assurez-vous de
fermer tous les téléphones pendant le spectacle |
Por favor, certifique-se de
fechar todos os telefones durante o show |
Por favor, asegúrese de cerrar
todos los teléfonos durante el show |
65 |
请确保在演出期间关闭所有手机 |
qǐng quèbǎo zài
yǎnchū qíjiān guānbì suǒyǒu shǒujī |
请确保在演出期间关闭所有手机 |
qǐng quèbǎo zài
yǎnchū qíjiān guānbì suǒyǒu shǒujī |
Please make sure to turn off
all phones during the show |
S'il vous plaît assurez-vous
d'éteindre tous les téléphones pendant le spectacle |
Por favor, certifique-se de
desligar todos os telefones durante o show |
Por favor, asegúrese de apagar
todos los teléfonos durante el show |
66 |
mobility |
mobility |
流动性 |
liúdòng xìng |
Movers |
Les déménageurs |
Movers |
Movers |
67 |
the ability to
move easily from one place, social class, or job to another |
the ability to move easily from
one place, social class, or job to another |
能够轻松地从一个地方,社会阶层或工作转移到另一个地方 |
nénggòu qīngsōng de
cóng yīgè dìfāng, shèhuì jiēcéng huò gōngzuò zhuǎnyí
dào lìng yīgè dìfāng |
The ability to move easily from
one place, social class, or job to another |
La capacité de se déplacer
facilement d'un endroit, d'une classe sociale ou d'un travail à un autre |
A capacidade de se mover
facilmente de um lugar, classe social ou emprego para outro |
La capacidad de moverse
fácilmente de un lugar, clase social o trabajo a otro |
68 |
(住处、社会阶层、职业方面的)流动能力 |
(zhùchù, shèhuì jiēcéng, zhíyè
fāngmiàn de) liúdòng nénglì |
(住处,社会阶层,职业方面的)流动能力 |
(zhùchù, shèhuì jiēcéng, zhíyè
fāngmiàn de) liúdòng nénglì |
(residence, social class,
occupational) mobility |
(résidence, classe
sociale, professionnelle) mobilité |
(residência, classe
social, ocupacional) mobilidade |
Movilidad (residencia,
clase social, ocupacional) |
69 |
social/geographical/career
mobility |
social/geographical/career
mobility |
社会/地理/职业流动性 |
shèhuì/dìlǐ/zhíyè liúdòng
xìng |
Social/geographical/career
mobility |
Mobilité sociale / géographique
/ professionnelle |
Mobilidade social / geográfica
/ de carreira |
Movilidad social / geográfica /
profesional |
70 |
社会地位/区域/职业流动性 |
shèhuì dìwèi/qūyù/zhíyè
liúdòng xìng |
社会地位/区域/职业流动性 |
shèhuì dìwèi/qūyù/zhíyè
liúdòng xìng |
Social
status/regional/occupational mobility |
Statut social / mobilité
régionale / professionnelle |
Estatuto social / regional /
mobilidade profissional |
Estado social / regional /
movilidad profesional |
71 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
72 |
upward mobility |
upward mobility |
上进 |
shàngjìn |
Upward mobility |
Mobilité ascendante |
Mobilidade ascendente |
Movilidad ascendente |
73 |
at |
at |
在 |
zài |
At |
À |
No |
En |
74 |
upwardly
mobile |
upwardly mobile |
向上移动 |
xiàngshàng yídòng |
Upwardly mobile |
Vers le haut mobile |
Móvel para cima |
Móvil hacia arriba |
75 |
向上移动 |
xiàngshàng yídòng |
向上移动 |
xiàngshàng yídòng |
Move up |
Monter |
Subir |
Subir |
76 |
the ability to
move or travel around easily |
the ability to move or travel
around easily |
能够轻松移动或四处旅行 |
nénggòu qīngsōng
yídòng huò sìchù lǚxíng |
The ability to move or travel
around easily |
La capacité de se déplacer ou
de se déplacer facilement |
A capacidade de se mover ou
viajar facilmente |
La capacidad de moverse o
viajar fácilmente |
77 |
移动的能力;易于行走的能力 |
yídòng de nénglì; yìyú
xíngzǒu de nénglì |
移动的能力;易于行走的能力 |
yídòng de nénglì; yìyú
xíngzǒu de nénglì |
Ability to move; ability to
walk easily |
Capacité de se déplacer,
capacité de marcher facilement |
Capacidade de se mover,
capacidade de andar facilmente |
Habilidad para moverse,
habilidad para caminar fácilmente |
78 |
能够轻松移动或四处旅行 |
nénggòu qīngsōng
yídòng huò sìchù lǚxíng |
能够轻松移动或四处旅行 |
nénggòu qīngsōng
yídòng huò sìchù lǚxíng |
Easy to move or travel around |
Facile à déplacer ou à voyager |
Fácil de mover ou viajar |
Fácil de mover o viajar |
79 |
An electric
wheelchair has given her greater mobility |
An electric wheelchair has
given her greater mobility |
电动轮椅给了她更大的机动性 |
diàndòng lúnyǐ gěile
tā gèng dà de jīdòng xìng |
An electric wheelchair has
given her greater mobility |
Un fauteuil roulant électrique
lui a donné une plus grande mobilité |
Uma cadeira de rodas elétrica
lhe deu maior mobilidade |
Una silla de ruedas eléctrica
le ha dado mayor movilidad. |
80 |
电动轮椅使她更便于移动了 |
diàndòng lúnyǐ shǐ
tā gèng biànyú yídòngle |
电动轮椅使她更便于移动了 |
diàndòng lúnyǐ shǐ
tā gèng biànyú yídòngle |
The electric wheelchair makes
her more mobile |
Le fauteuil roulant électrique
la rend plus mobile |
A cadeira de rodas elétrica a
torna mais móvel |
La silla de ruedas eléctrica la
hace más móvil. |
81 |
mobilize |
mobilize |
动员 |
dòngyuán |
Mobilize |
Mobiliser |
Mobilizar |
Movilizar |
82 |
mobilise |
mobilise |
动员 |
dòngyuán |
Mobilise |
Mobiliser |
Mobilizar |
Movilizar |
83 |
to work
together in order to achieve a particular aim; to organize a group of people
to do this |
to work together in order to
achieve a particular aim; to organize a group of people to do this |
共同努力以实现特定目标;组织一群人来做这件事 |
gòngtóng nǔlì yǐ
shíxiàn tèdìng mùbiāo; zǔzhī yīqún rén lái zuò zhè jiàn
shì |
To work together in order to
achieve a particular aim; to organize a group of people to do this |
Travailler ensemble pour
atteindre un objectif particulier, organiser un groupe de personnes à cette
fin |
Trabalhar em conjunto para
atingir um objectivo específico, organizar um grupo de pessoas para o fazer |
Trabajar juntos para lograr un
objetivo particular, organizar un grupo de personas para hacer esto |
84 |
组织;鼓动;动员 |
zǔzhī; gǔdòng;
dòngyuán |
组织;鼓动;动员 |
zǔzhī; gǔdòng;
dòngyuán |
Organization; agitation;
mobilization |
Organisation; agitation;
mobilisation |
Organização, agitação,
mobilização |
Organización, agitación,
movilización. |
85 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
86 |
rally |
rally |
团结 |
tuánjié |
Rally |
Rallye |
Rally |
Rally |
87 |
The unions
mobilized thousandsof workers in a protest against the
cuts |
The unions mobilized
thousandsof workers in a protest against the cuts |
工会动员了数千名工人抗议减产 |
gōnghuì dòngyuánle shù
qiān míng gōngrén kàngyì jiǎnchǎn |
The unions mobilized
thousandsof workers in a protest against the cuts |
Les syndicats ont mobilisé des
milliers de travailleurs pour protester contre les coupes |
Os sindicatos mobilizaram
milhares de trabalhadores em um protesto contra os cortes |
Los sindicatos movilizaron a
miles de trabajadores en una protesta contra los recortes. |
88 |
各级工会组织了数千名工人抗议削减工资 |
gè jí gōnghuì
zǔzhīle shù qiān míng gōngrén kàngyì xuējiǎn
gōngzī |
各级工会组织了数千名工人抗议削减工资 |
gè jí gōnghuì
zǔzhīle shù qiān míng gōng rén kàngyì xuējiǎn
gōngzī |
Trade unions at all levels
organized thousands of workers to protest against wage cuts |
Les syndicats à tous les
niveaux ont organisé des milliers de travailleurs pour protester contre les
réductions de salaires |
Sindicatos de todos os níveis
organizaram milhares de trabalhadores para protestar contra os cortes
salariais |
Los sindicatos de todos los
niveles organizaron a miles de trabajadores para protestar contra los
recortes salariales. |
89 |
to find and
start to use sth that is needed for a particular purpose |
to find and start to use sth
that is needed for a particular purpose |
找到并开始使用特定目的所需的...... |
zhǎodào bìng
kāishǐ shǐyòng tèdìng mùdì suǒ xū de...... |
To find and start to use sth
that is needed for a particular purpose |
Pour trouver et commencer à
utiliser qch qui est nécessaire pour un but particulier |
Para encontrar e começar a usar
sth que é necessário para uma finalidade específica |
Para encontrar y comenzar a
usar algo que se necesita para un propósito particular |
90 |
调动;调用 |
diàodòng; diàoyòng |
调动;调用 |
Diàodòng; diàoyòng |
Transfer |
Transfert |
Transferir |
Transferencia |
91 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
92 |
marshal |
marshal |
元帅 |
yuánshuài |
Marshal |
Maréchal |
Marechal |
Mariscal |
93 |
They were
unable to mobilize the resources they needed. |
They were unable to mobilize
the resources they needed. |
他们无法动员他们所需的资源。 |
tāmen wúfǎ dòngyuán
tāmen suǒ xū de zīyuán. |
They were unable to mobilize
the resources they needed. |
Ils ont été incapables de
mobiliser les ressources dont ils avaient besoin. |
Eles não conseguiram mobilizar
os recursos de que precisavam. |
No pudieron movilizar los
recursos que necesitaban. |
94 |
他们无法调用他们需要的资源 |
Tāmen wúfǎ diàoyòng
tāmen xūyào de zīyuán |
他们无法调用他们需要的资源 |
Tāmen wúfǎ diàoyòng
tāmen xūyào de zīyuán |
They can't call the resources
they need |
Ils ne peuvent pas appeler les
ressources dont ils ont besoin |
Eles não podem chamar os
recursos de que precisam |
No pueden llamar a los recursos
que necesitan. |
95 |
if a country
mobilizes its army, or if a country or army mobilizes, it makes itself ready to fight in a war |
if a country mobilizes its
army, or if a country or army mobilizes, it makes itself ready to fight in a
war |
如果一个国家动员其军队,或者如果一个国家或军队动员起来,它就会准备好在战争中作战 |
rúguǒ yīgè
guójiā dòngyuán qí jūnduì, huòzhě rúguǒ yīgè
guójiā huò jūnduì dòngyuán qǐlái, tā jiù huì zhǔnbèi
hǎo zài zhànzhēng zhōng zuòzhàn |
If a country mobilizes its
army, or if a country or army mobilizes, it makes itself ready to fight in a
war |
Si un pays mobilise son armée,
ou si un pays ou une armée mobilise, il se prépare à la guerre |
Se um país mobiliza seu
exército, ou se um país ou exército se mobiliza, ele se prepara para lutar em
uma guerra |
Si un país moviliza a su
ejército, o si un país o ejército se moviliza, se prepara para luchar en una
guerra. |
96 |
(战时)动员 |
(zhàn shí) dòngyuán |
(战时)动员 |
(zhàn shí) dòngyuán |
(wartime) mobilization |
mobilisation (en temps de
guerre) |
mobilização (em tempo de
guerra) |
movilización (en tiempo de
guerra) |
97 |
如果一个国家动员其军队,或者如果一个国家或军队动员起来,它就会准备好在战争中作战 |
rúguǒ yīgè
guójiā dòngyuán qí jūnduì, huòzhě rúguǒ yīgè
guójiā huò jūnduì dòngyuán qǐlái, tā jiù huì zhǔnbèi
hǎo zài zhànzhēng zhōng zuòzhàn |
如果一个国家动员其军队,或者如果一个国家或军队动员起来,它就会准备好在战争中作战 |
rúguǒ yīgè
guójiā dòngyuán qí jūnduì, huòzhě rúguǒ yīgè
guójiā huò jūnduì dòngyuán qǐlái, tā jiù huì zhǔnbèi
hǎo zài zhànzhēng zhōng zuòzhàn |
If a country mobilizes its
army, or if a country or army mobilizes, it will be ready to fight in the
war. |
Si un pays mobilise son armée,
ou si un pays ou une armée se mobilise, il sera prêt à se battre dans la
guerre. |
Se um país mobilizar seu
exército, ou se um país ou exército se mobilizar, estará pronto para lutar na
guerra. |
Si un país moviliza a su
ejército, o si un país o ejército se moviliza, estará listo para luchar en la
guerra. |
98 |
the troops
were ordered to mobilize• |
the troops were ordered to
mobilize• |
部队被命令动员• |
bùduì bèi mìnglìng dòngyuán• |
The troops were ordered to
mobilize• |
Les troupes ont reçu l'ordre de
se mobiliser • |
As tropas foram ordenadas a
mobilizar |
Se ordenó a las tropas
movilizarse. |
99 |
部队接到了动员令 |
bùduì jiē dàole dòngyuán
lìng |
部队接到了动员令 |
bùduì jiē dàole dòngyuán
lìng |
The troops received a
mobilization order |
Les troupes ont reçu un ordre
de mobilisation |
As tropas receberam uma ordem
de mobilização |
Las tropas recibieron una orden
de movilización. |
100 |
部队被命令动员起来 |
bùduì bèi mìnglìng dòngyuán
qǐlái |
部队被命令动员起来 |
bùduì bèi mìnglìng dòngyuán
qǐlái |
The troops were ordered to
mobilize |
Les troupes ont reçu l'ordre de
se mobiliser |
As tropas foram ordenadas a
mobilizar |
Se ordenó a las tropas
movilizarse. |
|
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
Comparar |
102 |
demobilize |
demobilize |
复员 |
fùyuán |
Demobilize |
Démobiliser |
Desmobilizar |
Desmovilizar |
103 |
mobilization |
mobilization |
动员 |
dòngyuán |
Mobilization |
La mobilisation |
Mobilização |
Movilización |
104 |
mobilisation |
mobilisation |
动员 |
dòngyuán |
Mobilisation |
La mobilisation |
Mobilização |
Movilización |
105 |
Möbius
strip |
Möbius strip |
莫比乌斯带 |
mò bǐ wū sī dài |
Möbius strip |
Bande de Möbius |
Faixa de Möbius |
Tira de möbius |
106 |
also |
also |
也 |
yě |
Also |
Aussi |
Também |
Tambien |
107 |
Moebius strip |
Moebius strip |
莫比斯带 |
mò bǐ sī dài |
Moebius strip |
Bande de Moebius |
Tira de Moebius |
Tira de moebius |
108 |
bias strip a
surface with one continuous side, formed by joining the ends of a strip of
material after twisting one end through 180 degrees |
bias strip a surface with one
continuous side, formed by joining the ends of a strip of material after
twisting one end through 180 degrees |
偏压剥离具有一个连续侧面的表面,通过在将一端扭转180度之后连接材料条带的端部而形成 |
piān yā bōlí
jùyǒu yīgè liánxù cèmiàn de biǎomiàn, tōngguò zài
jiāng yīduān niǔzhuǎn 180 dù zhīhòu
liánjiē cáiliào tiáo dài de duān bù ér xíngchéng |
Bias strip a surface with one
continuous side, formed by joining the ends of a strip of material after
twisting one end through 180 degrees |
Dénudez une surface avec un
côté continu, formée en joignant les extrémités d’une bande de matériau après
avoir tordu une extrémité sur 180 degrés |
O viés descasca uma superfície
com um lado contínuo, formado pela junção das extremidades de uma tira de
material após torcer uma extremidade em 180 graus |
Desplazar una superficie con un
lado continuo, formado por la unión de los extremos de una tira de material
después de torcer un extremo en 180 grados |
109 |
麦比乌斯带(只有一面的连续曲面,把一条带子的一端扭转180度后将两端连接起来构成) |
Mài bǐ wū sī dài
(zhǐyǒu yīmiàn de liánxù qūmiàn, bǎ yītiáo
dàizi de yīduān niǔzhuǎn 180 dù hòu jiāng liǎng
duān liánjiē qǐlái gòuchéng) |
麦比乌斯带(只有一面的连续曲面,把一条带子的一端扭转180度后将两端连接起来构成) |
Mài bǐ wū sī dài
(zhǐyǒu yīmiàn de liánxù qūmiàn, bǎ yītiáo
dàizi de yīduān niǔzhuǎn 180 dù hòu jiāng liǎng
duān liánjiē qǐlái gòuchéng) |
Mbius belt (only one continuous
surface, twisting one end of a tape 180 degrees and connecting the two ends) |
Ceinture Mbius (une seule
surface continue, tordant une extrémité d'une bande de 180 degrés et reliant
les deux extrémités) |
Mbius cinto (apenas uma
superfície contínua, torcendo uma extremidade de uma fita de 180 graus e
conectando as duas extremidades) |
Cinturón Mbius (solo una
superficie continua, retorciendo un extremo de una cinta 180 grados y
conectando los dos extremos) |
110 |
Möbius strip |
Möbius strip |
莫比乌斯带 |
mò bǐ wū sī dài |
Möbius strip |
Bande de Möbius |
Faixa de Möbius |
Tira de möbius |
111 |
麦比乌斯带 |
mài bǐ wū sī dài |
麦比乌斯带 |
mài bǐ wū sī dài |
Mbius |
Mbius |
Mbius |
Mbius |
112 |
mobster |
mobster |
歹徒 |
dǎitú |
Mobster |
Gangster |
Mafioso |
Mafioso |
113 |
歹徒 |
dǎitú |
歹徒 |
dǎitú |
Gangster |
Gangster |
Gangster |
Gángster |
114 |
a member of a
group of people who are involved in organized crime |
a member of a group of people
who are involved in organized crime |
参与有组织犯罪的一群人中的一员 |
cānyù yǒu
zǔzhī fànzuì de yīqún rén zhōng de yī yuán |
a member of a group of people
who are involved in organized crime |
un membre d'un groupe de
personnes impliquées dans le crime organisé |
um membro de um grupo de
pessoas envolvidas no crime organizado |
un miembro de un grupo de
personas involucradas en el crimen organizado |
115 |
暴徒;犯罪分子;匪徒 |
bàotú; fànzuì fēnzǐ;
fěitú |
暴徒;犯罪分子;匪徒 |
bàotú; fànzuì fēnzǐ;
fěitú |
Thug; criminal; gangster |
Voyou; criminel; gangster |
Bandido, criminoso, gangster |
Gamberro, criminal, gángster |
116 |
参与有组织犯罪的一群人中的一员 |
cānyù yǒu
zǔzhī fànzuì de yīqún rén zhōng de yī yuán |
参与有组织犯罪的一群人中的一员 |
cānyù yǒu
zǔzhī fànzuì de yīqún rén zhōng de yī yuán |
One of a group of people
involved in organized crime |
Un groupe de personnes
impliquées dans le crime organisé |
Um de um grupo de pessoas
envolvidas no crime organizado |
Una de un grupo de personas
involucradas en el crimen organizado. |
117 |
moccasin |
moccasin |
莫卡辛 |
mò kǎ xīn |
Moccasin |
Mocassin |
Mocassim |
Mocasín |
118 |
a flat shoe
that is made from soft leather and has large stitches around the front, of a
type originally worn by Native Americans |
a flat shoe that is made from
soft leather and has large stitches around the front, of a type originally
worn by Native Americans |
一种平底鞋,由柔软的皮革制成,前面有大针脚,最初由美洲原住民穿着 |
yī zhǒng píngdǐ
xié, yóu róuruǎn de pígé zhì chéng, qiánmiàn yǒu dà
zhēnjiǎo, zuìchū yóu měizhōu yuán zhùmín
chuānzhuó |
a flat shoe that is made from
soft leather and has large stitches around the front, of a type oriented worn
by Native Americans |
une chaussure plate faite de
cuir souple et munie de larges points de suture sur le devant, du type porté
par les Amérindiens |
um sapato plano que é feito de
couro macio e tem pontos grandes ao redor da frente, de um tipo orientado
usado pelos nativos americanos. |
un zapato plano hecho de cuero
suave y con grandes puntadas en la parte delantera, de un tipo orientado por
los nativos americanos |
119 |
莫卡辛软皮鞋(原为美洲土著所穿);软帮皮鞋 |
mò kǎ xīn ruǎn
píxié (yuán wèi měizhōu tǔzhù suǒ chuān); ruǎn
bāng píxié |
莫卡辛软皮鞋(原为美洲土著所穿);软帮皮鞋 |
mò kǎ xīn ruǎn
píxié (yuán wèi měizhōu tǔzhù suǒ chuān); ruǎn
bāng píxié |
Moccasin moccasins (formerly
worn by Native Americans); soft-shoes |
Mocassins (autrefois portés par
les Amérindiens); chaussures à talons |
Mocassins mocassins (usados
pelos nativos americanos); |
Mocasines de mocasín (antes
usados por los nativos americanos); |
120 |
picture shoe |
picture shoe |
图片鞋 |
túpiàn xié |
Picture shoe |
Image chaussure |
Sapato de fotos |
Zapato de imagen |
121 |
mocha |
mocha |
摩卡 |
mókǎ |
Mocha |
Moka |
Mocha |
Moca |
122 |
摩卡 |
mókǎ |
摩卡 |
mókǎ |
Mocha |
Moka |
Mocha |
Moca |
123 |
a type of
coffee ot very good quality |
a type of coffee ot very good
quality |
一种咖啡质量非常好 |
yī zhǒng
kāfēi zhìliàng fēicháng hǎo |
a type of coffee ot very good
quality |
un type de café de très bonne
qualité |
um tipo de café ot muito boa
qualidade |
Un tipo de café de muy buena
calidad. |
124 |
摩卡咖啡; 优等咖啡 |
mókǎ kāfēi;
yōuděng kāfēi |
摩卡咖啡;优等咖啡 |
mókǎ kāfēi;
yōuděng kāfēi |
Mocha coffee; classy coffee |
Café moka, café chic |
Café Mocha, café elegante |
Café moca, café con clase |
125 |
一种咖啡质量非常好 |
yī zhǒng
kāfēi zhìliàng fēicháng hǎo |
一种咖啡质量非常好 |
yī zhǒng
kāfēi zhìliàng fēicháng hǎo |
a very good quality coffee |
un café de très bonne qualité |
um café de muito boa qualidade |
un café de muy buena calidad |
126 |
a drink made
or flavoured with this, often with chocolate added |
a drink made or flavoured with
this, often with chocolate added |
用这种方法制作或调味的饮料,通常加入巧克力 |
yòng zhè zhǒng
fāngfǎ zhìzuò huò tiáowèi de yǐnliào, tōngcháng
jiārù qiǎokèlì |
a drink made or flavoured with
this, often with chocolate added |
une boisson faite ou parfumée
avec ceci, souvent avec du chocolat ajouté |
uma bebida feita ou aromatizada
com isso, muitas vezes com chocolate adicionado |
una bebida hecha o condimentada
con esto, a menudo con chocolate agregado |
127 |
加巧克力的摩卡咖啡饮料 |
jiā qiǎokèlì de
mókǎ kāfēi yǐnliào |
加巧克力的摩卡咖啡饮料 |
jiā qiǎokèlì de
mókǎ kāfēi yǐnliào |
Chocolate mocha coffee drink |
Boisson café au chocolat moka |
Bebida de café de chocolate
mocha |
Bebida de café moca chocolate |
128 |
mock |
mock |
嘲笑 |
cháoxiào |
Mock |
Simulacre |
Mock |
Simulacro |
129 |
嘲笑 |
cháoxiào |
嘲笑 |
cháoxiào |
fling in teeth |
Moqueur |
Zombando |
Burlándose |
130 |
to laugh at
sb/st±i in an unkind way, especially by copying what they say or do |
to laugh at sb/st±i in an
unkind way, especially by copying what they say or do |
以一种不客气的方式嘲笑某人/某人,特别是通过复制他们的言行 |
yǐ yī zhǒng bù
kèqì de fāngshì cháoxiào mǒu rén/mǒu rén, tèbié shì
tōngguò fùzhì tāmen de yánxíng |
To laugh at sb/st±i in an
unkind way, especially by copying what they say or do |
Se moquer de qn / st ± i de
manière méchante, notamment en copiant ce qu'ils disent ou font |
Para rir de sb / st i de uma
maneira indelicada, especialmente copiando o que eles dizem ou fazem |
Reírse de sb / st ± i de una
manera cruel, especialmente copiando lo que dicen o hacen. |
131 |
嘲笑;(模仿)嘲弄 |
cháoxiào;(mófǎng)
cháonòng |
嘲笑;(模仿)嘲弄 |
cháoxiào;(mófǎng) cháonòng |
Ridicule |
Ridicule |
Ridículo |
Ridiculizar |
132 |
以一种不客气的方式嘲笑某人/某人,特别是通过复制他们的言行 |
yǐ yī zhǒng bù
kèqì de fāngshì cháoxiào mǒu rén/mǒu rén, tèbié shì
tōngguò fùzhì tāmen de yánxíng |
以一种不客气的方式嘲笑某人/某人,特别是通过复制他们的言行 |
yǐ yī zhǒng bù
kèqì de fāngshì cháoxiào mǒu rén/mǒu rén, tèbié shì
tōngguò fùzhì tāmen de yánxíng |
Laugh at someone/someone in a
rude manner, especially by copying their words and deeds |
Se moquer de quelqu'un d'une
manière grossière, notamment en copiant ses paroles et ses actes |
Ria de alguém / alguém de
maneira rude, especialmente copiando suas palavras e ações |
Reírse de alguien / alguien de
una manera grosera, especialmente copiando sus palabras y hechos |
133 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
|
make fun of |
make fun of |
开玩笑 |
kāiwánxiào |
Make fun of |
Se moquer de |
Faça o divertimento de |
Burlarse de |
134 |
he's always
mocking my French accent |
he's always mocking my French
accent |
他总是嘲笑我的法国口音 |
tā zǒng shì cháoxiào
wǒ de fàguó kǒuyīn |
He's always mocking my French
accent |
Il se moque toujours de mon
accent français |
Ele está sempre zombando do meu
sotaque francês |
Siempre se está burlando de mi
acento francés. |
135 |
他总是嘲笑我的法国口音 |
tā zǒng shì cháoxiào
wǒ de fàguó kǒuyīn |
他总是嘲笑我的法国口音 |
tā zǒng shì cháoxiào
wǒ de fàguó kǒuyīn |
He always laughs at my French
accent |
Il se moque toujours de mon
accent français |
Ele sempre ri do meu sotaque
francês |
Siempre se ríe de mi acento
francés. |
136 |
The other
children mocked her, laughing
behind their hands |
The other children mocked her,
laughing behind their hands |
其他孩子嘲笑她,双手笑着 |
qítā háizi cháoxiào
tā, shuāngshǒu xiàozhe |
The other children mocked her,
laughing behind their hands |
Les autres enfants se moquèrent
d'elle, riant derrière leurs mains |
As outras crianças zombaram
dela, rindo por trás de suas mãos |
Los otros niños se burlaron de
ella, riéndose detrás de sus manos. |
137 |
其他孩子学她的样子,用手捂着嘴笑 |
qítā hái zǐ xué
tā de yàngzi, yòng shǒu wǔzhe zuǐ xiào |
其他孩子学她的样子,用手捂着嘴笑 |
qítā hái zǐ xué
tā de yàngzi, yòng shǒu wǔzhe zuǐ xiào |
Other children learn her look
and grin with their hands |
D'autres enfants apprennent son
regard et sourient de leurs mains |
Outras crianças aprendem a
olhar e sorriem com as mãos |
Otros niños aprenden su mirada
y sonríen con sus manos. |
138 |
You can mock
but at least I’m ,to have a try! |
You can mock but at least
I’m,to have a try! |
你可以嘲笑,但至少我是,试一试! |
nǐ kěyǐ
cháoxiào, dàn zhìshǎo wǒ shì, shì yī shì! |
You can mock but at least I’m
,to have a try! |
Vous pouvez vous moquer, mais
au moins je vais essayer! |
Você pode zombar, mas pelo
menos eu vou tentar! |
Puedes burlarte, pero al menos
estoy, ¡para intentarlo! |
139 |
你可以嘲笑我,但我至少愿意试一试 |
Nǐ kěyǐ cháoxiào
wǒ, dàn wǒ zhìshǎo yuànyì shì yī shì |
你可以嘲笑我,但我至少愿意试一试 |
Nǐ kěyǐ cháoxiào
wǒ, dàn wǒ zhìshǎo yuànyì shì yī shì |
You can laugh at me, but I am
at least willing to give it a try. |
Vous pouvez rire de moi, mais
je suis au moins prêt à essayer. |
Você pode rir de mim, mas pelo
menos estou disposto a tentar. |
Puedes reírte de mí, pero al
menos estoy dispuesta a intentarlo. |
140 |
to show no
respect for sth |
to show no respect for sth |
表示不尊重某事 |
biǎoshì bù zūnzhòng
mǒu shì |
To show no respect for sth |
Ne montrer aucun respect pour
qc |
Para mostrar nenhum respeito
por sth |
Para no mostrar respeto por
algo |
141 |
不尊重;蔑视 |
bù zūnzhòng; mièshì |
不尊重;蔑视 |
bù zūnzhòng; mièshì |
Disrespect |
Manque de respect |
Desrespeito |
Falta de respeto |
142 |
表示不尊重某事 |
biǎoshì bù zūnzhòng
mǒu shì |
表示不尊重某事 |
biǎoshì bù zūnzhòng
mǒu shì |
Representing disrespect for
something |
Manquer de respect pour quelque
chose |
Representando o desrespeito por
algo |
Representar la falta de respeto
por algo |
143 |
the new exam
mocked the needs of the majority of children |
the new exam mocked the needs
of the majority of children |
新的考试嘲笑了大多数孩子的需求 |
xīn de kǎoshì
cháoxiàole dà duōshù háizi de xūqiú |
The new exam mocked the needs
of the majority of children |
Le nouvel examen se moquait des
besoins de la majorité des enfants |
O novo exame zombou das
necessidades da maioria das crianças |
El nuevo examen se burlaba de
las necesidades de la mayoría de los niños. |
144 |
新的考试无视大多数孩子的需要 |
xīn de kǎoshì wúshì
dà duōshù háizi de xūyào |
新的考试无视大多数孩子的需要 |
xīn de kǎoshì wúshì
dà duōshù háizi de xūyào |
The new exam ignores the needs
of most children |
Le nouvel examen ignore les
besoins de la plupart des enfants |
O novo exame ignora as
necessidades da maioria das crianças |
El nuevo examen ignora las
necesidades de la mayoría de los niños |
145 |
mocker |
mocker |
模仿者 |
mófǎng zhě |
Mocker |
Moqueur |
Mocker |
Burlador |
146 |
not
sincere |
not sincere |
不诚恳 |
bù chéngkěn |
Not sincere |
Pas sincère |
Não é sincero |
No sincero |
147 |
虚假的;不诚实的 |
xūjiǎ de; bù chéngshí
de |
虚假的;不诚实的 |
xūjiǎ de; bù chéngshí
de |
False; dishonest |
Faux; malhonnête |
Falso, desonesto |
Falso; deshonesto |
148 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
149 |
sham |
sham |
假 |
jiǎ |
Sham |
Sham |
Sham |
Sham |
150 |
假 |
jiǎ |
假 |
jiǎ |
false |
FAUX |
Falso |
Falso |
151 |
mock horror/surprise |
mock horror/surprise |
模拟恐怖/惊喜 |
mónǐ
kǒngbù/jīngxǐ |
Mock horror/surprise |
Simulacre d'horreur / surprise |
Mock horror / surpresa |
Simulacro de horror / sorpresa |
152 |
假装恐惧;故作惊讶 |
jiǎzhuāng
kǒngjù; gù zuò jīngyà |
假装恐惧;故作惊讶 |
jiǎzhuāng
kǒngjù; gù zuò jīngyà |
Pretend to fear; pretending to
be surprised |
Faire semblant d'avoir peur,
faire semblant d'être surpris |
Finja ter medo, fingindo ser
surpreendido |
Pretende tener miedo, fingiendo
estar sorprendido |
153 |
模拟恐怖/惊喜 |
mónǐ
kǒngbù/jīngxǐ |
模拟恐怖/惊喜 |
mónǐ
kǒngbù/jīngxǐ |
Simulated horror / surprise |
Simulation d'horreur / surprise |
Horror simulado / surpresa |
Simulación de horror /
sorpresa. |
154 |
that is a copy of sth; not
real |
that is a copy of sth; not
real |
这是......的副本;不是真的 |
zhè shì...... De fùběn;
bùshì zhēn de |
That is a copy of sth; not real |
C'est une copie de qch, pas
réel |
Isso é uma cópia de sth; não é
real |
Esa es una copia de algo; no es
real. |
155 |
模访的;模拟的: |
mófǎng de; mónǐ de: |
模访的;模拟的: |
mófǎng de; mónǐ de: |
Model visit; simulated: |
Visite de modèle simulée: |
Visita modelo simulada: |
Visita del modelo; simulado: |
156 |
这是......的副本;
不是真的 |
Zhè shì...... De fùběn;
bùshì zhēn de |
这是......的副本;不是真的 |
Zhè shì...... De fùběn;
bùshì zhēn de |
This is a copy of... not true |
Ceci est une copie de ... pas
vrai |
Esta é uma cópia de ... não é
verdade |
Esta es una copia de ... no es
cierto |
157 |
a mock election |
a mock election |
模拟选举 |
mónǐ xuǎnjǔ |
a mock election |
une élection simulée |
uma eleição simulada |
una elección simulada |
158 |
模拟选举 |
mónǐ xuǎnjǔ |
模拟选举 |
mónǐ xuǎnjǔ |
Simulated election |
Élection simulée |
Eleição simulada |
Elección simulada |
159 |
a mock interview/examination (used
to practise for the real one) |
a mock interview/examination
(used to practise for the real one) |
模拟面试/考试(用于练习真实的) |
mónǐ miànshì/kǎoshì
(yòng yú liànxí zhēnshí de) |
a mock interview/examination
(used to practise for the real one) |
une simulation d'entrevue /
d'examen (utilisée pour la pratique réelle) |
uma entrevista simulada / exame
(usado para praticar para o verdadeiro) |
un simulacro de entrevista /
examen (usado para practicar por el verdadero) |
160 |
模拟面试/考试 |
mónǐ miànshì/kǎoshì |
模拟面试/考试 |
mónǐ miànshì/kǎoshì |
Mock interview/exam |
Simulation d'entrevue / examen |
Entrevista simulada / exame |
Mock entrevista / examen |
161 |
(informal) (in
Britain) a practice exam that you do before the official one |
(informal) (in Britain) a
practice exam that you do before the official one |
(非正式)(在英国)你在官方考试前做的练习考试 |
(fēi zhèngshì)(zài
yīngguó) nǐ zài guānfāng kǎoshì qián zuò de liànxí
kǎoshì |
(informal) (in Britain) a
practice exam that you do before the official one |
(informel) (en Grande-Bretagne)
un examen pratique que vous faites avant le fonctionnaire |
(informal) (na Grã-Bretanha) um
exame prático que você faz antes do oficial |
(informal) (en Gran Bretaña) un
examen de práctica que realiza antes del oficial |
162 |
(英模拟考试 |
(yīng mónǐ
kǎoshì |
(英模拟考试 |
(yīng mónǐ
kǎoshì |
(English test |
(Test d'anglais |
(Teste de inglês |
(Prueba de ingles |
163 |
The mocks are
in November |
The mocks are in November |
嘲笑是在十一月 |
cháoxiào shì zài shíyī yuè |
The mocks are in November |
Les simulacres sont en novembre |
As zombarias são em novembro |
Las burlas son en noviembre. |
164 |
模拟考试在11月去行 |
mónǐ kǎoshì zài 11
yuè qù xíng |
模拟考试在11月去行 |
mónǐ kǎoshì zài 11
yuè qù xíng |
The mock exam goes in November. |
L'examen fictif aura lieu en
novembre. |
O exame simulado acontece em
novembro. |
El examen de prueba se realiza
en noviembre. |
165 |
What did you
get in the mock? |
What did you get in the mock? |
你在模拟中得到了什么? |
nǐ zài mónǐ
zhōng dédàole shénme? |
What did you get in the mock? |
Qu'as-tu eu dans la maquette? |
O que você conseguiu no mock? |
¿Qué te metiste en el
simulacro? |
166 |
你的模拟考试得了多少分? |
Nǐ de mónǐ
kǎoshì déliǎo duōshǎo fēn? |
你的模拟考试得了多少分? |
Nǐ de mónǐ
kǎoshì déliǎo duōshǎo fēn? |
How many points did you take
for your mock exam? |
Combien de points avez-vous
pris pour votre examen simulé? |
Quantos pontos você levou para
o seu exame simulado? |
¿Cuántos puntos tomaste para tu
examen de prueba? |
167 |
mockers |
Mockers |
诮 |
Qiào |
Mockers |
Moqueurs |
Mockers |
Burladores |
168 |
put the
mockers on sth/sb (informal)
to stop sth from happening; to bring bad luck to
sth/sb |
put the mockers on sth/sb
(informal) to stop sth from happening; to bring bad luck to sth/sb |
把嘲笑者放在某事上(非正式的)以阻止某事发生;给某事带来坏运气 |
bǎ cháoxiào zhě fàng
zài mǒu shì shàng (fēi zhèngshì de) yǐ zǔzhǐ
mǒu shì fāshēng; gěi mǒu shì dài lái huài yùnqì |
Put the mockers on sth/sb
(informal) to stop sth from happening; to bring bad luck to sth/sb |
Mettez les imitateurs sur qch /
qn (informel) pour que ça ne se produise plus, pour que la malchance ne se
produise pas |
Coloque os mockers em sth / sb
(informal) para impedir que isso aconteça, para trazer má sorte para sth / sb |
Ponga los burladores en algo /
sb (informal) para evitar que algo suceda, para traer mala suerte a algo / sb |
169 |
使(侖动等)告吹;使倒霉 |
shǐ (lún dòng děng)
gàochuī; shǐ dǎoméi |
使(仑动等)告吹;使倒霉 |
shǐ (lún dòng děng)
gàochuī; shǐ dǎoméi |
Blow off |
Souffler |
Sopre |
Soplar |
171 |
we were going
to have a barbecue but the rain put the mockers on that idea. |
we were going to have a
barbecue but the rain put the mockers on that idea. |
我们打算去烧烤,但下雨让嘲弄者想到了这个想法。 |
wǒmen dǎsuàn qù
shāokǎo, dàn xià yǔ ràng cháonòng zhě xiǎngdàole
zhège xiǎngfǎ. |
We were going to have a
barbecue but the rain put the mockers on that idea. |
Nous allions faire un barbecue,
mais la pluie a mis les moqueurs sur cette idée. |
Nós íamos fazer um churrasco,
mas a chuva colocou os zombadores nessa ideia. |
Íbamos a hacer una barbacoa
pero la lluvia puso a los burladores en esa idea. |
172 |
我们打算露天烧烤,但因为下雨,计划泡汤了 |
Wǒmen dǎsuàn
lùtiān shāokǎo, dàn yīnwèi xià yǔ, jìhuà
pàotāngle |
我们打算露天烧烤,但因为下雨,计划泡汤了 |
Wǒmen dǎsuàn
lùtiān shāokǎo, dàn yīnwèi xià yǔ, jìhuà
pàotāngle |
We are going to barbecue in the
open air, but because of the rain, we plan to soak. |
Nous allons faire un barbecue
en plein air, mais à cause de la pluie, nous prévoyons de nous tremper. |
Vamos fazer churrasco ao ar
livre, mas por causa da chuva, planejamos mergulhar. |
Vamos a hacer una barbacoa al
aire libre, pero debido a la lluvia, planeamos empaparnos. |
173 |
mockery |
mockery |
蔑视 |
mièshì |
Mockery |
Raillerie |
Mockery |
Burla |
174 |
comments or
actions that are intended to make sb/sth seem ridiculous |
comments or actions that are
intended to make sb/sth seem ridiculous |
旨在使某人/某事的评论或行动看起来很荒谬 |
zhǐ zài shǐ mǒu
rén/mǒu shì de pínglùn huò xíngdòng kàn qǐlái hěn
huāngmiù |
Comments or actions that are
intended to make sb/sth seem ridiculous |
Commentaires ou actions visant
à rendre ridicule qn / sth |
Comentários ou ações que se
destinam a fazer sb / sth parecem ridículos |
Comentarios o acciones que
tienen la intención de hacer que sb / sth parezca ridículo |
175 |
嘲笑;愚弄 |
cháoxiào; yúnòng |
嘲笑;愚弄 |
cháoxiào; yúnòng |
Mock up |
Maquette |
Mock up |
Maqueta |
176 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
177 |
ridicule |
ridicule |
嘲笑 |
cháoxiào |
Ridicule |
Ridicule |
Ridículo |
Ridiculizar |
178 |
scorn |
scorn |
轻蔑 |
qīngmiè |
Scorn |
Le mépris |
Desprezo |
Desprecio |
179 |
She couldn't
stand any more of their mockery |
She couldn't stand any more of
their mockery |
她再也忍受不了他们的嘲弄了 |
tā zài yě
rěnshòu bùliǎo tāmen de cháonòngle |
She couldn't stand any more of
their mockery |
Elle ne pouvait plus supporter
leurs moqueries |
Ela não aguentava mais a sua
zombaria |
Ella no podía soportar más de
su burla. |
180 |
她再也无法忍受他们的愚弄了 |
tā zài yě wúfǎ
rěnshòu tāmen de yúnòngle |
她再也无法忍受他们的愚弄了 |
tā zài yě wúfǎ
rěnshòu tāmen de yúnòngle |
She can’t stand the fool of
them anymore. |
Elle ne supporte plus leur
imbécile. |
Ela não suporta mais os
idiotas. |
Ella ya no puede soportar al
tonto de ellos. |
181 |
她再也忍受不了他们的嘲弄了 |
tā zài yě
rěnshòu bùliǎo tāmen de cháonòngle |
她再也忍受不了他们的嘲弄了 |
tā zài yě
rěnshòu bùliǎo tāmen de cháonòngle |
She can't stand the ridicule of
them anymore. |
Elle ne supporte plus leur
ridicule. |
Ela não suporta mais o ridículo
deles. |
Ella ya no puede soportar el
ridículo de ellos. |
182 |
(disapproving)
an action, a decision, etc. that is a failure and that is not as it is
supposed to be |
(disapproving) an action, a
decision, etc. That is a failure and that is not as it is supposed to be |
(不赞成)一个失败的行动,一个决定等,而不是它应该是的 |
(bù zànchéng) yīgè
shībài de xíngdòng, yīgè juédìng děng, ér bùshì tā
yīnggāi shì de |
(disapproving) an action, a
decision, etc. that is a failure and that is not as it is supposed to be |
(désapprouver) une action, une
décision, etc. qui est un échec et qui n’est pas telle qu’elle est supposée
être |
(desaprovando) uma ação, uma
decisão, etc. que é um fracasso e que não é como deveria ser |
(desaprobación) una acción, una
decisión, etc. que es un fracaso y no es como se supone que es |
183 |
笑柄;被嘲笑的对象 |
xiàobǐng; bèi cháoxiào de
duìxiàng |
笑柄;被嘲笑的对象 |
xiàobǐng; bèi cháoxiào de
duìxiàng |
Laughing handle |
Poignée de rire |
Rindo alça |
Asa de risa |
184 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
185 |
travesty |
travesty |
滑稽戏 |
huájīxì |
Travesty |
Travestie |
Travesti |
Travesty |
186 |
滑稽戏 |
huájīxì |
滑稽戏 |
huájīxì |
Funny drama |
Drame drole |
Drama engraçado |
Drama divertido |
187 |
it was a
mockery of a trial |
it was a mockery of a trial |
这是对审判的嘲弄 |
zhè shì duì shěnpàn de
cháonòng |
It was a mockery of a trial |
C'était une moquerie d'un
procès |
Foi uma zombaria de um
julgamento |
Fue una burla de un juicio. |
188 |
这次审判实在可笑 |
zhè cì shěnpàn shízài
kěxiào |
这次审判实在可笑 |
zhè cì shěnpàn shízài
kěxiào |
This trial is really
ridiculous. |
Ce procès est vraiment
ridicule. |
Este julgamento é realmente
ridículo. |
Esta prueba es realmente
ridícula |
189 |
这是对审判的嘲弄。 |
zhè shì duì shěnpàn de
cháonòng. |
这是对审判的嘲弄。 |
zhè shì duì shěnpàn de
cháonòng. |
This is a mockery of the trial. |
Ceci est une parodie du procès. |
Isso é uma zombaria do
julgamento. |
Esta es una burla del juicio. |
190 |
make a mockery
of sth to make sth seem ridiculous or useless |
Make a mockery of sth to make
sth seem ridiculous or useless |
嘲笑某事使某事变得荒谬或毫无用处 |
Cháoxiào mǒu shì shǐ
mǒu shìbiàn dé huāngmiù huò háo wú yòngchù |
Make a mockery of sth to make
sth seem ridiculous or useless |
Se moquer de qch pour faire
paraître ça ridicule ou inutile |
Faça um escárnio de sth para
fazer sth parecer ridículo ou inútil |
Hacer una burla de algo para
hacer que parezca ridículo o inútil |
191 |
取笑;愚弄;嘲笑: |
qǔxiào; yúnòng; cháoxiào: |
取笑;愚弄;嘲笑: |
qǔxiào; yúnòng; cháoxiào: |
Make fun of; fool; ridicule: |
Se moquer de; imbécile;
ridicule: |
Faça o divertimento de,
ridículo, ridículo: |
Burlarse de, tonto,
ridiculizar: |
192 |
The trial made
a mockery of justice. |
The trial made a mockery of
justice. |
审判嘲弄了正义。 |
Shěnpàn cháonòngle
zhèngyì. |
The trial made a mockery of
justice. |
Le procès s'est moqué de la
justice. |
O julgamento fez escárnio da
justiça. |
El juicio se burló de la
justicia. |
193 |
这次审判是对正义的嘲弄 |
Zhè cì shěnpàn shì duì
zhèngyì de cháonòng |
这次审判是对正义的嘲弄 |
Zhè cì shěnpàn shì duì
zhèngyì de cháonòng |
This trial is a mockery of
justice. |
Ce procès est une moquerie de
la justice. |
Este julgamento é uma zombaria
da justiça. |
Este juicio es una burla de la
justicia. |
194 |
审判嘲弄了正义。 |
shěnpàn cháonòngle
zhèngyì. |
审判嘲弄了正义。 |
shěnpàn cháonòngle
zhèngyì. |
The trial ridiculed justice. |
Le procès a ridiculisé la
justice. |
O julgamento ridicularizou a
justiça. |
El juicio ridiculizó a la
justicia. |
195 |
mocking |
Mocking |
嘲讽 |
Cháofèng |
Mocking |
Moqueur |
Zombando |
Burlándose |
196 |
of behaviour,
an expression, etc |
of behaviour, an expression,
etc |
行为,表达等 |
xíngwéi, biǎodá děng |
Of behaviour, an expression,
etc |
De comportement, une
expression, etc. |
De comportamento, uma
expressão, etc |
De comportamiento, una
expresión, etc. |
197 |
行为、脸色等 |
xíngwéi, liǎnsè děng |
行为,脸色等 |
xíngwéi, liǎnsè děng |
Behavior, face, etc. |
Comportement, visage, etc. |
Comportamento, face, etc. |
Comportamiento, rostro, etc. |
198 |
showing that
you think sb/sth is ridiculous |
showing that you think sb/sth
is ridiculous |
表明你认为某人/某事是荒谬的 |
biǎomíng nǐ rènwéi
mǒu rén/mǒu shì shì huāngmiù de |
Showing that you think sb/sth
is ridiculous |
Montrer que vous pensez que qc
/ qn est ridicule |
Mostrando que você acha que sb
/ sth é ridículo |
Mostrando que crees que sb /
sth es ridículo |
199 |
咖笑的;嘲弄的;愚弄的 |
kā xiào de; cháonòng de;
yúnòng de |
咖笑的;嘲弄的;愚弄的 |
kā xiào de; cháonòng de;
yúnòng de |
Laughing |
Rire |
Rindo |
Riendo |
200 |
synonym
contemptous |
synonym contemptous |
同义词鄙视 |
tóngyìcí bǐshì |
Synonym contemptous |
Synonyme méprisant |
Sinónimo desprezível |
Sinónimo contemptous |
201 |
a mocking
smile |
a mocking smile |
嘲笑的笑容 |
cháoxiào de xiàoróng |
a mocking smile |
un sourire moqueur |
um sorriso zombeteiro |
una sonrisa burlona |
202 |
嘲弄的微笑 |
cháonòng de wéixiào |
嘲弄的微笑 |
cháonòng de wéixiào |
Mocking smile |
Sourire moqueur |
Sorriso zombeteiro |
Sonrisa burlona |
203 |
Her voice was
faintly mocking |
Her voice was faintly mocking |
她的声音微微嘲笑 |
tā de shēngyīn
wéiwéi cháoxiào |
Her voice was faintly mocking |
Sa voix se moquait légèrement |
Sua voz estava levemente
zombando |
Su voz era ligeramente burlona. |
204 |
她的声音略带一丝嘲弄 |
tā de shēngyīn
lüè dài yīsī cháonòng |
她的声音略带一丝嘲弄 |
tā de shēngyīn
lüè dài yīsī cháonòng |
Her voice is a little mocking |
Sa voix est un peu moqueuse |
Sua voz é um pouco zombeteira |
Su voz es un poco burlona. |
205 |
mockingly |
mockingly |
嘲弄 |
cháonòng |
Mockingly |
Moqueur |
Zombeteiro |
Burlonamente |
206 |
mocking bird |
mocking bird |
嘲弄鸟 |
cháonòng niǎo |
Mocking bird |
Oiseau moqueur |
Pássaro zombeteiro |
Pájaro burlón |
207 |
a grey and white
American bird that can copy the songs of other birds |
a grey and white American bird that can copy
the songs of other birds |
一只灰白色的美国鸟,可以复制其他鸟类的歌曲 |
yī zhǐ huībáisè dì
měiguó niǎo, kěyǐ fùzhì qítā niǎo lèi de
gēqǔ |
a grey and white American
bird that can copy the songs of other birds |
un oiseau américain gris
et blanc qui peut copier les chants d'autres oiseaux |
um pássaro americano
cinza e branco que pode copiar as músicas de outras aves |
Un pájaro americano gris
y blanco que puede copiar las canciones de otras aves. |
208 |
嘲鸫(美洲鸣禽,能模仿别碎鸟的鸣叫) |
cháo dōng
(měizhōu míngqín, néng mó fǎng bié suì niǎo de míngjiào) |
嘲鸫(美洲鸣禽,能模仿别碎鸟的鸣叫) |
cháo dōng
(měizhōu míngqín, néng mó fǎng bié suì niǎo de míngjiào) |
Mocking (American songbird, can
imitate the sound of other broken birds) |
Moqueur (oiseau chanteur
américain, peut imiter le son d'autres oiseaux cassés) |
Mocking (ave canora americana,
pode imitar o som de outras aves quebradas) |
Burlándose (el cancionero
estadounidense, puede imitar el sonido de otros pájaros rotos) |
209 |
mockney (informal, often disapproving) |
mockney (informal, often
disapproving) |
mockney(非正式的,经常不赞成) |
mockney(fēi zhèngshì de,
jīngcháng bù zànchéng) |
Mockney (informal, often
disapproving) |
Mockney (informel, souvent
désapprobateur) |
Mockney (informal, muitas vezes
desaprovadora) |
Mockney (informal, a menudo
desaprobando) |
210 |
a way of
speaking English by educated people from London which copies the words' and sounds of cockney speech (a way of speaking typical
of the East End of London) |
a way of speaking English by
educated people from London which copies the words' and sounds of cockney
speech (a way of speaking typical of the East End of London) |
一种来自伦敦的受过良好教育的人讲英语的方式,复制了“和公鸡演讲的声音”(一种典型的伦敦东区的演讲方式) |
yī zhǒng láizì
lúndūn de shòuguò liánghǎo jiàoyù de rén jiǎng
yīngyǔ de fāngshì, fùzhìle “hé gōngjī
yǎnjiǎng de shēngyīn”(yī zhǒng diǎnxíng de
lúndūn dōngqū de yǎnjiǎng fāngshì) |
a way of speaking English by
educated people from London which copies the words' and sounds of cockney
speech (a way of speaking typical of the East End of London) |
une façon de parler anglais par
des personnes éduquées de Londres qui copie les mots et les sons du discours
de cockney (une façon de parler typique de l'East End de Londres) |
uma maneira de falar inglês por
pessoas educadas de Londres que copia as palavras e sons da fala cockney (um
modo de falar típico do East End de Londres) |
una forma de hablar inglés por
personas educadas de Londres que copian las palabras y los sonidos del
discurso de cockney (una forma de hablar típica del East End de Londres) |
211 |
(英国受过教育的人中)仿伦敦东区口音 |
(yīngguó shòuguò jiàoyù de
rén zhōng) fǎng lúndūn dōngqū kǒuyīn |
(英国受过教育的人中)仿伦敦东区口音 |
(yīngguó shòuguò jiàoyù de
rén zhōng) fǎng lúndūn dōngqū kǒuyīn |
(English educated) imitation of
the East London accent |
(Éduqué en anglais) imitation
de l'accent de l'est de Londres |
(Inglês educado) imitação do
sotaque de East London |
(Educado en inglés) imitación
del acento del este de Londres |
212 |
mockney(非正式的,经常不赞成) |
mockney(fēi zhèngshì de,
jīngcháng bù zànchéng) |
mockney(非正式的,经常不赞成) |
mockney(fēi zhèngshì de,
jīngcháng bù zànchéng) |
Mockney (informal, often
disapproval) |
Mockney (informel, souvent
désapprobation) |
Mockney (informal, muitas vezes
desaprovação) |
Mockney (informal, a menudo
desaprobación) |
213 |
一种来自伦敦的受过良好教育的人讲英语的方式,复制了“和公鸡演讲的声音”(一种典型的伦敦东区的演讲方式) |
yī zhǒng láizì
lúndūn de shòuguò liánghǎo jiàoyù de rén jiǎng
yīngyǔ de fāngshì, fùzhìle “hé gōngjī
yǎnjiǎng de shēngyīn”(yī zhǒng diǎnxíng de
lúndūn dōngqū de yǎnjiǎng fāngshì) |
一种来自伦敦的受过良好教育的人讲英语的方式,复制了“和公鸡演讲的声音”(一种典型的伦敦东区的演讲方式) |
yī zhǒng láizì
lúndūn de shòuguò liánghǎo jiàoyù de rén jiǎng
yīngyǔ de fāngshì, fùzhìle “hé gōngjī
yǎnjiǎng de shēngyīn”(yī zhǒng diǎnxíng de
lúndūn dōngqū de yǎnjiǎng fāngshì) |
A way of speaking English from
a well-educated person in London, copying the voice of "and the speech
of the cock" (a typical way of speaking in the East End of London) |
Une façon de parler anglais
d'une personne bien éduquée à Londres, en copiant la voix de "et le
discours du coq" (une façon typique de parler à East End de Londres) |
Uma maneira de falar inglês de
uma pessoa bem-educada em Londres, copiando a voz de "e o discurso do
galo" (um modo típico de falar no East End de Londres) |
Una forma de hablar inglés de
una persona bien educada en Londres, copiando la voz de "and the speech
of the cock" (una forma típica de hablar en el East End de Londres) |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
|
mobile |
1291 |
1291 |
mobster |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|