|
A |
B |
|
|
D |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
mnemonic |
1290 |
1290 |
mixture |
|
1 |
mixture |
Mixture |
混合物 |
Hùnhéwù |
Mélange |
2 |
a combination
of different things |
a combination of different
things |
不同事物的组合 |
bùtóng shìwù de zǔhé |
une combinaison de différentes
choses |
3 |
混合;结合体 |
hùnhé; jiéhé tǐ |
混合;结合体 |
hùnhé; jiéhé tǐ |
Mélange |
4 |
不同事物的组合 |
bùtóng shìwù de zǔhé |
不同事物的组合 |
bùtóng shìwù de zǔhé |
Combinaison de différentes
choses |
5 |
The city is a
mixture of old and new buildings |
The city is a mixture of old
and new buildings |
这座城市是新旧建筑的混合体 |
zhè zuò chéngshì shì
xīnjiù jiànzhú de hùnhé tǐ |
La ville est un mélange
d'anciens et de nouveaux bâtiments |
6 |
这座城市是新老建筑兼而有之 |
zhè zuò chéngshì shì xīn
lǎo jiànzhú jiān ér yǒu zhī |
这座城市是新老建筑兼而有之 |
zhè zuò chéngshì shì xīn
lǎo jiànzhú jiān ér yǒu zhī |
La ville est une combinaison
d'anciens et de nouveaux bâtiments. |
7 |
We listened to the news with a mixture of surprise and horror |
We listened to the news with a
mixture of surprise and horror |
我们以惊喜和恐怖的混合方式听取了这个消息 |
wǒmen
yǐjīngxǐ hé kǒngbù de hùnhé fāngshì
tīngqǔle zhège xiāoxī |
Nous avons écouté les nouvelles
avec un mélange de surprise et d'horreur |
8 |
我们怀着惊恐突加的心情收听了这则消息 |
wǒmen huáizhe
jīngkǒng tū jiā de xīnqíng shōutīngle zhè
zé xiāoxī |
我们怀着惊恐突加的心情收听了这则消息 |
wǒmen huáizhe
jīngkǒng tū jiā de xīnqíng shōutīngle zhè
zé xiāoxī |
Nous avons écouté cette
nouvelle avec panique. |
9 |
我们以惊喜和恐怖的混合方式听取了这个消息 |
wǒmen yǐ
jīngxǐ hé kǒngbù de hùnhé fāngshì tīngqǔle
zhège xiāoxī |
我们以惊喜和恐怖的混合方式听取了这个消息 |
wǒmen yǐ
jīngxǐ hé kǒngbù de hùnhé fāngshì tīngqǔle
zhège xiāoxī |
Nous avons écouté cette
nouvelle avec un mélange de surprise et d'horreur. |
10 |
a substance
made by mixing other substances together |
a substance made by mixing
other substances together |
通过将其他物质混合在一起而制成的物质 |
tōngguò jiāng
qítā wùzhí hùnhé zài yīqǐ ér zhì chéng de wùzhí |
une substance fabriquée en
mélangeant d'autres substances |
11 |
混合物: |
hùnhéwù: |
混合物: |
hùnhéwù: |
Mélange: |
12 |
cake mixture |
Cake mixture |
蛋糕混合物 |
Dàngāo hùnhéwù |
Mélange de gâteau |
13 |
蛋糕粉 |
dàngāo fěn |
蛋糕粉 |
dàngāo fěn |
Poudre à gâteau |
14 |
蛋糕混合物 |
dàngāo hùnhéwù |
蛋糕混合物 |
dàngāo hùnhéwù |
Mélange de gâteau |
15 |
Add the eggs
to the mixture and beat well |
Add the eggs to the mixture and
beat well |
将鸡蛋加入混合物中并打好 |
jiāng jīdàn
jiārù hùnhéwù zhòng bìng dǎ hǎo |
Ajouter les oeufs au mélange et
bien battre |
16 |
将鸡蛋加进混合料中,搅拌均匀 |
jiāng jīdàn jiā
jìn hùnhé liào zhōng, jiǎobàn jūnyún |
将鸡蛋加进混合料中,搅拌均匀 |
jiāng jīdàn jiā
jìn hùnhé liào zhōng, jiǎobàn jūnyún |
Ajouter les œufs au mélange et
bien mélanger |
17 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Voir aussi |
18 |
cough mixture |
cough mixture |
咳药水 |
ké yàoshuǐ |
Mélange Toux |
19 |
(technical) a combination of two or more substances that mix together
without any chemical reaction .taking place |
(technical) a combination of
two or more substances that mix together without any chemical reaction.Taking
place |
(技术)两种或多种物质混合在一起而没有任何化学反应的组合 |
(jìshù) liǎng zhǒng
huò duō zhǒng wùzhí hùnhé zài yīqǐ ér méiyǒu rènhé
huàxué fǎnyìng de zǔhé |
(technique) une combinaison de
deux ou plusieurs substances qui se mélangent sans réaction chimique. |
20 |
混合物;集合体 |
hùnhéwù; jíhé tǐ |
混合物;集合体 |
hùnhéwù; jíhé tǐ |
Mélange |
21 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Comparer |
22 |
compound |
compound |
复合 |
fùhé |
Composé |
23 |
the act of
mixing different substances together |
the act of mixing different
substances together |
将不同物质混合在一起的行为 |
jiāng bùtóng wùzhí hùnhé
zài yīqǐ de xíngwéi |
Le fait de mélanger différentes
substances |
24 |
混合 |
hùnhé |
混合 |
hùnhé |
Mélanger |
25 |
mix-up (informal) a situation that is full of confusion, especially because sb
has made a mistake |
mix-up (informal) a situation
that is full of confusion, especially because sb has made a mistake |
混乱(非正式)一种充满混乱的情况,特别是因为某人犯了错误 |
hǔnluàn (fēi
zhèngshì) yī zhǒng chōngmǎn hǔnluàn de qíngkuàng,
tèbié shì yīnwèi mǒu rénfànle cuòwù |
Confusion (informelle): une
situation confuse, en particulier parce que sb a commis une erreur. |
26 |
混乱;
杂乱 |
hǔnluàn; záluàn |
混乱;杂乱 |
hǔnluàn; záluàn |
Chaos |
27 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
28 |
muddle |
muddle |
糊涂 |
hútú |
Embrouiller |
29 |
There has been
a mix-up over the dates |
There has been a mix-up over
the dates |
日期已经混淆了 |
rìqí yǐ jīng
hùnxiáole |
Il y a eu une confusion entre
les dates |
30 |
日期完全搅乱了: |
rìqí wánquán jiǎoluànle: |
日期完全搅乱了: |
rìqí wánquán jiǎoluànle: |
La date était complètement
fâchée: |
31 |
mizzen |
Mizzen |
桅 |
Wéi |
Mizzen |
32 |
also |
also |
也 |
yě |
Aussi |
33 |
mizen |
mizen |
mizen |
mizen |
Mizen |
34 |
(technical) |
(technical) |
(技术) |
(jìshù) |
(technique) |
35 |
also |
also |
也 |
yě |
Aussi |
36 |
mizzenmast |
mizzenmast |
后桅 |
hòu wéi |
Mizzenmast |
37 |
the mast of a
ship that is behind the main mast |
the mast of a ship that is
behind the main mast |
在主桅杆后面的船的桅杆 |
zài zhǔ wéigān
hòumiàn de chuán de wéigān |
Le mât d'un navire qui se
trouve derrière le mât principal |
38 |
后桅;次桅 |
hòu wéi; cì wéi |
后桅;次桅 |
hòu wéi; cì wéi |
Après |
39 |
also |
also |
也 |
yě |
Aussi |
40 |
mizzen sail |
mizzen sail |
mizzen帆 |
mizzen fān |
Voile d'artimon |
41 |
a sail on the
mizzen of a ship |
a sail on the mizzen of a ship |
在船的mizzen上航行 |
zài chuán de mizzen shàng
hángxíng |
une voile sur le brise-lames
d'un navire |
42 |
后桅纵帆;后帆 |
hòu wéi zòng fān; hòu
fān |
后桅纵帆;后帆 |
hòu wéi zòng fān; hòu
fān |
Voile arrière |
43 |
ml abbr.(ml or
mls) millilitre(s) |
ml abbr.(Ml or mls)
millilitre(s) |
ml
abbr。(ml或mls)毫升 |
ml abbr.(Ml huò mls)
háoshēng |
Ml ml (ml ou mls) millilitre
(s) |
44 |
毫升 |
háoshēng |
毫升 |
háoshēng |
Ml |
45 |
25 ml water |
25 ml water |
25毫升水 |
25 háoshēng shuǐ |
25 ml d'eau |
46 |
25毫升水 |
25 háoshēng shuǐ |
25毫升水 |
25 háoshēng shuǐ |
25 ml d'eau |
47 |
MLA abbr Member
of the Legislative Assembly |
MLA abbr Member of the
Legislative Assembly |
MLA
abbr立法议会议员 |
MLA abbr lìfǎ yìhuìyìyuán |
Député abbr membre de
l'Assemblée législative |
48 |
立法会议员 |
lìfǎ huìyìyuán |
立法会议员 |
lìfǎ huì yìyuán |
Membre du conseil législatif |
49 |
M'lud used when speaking to the judge in court |
M'lud used when speaking to the
judge in court |
M'lud在法庭上与法官交谈时使用过 |
M'lud zài fǎtíng shàng
yǔ fǎguān jiāotán shí shǐyòngguò |
M'lud a utilisé pour parler au
juge au tribunal |
50 |
(法庭用语)法官大人 |
(fǎtíng yòngyǔ)
fǎguān dàrén |
(法庭用语)法官大人 |
(fǎtíng yòngyǔ)
fǎguān dàrén |
(langue du tribunal) juge
adulte |
51 |
M'lud在法庭上与法官交谈时使用过 |
M'lud zài fǎtíng shàng
yǔ fǎguān jiāotán shí shǐyòngguò |
M'lud在法庭上与法官交谈时使用过 |
M'lud zài fǎtíng shàng
yǔ fǎguān jiāotán shí shǐyòngguò |
M'lud l'a utilisé devant un
tribunal pour parler à un juge. |
52 |
My client pleads guilty,M'lud |
My client pleads guilty,M'lud |
我的客户认罪,M'lud |
wǒ de kèhù rènzuì,M'lud |
Mon client plaide coupable,
M'lud |
53 |
法官大人,我的当事人认罪 |
fǎguān dàrén, wǒ
dí dàng shì rén rènzuì |
法官大人,我的当事人认罪 |
fǎguān dàrén, wǒ
dí dàng shì rén rènzuì |
Juge, mon client plaide
coupable |
54 |
mm abbr.,
exclamation |
mm abbr., Exclamation |
mm
abbr。,感叹 |
mm abbr., Gǎntàn |
Mm abbr., Exclamation |
55 |
abbr. milimetres |
abbr. Milimetres |
缩写。
milimetres |
suōxiě. Milimetres |
Abbrimètres |
56 |
毫米 |
háomǐ |
毫米 |
háomǐ |
Millimètre |
57 |
rainfall 6mm |
rainfall 6mm |
降雨量6mm |
jiàngyǔ liàng 6mm |
Précipitations 6mm |
58 |
6
毫米的降雨量 |
6 háomǐ de jiàngyǔ
liàng |
6毫毫米的降雨量 |
6 háo háomǐ de
jiàngyǔ liàng |
6 mm de pluie |
59 |
a 35mm camera |
a 35mm camera |
35毫米相机 |
35 háomǐ xiàngjī |
une caméra 35mm |
60 |
35毫米照相机 |
35 háomǐ zhàoxiàngjī |
35毫米照相机 |
35 háomǐ zhàoxiàngjī |
Caméra 35mm |
61 |
exclamation
(also mmm) the way of writing the sound /m/ that people make to show that
they are listening to sb or that they agree, they are thinking, they like
sth, they are not sure, etc |
exclamation (also mmm) the way
of writing the sound/m/ that people make to show that they are listening to
sb or that they agree, they are thinking, they like sth, they are not sure,
etc |
感叹(也是mmm)写出声音的方式/
m
/人们为了表明他们正在倾听某人或他们同意,他们在思考,他们喜欢某事,他们不确定等等 |
gǎntàn (yěshì mmm)
xiě chū shēngyīn de fāngshì/ m/rénmen wèile
biǎomíng tāmen zhèngzài qīngtīng mǒu rén huò
tāmen tóngyì, tāmen zài sīkǎo, tāmen
xǐhuān mǒu shì, tāmen bù quèdìng děng děng |
Exclamation (aussi mmm) la
façon d’écrire le son / m / que les gens font pour montrer qu’ils écoutent sb
ou qu’ils sont d’accord, ils pensent, ils aiment ça, ils ne sont pas sûrs,
etc. |
62 |
唔,嗯(书写中表示同意、思考中、喜欢、犹豫等发出的声音) |
wú, ń (shūxiě
zhōng biǎoshì tóngyì, sīkǎo zhōng, xǐhuān,
yóuyù děng fāchū de shēngyīn) |
唔,嗯(书写中表示同意,思考中,喜欢,犹豫等发出的声音) |
wú, ń (shūxiě
zhōng biǎoshì tóngyì, sīkǎo zhōng, xǐhuān,
yóuyù děng fāchū de shēngyīn) |
Hé, euh. (Dans l'écriture, vous
êtes d'accord, pensez, aimez, hésitez, etc.) |
63 |
感叹(也是mmm)写出声音的方式/
m
/人们为了表明他们正在倾听某人或他们同意,他们在思考,他们喜欢某事,他们不确定等等 |
gǎntàn (yěshì mmm)
xiě chū shēngyīn de fāngshì/ m/rénmen wèile
biǎomíng tāmen zhèngzài qīngtīng mǒu rén huò
tāmen tóngyì, tāmen zài sīkǎo, tāmen
xǐhuān mǒu shì, tāmen bù quèdìng děng děng |
感叹(也是mmm)写出声音的方式/
m
/人们为了表明他们正在倾听某人或他们同意,他们在思考,他们喜欢某事,他们不确定等等 |
gǎntàn (yěshì mmm)
xiě chū shēngyīn de fāngshì/ m/rénmen wèile
biǎomíng tāmen zhèngzài qīngtīng mǒu rén huò
tāmen tóngyì, tāmen zài sīkǎo, tāmen
xǐhuān mǒu shì, tāmen bù quèdìng děng děng |
Soupir (aussi mmm) le moyen
d'écrire le son / m / les gens pour montrer qu'ils écoutent quelqu'un ou ils
sont d'accord, ils pensent, ils aiment quelque chose, ils ne sont pas sûrs,
etc. |
64 |
Mm, I know
what you mean |
Mm, I know what you mean |
嗯,我知道你的意思 |
ń, wǒ zhīdào
nǐ de yìsi |
Mm, je sais ce que tu veux dire |
65 |
唔,我知道你的意思 |
wú, wǒ zhīdào nǐ
de yìsi |
唔,我知道你的意思 |
wú, wǒ zhīdào nǐ
de yìsi |
Hey, je sais ce que tu veux
dire. |
66 |
Mm,what lovely
cake! |
Mm,what lovely cake! |
嗯,什么可爱的蛋糕! |
ń, shénme kě'ài de
dàngāo! |
Mm, quel beau gâteau! |
67 |
唔,多好的蛋糕啊! |
Wú, duō hǎo de
dàngāo a! |
唔,多好的蛋糕啊! |
Wú, duō hǎo de
dàngāo a! |
Hé, comme c'est bon le gâteau! |
68 |
嗯,什么可爱的蛋糕! |
Ń, shénme kě'ài de
dàngāo! |
嗯,什么可爱的蛋糕! |
Ń, shénme kě'ài de
dàngāo! |
Eh bien, quel beau gâteau! |
69 |
Mmm, I'm not
so sure that's a good idea |
Mmm, I'm not so sure that's a
good idea |
嗯,我不太确定这是个好主意 |
Ń, wǒ bù tài quèdìng
zhè shìgè hǎo zhǔyì |
Mmm, je ne suis pas sûr que ce
soit une bonne idée |
70 |
嗯,我不知道这想法行不行 |
ń, wǒ bù zhīdào
zhè xiǎngfǎ xíng bùxíng |
嗯,我不知道这想法行不行 |
ń, wǒ bù zhīdào
zhè xiǎngfǎ xíng bùxíng |
Eh bien, je ne sais pas si
cette idée fonctionne. |
71 |
MMR |
MMR |
MMR |
MMR |
MMR |
72 |
abbr. |
abbr. |
缩写。 |
suōxiě. |
Abbr. |
73 |
measles |
Measles |
麻疹 |
Mázhěn |
Rougeole |
74 |
mumps |
mumps |
腮腺炎 |
sāixiàn yán |
Oreillons |
75 |
rubella |
rubella |
风疹 |
fēngzhěn |
Rubéole |
76 |
麻疹一腿腺炎一风疹 |
mázhěn yī tuǐ
xiàn yán yī fēngzhěn |
麻疹一腿腺炎一风疹 |
mázhěn yī tuǐ
xiàn yán yī fēngzhěn |
Rougeole, une légite, une
rubéole |
77 |
an MMR jab (a
vaccine given to small children to prevent these three diseases) |
an MMR jab (a vaccine given to
small children to prevent these three diseases) |
MMR刺戳(为小孩预防这三种疾病的疫苗) |
MMR cì chuō (wèi
xiǎohái yùfáng zhè sān zhǒng jíbìng de yìmiáo) |
Un vaccin ROR (vaccin
administré à de jeunes enfants pour prévenir ces trois maladies) |
78 |
麻疹一腮腺炎一风疹疫苗 |
mázhěn yī
sāixiàn yán yī fēngzhěn yìmiáo |
麻疹一腮腺炎一风疹疫苗 |
mázhěn yī
sāixiàn yán yī fēngzhěn yìmiáo |
Vaccin contre la rougeole, les
oreillons et la rubéole |
79 |
MMS the abbreviation for Multimedia Messaging Service (a system
for sending colour pictures and sounds as well as short written messages from
one mobile phone/cellphone to another) |
MMS the abbreviation for
Multimedia Messaging Service (a system for sending colour pictures and sounds
as well as short written messages from one mobile phone/cellphone to another) |
MMS是多媒体信息服务(一种用于从一部手机/手机向另一部手机/手机发送彩色图片和声音以及短信息的系统)的缩写 |
MMS shì duōméitǐ
xìnxī fúwù (yī zhǒng yòng yú cóng yī bù
shǒujī/shǒujī xiàng lìng yī bù
shǒujī/shǒujī fāsòng cǎisè túpiàn hé
shēngyīn yǐjí duǎnxìnxī de xìtǒng) de
suōxiě |
MMS est l'abréviation de
Multimedia Messaging Service (un système permettant d'envoyer des images et
des sons en couleur ainsi que de courts messages écrits d'un téléphone mobile
à un autre). |
80 |
(手机)多媒体信息服务,彩信服务 |
(shǒujī)
duōméitǐ xìnxī fúwù, cǎixìn fúwù |
(手机)多媒体信息服务,彩信服务 |
(shǒujī)
duōméitǐ xìnxī fúwù, cǎixìn fúwù |
service d'information
multimédia (téléphone mobile), service MMS |
81 |
(全写为Multimedia
Messaging Service ) |
(quán xiě wèi Multimedia
Messaging Service) |
(全写为多媒体信息服务) |
(quán xiě wèi
duōméitǐ xìnxī fúwù) |
(tous écrits en tant que
service de messagerie multimédia) |
82 |
an MMS
message |
an MMS message |
彩信 |
cǎixìn |
Un message MMS |
83 |
多媒体短信 |
duōméitǐ duǎnxìn |
多媒体短信 |
duōméitǐ duǎn
xìn |
Message multimédia |
84 |
He sent me an
MMS |
He sent me an MMS |
他给我发了一封彩信 |
tā gěi wǒ
fāle yī fēng cǎixìn |
Il m'a envoyé un MMS |
85 |
他给我发了条彩信 |
tā gěi wǒ
fāle tiáo cǎixìn |
他给我发了条彩信 |
tā gěi wǒ
fāle tiáo cǎixìn |
Il m'a envoyé un message MMS. |
86 |
MNA |
MNA |
MNA |
MNA |
Député |
87 |
Member of the
National Assembly |
Member of the National Assembly |
国民议会议员 |
guómín yìhuì yìyuán |
Membre de l'Assemblée nationale |
88 |
国民议会议员 |
guómín yìhuì yì yuán |
国民议会议员 |
guómín yìhuì yì yuán |
Membre de l'assemblée nationale |
89 |
mnemonic |
mnemonic |
助记符 |
zhù jì fú |
Mnémonique |
90 |
a word,
sentence, poem, etc. that helps you to remember sth |
a word, sentence, poem, etc.
That helps you to remember sth |
一个词,句子,诗等,可以帮助你记住某事 |
yīgè cí, jùzi, shī
děng, kěyǐ bāngzhù nǐ jì zhù mǒu shì |
un mot, une phrase, un poème,
etc. qui vous aide à vous rappeler de ça |
91 |
帮助记忆的词句(或诗歌等);助记符号 |
bāngzhù jìyì de cíjù (huò
shīgē děng); zhù jì fúhào |
帮助记忆的词句(或诗歌等);助记符号 |
bāngzhù jìyì de cíjù (huò
shīgē děng); zhù jì fúhào |
Mots qui aident à mémoriser (ou
poésie, etc.); mnémonique |
92 |
mnemonic |
mnemonic |
助记符 |
zhù jì fú |
Mnémonique |
93 |
a mnemonic
device |
a mnemonic device |
助记设备 |
zhù jì shèbèi |
un dispositif mnémonique |
94 |
助记设备 |
zhù jì shèbèi |
助记设备 |
zhù jì shèbèi |
Dispositif mnémonique |
95 |
助记手段 |
zhù jì shǒuduàn |
助记手段 |
zhù jì shǒuduàn |
Souvenirs |
96 |
MO (BrE) (also M.O. US) abbr. |
MO (BrE) (also M.O. US) abbr. |
MO(BrE)(也是M.O.
US)abbr。 |
MO(BrE)(yěshì M.O.
US)abbr. |
MO (BrE) (également M.O. US),
abbr. |
97 |
medical
officer |
Medical officer |
医务人员 |
Yīwù rényuán |
Médecin militaire |
98 |
(某机构的)专职医生 |
(mǒu jīgòu de)
zhuānzhí yīshēng |
(某机构的)专职医生 |
(mǒu jīgòu de)
zhuānzhí yīshēng |
Médecin à temps plein |
99 |
modus operandi |
modus operandi |
作案手法 |
zuò'àn shǒufǎ |
Modus operandi |
100 |
工作方法 |
gōngzuò fāngfǎ |
工作方法 |
gōngzuò fāngfǎ |
Méthode de travail |
|
mo (informal) a very short period of time |
Mo (informal) a very short period of time |
mo(非正式)很短的时间 |
Mo(fēi zhèngshì) hěn
duǎn de shíjiān |
Mo (informel) une très courte
période |
102 |
顷刻;瞬间 |
qǐngkè; shùnjiān |
顷刻;瞬间 |
qǐngkè; shùnjiān |
Moment |
103 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
104 |
moment |
moment |
时刻 |
shíkè |
Moment |
105 |
See you in a
mo! |
See you in a mo! |
在一个mo见! |
zài yīgè mo jiàn! |
On se voit dans un mois! |
106 |
一会儿见! |
Yīhuǐ'er jiàn! |
一会儿见! |
Yīhuǐ'er jiàn! |
A plus tard! |
107 |
马上见! |
Mǎshàng jiàn! |
马上见! |
Mǎshàng jiàn! |
A bientôt! |
108 |
moa a large bird that could not fly, that was found in New
Zealand but is now extinct(no longer exists) |
Moa a large bird that could not
fly, that was found in New Zealand but is now extinct(no longer exists) |
moa是一只无法飞翔的大鸟,在新西兰被发现但现已灭绝(不再存在) |
Moa shì yī zhǐ
wúfǎ fēixiáng de dà niǎo, zài xīnxīlán pī fà
xiàn dàn xiàn yǐ mièjué (bù zài cúnzài) |
Moa un grand oiseau qui ne
pouvait pas voler, qui a été trouvé en Nouvelle-Zélande mais est maintenant
éteint (n'existe plus) |
109 |
恐鸟(曾发现于新西兰,不能飞行,已灭绝) |
kǒng niǎo (céng
fāxiàn yú xīnxīlán, bùnéng fēixíng, yǐ mièjué) |
恐鸟(曾发现于新西兰,不能飞行,已灭绝) |
kǒng niǎo (céng
fāxiàn yú xīnxīlán, bùnéng fēixíng, yǐ mièjué) |
Oiseau de la terreur (trouvé en
Nouvelle-Zélande, ne peut pas voler, est éteint) |
110 |
moan |
moan |
呻吟 |
shēnyín |
Moan |
111 |
(of a person) to make a long deep sound,
usually expressing unhappiness, suffering or sexual pleasure |
(of a person) to make a long
deep sound, usually expressing unhappiness, suffering or sexual pleasure |
(一个人)发出长长的声音,通常表达不快乐,痛苦或性快感 |
(yīgè rén) fāchū
zhǎng zhǎng de shēngyīn, tōngcháng biǎodá bù
kuàilè, tòngkǔ huò xìng kuàigǎn |
(d'une personne) pour émettre
un son long et profond, exprimant généralement le malheur, la souffrance ou
le plaisir sexuel |
112 |
呻吟 |
shēnyín |
呻吟 |
shēnyín |
geindre |
113 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
114 |
groan |
groan |
呻吟 |
shēnyín |
Groan |
115 |
to moan
in/with pain |
to moan in/with pain |
在痛苦中呻吟 |
zài tòngkǔ zhōng
shēnyín |
Gémir dans / avec douleur |
116 |
痛苦地呻吟 |
tòngkǔ de shēnyín |
痛苦地呻吟 |
tòngkǔ de shēnyín |
Douloureusement |
117 |
在痛苦中呻吟 |
zài tòngkǔ zhōng
shēnyín |
在痛苦中呻吟 |
zài tòngkǔ zhōng
shēnyín |
Dans la douleur |
118 |
The injured
man was lying on the ground, moaning. |
The injured man was lying on
the ground, moaning. |
受伤的男子躺在地上,呻吟着。 |
shòushāng de nánzǐ
tǎng zài dìshàng, shēnyínzhe. |
Le blessé gisait sur le sol et
gisait sur le sol. |
119 |
受伤的人躺在地上呻吟着 |
Shòushāng de rén tǎng
zài dìshàng shēnyínzhe |
受伤的人躺在地上呻吟着 |
Shòushāng de rén tǎng
zài dìshàng shēnyínzhe |
Homme blessé gisant sur le sol |
120 |
I might never
see you again,she moaned |
I might never see you again,she
moaned |
我可能再也见不到你了,她呻吟道 |
wǒ kěnéng zài yě
jiàn bù dào nǐle, tā shēnyín dào |
Je ne te reverrai peut-être
jamais, gémit-elle |
121 |
她呻吟着说:我可能再也见不到你了 |
tā shēnyínzhe
shuō: Wǒ kěnéng zài yě jiàn bù dào nǐle |
她呻吟着说:我可能再也见不到你了 |
tā shēnyínzhe
shuō: Wǒ kěnéng zài yě jiàn bù dào nǐle |
Elle gémit et dit: Je ne te
reverrai peut-être jamais. |
122 |
〜(on)
(about sth) (to sb)/〜(at sb) (informal) to complain about sth in a way that other people find
annoying |
〜(on) (about sth) (to
sb)/〜(at sb) (informal) to complain about sth in a way that other
people find annoying |
〜(上)(约会)(对某人)/〜(某人)(非正式)以其他人觉得讨厌的方式抱怨某事 |
〜(shàng)(yuēhuì)(duì
mǒu rén)/〜(mǒu rén)(fēi zhèngshì) yǐ qítā rén
juédé tǎoyàn de fāngshì bàoyuàn mǒu shì |
~ (sur) (à propos de) (à qn) /
~ (à qn) (informel) pour se plaindre de qn d'une manière que d'autres
trouvent gênante |
123 |
抱怨 |
bàoyuàn |
抱怨 |
bàoyuàn |
Se plaindre |
124 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
125 |
grumble |
grumble |
叽 |
jī |
Râler |
126 |
whine |
whine |
抱怨 |
bàoyuàn |
Whine |
127 |
What are you
moaning on about now? |
What are you moaning on about
now? |
你现在在呻吟什么? |
nǐ xiànzài zài
shēnyín shénme? |
De quoi gémissez-vous
maintenant? |
128 |
你在抱怨什么呢? |
Nǐ zài bàoyuàn shénme ne? |
你在抱怨什么呢? |
Nǐ zài bàoyuàn shénme ne? |
De quoi te plains-tu? |
129 |
They're always
moaning and groaning about how much they have to do |
They're always moaning and
groaning about how much they have to do |
他们总是呻吟着抱怨他们要做多少事情 |
Tāmen zǒng shì
shēnyínzhe bàoyuàn tāmen yào zuò duōshǎo shìqíng |
Ils gémissent et gémissent
toujours au sujet de tout ce qu'ils doivent faire |
130 |
他们总是牢骚满腹,抱怨有很多事要做 |
tāmen zǒng shì
láosāo mǎnfù, bàoyuàn yǒu hěnduō shì yào zuò |
他们总是牢骚满腹,抱怨有很多事要做 |
tāmen zǒng shì
láosāo mǎnfù, bàoyuàn yǒu hěnduō shì yào zuò |
Ils se plaignent toujours, se
plaignant qu'il y a beaucoup à faire |
131 |
Bella moaned
that her feet were cold. |
Bella moaned that her feet were
cold. |
贝拉呻吟着她的脚很冷。 |
bèi lā shēnyínzhe
tā de jiǎo hěn lěng. |
Bella gémit que ses pieds
étaient froids. |
132 |
贝拉抱怨说她的脚冷 |
Bèi lā bàoyuàn shuō
tā de jiǎo lěng |
贝拉抱怨说她的脚冷 |
Bèi lā bàoyuàn shuō
tā de jiǎo lěng |
Bella se plaint d'avoir froid
aux pieds |
133 |
贝拉呻吟着她的脚很冷。 |
bèi lā shēnyínzhe
tā de jiǎo hěn lěng. |
贝拉呻吟着她的脚很冷。 |
bèi lā shēnyínzhe
tā de jiǎo hěn lěng. |
Bella a les pieds très froids. |
|
note at |
Note at |
不吃 |
Bù chī |
Note à |
134 |
complain |
complain |
抱怨 |
bàoyuàn |
Se conformer |
135 |
(literary) |
(literary) |
(文艺) |
(wényì) |
(littéraire) |
136 |
especially of
the wind |
especially of the wind |
特别是风 |
tèbié shì fēng |
Surtout du vent |
137 |
尤指风 |
yóu zhǐ fēng |
尤指风 |
yóu zhǐ fēng |
Surtout le vent |
138 |
to make a long
deep sound |
to make a long deep sound |
发出长长的声音 |
fāchū zhǎng
zhǎng de shēngyīn |
Faire un son long et profond |
139 |
呼啸;发出萧萧声 |
hūxiào; fāchū
xiāoxiāo shēng |
呼啸;发出萧萧声 |
hūxiào; fāchū
xiāoxiāo shēng |
Sifflement |
140 |
发出长长的声音 |
fāchū zhǎng
zhǎng de shēngyīn |
发出长长的声音 |
fāchū zhǎng
zhǎng de shēngyīn |
Faire un long son |
141 |
moaner. |
moaner. |
moaner。 |
moaner. |
Moaner. |
142 |
a long deep
sound, usually expressing unhappiness, suffering or sexual pleasure |
A long deep sound, usually
expressing unhappiness, suffering or sexual pleasure |
长深的声音,通常表达不快乐,痛苦或性快感 |
Zhǎng shēn de
shēngyīn, tōngcháng biǎodá bù kuàilè, tòngkǔ huò
xìng kuàigǎn |
un son long et profond,
exprimant généralement le malheur, la souffrance ou le plaisir sexuel |
143 |
呻吟声 |
shēnyín shēng |
呻吟声 |
shēnyín shēng |
Bourdonnement |
144 |
synnym |
synnym |
synnym |
synnym |
Synnym |
145 |
groan |
groan |
呻吟 |
shēnyín |
Groan |
146 |
a low moan of
despair/anguish |
a low moan of despair/anguish |
低沉的呻吟/痛苦 |
dīchén de
shēnyín/tòngkǔ |
un faible gémissement de
désespoir / angoisse |
147 |
在系望/痛苦中发出的低沉的呻吟声 |
zài xì wàng/tòngkǔ
zhōng fāchū de dīchén de shēnyín shēng |
在系望/痛苦中发出的低沉的呻吟声 |
zài xì wàng/tòngkǔ
zhōng fāchū de dīchén de shēnyín shēng |
un ronflement profond dans
l'espoir / douleur |
148 |
(informal)a
complaint about sth |
(informal)a complaint about sth |
(非正式的)关于某事的投诉 |
(fēi zhèngshì de)
guānyú mǒu shì de tóusù |
(informel) une plainte à propos
de qc |
149 |
抱怨 |
bàoyuàn |
抱怨 |
bàoyuàn |
Se plaindre |
150 |
We had a good
moan about work. |
We had a good moan about work. |
我们对工作抱有很好的抱怨。 |
wǒmen duì gōngzuò bào
yǒu hěn hǎo de bàoyuàn. |
Nous avons eu un bon
gémissement sur le travail. |
151 |
我们对工作大大地抱怨了一番 |
Wǒmen duì gōngzuò
dàdà dì bàoyuànle yī fān |
我们对工作大大地抱怨了一番 |
Wǒmen duì gōngzuò
dàdà dì bàoyuànle yī fān |
Nous nous sommes beaucoup
plaints du travail. |
152 |
his letters
are full of the usual moans and groans. |
his letters are full of the
usual moans and groans. |
他的信充满了平常的呻吟和呻吟声。 |
tā de xìn
chōngmǎnle píngcháng de shēnyín hé shēnyín shēng. |
Ses lettres sont pleines des
gémissements et des gémissements habituels. |
153 |
他的来信总是满纸怨言 |
Tā de láixìn zǒng shì
mǎn zhǐ yuànyán |
他的来信总是满纸怨言 |
Tā de láixìn zǒng shì
mǎn zhǐ yuànyán |
Sa lettre est toujours pleine
de plaintes |
154 |
(literary) a long deep sound,
especially the sound that is made by the wind |
(literary) a long deep sound,
especially the sound that is made by the wind |
(文学)一种长长的声音,特别是由风声产生的声音 |
(wénxué) yī zhǒng
zhǎng zhǎng de shēngyīn, tèbié shì yóu
fēngshēng chǎnshēng de shēngyīn |
(littéraire) un son long et
profond, en particulier le son produit par le vent |
155 |
(尤指风的)呼啸声,萧萧声 |
(yóu zhǐ fēng de)
hūxiào shēng, xiāoxiāo shēng |
(尤指风的)呼啸声,萧萧声 |
(yóu zhǐ fēng de)
hūxiào shēng, xiāoxiāo shēng |
(surtout le vent) sifflant,
Xiao Xiaosheng |
156 |
moat |
moat |
护城河 |
hùchénghé |
Moat |
157 |
a deep wide
channel that was dug around a castle, etc. and filled with water to make it
more difficult for enemies to attack |
a deep wide channel that was
dug around a castle, etc. And filled with water to make it more difficult for
enemies to attack |
在城堡周围挖了一个深的宽阔的通道,并且充满了水,使敌人更难以攻击 |
zài chéngbǎo zhōuwéi
wāle yīgè shēn de kuānkuò de tōngdào, bìngqiě
chōngmǎnle shuǐ, shǐ dírén gèng nányǐ gōngjí |
un canal large et profond qui a
été creusé autour d'un château, etc. et rempli d'eau pour rendre l'attaque
plus difficile pour les ennemis |
158 |
护城河 |
hùchénghé |
护城河 |
hùchénghé |
Moat |
159 |
picture page
R013 |
picture page R013 |
图片页R013 |
túpiàn yè R013 |
Page de l'image R013 |
160 |
moated |
moated |
护城河 |
hùchénghé |
Moated |
161 |
a moated manor
house |
a moated manor house |
一个护城河的庄园 |
yīgè hùchénghé de
zhuāngyuán |
un manoir entouré de douves |
162 |
周围有壕兩必庄园宅第 |
zhōuwéi yǒu háo
liǎng bì zhuāngyuán zhái dì |
周围有壕两必庄园宅第 |
zhōuwéi yǒu háo
liǎng bì zhuāngyuán zhái dì |
Il y a deux manoirs
incontournables autour |
163 |
mob |
mob |
暴民 |
bàomín |
Mob |
164 |
a large crowd
of people, especially one that may become violent or cause trouble |
a large crowd of people,
especially one that may become violent or cause trouble |
一大群人,特别是一个可能变得暴力或造成麻烦的人 |
yī dàqún rén, tèbié shì
yīgè kěnéng biàn dé bàolì huò zàochéng máfan de rén |
une foule nombreuse, en
particulier de personnes pouvant devenir violentes ou causer des ennuis |
165 |
人群;(尤指)暴民 |
rénqún;(yóu zhǐ) bàomín |
人群;(尤指)暴民 |
rénqún;(yóu zhǐ) bàomín |
Foule; (surtout) mob |
166 |
an
angry/unruly mob |
an angry/unruly mob |
愤怒/不守规矩的暴民 |
fènnù/bù shǒu
guījǔ de bàomín |
Une foule en colère /
indisciplinée |
167 |
愤怒的/失控的暴民 |
fènnù de/shīkòng de bàomín |
愤怒的/失控的暴民 |
fènnù de/shīkòng de bàomín |
Mob en colère / hors de
contrôle |
168 |
愤怒/不守规矩的暴民 |
fènnù/bù shǒu
guījǔ de bàomín |
愤怒/不守规矩的暴民 |
fènnù/bù shǒu
guījǔ de bàomín |
Mob en colère / indiscipliné |
169 |
The mob
was/were preparing to storm the building. |
The mob was/were preparing to
storm the building. |
暴徒正准备闯入建筑物。 |
bàotú zhèng zhǔnbèi
chuǎng rù jiànzhú wù. |
La foule se préparait /
s'apprêtait à prendre d'assaut le bâtiment. |
171 |
聚集的群众准备猛攻矢大楼 |
Jùjí de qúnzhòng zhǔnbèi
měnggōng shǐ dàlóu |
聚集的群众准备猛攻矢大楼 |
Jùjí de qúnzhòng zhǔnbèi
měnggōng shǐ dàlóu |
Des foules prêtes à prendre
d'assaut le bâtiment |
172 |
暴徒正准备闯入建筑物。 |
bàotú zhèng zhǔnbèi
chuǎng rù jiànzhú wù. |
暴徒正准备闯入建筑物。 |
bàotú zhèng zhǔnbèi
chuǎng rù jiànzhú wù. |
La foule se prépare à pénétrer
dans le bâtiment. |
173 |
an excited mob
of fans |
An excited mob of fans |
一群兴奋的粉丝 |
Yīqún xīngfèn de
fěnsī |
Une foule de fans enthousiastes |
174 |
一群激动的球迷 |
yīqún jīdòng de qiúmí |
一群激动的球迷 |
yīqún jīdòng de qiúmí |
un groupe de fans enthousiastes |
175 |
一群兴奋的粉丝 |
yīqún xīngfèn de
fěnsī |
一群兴奋的粉丝 |
yīqún xīngfèn de
fěnsī |
un groupe de fans enthousiastes |
176 |
mob rule (a
situation in which a mob has control, rather than people in authority) |
mob rule (a situation in which
a mob has control, rather than people in authority) |
暴民统治(暴民控制的情况,而不是权威人士) |
bàomín tǒngzhì (bàomín
kòngzhì de qíngkuàng, ér bùshì quánwēi rénshì) |
Règle de foule (situation dans
laquelle une foule contrôle, plutôt que des personnes en position d'autorité) |
177 |
暴民统治 |
bàomín tǒngzhì |
暴民统治 |
bàomín tǒngzhì |
Règle de la foule |
178 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Voir aussi |
179 |
lynch mob |
lynch mob |
lynch mob |
lynch mob |
Lynch mob |
180 |
(informal) a group of people who
are similar in some way |
(informal) a group of people
who are similar in some way |
(非正式的)一群在某种程度上相似的人 |
(fēi zhèngshì de)
yīqún zài mǒu zhǒng chéngdù shàng xiàng shì de rén |
(informel) un groupe de
personnes qui se ressemblent d'une certaine manière |
181 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
182 |
gang |
gang |
结伙 |
jiéhuǒ |
Gang |
183 |
一群,一帮(有共同点的人 |
yīqún, yī bāng
(yǒu gòngtóng diǎn de rén |
一群,一帮(有共同点的人 |
yīqún, yī bāng
(yǒu gòngtóng diǎn de rén |
un groupe, un groupe de
personnes |
184 |
All the usual
mob were there |
All the usual mob were there |
所有常见的暴徒都在那里 |
suǒyǒu chángjiàn de
bàotú dōu zài nàlǐ |
Toute la foule habituelle était
là |
185 |
所看成员都在那里 |
suǒ kàn chéngyuán dōu
zài nàlǐ |
所看成员都在那里 |
suǒ kàn chéngyuán dōu
zài nàlǐ |
Les membres qui regardent sont
là. |
186 |
所有常见的暴徒都在那里 |
suǒyǒu chángjiàn de
bàotú dōu zài nàlǐ |
所有常见的暴徒都在那里 |
suǒyǒu chángjiàn de
bàotú dōu zài nàlǐ |
Tous les voyous sont là |
187 |
the Mob (informal)the people
involved in organized crime; the mafia |
the Mob (informal)the people involved in organized
crime; the mafia |
暴徒(非正式)参与有组织犯罪的人;黑手党 |
bàotú (fēi zhèngshì)
cānyù yǒu zǔzhī fànzuì de rén; hēishǒu
dǎng |
La foule (informelle) les
personnes impliquées dans le crime organisé; la mafia |
188 |
犯罪团伙;黑手党, |
fànzuì tuánhuǒ;
hēishǒu dǎng, |
犯罪团伙;黑手党, |
fànzuì tuánhuǒ;
hēishǒu dǎng, |
Gang criminel, mafia, |
189 |
a group of
animals |
a group of animals |
一群动物 |
yīqún dòngwù |
un groupe d'animaux |
190 |
(动物的)群 |
(dòngwù de) qún |
(动物的)群 |
(dòngwù de) qún |
Groupe d'animaux |
191 |
a mob of cattle |
a mob of cattle |
一群牛 |
yīqún niú |
une foule de bétail |
192 |
一群牛 |
yīqún niú |
一群牛 |
yīqún niú |
Groupe de bétail |
193 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
194 |
flock |
flock |
群 |
qún |
Troupeau |
195 |
herd |
herd |
一群 |
yīqún |
Troupeau |
196 |
see heavy |
see heavy |
看得沉重 |
kàn dé chénzhòng |
Voir lourd |
197 |
verb (-bb-) if a crowd of birds or animals mob another
bird or animal, they gather round it and attack it |
verb (-bb-) if a crowd of birds or animals mob another
bird or animal, they gather round it and attack it |
动词(-bb-)如果一群鸟或动物掠过另一只鸟或动物,它们围绕它并攻击它 |
dòngcí (-bb-) rúguǒ
yīqún niǎo huò dòngwù lüèguò lìng yī zhǐ niǎo huò
dòngwù, tāmen wéirào tā bìng gōngjí tā |
Verbe (-bb-) si une foule
d'oiseaux ou d'animaux rassemble un autre oiseau ou animal, ils se
rassemblent autour de lui et l'attaquent |
198 |
(鸟群或兽群)围攻,聚众寒击 |
(niǎo qún huò shòu qún)
wéigōng, jùzhòng hán jī |
(鸟群或兽群)围攻,聚众寒击 |
(niǎo qún huò shòu qún)
wéigōng, jùzhòng hán jī |
(Oiseaux ou troupeaux)
assiégés, rassemblant des gens |
|
动词(-bb-)如果一群鸟或动物掠过另一只鸟或动物,它们围绕它并攻击它 |
dòngcí (-bb-) rúguǒ
yīqún niǎo huò dòngwù lüèguò lìng yī zhǐ niǎo huò
dòngwù, tāmen wéirào tā bìng gōngjí tā |
动词(-bb-)如果一群鸟或动物掠过另一只鸟或动物,它们围绕它并攻击它 |
dòngcí (-bb-) rúguǒ
yīqún niǎo huò dòngwù lüèguò lìng yī zhǐ niǎo huò
dòngwù, tāmen wéirào tā bìng gōngjí tā |
Verbe (-bb-) Si un groupe
d'oiseaux ou d'animaux passe au-dessus d'un autre oiseau ou animal, ils
l'entourent et l'attaquent |
|
if a person is mobbed by a
crowd of people, the crowd gathers round them in order to see them and try
and get their attention |
if a person is mobbed by a
crowd of people, the crowd gathers round them in order to see them and try
and get their attention |
如果一个人被一群人围攻,人群聚集在他们周围,以便看到他们,并试着引起他们的注意 |
rúguǒ yīgè rén bèi
yīqún rén wéigōng, rénqún jùjí zài tāmen zhōuwéi,
yǐbiàn kàn dào tāmen, bìng shìzhe yǐnqǐ tāmen de
zhùyì |
Si une personne est assaillie
par une foule, la foule se rassemble autour d'elle pour la voir et essayer
d'attirer son attention. |
|
(人群)围聚,围拢 |
(rénqún) wéijù, wéilǒng |
(人群)围聚,围拢 |
(rénqún) wéijù, wéilǒng |
(foule) rassemblés autour,
entourés |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
mnemonic |
1290 |
1290 |
mixture |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|