A B     K
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  mitt 1288 1288 misunderstanding  
1 Don’t misunderstand me,I am grateful for all you’ve done Don’t misunderstand me,I am grateful for all you’ve done 不要误解我,我很感激你所做的一切 Bùyàowùjiě wǒ, wǒ hěn gǎnjī nǐ suǒ zuò de yīqiè Nie zrozum mnie źle, jestem wdzięczny za wszystko, co zrobiłeś
2 别误解我的意思,我对你所做的一切都很感激 bié wùjiě wǒ de yìsi, wǒ duì nǐ suǒ zuò de yīqiè dōu hěn gǎnjī 别误解我的意思,我对你所做的一切都很感激 bié wùjiě wǒ de yìsi, wǒ duì nǐ suǒ zuò de yīqiè dōu hěn gǎnjī Nie zrozumcie źle, co mam na myśli, jestem wdzięczny za wszystko, co zrobiliście.
3 I thought he was her husband,I must have misumlerstood I thought he was her husband,I must have misumlerstood 我以为他是她的丈夫,我一定是误解了 wǒ yǐwéi tā shì tā de zhàngfū, wǒ yīdìng shìwùjiěle Myślałem, że jest jej mężem, muszę mieć złe zrozumienie
4 我以为他是她丈夫,我一定是误会了 wǒ yǐwéi tā shì tā zhàngfū, wǒ yīdìng shì wùhuìle 我以为他是她丈夫,我一定是误会了 wǒ yǐwéi tā shì tā zhàngfū, wǒ yīdìng shìwùhuìle Myślałem, że jest jej mężem, musiałem źle zrozumieć.
5 misunderstanding misunderstanding 误解 wùjiě Nieporozumienie
6 (of/about sth)/~ (between A and B) a situation in which a comment, an instruction, etc. is not understood correctly (of/about sth)/~ (between A and B) a situation in which a comment, an instruction, etc. Is not understood correctly (of / about sth)/〜(A和B之间)一种情况,其中评论,指令等未被正确理解 (of/ about sth)/〜(A hé B zhī jiān) yī zhǒng qíngkuàng, qízhōng pínglùn, zhǐlìng děng wèi bèi zhèngquè lǐjiě (z / about sth) / ~ (między A i B) sytuacja, w której komentarz, instrukcja itp. nie są poprawnie zrozumiane
7 误解;误会 wùjiě; wùhuì 误解,误会 wùjiě, wùhuì Nieporozumienie
8 There must be some misunderstanding,I thought I ordered the smaller model There must be some misunderstanding,I thought I ordered the smaller model 肯定会有一些误解,我以为我订购了较小的模型 kěndìng huì yǒu yīxiē wùjiě, wǒ yǐwéi wǒ dìnggòule jiào xiǎo de móxíng Musi być jakieś nieporozumienie, myślałem, że zamówiłem mniejszy model
9 一走是搞错了,我以为我订的是更小型号的 yī zǒu shì gǎo cuòle, wǒ yǐwéi wǒ dìng de shì gèng xiǎo xínghào de 一走是搞错了,我以为我订的是更小型号的 yī zǒu shì gǎo cuòle, wǒ yǐwéi wǒ dìng de shì gèng xiǎo xínghào de Pomyliłem się, gdy wyszedłem, myślałem, że rezerwuję mniejszy model.
10 肯定会有一些误解,我以为我订购了较小的模型。 kěndìng huì yǒu yīxiē wùjiě, wǒ yǐwéi wǒ dìnggòule jiào xiǎo de móxíng. 肯定会有一些误解,我以为我订购了较小的模型。 kěndìng huì yǒu yīxiē wùjiě, wǒ yǐwéi wǒ dìnggòule jiào xiǎo de móxíng. Muszą być jakieś nieporozumienia, myślałem, że zamówiłem mniejszy model.
11 There is still a fundamental misunderstanding about the real purpose of this work There is still a fundamental misunderstanding about the real purpose of this work 关于这项工作的真正目的仍存在根本性的误解 Guānyú zhè xiàng gōngzuò de zhēnzhèng mùdì réng cúnzài gēnběn xìng de wùjiě Nadal istnieje zasadnicze nieporozumienie dotyczące prawdziwego celu tej pracy
12 对于这项工作的真实目的,仍然存在着严童的误解 duìyú zhè xiàng gōngzuò de zhēnshí mùdì, réngrán cúnzàizhe yán tóng de wùjiě 对于这项工作的真实目的,仍然存在着严童的误解 duìyú zhè xiàng gōngzuò de zhēnshí mùdì, réngrán cúnzàizhe yán tóng de wùjiě Dla prawdziwego celu tej pracy nadal istnieje niezrozumienie Yan Tong.
13 All contracts are translated to avoid any misunderstanding between the companies All contracts are translated to avoid any misunderstanding between the companies 翻译所有合同以避免公司之间的任何误解 fānyì suǒyǒu hétóng yǐ bìmiǎn gōngsī zhī jiān de rènhé wùjiě Wszystkie umowy są tłumaczone, aby uniknąć nieporozumień między firmami
14 所有的合同都经过翻译,以避免公司间发生任何误解 suǒyǒu de hétóng dōu jīngguò fānyì, yǐ bìmiǎn gōngsī jiān fāshēng rènhé wùjiě 所有的合同都经过翻译,以避免公司间发生任何误解 suǒyǒu de hétóng dōu jīngguò fānyì, yǐ bìmiǎn gōngsī jiān fāshēng rènhé wùjiě Wszystkie umowy są tłumaczone, aby uniknąć nieporozumień między firmami
15 翻译所有合同以避免公司之间的任何误解 fānyì suǒyǒu hétóng yǐ bìmiǎn gōngsī zhī jiān de rènhé wùjiě 翻译所有合同以避免公司之间的任何误解 fānyì suǒyǒu hétóng yǐ bìmiǎn gōngsī zhī jiān de rènhé wùjiě Przetłumacz wszystkie umowy, aby uniknąć nieporozumień między firmami
16 a slight disagreement or argument a slight disagreement or argument 略有不同意见或争论 lüè yǒu bùtóng yìjiàn huò zhēnglùn lekki nieporozumienie lub argument
17 意见不一;不和;争执 yìjiàn bù yī; bù hé; zhēngzhí 意见不一;不和;争执 yìjiàn bù yī; bù hé; zhēngzhí Niezgoda, spór, spór
18 We had a little misunderstanding over the bill We had a little misunderstanding over the bill 我们对该法案有一点误解 wǒmen duì gāi fǎ'àn yǒu yīdiǎn wùjiě Mieliśmy małe nieporozumienie dotyczące rachunku
19 对这个提案的看法有点分歧 duì zhège tí'àn de kànfǎ yǒudiǎn fēnqí 对这个提案的看法有点分歧 duì zhège tí'àn de kànfǎ yǒudiǎn fēnqí Trochę niezgody na tę propozycję
20 misunderstood misunderstood 误解 wùjiě Niezrozumiany
21 having qualities that people do not see or fully understand  having qualities that people do not see or fully understand  具有人们看不到或完全理解的品质 jùyǒu rénmen kàn bù dào huò wánquán lǐjiě de pǐnzhí Posiadanie cech, których ludzie nie widzą lub w pełni rozumieją
22 遭误解的;不为入理解的 zāo wùjiě de; bù wéi rù lǐjiě de 遭误解的;不为入理解的 zāo wùjiě de; bù wéi rù lǐjiě de Niezrozumiany
23 a much misunderstood illness a much misunderstood illness 一种被误解的疾病 yī zhǒng bèi wùjiě de jíbìng bardzo źle rozumiana choroba
24 一种遭到许多人误解的疾病 yī zhǒng zāo dào xǔduō rén wùjiě de jíbìng 一种遭到许多人误解的疾病 yī zhǒng zāo dào xǔduō rén wùjiě de jíbìng choroba, która została źle zrozumiana przez wielu ludzi
25 一种被误解的疾病 yī zhǒng bèi wùjiě de jíbìng 一种被误解的疾病 yī zhǒng bèi wùjiě de jíbìng źle zrozumiana choroba
26 She felt very alone and misunderstood She felt very alone and misunderstood 她感到非常孤独和误解 tā gǎndào fēicháng gūdú hé wùjiě Czuła się bardzo samotna i niezrozumiana
27 她觉得非常孤独,得不到别人的理解 tā juédé fēicháng gūdú, dé bù dào biérén de lǐjiě 她觉得非常孤独,得不到别人的理解 tā juédé fēicháng gūdú, dé bù dào biérén de lǐjiě Czuje się bardzo samotna i nie może być zrozumiana przez innych.
28 misuse  misuse  滥用 lànyòng Niewłaściwe użycie
29 the act of using sth in a dishonest way or for the wrong purpose the act of using sth in a dishonest way or for the wrong purpose 以不诚实的方式或以错误的目的使用某事物的行为 yǐ bù chéngshí de fāngshì huò yǐ cuòwù de mùdì shǐyòng mǒu shì wù de xíngwéi Akt używania czegoś w nieuczciwy sposób lub w złym celu
30 误用;滥用;盗用 wù yòng; lànyòng; dàoyòng 误用;滥用;盗用 wù yòng; lànyòng; dàoyòng Niewłaściwe użycie, nadużycie, sprzeniewierzenie
31 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonim
32 abuse abuse 滥用 lànyòng Nadużycie
33 alcohol/drug misuse alcohol/drug misuse 酒精/药物滥用 jiǔjīng/yàowù lànyòng Nadużywanie alkoholu / narkotyków
34 酒;滥用药物 xùjiǔ; lànyòng yàowù 酗酒,滥用药物 xùjiǔ, lànyòng yàowù Nadużywanie alkoholu
35 酒精/药物滥用 jiǔjīng/yàowù lànyòng 酒精/药物滥用 jiǔjīng/yào wù lànyòng Nadużywanie alkoholu / narkotyków
36 the misuse of power/authority the misuse of power/authority 滥用权力/权力 lànyòng quánlì/quánlì Nadużycie władzy / autorytetu
37 滥用职权 lànyòng zhíquán 滥用职权 lànyòng zhíquán Nadużycie władzy
38 to use sth in the wrong way or for the wrong purpose to use sth in the wrong way or for the wrong purpose 以错误的方式或错误的目的使用某事物 yǐ cuòwù de fāngshì huò cuòwù de mùdì shǐyòng mǒu shì wù Używanie czegoś w niewłaściwy sposób lub w złym celu
39 误用;滥用  wù yòng; lànyòng  误用,滥用 wù yòng, lànyòng Nadużycia, nadużycia
40 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonim
41 abuse abuse 滥用 lànyòng Nadużycie
42 私的人 sī de rén 私的人 sī de rén Osoba prywatna
43 ill treat ill treat 虐待 nüèdài Traktuję
44 滥用 lànyòng 滥用 lànyòng Nadużycie
45 individuals who misuse power for their own ends individuals who misuse power for their own ends 为自己的目的而滥用权力的个人 wèi zìjǐ de mùdì ér lànyòng quánlì de gèrén Osoby, które nadużywają władzy dla własnych celów
46 为自己的目的而滥用权力的个 wèi zìjǐ de mùdì ér lànyòng quánlì de gè 为自己的目的而滥用权力的个 wèi zìjǐ de mùdì ér lànyòng quánlì de gè Nadużywanie mocy dla własnych celów
47 以权私的人 yǐquánmóusī de rén 以权谋私的人 yǐquánmóusī de rén Ludzie, którzy korzystają z mocy dla osobistych korzyści
48 to treat sb badly and/or unfairly to treat sb badly and/or unfairly 严重和/或不公平地对待某人 yánzhòng hé/huò bù gōngpíng dì duìdài mǒu rén Traktować kogoś źle i / lub niesprawiedliwie
49 虐待 nüèdài 虐待 nüèdài Nadużycie
50 mite a very small creature like a spider that lives on plants, animals, carpets, etc mite a very small creature like a spider that lives on plants, animals, carpets, etc 像蜘蛛一样生长在植物,动物,地毯等生物上的小动物 xiàng zhīzhū yīyàng shēngzhǎng zài zhíwù, dòngwù, dìtǎn děng shēngwù shàng de xiǎo dòngwù Roztworzyć bardzo małe stworzenie jak pająk, który żyje na roślinach, zwierzętach, dywanach itp
51 螨(状似蜘蛛的微小动物,在动植物、地毯等上生活) mǎn (zhuàng shì zhīzhū de wéixiǎo dòngwù, zài dòng zhíwù, dìtǎn děng shàng shēnghuó) 螨(状似蜘蛛的微小动物,在动植物,地毯等上生活) mǎn (zhuàng shì zhīzhū de wéixiǎo dòngwù, zài dòng zhíwù, dìtǎn děng shàng shēnghuó) 螨 (małe zwierzę jak pająk, żyjący na zwierzętach, roślinach, dywanach itp.)
52 像蜘蛛一样生长在植物,动物,地毯等生物上的小动物 xiàng zhīzhū yīyàng shēngzhǎng zài zhíwù, dòngwù, dìtǎn děng shēngwù shàng de xiǎo dòngwù 像蜘蛛一样生长在植物,动物,地毯等生物上的小动物 xiàng zhīzhū yīyàng shēngzhǎng zài zhíwù, dòngwù, dìtǎn děng shēngwù shàng de xiǎo dòngwù małe zwierzę, które rośnie jak pająk na roślinach, zwierzętach, dywanach itp.
53 house dust mites  house dust mites  屋尘螨 wū chén mǎn Roztocza kurzu domowego
54 房内的粉尘螨 fáng nèi de fěnchén mǎn 房内的粉尘螨 fáng nèi de fěnchén mǎn Roztocza kurzu w pokoju
55 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Zobacz także
56 dust mite dust mite 尘螨 chén mǎn Roztocza kurzu
57 a small child or animal, especially one that you feel sorry for  a small child or animal, especially one that you feel sorry for  一个小孩或动物,特别是你感到遗憾的一个 yīgè xiǎohái huò dòngwù, tèbié shì nǐ gǎndào yíhàn de yīgè małe dziecko lub zwierzę, zwłaszcza takie, za które jest ci przykro
58 (可怜的)小孩子,小动杨 (kělián de) xiǎo háizi, xiǎo dòng yáng (可怜的)小孩子,小动杨 (kělián de) xiǎo háizi, xiǎo dòng yáng (biedne) małe dziecko, Xiaodong Yang
59 Poor little mite! Poor little mite! 可怜的小螨! kělián de xiǎo mǎn! Biedna mała roztocza!
60 可怜的小家 Kělián de xiǎo jiāhuo! 可怜的小家伙! Kělián de xiǎo jiāhuo! Biedny mały facet!
61 可怜的小螨! Kělián de xiǎo mǎn! 可怜的小螨! Kělián de xiǎo mǎn! Biedna mała dziewczynka!
62 (old fashioned) a small amount of sth (Old fashioned) a small amount of sth (老式的)少量...... (Lǎoshì de) shǎoliàng...... (staroświecki) mała ilość czegoś
63 少量 shǎoliàng 少量 Shǎoliàng Mała kwota
64 the place looked a mite (a little) expensive. the place looked a mite (a little) expensive. 这个地方看起来很贵(有点)。 zhège dìfāng kàn qǐlái hěn guì (yǒudiǎn). Miejsce wyglądało na roztocze (trochę) drogie.
65 这地方看上去稍微有点儿贵 Zhè dìfāng kàn shàngqù shāowéi yǒudiǎn er guì 这地方看上去稍微有点儿贵 Zhè dìfāng kàn shàngqù shāowéi yǒudiǎn er guì To miejsce wygląda trochę drogo
66 miter miter 斜切 xié qiē Mitre
67 mitre mitre 斜切 xié qiē Mitre
68 mitigate (formal) to make sth less harmfulserious, etc. mitigate (formal) to make sth less harmful,serious, etc. 缓解(正式)减少伤害,严重等 huǎnjiě (zhèngshì) jiǎnshǎo shānghài, yánzhòng děng Podstawowy (formalny), aby uczynić mniej szkodliwym, poważnym itp.
69 减轻;缓和 Jiǎnqīng; huǎnhé 减轻;缓和 jiǎnqīng; huǎnhé Złagodzić
70 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonim
71 alleviate alleviate 缓和 huǎnhé Złagodzić
72 action to mitigate poverty  action to mitigate poverty  减轻贫困的行动 jiǎnqīng pínkùn de xíngdòng Działanie do
73 减轻贫穷的行动  jiǎnqīng pínqióng de xíngdòng  减轻贫穷的行动 jiǎnqīng pínqióng de xíngdòng Zmniejszenie ubóstwa
74 Soil erosion mitigated by the planting of trees Soil erosion mitigated by the planting of trees 树木种植减轻了土壤侵蚀 shùmù zhòngzhí jiǎnqīngle tǔrǎng qīnshí Erozja gleby Podstawa przez sadzenie drzew
75 植树造林减轻了土壤侵蚀 zhíshù zàolín jiǎnqīngle tǔrǎng qīnshí 植树造林减轻了土壤侵蚀 zhíshù zàolín jiǎnqīngle tǔrǎng qīnshí Zalesianie zmniejsza erozję gleby
76 树木种植减轻了土壤侵蚀 shùmù zhòngzhí jiǎnqīngle tǔrǎng qīnshí 树木种植减轻了土壤侵蚀 shùmù zhòngzhí jiǎnqīngle tǔrǎng qīnshí Sadzenie drzew zmniejsza erozję gleby
77 mitigating mitigating 缓解 huǎnjiě Łagodzenie
78 ~ circumstances/factors ~ circumstances/factors 〜情况/因素 〜qíngkuàng/yīnsù ~ okoliczności / czynniki
79 (formal or law) circumstances or factors that provide a reason that explains sb’s actions or a crime, and make them easier to. under­stand so that the punishment may be less severe  (formal or law) circumstances or factors that provide a reason that explains sb’s actions or a crime, and make them easier to. Under­stand so that the punishment may be less severe  (正式或法律)情况或因素,提供解释某人的行为或犯罪的理由,并使其更容易。了解这样惩罚可能不那么严重 (zhèngshì huò fǎlǜ) qíngkuàng huò yīnsù, tígōng jiěshì mǒu rén de xíngwéi huò fànzuì de lǐyóu, bìng shǐ qí gèng róngyì. Liǎojiě zhèyàng chéngfá kěnéng bù nàme yánzhòng (formalne lub prawne) okoliczności lub prawa, które stanowią powód wyjaśniający czyny lub przestępstwa sb są łatwiejsze do zrozumienia, aby kara mogła być mniej dotkliwa
80 可考轻处置的情节(或因素) kě kǎo qīng chǔzhì de qíngjié (huò yīnsù) 可考轻处置的情节(或因素) kě kǎo qīng chǔzhì de qíngjié (huò yīnsù) Może być lekko obsługiwany (lub czynniki)
81 mitigation (formal) a reduction in how unpleasant, serious, etc. sth  is mitigation (formal) a reduction in how unpleasant, serious, etc. Sth  is 缓解(正式)减少不愉快,严重等等 huǎnjiě (zhèngshì) jiǎn shào bùyúkuài, yánzhòng děng děng Łagodzenie (formalne) redukcji tego, jak nieprzyjemne, poważne itp. Jest
82 减轻;缓解 jiǎnqīng; huǎnjiě 减轻;缓解 jiǎnqīng; huǎnjiě Złagodzić
83 in mitigation (law) with the aim of making a crime seem less serious or easier to forgive 旨在减轻罪行;意 在开脱罪责:加 in mitigation (law) with the aim of making a crime seem less serious or easier to forgive zhǐ zài jiǎnqīng zuìxíng; yì zài kāituō zuìzé: Jiā 在缓解(法律),目的是使犯罪看起来不那么严重或更容易原谅在减轻罪行;意在开脱罪责:加 zài huǎnjiě (fǎlǜ), mùdì shì shǐ fànzuì kàn qǐlái bu nàme yánzhòng huò gèng róngyì yuánliàng zài jiǎnqīng zuìxíng; yì zài kāituō zuìzé: Jiā W łagodzeniu (prawo) w celu uczynienia przestępstwa mniej poważnym lub łatwiejszym do wybaczenia w celu złagodzenia przestępstw;
84  mitigarion, the de/ence kmyer said his client was seriously depressed at the time of the assault.   mitigarion, the de/ence kmyer said his client was seriously depressed at the time of the assault.   在该袭击事件发生时,他的客户严重抑郁。  zài gāi xíjí shìjiàn fāshēng shí, tā de kèhù yánzhòng yìyù.  Mitigarion, de / ence kmyer powiedział, że jego klient był poważnie przygnębiony w czasie ataku.
85 为了减轻罪行,辩护律师说他的当事人在袭击人的时候精神极度压抑 Wèile jiǎnqīng zuìxíng, biànhù lǜshī shuō tā dí dàng shì rén zài xíjí rén de shíhòu jīngshén jídù yāyì 为了减轻罪行,辩护律师说他的当事人在袭击人的时候精神极度压抑 Wèile jiǎnqīng zuìxíng, biànhù lǜshī shuō tā dí dàng shì rén zài xíjí rén de shíhòu jīngshén jídù yāyì W celu złagodzenia przestępstwa obrońca powiedział, że jego klient był bardzo przygnębiony, gdy atakował osobę.
86 mitochondrion mitochondrion 线粒体 xiànlìtǐ Mitochondrion
87 mitochondria (biology) a small part found in most cells, in which the energy in food is released mitochondria (biology) a small part found in most cells, in which the energy in food is released 线粒体(生物学)在大多数细胞中发现的一小部分,其中食物中的能量被释放 xiànlìtǐ (shēngwù xué) zài dà duōshù xìbāo zhōng fāxiàn de yī xiǎo bùfèn, qízhōng shíwù zhòng de néngliàng bèi shìfàng Mitochondria (biologia) niewielka część występująca w większości komórek, w której uwalniana jest energia z pożywienia
88 (细胞内的)线粒体 (xìbāo nèi de) xiànlìtǐ (细胞内的)线粒体 (xìbāo nèi de) xiànlìtǐ Mitochondria
89 mitochondrial mitochondrial 线粒体 xiànlìtǐ Mitochondrialny
90 线 xiànlìtǐ 线粒体 xiànlìtǐ Mitochondria
91 mitochondrial DNA mitochondrial DNA 线粒体DNA xiànlìtǐ DNA DNA mitochondrialne
92 线粒体DNA xiànlìtǐ DNA 线粒体DNA xiànlìtǐ DNA DNA mitochondrialne
93 mitosis(biology) the process of cell division  mitosis(biology) the process of cell division  有丝分裂(生物学)细胞分裂的过程 yǒusīfēnliè (shēngwù xué) xìbāo fēnliè de guòchéng Mitoza (biologia) proces podziału komórki
94 (细胞的)有丝分裂 (xìbāo de) yǒusīfēnliè (细胞的)有丝分裂 (xìbāo de) yǒusīfēnliè Mitochondrialny
95 有丝分裂(生物学)细胞分裂的过程 yǒusīfēnliè (shēngwù xué) xìbāo fēnliè de guòchéng 有丝分裂(生物学)细胞分裂的过程 yǒusīfēnliè (shēngwù xué) xìbāo fēnliè de guòchéng Proces podziału komórek mitotycznych (biologicznych)
96 mitre mitre 斜切 xié qiē Mitre
97 miter miter 斜切 xié qiē Mitre
98 a tall pointed hat worn by bishops at special ceremonies as a symbol of their position and authority  a tall pointed hat worn by bishops at special ceremonies as a symbol of their position and authority  主教们在特殊仪式上戴着一顶高大的尖帽,作为他们地位和权威的象征 zhǔjiàomen zài tèshū yíshì shàng dàizhe yī dǐng gāodà de jiān mào, zuòwéi tāmen dìwèi hé quánwēi de xiàngzhēng wysoki szpiczasty biegacz noszony przez biskupów podczas specjalnych ceremonii jako symbol ich pozycji i autorytetu
99 主教冠;牧冠 zhǔjiào guān; mù guān 主教冠;牧冠 zhǔjiào guān; mù guān Korona biskupa
100 also also Również
  mitre joint mitre joint 斜接 xié jiē Połączenie ukośne
102 a corner joint, formed by two pieces of wood each cut at an angle, as in a picture frame a corner joint, formed by two pieces of wood each cut at an angle, as in a picture frame 一个角接头,由两块木板形成,每块木板以一定角度切割,如相框一样 yīgè jiǎo jiētóu, yóu liǎng kuài mùbǎn xíngchéng, měi kuài mùbǎn yǐ yīdìng jiǎodù qiēgē, rú xiāngkuāng yīyàng połączenie narożne, utworzone z dwóch kawałków drewna, z których każde tnie się pod kątem, jak w ramce obrazu
103 斜接头;阳角接 xié jiētóu; yáng jiǎo jiē 斜接头;阳角接 xié jiētóu; yáng jiǎo jiē Złącze ukośne
104 picture dove tail picture dove tail 图片鸽子尾巴 túpiàn gē zǐ wěibā Ogon gołąbka
105 (technical) to join two pieces of wood together with a mitre joint (technical) to join two pieces of wood together with a mitre joint (技术)将两块木头连接在一起 (jìshù) jiāng liǎng kuài mùtou liánjiē zài yīqǐ (techniczne) do łączenia dwóch kawałków drewna ze złączem skośnym
106 斜接  xié jiē  斜接 xié jiē Mitre
107 mitt  mitt  手套 shǒutào Mitt
108 mitten mitten 手套 shǒutào Rękawica
109 in baseball in baseball 在棒球 zài bàngqiú W baseballu
110 棒球 Bàngqiú 棒球 Bàngqiú Baseball
111 a large thick leather glove worn for catching the ball a large thick leather glove worn for catching the ball 一个厚厚的皮手套,用于接球 yīgè hòu hòu de pí shǒutào, yòng yú jiē qiú duży, gruby, skórzany proszek do łapania piłki
112 接球手套;棒球手套 jiē qiú shǒutào; bàngqiú shǒutào 接球手套;棒球手套 jiē qiú shǒutào; bàngqiú shǒutào Rękawica kulowa
113 (slang) a hand  (slang) a hand  (俚语)一只手 (lǐyǔ) yī zhī shǒu (slang) ręka
114 shǒu shǒu Ręka
115 I’d love to get my mitts on one of those I’d love to get my mitts on one of those 我很想在其中一个上做我的手套 wǒ hěn xiǎng zài qízhōng yīgè shàng zuò wǒ de shǒutào Chciałbym dostać rękawice z jednym z nich
116 我很想得到一个那样的东西 wǒ hěn xiǎngdédào yīgè nàyàng de dōngxī 我很想得到一个那样的东西 wǒ hěn xiǎngdédào yīgè nàyàng de dōngxī Naprawdę chcę dostać coś takiego.
117 我喜欢把我的手套放在其中一个上 wǒ xǐhuān bǎ wǒ de shǒutào fàng zài qízhōng yīgè shàng 我喜欢把我的手套放在其中一个上 wǒ xǐhuān bǎ wǒ de shǒutào fàng zài qízhōng yīgè shàng Lubię zakładać rękawiczki na jeden z nich.
118 mitten mitten 手套 shǒutào Rękawica
119 also  also  Również
120 mitt mitt 手套 shǒutào Mitt
121 a type of glove that covers tiie four lingers together and the thumb separately  a type of glove that covers tiie four lingers together and the thumb separately  一种手套,一起覆盖四个铆钉和拇指 yī zhǒng shǒutào, yīqǐ fùgài sì gè mǎodīng hé mǔzhǐ rodzaj rękawicy, która pokrywa cztery nitki razem i kciuk oddzielnie
122 连指手套 lián zhǐ shǒutào 连指手套 lián zhǐ shǒutào Rękawiczki
123 picture page R020 picture page R020 图片页R020 túpiàn yè R020 Strona obrazu R020
124 Mitty Mitty 米蒂 mǐ dì Mitty
125 Walter Mitty Walter Mitty 沃尔特米蒂 wò'ērtè mǐ dì Walter Mitty
126 mix  mix  混合 hùnhé Wymieszać
127 combine combine 结合 jiéhé Połącz
128 结合 jiéhé 结合 jiéhé Połącz
129 ~ (A with B) /A and B (together) if two or more substances mix or you mix them, they combine, usually in a way that means they cannot easily be separated  ~ (A with B)/〜A and B (together) if two or more substances mix or you mix them, they combine, usually in a way that means they cannot easily be separated  〜(A与B)/〜A和B(合在一起)如果两种或多种物质混合或混合它们,它们结合在一起,通常意味着它们不易分离 〜(A yǔ B)/〜A hé B(hé zài yīqǐ) rúguǒ liǎng zhǒng huò duō zhǒng wùzhí hùnhé huò hùnhé tāmen, tāmen jiéhé zài yīqǐ, tōngcháng yìwèizhe tāmen bùyì fēnlí ~ (A z B) / ~ A i B (razem), jeśli dwie lub więcej substancji się miesza lub mieszasz, łączą się, zazwyczaj w sposób, który oznacza, że ​​nie można ich łatwo rozdzielić
130 (使)混合,掺和,融合 (shǐ) hùnhé, chān huo, rónghé (使)混合,掺和,融合 (shǐ) hùnhé, chān huo, rónghé Mieszaj, mieszaj, mieszaj
131 Oil and water do not mix Oil and water do not mix 油和水不混合 yóu hé shuǐ bù hùnhé Olej i woda nie mieszają się
132 油和水不混 yóu hé shuǐ bù hùn 油和水不混 yóu hé shuǐ bù hùn Olej i woda nie są mieszane
133 油和水不 yóu hé shuǐ bù zhā hùn 油和水不柤混 yóu hé shuǐ bù zhā hùn Olej i woda nie są mieszane
  Oil does not mix with water. Oil does not mix with water. 油不会与水混合。 yóu bù huì yǔ shuǐ hùnhé. Olej nie miesza się z wodą.
134 油不融于水 Yóu bù róng yú shuǐ 油不融于水 Yóu bù róng yú shuǐ Olej nie topi się w wodzie
135 Mix all the ingredients together in a bowl Mix all the ingredients together in a bowl 将所有成分混合在一起 jiāng suǒyǒu chéngfèn hùnhé zài yīqǐ Wymieszaj wszystkie składniki w misce
136 疤所看的配料放在碗里,搅和一下 bā suǒ kàn de pèiliào fàng zài wǎn lǐ, jiǎohuo yīxià 疤所看的配料放在碗里,搅和一下 bā suǒ kàn de pèiliào fàng zài wǎn lǐ, jiǎohuo yīxià Umieść składniki, które widzisz w misce i zamieszaj je.
137 if you mix blue and yellow, you get green if you mix blue and yellow, you get green 如果你混合蓝色和黄色,你会变绿 rúguǒ nǐ hùnhé lán sè hé huángsè, nǐ huì biàn lǜ Jeśli mieszasz niebieski i żółty, stajesz się zielony
138 蓝色和黄色相混合就是绿色 lán sè hé huángsè xiàng hùnhé jiùshì lǜsè 蓝色和黄色相混合就是绿色 lán sè hé huángsè xiàng hùnhé jiùshì lǜsè Niebieskie i żółte są mieszane zielone
139 I don’t like to mix business with pleasure (combine social events with doing business). I don’t like to mix business with pleasure (combine social events with doing business). 我不喜欢将商业与娱乐相结合(将社交活动与做生意相结合)。 wǒ bù xǐhuān jiāng shāngyè yǔ yúlè xiāng jiéhé (jiāng shèjiāo huódòng yǔ zuò shēngyì xiāng jiéhé). Nie lubię mieszać biznesu z przyjemnością (łączę wydarzenia towarzyskie z robieniem interesów).
140 我不喜欢将社交活动和做生意混在一块 Wǒ bù xǐhuān jiāng shèjiāo huódòng hé zuò shēngyì hùnzài yīkuài 我不喜欢将社交活动和做生意混在一块 Wǒ bù xǐhuān jiāng shèjiāo huódòng hé zuò shēngyì hùnzài yīkuài Nie lubię mieszać aktywności społecznych i prowadzenia interesów.
141 ~ sth (for sb)/sb sth to prepare sth by combining two or more different substances  ~ sth (for sb)/〜sb sth to prepare sth by combining two or more different substances  〜sth(对于sb)/〜sb sth通过组合两种或更多种不同的物质来制备 〜sth(duìyú sb)/〜sb sth tōngguò zǔhé liǎng zhǒng huò gèng duō zhǒng bùtóng de wùzhí lái zhìbèi ~ sth (dla sb) / ~ sb sth, aby przygotować coś przez połączenie dwóch lub więcej różnych substancji
142 调配;配制 diàopèi; pèizhì 调配;配制 diàopèi; pèizhì Mieszanie
143 with this range of paints, you can mix your own colours with this range of paints, you can mix your own colours 使用这一系列的涂料,您可以混合自己的颜色 shǐyòng zhè yī xìliè de túliào, nín kěyǐ hùnhé zìjǐ de yánsè Dzięki tej gamie farb możesz mieszać własne kolory
144 用这一油彩可以调配*如所需要的颜色 yòng zhè yī zǔ yóucǎi kěyǐ diàopèi*rú suǒ xūyào de yánsè 用这一组油彩可以调配*如所需要的颜色 yòng zhè yī zǔ yóucǎi kěyǐ diàopèi*rú suǒ xūyào de yánsè Użyj tego zestawu farb olejnych, aby dopasować * w razie potrzeby
145 使用这一系列的涂料,您可以混合自己的颜色 shǐyòng zhè yī xìliè de túliào, nín kěyǐ hùnhé zìjǐ de yánsè 使用这一系列的涂料,您可以混合自己的颜色 shǐyòng zhè yī xìliè de túliào, nín kěyǐ hùnhé zìjǐ de yánsè Dzięki tej gamie farb możesz mieszać własne kolory
146 Why don’t you mix a cocktail for our guests ? Why don’t you mix a cocktail for our guests? 你为什么不为我们的客人混合鸡尾酒? nǐ wèishéme bù wéi wǒmen de kèrén hùnhé jīwěijiǔ? Dlaczego nie mieszasz koktajlu dla naszych gości?
147 你给客人调制鸡尾酒蛀吗? Nǐ gěi kèrén tiáozhì jīwěijiǔ zhù ma? 你给客人调制鸡尾酒蛀吗? Nǐ gěi kèrén tiáozhì jīwěijiǔ zhù ma? Czy robisz koktajle dla swoich gości?
148 你为什么不为我们的客人混合鸡尾酒? Nǐ wèishéme bù wéi wǒmen de kèrén hùnhé jīwěijiǔ? 你为什么不为我们的客人混合鸡尾酒? Nǐ wèishéme bù wéi wǒmen de kèrén hùnhé jīwěijiǔ? Dlaczego nie miksujesz koktajli dla naszych gości?
149 Why don’t you mix our guests a cocktail? Why don’t you mix our guests a cocktail? 你为什么不和我们的客人混在一起喝鸡尾酒? Nǐ wèishéme bù hé wǒmen de kèrén hùnzài yīqǐ hē jīwěijiǔ? Dlaczego nie mieszasz naszych gości z koktajlem?
150 你给客人调制鸡尾酒好吗?  Nǐ gěi kèrén tiáozhì jīwěijiǔ hǎo ma?  你给客人调制鸡尾酒好吗? Nǐ gěi kèrén tiáozhì jīwěijiǔ hǎo ma? Czy możesz przygotować koktajle dla swoich gości?
151 if two or more things, people or activities do not mix, they are likely to cause problems or danger if they are combined If two or more things, people or activities do not mix, they are likely to cause problems or danger if they are combined 如果两个或两个以上的事物,人或活动不混合,如果它们合并,它们可能会引起问题或危险 Rúguǒ liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng de shìwù, rén huò huódòng bù hùnhé, rúguǒ tāmen hébìng, tāmen kěnéng huì yǐnqǐ wèntí huò wéixiǎn Jeśli dwie lub więcej rzeczy, ludzie lub czynności nie mieszają się, mogą spowodować problemy lub niebezpieczeństwo, jeśli zostaną połączone
152 相容;平妾相处 xiāng róng; píng qiè xiāngchǔ 相容;平妾相处 xiāng róng; píng qiè xiāngchǔ Kompatybilny
153 Children and fireworks don't mix Children and fireworks don't mix 儿童和烟花不混合 értóng hé yānhuā bu hùnhé Dzieci i fajerwerki się nie mieszają
154 儿童和烟花不混合 értóng hé yānhuā bu hùnhé 儿童和烟花不混合 értóng hé yānhuā bu hùnhé Dzieci i fajerwerki nie są mieszane
155    
156 孩子 háizi bùyí wán yān huǒ 孩子不宜玩焑火 háizi bùyí wán yān huǒ Dzieci nie powinny bawić się w ognisko
157 meet people meet people 认识人 rènshì rén Poznaj ludzi
158 人交往 yǔ rén jiāowǎng 与人交往 yǔ rén jiāowǎng Interakcja z ludźmi
159 认识人 rènshì rén 认识人 rènshì rén Poznaj ludzi
160 ~ (with sb) to meet and talk to different people, especially at social events  ~ (with sb) to meet and talk to different people, especially at social events  〜(与某人)见面并与不同的人交谈,特别是在社交活动中 〜(yǔ mǒu rén) jiànmiàn bìng yǔ bùtóng de rén jiāotán, tèbié shì zài shèjiāo huódòng zhōng ~ (z kimś), aby spotkać się i porozmawiać z różnymi ludźmi, zwłaszcza podczas imprez towarzyskich
161 交往;相处;交际 jiāowǎng; xiāngchǔ; jiāojì 交往;相处;交际 jiāowǎng; xiāngchǔ; jiāojì Komunikować się
162 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonim
163 socialize socialize 应酬 yìngchóu Towarzysko
164 They don't mix much with the neighbours They don't mix much with the neighbours 他们与邻居并没有多少混在一起 tāmen yǔ línjū bìng méiyǒu duōshǎo hùnzài yīqǐ Nie mieszają się zbytnio z sąsiadami
165 他们不怎么与邻居交往 tāmen bù zě me yǔ línjū jiāowǎng 他们不怎么与邻居交往 tāmen bù zě me yǔ línjū jiāowǎng Nie wchodzą w interakcje z sąsiadami
166 music/sounds music/sounds 音乐/声音 yīnyuè/shēngyīn Muzyka / dźwięki
167 音乐;声音  yīnyuè; shēngyīn  音乐,声音 yīnyuè, shēngyīn Muzyka
168 (technical术语)to combine different recordings of voices and/or instruments to produce a single piece of music  (technical shùyǔ)to combine different recordings of voices and/or instruments to produce a single piece of music  (技术术语)结合不同的声音和/或乐器的录音来产生单个音乐 (jìshù shùyǔ) jiéhé bu tóng de shēngyīn hé/huò yuèqì de lùyīn lái chǎnshēng dāngè yīnyuè (termin wspólnotowy), aby połączyć różne nagrania głosów i / lub instrumentów, aby stworzyć jeden utwór muzyczny
169 混合录音; 混录;混音 hùnhé lùyīn; hǔn lù; hǔn yīn 混合录音;混录;混音 hùnhé lùyīn; hǔn lù; hǔn yīn Nagrywanie mieszane, miksowanie, miksowanie
171 be/get mixed up in sth to be/become involved in sth, especially sth illegal or dishonest be/get mixed up in sth to be/become involved in sth, especially sth illegal or dishonest 混淆成为某事,特别是非法或不诚实 hùnxiáo chéngwéi mǒu shì, tèbié shì fēifǎ huò bù chéngshí Bądź / mieszaj się w czymś, aby być / zaangażować się w coś, szczególnie coś nielegalnego lub nieuczciwego
172 卷入(不正当的事)与某事有牵连 juàn rù (bù zhèngdàng de shì) yǔ mǒu shì yǒu qiānlián 卷入(不正当的事)与某事有牵连 juàn rù (bù zhèngdàng de shì) yǔ mǒu shì yǒu qiānlián Zaangażowany (nieuczciwa rzecz) ma coś wspólnego z czymś
173 混淆成为某事,特别是非法或不诚实 hùnxiáo chéngwéi mǒu shì, tèbié shì fēifǎ huò bù chéngshí 混淆成为某事,特别是非法或不诚实 hùnxiáo chéngwéi mǒu shì, tèbié shì fēifǎ huò bù chéngshí Zdezorientowany, aby stać się czymś, szczególnie nielegalnym lub nieuczciwym
174 be/get mixed up with sb to be/become friendly with or involved with sb that other people do not approve of   be/get mixed up with sb to be/become friendly with or involved with sb that other people do not approve of   与某人友好相处或与其他人不赞同的某人有关 yǔ mǒu rén yǒuhǎo xiāngchǔ huò yǔ qítā rén bù zàntóng de mǒu rén yǒuguān Być / mieszać się z SB, aby być / być przyjaznym lub zaangażowanym w to, czego inni ludzie nie akceptują
175 (不适合的人)交往;和某人厮混 yǔ (bù shìhé de rén) jiāowǎng; hé mǒu rén sīhùn 与(不适合的人)交往;和某人厮混 yǔ (bù shìhé de rén) jiāowǎng; hé mǒu rén sīhùn Współpracuj z (nieodpowiednimi ludźmi), mieszaj się z kimś
176 与某人友好相处或与其他人不赞同的某人有关  yǔ mǒu rén yǒuhǎo xiāngchǔ huò yǔ qítā rén bù zàntóng de mǒu rén yǒuguān  与某人友好相处或与其他人不赞同的某人有关 yǔ mǒu rén yǒuhǎo xiāngchǔ huò yǔ qítā rén bù zàntóng de mǒu rén yǒuguān Bądź przyjacielski z kimś lub kimś, kto nie zgadza się z innymi
177 mix and match to combine things in different ways for different purposes mix and match to combine things in different ways for different purposes 混合和匹配以不同的方式组合事物以用于不同的目的 hùnhé hé pǐpèi yǐ bùtóng de fāngshì zǔhé shìwù yǐ yòng yú bùtóng de mùdì Mieszaj i łącz, aby łączyć różne rzeczy w różnych celach
178 混合重组;混合搭配 hùnhé chóngzǔ; hùnhé dāpèi 混合重组;混合搭配 hùnhé chóngzǔ; hùnhé dāpèi Mieszana rekombinacja
179 You can mix and match courses to suit your requirements You can mix and match courses to suit your requirements 您可以混合搭配课程以满足您的要求 nín kěyǐ hùnhé dāpèi kèchéng yǐ mǎnzú nín de yāoqiú Możesz mieszać i dopasowywać kursy do swoich potrzeb
180 可以根据自己的要求将课程重新编排 nǐ kěyǐ gēnjù zìjǐ de yāoqiú jiāng kèchéng chóngxīn biānpái 你可以根据自己的要求将课程重新编排 nǐ kěyǐ gēnjù zìjǐ de yāoqiú jiāng kèchéng chóngxīn biānpái Możesz zmienić kurs zgodnie ze swoimi wymaganiami.
181 您可以混合搭配课程以满足您的要求 nín kěyǐ hùnhé dāpèi kèchéng yǐ mǎnzú nín de yāoqiú 您可以混合搭配课程以满足您的要求 nín kěyǐ hùnhé dāpèi kèchéng yǐ mǎnzú nín de yāoqiú Możesz mieszać i dopasowywać kursy, aby spełnić swoje wymagania.
182 mix it (with sb) mix it (with sb) 混合它(与某人) hùnhé tā (yǔ mǒu rén) Wymieszaj (z sb)
183 mix it up (with sb) mix it up (with sb) 把它混在一起(和某人一起) bǎ tā hùnzài yīqǐ (hé mǒu rén yīqǐ) Wymieszaj to (z sb)
184 把它混在一起(和某人一起) bǎ tā hùnzài yīqǐ (hé mǒu rén yīqǐ) 把它混在一起(和某人一起) bǎ tā hùnzài yīqǐ (hé mǒu rén yīqǐ) Połącz to razem (z kimś)
185 to argue with sb or cause trouble  to argue with sb or cause trouble  与某人争辩或引起麻烦 yǔ mǒu rén zhēngbiàn huò yǐnqǐ máfan Kłócić się z kimś lub powodować kłopoty
186 (与某人)吵;找(某人的) 巷 (yǔ mǒu rén) chǎojià; zhǎo (mǒu rén de) xiàng (与某人)吵架;找(某人的)巷 (yǔ mǒu rén) chǎojià; zhǎo (mǒu rén de) xiàng Kłócić się z (kimś)
187 与某人争辩或引起麻烦 yǔ mǒu rén zhēngbiàn huò yǐnqǐ máfan 与某人争辩或引起麻烦 yǔ mǒu rén zhēngbiàn huò yǐnqǐ máfan Kłócić się z kimś lub powodować kłopoty
188 mix sth,in (with sth) to add one substance to others, especially in cooking  mix sth,in (with sth) to add one substance to others, especially in cooking  混合物(与......一起)将一种物质添加到其他物质中,特别是在烹饪中 hùnhéwù (yǔ...... Yīqǐ) jiāng yī zhǒng wùzhí tiānjiā dào qítā wùzhí zhōng, tèbié shì zài pēngrèn zhōng Mieszaj sth, w (sth), aby dodać jedną substancję do innych, zwłaszcza w gotowaniu
189 (烹调时)掺入,和入 (pēngtiáo shí) càn rù, hé rù (烹调时)掺入,和入 (pēngtiáo shí) càn rù, hé rù (podczas gotowania), inkorporacja i
190 Mix the remaining cream in with the sauce. Mix the remaining cream in with the sauce. 将剩余的奶油与酱汁混合。 jiāng shèngyú de nǎiyóu yǔ jiàng zhī hùnhé. Wymieszaj pozostały krem ​​z sosem.
191 把剩下的奶油掺到调味酱里 Bǎ shèng xià de nǎiyóu càn dào tiáowèi jiàng lǐ 把剩下的奶油掺到调味酱里 Bǎ shèng xià de nǎiyóu càn dào tiáowèi jiàng lǐ Dodaj pozostały krem ​​do sosu
192 mix sth into sth to combine one substance with others, especially in cooking mix sth into sth to combine one substance with others, especially in cooking 将某种物质与其他物质混合,特别是在烹饪中 jiāng mǒu zhǒng wùzhí yǔ qítā wùzhí hùnhé, tèbié shì zài pēngrèn zhōng Wymieszaj coś, aby połączyć jedną substancję z innymi, zwłaszcza w gotowaniu
193 (烹调时)掺和,将和入;使与逼合 (pēngtiáo shí) chān huo, jiāng…hé rù; shǐ yǔ…bī hé (烹调时)掺和,将...和入;使与...逼合 (pēngtiáo shí) chān huo, jiāng... Hé rù; shǐ yǔ... Bī hé Aby zmieszać (podczas gotowania)
194 Mix the fruit into therest of the mixture Mix the fruit into therest of the mixture 将水果混合到混合物中 jiāng shuǐguǒ hùnhé dào hùnhéwù zhòng Wymieszaj owoce w mieszance
195 把水果和的东西拌在一起 bǎ shuǐguǒ hé bié de dōngxī bàn zài yīqǐ 把水果和别的东西拌在一起 bǎ shuǐguǒ hé bié de dōngxī bàn zài yīqǐ Wymieszaj owoce z czymś innym
196 将水果混合到剩余的混合物中 jiāng shuǐguǒ hùnhé dào shèngyú de hùnhéwù zhòng 将水果混合到剩余的混合物中 jiāng shuǐguǒ hùnhé dào shèngyú de hùnhéwù zhòng Wymieszaj owoce z pozostałą mieszaniną
197 mix sth into/to sth to produce sth by combining two or more substances, especially in cooking  mix sth into/to sth to produce sth by combining two or more substances, especially in cooking  通过组合两种或更多种物质,特别是在烹饪中混合物进入/产生某种物质 tōngguò zǔhé liǎng zhǒng huò gèng duō zhǒng wùzhí, tèbié shì zài pēngrèn zhōng hùnhéwù jìnrù/chǎnshēng mǒu zhǒng wùzhí Mieszaj sth w / do sth, aby wytworzyć coś przez połączenie dwóch lub więcej substancji, szczególnie w gotowaniu
198 (烹调时)将…混合制成 (pēngtiáo shí) jiāng…hùnhé zhì chéng (烹调时)将...混合制成 (pēngtiáo shí) jiāng... Hùnhé zhì chéng (podczas gotowania)
199 synonym blend  synonym blend  同义词混合 tóngyìcí hùnhé Mieszanka synonimów
200 Add the milk and mix to a smooth dough. Add the milk and mix to a smooth dough. 加入牛奶,混合成光滑的面团。 jiārù niúnǎi, hùnhé chéng guānghuá de miàntuán. Dodaj mleko i wymieszaj na gładkie ciasto.
201 加入牛奶再揉成光滑的面团 Jiārù niúnǎi zài róu chéng guānghuá de miàntuán 加入牛奶再揉成光滑的面团 Jiārù niúnǎi zài róu chéng guānghuá de miàntuán Dodać mleko i zagnieść w gładkie ciasto
202 mix sth up mix sth up 混合起来 hùnhé qǐlái Wymieszaj coś
203 to change the order or arrangement of a group of things, especially by mistake or in a way that you do not want  to change the order or arrangement of a group of things, especially by mistake or in a way that you do not want  改变一组事物的顺序或安排,特别是错误地或以你不想要的方式 gǎibiàn yī zǔ shìwù de shùnxù huò ānpái, tèbié shì cuòwù de huò yǐ nǐ bùxiǎng yào de fāngshì Aby zmienić kolejność lub układ grupy rzeczy, szczególnie przez pomyłkę lub w sposób, którego nie chcesz
204 弄错;弄乱 nòng cuò; nòng luàn 弄错;弄乱 nòng cuò; nòng luàn Popełnij błędy
205 Someone has mixed-up all the application forms Someone has mixed-up all the application forms 有人混淆了所有的申请表格 yǒurén hùnxiáole suǒyǒu de shēnqǐng biǎogé Ktoś pomieszał wszystkie formularze zgłoszeniowe
206 有乂把申请表都弄乱了 yǒu yì bǎ shēnqǐng biǎo dōu nòng luànle 有乂把申请表都弄乱了 yǒu yì bǎ shēnqǐng biǎo dōu nòng luànle Zepsułeś formularz wniosku?
207 related noun related noun 相关名词 xiāngguān míngcí Powiązany rzeczownik
208 mix up muddle mix up muddle 糊里糊涂 hú li hútú Wymieszaj się z bałaganem
209 mix sb/sth up (with sb/sth) to think wrongly that si)/sth is sb/sth else  mix sb/sth up (with sb/sth) to think wrongly that si)/sth is sb/sth else  混合sb / sth up(与sb / sth)错误地认为si)/某事是sb / sth else hùnhé sb/ sth up(yǔ sb/ sth) cuòwù de rènwéi si)/mǒu shì shì sb/ sth else Miksuj sb / sth up (z sb / sth), aby źle myśleć, że si) / sth jest sb / sth else
210 误以为是;弄错; 搞错 wù yǐwéi…shì; nòng cuò; gǎo cuò 误以为...是;弄错;搞错 wù yǐwéi... Shì; nòng cuò; gǎo cuò Nie rozumiem
211 synonym confuse synonym confuse 同义词混淆 tóngyìcí hùnxiáo Synonim jest mylący
212 I think you must be mixing me up with someone else I think you must be mixing me up with someone else 我想你一定是和别人混在一起了 wǒ xiǎng nǐ yīdìng shì hé biérén hùnzài yīqǐle Myślę, że musisz mieszać mnie z kimś innym
213 我觉得你一定是把我错当成别人了 wǒ juédé nǐ yīdìng shì bǎ wǒ cuò dàngchéng biérénle 我觉得你一定是把我错当成别人了 wǒ juédé nǐ yīdìng shì bǎ wǒ cuò dàngchéng biérénle Myślę, że pomyliłeś mnie z kimś innym.
214 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Zobacz także
215 mixed up mixed up 混合 hùnhé Mieszane
216 combination combination 组合 zǔhé Kombinacja
217 结'合 jié'hé 结'合 jié'hé Węzeł
218 a combination of different people or things a combination of different people or things 不同的人或事物的组合 bùtóng de rén huò shìwù de zǔhé połączenie różnych ludzi lub rzeczy
219 混合;混杂;结合 hùnhé; hùnzá; jiéhé 混合;混杂;结合 hùnhé; hùnzá; jiéhé Mieszane
220 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonim
221 blend blend 混合 hùnhé Mieszanka
222 a school with a good social mix of children a school with a good social mix of children 一所社会组合良好的学校 yī suǒ shèhuì zǔhé liánghǎo de xuéxiào szkoła z dobrą mieszanką dzieci
223 同社会阶层的孩子来上学的学校 yǒu bùtóng shèhuì jiēcéng de háizi lái shàngxué de xuéxiào 有不同社会阶层的孩子来上学的学校 yǒu bùtóng shèhuì jiēcéng de háizi lái shàngxué de xuéxiào Szkoły z dziećmi z różnych klas społecznych przychodzą do szkoły
224 一所社会组合良好的学校 yī suǒ shèhuì zǔhé liánghǎo de xuéxiào 一所社会组合良好的学校 yī suǒ shèhuì zǔhé liánghǎo de xuéxiào szkoła z dobrą mieszanką społeczną
225 the town offers a fascinating mix of old and new the town offers a fascinating mix of old and new 小镇融合了新旧元素 xiǎo zhèn rónghéle xīnjiù yuánsù Miasto oferuje fascynującą mieszankę starego i nowego
226 这个小镇新旧结合,很有魅力 zhège xiǎo zhèn xīnjiù jiéhé, hěn yǒu mèilì 这个小镇新旧结合,很有魅力 zhège xiǎo zhèn xīnjiù jiéhé, hěn yǒu mèilì To miasto jest połączeniem starego i nowego, bardzo czarującego
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  mitt 1288 1288 misunderstanding