A B     C D E F
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index
  mitt 1288 1288 misunderstanding        
1 Don’t misunderstand me,I am grateful for all you’ve done Don’t misunderstand me,I am grateful for all you’ve done 不要误解我,我很感激你所做的一切 Bùyàowùjiě wǒ, wǒ hěn gǎnjī nǐ suǒ zuò de yīqiè Don’t misunderstand me,I am grateful for all you’ve done Ne me comprenez pas mal, je vous suis reconnaissant pour tout ce que vous avez fait Não me entenda mal, sou grato por tudo que você fez No me malinterpretes, estoy agradecido por todo lo que has hecho
2 别误解我的意思,我对你所做的一切都很感激 bié wùjiě wǒ de yìsi, wǒ duì nǐ suǒ zuò de yīqiè dōu hěn gǎnjī 别误解我的意思,我对你所做的一切都很感激 bié wùjiě wǒ de yìsi, wǒ duì nǐ suǒ zuò de yīqiè dōu hěn gǎnjī Don't misunderstand what I mean, I am grateful for everything you have done. Ne vous méprenez pas sur ce que je veux dire, je vous suis reconnaissant pour tout ce que vous avez fait. Não entenda mal o que quero dizer, sou grato por tudo que você fez. No malinterpretes lo que quiero decir, estoy agradecido por todo lo que has hecho.
3 I thought he was her husband,I must have misumlerstood I thought he was her husband,I must have misumlerstood 我以为他是她的丈夫,我一定是误解了 wǒ yǐwéi tā shì tā de zhàngfū, wǒ yīdìng shìwùjiěle I thought he was her husband,I must have misumlerstood Je pensais qu'il était son mari, je dois avoir mal compris Eu pensei que ele era seu marido, eu devo ter errado Pensé que era su marido, debo haber entendido mal
4 我以为他是她丈夫,我一定是误会了 wǒ yǐwéi tā shì tā zhàngfū, wǒ yīdìng shì wùhuìle 我以为他是她丈夫,我一定是误会了 wǒ yǐwéi tā shì tā zhàngfū, wǒ yīdìng shìwùhuìle I thought he was her husband, I must have misunderstood. Je pensais qu'il était son mari, je dois avoir mal compris. Eu pensei que ele era seu marido, eu devo ter entendido mal. Pensé que era su marido, debo haber entendido mal.
5 misunderstanding misunderstanding 误解 wùjiě Misunderstanding Malentendu Mal-entendido Malentendido
6 (of/about sth)/~ (between A and B) a situation in which a comment, an instruction, etc. is not understood correctly (of/about sth)/~ (between A and B) a situation in which a comment, an instruction, etc. Is not understood correctly (of / about sth)/〜(A和B之间)一种情况,其中评论,指令等未被正确理解 (of/ about sth)/〜(A hé B zhī jiān) yī zhǒng qíngkuàng, qízhōng pínglùn, zhǐlìng děng wèi bèi zhèngquè lǐjiě (of/about sth)/~ (between A and B) a situation in which a comment, an instruction, etc. is not understanding correctly (of / about sth) / ~ (entre A et B) une situation dans laquelle un commentaire, une instruction, etc. ne comprend pas correctement (de / sobre sth) / ~ (entre A e B) uma situação na qual um comentário, uma instrução, etc. não está entendendo corretamente (of / about sth) / ~ (entre A y B) una situación en la que un comentario, una instrucción, etc. no se comprende correctamente
7 误解;误会 wùjiě; wùhuì 误解,误会 wùjiě, wùhuì Misunderstanding Malentendu Mal-entendido Malentendido
8 There must be some misunderstanding,I thought I ordered the smaller model There must be some misunderstanding,I thought I ordered the smaller model 肯定会有一些误解,我以为我订购了较小的模型 kěndìng huì yǒu yīxiē wùjiě, wǒ yǐwéi wǒ dìnggòule jiào xiǎo de móxíng There must be some misunderstanding,I thought I ordered the smaller model Il doit y avoir un malentendu, je pensais avoir commandé le plus petit modèle Deve haver algum mal-entendido, eu pensei que eu pedi o modelo menor Debe haber algún malentendido, pensé que ordené el modelo más pequeño
9 一走是搞错了,我以为我订的是更小型号的 yī zǒu shì gǎo cuòle, wǒ yǐwéi wǒ dìng de shì gèng xiǎo xínghào de 一走是搞错了,我以为我订的是更小型号的 yī zǒu shì gǎo cuòle, wǒ yǐwéi wǒ dìng de shì gèng xiǎo xínghào de I was mistaken when I left, I thought I was booking a smaller model. Je me suis trompé quand je suis parti, je pensais réserver un modèle plus petit. Eu estava enganado quando saí, pensei que estava reservando um modelo menor. Me equivoqué cuando me fui, pensé que estaba reservando un modelo más pequeño.
10 肯定会有一些误解,我以为我订购了较小的模型。 kěndìng huì yǒu yīxiē wùjiě, wǒ yǐwéi wǒ dìnggòule jiào xiǎo de móxíng. 肯定会有一些误解,我以为我订购了较小的模型。 kěndìng huì yǒu yīxiē wùjiě, wǒ yǐwéi wǒ dìnggòule jiào xiǎo de móxíng. There must be some misunderstandings, I thought I ordered a smaller model. Il doit y avoir des malentendus, je pensais avoir commandé un modèle plus petit. Deve haver alguns mal-entendidos, eu pensei que eu pedi um modelo menor. Debe haber algunos malentendidos, pensé que ordené un modelo más pequeño.
11 There is still a fundamental misunderstanding about the real purpose of this work There is still a fundamental misunderstanding about the real purpose of this work 关于这项工作的真正目的仍存在根本性的误解 Guānyú zhè xiàng gōngzuò de zhēnzhèng mùdì réng cúnzài gēnběn xìng de wùjiě There is still a fundamental misunderstanding about the real purpose of this work Il existe toujours un malentendu fondamental quant au but réel de ce travail. Ainda há um mal-entendido fundamental sobre o verdadeiro propósito deste trabalho Todavía hay un malentendido fundamental sobre el verdadero propósito de este trabajo
12 对于这项工作的真实目的,仍然存在着严童的误解 duìyú zhè xiàng gōngzuò de zhēnshí mùdì, réngrán cúnzàizhe yán tóng de wùjiě 对于这项工作的真实目的,仍然存在着严童的误解 duìyú zhè xiàng gōngzuò de zhēnshí mùdì, réngrán cúnzàizhe yán tóng de wùjiě For the true purpose of this work, there is still a misunderstanding of Yan Tong. Pour le vrai but de ce travail, il y a toujours un malentendu de Yan Tong. Para o verdadeiro propósito deste trabalho, ainda há um mal-entendido de Yan Tong. Para el verdadero propósito de este trabajo, todavía hay un malentendido de Yan Tong.
13 All contracts are translated to avoid any misunderstanding between the companies All contracts are translated to avoid any misunderstanding between the companies 翻译所有合同以避免公司之间的任何误解 fānyì suǒyǒu hétóng yǐ bìmiǎn gōngsī zhī jiān de rènhé wùjiě All contracts are translated to avoid any misunderstanding between the companies Tous les contrats sont traduits pour éviter tout malentendu entre les entreprises Todos os contratos são traduzidos para evitar qualquer mal-entendido entre as empresas Todos los contratos se traducen para evitar cualquier malentendido entre las empresas.
14 所有的合同都经过翻译,以避免公司间发生任何误解 suǒyǒu de hétóng dōu jīngguò fānyì, yǐ bìmiǎn gōngsī jiān fāshēng rènhé wùjiě 所有的合同都经过翻译,以避免公司间发生任何误解 suǒyǒu de hétóng dōu jīngguò fānyì, yǐ bìmiǎn gōngsī jiān fāshēng rènhé wùjiě All contracts are translated to avoid any misunderstanding between companies Tous les contrats sont traduits pour éviter tout malentendu entre entreprises Todos os contratos são traduzidos para evitar qualquer mal-entendido entre empresas Todos los contratos se traducen para evitar cualquier malentendido entre empresas.
15 翻译所有合同以避免公司之间的任何误解 fānyì suǒyǒu hétóng yǐ bìmiǎn gōngsī zhī jiān de rènhé wùjiě 翻译所有合同以避免公司之间的任何误解 fānyì suǒyǒu hétóng yǐ bìmiǎn gōngsī zhī jiān de rènhé wùjiě Translate all contracts to avoid any misunderstanding between companies Traduire tous les contrats pour éviter tout malentendu entre entreprises Traduzir todos os contratos para evitar qualquer mal-entendido entre empresas Traducir todos los contratos para evitar cualquier malentendido entre empresas.
16 a slight disagreement or argument a slight disagreement or argument 略有不同意见或争论 lüè yǒu bùtóng yìjiàn huò zhēnglùn a slight disagreement or argument un léger désaccord ou argument um ligeiro desacordo ou argumento un ligero desacuerdo o discusión
17 意见不一;不和;争执 yìjiàn bù yī; bù hé; zhēngzhí 意见不一;不和;争执 yìjiàn bù yī; bù hé; zhēngzhí Disagreement; disagreement; dispute Désaccord, désaccord, contestation Desacordo, desacordo, disputa Desacuerdo; desacuerdo; disputa
18 We had a little misunderstanding over the bill We had a little misunderstanding over the bill 我们对该法案有一点误解 wǒmen duì gāi fǎ'àn yǒu yīdiǎn wùjiě We had a little misunderstanding over the bill Nous avons eu un petit malentendu sur la facture Nós tivemos um pequeno mal-entendido sobre a conta Tuvimos un pequeño malentendido sobre la factura
19 对这个提案的看法有点分歧 duì zhège tí'àn de kànfǎ yǒudiǎn fēnqí 对这个提案的看法有点分歧 duì zhège tí'àn de kànfǎ yǒudiǎn fēnqí A little disagreement on this proposal Un petit désaccord sur cette proposition Um pouco de desacordo sobre esta proposta Un poco de desacuerdo sobre esta propuesta.
20 misunderstood misunderstood 误解 wùjiě Misunderstood Mal compris Mal entendido Mal entendido
21 having qualities that people do not see or fully understand  having qualities that people do not see or fully understand  具有人们看不到或完全理解的品质 jùyǒu rénmen kàn bù dào huò wánquán lǐjiě de pǐnzhí Having qualities that people do not see or fully understand Avoir des qualités que les gens ne voient pas ou ne comprennent pas pleinement Ter qualidades que as pessoas não vêem ou não compreendem completamente Tener cualidades que las personas no ven o entienden completamente.
22 遭误解的;不为入理解的 zāo wùjiě de; bù wéi rù lǐjiě de 遭误解的;不为入理解的 zāo wùjiě de; bù wéi rù lǐjiě de Misunderstood Mal compris Mal entendido Mal entendido
23 a much misunderstood illness a much misunderstood illness 一种被误解的疾病 yī zhǒng bèi wùjiě de jíbìng a much misunderstood illness une maladie très mal comprise uma doença muito mal compreendida una enfermedad muy mal entendida
24 一种遭到许多人误解的疾病 yī zhǒng zāo dào xǔduō rén wùjiě de jíbìng 一种遭到许多人误解的疾病 yī zhǒng zāo dào xǔduō rén wùjiě de jíbìng a disease that has been misunderstood by many people une maladie qui a été mal comprise par beaucoup de gens uma doença que foi mal interpretada por muitas pessoas una enfermedad que ha sido mal entendida por muchas personas
25 一种被误解的疾病 yī zhǒng bèi wùjiě de jíbìng 一种被误解的疾病 yī zhǒng bèi wùjiě de jíbìng a misunderstood disease une maladie mal comprise uma doença incompreendida una enfermedad incomprendida
26 She felt very alone and misunderstood She felt very alone and misunderstood 她感到非常孤独和误解 tā gǎndào fēicháng gūdú hé wùjiě She felt very alone and misunderstood Elle se sentait très seule et mal comprise Ela se sentiu muito sozinha e incompreendida Se sentía muy sola y mal entendida.
27 她觉得非常孤独,得不到别人的理解 tā juédé fēicháng gūdú, dé bù dào biérén de lǐjiě 她觉得非常孤独,得不到别人的理解 tā juédé fēicháng gūdú, dé bù dào biérén de lǐjiě She feels very lonely and cannot be understood by others. Elle se sent très seule et ne peut pas être comprise par les autres. Ela se sente muito sozinha e não pode ser entendida pelos outros. Ella se siente muy sola y no puede ser entendida por otros.
28 misuse  misuse  滥用 lànyòng Misuse Abus Uso indevido Mal uso
29 the act of using sth in a dishonest way or for the wrong purpose the act of using sth in a dishonest way or for the wrong purpose 以不诚实的方式或以错误的目的使用某事物的行为 yǐ bù chéngshí de fāngshì huò yǐ cuòwù de mùdì shǐyòng mǒu shì wù de xíngwéi The act of using sth in a dishonest way or for the wrong purpose Le fait d'utiliser qch de manière malhonnête ou dans un but faux O ato de usar sth de maneira desonesta ou para o propósito errado El acto de usar algo de manera deshonesta o con el propósito equivocado.
30 误用;滥用;盗用 wù yòng; lànyòng; dàoyòng 误用;滥用;盗用 wù yòng; lànyòng; dàoyòng Misuse; abuse; misappropriation Mauvais usage; abus; appropriation illicite Uso indevido, abuso, apropriação indébita Mal uso, abuso, malversación
31 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo
32 abuse abuse 滥用 lànyòng Abuse Abus Abuso Abuso
33 alcohol/drug misuse alcohol/drug misuse 酒精/药物滥用 jiǔjīng/yàowù lànyòng Alcohol/drug misuse Abus d'alcool / drogue Álcool / uso indevido de drogas Abuso de alcohol / drogas
34 酒;滥用药物 xùjiǔ; lànyòng yàowù 酗酒,滥用药物 xùjiǔ, lànyòng yàowù Alcohol abuse L'abus d'alcool Abuso de álcool Abuso de alcohol
35 酒精/药物滥用 jiǔjīng/yàowù lànyòng 酒精/药物滥用 jiǔjīng/yào wù lànyòng Alcohol/drug abuse Abus d'alcool / drogue Álcool / abuso de drogas Abuso de alcohol / drogas
36 the misuse of power/authority the misuse of power/authority 滥用权力/权力 lànyòng quánlì/quánlì The misuse of power/authority L'abus de pouvoir / autorité O uso indevido de poder / autoridade El mal uso del poder / autoridad
37 滥用职权 lànyòng zhíquán 滥用职权 lànyòng zhíquán Abuse of authority Abus d'autorité Abuso de autoridade Abuso de autoridad
38 to use sth in the wrong way or for the wrong purpose to use sth in the wrong way or for the wrong purpose 以错误的方式或错误的目的使用某事物 yǐ cuòwù de fāngshì huò cuòwù de mùdì shǐyòng mǒu shì wù To use sth in the wrong way or for the wrong purpose Pour utiliser qh de la mauvaise façon ou dans un mauvais but Para usar sth no caminho errado ou para o propósito errado Usar algo de manera incorrecta o con el propósito equivocado.
39 误用;滥用  wù yòng; lànyòng  误用,滥用 wù yòng, lànyòng Misuse; abuse Mésusage; abus Mau uso, abuso Mal uso; abuso
40 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo
41 abuse abuse 滥用 lànyòng Abuse Abus Abuso Abuso
42 私的人 sī de rén 私的人 sī de rén Private person Personne privée Pessoa privada Persona privada
43 ill treat ill treat 虐待 nüèdài Il treat Il traiter Il treat Trataré
44 滥用 lànyòng 滥用 lànyòng abuse Abus Abuso Abuso
45 individuals who misuse power for their own ends individuals who misuse power for their own ends 为自己的目的而滥用权力的个人 wèi zìjǐ de mùdì ér lànyòng quánlì de gèrén Individuals who misuse power for their own ends Les personnes qui abusent du pouvoir à leurs propres fins Indivíduos que abusam do poder para seus próprios fins Individuos que hacen mal uso del poder para sus propios fines.
46 为自己的目的而滥用权力的个 wèi zìjǐ de mùdì ér lànyòng quánlì de gè 为自己的目的而滥用权力的个 wèi zìjǐ de mùdì ér lànyòng quánlì de gè Abusing power for their own purposes Abuser du pouvoir à ses propres fins Abusar do poder para seus próprios propósitos Abusando del poder para sus propios fines.
47 以权私的人 yǐquánmóusī de rén 以权谋私的人 yǐquánmóusī de rén People who use power for personal gain Les personnes qui utilisent le pouvoir à des fins personnelles Pessoas que usam o poder para ganho pessoal Personas que usan el poder para beneficio personal.
48 to treat sb badly and/or unfairly to treat sb badly and/or unfairly 严重和/或不公平地对待某人 yánzhòng hé/huò bù gōngpíng dì duìdài mǒu rén To treat sb badly and/or unfairly Traiter qn mal et / ou injustement Para tratar sb mal e / ou injustamente Para tratar a alguien mal o injustamente
49 虐待 nüèdài 虐待 nüèdài Abuse Abus Abuso Abuso
50 mite a very small creature like a spider that lives on plants, animals, carpets, etc mite a very small creature like a spider that lives on plants, animals, carpets, etc 像蜘蛛一样生长在植物,动物,地毯等生物上的小动物 xiàng zhīzhū yīyàng shēngzhǎng zài zhíwù, dòngwù, dìtǎn děng shēngwù shàng de xiǎo dòngwù Mite a very small creature like a spider that lives on plants, animals, carpets, etc Mite une très petite créature comme une araignée qui vit de plantes, d'animaux, de tapis, etc. Mite uma criatura muito pequena como uma aranha que vive de plantas, animais, tapetes, etc Mite una criatura muy pequeña como una araña que vive de plantas, animales, alfombras, etc.
51 螨(状似蜘蛛的微小动物,在动植物、地毯等上生活) mǎn (zhuàng shì zhīzhū de wéixiǎo dòngwù, zài dòng zhíwù, dìtǎn děng shàng shēnghuó) 螨(状似蜘蛛的微小动物,在动植物,地毯等上生活) mǎn (zhuàng shì zhīzhū de wéixiǎo dòngwù, zài dòng zhíwù, dìtǎn děng shàng shēnghuó) 螨 (small animal like a spider, living on animals, plants, carpets, etc.) (Petit animal comme une araignée, vivant sur des animaux, des plantes, des tapis, etc.) 螨 (animal pequeno como uma aranha, vivendo em animais, plantas, tapetes, etc.) 螨 (animal pequeño como una araña, que vive de animales, plantas, alfombras, etc.)
52 像蜘蛛一样生长在植物,动物,地毯等生物上的小动物 xiàng zhīzhū yīyàng shēngzhǎng zài zhíwù, dòngwù, dìtǎn děng shēngwù shàng de xiǎo dòngwù 像蜘蛛一样生长在植物,动物,地毯等生物上的小动物 xiàng zhīzhū yīyàng shēngzhǎng zài zhíwù, dòngwù, dìtǎn děng shēngwù shàng de xiǎo dòngwù a small animal that grows like a spider on plants, animals, carpets, etc. un petit animal qui pousse comme une araignée sur des plantes, des animaux, des tapis, etc. um pequeno animal que cresce como uma aranha em plantas, animais, tapetes, etc. Un pequeño animal que crece como una araña en plantas, animales, alfombras, etc.
53 house dust mites  house dust mites  屋尘螨 wū chén mǎn House dust mites Acariens Ácaros da poeira da casa Ácaros del polvo
54 房内的粉尘螨 fáng nèi de fěnchén mǎn 房内的粉尘螨 fáng nèi de fěnchén mǎn Dust mites in the room Acariens dans la chambre Ácaros no quarto Los ácaros del polvo en la habitación.
55 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também Ver tambien
56 dust mite dust mite 尘螨 chén mǎn Dust mite Acariens Ácaro da poeira Ácaro del polvo
57 a small child or animal, especially one that you feel sorry for  a small child or animal, especially one that you feel sorry for  一个小孩或动物,特别是你感到遗憾的一个 yīgè xiǎohái huò dòngwù, tèbié shì nǐ gǎndào yíhàn de yīgè a small child or animal, especially one that you feel sorry for un petit enfant ou un animal, surtout celui pour lequel vous vous sentez désolé uma criança pequena ou animal, especialmente um que você sente muito por Un niño o animal pequeño, especialmente uno por el que sientes pena.
58 (可怜的)小孩子,小动杨 (kělián de) xiǎo háizi, xiǎo dòng yáng (可怜的)小孩子,小动杨 (kělián de) xiǎo háizi, xiǎo dòng yáng (poor) little child, Xiaodong Yang (pauvre) petit enfant, Xiaodong Yang criança (pobre), Xiaodong Yang (pobre) pequeño niño, Xiaodong Yang
59 Poor little mite! Poor little mite! 可怜的小螨! kělián de xiǎo mǎn! Poor little mite! Pauvre petit acarien! Pobre pequeno ácaro! ¡Pobre pequeño ácaro!
60 可怜的小家 Kělián de xiǎo jiāhuo! 可怜的小家伙! Kělián de xiǎo jiāhuo! Poor little guy! Pauvre petit gars! Pobre garotinho! ¡Pobre hombrecito!
61 可怜的小螨! Kělián de xiǎo mǎn! 可怜的小螨! Kělián de xiǎo mǎn! Poor little girl! Pauvre petite fille! Pobre garotinha! ¡Pobre niña!
62 (old fashioned) a small amount of sth (Old fashioned) a small amount of sth (老式的)少量...... (Lǎoshì de) shǎoliàng...... (old fashioned) a small amount of sth (old fashioned) une petite quantité de qc (à moda antiga) uma pequena quantidade de sth (a la antigua) una pequeña cantidad de algo
63 少量 shǎoliàng 少量 Shǎoliàng Small amount Petite quantité Pequena quantidade Pequeña cantidad
64 the place looked a mite (a little) expensive. the place looked a mite (a little) expensive. 这个地方看起来很贵(有点)。 zhège dìfāng kàn qǐlái hěn guì (yǒudiǎn). The place looked a mite (a little) expensive. L'endroit avait l'air d'un acarien (un peu) cher. O lugar parecia um pouco caro (um pouco). El lugar parecía un poco caro.
65 这地方看上去稍微有点儿贵 Zhè dìfāng kàn shàngqù shāowéi yǒudiǎn er guì 这地方看上去稍微有点儿贵 Zhè dìfāng kàn shàngqù shāowéi yǒudiǎn er guì This place looks a bit expensive Cet endroit a l'air un peu cher Este lugar parece um pouco caro Este lugar parece un poco caro
66 miter miter 斜切 xié qiē Miter Mitre Mitra Mitre
67 mitre mitre 斜切 xié qiē Mitre Mitre Mitra Mitre
68 mitigate (formal) to make sth less harmfulserious, etc. mitigate (formal) to make sth less harmful,serious, etc. 缓解(正式)减少伤害,严重等 huǎnjiě (zhèngshì) jiǎnshǎo shānghài, yánzhòng děng Basic (formal) to make sth less harmful,serious, etc. Basique (formel) pour rendre les choses moins nocives, graves, etc. Básico (formal) para tornar menos prejudicial, sério, etc. Básico (formal) para hacer algo menos dañino, serio, etc.
69 减轻;缓和 Jiǎnqīng; huǎnhé 减轻;缓和 jiǎnqīng; huǎnhé Alleviate Soulager Aliviar Aliviar
70 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo
71 alleviate alleviate 缓和 huǎnhé Alleviate Soulager Aliviar Aliviar
72 action to mitigate poverty  action to mitigate poverty  减轻贫困的行动 jiǎnqīng pínkùn de xíngdòng Action to Action à Ação para Acción para
73 减轻贫穷的行动  jiǎnqīng pínqióng de xíngdòng  减轻贫穷的行动 jiǎnqīng pínqióng de xíngdòng Poverty alleviation Réduction de la pauvreté Alívio da pobreza Alivio de la pobreza
74 Soil erosion mitigated by the planting of trees Soil erosion mitigated by the planting of trees 树木种植减轻了土壤侵蚀 shùmù zhòngzhí jiǎnqīngle tǔrǎng qīnshí Soil erosion Foundationd by the planting of trees Erosion des sols fondée par la plantation d'arbres Erosão do solo Foundationd pelo plantio de árvores Erosión del suelo fundado por la plantación de árboles.
75 植树造林减轻了土壤侵蚀 zhíshù zàolín jiǎnqīngle tǔrǎng qīnshí 植树造林减轻了土壤侵蚀 zhíshù zàolín jiǎnqīngle tǔrǎng qīnshí Afforestation reduces soil erosion Le boisement réduit l'érosion du sol O reflorestamento reduz a erosão do solo La forestación reduce la erosión del suelo.
76 树木种植减轻了土壤侵蚀 shùmù zhòngzhí jiǎnqīngle tǔrǎng qīnshí 树木种植减轻了土壤侵蚀 shùmù zhòngzhí jiǎnqīngle tǔrǎng qīnshí Tree planting reduces soil erosion La plantation d'arbres réduit l'érosion du sol Plantio de árvores reduz a erosão do solo La plantación de árboles reduce la erosión del suelo.
77 mitigating mitigating 缓解 huǎnjiě Mitigating Atténuant Mitigando Mitigando
78 ~ circumstances/factors ~ circumstances/factors 〜情况/因素 〜qíngkuàng/yīnsù ~ circumstances/factors ~ circonstances / facteurs ~ circunstâncias / fatores ~ circunstancias / factores
79 (formal or law) circumstances or factors that provide a reason that explains sb’s actions or a crime, and make them easier to. under­stand so that the punishment may be less severe  (formal or law) circumstances or factors that provide a reason that explains sb’s actions or a crime, and make them easier to. Under­stand so that the punishment may be less severe  (正式或法律)情况或因素,提供解释某人的行为或犯罪的理由,并使其更容易。了解这样惩罚可能不那么严重 (zhèngshì huò fǎlǜ) qíngkuàng huò yīnsù, tígōng jiěshì mǒu rén de xíngwéi huò fànzuì de lǐyóu, bìng shǐ qí gèng róngyì. Liǎojiě zhèyàng chéngfá kěnéng bù nàme yánzhòng (formal or law) circumstances or laws that provide a reason that explains sb’s actions or a crime, and make them easier to. under­stand so that the punishment may be less severe (lois formelles ou légales) ou lois qui fournissent une raison qui explique les actes de qn ou un crime, et les rend plus faciles à comprendre, de sorte que la peine soit moins sévère (formais ou legais) de circunstâncias ou leis que forneçam uma razão que explique as ações da sb ou um crime, e os façam mais fáceis de entender, para que a punição possa ser menos severa Las circunstancias o leyes (formales o legales) que proporcionan una razón que explica las acciones de un sb o un crimen, y las hacen más fáciles de entender. Por lo tanto, el castigo puede ser menos severo.
80 可考轻处置的情节(或因素) kě kǎo qīng chǔzhì de qíngjié (huò yīnsù) 可考轻处置的情节(或因素) kě kǎo qīng chǔzhì de qíngjié (huò yīnsù) Can be lightly handled (or factors) Peut être manipulé légèrement (ou facteurs) Pode ser manipulado levemente (ou fatores) Puede ser manejado ligeramente (o factores)
81 mitigation (formal) a reduction in how unpleasant, serious, etc. sth  is mitigation (formal) a reduction in how unpleasant, serious, etc. Sth  is 缓解(正式)减少不愉快,严重等等 huǎnjiě (zhèngshì) jiǎn shào bùyúkuài, yánzhòng děng děng Mitigation (formal) a reduction in how unpleasant, serious, etc. sth is Atténuation (formelle) une réduction de la gravité de la situation désagréable, grave, etc. Mitigação (formal) uma redução em quão desagradável, grave, etc. Mitigación (formal) una reducción de cuán desagradable, grave, etc.
82 减轻;缓解 jiǎnqīng; huǎnjiě 减轻;缓解 jiǎnqīng; huǎnjiě Alleviate Soulager Aliviar Aliviar
83 in mitigation (law) with the aim of making a crime seem less serious or easier to forgive 旨在减轻罪行;意 在开脱罪责:加 in mitigation (law) with the aim of making a crime seem less serious or easier to forgive zhǐ zài jiǎnqīng zuìxíng; yì zài kāituō zuìzé: Jiā 在缓解(法律),目的是使犯罪看起来不那么严重或更容易原谅在减轻罪行;意在开脱罪责:加 zài huǎnjiě (fǎlǜ), mùdì shì shǐ fànzuì kàn qǐlái bu nàme yánzhòng huò gèng róngyì yuánliàng zài jiǎnqīng zuìxíng; yì zài kāituō zuìzé: Jiā In mitigation (law) with the aim of making a crime seem less serious or easier to forgive aiming at mitigating crimes; Dans l'atténuation (loi) dans le but de rendre un crime semble moins grave ou plus facile à pardonner visant à atténuer les crimes; Em mitigação (lei) com o objetivo de tornar o crime menos grave ou mais fácil de perdoar visando à mitigação de crimes; En la mitigación (ley) con el objetivo de hacer que un delito parezca menos serio o más fácil de perdonar con el objetivo de mitigar los delitos;
84  mitigarion, the de/ence kmyer said his client was seriously depressed at the time of the assault.   mitigarion, the de/ence kmyer said his client was seriously depressed at the time of the assault.   在该袭击事件发生时,他的客户严重抑郁。  zài gāi xíjí shìjiàn fāshēng shí, tā de kèhù yánzhòng yìyù.  Mitigarion, the de/ence kmyer said his client was seriously depressed at the time of the assault.  Mitigarion, de / km kmyer, a déclaré que son client était sérieusement déprimé au moment de l’agression.  Mitigarion, o descobridor de kmyer disse que seu cliente estava seriamente deprimido no momento do assalto.  En Mitigarion, el abogado de la energía dijo que su cliente estaba gravemente deprimido en el momento del asalto.
85 为了减轻罪行,辩护律师说他的当事人在袭击人的时候精神极度压抑 Wèile jiǎnqīng zuìxíng, biànhù lǜshī shuō tā dí dàng shì rén zài xíjí rén de shíhòu jīngshén jídù yāyì 为了减轻罪行,辩护律师说他的当事人在袭击人的时候精神极度压抑 Wèile jiǎnqīng zuìxíng, biànhù lǜshī shuō tā dí dàng shì rén zài xíjí rén de shíhòu jīngshén jídù yāyì In order to alleviate the crime, the defense lawyer said that his client was extremely depressed when attacking the person. Pour alléger le crime, l'avocat de la défense a déclaré que son client était extrêmement déprimé lorsqu'il a attaqué la personne. A fim de aliviar o crime, o advogado de defesa disse que seu cliente estava extremamente deprimido ao atacar a pessoa. Para aliviar el crimen, el abogado defensor dijo que su cliente estaba extremadamente deprimido cuando atacaba a la persona.
86 mitochondrion mitochondrion 线粒体 xiànlìtǐ Mitochondrion Mitochondrie Mitocôndria Mitocondria
87 mitochondria (biology) a small part found in most cells, in which the energy in food is released mitochondria (biology) a small part found in most cells, in which the energy in food is released 线粒体(生物学)在大多数细胞中发现的一小部分,其中食物中的能量被释放 xiànlìtǐ (shēngwù xué) zài dà duōshù xìbāo zhōng fāxiàn de yī xiǎo bùfèn, qízhōng shíwù zhòng de néngliàng bèi shìfàng Mitochondria (biology) a small part found in most cells, in which the energy in food is released Mitochondries (biologie), une petite partie trouvée dans la plupart des cellules, dans laquelle l'énergie des aliments est libérée Mitocôndria (biologia) uma pequena parte encontrada na maioria das células, na qual a energia na comida é liberada Mitocondria (biología) una pequeña parte que se encuentra en la mayoría de las células, en la que se libera la energía de los alimentos.
88 (细胞内的)线粒体 (xìbāo nèi de) xiànlìtǐ (细胞内的)线粒体 (xìbāo nèi de) xiànlìtǐ Mitochondria Mitochondries Mitocôndrias Mitocondrias
89 mitochondrial mitochondrial 线粒体 xiànlìtǐ Mitochondrial Mitochondrial Mitocondrial Mitocondrial
90 线 xiànlìtǐ 线粒体 xiànlìtǐ Mitochondria Mitochondries Mitocôndrias Mitocondrias
91 mitochondrial DNA mitochondrial DNA 线粒体DNA xiànlìtǐ DNA Mitochondrial DNA ADN mitochondrial DNA mitocondrial ADN mitocondrial
92 线粒体DNA xiànlìtǐ DNA 线粒体DNA xiànlìtǐ DNA Mitochondrial DNA ADN mitochondrial DNA mitocondrial ADN mitocondrial
93 mitosis(biology) the process of cell division  mitosis(biology) the process of cell division  有丝分裂(生物学)细胞分裂的过程 yǒusīfēnliè (shēngwù xué) xìbāo fēnliè de guòchéng Mitosis(biology) the process of cell division Mitose (biologie) le processus de division cellulaire Mitose (biologia) o processo de divisão celular Mitosis (biología) El proceso de división celular.
94 (细胞的)有丝分裂 (xìbāo de) yǒusīfēnliè (细胞的)有丝分裂 (xìbāo de) yǒusīfēnliè Mitochondrial Mitochondrial Mitocondrial Mitocondrial
95 有丝分裂(生物学)细胞分裂的过程 yǒusīfēnliè (shēngwù xué) xìbāo fēnliè de guòchéng 有丝分裂(生物学)细胞分裂的过程 yǒusīfēnliè (shēngwù xué) xìbāo fēnliè de guòchéng Mitotic (biological) cell division process Processus de division cellulaire (biologique) mitotique Processo de divisão celular mitótico (biológico) Proceso de división celular mitótica (biológica)
96 mitre mitre 斜切 xié qiē Mitre Mitre Mitra Mitre
97 miter miter 斜切 xié qiē Miter Mitre Mitra Mitre
98 a tall pointed hat worn by bishops at special ceremonies as a symbol of their position and authority  a tall pointed hat worn by bishops at special ceremonies as a symbol of their position and authority  主教们在特殊仪式上戴着一顶高大的尖帽,作为他们地位和权威的象征 zhǔjiàomen zài tèshū yíshì shàng dàizhe yī dǐng gāodà de jiān mào, zuòwéi tāmen dìwèi hé quánwēi de xiàngzhēng a tall pointed runner worn by bishops at special ceremonies as a symbol of their position and authority un grand coureur en pointe porté par les évêques lors de cérémonies spéciales comme symbole de leur position et de leur autorité um corredor alto e pontudo usado pelos bispos em cerimônias especiais como um símbolo de sua posição e autoridade un corredor alto y puntiagudo usado por los obispos en ceremonias especiales como símbolo de su posición y autoridad
99 主教冠;牧冠 zhǔjiào guān; mù guān 主教冠;牧冠 zhǔjiào guān; mù guān Bishop's crown Couronne de l'évêque Coroa do bispo Corona del obispo
100 also also Also Aussi Também Tambien
  mitre joint mitre joint 斜接 xié jiē Mitre joint Joint à onglet Junção de mitra Junta de inglete
102 a corner joint, formed by two pieces of wood each cut at an angle, as in a picture frame a corner joint, formed by two pieces of wood each cut at an angle, as in a picture frame 一个角接头,由两块木板形成,每块木板以一定角度切割,如相框一样 yīgè jiǎo jiētóu, yóu liǎng kuài mùbǎn xíngchéng, měi kuài mùbǎn yǐ yīdìng jiǎodù qiēgē, rú xiāngkuāng yīyàng a corner joint, formed by two pieces of wood each cut at an angle, as in a picture frame un joint d'angle, formé de deux pièces de bois coupées en angle, comme dans un cadre photo uma junta de canto, formada por dois pedaços de madeira, cada um cortado em ângulo, como em um porta-retrato una junta de esquina, formada por dos piezas de madera, cada una cortada en ángulo, como en un marco de imagen
103 斜接头;阳角接 xié jiētóu; yáng jiǎo jiē 斜接头;阳角接 xié jiētóu; yáng jiǎo jiē Diagonal joint Joint diagonal Junta diagonal Articulación diagonal
104 picture dove tail picture dove tail 图片鸽子尾巴 túpiàn gē zǐ wěibā Picture dove tail Photo queue de colombe Imagine a cauda da pomba Imagen paloma cola
105 (technical) to join two pieces of wood together with a mitre joint (technical) to join two pieces of wood together with a mitre joint (技术)将两块木头连接在一起 (jìshù) jiāng liǎng kuài mùtou liánjiē zài yīqǐ (technical) to join two pieces of wood together with a mitre joint (technique) pour joindre deux morceaux de bois avec un joint à onglet (técnico) para unir dois pedaços de madeira junto com uma junção de mitra (técnico) para unir dos piezas de madera junto con una junta de inglete
106 斜接  xié jiē  斜接 xié jiē Miter Mitre Mitra Mitre
107 mitt  mitt  手套 shǒutào Mitt Mitt Luva Mitt
108 mitten mitten 手套 shǒutào Mitten Mitaine Luva Manopla
109 in baseball in baseball 在棒球 zài bàngqiú In baseball Au baseball No beisebol En beisbol
110 棒球 Bàngqiú 棒球 Bàngqiú baseball Baseball Beisebol Beisbol
111 a large thick leather glove worn for catching the ball a large thick leather glove worn for catching the ball 一个厚厚的皮手套,用于接球 yīgè hòu hòu de pí shǒutào, yòng yú jiē qiú a large thick leather powder worn for catching the ball une grosse poudre de cuir épais portée pour attraper le ballon um pó de couro grosso usado para pegar a bola Un gran polvo de cuero grueso usado para atrapar la pelota.
112 接球手套;棒球手套 jiē qiú shǒutào; bàngqiú shǒutào 接球手套;棒球手套 jiē qiú shǒutào; bàngqiú shǒutào Ball glove Gant de balle Luva de bola Guante de pelota
113 (slang) a hand  (slang) a hand  (俚语)一只手 (lǐyǔ) yī zhī shǒu (slang) a hand (argot) une main (gíria) uma mão una jerga
114 shǒu shǒu hand La main Mão Mano
115 I’d love to get my mitts on one of those I’d love to get my mitts on one of those 我很想在其中一个上做我的手套 wǒ hěn xiǎng zài qízhōng yīgè shàng zuò wǒ de shǒutào I’d love to get my mitts on one of those J'adorerais mettre mes mitaines sur l'un de ces Eu adoraria ter minhas luvas em um desses Me encantaría poner mis guantes en uno de esos
116 我很想得到一个那样的东西 wǒ hěn xiǎngdédào yīgè nàyàng de dōngxī 我很想得到一个那样的东西 wǒ hěn xiǎngdédào yīgè nàyàng de dōngxī I really want to get something like that. Je veux vraiment obtenir quelque chose comme ça. Eu realmente quero algo assim. Tengo muchas ganas de conseguir algo así.
117 我喜欢把我的手套放在其中一个上 wǒ xǐhuān bǎ wǒ de shǒutào fàng zài qízhōng yīgè shàng 我喜欢把我的手套放在其中一个上 wǒ xǐhuān bǎ wǒ de shǒutào fàng zài qízhōng yīgè shàng I like to put my gloves on one of them. J'aime mettre mes gants sur l'un d'entre eux. Eu gosto de colocar minhas luvas em um deles. Me gusta poner mis guantes en uno de ellos.
118 mitten mitten 手套 shǒutào Mitten Mitaine Luva Manopla
119 also  also  Also Aussi Também Tambien
120 mitt mitt 手套 shǒutào Mitt Mitt Luva Mitt
121 a type of glove that covers tiie four lingers together and the thumb separately  a type of glove that covers tiie four lingers together and the thumb separately  一种手套,一起覆盖四个铆钉和拇指 yī zhǒng shǒutào, yīqǐ fùgài sì gè mǎodīng hé mǔzhǐ a type of glove that covers tiie four lingers together and the thumb separately un type de gant qui couvre quatre doigts et le pouce séparément um tipo de luva que cobre os quatro lados juntos e o polegar separadamente un tipo de guante que cubre cuatro persianas y el pulgar por separado
122 连指手套 lián zhǐ shǒutào 连指手套 lián zhǐ shǒutào Mittens Mitaines Luvas Mitones
123 picture page R020 picture page R020 图片页R020 túpiàn yè R020 Picture page R020 Page de l'image R020 Página de imagens R020 Foto página r020
124 Mitty Mitty 米蒂 mǐ dì Mitty Mitty Mitty Mitty
125 Walter Mitty Walter Mitty 沃尔特米蒂 wò'ērtè mǐ dì Walter Mitty Walter Mitty Walter Mitty Walter Mitty
126 mix  mix  混合 hùnhé Mix Mélanger Mix Mezclar
127 combine combine 结合 jiéhé Combine Combiner Combine Combinar
128 结合 jiéhé 结合 jiéhé Combine Combiner Combine Combinar
129 ~ (A with B) /A and B (together) if two or more substances mix or you mix them, they combine, usually in a way that means they cannot easily be separated  ~ (A with B)/〜A and B (together) if two or more substances mix or you mix them, they combine, usually in a way that means they cannot easily be separated  〜(A与B)/〜A和B(合在一起)如果两种或多种物质混合或混合它们,它们结合在一起,通常意味着它们不易分离 〜(A yǔ B)/〜A hé B(hé zài yīqǐ) rúguǒ liǎng zhǒng huò duō zhǒng wùzhí hùnhé huò hùnhé tāmen, tāmen jiéhé zài yīqǐ, tōngcháng yìwèizhe tāmen bùyì fēnlí ~ (A with B) /~A and B (together) if two or more substances mix or you mix them, they combine, usually in a way that means they cannot easily be separated ~ (A avec B) / ~ A et B (ensemble) si deux substances ou plus se mélangent ou si vous les mélangez, elles se combinent, généralement d'une manière telle qu'elles ne peuvent pas être facilement séparées ~ (A com B) / ~ A e B (juntos) se duas ou mais substâncias se misturam ou você as mistura, elas se combinam, geralmente de uma maneira que significa que elas não podem ser facilmente separadas ~ (A con B) / ~ A y B (juntos) si dos o más sustancias se mezclan o las mezcla, se combinan, generalmente de una manera que significa que no se pueden separar fácilmente
130 (使)混合,掺和,融合 (shǐ) hùnhé, chān huo, rónghé (使)混合,掺和,融合 (shǐ) hùnhé, chān huo, rónghé Mix, blend, blend Mélanger, mélanger, mélanger Misture, misture, misture Mezcla, mezcla, mezcla
131 Oil and water do not mix Oil and water do not mix 油和水不混合 yóu hé shuǐ bù hùnhé Oil and water do not mix L'huile et l'eau ne se mélangent pas O óleo e a água não se misturam El aceite y el agua no se mezclan
132 油和水不混 yóu hé shuǐ bù hùn 油和水不混 yóu hé shuǐ bù hùn Oil and water are not mixed L'huile et l'eau ne sont pas mélangés Óleo e água não são misturados El aceite y el agua no se mezclan.
133 油和水不 yóu hé shuǐ bù zhā hùn 油和水不柤混 yóu hé shuǐ bù zhā hùn Oil and water are not mixed L'huile et l'eau ne sont pas mélangés Óleo e água não são misturados El aceite y el agua no se mezclan.
  Oil does not mix with water. Oil does not mix with water. 油不会与水混合。 yóu bù huì yǔ shuǐ hùnhé. Oil does not mix with water. L'huile ne se mélange pas à l'eau. O óleo não se mistura com a água. El aceite no se mezcla con el agua.
134 油不融于水 Yóu bù róng yú shuǐ 油不融于水 Yóu bù róng yú shuǐ Oil does not melt in water L'huile ne fond pas dans l'eau O óleo não derrete na água El aceite no se derrite en el agua.
135 Mix all the ingredients together in a bowl Mix all the ingredients together in a bowl 将所有成分混合在一起 jiāng suǒyǒu chéngfèn hùnhé zài yīqǐ Mix all the ingredients together in a bowl Mélanger tous les ingrédients dans un bol Misture todos os ingredientes juntos em uma tigela Mezclar todos los ingredientes en un bol.
136 疤所看的配料放在碗里,搅和一下 bā suǒ kàn de pèiliào fàng zài wǎn lǐ, jiǎohuo yīxià 疤所看的配料放在碗里,搅和一下 bā suǒ kàn de pèiliào fàng zài wǎn lǐ, jiǎohuo yīxià Put the ingredients you see in the bowl and stir them. Mettez les ingrédients que vous voyez dans le bol et mélangez-les. Coloque os ingredientes que você vê na tigela e mexa. Pon los ingredientes que ves en el bol y revuélvelos.
137 if you mix blue and yellow, you get green if you mix blue and yellow, you get green 如果你混合蓝色和黄色,你会变绿 rúguǒ nǐ hùnhé lán sè hé huángsè, nǐ huì biàn lǜ If you mix blue and yellow, you get green Si vous mélangez le bleu et le jaune, vous obtenez le vert Se você misturar azul e amarelo, você fica verde Si mezclas azul y amarillo, obtienes verde.
138 蓝色和黄色相混合就是绿色 lán sè hé huángsè xiàng hùnhé jiùshì lǜsè 蓝色和黄色相混合就是绿色 lán sè hé huángsè xiàng hùnhé jiùshì lǜsè Blue and yellow are mixed green Le bleu et le jaune sont mélangés en vert Azul e amarelo são verdes misturados Azul y amarillo se mezclan verde
139 I don’t like to mix business with pleasure (combine social events with doing business). I don’t like to mix business with pleasure (combine social events with doing business). 我不喜欢将商业与娱乐相结合(将社交活动与做生意相结合)。 wǒ bù xǐhuān jiāng shāngyè yǔ yúlè xiāng jiéhé (jiāng shèjiāo huódòng yǔ zuò shēngyì xiāng jiéhé). I don’t like to mix business with pleasure (combine social events with doing business). Je n’aime pas mélanger affaires et plaisir (associer des événements sociaux à des affaires). Não gosto de misturar negócios com prazer (combine eventos sociais com negócios). No me gusta mezclar negocios con placer (combinar eventos sociales con hacer negocios).
140 我不喜欢将社交活动和做生意混在一块 Wǒ bù xǐhuān jiāng shèjiāo huódòng hé zuò shēngyì hùnzài yīkuài 我不喜欢将社交活动和做生意混在一块 Wǒ bù xǐhuān jiāng shèjiāo huódòng hé zuò shēngyì hùnzài yīkuài I don't like to mix social activities and doing business. Je n'aime pas mélanger les activités sociales et faire des affaires. Eu não gosto de misturar atividades sociais e fazer negócios. No me gusta mezclar actividades sociales y hacer negocios.
141 ~ sth (for sb)/sb sth to prepare sth by combining two or more different substances  ~ sth (for sb)/〜sb sth to prepare sth by combining two or more different substances  〜sth(对于sb)/〜sb sth通过组合两种或更多种不同的物质来制备 〜sth(duìyú sb)/〜sb sth tōngguò zǔhé liǎng zhǒng huò gèng duō zhǒng bùtóng de wùzhí lái zhìbèi ~ sth (for sb)/~sb sth to prepare sth by combining two or more different substances ~ qc (pour qn) / ~ qn qt à préparer ça en combinant deux substances différentes ou plus ~ sth (para sb) / ~ sb sth para preparar sth combinando duas ou mais substâncias diferentes ~ sth (para sb) / ~ sb sth para preparar algo combinando dos o más sustancias diferentes
142 调配;配制 diàopèi; pèizhì 调配;配制 diàopèi; pèizhì Blending Mélange Mistura Mezcla
143 with this range of paints, you can mix your own colours with this range of paints, you can mix your own colours 使用这一系列的涂料,您可以混合自己的颜色 shǐyòng zhè yī xìliè de túliào, nín kěyǐ hùnhé zìjǐ de yánsè With this range of paints, you can mix your own colours Avec cette gamme de peintures, vous pouvez mélanger vos propres couleurs Com esta gama de tintas, você pode misturar suas próprias cores Con esta gama de pinturas, puedes mezclar tus propios colores.
144 用这一油彩可以调配*如所需要的颜色 yòng zhè yī zǔ yóucǎi kěyǐ diàopèi*rú suǒ xūyào de yánsè 用这一组油彩可以调配*如所需要的颜色 yòng zhè yī zǔ yóucǎi kěyǐ diàopèi*rú suǒ xūyào de yánsè Use this set of oil paints to match * as needed Utilisez cet ensemble de peintures à l'huile pour faire correspondre * au besoin Use este conjunto de tintas a óleo para corresponder * conforme necessário Utilice este conjunto de pinturas al óleo para combinar * según sea necesario
145 使用这一系列的涂料,您可以混合自己的颜色 shǐyòng zhè yī xìliè de túliào, nín kěyǐ hùnhé zìjǐ de yánsè 使用这一系列的涂料,您可以混合自己的颜色 shǐyòng zhè yī xìliè de túliào, nín kěyǐ hùnhé zìjǐ de yánsè With this range of paints, you can mix your own colors Avec cette gamme de peintures, vous pouvez mélanger vos propres couleurs Com esta gama de tintas, você pode misturar suas próprias cores Con esta gama de pinturas, puedes mezclar tus propios colores.
146 Why don’t you mix a cocktail for our guests ? Why don’t you mix a cocktail for our guests? 你为什么不为我们的客人混合鸡尾酒? nǐ wèishéme bù wéi wǒmen de kèrén hùnhé jīwěijiǔ? Why don’t you mix a cocktail for our guests? Pourquoi ne pas mélanger un cocktail pour nos invités? Por que você não mistura um coquetel para nossos convidados? ¿Por qué no mezclas un cóctel para nuestros invitados?
147 你给客人调制鸡尾酒蛀吗? Nǐ gěi kèrén tiáozhì jīwěijiǔ zhù ma? 你给客人调制鸡尾酒蛀吗? Nǐ gěi kèrén tiáozhì jīwěijiǔ zhù ma? Do you make cocktails for your guests? Faites-vous des cocktails pour vos invités? Você faz coquetéis para seus convidados? ¿Haces cócteles para tus invitados?
148 你为什么不为我们的客人混合鸡尾酒? Nǐ wèishéme bù wéi wǒmen de kèrén hùnhé jīwěijiǔ? 你为什么不为我们的客人混合鸡尾酒? Nǐ wèishéme bù wéi wǒmen de kèrén hùnhé jīwěijiǔ? Why don't you mix cocktails for our guests? Pourquoi ne mélangez-vous pas les cocktails pour nos invités? Por que você não mistura coquetéis para os nossos hóspedes? ¿Por qué no mezclas cócteles para nuestros huéspedes?
149 Why don’t you mix our guests a cocktail? Why don’t you mix our guests a cocktail? 你为什么不和我们的客人混在一起喝鸡尾酒? Nǐ wèishéme bù hé wǒmen de kèrén hùnzài yīqǐ hē jīwěijiǔ? Why don’t you mix our guests a cocktail? Pourquoi ne pas mélanger un cocktail à nos invités? Por que você não mistura um cocktail a nossos convidados? ¿Por qué no le mezclas un cóctel a nuestros invitados?
150 你给客人调制鸡尾酒好吗?  Nǐ gěi kèrén tiáozhì jīwěijiǔ hǎo ma?  你给客人调制鸡尾酒好吗? Nǐ gěi kèrén tiáozhì jīwěijiǔ hǎo ma? Can you make cocktails for your guests? Pouvez-vous faire des cocktails pour vos invités? Você pode fazer coquetéis para seus convidados? ¿Puedes hacer cócteles para tus invitados?
151 if two or more things, people or activities do not mix, they are likely to cause problems or danger if they are combined If two or more things, people or activities do not mix, they are likely to cause problems or danger if they are combined 如果两个或两个以上的事物,人或活动不混合,如果它们合并,它们可能会引起问题或危险 Rúguǒ liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng de shìwù, rén huò huódòng bù hùnhé, rúguǒ tāmen hébìng, tāmen kěnéng huì yǐnqǐ wèntí huò wéixiǎn If two or more things, people or activities do not mix, they are likely to cause problems or danger if they are combined Si deux ou plusieurs choses, personnes ou activités ne se mélangent pas, elles risquent de causer des problèmes ou un danger si elles sont combinées Se duas ou mais coisas, pessoas ou atividades não se misturam, elas podem causar problemas ou perigo se forem combinadas Si dos o más cosas, personas o actividades no se mezclan, es probable que causen problemas o peligro si se combinan.
152 相容;平妾相处 xiāng róng; píng qiè xiāngchǔ 相容;平妾相处 xiāng róng; píng qiè xiāngchǔ Compatible Compatible Compatível Compatibles
153 Children and fireworks don't mix Children and fireworks don't mix 儿童和烟花不混合 értóng hé yānhuā bu hùnhé Children and fireworks don't mix Les enfants et les feux d'artifice ne font pas bon ménage Crianças e fogos de artifício não se misturam Los niños y los fuegos artificiales no se mezclan.
154 儿童和烟花不混合 értóng hé yānhuā bu hùnhé 儿童和烟花不混合 értóng hé yānhuā bu hùnhé Children and fireworks are not mixed Les enfants et les feux d'artifice ne sont pas mélangés Crianças e fogos de artifício não são misturados Los niños y los fuegos artificiales no se mezclan.
155          
156 孩子 háizi bùyí wán yān huǒ 孩子不宜玩焑火 háizi bùyí wán yān huǒ Children should not play bonfire Les enfants ne devraient pas jouer au feu de joie As crianças não devem brincar de fogueira Los niños no deben jugar a la hoguera.
157 meet people meet people 认识人 rènshì rén Meet people Rencontrer des gens Conhecer pessoas Conocer gente
158 人交往 yǔ rén jiāowǎng 与人交往 yǔ rén jiāowǎng Interact with people Interagir avec les gens Interaja com as pessoas Interactuar con las personas
159 认识人 rènshì rén 认识人 rènshì rén know somebody Rencontrer des gens Conhecer pessoas Conocer gente
160 ~ (with sb) to meet and talk to different people, especially at social events  ~ (with sb) to meet and talk to different people, especially at social events  〜(与某人)见面并与不同的人交谈,特别是在社交活动中 〜(yǔ mǒu rén) jiànmiàn bìng yǔ bùtóng de rén jiāotán, tèbié shì zài shèjiāo huódòng zhōng ~ (with sb) to meet and talk to different people, especially at social events ~ (avec qn) pour rencontrer et parler à différentes personnes, en particulier lors d'événements sociaux ~ (com sb) para conhecer e conversar com pessoas diferentes, especialmente em eventos sociais ~ (con sb) para reunirse y hablar con diferentes personas, especialmente en eventos sociales
161 交往;相处;交际 jiāowǎng; xiāngchǔ; jiāojì 交往;相处;交际 jiāowǎng; xiāngchǔ; jiāojì Communicate Communiquer Comunicar Comunicar
162 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo
163 socialize socialize 应酬 yìngchóu Socialize Socialiser Socializar Socializar
164 They don't mix much with the neighbours They don't mix much with the neighbours 他们与邻居并没有多少混在一起 tāmen yǔ línjū bìng méiyǒu duōshǎo hùnzài yīqǐ They don't mix much with the neighbours Ils ne se mélangent pas beaucoup avec les voisins Eles não se misturam muito com os vizinhos No se mezclan mucho con los vecinos.
165 他们不怎么与邻居交往 tāmen bù zě me yǔ línjū jiāowǎng 他们不怎么与邻居交往 tāmen bù zě me yǔ línjū jiāowǎng They don’t interact with neighbors very much Ils n'interagissent pas beaucoup avec les voisins Eles não interagem muito com os vizinhos No interactúan mucho con los vecinos.
166 music/sounds music/sounds 音乐/声音 yīnyuè/shēngyīn Music/sounds Musique / sons Música / sons Musica / sonidos
167 音乐;声音  yīnyuè; shēngyīn  音乐,声音 yīnyuè, shēngyīn Music Musique Music La musica
168 (technical术语)to combine different recordings of voices and/or instruments to produce a single piece of music  (technical shùyǔ)to combine different recordings of voices and/or instruments to produce a single piece of music  (技术术语)结合不同的声音和/或乐器的录音来产生单个音乐 (jìshù shùyǔ) jiéhé bu tóng de shēngyīn hé/huò yuèqì de lùyīn lái chǎnshēng dāngè yīnyuè (communical term) to combine different recordings of voices and/or instruments to produce a single piece of music (terme commun) pour combiner différents enregistrements de voix et / ou d'instruments afin de produire un seul morceau de musique (termo comum) para combinar diferentes gravações de vozes e / ou instrumentos para produzir uma única peça musical (término comunal) para combinar diferentes grabaciones de voces y / o instrumentos para producir una sola pieza musical
169 混合录音; 混录;混音 hùnhé lùyīn; hǔn lù; hǔn yīn 混合录音;混录;混音 hùnhé lùyīn; hǔn lù; hǔn yīn Mixed recording; mixing; mixing Enregistrement mixte, mixage, mixage Gravação mista; mistura; mistura Grabación mixta; mezcla; mezcla
171 be/get mixed up in sth to be/become involved in sth, especially sth illegal or dishonest be/get mixed up in sth to be/become involved in sth, especially sth illegal or dishonest 混淆成为某事,特别是非法或不诚实 hùnxiáo chéngwéi mǒu shì, tèbié shì fēifǎ huò bù chéngshí Be/get mixed up in sth to be/become involved in sth, especially sth illegal or dishonest Être / être mêlé à qch pour être / devenir impliqué dans qch, surtout si il est illégal ou malhonnête Seja / se misture em algum lugar para se envolver em alguma coisa, especialmente se for ilegal ou desonesto Estar / mezclarse en algo para estar / involucrarse en algo, especialmente si es ilegal o deshonesto
172 卷入(不正当的事)与某事有牵连 juàn rù (bù zhèngdàng de shì) yǔ mǒu shì yǒu qiānlián 卷入(不正当的事)与某事有牵连 juàn rù (bù zhèngdàng de shì) yǔ mǒu shì yǒu qiānlián Involved (unfair thing) has something to do with something Impliqué (chose injuste) a quelque chose à voir avec quelque chose Envolvido (coisa injusta) tem algo a ver com algo Involucrado (cosa injusta) tiene algo que ver con algo
173 混淆成为某事,特别是非法或不诚实 hùnxiáo chéngwéi mǒu shì, tèbié shì fēifǎ huò bù chéngshí 混淆成为某事,特别是非法或不诚实 hùnxiáo chéngwéi mǒu shì, tèbié shì fēifǎ huò bù chéngshí Confused to become something, especially illegal or dishonest Confus de devenir quelque chose, surtout illégal ou malhonnête Confuso para se tornar algo, especialmente ilegal ou desonesto Confundido en convertirse en algo, especialmente ilegal o deshonesto.
174 be/get mixed up with sb to be/become friendly with or involved with sb that other people do not approve of   be/get mixed up with sb to be/become friendly with or involved with sb that other people do not approve of   与某人友好相处或与其他人不赞同的某人有关 yǔ mǒu rén yǒuhǎo xiāngchǔ huò yǔ qítā rén bù zàntóng de mǒu rén yǒuguān Be/get mixed up with sb to be/become friendly with or involved with sb that other people do not approve of Être / être mêlé à qn pour être / devenir ami ou impliqué avec lui que d'autres ne l'approuvent pas Seja / se misture com sb para ser / tornar-se amigo ou envolvido com sb que outras pessoas não aprovam Estar / mezclarse con sb para ser / ser amigable o estar involucrado con sb que otras personas no aprueban
175 (不适合的人)交往;和某人厮混 yǔ (bù shìhé de rén) jiāowǎng; hé mǒu rén sīhùn 与(不适合的人)交往;和某人厮混 yǔ (bù shìhé de rén) jiāowǎng; hé mǒu rén sīhùn Interact with (unsuitable people); mix with someone Interagir avec (personnes inappropriées), mélanger avec quelqu'un Interagir com (pessoas inadequadas), misturar com alguém Interactuar con (personas inadecuadas); mezclar con alguien
176 与某人友好相处或与其他人不赞同的某人有关  yǔ mǒu rén yǒuhǎo xiāngchǔ huò yǔ qítā rén bù zàntóng de mǒu rén yǒuguān  与某人友好相处或与其他人不赞同的某人有关 yǔ mǒu rén yǒuhǎo xiāngchǔ huò yǔ qítā rén bù zàntóng de mǒu rén yǒuguān Be friendly with someone or someone who doesn't agree with others Être amical avec quelqu'un ou quelqu'un qui n'est pas d'accord avec les autres Seja amigável com alguém ou alguém que não concorda com os outros Ser amigable con alguien o alguien que no está de acuerdo con los demás
177 mix and match to combine things in different ways for different purposes mix and match to combine things in different ways for different purposes 混合和匹配以不同的方式组合事物以用于不同的目的 hùnhé hé pǐpèi yǐ bùtóng de fāngshì zǔhé shìwù yǐ yòng yú bùtóng de mùdì Mix and match to combine things in different ways for different purposes Mélangez et associez pour combiner les choses de différentes manières et à différentes fins Misture e combine para combinar as coisas de maneiras diferentes para diferentes propósitos Mezcla y combina para combinar las cosas de diferentes maneras para diferentes propósitos.
178 混合重组;混合搭配 hùnhé chóngzǔ; hùnhé dāpèi 混合重组;混合搭配 hùnhé chóngzǔ; hùnhé dāpèi Mixed recombination Recombinaison mixte Recombinação mista Recombinación mixta
179 You can mix and match courses to suit your requirements You can mix and match courses to suit your requirements 您可以混合搭配课程以满足您的要求 nín kěyǐ hùnhé dāpèi kèchéng yǐ mǎnzú nín de yāoqiú You can mix and match courses to suit your requirements Vous pouvez mélanger et assortir des parcours pour répondre à vos besoins Você pode misturar e combinar cursos para atender às suas necessidades Puede mezclar y combinar cursos para satisfacer sus necesidades
180 可以根据自己的要求将课程重新编排 nǐ kěyǐ gēnjù zìjǐ de yāoqiú jiāng kèchéng chóngxīn biānpái 你可以根据自己的要求将课程重新编排 nǐ kěyǐ gēnjù zìjǐ de yāoqiú jiāng kèchéng chóngxīn biānpái You can rearrange the course according to your requirements. Vous pouvez réorganiser le cours en fonction de vos besoins. Você pode reorganizar o curso de acordo com suas necessidades. Puede reorganizar el curso de acuerdo a sus requerimientos.
181 您可以混合搭配课程以满足您的要求 nín kěyǐ hùnhé dāpèi kèchéng yǐ mǎnzú nín de yāoqiú 您可以混合搭配课程以满足您的要求 nín kěyǐ hùnhé dāpèi kèchéng yǐ mǎnzú nín de yāoqiú You can mix and match courses to meet your requirements. Vous pouvez mélanger et assortir des cours pour répondre à vos exigences. Você pode misturar e combinar cursos para atender às suas necessidades. Puede mezclar y combinar cursos para satisfacer sus necesidades.
182 mix it (with sb) mix it (with sb) 混合它(与某人) hùnhé tā (yǔ mǒu rén) Mix it (with sb) Mélangez-le (avec qn) Misture-o (com sb) Mezclarlo (con sb)
183 mix it up (with sb) mix it up (with sb) 把它混在一起(和某人一起) bǎ tā hùnzài yīqǐ (hé mǒu rén yīqǐ) Mix it up (with sb) Mélangez-le (avec qn) Misture-se (com sb) Mezclarlo (con sb)
184 把它混在一起(和某人一起) bǎ tā hùnzài yīqǐ (hé mǒu rén yīqǐ) 把它混在一起(和某人一起) bǎ tā hùnzài yīqǐ (hé mǒu rén yīqǐ) Mix it together (with someone) Mélangez-le ensemble (avec quelqu'un) Misture tudo (com alguém) Mezclarlo junto (con alguien)
185 to argue with sb or cause trouble  to argue with sb or cause trouble  与某人争辩或引起麻烦 yǔ mǒu rén zhēngbiàn huò yǐnqǐ máfan To argue with sb or cause trouble Argumenter avec qn ou causer des ennuis Para discutir com sb ou causar problemas Discutir con algn o causar problemas.
186 (与某人)吵;找(某人的) 巷 (yǔ mǒu rén) chǎojià; zhǎo (mǒu rén de) xiàng (与某人)吵架;找(某人的)巷 (yǔ mǒu rén) chǎojià; zhǎo (mǒu rén de) xiàng Quarrel with (someone) Se quereller avec (quelqu'un) Briga com (alguém) Pelearse con (alguien)
187 与某人争辩或引起麻烦 yǔ mǒu rén zhēngbiàn huò yǐnqǐ máfan 与某人争辩或引起麻烦 yǔ mǒu rén zhēngbiàn huò yǐnqǐ máfan Arguing with someone or causing trouble Se disputer avec quelqu'un ou causer des ennuis Argumentando com alguém ou causando problemas Discutir con alguien o causar problemas
188 mix sth,in (with sth) to add one substance to others, especially in cooking  mix sth,in (with sth) to add one substance to others, especially in cooking  混合物(与......一起)将一种物质添加到其他物质中,特别是在烹饪中 hùnhéwù (yǔ...... Yīqǐ) jiāng yī zhǒng wùzhí tiānjiā dào qítā wùzhí zhōng, tèbié shì zài pēngrèn zhōng Mix sth,in (with sth) to add one substance to others, especially in cooking Mélanger qc, dans (avec qch) pour ajouter une substance aux autres, surtout en cuisine Misture sth, em (com sth) para adicionar uma substância aos outros, especialmente na culinária Mezclar algo, en (con algo) para agregar una sustancia a otras, especialmente al cocinar
189 (烹调时)掺入,和入 (pēngtiáo shí) càn rù, hé rù (烹调时)掺入,和入 (pēngtiáo shí) càn rù, hé rù (during cooking), incorporation, and (pendant la cuisson), incorporation, et (durante a cozedura), incorporação e (durante la cocción), incorporación, y
190 Mix the remaining cream in with the sauce. Mix the remaining cream in with the sauce. 将剩余的奶油与酱汁混合。 jiāng shèngyú de nǎiyóu yǔ jiàng zhī hùnhé. Mix the remaining cream in with the sauce. Mélangez le reste de la crème avec la sauce. Misture o creme restante com o molho. Mezclar la crema restante con la salsa.
191 把剩下的奶油掺到调味酱里 Bǎ shèng xià de nǎiyóu càn dào tiáowèi jiàng lǐ 把剩下的奶油掺到调味酱里 Bǎ shèng xià de nǎiyóu càn dào tiáowèi jiàng lǐ Add the remaining cream to the sauce Ajouter le reste de la crème à la sauce Adicione o creme restante ao molho Añadir la crema restante a la salsa.
192 mix sth into sth to combine one substance with others, especially in cooking mix sth into sth to combine one substance with others, especially in cooking 将某种物质与其他物质混合,特别是在烹饪中 jiāng mǒu zhǒng wùzhí yǔ qítā wùzhí hùnhé, tèbié shì zài pēngrèn zhōng Mix sth into sth to combine one substance with others, especially in cooking Mélangez-y qqch pour mélanger une substance avec d'autres, surtout en cuisine Misture tudo para combinar uma substância com outras, especialmente na culinária Mezcle algo en algo para combinar una sustancia con otras, especialmente al cocinar
193 (烹调时)掺和,将和入;使与逼合 (pēngtiáo shí) chān huo, jiāng…hé rù; shǐ yǔ…bī hé (烹调时)掺和,将...和入;使与...逼合 (pēngtiáo shí) chān huo, jiāng... Hé rù; shǐ yǔ... Bī hé To mix with (when cooking) À mélanger avec (lors de la cuisson) Para misturar com (quando cozinhar) Para mezclar con (al cocinar)
194 Mix the fruit into therest of the mixture Mix the fruit into therest of the mixture 将水果混合到混合物中 jiāng shuǐguǒ hùnhé dào hùnhéwù zhòng Mix the fruit into therest of the mixture Mélanger les fruits dans le reste du mélange Misture a fruta no fim da mistura Mezclar la fruta en la mezcla.
195 把水果和的东西拌在一起 bǎ shuǐguǒ hé bié de dōngxī bàn zài yīqǐ 把水果和别的东西拌在一起 bǎ shuǐguǒ hé bié de dōngxī bàn zài yīqǐ Mix the fruit with something else Mélanger les fruits avec autre chose Misture a fruta com outra coisa Mezclar la fruta con otra cosa.
196 将水果混合到剩余的混合物中 jiāng shuǐguǒ hùnhé dào shèngyú de hùnhéwù zhòng 将水果混合到剩余的混合物中 jiāng shuǐguǒ hùnhé dào shèngyú de hùnhéwù zhòng Mix the fruit into the remaining mixture Mélanger les fruits dans le mélange restant Misture a fruta na mistura restante Mezclar la fruta con la mezcla restante.
197 mix sth into/to sth to produce sth by combining two or more substances, especially in cooking  mix sth into/to sth to produce sth by combining two or more substances, especially in cooking  通过组合两种或更多种物质,特别是在烹饪中混合物进入/产生某种物质 tōngguò zǔhé liǎng zhǒng huò gèng duō zhǒng wùzhí, tèbié shì zài pēngrèn zhōng hùnhéwù jìnrù/chǎnshēng mǒu zhǒng wùzhí Mix sth into/to sth to produce sth by combining two or more substances, especially in cooking Mélanger qc avec qch pour produire qc en combinant deux substances ou plus, en particulier en cuisine Misture sth em / a sth para produzir sth combinando duas ou mais substâncias, especialmente na culinária Mezcle sth en / to sth para producir algo combinando dos o más sustancias, especialmente en la cocina
198 (烹调时)将…混合制成 (pēngtiáo shí) jiāng…hùnhé zhì chéng (烹调时)将...混合制成 (pēngtiáo shí) jiāng... Hùnhé zhì chéng (when cooking) (lors de la cuisson) (quando cozinhar) (al cocinar)
199 synonym blend  synonym blend  同义词混合 tóngyìcí hùnhé Synonym blend Mélange de synonymes Mistura sinônima Mezcla de sinónimos
200 Add the milk and mix to a smooth dough. Add the milk and mix to a smooth dough. 加入牛奶,混合成光滑的面团。 jiārù niúnǎi, hùnhé chéng guānghuá de miàntuán. Add the milk and mix to a smooth dough. Ajoutez le lait et mélangez à une pâte lisse. Adicione o leite e misture com uma massa lisa. Añadir la leche y mezclar hasta obtener una masa suave.
201 加入牛奶再揉成光滑的面团 Jiārù niúnǎi zài róu chéng guānghuá de miàntuán 加入牛奶再揉成光滑的面团 Jiārù niúnǎi zài róu chéng guānghuá de miàntuán Add milk and knead it into a smooth dough Ajouter le lait et pétrir dans une pâte lisse Adicione o leite e amasse em uma massa lisa Añadir la leche y amasar hasta obtener una masa suave.
202 mix sth up mix sth up 混合起来 hùnhé qǐlái Mix sth up Mélanger ça Misture sth up Mezclar algo
203 to change the order or arrangement of a group of things, especially by mistake or in a way that you do not want  to change the order or arrangement of a group of things, especially by mistake or in a way that you do not want  改变一组事物的顺序或安排,特别是错误地或以你不想要的方式 gǎibiàn yī zǔ shìwù de shùnxù huò ānpái, tèbié shì cuòwù de huò yǐ nǐ bùxiǎng yào de fāngshì To change the order or arrangement of a group of things, especially by mistake or in a way that you do not want Pour changer l'ordre ou l'arrangement d'un groupe de choses, surtout par erreur ou d'une manière que vous ne voulez pas Para mudar a ordem ou arranjo de um grupo de coisas, especialmente por engano ou de uma maneira que você não quer Para cambiar el orden o la disposición de un grupo de cosas, especialmente por error o de una manera que no desea
204 弄错;弄乱 nòng cuò; nòng luàn 弄错;弄乱 nòng cuò; nòng luàn Make mistakes Faire des erreurs Cometer erros Cometer errores
205 Someone has mixed-up all the application forms Someone has mixed-up all the application forms 有人混淆了所有的申请表格 yǒurén hùnxiáole suǒyǒu de shēnqǐng biǎogé Someone has mixed-up all the application forms Quelqu'un a mélangé tous les formulaires de demande Alguém confundiu todos os formulários de inscrição Alguien ha mezclado todos los formularios de solicitud.
206 有乂把申请表都弄乱了 yǒu yì bǎ shēnqǐng biǎo dōu nòng luànle 有乂把申请表都弄乱了 yǒu yì bǎ shēnqǐng biǎo dōu nòng luànle Have you messed up the application form? Avez-vous foiré le formulaire de demande? Você estragou o formulário de inscrição? ¿Has arruinado el formulario de solicitud?
207 related noun related noun 相关名词 xiāngguān míngcí Related noun Nom apparenté Substantivo relacionado Sustantivo relacionado
208 mix up muddle mix up muddle 糊里糊涂 hú li hútú Mix up muddle Mélanger embrouille Misture a confusão Mezclar la confusión
209 mix sb/sth up (with sb/sth) to think wrongly that si)/sth is sb/sth else  mix sb/sth up (with sb/sth) to think wrongly that si)/sth is sb/sth else  混合sb / sth up(与sb / sth)错误地认为si)/某事是sb / sth else hùnhé sb/ sth up(yǔ sb/ sth) cuòwù de rènwéi si)/mǒu shì shì sb/ sth else Mix sb/sth up (with sb/sth) to think wrongly that si)/sth is sb/sth else Mélangez sb / sth up (avec sb / sth) pour penser à tort que si) / sth est sb / sth sinon Misture sb / sth up (com sb / sth) para pensar erroneamente que si) / sth é sb / sth else Mezcle sb / sth up (con sb / sth) para pensar erróneamente que si) / sth es sb / sth en otro lugar
210 误以为是;弄错; 搞错 wù yǐwéi…shì; nòng cuò; gǎo cuò 误以为...是;弄错;搞错 wù yǐwéi... Shì; nòng cuò; gǎo cuò Misunderstand Mal comprendre Mal-entendido Entender mal
211 synonym confuse synonym confuse 同义词混淆 tóngyìcí hùnxiáo Synonym confuse Synonyme confondre Sinônimo confundir Sinónimo confundir
212 I think you must be mixing me up with someone else I think you must be mixing me up with someone else 我想你一定是和别人混在一起了 wǒ xiǎng nǐ yīdìng shì hé biérén hùnzài yīqǐle I think you must be mixing me up with someone else Je pense que tu dois me mélanger avec quelqu'un d'autre Eu acho que você deve estar me misturando com outra pessoa Creo que debes estar mezclándome con alguien más
213 我觉得你一定是把我错当成别人了 wǒ juédé nǐ yīdìng shì bǎ wǒ cuò dàngchéng biérénle 我觉得你一定是把我错当成别人了 wǒ juédé nǐ yīdìng shì bǎ wǒ cuò dàngchéng biérénle I think you must have mistaken me as someone else. Je pense que vous devez m'avoir confondu avec quelqu'un d'autre. Acho que você deve ter me confundido como outra pessoa. Creo que debes haberme confundido con alguien más.
214 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também Ver tambien
215 mixed up mixed up 混合 hùnhé Mixed up Mélangé Misturado Mezclado
216 combination combination 组合 zǔhé Combination Combinaison Combinação Combinación
217 结'合 jié'hé 结'合 jié'hé Knot Noeud Nudo
218 a combination of different people or things a combination of different people or things 不同的人或事物的组合 bùtóng de rén huò shìwù de zǔhé a combination of different people or things une combinaison de différentes personnes ou choses uma combinação de diferentes pessoas ou coisas una combinación de diferentes personas o cosas
219 混合;混杂;结合 hùnhé; hùnzá; jiéhé 混合;混杂;结合 hùnhé; hùnzá; jiéhé Mixed Mixte Misto Mezclado
220 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo
221 blend blend 混合 hùnhé Blend Mélange Misturar Mezcla
222 a school with a good social mix of children a school with a good social mix of children 一所社会组合良好的学校 yī suǒ shèhuì zǔhé liánghǎo de xuéxiào a school with a good social mix of children une école avec un bon mélange d'enfants uma escola com uma boa mistura social de crianças Una escuela con una buena mezcla social de niños.
223 同社会阶层的孩子来上学的学校 yǒu bùtóng shèhuì jiēcéng de háizi lái shàngxué de xuéxiào 有不同社会阶层的孩子来上学的学校 yǒu bùtóng shèhuì jiēcéng de háizi lái shàngxué de xuéxiào Schools with children from different social classes coming to school Écoles accueillant des enfants de différentes classes sociales Escolas com crianças de diferentes classes sociais chegando à escola Escuelas con niños de diferentes clases sociales llegando a la escuela.
224 一所社会组合良好的学校 yī suǒ shèhuì zǔhé liánghǎo de xuéxiào 一所社会组合良好的学校 yī suǒ shèhuì zǔhé liánghǎo de xuéxiào a school with a good social mix une école avec un bon mélange social uma escola com um bom mix social Una escuela con una buena mezcla social.
225 the town offers a fascinating mix of old and new the town offers a fascinating mix of old and new 小镇融合了新旧元素 xiǎo zhèn rónghéle xīnjiù yuánsù The town offers a fascinating mix of old and new La ville offre un mélange fascinant d'ancien et de nouveau A cidade oferece uma mistura fascinante de velho e novo La ciudad ofrece una fascinante mezcla de lo antiguo y lo nuevo.
226 这个小镇新旧结合,很有魅力 zhège xiǎo zhèn xīnjiù jiéhé, hěn yǒu mèilì 这个小镇新旧结合,很有魅力 zhège xiǎo zhèn xīnjiù jiéhé, hěn yǒu mèilì This town is a combination of old and new, very charming Cette ville est une combinaison d'ancien et de nouveau, très charmante Esta cidade é uma combinação de velho e novo, muito charmoso Este pueblo es una combinación de lo antiguo y lo nuevo, muy encantador.
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index
  mitt 1288 1288 misunderstanding