|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
K |
L |
M |
A |
D |
N |
N |
O |
P |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
mitt |
1288 |
1288 |
misunderstanding |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Don’t
misunderstand me,I am grateful for all you’ve done |
Don’t misunderstand me,I am
grateful for all you’ve done |
不要误解我,我很感激你所做的一切 |
Bùyàowùjiě wǒ,
wǒ hěn gǎnjī nǐ suǒ zuò de yīqiè |
Don’t misunderstand me,I am
grateful for all you’ve done |
Ne me comprenez pas mal, je
vous suis reconnaissant pour tout ce que vous avez fait |
Não me entenda mal, sou grato
por tudo que você fez |
No me malinterpretes, estoy
agradecido por todo lo que has hecho |
Non fraintendermi, sono grato
per tutto ciò che hai fatto |
Non ignoras, omnium gratiam ego
te feci |
Verstehen Sie mich nicht
falsch, ich bin dankbar für alles, was Sie getan haben |
Μην με
παρεξηγήστε,
είμαι
ευγνώμων για
όλα όσα έχετε
κάνει |
Min me parexigíste, eímai
evgnómon gia óla ósa échete kánei |
Nie zrozum mnie źle,
jestem wdzięczny za wszystko, co zrobiłeś |
Не
поймите
меня
неправильно,
я
благодарен за
все, что вы
сделали |
Ne poymite menya nepravil'no,
ya blagodaren za vse, chto vy sdelali |
Don’t
misunderstand me,I am grateful for all you’ve done |
Ne me comprenez pas mal, je
vous suis reconnaissant pour tout ce que vous avez fait |
私を誤解しないでください、私はあなたがしたすべてに感謝します |
私を誤解しないでください、私はあなたがしたすべてに感謝します |
わたし お ごかい しないでください 、 わたし わ あなた がした すべて に かんしゃ します |
watashi o gokai shinaidekudasai , watashi wa anata gashita subete ni kansha shimasu |
2 |
别误解我的意思,我对你所做的一切都很感激 |
bié wùjiě wǒ de yìsi,
wǒ duì nǐ suǒ zuò de yīqiè dōu hěn
gǎnjī |
别误解我的意思,我对你所做的一切都很感激 |
bié wùjiě wǒ de yìsi,
wǒ duì nǐ suǒ zuò de yīqiè dōu hěn
gǎnjī |
Don't misunderstand what I
mean, I am grateful for everything you have done. |
Ne vous méprenez pas sur ce que
je veux dire, je vous suis reconnaissant pour tout ce que vous avez fait. |
Não entenda mal o que quero
dizer, sou grato por tudo que você fez. |
No malinterpretes lo que quiero
decir, estoy agradecido por todo lo que has hecho. |
Non fraintendere ciò che voglio
dire, sono grato per tutto ciò che hai fatto. |
Ne ut a me iniuriam, ego feci
vobis, omnibus gratus |
Verstehe nicht falsch, was ich
meine, ich bin dankbar für alles, was du getan hast. |
Μην
παρεξηγείτε
τι εννοώ, είμαι
ευγνώμων για
όλα όσα έχετε
κάνει. |
Min parexigeíte ti ennoó, eímai
evgnómon gia óla ósa échete kánei. |
Nie zrozumcie źle, co mam
na myśli, jestem wdzięczny za wszystko, co zrobiliście. |
Не
поймите
меня
неправильно,
я
благодарен за
все, что вы
сделали. |
Ne poymite menya nepravil'no,
ya blagodaren za vse, chto vy sdelali. |
别误解我的意思,我对你所做的一切都很感激 |
Ne vous méprenez pas sur ce que
je veux dire, je vous suis reconnaissant pour tout ce que vous avez fait. |
私が言っていることを誤解しないでください。私はあなたがしたことすべてに感謝しています。 |
私 が 言っている こと を 誤解 しないでください 。 私 はあなた が した こと すべて に 感謝 しています 。 |
わたし が いっている こと お ごかい しないでください 。わたし わ あなた が した こと すべて に かんしゃ しています 。 |
watashi ga itteiru koto o gokai shinaidekudasai . watashi waanata ga shita koto subete ni kansha shiteimasu . |
3 |
I thought he
was her husband,I must have
misumlerstood |
I thought he was her husband,I
must have misumlerstood |
我以为他是她的丈夫,我一定是误解了 |
wǒ yǐwéi tā shì
tā de zhàngfū, wǒ yīdìng shìwùjiěle |
I thought he was her husband,I
must have misumlerstood |
Je pensais qu'il était son
mari, je dois avoir mal compris |
Eu pensei que ele era seu
marido, eu devo ter errado |
Pensé que era su marido, debo
haber entendido mal |
Pensavo che fosse suo marito,
devo aver capito male |
Cogitavi eum virum: non est
enim misumlerstood |
Ich dachte, er sei ihr Ehemann,
ich muss missverstanden haben |
Σκέφτηκα
ότι ήταν ο
σύζυγός της,
πρέπει να
είμαι άσχημος |
Skéftika óti ítan o sýzygós
tis, prépei na eímai áschimos |
Myślałem, że
jest jej mężem, muszę mieć złe zrozumienie |
Я
думал, что он
был ее мужем. |
YA dumal, chto on byl yeye
muzhem. |
I thought he
was her husband,I must have
misumlerstood |
Je pensais qu'il était son
mari, je dois avoir mal compris |
私は彼が彼女の夫であると思った、私は誤解しているに違いない |
私 は 彼 が 彼女 の 夫である と 思った 、 私 は 誤解している に 違いない |
わたし わ かれ が かのじょ の おっとである と おもった 、わたし わ ごかい している に ちがいない |
watashi wa kare ga kanojo no ottodearu to omotta , watashiwa gokai shiteiru ni chigainai |
4 |
我以为他是她丈夫,我一定是误会了 |
wǒ yǐwéi tā shì
tā zhàngfū, wǒ yīdìng shì wùhuìle |
我以为他是她丈夫,我一定是误会了 |
wǒ yǐwéi tā shì
tā zhàngfū, wǒ yīdìng shìwùhuìle |
I thought he was her husband, I
must have misunderstood. |
Je pensais qu'il était son
mari, je dois avoir mal compris. |
Eu pensei que ele era seu
marido, eu devo ter entendido mal. |
Pensé que era su marido, debo
haber entendido mal. |
Pensavo che fosse suo marito,
devo aver frainteso. |
Cogitavi eum virum, qui mihi
male intellectis |
Ich dachte, er sei ihr Ehemann,
ich muss falsch verstanden haben. |
Νόμιζα
ότι ήταν ο
σύζυγός της,
πρέπει να
παρεξηγηθώ. |
Nómiza óti ítan o sýzygós tis,
prépei na parexigithó. |
Myślałem, że
jest jej mężem, musiałem źle zrozumieć. |
Я
думал, что он
был ее мужем,
я, должно
быть, неправильно
понял. |
YA dumal, chto on byl yeye
muzhem, ya, dolzhno byt', nepravil'no ponyal. |
我以为他是她丈夫,我一定是误会了 |
Je pensais qu'il était son
mari, je dois avoir mal compris. |
私は彼が彼女の夫であると思った、私は誤解したにちがいない。 |
私 は 彼 が 彼女 の 夫である と 思った 、 私 は 誤解した に ちがいない 。 |
わたし わ かれ が かのじょ の おっとである と おもった 、わたし わ ごかい した に ちがいない 。 |
watashi wa kare ga kanojo no ottodearu to omotta , watashiwa gokai shita ni chigainai . |
5 |
misunderstanding |
misunderstanding |
误解 |
wùjiě |
Misunderstanding |
Malentendu |
Mal-entendido |
Malentendido |
equivoco |
Ambiguitatis error est |
Missverständnis |
Παρανόηση |
Paranóisi |
Nieporozumienie |
недоразумение |
nedorazumeniye |
misunderstanding |
Malentendu |
誤解 |
誤解 |
ごかい |
gokai |
6 |
(of/about sth)/~ (between A and
B) a situation in which a comment, an instruction, etc.
is not understood correctly |
(of/about sth)/~ (between A and
B) a situation in which a comment, an instruction, etc. Is not understood
correctly |
(of / about
sth)/〜(A和B之间)一种情况,其中评论,指令等未被正确理解 |
(of/ about sth)/〜(A hé B
zhī jiān) yī zhǒng qíngkuàng, qízhōng pínglùn,
zhǐlìng děng wèi bèi zhèngquè lǐjiě |
(of/about sth)/~ (between A and
B) a situation in which a comment, an instruction, etc. is not understanding
correctly |
(of / about sth) / ~ (entre A
et B) une situation dans laquelle un commentaire, une instruction, etc. ne
comprend pas correctement |
(de / sobre sth) / ~ (entre A e
B) uma situação na qual um comentário, uma instrução, etc. não está
entendendo corretamente |
(of / about sth) / ~ (entre A y
B) una situación en la que un comentario, una instrucción, etc. no se
comprende correctamente |
(di / su sth) / ~ (tra A e B)
una situazione in cui un commento, un'istruzione, ecc. non sta capendo
correttamente |
(De / de Ynskt mál) / * (inter
A et B) a comment in quo statu, et disciplinam, etc., non recte intellexerunt |
(von / über etw) / ~ (zwischen
A und B) eine Situation, in der ein Kommentar, eine Anweisung usw. nicht
richtig verstanden wird |
(από /
περίπου sth) / ~
(μεταξύ Α και Β)
μια κατάσταση
στην οποία ένα
σχόλιο, μια
οδηγία κλπ. δεν
κατανοεί σωστά |
(apó / perípou sth) / ~ (metaxý
A kai V) mia katástasi stin opoía éna schólio, mia odigía klp. den katanoeí
sostá |
(z / about sth) / ~
(między A i B) sytuacja, w której komentarz, instrukcja itp. nie są
poprawnie zrozumiane |
(of / about sth) / ~
(между A и B)
ситуация, в
которой
комментарий,
инструкция
и т. д. не
понимаются
правильно |
(of / about sth) / ~ (mezhdu A
i B) situatsiya, v kotoroy kommentariy, instruktsiya i t. d. ne ponimayutsya
pravil'no |
(of/about sth)/~ (between A and
B) a situation in which a comment, an instruction, etc.
is not understood correctly |
(of / about sth) / ~ (entre A
et B) une situation dans laquelle un commentaire, une instruction, etc. ne
comprend pas correctement |
(of / about
sth)/〜(AからBの間)コメントや指示などが正しく理解されていない状況 |
( of / about sth )/〜( A から B の 間 ) コメント や指示 など が 正しく 理解 されていない 状況 |
( おf / あぼうt sth )/〜( あ から b の ま ) コメント やしじ など が ただしく りかい されていない じょうきょう |
( of / abōt sth )/〜( A kara B no ma ) komento ya shijinado ga tadashiku rikai sareteinai jōkyō |
7 |
误解;误会 |
wùjiě; wùhuì |
误解,误会 |
wùjiě, wùhuì |
Misunderstanding |
Malentendu |
Mal-entendido |
Malentendido |
Incomprensione; malinteso |
Falsas opiniones inducantur,
male intellegas |
Missverständnis |
Παρανόηση |
Paranóisi |
Nieporozumienie |
Непонимание,
непонимание |
Neponimaniye, neponimaniye |
误解;误会 |
Malentendu |
誤解 |
誤解 |
ごかい |
gokai |
8 |
There must be some misunderstanding,I thought I ordered the smaller
model |
There must be some
misunderstanding,I thought I ordered the smaller model |
肯定会有一些误解,我以为我订购了较小的模型 |
kěndìng huì yǒu
yīxiē wùjiě, wǒ yǐwéi wǒ dìnggòule jiào
xiǎo de móxíng |
There must be some
misunderstanding,I thought I ordered the smaller model |
Il doit y avoir un malentendu,
je pensais avoir commandé le plus petit modèle |
Deve haver algum mal-entendido,
eu pensei que eu pedi o modelo menor |
Debe haber algún malentendido,
pensé que ordené el modelo más pequeño |
Ci deve essere un equivoco,
pensavo di aver ordinato il modello più piccolo |
Falsa esse aliquid putavi
minore forma iussi |
Es muss ein Missverständnis
geben, ich dachte, ich bestelle das kleinere Modell |
Πρέπει
να υπάρξει
κάποια
παρανόηση,
νομίζω ότι διέταξα
το μικρότερο
μοντέλο |
Prépei na ypárxei kápoia
paranóisi, nomízo óti diétaxa to mikrótero montélo |
Musi być jakieś
nieporozumienie, myślałem, że zamówiłem mniejszy model |
Там
должно быть
какое-то
недопонимание,
я думал, что я
заказал
меньшую
модель |
Tam dolzhno byt' kakoye-to
nedoponimaniye, ya dumal, chto ya zakazal men'shuyu model' |
There must be some misunderstanding,I thought I ordered the smaller
model |
Il doit y avoir un malentendu,
je pensais avoir commandé le plus petit modèle |
誤解があるはずですが、私は小さいモデルを注文したと思いました |
誤解 が ある はずですが 、 私 は 小さい モデル を 注文した と 思いました |
ごかい が ある はずですが 、 わたし わ ちいさい モデル おちゅうもん した と おもいました |
gokai ga aru hazudesuga , watashi wa chīsai moderu ochūmon shita to omoimashita |
9 |
一走是搞错了,我以为我订的是更小型号的 |
yī zǒu shì gǎo
cuòle, wǒ yǐwéi wǒ dìng de shì gèng xiǎo xínghào de |
一走是搞错了,我以为我订的是更小型号的 |
yī zǒu shì gǎo
cuòle, wǒ yǐwéi wǒ dìng de shì gèng xiǎo xínghào de |
I was mistaken when I left, I
thought I was booking a smaller model. |
Je me suis trompé quand je suis
parti, je pensais réserver un modèle plus petit. |
Eu estava enganado quando saí,
pensei que estava reservando um modelo menor. |
Me equivoqué cuando me fui,
pensé que estaba reservando un modelo más pequeño. |
Mi sono sbagliato quando me ne
sono andato, ho pensato di prenotare un modello più piccolo. |
Nusquam nefas putavi minore
forma ordinata |
Ich habe mich bei meiner
Abreise geirrt und dachte, ich würde ein kleineres Modell buchen. |
Κατά
λάθος, όταν
έφυγα,
σκέφτηκα ότι
κλείσαμε ένα μικρότερο
μοντέλο. |
Katá láthos, ótan éfyga,
skéftika óti kleísame éna mikrótero montélo. |
Pomyliłem się, gdy
wyszedłem, myślałem, że rezerwuję mniejszy model. |
Я
ошибся,
когда ушел, я
думал, что
заказываю меньшую
модель. |
YA oshibsya, kogda ushel, ya
dumal, chto zakazyvayu men'shuyu model'. |
一走是搞错了,我以为我订的是更小型号的 |
Je me suis trompé quand je suis
parti, je pensais réserver un modèle plus petit. |
私が去ったとき私は間違っていました、私は私がもっと小さいモデルを予約していると思った。 |
私 が 去った とき 私 は 間違っていました 、 私 は 私 がもっと 小さい モデル を 予約 している と 思った 。 |
わたし が さった とき わたし わ まちがっていました 、 わたし わ わたし が もっと ちいさい モデル お よやく している と おもった 。 |
watashi ga satta toki watashi wa machigatteimashita ,watashi wa watashi ga motto chīsai moderu o yoyakushiteiru to omotta . |
10 |
肯定会有一些误解,我以为我订购了较小的模型。 |
kěndìng huì yǒu
yīxiē wùjiě, wǒ yǐwéi wǒ dìnggòule jiào
xiǎo de móxíng. |
肯定会有一些误解,我以为我订购了较小的模型。 |
kěndìng huì yǒu
yīxiē wùjiě, wǒ yǐwéi wǒ dìnggòule jiào
xiǎo de móxíng. |
There must be some
misunderstandings, I thought I ordered a smaller model. |
Il doit y avoir des
malentendus, je pensais avoir commandé un modèle plus petit. |
Deve haver alguns
mal-entendidos, eu pensei que eu pedi um modelo menor. |
Debe haber algunos
malentendidos, pensé que ordené un modelo más pequeño. |
Devono esserci dei malintesi,
pensavo di aver ordinato un modello più piccolo. |
Oportet ponere error iussit
putavi minore forma. |
Es muss ein paar
Missverständnisse geben, ich dachte, ich bestelle ein kleineres Modell. |
Πρέπει
να υπάρξουν
κάποιες
παρανοήσεις,
σκέφτηκα ότι
διέταξα ένα
μικρότερο
μοντέλο. |
Prépei na ypárxoun kápoies
paranoíseis, skéftika óti diétaxa éna mikrótero montélo. |
Muszą być jakieś
nieporozumienia, myślałem, że zamówiłem mniejszy model. |
Должны
быть
некоторые
недоразумения,
я думал, что
заказал
меньшую
модель. |
Dolzhny byt' nekotoryye
nedorazumeniya, ya dumal, chto zakazal men'shuyu model'. |
肯定会有一些误解,我以为我订购了较小的模型。 |
Il doit y avoir des
malentendus, je pensais avoir commandé un modèle plus petit. |
誤解があるはずです、私は私が小さいモデルを注文したと思いました。 |
誤解 が ある はずです 、 私 は 私 が 小さい モデル を注文 した と 思いました 。 |
ごかい が ある はずです 、 わたし わ わたし が ちいさいモデル お ちゅうもん した と おもいました 。 |
gokai ga aru hazudesu , watashi wa watashi ga chīsaimoderu o chūmon shita to omoimashita . |
11 |
There is still
a fundamental misunderstanding about the real purpose of
this work |
There is still a fundamental
misunderstanding about the real purpose of this work |
关于这项工作的真正目的仍存在根本性的误解 |
Guānyú zhè xiàng
gōngzuò de zhēnzhèng mùdì réng cúnzài gēnběn xìng de
wùjiě |
There is still a fundamental
misunderstanding about the real purpose of this work |
Il existe toujours un
malentendu fondamental quant au but réel de ce travail. |
Ainda há um mal-entendido
fundamental sobre o verdadeiro propósito deste trabalho |
Todavía hay un malentendido
fundamental sobre el verdadero propósito de este trabajo |
C'è ancora un malinteso
fondamentale sul vero scopo di questo lavoro |
Est etiam a fundamental
Ambiguitatis error circa verum ad hoc opus |
Es gibt immer noch ein
grundlegendes Missverständnis über den wahren Zweck dieser Arbeit |
Υπάρχει
ακόμα μια
θεμελιώδης
παρεξήγηση
σχετικά με τον
πραγματικό
σκοπό αυτής
της εργασίας |
Ypárchei akóma mia themeliódis
parexígisi schetiká me ton pragmatikó skopó aftís tis ergasías |
Nadal istnieje zasadnicze
nieporozumienie dotyczące prawdziwego celu tej pracy |
По-прежнему
существует
фундаментальное
недопонимание
относительно
истинной цели
этой работы. |
Po-prezhnemu sushchestvuyet
fundamental'noye nedoponimaniye otnositel'no istinnoy tseli etoy raboty. |
There is still
a fundamental misunderstanding about the real purpose of
this work |
Il existe toujours un
malentendu fondamental quant au but réel de ce travail. |
この作品の本当の目的についてはまだ根本的な誤解があります |
この 作品 の 本当 の 目的 について は まだ 根本 的な誤解 が あります |
この さくひん の ほんとう の もくてき について わ まだ こんぽん てきな ごかい が あります |
kono sakuhin no hontō no mokuteki nitsuite wa madakonpon tekina gokai ga arimasu |
12 |
对于这项工作的真实目的,仍然存在着严童的误解 |
duìyú zhè xiàng gōngzuò de
zhēnshí mùdì, réngrán cúnzàizhe yán tóng de wùjiě |
对于这项工作的真实目的,仍然存在着严童的误解 |
duìyú zhè xiàng gōngzuò de
zhēnshí mùdì, réngrán cúnzàizhe yán tóng de wùjiě |
For the true purpose of this
work, there is still a misunderstanding of Yan Tong. |
Pour le vrai but de ce travail,
il y a toujours un malentendu de Yan Tong. |
Para o verdadeiro propósito
deste trabalho, ainda há um mal-entendido de Yan Tong. |
Para el verdadero propósito de
este trabajo, todavía hay un malentendido de Yan Tong. |
Per il vero scopo di questo
lavoro, c'è ancora un fraintendimento di Yan Tong. |
Nam ipsa ad hoc opus non esse
etiam gravi errore puer |
Für den wahren Zweck dieser
Arbeit gibt es immer noch ein Missverständnis von Yan Tong. |
Για
τον
πραγματικό
σκοπό αυτού
του έργου,
εξακολουθεί
να υπάρχει μια
παρανόηση του Yan
Tong. |
Gia ton pragmatikó skopó aftoú
tou érgou, exakoloutheí na ypárchei mia paranóisi tou Yan Tong. |
Dla prawdziwego celu tej pracy
nadal istnieje niezrozumienie Yan Tong. |
Для
истинной
цели этой
работы все
еще есть недоразумение
Яна Тонга. |
Dlya istinnoy tseli etoy raboty
vse yeshche yest' nedorazumeniye Yana Tonga. |
对于这项工作的真实目的,仍然存在着严童的误解 |
Pour le vrai but de ce travail,
il y a toujours un malentendu de Yan Tong. |
この仕事の本当の目的のために、Yan
Tongの誤解がまだあります。 |
この 仕事 の 本当 の 目的 の ため に 、 Yan Tong の誤解 が まだ あります 。 |
この しごと の ほんとう の もくてき の ため に 、 やん とんg の ごかい が まだ あります 。 |
kono shigoto no hontō no mokuteki no tame ni , Yan Tongno gokai ga mada arimasu . |
13 |
All contracts
are translated to avoid any misunderstanding between the
companies |
All contracts are translated to
avoid any misunderstanding between the companies |
翻译所有合同以避免公司之间的任何误解 |
fānyì suǒyǒu
hétóng yǐ bìmiǎn gōngsī zhī jiān de rènhé
wùjiě |
All contracts are translated to
avoid any misunderstanding between the companies |
Tous les contrats sont traduits
pour éviter tout malentendu entre les entreprises |
Todos os contratos são
traduzidos para evitar qualquer mal-entendido entre as empresas |
Todos los contratos se traducen
para evitar cualquier malentendido entre las empresas. |
Tutti i contratti sono tradotti
per evitare qualsiasi malinteso tra le società |
Contractus translati sunt omnes
cuiusvis confusionis mentium caveatur ne inter societates |
Alle Verträge werden übersetzt,
um Missverständnisse zwischen den Unternehmen zu vermeiden |
Όλες
οι συμβάσεις
μεταφράζονται
για να
αποφευχθεί
οποιαδήποτε
παρεξήγηση
μεταξύ των
εταιρειών |
Óles oi symváseis metafrázontai
gia na apofefchtheí opoiadípote parexígisi metaxý ton etaireión |
Wszystkie umowy są
tłumaczone, aby uniknąć nieporozumień między firmami |
Все
контракты
переведены,
чтобы
избежать недопонимания
между
компаниями |
Vse kontrakty perevedeny,
chtoby izbezhat' nedoponimaniya mezhdu kompaniyami |
All contracts
are translated to avoid any misunderstanding between the
companies |
Tous les contrats sont traduits
pour éviter tout malentendu entre les entreprises |
すべての契約は会社間の誤解を避けるために翻訳されています |
すべて の 契約 は 会社間 の 誤解 を 避ける ため に 翻訳されています |
すべて の けいやく わ かいしゃかん の ごかい お さける ため に ほにゃく されています |
subete no keiyaku wa kaishakan no gokai o sakeru tame nihonyaku sareteimasu |
14 |
所有的合同都经过翻译,以避免公司间发生任何误解 |
suǒyǒu de hétóng
dōu jīngguò fānyì, yǐ bìmiǎn gōngsī
jiān fāshēng rènhé wùjiě |
所有的合同都经过翻译,以避免公司间发生任何误解 |
suǒyǒu de hétóng
dōu jīngguò fānyì, yǐ bìmiǎn gōngsī
jiān fāshēng rènhé wùjiě |
All contracts are translated to
avoid any misunderstanding between companies |
Tous les contrats sont traduits
pour éviter tout malentendu entre entreprises |
Todos os contratos são
traduzidos para evitar qualquer mal-entendido entre empresas |
Todos los contratos se traducen
para evitar cualquier malentendido entre empresas. |
Tutti i contratti sono tradotti
per evitare qualsiasi malinteso tra le aziende |
Omnes contractus translata
sunt, ut ne quis opinionibus ortae societates |
Alle Verträge werden übersetzt,
um Missverständnisse zwischen Unternehmen zu vermeiden |
Όλες
οι συμβάσεις
μεταφράζονται
για να
αποφευχθεί
οποιαδήποτε
παρεξήγηση
μεταξύ των
εταιρειών |
Óles oi symváseis metafrázontai
gia na apofefchtheí opoiadípote parexígisi metaxý ton etaireión |
Wszystkie umowy są
tłumaczone, aby uniknąć nieporozumień między firmami |
Все
контракты
переведены,
чтобы
избежать недопонимания
между
компаниями |
Vse kontrakty perevedeny,
chtoby izbezhat' nedoponimaniya mezhdu kompaniyami |
所有的合同都经过翻译,以避免公司间发生任何误解 |
Tous les contrats sont traduits
pour éviter tout malentendu entre entreprises |
すべての契約は会社間の誤解を避けるために翻訳されています |
すべて の 契約 は 会社間 の 誤解 を 避ける ため に 翻訳されています |
すべて の けいやく わ かいしゃかん の ごかい お さける ため に ほにゃく されています |
subete no keiyaku wa kaishakan no gokai o sakeru tame nihonyaku sareteimasu |
15 |
翻译所有合同以避免公司之间的任何误解 |
fānyì suǒyǒu
hétóng yǐ bìmiǎn gōngsī zhī jiān de rènhé
wùjiě |
翻译所有合同以避免公司之间的任何误解 |
fānyì suǒyǒu
hétóng yǐ bìmiǎn gōngsī zhī jiān de rènhé
wùjiě |
Translate all contracts to
avoid any misunderstanding between companies |
Traduire tous les contrats pour
éviter tout malentendu entre entreprises |
Traduzir todos os contratos
para evitar qualquer mal-entendido entre empresas |
Traducir todos los contratos
para evitar cualquier malentendido entre empresas. |
Tradurre tutti i contratti per
evitare qualsiasi malinteso tra le aziende |
Ne ut contrahat translationem
omnium inter cuiusvis confusionis mentium caveatur turba |
Übersetzen Sie alle Verträge,
um Missverständnisse zwischen Unternehmen zu vermeiden |
Μεταφράστε
όλες τις
συμβάσεις για
να αποφύγετε τυχόν
παρεξηγήσεις
μεταξύ
εταιρειών |
Metafráste óles tis symváseis
gia na apofýgete tychón parexigíseis metaxý etaireión |
Przetłumacz wszystkie
umowy, aby uniknąć nieporozumień między firmami |
Переведите
все
контракты,
чтобы
избежать недопонимания
между
компаниями |
Perevedite vse kontrakty,
chtoby izbezhat' nedoponimaniya mezhdu kompaniyami |
翻译所有合同以避免公司之间的任何误解 |
Traduire tous les contrats pour
éviter tout malentendu entre entreprises |
会社間の誤解を避けるためにすべての契約を翻訳する |
会社間 の 誤解 を 避ける ため に すべて の 契約 を 翻訳する |
かいしゃかん の ごかい お さける ため に すべて の けいやく お ほにゃく する |
kaishakan no gokai o sakeru tame ni subete no keiyaku ohonyaku suru |
16 |
a slight disagreement or
argument |
a slight disagreement or
argument |
略有不同意见或争论 |
lüè yǒu bùtóng yìjiàn huò
zhēnglùn |
a slight disagreement or
argument |
un léger désaccord ou argument |
um ligeiro desacordo ou
argumento |
un ligero desacuerdo o
discusión |
un leggero disaccordo o
argomento |
disceptatione aliquam
dissensionem |
eine leichte
Meinungsverschiedenheit oder ein Argument |
μια
μικρή
διαφωνία ή
επιχείρημα |
mia mikrí diafonía í
epicheírima |
lekki nieporozumienie lub
argument |
небольшое
несогласие
или
аргумент |
nebol'shoye nesoglasiye ili
argument |
a slight disagreement or
argument |
un léger désaccord ou argument |
わずかな意見の相違または議論 |
わずかな 意見 の 相違 または 議論 |
わずかな いけん の そうい または ぎろん |
wazukana iken no sōi mataha giron |
17 |
意见不一;不和;争执 |
yìjiàn bù yī; bù hé;
zhēngzhí |
意见不一;不和;争执 |
yìjiàn bù yī; bù hé;
zhēngzhí |
Disagreement; disagreement;
dispute |
Désaccord, désaccord,
contestation |
Desacordo, desacordo, disputa |
Desacuerdo; desacuerdo; disputa |
Disaccordo, disaccordo,
controversia |
Dissensum dissocientur;
discordiae, lites |
Meinungsverschiedenheiten,
Meinungsverschiedenheiten, Streitigkeiten |
Διαφωνία,
διαφωνία,
διαφωνία |
Diafonía, diafonía, diafonía |
Niezgoda, spór, spór |
Несогласие,
несогласие,
спор |
Nesoglasiye, nesoglasiye, spor |
意见不一;不和;争执 |
Désaccord, désaccord,
contestation |
意見の相違;意見の相違;紛争 |
意見 の 相違 ; 意見 の 相違 ; 紛争 |
いけん の そうい ; いけん の そうい ; ふんそう |
iken no sōi ; iken no sōi ; funsō |
18 |
We had a
little misunderstanding over the bill |
We had a little
misunderstanding over the bill |
我们对该法案有一点误解 |
wǒmen duì gāi
fǎ'àn yǒu yīdiǎn wùjiě |
We had a little
misunderstanding over the bill |
Nous avons eu un petit
malentendu sur la facture |
Nós tivemos um pequeno
mal-entendido sobre a conta |
Tuvimos un pequeño malentendido
sobre la factura |
Abbiamo avuto un piccolo
malinteso sul conto |
Nos quoque paulum in fraudem
legis |
Wir hatten ein kleines
Missverständnis über die Rechnung |
Είχαμε
μια μικρή
παρεξήγηση
σχετικά με το
νομοσχέδιο |
Eíchame mia mikrí parexígisi
schetiká me to nomoschédio |
Mieliśmy małe
nieporozumienie dotyczące rachunku |
У нас
было
небольшое
недоразумение
по поводу
счета |
U nas bylo nebol'shoye
nedorazumeniye po povodu scheta |
We had a
little misunderstanding over the bill |
Nous avons eu un petit
malentendu sur la facture |
我々はその法案について少し誤解していた |
我々 は その 法案 について 少し 誤解 していた |
われわれ わ その ほうあん について すこし ごかい していた |
wareware wa sono hōan nitsuite sukoshi gokai shiteita |
19 |
对这个提案的看法有点分歧 |
duì zhège tí'àn de kànfǎ
yǒudiǎn fēnqí |
对这个提案的看法有点分歧 |
duì zhège tí'àn de kànfǎ
yǒudiǎn fēnqí |
A little disagreement on this
proposal |
Un petit désaccord sur cette
proposition |
Um pouco de desacordo sobre
esta proposta |
Un poco de desacuerdo sobre
esta propuesta. |
Un piccolo disaccordo su questa
proposta |
Huic paulo discrepare sentiam |
Eine kleine
Meinungsverschiedenheit über diesen Vorschlag |
Μικρή
διαφωνία
σχετικά με
αυτήν την
πρόταση |
Mikrí diafonía schetiká me
aftín tin prótasi |
Trochę niezgody na tę
propozycję |
Небольшое
несогласие
по этому
предложению |
Nebol'shoye nesoglasiye po
etomu predlozheniyu |
对这个提案的看法有点分歧 |
Un petit désaccord sur cette
proposition |
この提案に対する少しの意見の相違 |
この 提案 に対する 少し の 意見 の 相違 |
この ていあん にたいする すこし の いけん の そうい |
kono teian nitaisuru sukoshi no iken no sōi |
20 |
misunderstood |
misunderstood |
误解 |
wùjiě |
Misunderstood |
Mal compris |
Mal entendido |
Mal entendido |
frainteso |
male intellectis |
Missverstanden |
Παρανόησαν |
Paranóisan |
Niezrozumiany |
неправильно |
nepravil'no |
misunderstood |
Mal compris |
誤解 |
誤解 |
ごかい |
gokai |
21 |
having qualities that people do
not see or fully understand |
having qualities that people do
not see or fully understand |
具有人们看不到或完全理解的品质 |
jùyǒu rénmen kàn bù dào
huò wánquán lǐjiě de pǐnzhí |
Having qualities that people do
not see or fully understand |
Avoir des qualités que les gens
ne voient pas ou ne comprennent pas pleinement |
Ter qualidades que as pessoas
não vêem ou não compreendem completamente |
Tener cualidades que las
personas no ven o entienden completamente. |
Avere qualità che le persone
non vedono o capiscono pienamente |
sive habentem proprietates
plene intelligere, quod non vides |
Qualitäten haben, die die
Menschen nicht sehen oder nicht vollständig verstehen |
Έχοντας
ιδιότητες που
οι άνθρωποι
δεν βλέπουν ή δεν
καταλαβαίνουν
πλήρως |
Échontas idiótites pou oi
ánthropoi den vlépoun í den katalavaínoun plíros |
Posiadanie cech, których ludzie
nie widzą lub w pełni rozumieją |
Наличие
качеств,
которые
люди не
видят или не
понимают
полностью |
Nalichiye kachestv, kotoryye
lyudi ne vidyat ili ne ponimayut polnost'yu |
having qualities that people do
not see or fully understand |
Avoir des qualités que les gens
ne voient pas ou ne comprennent pas pleinement |
人々が見ない、または完全に理解していない資質を持つ |
人々 が 見ない 、 または 完全 に 理解 していない 資質を 持つ |
ひとびと が みない 、 または かんぜん に りかい していない ししつ お もつ |
hitobito ga minai , mataha kanzen ni rikai shiteinai shishitsuo motsu |
22 |
遭误解的;不为入理解的 |
zāo wùjiě de; bù wéi
rù lǐjiě de |
遭误解的;不为入理解的 |
zāo wùjiě de; bù wéi
rù lǐjiě de |
Misunderstood |
Mal compris |
Mal entendido |
Mal entendido |
E 'stato frainteso, non la
comprensione della |
Quod est falsum intellectum,
non intellectum ab |
Missverstanden |
Παρανόησαν |
Paranóisan |
Niezrozumiany |
Это
было
неправильно,
а не
понимание |
Eto bylo nepravil'no, a ne
ponimaniye |
遭误解的;不为入理解的 |
Mal compris |
誤解 |
誤解 |
ごかい |
gokai |
23 |
a much misunderstood illness |
a much misunderstood illness |
一种被误解的疾病 |
yī zhǒng bèi
wùjiě de jíbìng |
a much misunderstood illness |
une maladie très mal comprise |
uma doença muito mal
compreendida |
una enfermedad muy mal
entendida |
una malattia molto fraintesa |
in tantum morbo male
intellectas |
eine viel missverstandene
Krankheit |
μια
πολύ
παρεξηγημένη
ασθένεια |
mia polý parexigiméni asthéneia |
bardzo źle rozumiana
choroba |
очень
неправильно
понятая
болезнь |
ochen' nepravil'no ponyataya
bolezn' |
a much misunderstood illness |
une maladie très mal comprise |
誤解された病気 |
誤解 された 病気 |
ごかい された びょうき |
gokai sareta byōki |
24 |
一种遭到许多人误解的疾病 |
yī zhǒng zāo dào
xǔduō rén wùjiě de jíbìng |
一种遭到许多人误解的疾病 |
yī zhǒng zāo dào
xǔduō rén wùjiě de jíbìng |
a disease that has been
misunderstood by many people |
une maladie qui a été mal
comprise par beaucoup de gens |
uma doença que foi mal
interpretada por muitas pessoas |
una enfermedad que ha sido mal
entendida por muchas personas |
una malattia che è stata
fraintesa da molte persone |
Revulso ictum praevalidum ac
multis morbo male intellectas |
eine Krankheit, die von vielen
Menschen missverstanden wurde |
μια
ασθένεια που
έχει
παρεξηγηθεί
από πολλούς ανθρώπους |
mia asthéneia pou échei
parexigitheí apó polloús anthrópous |
choroba, która została
źle zrozumiana przez wielu ludzi |
болезнь,
которая
была
неправильно
понята многими
людьми |
bolezn', kotoraya byla
nepravil'no ponyata mnogimi lyud'mi |
一种遭到许多人误解的疾病 |
une maladie qui a été mal
comprise par beaucoup de gens |
多くの人に誤解されてきた病気 |
多く の 人 に 誤解 されてきた 病気 |
おうく の ひと に ごかい されてきた びょうき |
ōku no hito ni gokai saretekita byōki |
25 |
一种被误解的疾病 |
yī zhǒng bèi
wùjiě de jíbìng |
一种被误解的疾病 |
yī zhǒng bèi
wùjiě de jíbìng |
a misunderstood disease |
une maladie mal comprise |
uma doença incompreendida |
una enfermedad incomprendida |
una malattia fraintesa |
Una quaedam de morbo male
intellectas |
eine missverstandene Krankheit |
μια
παρεξηγημένη
ασθένεια |
mia parexigiméni asthéneia |
źle zrozumiana choroba |
неправильно
понятая
болезнь |
nepravil'no ponyataya bolezn' |
一种被误解的疾病 |
une maladie mal comprise |
誤解された病気 |
誤解 された 病気 |
ごかい された びょうき |
gokai sareta byōki |
26 |
She felt very alone and
misunderstood |
She felt very alone and
misunderstood |
她感到非常孤独和误解 |
tā gǎndào
fēicháng gūdú hé wùjiě |
She felt very alone and
misunderstood |
Elle se sentait très seule et
mal comprise |
Ela se sentiu muito sozinha e
incompreendida |
Se sentía muy sola y mal
entendida. |
Si sentiva molto sola e
incompresa |
Et sensi, et ipsum solum male
intellectas |
Sie fühlte sich sehr allein und
missverstanden |
Ένιωθε
πολύ μόνος και
παρεξηγημένος |
Éniothe polý mónos kai
parexigiménos |
Czuła się bardzo
samotna i niezrozumiana |
Она
чувствовала
себя очень
одинокой и
неправильно
поняла |
Ona chuvstvovala sebya ochen'
odinokoy i nepravil'no ponyala |
She felt very alone and
misunderstood |
Elle se sentait très seule et
mal comprise |
彼女は一人でとても誤解していた |
彼女 は 一 人 で とても 誤解 していた |
かのじょ わ いち にん で とても ごかい していた |
kanojo wa ichi nin de totemo gokai shiteita |
27 |
她觉得非常孤独,得不到别人的理解 |
tā juédé fēicháng
gūdú, dé bù dào biérén de lǐjiě |
她觉得非常孤独,得不到别人的理解 |
tā juédé fēicháng
gūdú, dé bù dào biérén de lǐjiě |
She feels very lonely and
cannot be understood by others. |
Elle se sent très seule et ne
peut pas être comprise par les autres. |
Ela se sente muito sozinha e
não pode ser entendida pelos outros. |
Ella se siente muy sola y no
puede ser entendida por otros. |
Si sente molto sola e non può
essere compresa dagli altri. |
Ea sola sensi ipsum non aliquis
intellectus est scriptor |
Sie fühlt sich sehr einsam und
kann von anderen nicht verstanden werden. |
Αισθάνεται
πολύ
μοναχικός και
δεν μπορεί να
γίνει
κατανοητός
από τους
άλλους. |
Aisthánetai polý monachikós kai
den boreí na gínei katanoitós apó tous állous. |
Czuje się bardzo samotna i
nie może być zrozumiana przez innych. |
Она
чувствует
себя очень
одиноко и не
может быть
понята
другими. |
Ona chuvstvuyet sebya ochen'
odinoko i ne mozhet byt' ponyata drugimi. |
她觉得非常孤独,得不到别人的理解 |
Elle se sent très seule et ne
peut pas être comprise par les autres. |
彼女はとても孤独を感じ、他の人には理解され得ない。 |
彼女 は とても 孤独 を 感じ 、 他 の 人 に は 理解され得ない 。 |
かのじょ わ とても こどく お かんじ 、 た の ひと に わ りかい されえない 。 |
kanojo wa totemo kodoku o kanji , ta no hito ni wa rikaisarēnai . |
28 |
misuse |
misuse |
滥用 |
lànyòng |
Misuse |
Abus |
Uso indevido |
Mal uso |
abuso |
abusus |
Missbrauch |
Κατάχρηση |
Katáchrisi |
Niewłaściwe
użycie |
злоупотребление |
zloupotrebleniye |
misuse |
Abus |
悪用 |
悪用 |
あくよう |
akuyō |
29 |
the act of using sth in a
dishonest way or for the wrong purpose |
the act of using sth in a
dishonest way or for the wrong purpose |
以不诚实的方式或以错误的目的使用某事物的行为 |
yǐ bù chéngshí de
fāngshì huò yǐ cuòwù de mùdì shǐyòng mǒu shì wù de
xíngwéi |
The act of using sth in a
dishonest way or for the wrong purpose |
Le fait d'utiliser qch de
manière malhonnête ou dans un but faux |
O ato de usar sth de maneira
desonesta ou para o propósito errado |
El acto de usar algo de manera
deshonesta o con el propósito equivocado. |
L'atto di usare sth in modo
disonesto o per uno scopo sbagliato |
Ynskt mál actum est usus facere
iniquum aliquid in viam aut iniuria ad rem |
Die Handlung, etw unehrlich
oder für den falschen Zweck zu gebrauchen |
Η
πράξη χρήσης
του sth σε
ανέντιμο
τρόπο ή για
λάθος σκοπό |
I práxi chrísis tou sth se
anéntimo trópo í gia láthos skopó |
Akt używania czegoś w
nieuczciwy sposób lub w złym celu |
Акт
использования
нечестного
или нечестного
способа |
Akt ispol'zovaniya nechestnogo
ili nechestnogo sposoba |
the act of using sth in a
dishonest way or for the wrong purpose |
Le fait d'utiliser qch de
manière malhonnête ou dans un but faux |
不正な目的でまたは間違った目的でsthを使用する行為 |
不正な 目的で または 間違った 目的 で sth を 使用 する行為 |
ふせいな もくてきで または まちがった もくてき で sth おしよう する こうい |
fuseina mokutekide mataha machigatta mokuteki de sth oshiyō suru kōi |
30 |
误用;滥用;盗用 |
wù yòng; lànyòng; dàoyòng |
误用;滥用;盗用 |
wù yòng; lànyòng; dàoyòng |
Misuse; abuse; misappropriation |
Mauvais usage; abus;
appropriation illicite |
Uso indevido, abuso,
apropriação indébita |
Mal uso, abuso, malversación |
Uso improprio, abuso,
appropriazione indebita |
Abutentis, abusu, furtum |
Missbrauch, Missbrauch,
Veruntreuung |
Κατάχρηση,
κατάχρηση,
υπεξαίρεση |
Katáchrisi, katáchrisi,
ypexaíresi |
Niewłaściwe
użycie, nadużycie, sprzeniewierzenie |
Злоупотребление,
злоупотребление,
незаконное
присвоение |
Zloupotrebleniye,
zloupotrebleniye, nezakonnoye prisvoyeniye |
误用;滥用;盗用 |
Mauvais usage; abus;
appropriation illicite |
誤用、虐待、流用 |
誤用 、 虐待 、 流用 |
ごよう 、 ぎゃくたい 、 りゅうよう |
goyō , gyakutai , ryūyō |
31 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
32 |
abuse |
abuse |
滥用 |
lànyòng |
Abuse |
Abus |
Abuso |
Abuso |
abuso |
abuse |
Missbrauch |
Κατάχρηση |
Katáchrisi |
Nadużycie |
злоупотребление |
zloupotrebleniye |
abuse |
Abus |
虐待 |
虐待 |
ぎゃくたい |
gyakutai |
33 |
alcohol/drug misuse |
alcohol/drug misuse |
酒精/药物滥用 |
jiǔjīng/yàowù lànyòng |
Alcohol/drug misuse |
Abus d'alcool / drogue |
Álcool / uso indevido de drogas |
Abuso de alcohol / drogas |
Abuso di alcool / droghe |
alcohol / medicamento abusus, |
Alkohol- / Drogenmissbrauch |
Κατάχρηση
αλκοόλ /
ναρκωτικών |
Katáchrisi alkoól / narkotikón |
Nadużywanie alkoholu /
narkotyków |
Злоупотребление
алкоголем /
наркотиками |
Zloupotrebleniye alkogolem /
narkotikami |
alcohol/drug misuse |
Abus d'alcool / drogue |
アルコール/薬物の誤用 |
アルコール / 薬物 の 誤用 |
アルコール / やくぶつ の ごよう |
arukōru / yakubutsu no goyō |
34 |
酗酒;滥用药物 |
xùjiǔ; lànyòng yàowù |
酗酒,滥用药物 |
xùjiǔ, lànyòng yàowù |
Alcohol abuse |
L'abus d'alcool |
Abuso de álcool |
Abuso de alcohol |
Abuso di alcol |
Vocatus abusus, pharmacum abusu |
Alkoholmissbrauch |
Κατάχρηση
αλκοόλ |
Katáchrisi alkoól |
Nadużywanie alkoholu |
Злоупотребление
алкоголем |
Zloupotrebleniye alkogolem |
酗酒;滥用药物 |
L'abus d'alcool |
アルコール乱用 |
アルコール 乱用 |
アルコール らにょう |
arukōru ranyō |
35 |
酒精/药物滥用 |
jiǔjīng/yàowù lànyòng |
酒精/药物滥用 |
jiǔjīng/yào wù
lànyòng |
Alcohol/drug abuse |
Abus d'alcool / drogue |
Álcool / abuso de drogas |
Abuso de alcohol / drogas |
Alcol / abuso di droghe |
Sin / pharmacum abusu |
Alkohol- / Drogenmissbrauch |
Κατάχρηση
αλκοόλ /
ναρκωτικών |
Katáchrisi alkoól / narkotikón |
Nadużywanie alkoholu /
narkotyków |
Алкоголь
/ наркомания |
Alkogol' / narkomaniya |
酒精/药物滥用 |
Abus d'alcool / drogue |
アルコール/薬物乱用 |
アルコール / 薬物 乱用 |
アルコール / やくぶつ らにょう |
arukōru / yakubutsu ranyō |
36 |
the misuse
of power/authority |
the misuse of power/authority |
滥用权力/权力 |
lànyòng quánlì/quánlì |
The misuse of power/authority |
L'abus de pouvoir / autorité |
O uso indevido de poder /
autoridade |
El mal uso del poder /
autoridad |
L'abuso di potere / autorità |
in abusu potestatis /
auctoritate |
Der Missbrauch von Macht /
Autorität |
Η
κατάχρηση
εξουσίας /
εξουσίας |
I katáchrisi exousías /
exousías |
Nadużycie władzy /
autorytetu |
Злоупотребление
властью /
властью |
Zloupotrebleniye vlast'yu /
vlast'yu |
the misuse
of power/authority |
L'abus de pouvoir / autorité |
権力/権威の誤用 |
権力 / 権威 の 誤用 |
けんりょく / けに の ごよう |
kenryoku / keni no goyō |
37 |
滥用职权 |
lànyòng zhíquán |
滥用职权 |
lànyòng zhíquán |
Abuse of authority |
Abus d'autorité |
Abuso de autoridade |
Abuso de autoridad |
Abuso di autorità |
Ex abusu potestatis |
Missbrauch von Autorität |
Κατάχρηση
εξουσίας |
Katáchrisi exousías |
Nadużycie władzy |
Злоупотребление
властью |
Zloupotrebleniye vlast'yu |
滥用职权 |
Abus d'autorité |
権威の乱用 |
権威 の 乱用 |
けに の らにょう |
keni no ranyō |
38 |
to use sth in the wrong way or
for the wrong purpose |
to use sth in the wrong way or
for the wrong purpose |
以错误的方式或错误的目的使用某事物 |
yǐ cuòwù de fāngshì
huò cuòwù de mùdì shǐyòng mǒu shì wù |
To use sth in the wrong way or
for the wrong purpose |
Pour utiliser qh de la mauvaise
façon ou dans un mauvais but |
Para usar sth no caminho errado
ou para o propósito errado |
Usar algo de manera incorrecta
o con el propósito equivocado. |
Usare sth nel modo sbagliato o
per lo scopo sbagliato |
ut perversas non pro iniuria
rem in Ynskt mál: |
Etw falsch oder für den
falschen Zweck einsetzen |
Να
χρησιμοποιείτε
sth με λάθος
τρόπο ή για
λάθος σκοπό |
Na chrisimopoieíte sth me
láthos trópo í gia láthos skopó |
Używanie czegoś w
niewłaściwy sposób lub w złym celu |
Использовать
что-либо
неправильно
или неправильно |
Ispol'zovat' chto-libo
nepravil'no ili nepravil'no |
to use sth in the wrong way or
for the wrong purpose |
Pour utiliser qh de la mauvaise
façon ou dans un mauvais but |
sthを間違った方法でまたは間違った目的で使用する |
sth を 間違った 方法で または 間違った 目的 で 使用する |
sth お まちがった ほうほうで または まちがった もくてきで しよう する |
sth o machigatta hōhōde mataha machigatta mokuteki deshiyō suru |
39 |
误用;滥用 |
wù yòng; lànyòng |
误用,滥用 |
wù yòng, lànyòng |
Misuse; abuse |
Mésusage; abus |
Mau uso, abuso |
Mal uso; abuso |
Uso improprio, abuso |
Abutentis, abusu |
Missbrauch |
Κατάχρηση
· κατάχρηση |
Katáchrisi : katáchrisi |
Nadużycia, nadużycia |
Злоупотребление |
Zloupotrebleniye |
误用;滥用 |
Mésusage; abus |
誤用、虐待 |
誤用 、 虐待 |
ごよう 、 ぎゃくたい |
goyō , gyakutai |
40 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
41 |
abuse |
abuse |
滥用 |
lànyòng |
Abuse |
Abus |
Abuso |
Abuso |
abuso |
abuse |
Missbrauch |
Κατάχρηση |
Katáchrisi |
Nadużycie |
злоупотребление |
zloupotrebleniye |
abuse |
Abus |
虐待 |
虐待 |
ぎゃくたい |
gyakutai |
42 |
私的人 |
sī de rén |
私的人 |
sī de rén |
Private person |
Personne privée |
Pessoa privada |
Persona privada |
Persona privata |
pRIVATUS |
Privatperson |
Ιδιωτικό
πρόσωπο |
Idiotikó prósopo |
Osoba prywatna |
Частное
лицо |
Chastnoye litso |
私的人 |
Personne privée |
私人 |
私人 |
しじん |
shijin |
43 |
ill treat |
ill treat |
虐待 |
nüèdài |
Il treat |
Il traiter |
Il treat |
Trataré |
Il trattamento |
ill facies |
Il treat |
Φροντίζω |
Frontízo |
Traktuję |
Ил
лечить |
Il lechit' |
ill treat |
Il traiter |
Il御馳走 |
Il 御馳走 |
いr ごちそう |
Il gochisō |
44 |
滥用 |
lànyòng |
滥用 |
lànyòng |
abuse |
Abus |
Abuso |
Abuso |
abuso |
abuse |
Missbrauch |
Κατάχρηση |
Katáchrisi |
Nadużycie |
злоупотребление |
zloupotrebleniye |
滥用 |
Abus |
虐待 |
虐待 |
ぎゃくたい |
gyakutai |
45 |
individuals
who misuse power for their own ends |
individuals who misuse power
for their own ends |
为自己的目的而滥用权力的个人 |
wèi zìjǐ de mùdì ér
lànyòng quánlì de gèrén |
Individuals who misuse power
for their own ends |
Les personnes qui abusent du
pouvoir à leurs propres fins |
Indivíduos que abusam do poder
para seus próprios fins |
Individuos que hacen mal uso
del poder para sus propios fines. |
Individui che abusano del
potere per i propri fini |
abutentium potestate sua
commoda privatis |
Personen, die Macht für ihre
eigenen Zwecke missbrauchen |
Άτομα
που κάνουν
κατάχρηση
εξουσίας για
τους δικούς
τους σκοπούς |
Átoma pou kánoun katáchrisi
exousías gia tous dikoús tous skopoús |
Osoby, które
nadużywają władzy dla własnych celów |
Лица,
которые
злоупотребляют
властью в своих
целях |
Litsa, kotoryye
zloupotreblyayut vlast'yu v svoikh tselyakh |
individuals
who misuse power for their own ends |
Les personnes qui abusent du
pouvoir à leurs propres fins |
自分の目的のために力を悪用する個人 |
自分 の 目的 の ため に 力 を 悪用 する 個人 |
じぶん の もくてき の ため に ちから お あくよう する こじん |
jibun no mokuteki no tame ni chikara o akuyō suru kojin |
46 |
为自己的目的而滥用权力的个 |
wèi zìjǐ de mùdì ér
lànyòng quánlì de gè |
为自己的目的而滥用权力的个 |
wèi zìjǐ de mùdì ér
lànyòng quánlì de gè |
Abusing power for their own
purposes |
Abuser du pouvoir à ses propres
fins |
Abusar do poder para seus
próprios propósitos |
Abusando del poder para sus
propios fines. |
Potere abusante per i propri
scopi |
Nam cum proprio proposito et ex
abusu potestatis unius |
Machtmissbrauch für eigene
Zwecke |
Κατάχρηση
εξουσίας για
δικούς τους
σκοπούς |
Katáchrisi exousías gia dikoús
tous skopoús |
Nadużywanie mocy dla
własnych celów |
Злоупотребление
властью в
своих целях |
Zloupotrebleniye vlast'yu v
svoikh tselyakh |
为自己的目的而滥用权力的个 |
Abuser du pouvoir à ses propres
fins |
自分の目的のために力を乱用する |
自分 の 目的 の ため に 力 を 乱用 する |
じぶん の もくてき の ため に ちから お らにょう する |
jibun no mokuteki no tame ni chikara o ranyō suru |
47 |
以权谋私的人 |
yǐquánmóusī de rén |
以权谋私的人 |
yǐquánmóusī de rén |
People who use power for
personal gain |
Les personnes qui utilisent le
pouvoir à des fins personnelles |
Pessoas que usam o poder para
ganho pessoal |
Personas que usan el poder para
beneficio personal. |
Le persone che usano il potere
per guadagno personale |
Ex abusu potestatis populi |
Menschen, die Macht zum
persönlichen Vorteil nutzen |
Άνθρωποι
που
χρησιμοποιούν
ενέργεια για
προσωπικό
κέρδος |
Ánthropoi pou chrisimopoioún
enérgeia gia prosopikó kérdos |
Ludzie, którzy korzystają
z mocy dla osobistych korzyści |
Люди,
которые
используют
власть для
личной
выгоды |
Lyudi, kotoryye ispol'zuyut
vlast' dlya lichnoy vygody |
以权谋私的人 |
Les personnes qui utilisent le
pouvoir à des fins personnelles |
個人的な利益のために力を使う人々 |
個人 的な 利益 の ため に 力 を 使う 人々 |
こじん てきな りえき の ため に ちから お つかう ひとびと |
kojin tekina rieki no tame ni chikara o tsukau hitobito |
48 |
to treat sb
badly and/or unfairly |
to treat sb badly and/or
unfairly |
严重和/或不公平地对待某人 |
yánzhòng hé/huò bù
gōngpíng dì duìdài mǒu rén |
To treat sb badly and/or
unfairly |
Traiter qn mal et / ou
injustement |
Para tratar sb mal e / ou
injustamente |
Para tratar a alguien mal o
injustamente |
Per trattare male gravemente e
/ o ingiustamente |
et male tractare, si et / vel
inique |
Jdn schlecht und / oder
ungerecht behandeln |
Για να
θεραπεύσετε sb
άσχημα και / ή
άδικα |
Gia na therapéfsete sb áschima
kai / í ádika |
Traktować kogoś
źle i / lub niesprawiedliwie |
Относиться
к кому-либо
плохо и / или
несправедливо |
Otnosit'sya k komu-libo plokho
i / ili nespravedlivo |
to treat sb
badly and/or unfairly |
Traiter qn mal et / ou
injustement |
sbをひどく不公平に扱う |
sb を ひどく 不公平 に 扱う |
sb お ひどく ふこうへい に あつかう |
sb o hidoku fukōhei ni atsukau |
49 |
虐待 |
nüèdài |
虐待 |
nüèdài |
Abuse |
Abus |
Abuso |
Abuso |
maltrattamento |
malae tractationis |
Missbrauch |
Κατάχρηση |
Katáchrisi |
Nadużycie |
плохое
обращение |
plokhoye obrashcheniye |
虐待 |
Abus |
虐待 |
虐待 |
ぎゃくたい |
gyakutai |
50 |
mite a very small creature like a
spider that lives on plants, animals, carpets, etc |
mite a very small creature like
a spider that lives on plants, animals, carpets, etc |
像蜘蛛一样生长在植物,动物,地毯等生物上的小动物 |
xiàng zhīzhū
yīyàng shēngzhǎng zài zhíwù, dòngwù, dìtǎn děng
shēngwù shàng de xiǎo dòngwù |
Mite a very small creature like
a spider that lives on plants, animals, carpets, etc |
Mite une très petite créature
comme une araignée qui vit de plantes, d'animaux, de tapis, etc. |
Mite uma criatura muito pequena
como uma aranha que vive de plantas, animais, tapetes, etc |
Mite una criatura muy pequeña
como una araña que vive de plantas, animales, alfombras, etc. |
Acuta una creatura molto
piccola come un ragno che vive su piante, animali, tappeti, ecc |
parum habentium simile mite
aranea plantarum, animalium stragula etc. |
Mite eine sehr kleine Kreatur
wie eine Spinne, die von Pflanzen, Tieren, Teppichen usw. Lebt |
Ακρωτήριο
ένα πολύ μικρό
πλάσμα σαν
αράχνη που ζει
σε φυτά, ζώα,
χαλιά, κλπ |
Akrotírio éna polý mikró plásma
san aráchni pou zei se fytá, zóa, chaliá, klp |
Roztworzyć bardzo
małe stworzenie jak pająk, który żyje na roślinach,
zwierzętach, dywanach itp |
Клещ
очень
маленькое
существо,
подобное пауку,
которое
живет на
растениях,
животных, коврах
и т. Д. |
Kleshch ochen' malen'koye
sushchestvo, podobnoye pauku, kotoroye zhivet na rasteniyakh, zhivotnykh,
kovrakh i t. D. |
mite a very small creature like a
spider that lives on plants, animals, carpets, etc |
Mite une très petite créature
comme une araignée qui vit de plantes, d'animaux, de tapis, etc. |
植物、動物、カーペットなどに住んでいるクモのような非常に小さな生き物をダニ |
植物 、 動物 、 カーペット など に 住んでいる クモ のような 非常 に 小さな 生き物 を ダニ |
しょくぶつ 、 どうぶつ 、 カーペット など に すんでいるクモ の ような ひじょう に ちいさな いきもの お ダニ |
shokubutsu , dōbutsu , kāpetto nado ni sundeiru kumo noyōna hijō ni chīsana ikimono o dani |
51 |
螨(状似蜘蛛的微小动物,在动植物、地毯等上生活) |
mǎn (zhuàng shì
zhīzhū de wéixiǎo dòngwù, zài dòng zhíwù, dìtǎn děng
shàng shēnghuó) |
螨(状似蜘蛛的微小动物,在动植物,地毯等上生活) |
mǎn (zhuàng shì
zhīzhū de wéixiǎo dòngwù, zài dòng zhíwù, dìtǎn děng
shàng shēnghuó) |
螨 (small animal like a
spider, living on animals, plants, carpets, etc.) |
(Petit animal comme une
araignée, vivant sur des animaux, des plantes, des tapis, etc.) |
螨 (animal pequeno como
uma aranha, vivendo em animais, plantas, tapetes, etc.) |
螨 (animal pequeño como
una araña, que vive de animales, plantas, alfombras, etc.) |
螨 (animale piccolo come
un ragno, che vive di animali, piante, tappeti, ecc.) |
Mites (aranea visa minima
animalia, plantae et animalia habitabat in tapete, etc.) |
螨 (kleines Tier wie eine
Spinne, das von Tieren, Pflanzen, Teppichen usw. lebt) |
螨
(μικρό ζώο σαν
αράχνη, που ζει
σε ζώα, φυτά,
χαλιά κλπ.) |
mǎn (mikró zóo san
aráchni, pou zei se zóa, fytá, chaliá klp.) |
螨 (małe
zwierzę jak pająk, żyjący na zwierzętach,
roślinach, dywanach itp.) |
螨
(маленькое
животное,
такое как
паук, живущее
на животных,
растениях,
коврах и т. Д.) |
mǎn (malen'koye
zhivotnoye, takoye kak pauk, zhivushcheye na zhivotnykh, rasteniyakh, kovrakh
i t. D.) |
螨(状似蜘蛛的微小动物,在动植物、地毯等上生活) |
(Petit animal comme une
araignée, vivant sur des animaux, des plantes, des tapis, etc.) |
螨(クモのような小動物、動物、植物、カーペットなどに住む) |
螨 ( クモ の ような 小 動物 、 動物 、 植物 、カーペット など に 住む ) |
螨 ( クモ の ような しょう どうぶつ 、 どうぶつ 、 しょくぶつ 、 カーペット など に すむ ) |
螨 ( kumo no yōna shō dōbutsu , dōbutsu , shokubutsu ,kāpetto nado ni sumu ) |
52 |
像蜘蛛一样生长在植物,动物,地毯等生物上的小动物 |
xiàng zhīzhū
yīyàng shēngzhǎng zài zhíwù, dòngwù, dìtǎn děng
shēngwù shàng de xiǎo dòngwù |
像蜘蛛一样生长在植物,动物,地毯等生物上的小动物 |
xiàng zhīzhū
yīyàng shēngzhǎng zài zhíwù, dòngwù, dìtǎn děng
shēngwù shàng de xiǎo dòngwù |
a small animal that grows like
a spider on plants, animals, carpets, etc. |
un petit animal qui pousse
comme une araignée sur des plantes, des animaux, des tapis, etc. |
um pequeno animal que cresce
como uma aranha em plantas, animais, tapetes, etc. |
Un pequeño animal que crece
como una araña en plantas, animales, alfombras, etc. |
un piccolo animale che cresce
come un ragno su piante, animali, tappeti, ecc. |
Sicut araneam crescunt plantae,
et alia animalia parva organismi tapete |
Ein kleines Tier, das wie eine
Spinne auf Pflanzen, Tieren, Teppichen usw. wächst. |
ένα
μικρό ζώο που
μεγαλώνει σαν
αράχνη σε φυτά,
ζώα, χαλιά, κλπ. |
éna mikró zóo pou megalónei san
aráchni se fytá, zóa, chaliá, klp. |
małe zwierzę, które
rośnie jak pająk na roślinach, zwierzętach, dywanach itp. |
маленькое
животное,
которое
растет как
паук на
растениях,
животных,
коврах и т. д. |
malen'koye zhivotnoye, kotoroye
rastet kak pauk na rasteniyakh, zhivotnykh, kovrakh i t. d. |
像蜘蛛一样生长在植物,动物,地毯等生物上的小动物 |
un petit animal qui pousse
comme une araignée sur des plantes, des animaux, des tapis, etc. |
植物、動物、カーペットなどの上に蜘蛛のように成長する小さな動物 |
植物 、 動物 、 カーペット など の 上 に 蜘蛛 の よう に成長 する 小さな 動物 |
しょくぶつ 、 どうぶつ 、 カーペット など の うえ に くもの よう に せいちょう する ちいさな どうぶつ |
shokubutsu , dōbutsu , kāpetto nado no ue ni kumo no yō niseichō suru chīsana dōbutsu |
53 |
house dust mites |
house dust mites |
屋尘螨 |
wū chén mǎn |
House dust mites |
Acariens |
Ácaros da poeira da casa |
Ácaros del polvo |
Acari della polvere di casa |
pulvis minuta domum |
Hausstaubmilben |
Τα
ακάρεα
οικιακής
σκόνης |
Ta akárea oikiakís skónis |
Roztocza kurzu domowego |
Клещи
домашней
пыли |
Kleshchi domashney pyli |
house dust mites |
Acariens |
ハウスダストダニ |
ハウスダストダニ |
はうすだすとだに |
hausudasutodani |
54 |
房内的粉尘螨 |
fáng nèi de fěnchén
mǎn |
房内的粉尘螨 |
fáng nèi de fěnchén
mǎn |
Dust mites in the room |
Acariens dans la chambre |
Ácaros no quarto |
Los ácaros del polvo en la
habitación. |
Acari della polvere nella
stanza |
Pulvis minuta locus |
Hausstaubmilben im Zimmer |
Τα
ακάρεα σκόνης
στο δωμάτιο |
Ta akárea skónis sto domátio |
Roztocza kurzu w pokoju |
Пылевые
клещи в
комнате |
Pylevyye kleshchi v komnate |
房内的粉尘螨 |
Acariens dans la chambre |
部屋のダニ |
部屋 の ダニ |
へや の ダニ |
heya no dani |
55 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
Voir aussi |
また見なさい |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
56 |
dust mite |
dust mite |
尘螨 |
chén mǎn |
Dust mite |
Acariens |
Ácaro da poeira |
Ácaro del polvo |
Acaro della polvere |
pulvis minutum reddas |
Hausstaubmilbe |
Σκόνη |
Skóni |
Roztocza kurzu |
Пылевой
клещ |
Pylevoy kleshch |
dust mite |
Acariens |
ほこりダニ |
ほこり ダニ |
ほこり ダニ |
hokori dani |
57 |
a small child
or animal, especially one that you feel sorry for |
a small child or animal,
especially one that you feel sorry for |
一个小孩或动物,特别是你感到遗憾的一个 |
yīgè xiǎohái huò
dòngwù, tèbié shì nǐ gǎndào yíhàn de yīgè |
a small child or animal,
especially one that you feel sorry for |
un petit enfant ou un animal,
surtout celui pour lequel vous vous sentez désolé |
uma criança pequena ou animal,
especialmente um que você sente muito por |
Un niño o animal pequeño,
especialmente uno por el que sientes pena. |
un bambino piccolo o animale,
in particolare uno che ti dispiace per |
animalis vel parva pueri,
maxime autem qui Miseret |
ein kleines Kind oder Tier, vor
allem eines, das dir leid tut |
ένα
μικρό παιδί ή
ζώο, ειδικά ένα
για το οποίο
λυπάσαι |
éna mikró paidí í zóo, eidiká
éna gia to opoío lypásai |
małe dziecko lub
zwierzę, zwłaszcza takie, za które jest ci przykro |
маленький
ребенок или
животное,
особенно тот,
который вам
жалко |
malen'kiy rebenok ili
zhivotnoye, osobenno tot, kotoryy vam zhalko |
a small child
or animal, especially one that you feel sorry for |
un petit enfant ou un animal,
surtout celui pour lequel vous vous sentez désolé |
小さな子供や動物、特に残念な人 |
小さな 子供 や 動物 、 特に 残念な 人 |
ちいさな こども や どうぶつ 、 とくに ざんねんな ひと |
chīsana kodomo ya dōbutsu , tokuni zannenna hito |
58 |
(可怜的)小孩子,小动杨 |
(kělián de) xiǎo
háizi, xiǎo dòng yáng |
(可怜的)小孩子,小动杨 |
(kělián de) xiǎo
háizi, xiǎo dòng yáng |
(poor) little child, Xiaodong
Yang |
(pauvre) petit enfant, Xiaodong
Yang |
criança (pobre), Xiaodong Yang |
(pobre) pequeño niño, Xiaodong
Yang |
(povero) bambino piccolo,
Xiaodong Yang |
(Miserum) circumspectat
liberos, parva movens Young |
(armes) kleines Kind, Xiaodong
Yang |
(φτωχό)
μικρό παιδί, Xiaodong Yang |
(ftochó) mikró paidí, Xiaodong
Yang |
(biedne) małe dziecko,
Xiaodong Yang |
(бедный)
маленький
ребенок,
Сяодун Ян |
(bednyy) malen'kiy rebenok,
Syaodun Yan |
(可怜的)小孩子,小动杨 |
(pauvre) petit enfant, Xiaodong
Yang |
(貧しい)小さな子供、小東ヤン |
( 貧しい ) 小さな 子供 、 小 東 ヤン |
( まずしい ) ちいさな こども 、 しょう ひがし ヤン |
( mazushī ) chīsana kodomo , shō higashi yan |
59 |
Poor little
mite! |
Poor little mite! |
可怜的小螨! |
kělián de xiǎo
mǎn! |
Poor little mite! |
Pauvre petit acarien! |
Pobre pequeno ácaro! |
¡Pobre pequeño ácaro! |
Povero piccolo acaro! |
Parum pauper minutum reddas? |
Arme kleine Milbe! |
Κακή
ακάρεα! |
Kakí akárea! |
Biedna mała roztocza! |
Бедный
маленький
клещ! |
Bednyy malen'kiy kleshch! |
Poor little
mite! |
Pauvre petit acarien! |
かわいそうなダニ! |
かわいそうな ダニ ! |
かわいそうな ダニ ! |
kawaisōna dani ! |
60 |
可怜的小家伙! |
Kělián de xiǎo
jiāhuo! |
可怜的小家伙! |
Kělián de xiǎo
jiāhuo! |
Poor little guy! |
Pauvre petit gars! |
Pobre garotinho! |
¡Pobre hombrecito! |
Povero piccolino! |
Parum pauper guy! |
Armer kleiner Kerl! |
Φτωχός
μικρός τύπος! |
Ftochós mikrós týpos! |
Biedny mały facet! |
Бедный
маленький
парень! |
Bednyy malen'kiy paren'! |
可怜的小家伙! |
Pauvre petit gars! |
かわいそうな男! |
かわいそうな 男 ! |
かわいそうな おとこ ! |
kawaisōna otoko ! |
61 |
可怜的小螨! |
Kělián de xiǎo
mǎn! |
可怜的小螨! |
Kělián de xiǎo
mǎn! |
Poor little girl! |
Pauvre petite fille! |
Pobre garotinha! |
¡Pobre niña! |
Povera bambina! |
Parum pauper minutum reddas? |
Armes kleines Mädchen! |
Φτωχό
κοριτσάκι! |
Ftochó koritsáki! |
Biedna mała dziewczynka! |
Бедная
маленькая
девочка! |
Bednaya malen'kaya devochka! |
可怜的小螨! |
Pauvre petite fille! |
かわいそうな女の子! |
かわいそうな 女の子 ! |
かわいそうな おんなのこ ! |
kawaisōna onnanoko ! |
62 |
(old
fashioned) a small amount of sth |
(Old fashioned) a small amount
of sth |
(老式的)少量...... |
(Lǎoshì de)
shǎoliàng...... |
(old fashioned) a small amount
of sth |
(old fashioned) une petite
quantité de qc |
(à moda antiga) uma pequena
quantidade de sth |
(a la antigua) una pequeña
cantidad de algo |
(vecchio stile) una piccola
quantità di sth |
(Vetus condita) moles parva
Ynskt mál: |
(altmodisch) eine kleine Menge
von etw |
(ντεμοντέ)
μια μικρή
ποσότητα sth |
(ntemonté) mia mikrí posótita
sth |
(staroświecki) mała
ilość czegoś |
(старомодно)
небольшое
количество |
(staromodno) nebol'shoye
kolichestvo |
(old
fashioned) a small amount of sth |
(old fashioned) une petite
quantité de qc |
(古風)少量のsth |
( 古風 ) 少量 の sth |
( こふう ) しょうりょう の sth |
( kofū ) shōryō no sth |
63 |
少量 |
shǎoliàng |
少量 |
Shǎoliàng |
Small amount |
Petite quantité |
Pequena quantidade |
Pequeña cantidad |
Piccola quantità |
Parva |
Kleine menge |
Μικρό
ποσό |
Mikró posó |
Mała kwota |
Небольшое
количество |
Nebol'shoye kolichestvo |
少量 |
Petite quantité |
少量 |
少量 |
しょうりょう |
shōryō |
64 |
the place
looked a mite (a little)
expensive. |
the place looked a mite (a
little) expensive. |
这个地方看起来很贵(有点)。 |
zhège dìfāng kàn
qǐlái hěn guì (yǒudiǎn). |
The place looked a mite (a
little) expensive. |
L'endroit avait l'air d'un
acarien (un peu) cher. |
O lugar parecia um pouco caro
(um pouco). |
El lugar parecía un poco caro. |
Il posto sembrava un acaro (un
po ') costoso. |
mite sperantibus loco (a)
voluptua. |
Das Hotel sah ein bisschen
teuer aus. |
Ο
τόπος
φαινόταν ένα
ακάθαρτο (λίγο)
ακριβό. |
O tópos fainótan éna akátharto
(lígo) akrivó. |
Miejsce wyglądało na
roztocze (trochę) drogie. |
Место
выглядело
немного
(немного)
дорого. |
Mesto vyglyadelo nemnogo
(nemnogo) dorogo. |
the place
looked a mite (a little)
expensive. |
L'endroit avait l'air d'un
acarien (un peu) cher. |
場所はダニ(少し)高価に見えた。 |
場所 は ダニ ( 少し ) 高価 に 見えた 。 |
ばしょ わ ダニ ( すこし ) こうか に みえた 。 |
basho wa dani ( sukoshi ) kōka ni mieta . |
65 |
这地方看上去稍微有点儿贵 |
Zhè dìfāng kàn shàngqù
shāowéi yǒudiǎn er guì |
这地方看上去稍微有点儿贵 |
Zhè dìfāng kàn shàngqù
shāowéi yǒudiǎn er guì |
This place looks a bit
expensive |
Cet endroit a l'air un peu cher |
Este lugar parece um pouco caro |
Este lugar parece un poco caro |
Questo posto sembra un po 'caro |
Hoc est vultus paulo frenum
pretiosa |
Dieser Ort sieht ein bisschen
teuer aus |
Αυτός
ο τόπος
φαίνεται λίγο
ακριβός |
Aftós o tópos faínetai lígo
akrivós |
To miejsce wygląda
trochę drogo |
Это
место
выглядит
немного
дороже |
Eto mesto vyglyadit nemnogo
dorozhe |
这地方看上去稍微有点儿贵 |
Cet endroit a l'air un peu cher |
この場所は少し高価に見えます |
この 場所 は 少し 高価 に 見えます |
この ばしょ わ すこし こうか に みえます |
kono basho wa sukoshi kōka ni miemasu |
66 |
miter |
miter |
斜切 |
xié qiē |
Miter |
Mitre |
Mitra |
Mitre |
mitra |
cidarim mundam |
Mitre |
Mitre |
Mitre |
Mitre |
митра |
mitra |
miter |
Mitre |
マイター |
マイター |
まいたあ |
maitā |
67 |
mitre |
mitre |
斜切 |
xié qiē |
Mitre |
Mitre |
Mitra |
Mitre |
mitra |
cidarim mundam |
Mitre |
Mitre |
Mitre |
Mitre |
митра |
mitra |
mitre |
Mitre |
マイター |
マイター |
まいたあ |
maitā |
68 |
mitigate (formal) to
make sth less harmful,serious, etc. |
mitigate (formal) to make sth
less harmful,serious, etc. |
缓解(正式)减少伤害,严重等 |
huǎnjiě (zhèngshì)
jiǎnshǎo shānghài, yánzhòng děng |
Basic (formal) to make sth less
harmful,serious, etc. |
Basique (formel) pour rendre
les choses moins nocives, graves, etc. |
Básico (formal) para tornar
menos prejudicial, sério, etc. |
Básico (formal) para hacer algo
menos dañino, serio, etc. |
Base (formale) per rendere sth
meno dannoso, serio, ecc. |
relevandas leniendasque
conducat (formalis), Summa theologiae, ad minus nocivis, gravis, etc. |
Grundlegend (formell), um etw
weniger schädlich, ernst usw. zu machen |
Βασική
(τυπική) για να
καταστήσει το sth
λιγότερο επιβλαβές,
σοβαρό, κλπ. |
Vasikí (typikí) gia na
katastísei to sth ligótero epivlavés, sovaró, klp. |
Podstawowy (formalny), aby
uczynić mniej szkodliwym, poważnym itp. |
Основной
(формальный),
чтобы
сделать
что-то менее
вредным,
серьезным и
т. Д. |
Osnovnoy (formal'nyy), chtoby
sdelat' chto-to meneye vrednym, ser'yeznym i t. D. |
mitigate (formal) to
make sth less harmful,serious, etc. |
Basique (formel) pour rendre
les choses moins nocives, graves, etc. |
基本的な(正式な)sthをより害の少ないもの、深刻なものなどにする |
基本 的な ( 正式な ) sth を より 害 の 少ない もの 、深刻な もの など に する |
きほん てきな ( せいしきな ) sth お より がい の すくない もの 、 しんこくな もの など に する |
kihon tekina ( seishikina ) sth o yori gai no sukunai mono, shinkokuna mono nado ni suru |
69 |
减轻;缓和 |
Jiǎnqīng; huǎnhé |
减轻;缓和 |
jiǎnqīng; huǎnhé |
Alleviate |
Soulager |
Aliviar |
Aliviar |
Alleviare; facilità |
Largimini suscipientibus
relevabor |
Lindern |
Ανακούφιση |
Anakoúfisi |
Złagodzić |
Сбросьте;
легкость |
Sbros'te; legkost' |
减轻;缓和 |
Soulager |
軽減する |
軽減 する |
けいげん する |
keigen suru |
70 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
71 |
alleviate |
alleviate |
缓和 |
huǎnhé |
Alleviate |
Soulager |
Aliviar |
Aliviar |
alleviare |
sublevare |
Lindern |
Ανακούφιση |
Anakoúfisi |
Złagodzić |
смягчать |
smyagchat' |
alleviate |
Soulager |
軽減する |
軽減 する |
けいげん する |
keigen suru |
72 |
action to
mitigate poverty |
action to mitigate poverty |
减轻贫困的行动 |
jiǎnqīng pínkùn de
xíngdòng |
Action to |
Action à |
Ação para |
Acción para |
Azione a |
actio paupertatem permulcere |
Aktion zu |
Δράση
προς |
Drási pros |
Działanie do |
Действие
для |
Deystviye dlya |
action to
mitigate poverty |
Action à |
への行動 |
へ の 行動 |
え の こうどう |
e no kōdō |
73 |
减轻贫穷的行动 |
jiǎnqīng pínqióng de
xíngdòng |
减轻贫穷的行动 |
jiǎnqīng pínqióng de
xíngdòng |
Poverty alleviation |
Réduction de la pauvreté |
Alívio da pobreza |
Alivio de la pobreza |
Alleviamento della povertà |
Actio quae ipsis paupertas |
Armutsbekämpfung |
Μείωση
της φτώχειας |
Meíosi tis ftócheias |
Zmniejszenie ubóstwa |
Борьба
с бедностью |
Bor'ba s bednost'yu |
减轻贫穷的行动 |
Réduction de la pauvreté |
貧困緩和 |
貧困 緩和 |
ひんこん かんわ |
hinkon kanwa |
74 |
Soil erosion
mitigated by the planting of trees |
Soil erosion mitigated by the
planting of trees |
树木种植减轻了土壤侵蚀 |
shùmù zhòngzhí
jiǎnqīngle tǔrǎng qīnshí |
Soil erosion Foundationd by the
planting of trees |
Erosion des sols fondée par la
plantation d'arbres |
Erosão do solo Foundationd pelo
plantio de árvores |
Erosión del suelo fundado por
la plantación de árboles. |
Erosione del suolo Fondato
dalla piantagione di alberi |
Mitigásti soli exesa in
virgultorum plantatio |
Bodenerosion Gründung durch
Pflanzen von Bäumen |
Διάβρωση
του εδάφους
Ιδρύεται από
τη φύτευση δέντρων |
Diávrosi tou edáfous Idrýetai
apó ti fýtefsi déntron |
Erozja gleby Podstawa przez
sadzenie drzew |
Эрозия
почвы
заложена
посадкой
деревьев |
Eroziya pochvy zalozhena
posadkoy derev'yev |
Soil erosion
mitigated by the planting of trees |
Erosion des sols fondée par la
plantation d'arbres |
土壌侵食木の植え付けによる |
土壌 侵食 木 の 植え付け による |
どじょう しんしょく き の うえつけ による |
dojō shinshoku ki no uetsuke niyoru |
75 |
植树造林减轻了土壤侵蚀 |
zhíshù zàolín
jiǎnqīngle tǔrǎng qīnshí |
植树造林减轻了土壤侵蚀 |
zhíshù zàolín
jiǎnqīngle tǔrǎng qīnshí |
Afforestation reduces soil
erosion |
Le boisement réduit l'érosion
du sol |
O reflorestamento reduz a
erosão do solo |
La forestación reduce la
erosión del suelo. |
L'imboschimento riduce
l'erosione del suolo |
Afforestation redigendum soli
exesa |
Aufforstung verringert die
Bodenerosion |
Η
αναδάσωση
μειώνει τη
διάβρωση του
εδάφους |
I anadásosi meiónei ti diávrosi
tou edáfous |
Zalesianie zmniejsza
erozję gleby |
Облесение
уменьшает
эрозию
почвы |
Obleseniye umen'shayet eroziyu
pochvy |
植树造林减轻了土壤侵蚀 |
Le boisement réduit l'érosion
du sol |
植林は土壌侵食を減らす |
植林 は 土壌 侵食 を 減らす |
しょくりん わ どじょう しんしょく お へらす |
shokurin wa dojō shinshoku o herasu |
76 |
树木种植减轻了土壤侵蚀 |
shùmù zhòngzhí
jiǎnqīngle tǔrǎng qīnshí |
树木种植减轻了土壤侵蚀 |
shùmù zhòngzhí
jiǎnqīngle tǔrǎng qīnshí |
Tree planting reduces soil
erosion |
La plantation d'arbres réduit
l'érosion du sol |
Plantio de árvores reduz a
erosão do solo |
La plantación de árboles reduce
la erosión del suelo. |
La piantagione di alberi riduce
l'erosione del suolo |
Plantationis arbores redigendum
soli exesa |
Das Pflanzen von Bäumen
verringert die Bodenerosion |
Η
φύτευση
δέντρων
μειώνει τη
διάβρωση του
εδάφους |
I fýtefsi déntron meiónei ti
diávrosi tou edáfous |
Sadzenie drzew zmniejsza
erozję gleby |
Посадка
деревьев
снижает
эрозию
почвы |
Posadka derev'yev snizhayet
eroziyu pochvy |
树木种植减轻了土壤侵蚀 |
La plantation d'arbres réduit
l'érosion du sol |
植樹は土壌侵食を減らす |
植樹 は 土壌 侵食 を 減らす |
しょくじゅ わ どじょう しんしょく お へらす |
shokuju wa dojō shinshoku o herasu |
77 |
mitigating |
mitigating |
缓解 |
huǎnjiě |
Mitigating |
Atténuant |
Mitigando |
Mitigando |
attenuante |
diminuens |
Mildern |
Αμβλύνοντας |
Amvlýnontas |
Łagodzenie |
смягчающим |
smyagchayushchim |
mitigating |
Atténuant |
軽減する |
軽減 する |
けいげん する |
keigen suru |
78 |
~ circumstances/factors |
~ circumstances/factors |
〜情况/因素 |
〜qíngkuàng/yīnsù |
~ circumstances/factors |
~ circonstances / facteurs |
~ circunstâncias / fatores |
~ circunstancias / factores |
~ circostanze / fattori |
~ Quod circumstantia / factors |
~ Umstände / Faktoren |
περιστάσεις
/ παράγοντες |
peristáseis / parágontes |
~ okoliczności / czynniki |
~
обстоятельства
/ факторы |
~ obstoyatel'stva / faktory |
~ circumstances/factors |
~ circonstances / facteurs |
〜事情/要因 |
〜 事情 / 要因 |
〜 じじょう / よういん |
〜 jijō / yōin |
79 |
(formal or
law) circumstances or factors that provide a reason that explains
sb’s actions or a crime, and make them easier to. understand so that the
punishment may be less severe |
(formal or law) circumstances
or factors that provide a reason that explains sb’s actions or a crime, and
make them easier to. Understand so that the punishment may be less
severe |
(正式或法律)情况或因素,提供解释某人的行为或犯罪的理由,并使其更容易。了解这样惩罚可能不那么严重 |
(zhèngshì huò fǎlǜ)
qíngkuàng huò yīnsù, tígōng jiěshì mǒu rén de xíngwéi huò
fànzuì de lǐyóu, bìng shǐ qí gèng róngyì. Liǎojiě zhèyàng
chéngfá kěnéng bù nàme yánzhòng |
(formal or law) circumstances
or laws that provide a reason that explains sb’s actions or a crime, and make
them easier to. understand so that the punishment may be less severe |
(lois formelles ou légales) ou
lois qui fournissent une raison qui explique les actes de qn ou un crime, et
les rend plus faciles à comprendre, de sorte que la peine soit moins sévère |
(formais ou legais) de
circunstâncias ou leis que forneçam uma razão que explique as ações da sb ou
um crime, e os façam mais fáceis de entender, para que a punição possa ser
menos severa |
Las circunstancias o leyes
(formales o legales) que proporcionan una razón que explica las acciones de
un sb o un crimen, y las hacen más fáciles de entender. Por lo tanto, el
castigo puede ser menos severo. |
(formale o legge) circostanze o
leggi che forniscono una ragione che spiega le azioni di Sai Baba o un
crimine e li rendono più facili da capire in modo che la punizione possa
essere meno severa |
(Vel formalis, vel leges)
fortuna, quae possunt aut providere quod ad actiones vel si crimen est, et ut
facilius eas. Intellege et de poena sit minus gravibus |
(formelle oder rechtliche)
Umstände oder Gesetze, die die Handlungen von jdm oder ein Verbrechen
erklären und sie verständlicher machen, so dass die Bestrafung möglicherweise
weniger streng ist |
(τυπικές
ή νομικές)
περιστάσεις ή
νόμους που
παρέχουν έναν
λόγο που
εξηγεί τις
πράξεις του sb ή
ένα έγκλημα
και
διευκολύνει
την κατανόηση
ώστε η τιμωρία
να είναι
λιγότερο
σοβαρή |
(typikés í nomikés) peristáseis
í nómous pou paréchoun énan lógo pou exigeí tis práxeis tou sb í éna énklima
kai diefkolýnei tin katanóisi óste i timoría na eínai ligótero sovarí |
(formalne lub prawne)
okoliczności lub prawa, które stanowią powód wyjaśniający
czyny lub przestępstwa sb są łatwiejsze do zrozumienia, aby
kara mogła być mniej dotkliwa |
(формальные
или
юридические)
обстоятельства
или законы,
которые
обеспечивают
причину,
объясняющую
действия СБ
или
преступления,
и облегчают
их
понимание,
так что наказание
может быть
менее
суровым |
(formal'nyye ili
yuridicheskiye) obstoyatel'stva ili zakony, kotoryye obespechivayut prichinu,
ob"yasnyayushchuyu deystviya SB ili prestupleniya, i oblegchayut ikh
ponimaniye, tak chto nakazaniye mozhet byt' meneye surovym |
(formal or
law) circumstances or factors that provide a reason that explains
sb’s actions or a crime, and make them easier to. understand so that the
punishment may be less severe |
(lois formelles ou légales) ou
lois qui fournissent une raison qui explique les actes de qn ou un crime, et
les rend plus faciles à comprendre, de sorte que la peine soit moins sévère |
sbの行動または犯罪を説明し、それらをより理解しやすくする理由を提供する(正式または法律)状況または法律 |
sb の 行動 または 犯罪 を 説明 し 、 それら を より 理解し やすく する 理由 を 提供 する ( 正式 または 法律 )状況 または 法律 |
sb の こうどう または はんざい お せつめい し 、 それらお より りかい し やすく する りゆう お ていきょう する( せいしき または ほうりつ ) じょうきょう または ほうりつ |
sb no kōdō mataha hanzai o setsumei shi , sorera o yoririkai shi yasuku suru riyū o teikyō suru ( seishiki matahahōritsu ) jōkyō mataha hōritsu |
80 |
可考轻处置的情节(或因素) |
kě kǎo qīng
chǔzhì de qíngjié (huò yīnsù) |
可考轻处置的情节(或因素) |
kě kǎo qīng
chǔzhì de qíngjié (huò yīnsù) |
Can be lightly handled (or
factors) |
Peut être manipulé légèrement
(ou facteurs) |
Pode ser manipulado levemente
(ou fatores) |
Puede ser manejado ligeramente
(o factores) |
Può essere leggermente gestito
(o fattori) |
Lux test potest ad insidias
animum (vel factors) |
Kann leicht gehandhabt werden
(oder Faktoren) |
Μπορεί
να
αντιμετωπιστεί
ελαφρά (ή
παράγοντες) |
Boreí na antimetopisteí elafrá
(í parágontes) |
Może być lekko
obsługiwany (lub czynniki) |
Могут
быть легко
обработаны
(или факторы) |
Mogut byt' legko obrabotany
(ili faktory) |
可考轻处置的情节(或因素) |
Peut être manipulé légèrement
(ou facteurs) |
軽く扱うことができます(または要因) |
軽く 扱う こと が できます ( または 要因 ) |
かるく あつかう こと が できます ( または よういん ) |
karuku atsukau koto ga dekimasu ( mataha yōin ) |
81 |
mitigation (formal) a
reduction in how unpleasant, serious, etc. sth is |
mitigation (formal) a reduction
in how unpleasant, serious, etc. Sth
is |
缓解(正式)减少不愉快,严重等等 |
huǎnjiě (zhèngshì)
jiǎn shào bùyúkuài, yánzhòng děng děng |
Mitigation (formal) a reduction
in how unpleasant, serious, etc. sth is |
Atténuation (formelle) une
réduction de la gravité de la situation désagréable, grave, etc. |
Mitigação (formal) uma redução
em quão desagradável, grave, etc. |
Mitigación (formal) una
reducción de cuán desagradable, grave, etc. |
Mitigazione (formale) una
riduzione di quanto sia spiacevole, serio, ecc |
mitigandam (formalis)
reductionem in quam molestum, gravis, etc. Ynskt mál est |
Milderung (formell) eine
Reduzierung dessen, wie unangenehm, ernst usw. etw ist |
Μείωση
(επίσημη)
μείωση σε πόσο
δυσάρεστες,
σοβαρές κ.λπ.
είναι |
Meíosi (epísimi) meíosi se póso
dysárestes, sovarés k.lp. eínai |
Łagodzenie (formalne)
redukcji tego, jak nieprzyjemne, poważne itp. Jest |
Смягчение
(формальное)
снижение
степени неприятности,
серьезности
и т. Д. |
Smyagcheniye (formal'noye)
snizheniye stepeni nepriyatnosti, ser'yeznosti i t. D. |
mitigation (formal) a
reduction in how unpleasant, serious, etc. sth is |
Atténuation (formelle) une
réduction de la gravité de la situation désagréable, grave, etc. |
軽減(正式な)どれだけ不快な、深刻な、等の減少 |
軽減 ( 正式な ) どれ だけ 不快な 、 深刻な 、 等 の減少 |
けいげん ( せいしきな ) どれ だけ ふかいな 、 しんこくな 、 ひとし の げんしょう |
keigen ( seishikina ) dore dake fukaina , shinkokuna ,hitoshi no genshō |
82 |
减轻;缓解 |
jiǎnqīng;
huǎnjiě |
减轻;缓解 |
jiǎnqīng;
huǎnjiě |
Alleviate |
Soulager |
Aliviar |
Aliviar |
Alleviare; facilità |
Largimini suscipientibus
relevabor |
Lindern |
Ανακούφιση |
Anakoúfisi |
Złagodzić |
Сбросьте;
легкость |
Sbros'te; legkost' |
减轻;缓解 |
Soulager |
軽減する |
軽減 する |
けいげん する |
keigen suru |
83 |
in mitigation
(law) with the aim of making a crime seem less serious or easier to
forgive 旨在减轻罪行;意
在开脱罪责:加 |
in mitigation (law) with the
aim of making a crime seem less serious or easier to forgive zhǐ zài
jiǎnqīng zuìxíng; yì zài kāituō zuìzé: Jiā |
在缓解(法律),目的是使犯罪看起来不那么严重或更容易原谅在减轻罪行;意在开脱罪责:加 |
zài huǎnjiě
(fǎlǜ), mùdì shì shǐ fànzuì kàn qǐlái bu nàme yánzhòng
huò gèng róngyì yuánliàng zài jiǎnqīng zuìxíng; yì zài
kāituō zuìzé: Jiā |
In mitigation (law) with the
aim of making a crime seem less serious or easier to forgive aiming at
mitigating crimes; |
Dans l'atténuation (loi) dans
le but de rendre un crime semble moins grave ou plus facile à pardonner
visant à atténuer les crimes; |
Em mitigação (lei) com o
objetivo de tornar o crime menos grave ou mais fácil de perdoar visando à
mitigação de crimes; |
En la mitigación (ley) con el
objetivo de hacer que un delito parezca menos serio o más fácil de perdonar
con el objetivo de mitigar los delitos; |
In mitigazione (legge) con
l'obiettivo di rendere un crimine meno serio o più facile da perdonare per
mitigare i crimini; |
in refrigerio (lex) intendens
facere vel facilius veniam petiit sceleribus dapibus minus grave crimen
intenditur interdum Plus |
Bei der Milderung (Gesetz) mit
dem Ziel, ein Verbrechen weniger schwerwiegend oder leichter zu verzeihen,
das darauf abzielt, Verbrechen zu mildern; |
Ο
μετριασμός
(νόμος) με σκοπό
να γίνει ένα
έγκλημα φαίνεται
λιγότερο
σοβαρό ή πιο
εύκολο να
συγχωρεθεί με
στόχο την
άμβλυνση των
εγκλημάτων. |
O metriasmós (nómos) me skopó
na gínei éna énklima faínetai ligótero sovaró í pio éfkolo na synchoretheí me
stócho tin ámvlynsi ton enklimáton. |
W łagodzeniu (prawo) w
celu uczynienia przestępstwa mniej poważnym lub łatwiejszym do
wybaczenia w celu złagodzenia przestępstw; |
В
смягчении
(закон) с
целью
заставить
преступление
казаться
менее
серьезным
или легче
простить с
целью
смягчения
преступлений; |
V smyagchenii (zakon) s tsel'yu
zastavit' prestupleniye kazat'sya meneye ser'yeznym ili legche prostit' s
tsel'yu smyagcheniya prestupleniy; |
in mitigation
(law) with the aim of making a crime seem less serious or easier to
forgive 旨在减轻罪行;意
在开脱罪责:加 |
Dans l'atténuation (loi) dans
le but de rendre un crime semble moins grave ou plus facile à pardonner
visant à atténuer les crimes; |
犯罪を目的とした緩和(法律)では、犯罪を軽減することを目的として、それほど深刻ではない、または容認するのが簡単であると思われます。 |
犯罪 を 目的 と した 緩和 ( 法律 ) で は 、 犯罪 を軽減 する こと を 目的 として 、 それほど 深刻で はない 、 または 容認 する の が 簡単である と 思われます。 |
はんざい お もくてき と した かんわ ( ほうりつ ) で わ、 はんざい お けいげん する こと お もくてき として 、それほど しんこくで わ ない 、 または ようにん する の がかんたんである と おもわれます 。 |
hanzai o mokuteki to shita kanwa ( hōritsu ) de wa ,hanzai o keigen suru koto o mokuteki toshite , sorehodoshinkokude wa nai , mataha yōnin suru no ga kantandearuto omowaremasu . |
84 |
mitigarion, the de/ence
kmyer said his client was seriously depressed at
the time of the assault. |
mitigarion, the de/ence kmyer said his
client was seriously depressed at the time of the assault. |
在该袭击事件发生时,他的客户严重抑郁。 |
zài gāi xíjí shìjiàn fāshēng
shí, tā de kèhù yánzhòng yìyù. |
Mitigarion, the de/ence
kmyer said his client was seriously depressed at the time of the assault. |
Mitigarion, de / km
kmyer, a déclaré que son client était sérieusement déprimé au moment de
l’agression. |
Mitigarion, o descobridor
de kmyer disse que seu cliente estava seriamente deprimido no momento do
assalto. |
En Mitigarion, el abogado
de la energía dijo que su cliente estaba gravemente deprimido en el momento
del asalto. |
Mitigarion, il deyer
chitarrista disse che il suo cliente era gravemente depresso al momento
dell'assalto. |
mitigarion et de / eius
dixit quid intersit kmyer client esset tristari de tempore gravissime ex
impetum. |
Mitigarion, der De /
Ence-kmyer, sagte, sein Mandant sei zum Zeitpunkt des Angriffs ernsthaft
deprimiert gewesen. |
Ο
Μιτγάρριον, ο
στρατιώτης
της αποστολής
δήλωσε ότι ο
πελάτης του
ήταν σοβαρά
καταθλιπτικός
κατά τη στιγμή
της επίθεσης. |
O Mitgárrion, o stratiótis tis apostolís
dílose óti o pelátis tou ítan sovará katathliptikós katá ti stigmí tis
epíthesis. |
Mitigarion, de / ence
kmyer powiedział, że jego klient był poważnie
przygnębiony w czasie ataku. |
Mitigarion, de / ence
kmyer сказал, что
его клиент
был
серьезно подавлен
во время
нападения. |
Mitigarion, de / ence kmyer skazal, chto
yego kliyent byl ser'yezno podavlen vo vremya napadeniya. |
mitigarion, the de/ence
kmyer said his client was seriously depressed at
the time of the assault. |
Mitigarion, de / km
kmyer, a déclaré que son client était sérieusement déprimé au moment de
l’agression. |
Mitigarionは、彼のクライアントが攻撃時に深刻な意気消沈したと述べた。 |
Mitigarion は 、 彼 の クライアント が 攻撃 時 に深刻な 意気 消沈 した と 述べた 。 |
みてぃがりおん わ 、 かれ の くらいあんと が こうげきじ に しんこくな いき しょうちん した と のべた 。 |
Mitigarion wa , kare no kuraianto ga kōgeki ji nishinkokuna iki shōchin shita to nobeta . |
85 |
为了减轻罪行,辩护律师说他的当事人在袭击人的时候精神极度压抑 |
Wèile jiǎnqīng
zuìxíng, biànhù lǜshī shuō tā dí dàng shì rén zài xíjí
rén de shíhòu jīngshén jídù yāyì |
为了减轻罪行,辩护律师说他的当事人在袭击人的时候精神极度压抑 |
Wèile jiǎnqīng
zuìxíng, biànhù lǜshī shuō tā dí dàng shì rén zài xíjí
rén de shíhòu jīngshén jídù yāyì |
In order to alleviate the
crime, the defense lawyer said that his client was extremely depressed when
attacking the person. |
Pour alléger le crime, l'avocat
de la défense a déclaré que son client était extrêmement déprimé lorsqu'il a
attaqué la personne. |
A fim de aliviar o crime, o
advogado de defesa disse que seu cliente estava extremamente deprimido ao
atacar a pessoa. |
Para aliviar el crimen, el
abogado defensor dijo que su cliente estaba extremadamente deprimido cuando
atacaba a la persona. |
Al fine di alleviare il
crimine, l'avvocato difensore ha detto che il suo cliente era estremamente
depresso quando attaccava la persona. |
Mitigare delictum clientis
defensionem legisperitum ad extremum repressio impetus spiritus plebs |
Um das Verbrechen zu lindern,
sagte der Verteidiger, sein Mandant sei bei einem Angriff auf die Person
äußerst deprimiert gewesen. |
Για να
ανακουφίσει
το έγκλημα, ο
δικηγόρος
υπεράσπισης
δήλωσε ότι ο
πελάτης του
ήταν
εξαιρετικά καταθλιπτικός
όταν
επιτέθηκε στο
άτομο. |
Gia na anakoufísei to énklima,
o dikigóros yperáspisis dílose óti o pelátis tou ítan exairetiká
katathliptikós ótan epitéthike sto átomo. |
W celu złagodzenia
przestępstwa obrońca powiedział, że jego klient był
bardzo przygnębiony, gdy atakował osobę. |
Чтобы
смягчить
преступление,
адвокат сказал,
что его
клиент был
крайне
подавлен,
когда напал
на него. |
Chtoby smyagchit'
prestupleniye, advokat skazal, chto yego kliyent byl krayne podavlen, kogda
napal na nego. |
为了减轻罪行,辩护律师说他的当事人在袭击人的时候精神极度压抑 |
Pour alléger le crime, l'avocat
de la défense a déclaré que son client était extrêmement déprimé lorsqu'il a
attaqué la personne. |
犯罪を軽減するために、弁護側弁護士は彼のクライアントがその人を攻撃するときに非常に意気消沈していると述べました。 |
犯罪 を 軽減 する ため に 、 弁護側 弁護士 は 彼 のクライアント が その 人 を 攻撃 する とき に 非常 に意気 消沈 している と 述べました 。 |
はんざい お けいげん する ため に 、 べんごがわ べんごしわ かれ の くらいあんと が その ひと お こうげき する とき に ひじょう に いき しょうちん している と のべました。 |
hanzai o keigen suru tame ni , bengogawa bengoshi wakare no kuraianto ga sono hito o kōgeki suru toki ni hijō niiki shōchin shiteiru to nobemashita . |
86 |
mitochondrion |
mitochondrion |
线粒体 |
xiànlìtǐ |
Mitochondrion |
Mitochondrie |
Mitocôndria |
Mitocondria |
mitocondrio |
mitochondrion |
Mitochondrion |
Μιτοχόνδριο |
Mitochóndrio |
Mitochondrion |
митохондрия |
mitokhondriya |
mitochondrion |
Mitochondrie |
ミトコンドリア |
ミトコンドリア |
ミトコンドリア |
mitokondoria |
87 |
mitochondria (biology) a small part found in most cells,
in which the energy in food is released |
mitochondria (biology) a small
part found in most cells, in which the energy in food is released |
线粒体(生物学)在大多数细胞中发现的一小部分,其中食物中的能量被释放 |
xiànlìtǐ (shēngwù
xué) zài dà duōshù xìbāo zhōng fāxiàn de yī
xiǎo bùfèn, qízhōng shíwù zhòng de néngliàng bèi shìfàng |
Mitochondria (biology) a small
part found in most cells, in which the energy in food is released |
Mitochondries (biologie), une
petite partie trouvée dans la plupart des cellules, dans laquelle l'énergie
des aliments est libérée |
Mitocôndria (biologia) uma
pequena parte encontrada na maioria das células, na qual a energia na comida
é liberada |
Mitocondria (biología) una
pequeña parte que se encuentra en la mayoría de las células, en la que se
libera la energía de los alimentos. |
Mitocondri (biologia), una
piccola parte che si trova nella maggior parte delle cellule, in cui viene
rilasciata l'energia nel cibo |
mitochondria continent
(biologia) maxime parva pars in cellas in quibus cibus non dimisit in navitas |
Mitochondrien (Biologie) sind
ein kleiner Teil der Zellen, in denen die Energie in Lebensmitteln
freigesetzt wird |
Μιτοχόνδρια
(βιολογία) ένα
μικρό μέρος
που βρίσκεται
στα
περισσότερα
κύτταρα, στα
οποία
απελευθερώνεται
η ενέργεια στα
τρόφιμα |
Mitochóndria (viología) éna
mikró méros pou vrísketai sta perissótera kýttara, sta opoía apeleftherónetai
i enérgeia sta trófima |
Mitochondria (biologia)
niewielka część występująca w większości
komórek, w której uwalniana jest energia z pożywienia |
Митохондрии
(биология)
небольшая
часть, обнаруженная
в
большинстве
клеток, в
которых
выделяется
энергия в
пищу |
Mitokhondrii (biologiya)
nebol'shaya chast', obnaruzhennaya v bol'shinstve kletok, v kotorykh
vydelyayetsya energiya v pishchu |
mitochondria (biology) a small part found in most cells,
in which the energy in food is released |
Mitochondries (biologie), une
petite partie trouvée dans la plupart des cellules, dans laquelle l'énergie
des aliments est libérée |
ミトコンドリア(生物学)ほとんどの細胞に見られる小さな部分で、そこには食物中のエネルギーが放出されています |
ミトコンドリア ( 生物学 ) ほとんど の 細胞 に見られる 小さな 部分 で 、 そこ に は 食物 中 のエネルギー が 放出 されています |
ミトコンドリア ( せいぶつがく ) ほとんど の さいぼうに みられる ちいさな ぶぶん で 、 そこ に わ しょくもつちゅう の エネルギー が ほうしゅつ されています |
mitokondoria ( seibutsugaku ) hotondo no saibō nimirareru chīsana bubun de , soko ni wa shokumotsu chū noenerugī ga hōshutsu sareteimasu |
88 |
(细胞内的)线粒体 |
(xìbāo nèi de)
xiànlìtǐ |
(细胞内的)线粒体 |
(xìbāo nèi de)
xiànlìtǐ |
Mitochondria |
Mitochondries |
Mitocôndrias |
Mitocondrias |
(Intracellulare) mitocondri |
(Intracelular) mitochondria |
Mitochondrien |
Μιτοχόνδρια |
Mitochóndria |
Mitochondria |
(Внутриклеточный)
митохондрии |
(Vnutrikletochnyy) mitokhondrii |
(细胞内的)线粒体 |
Mitochondries |
ミトコンドリア |
ミトコンドリア |
ミトコンドリア |
mitokondoria |
89 |
mitochondrial |
mitochondrial |
线粒体 |
xiànlìtǐ |
Mitochondrial |
Mitochondrial |
Mitocondrial |
Mitocondrial |
mitocondriale |
mitochondrial |
Mitochondrial |
Μιτοχόνδρια |
Mitochóndria |
Mitochondrialny |
митохондриальная |
mitokhondrial'naya |
mitochondrial |
Mitochondrial |
ミトコンドリア |
ミトコンドリア |
ミトコンドリア |
mitokondoria |
90 |
线粒体 |
xiànlìtǐ |
线粒体 |
xiànlìtǐ |
Mitochondria |
Mitochondries |
Mitocôndrias |
Mitocondrias |
I mitocondri |
mitochondria |
Mitochondrien |
Μιτοχόνδρια |
Mitochóndria |
Mitochondria |
Митохондрии |
Mitokhondrii |
线粒体 |
Mitochondries |
ミトコンドリア |
ミトコンドリア |
ミトコンドリア |
mitokondoria |
91 |
mitochondrial DNA |
mitochondrial DNA |
线粒体DNA |
xiànlìtǐ DNA |
Mitochondrial DNA |
ADN mitochondrial |
DNA mitocondrial |
ADN mitocondrial |
DNA mitocondriale |
mitochondrial DNA |
Mitochondriale DNA |
Μιτοχονδριακό
DNA |
Mitochondriakó DNA |
DNA mitochondrialne |
Митохондриальная
ДНК |
Mitokhondrial'naya DNK |
mitochondrial DNA |
ADN mitochondrial |
ミトコンドリアDNA |
ミトコンドリア DNA |
ミトコンドリア dな |
mitokondoria DNA |
92 |
线粒体DNA |
xiànlìtǐ DNA |
线粒体DNA |
xiànlìtǐ DNA |
Mitochondrial DNA |
ADN mitochondrial |
DNA mitocondrial |
ADN mitocondrial |
DNA mitocondriale |
DNA |
Mitochondriale DNA |
Μιτοχονδριακό
DNA |
Mitochondriakó DNA |
DNA mitochondrialne |
Митохондриальная
ДНК |
Mitokhondrial'naya DNK |
线粒体DNA |
ADN mitochondrial |
ミトコンドリアDNA |
ミトコンドリア DNA |
ミトコンドリア dな |
mitokondoria DNA |
93 |
mitosis(biology) the process of cell division |
mitosis(biology) the process of
cell division |
有丝分裂(生物学)细胞分裂的过程 |
yǒusīfēnliè
(shēngwù xué) xìbāo fēnliè de guòchéng |
Mitosis(biology) the process of
cell division |
Mitose (biologie) le processus
de division cellulaire |
Mitose (biologia) o processo de
divisão celular |
Mitosis (biología) El proceso
de división celular. |
Mitosi (biologia) il processo
di divisione cellulare |
mitosis (biologia) processus of
cell |
Mitose (Biologie) der Prozess
der Zellteilung |
Μίτωση
(βιολογία) η
διαδικασία
της
κυτταρικής
διαίρεσης |
Mítosi (viología) i diadikasía
tis kyttarikís diaíresis |
Mitoza (biologia) proces
podziału komórki |
Митоз
(биология)
процесс
деления
клеток |
Mitoz (biologiya) protsess
deleniya kletok |
mitosis(biology) the process of cell division |
Mitose (biologie) le processus
de division cellulaire |
有糸分裂(生物学)細胞分裂のプロセス |
有糸 分裂 ( 生物学 ) 細胞 分裂 の プロセス |
ゆういと ぶんれつ ( せいぶつがく ) さいぼう ぶんれつの プロセス |
yūito bunretsu ( seibutsugaku ) saibō bunretsu nopurosesu |
94 |
(细胞的)有丝分裂 |
(xìbāo de)
yǒusīfēnliè |
(细胞的)有丝分裂 |
(xìbāo de)
yǒusīfēnliè |
Mitochondrial |
Mitochondrial |
Mitocondrial |
Mitocondrial |
(Celle) mitosi |
(Cellulae) mitosis |
Mitochondrial |
Μιτοχόνδρια |
Mitochóndria |
Mitochondrialny |
(Клетка)
митоз |
(Kletka) mitoz |
(细胞的)有丝分裂 |
Mitochondrial |
ミトコンドリア |
ミトコンドリア |
ミトコンドリア |
mitokondoria |
95 |
有丝分裂(生物学)细胞分裂的过程 |
yǒusīfēnliè
(shēngwù xué) xìbāo fēnliè de guòchéng |
有丝分裂(生物学)细胞分裂的过程 |
yǒusīfēnliè
(shēngwù xué) xìbāo fēnliè de guòchéng |
Mitotic (biological) cell
division process |
Processus de division
cellulaire (biologique) mitotique |
Processo de divisão celular
mitótico (biológico) |
Proceso de división celular
mitótica (biológica) |
Processo di divisione cellulare
mitotico (biologico) |
Gramineae (biologia) processus
of cell |
Mitotischer (biologischer)
Zellteilungsprozess |
Μιτωτική
(βιολογική)
διαδικασία
κυτταρικής
διαίρεσης |
Mitotikí (viologikí) diadikasía
kyttarikís diaíresis |
Proces podziału komórek
mitotycznych (biologicznych) |
Митотический
(биологический)
процесс клеточного
деления |
Mitoticheskiy (biologicheskiy)
protsess kletochnogo deleniya |
有丝分裂(生物学)细胞分裂的过程 |
Processus de division
cellulaire (biologique) mitotique |
有糸分裂(生物学的)細胞分裂プロセス |
有糸 分裂 ( 生物 学的 ) 細胞 分裂 プロセス |
ゆういと ぶんれつ ( せいぶつ がくてき ) さいぼう ぶんれつ プロセス |
yūito bunretsu ( seibutsu gakuteki ) saibō bunretsupurosesu |
96 |
mitre |
mitre |
斜切 |
xié qiē |
Mitre |
Mitre |
Mitra |
Mitre |
mitra |
cidarim mundam |
Mitre |
Mitre |
Mitre |
Mitre |
митра |
mitra |
mitre |
Mitre |
マイター |
マイター |
まいたあ |
maitā |
97 |
miter |
miter |
斜切 |
xié qiē |
Miter |
Mitre |
Mitra |
Mitre |
mitra |
cidarim mundam |
Mitre |
Mitre |
Mitre |
Mitre |
митра |
mitra |
miter |
Mitre |
マイター |
マイター |
まいたあ |
maitā |
98 |
a tall pointed
hat worn by bishops at special ceremonies as a symbol of their position and
authority |
a tall pointed hat worn by
bishops at special ceremonies as a symbol of their position and
authority |
主教们在特殊仪式上戴着一顶高大的尖帽,作为他们地位和权威的象征 |
zhǔjiàomen zài tèshū
yíshì shàng dàizhe yī dǐng gāodà de jiān mào, zuòwéi
tāmen dìwèi hé quánwēi de xiàngzhēng |
a tall pointed runner worn by
bishops at special ceremonies as a symbol of their position and authority |
un grand coureur en pointe
porté par les évêques lors de cérémonies spéciales comme symbole de leur
position et de leur autorité |
um corredor alto e pontudo
usado pelos bispos em cerimônias especiais como um símbolo de sua posição e
autoridade |
un corredor alto y puntiagudo
usado por los obispos en ceremonias especiales como símbolo de su posición y
autoridad |
un corridore alto e appuntito
indossato dai vescovi nelle cerimonie speciali come simbolo della loro
posizione e autorità |
quibus longiorem acuta gerit
typum episcopi dignitatem auctoritatemque speciales ceremonias |
ein großer, spitzer Läufer, den
Bischöfe bei besonderen Zeremonien als Symbol für ihre Position und Autorität
tragen |
ένας
ψηλός δρομέας
που φορούσαν
οι επίσκοποι
σε ειδικές
τελετές ως
σύμβολο της
θέσης και της
εξουσίας τους |
énas psilós droméas pou
foroúsan oi epískopoi se eidikés teletés os sýmvolo tis thésis kai tis
exousías tous |
wysoki szpiczasty biegacz
noszony przez biskupów podczas specjalnych ceremonii jako symbol ich pozycji
i autorytetu |
высокий
остроконечный
бегун,
который епископы
носили на
специальных
церемониях
как символ
их
положения и
авторитета |
vysokiy ostrokonechnyy begun,
kotoryy yepiskopy nosili na spetsial'nykh tseremoniyakh kak simvol ikh
polozheniya i avtoriteta |
a tall pointed
hat worn by bishops at special ceremonies as a symbol of their position and
authority |
un grand coureur en pointe
porté par les évêques lors de cérémonies spéciales comme symbole de leur
position et de leur autorité |
特別な儀式で司教たちが身分と権威の象徴として身につけている背の高いとがったランナー |
特別な 儀式 で 司教たち が 身分 と 権威 の 象徴 として身 に つけている 背 の 高いとがった ランナー |
とくべつな ぎしき で しきょうたち が みぶん と けに の しょうちょう として み に つけている せ の たかいとがったランナー |
tokubetsuna gishiki de shikyōtachi ga mibun to keni noshōchō toshite mi ni tsuketeiru se no takaitogatta rannā |
99 |
主教冠;牧冠 |
zhǔjiào guān; mù
guān |
主教冠;牧冠 |
zhǔjiào guān; mù
guān |
Bishop's crown |
Couronne de l'évêque |
Coroa do bispo |
Corona del obispo |
Corona del vescovo |
Mitre, animal agricultura
coronam |
Bischofskrone |
Κορώνα
του επισκόπου |
Koróna tou episkópou |
Korona biskupa |
Епископская
корона |
Yepiskopskaya korona |
主教冠;牧冠 |
Couronne de l'évêque |
ビショップの王冠 |
ビショップ の 王冠 |
ビショップ の おうかん |
bishoppu no ōkan |
100 |
also |
also |
也 |
yě |
Also |
Aussi |
Também |
Tambien |
anche |
etiam |
Auch |
Επίσης |
Epísis |
Również |
также |
takzhe |
also |
Aussi |
また |
また |
また |
mata |
|
mitre joint |
mitre joint |
斜接 |
xié jiē |
Mitre joint |
Joint à onglet |
Junção de mitra |
Junta de inglete |
Giunto mitra |
cidarim lineam communem |
Gehrungsfuge |
Κοινή
άρθρωση |
Koiní árthrosi |
Połączenie
ukośne |
Митра
сустав |
Mitra sustav |
mitre joint |
Joint à onglet |
マイタージョイント |
マイタージョイント |
まいたあじょいんと |
maitājointo |
102 |
a corner
joint, formed by two pieces of wood each cut at an angle, as in a picture
frame |
a corner joint, formed by two
pieces of wood each cut at an angle, as in a picture frame |
一个角接头,由两块木板形成,每块木板以一定角度切割,如相框一样 |
yīgè jiǎo
jiētóu, yóu liǎng kuài mùbǎn xíngchéng, měi kuài
mùbǎn yǐ yīdìng jiǎodù qiēgē, rú
xiāngkuāng yīyàng |
a corner joint, formed by two
pieces of wood each cut at an angle, as in a picture frame |
un joint d'angle, formé de deux
pièces de bois coupées en angle, comme dans un cadre photo |
uma junta de canto, formada por
dois pedaços de madeira, cada um cortado em ângulo, como em um porta-retrato |
una junta de esquina, formada
por dos piezas de madera, cada una cortada en ángulo, como en un marco de
imagen |
un giunto angolare, formato da
due pezzi di legno tagliati ad angolo, come in una cornice |
a iuncturam anguli, sculpturæ
inter duo ligna Conscidisti additum erit plani, ut in pictura frame |
eine Eckverbindung, die aus
zwei schräg geschnittenen Holzstücken wie in einem Bilderrahmen besteht |
μια
γωνιακή
άρθρωση, που
σχηματίζεται
από δύο κομμάτια
ξύλου το
καθένα
κομμένο σε μια
γωνία, όπως σε
ένα πλαίσιο
εικόνας |
mia goniakí árthrosi, pou
schimatízetai apó dýo kommátia xýlou to kathéna komméno se mia gonía, ópos se
éna plaísio eikónas |
połączenie
narożne, utworzone z dwóch kawałków drewna, z których każde
tnie się pod kątem, jak w ramce obrazu |
угловое
соединение,
образованное
двумя кусками
дерева,
каждый из
которых
подрезан под
углом, как в
картинной
рамке |
uglovoye soyedineniye,
obrazovannoye dvumya kuskami dereva, kazhdyy iz kotorykh podrezan pod uglom,
kak v kartinnoy ramke |
a corner
joint, formed by two pieces of wood each cut at an angle, as in a picture
frame |
un joint d'angle, formé de deux
pièces de bois coupées en angle, comme dans un cadre photo |
額縁のように、それぞれが斜めに切られた2枚の木で形成されたコーナージョイント |
額縁 の よう に 、 それぞれ が 斜め に 切られた 2 枚 の木 で 形成 された コーナー ジョイント |
がくぶち の よう に 、 それぞれ が ななめ に きられた 2 まい の き で けいせい された コーナー ジョイント |
gakubuchi no yō ni , sorezore ga naname ni kirareta 2 maino ki de keisei sareta kōnā jointo |
103 |
斜接头;阳角接 |
xié jiētóu; yáng jiǎo
jiē |
斜接头;阳角接 |
xié jiētóu; yáng jiǎo
jiē |
Diagonal joint |
Joint diagonal |
Junta diagonal |
Articulación diagonal |
Giunto diagonale |
Inclinatio iuncturam et angulus
contactus masculinum |
Diagonalgelenk |
Διαγώνια
άρθρωση |
Diagónia árthrosi |
Złącze ukośne |
Диагональное
соединение |
Diagonal'noye soyedineniye |
斜接头;阳角接 |
Joint diagonal |
斜めジョイント |
斜め ジョイント |
ななめ ジョイント |
naname jointo |
104 |
picture dove tail |
picture dove tail |
图片鸽子尾巴 |
túpiàn gē zǐ
wěibā |
Picture dove tail |
Photo queue de colombe |
Imagine a cauda da pomba |
Imagen paloma cola |
Foto coda di colomba |
cauda illa imago |
Bild Taubenschwanz |
Εικόνα
περιστέρι
ουρά |
Eikóna peristéri ourá |
Ogon gołąbka |
Картина
голубь
хвост |
Kartina golub' khvost |
picture dove tail |
Photo queue de colombe |
絵ハトテール |
絵 ハト テール |
え ハト テール |
e hato tēru |
105 |
(technical) to join two pieces of
wood together with a mitre joint |
(technical) to join two pieces
of wood together with a mitre joint |
(技术)将两块木头连接在一起 |
(jìshù) jiāng liǎng
kuài mùtou liánjiē zài yīqǐ |
(technical) to join two pieces
of wood together with a mitre joint |
(technique) pour joindre deux
morceaux de bois avec un joint à onglet |
(técnico) para unir dois
pedaços de madeira junto com uma junção de mitra |
(técnico) para unir dos piezas
de madera junto con una junta de inglete |
(tecnico) per unire due pezzi
di legno insieme a una giuntura |
(Technical) to join duo ligna
in unum iuncta per `cidarim |
(technisch) zwei Holzstücke mit
einer Gehrungsfuge zu verbinden |
(τεχνική)
για να ενώνουν
δύο κομμάτια
ξύλου μαζί με
μια πλάγια
άρθρωση |
(technikí) gia na enónoun dýo
kommátia xýlou mazí me mia plágia árthrosi |
(techniczne) do
łączenia dwóch kawałków drewna ze złączem
skośnym |
(технический)
соединить
два куска
дерева вместе
с митрой |
(tekhnicheskiy) soyedinit' dva
kuska dereva vmeste s mitroy |
(technical) to join two pieces of
wood together with a mitre joint |
(technique) pour joindre deux
morceaux de bois avec un joint à onglet |
(テクニカル)2つの木材をマイタージョイントでつなぐ |
( テクニカル ) 2つ の 木材 を マイタージョイント でつなぐ |
( テクニカル ) つ の もくざい お まいたあじょいんと でつなぐ |
( tekunikaru ) tsu no mokuzai o maitājointo de tsunagu |
106 |
斜接 |
xié jiē |
斜接 |
xié jiē |
Miter |
Mitre |
Mitra |
Mitre |
mitra |
mitre |
Mitre |
Mitre |
Mitre |
Mitre |
митра |
mitra |
斜接 |
Mitre |
マイター |
マイター |
まいたあ |
maitā |
107 |
mitt |
mitt |
手套 |
shǒutào |
Mitt |
Mitt |
Luva |
Mitt |
guantone |
mitt |
Mitt |
Mitt |
Mitt |
Mitt |
митенка |
mitenka |
mitt |
Mitt |
ミット |
ミット |
ミット |
mitto |
108 |
mitten |
mitten |
手套 |
shǒutào |
Mitten |
Mitaine |
Luva |
Manopla |
muffola |
mitten |
Mitten |
Mitten |
Mitten |
Rękawica |
варежка |
varezhka |
mitten |
Mitaine |
ミトン |
ミトン |
ミトン |
miton |
109 |
in baseball |
in baseball |
在棒球 |
zài bàngqiú |
In baseball |
Au baseball |
No beisebol |
En beisbol |
Nel baseball |
in baseball |
Im Baseball |
Στο
μπέιζμπολ |
Sto béizmpol |
W baseballu |
В
бейсбол |
V beysbol |
in baseball |
Au baseball |
野球では |
野球 で は |
やきゅう で わ |
yakyū de wa |
110 |
棒球 |
Bàngqiú |
棒球 |
Bàngqiú |
baseball |
Baseball |
Beisebol |
Beisbol |
baseball |
baseball |
Baseball |
Μπέιζμπολ |
Béizmpol |
Baseball |
бейсбол |
beysbol |
棒球 |
Baseball |
野球 |
野球 |
やきゅう |
yakyū |
111 |
a large thick
leather glove worn for catching the ball |
a large thick leather glove
worn for catching the ball |
一个厚厚的皮手套,用于接球 |
yīgè hòu hòu de pí
shǒutào, yòng yú jiē qiú |
a large thick leather powder
worn for catching the ball |
une grosse poudre de cuir épais
portée pour attraper le ballon |
um pó de couro grosso usado
para pegar a bola |
Un gran polvo de cuero grueso
usado para atrapar la pelota. |
una grande polvere di cuoio
spesso indossata per prendere la palla |
crasso corio confectum globus
ingens globus capiendis |
Ein großes dickes Lederpulver,
das zum Fangen des Balls getragen wird |
μια
μεγάλη παχιά
δερμάτινη
σκόνη που
φοριέται για
τη σύλληψη της
μπάλας |
mia megáli pachiá dermátini
skóni pou foriétai gia ti sýllipsi tis bálas |
duży, gruby, skórzany
proszek do łapania piłki |
большой
толстый
кожаный
порошок для
ловли мяча |
bol'shoy tolstyy kozhanyy
poroshok dlya lovli myacha |
a large thick
leather glove worn for catching the ball |
une grosse poudre de cuir épais
portée pour attraper le ballon |
ボールをキャッチするために着用された大きな厚い革の粉 |
ボール を キャッチ する ため に 着用 された 大きな 厚い革 の 粉 |
ボール お キャッチ する ため に ちゃくよう された おうきな あつい かわ の こな |
bōru o kyacchi suru tame ni chakuyō sareta ōkina atsuikawa no kona |
112 |
接球手套;棒球手套 |
jiē qiú shǒutào;
bàngqiú shǒutào |
接球手套;棒球手套 |
jiē qiú shǒutào;
bàngqiú shǒutào |
Ball glove |
Gant de balle |
Luva de bola |
Guante de pelota |
Guanto a sfera |
Ball caestus, Baseball Glove |
Ballhandschuh |
Γάντι
μπάλα |
Gánti bála |
Rękawica kulowa |
Шариковая
перчатка |
Sharikovaya perchatka |
接球手套;棒球手套 |
Gant de balle |
ボールグローブ |
ボール グローブ |
ボール グローブ |
bōru gurōbu |
113 |
(slang) a
hand |
(slang) a hand |
(俚语)一只手 |
(lǐyǔ) yī
zhī shǒu |
(slang) a hand |
(argot) une main |
(gíria) uma mão |
una jerga |
(slang) una mano |
(Latin) de manu |
eine Hand |
(αργκό)
ένα χέρι |
(arnkó) éna chéri |
(slang) ręka |
(сленг)
рука |
(sleng) ruka |
(slang) a
hand |
(argot) une main |
手を(スラング) |
手 を ( スラング ) |
て お ( スラング ) |
te o ( surangu ) |
114 |
手 |
shǒu |
手 |
shǒu |
hand |
La main |
Mão |
Mano |
mano |
manibus |
Hand |
Χέρι |
Chéri |
Ręka |
рука |
ruka |
手 |
La main |
手 |
手 |
て |
te |
115 |
I’d love to
get my mitts on one of those |
I’d love to get my mitts on one
of those |
我很想在其中一个上做我的手套 |
wǒ hěn xiǎng zài
qízhōng yīgè shàng zuò wǒ de shǒutào |
I’d love to get my mitts on one
of those |
J'adorerais mettre mes mitaines
sur l'un de ces |
Eu adoraria ter minhas luvas em
um desses |
Me encantaría poner mis guantes
en uno de esos |
Mi piacerebbe avere le mie
manopole su uno di quelli |
Mitts sum youd 'amo impetro
meum super unam ex illis, |
Ich würde mich freuen, wenn ich
einen davon mit meinen Handschuhen bekäme |
Θα
ήθελα πολύ να
βγάλω τα
γάντια μου σε
ένα από αυτά |
Tha íthela polý na vgálo ta
gántia mou se éna apó aftá |
Chciałbym dostać
rękawice z jednym z nich |
Я
хотел бы
получить
мои
перчатки на
одном из тех |
YA khotel by poluchit' moi
perchatki na odnom iz tekh |
I’d love to
get my mitts on one of those |
J'adorerais mettre mes mitaines
sur l'un de ces |
私はそれらのうちの1つに自分のミットをしたいのですが |
私 は それら の うち の 1つ に 自分 の ミット を したいのですが |
わたし わ それら の うち の つ に じぶん の ミット お したい のですが |
watashi wa sorera no uchi no tsu ni jibun no mitto o shitainodesuga |
116 |
我很想得到一个那样的东西 |
wǒ hěn
xiǎngdédào yīgè nàyàng de dōngxī |
我很想得到一个那样的东西 |
wǒ hěn
xiǎngdédào yīgè nàyàng de dōngxī |
I really want to get something
like that. |
Je veux vraiment obtenir
quelque chose comme ça. |
Eu realmente quero algo assim. |
Tengo muchas ganas de conseguir
algo así. |
Voglio davvero ottenere
qualcosa del genere. |
EGO youd 'amo impetro ut
aliquid ex |
Ich möchte wirklich so etwas
bekommen. |
Θέλω
πραγματικά
κάτι τέτοιο. |
Thélo pragmatiká káti tétoio. |
Naprawdę chcę
dostać coś takiego. |
Я
действительно
хочу
получить
что-то подобное. |
YA deystvitel'no khochu
poluchit' chto-to podobnoye. |
我很想得到一个那样的东西 |
Je veux vraiment obtenir
quelque chose comme ça. |
私は本当にそのようなものを手に入れたいです。 |
私 は 本当に その ような もの を 手 に 入れたいです 。 |
わたし わ ほんとうに その ような もの お て に いれたいです 。 |
watashi wa hontōni sono yōna mono o te ni iretaidesu . |
117 |
我喜欢把我的手套放在其中一个上 |
wǒ xǐhuān
bǎ wǒ de shǒutào fàng zài qízhōng yīgè shàng |
我喜欢把我的手套放在其中一个上 |
wǒ xǐhuān
bǎ wǒ de shǒutào fàng zài qízhōng yīgè shàng |
I like to put my gloves on one
of them. |
J'aime mettre mes gants sur
l'un d'entre eux. |
Eu gosto de colocar minhas
luvas em um deles. |
Me gusta poner mis guantes en
uno de ellos. |
Mi piace mettere i miei guanti
su uno di loro. |
Posuit me super caestus sum
similis unius |
Ich ziehe gerne einen von ihnen
an. |
Μου
αρέσει να βάλω
τα γάντια μου
σε ένα από αυτά. |
Mou arései na válo ta gántia
mou se éna apó aftá. |
Lubię zakładać
rękawiczki na jeden z nich. |
Мне
нравится
надевать
перчатки на
одну из них. |
Mne nravitsya nadevat'
perchatki na odnu iz nikh. |
我喜欢把我的手套放在其中一个上 |
J'aime mettre mes gants sur
l'un d'entre eux. |
私は自分の手袋をそのうちの一つに着けるのが好きです。 |
私 は 自分 の 手袋 を その うち の 一つ に 着ける の が好きです 。 |
わたし わ じぶん の てぶくろ お その うち の ひとつ に つける の が すきです 。 |
watashi wa jibun no tebukuro o sono uchi no hitotsu nitsukeru no ga sukidesu . |
118 |
mitten |
mitten |
手套 |
shǒutào |
Mitten |
Mitaine |
Luva |
Manopla |
muffola |
mitten |
Mitten |
Mitten |
Mitten |
Rękawica |
варежка |
varezhka |
mitten |
Mitaine |
ミトン |
ミトン |
ミトン |
miton |
119 |
also |
also |
也 |
yě |
Also |
Aussi |
Também |
Tambien |
anche |
etiam |
Auch |
Επίσης |
Epísis |
Również |
также |
takzhe |
also |
Aussi |
また |
また |
また |
mata |
120 |
mitt |
mitt |
手套 |
shǒutào |
Mitt |
Mitt |
Luva |
Mitt |
guantone |
mitt |
Mitt |
Mitt |
Mitt |
Mitt |
митенка |
mitenka |
mitt |
Mitt |
ミット |
ミット |
ミット |
mitto |
121 |
a type of
glove that covers tiie four lingers together and the thumb separately |
a type of glove that covers
tiie four lingers together and the thumb separately |
一种手套,一起覆盖四个铆钉和拇指 |
yī zhǒng
shǒutào, yīqǐ fùgài sì gè mǎodīng hé mǔzhǐ |
a type of glove that covers
tiie four lingers together and the thumb separately |
un type de gant qui couvre
quatre doigts et le pouce séparément |
um tipo de luva que cobre os
quatro lados juntos e o polegar separadamente |
un tipo de guante que cubre
cuatro persianas y el pulgar por separado |
un tipo di guanto che copre per
quattro volte insieme e il pollice separatamente |
cunctantem et mundanorum
quattuor species pollicem globus operuit se |
Eine Art von Handschuh, der die
vier verbleibenden Hände und den Daumen getrennt voneinander bedeckt |
ένας
τύπος γαντιού
που καλύπτει
τέσσερις
κοιτάζοντας
μαζί και τον
αντίχειρα
ξεχωριστά |
énas týpos gantioú pou kalýptei
tésseris koitázontas mazí kai ton antícheira xechoristá |
rodzaj rękawicy, która
pokrywa cztery nitki razem i kciuk oddzielnie |
тип
перчатки,
которая
закрывает
четыре пальца
вместе и
большой
палец
отдельно |
tip perchatki, kotoraya
zakryvayet chetyre pal'tsa vmeste i bol'shoy palets otdel'no |
a type of
glove that covers tiie four lingers together and the thumb separately |
un type de gant qui couvre
quatre doigts et le pouce séparément |
4本の長手袋と親指を別々に覆うタイプの手袋 |
4 本 の 長手袋 と 親指 を 別々 に 覆う タイプ の 手袋 |
4 ほん の ながてぶくろ と おやゆび お べつべつ に おおうタイプ の てぶくろ |
4 hon no nagatebukuro to oyayubi o betsubetsu ni oō taipuno tebukuro |
122 |
连指手套 |
lián zhǐ shǒutào |
连指手套 |
lián zhǐ shǒutào |
Mittens |
Mitaines |
Luvas |
Mitones |
Mittens |
mittens |
Fäustlinge |
Γάντια |
Gántia |
Rękawiczki |
варежки |
varezhki |
连指手套 |
Mitaines |
ミトン |
ミトン |
ミトン |
miton |
123 |
picture page
R020 |
picture page R020 |
图片页R020 |
túpiàn yè R020 |
Picture page R020 |
Page de l'image R020 |
Página de imagens R020 |
Foto página r020 |
Pagina delle immagini R020 |
R020 pictura page |
Bildseite R020 |
Σελίδα
εικόνας R020 |
Selída eikónas R020 |
Strona obrazu R020 |
Картинная
страница R020 |
Kartinnaya stranitsa R020 |
picture page
R020 |
Page de l'image R020 |
画像ページR020 |
画像 ページ R 020 |
がぞう ページ r 020 |
gazō pēji R 020 |
124 |
Mitty |
Mitty |
米蒂 |
mǐ dì |
Mitty |
Mitty |
Mitty |
Mitty |
Mitty |
Mitty |
Mitty |
Mitty |
Mitty |
Mitty |
Митти |
Mitti |
Mitty |
Mitty |
ミティ |
ミティ |
みてぃ |
miti |
125 |
Walter Mitty |
Walter Mitty |
沃尔特米蒂 |
wò'ērtè mǐ dì |
Walter Mitty |
Walter Mitty |
Walter Mitty |
Walter Mitty |
Walter Mitty |
Walter Mitty |
Walter Mitty |
Walter Mitty |
Walter Mitty |
Walter Mitty |
Уолтер
Митти |
Uolter Mitti |
Walter Mitty |
Walter Mitty |
ウォルターミティ |
ウォルターミティ |
をるたあみてぃ |
worutāmiti |
126 |
mix |
mix |
混合 |
hùnhé |
Mix |
Mélanger |
Mix |
Mezclar |
mescolare |
misce |
Mischen |
Αναμίξτε |
Anamíxte |
Wymieszać |
микшировать |
mikshirovat' |
mix |
Mélanger |
ミックス |
ミックス |
ミックス |
mikkusu |
127 |
combine |
combine |
结合 |
jiéhé |
Combine |
Combiner |
Combine |
Combinar |
combinare |
simul |
Kombinieren |
Συνδυάστε |
Syndyáste |
Połącz |
скомбинировать |
skombinirovat' |
combine |
Combiner |
組み合わせる |
組み合わせる |
くみあわせる |
kumiawaseru |
128 |
结合 |
jiéhé |
结合 |
jiéhé |
Combine |
Combiner |
Combine |
Combinar |
combinare |
miscere |
Kombinieren |
Συνδυάστε |
Syndyáste |
Połącz |
скомбинировать |
skombinirovat' |
结合 |
Combiner |
組み合わせる |
組み合わせる |
くみあわせる |
kumiawaseru |
129 |
~ (A with B) /〜A and B (together) if two
or more substances mix or you mix them, they combine, usually in a way that
means they cannot easily be separated |
~ (A with B)/〜A and B
(together) if two or more substances mix or you mix them, they combine,
usually in a way that means they cannot easily be separated |
〜(A与B)/〜A和B(合在一起)如果两种或多种物质混合或混合它们,它们结合在一起,通常意味着它们不易分离 |
〜(A yǔ B)/〜A
hé B(hé zài yīqǐ) rúguǒ liǎng zhǒng huò duō
zhǒng wùzhí hùnhé huò hùnhé tāmen, tāmen jiéhé zài
yīqǐ, tōngcháng yìwèizhe tāmen bùyì fēnlí |
~ (A with B) /~A and B
(together) if two or more substances mix or you mix them, they combine,
usually in a way that means they cannot easily be separated |
~ (A avec B) / ~ A et B
(ensemble) si deux substances ou plus se mélangent ou si vous les mélangez,
elles se combinent, généralement d'une manière telle qu'elles ne peuvent pas
être facilement séparées |
~ (A com B) / ~ A e B (juntos)
se duas ou mais substâncias se misturam ou você as mistura, elas se combinam,
geralmente de uma maneira que significa que elas não podem ser facilmente
separadas |
~ (A con B) / ~ A y B (juntos)
si dos o más sustancias se mezclan o las mezcla, se combinan, generalmente de
una manera que significa que no se pueden separar fácilmente |
~ (A con B) / ~ A e B (insieme)
se due o più sostanze si mescolano o li si mescolano, si combinano, di solito
in un modo che significa che non possono essere facilmente separati |
~ (A et B) / ~ A et B (unum),
vel si duæ aut plures substantiæ misce misce, composita sunt, quod plerumque
in via est non facile possunt separari |
~ (A mit B) / ~ A und B
(zusammen) Wenn sich zwei oder mehr Substanzen mischen oder Sie mischen,
verbinden sie sich normalerweise auf eine Weise, die bedeutet, dass sie nicht
leicht getrennt werden können |
~ (Α με Β)
/ ~ Α και Β (μαζί)
εάν δύο ή
περισσότερες
ουσίες αναμειγνύονται
ή αναμιγνύετε,
συνδυάζονται,
συνήθως με
έναν τρόπο που
σημαίνει ότι
δεν μπορούν εύκολα
να
διαχωριστούν |
~ (A me V) / ~ A kai V (mazí)
eán dýo í perissóteres ousíes anameignýontai í anamignýete, syndyázontai,
syníthos me énan trópo pou simaínei óti den boroún éfkola na diachoristoún |
~ (A z B) / ~ A i B (razem),
jeśli dwie lub więcej substancji się miesza lub mieszasz,
łączą się, zazwyczaj w sposób, który oznacza, że
nie można ich łatwo rozdzielić |
~ (A с B) / ~ A и B
(вместе), если
два или
более
вещества смешиваются
или вы
смешиваете
их, они объединяются,
как правило,
таким
образом, что
их трудно
разделить |
~ (A s B) / ~ A i B (vmeste),
yesli dva ili boleye veshchestva smeshivayutsya ili vy smeshivayete ikh, oni
ob"yedinyayutsya, kak pravilo, takim obrazom, chto ikh trudno razdelit' |
~ (A with B) /〜A and B (together) if two
or more substances mix or you mix them, they combine, usually in a way that
means they cannot easily be separated |
~ (A avec B) / ~ A et B
(ensemble) si deux substances ou plus se mélangent ou si vous les mélangez,
elles se combinent, généralement d'une manière telle qu'elles ne peuvent pas
être facilement séparées |
〜(AとB)/〜AとB(一緒に)2つ以上の物質が混在している、または混在している場合、それらは通常、簡単に分離できないという意味で結合します。 |
〜 ( A と B ) /〜 A と B ( 一緒 に ) 2つ 以上 の物質 が 混在 している 、 または 混在 している 場合 、それら は 通常 、 簡単 に 分離 できない という 意味 で結合 します 。 |
〜 ( あ と b ) /〜 あ と b ( いっしょ に ) つ いじょうの ぶっしつ が こんざい している 、 または こんざい している ばあい 、 それら わ つうじょう 、 かんたん に ぶんりできない という いみ で けつごう します 。 |
〜 ( A to B ) /〜 A to B ( issho ni ) tsu ijō no busshitsuga konzai shiteiru , mataha konzai shiteiru bāi , sorera watsūjō , kantan ni bunri dekinai toiu imi de ketsugō shimasu . |
130 |
(使)混合,掺和,融合 |
(shǐ) hùnhé, chān
huo, rónghé |
(使)混合,掺和,融合 |
(shǐ) hùnhé, chān
huo, rónghé |
Mix, blend, blend |
Mélanger, mélanger, mélanger |
Misture, misture, misture |
Mezcla, mezcla, mezcla |
Mescolare, sfumare, sfumare |
(Fac) ferventem similam Solvet
sæclum integration |
Mischen, mischen, mischen |
Αναμίξτε,
μείγμα, μίγμα |
Anamíxte, meígma, mígma |
Mieszaj, mieszaj, mieszaj |
Смешивать,
смешивать,
смешивать |
Smeshivat', smeshivat',
smeshivat' |
(使)混合,掺和,融合 |
Mélanger, mélanger, mélanger |
ミックス、ブレンド、ブレンド |
ミックス 、 ブレンド 、 ブレンド |
ミックス 、 ブレンド 、 ブレンド |
mikkusu , burendo , burendo |
131 |
Oil and water do not mix |
Oil and water do not mix |
油和水不混合 |
yóu hé shuǐ bù hùnhé |
Oil and water do not mix |
L'huile et l'eau ne se
mélangent pas |
O óleo e a água não se misturam |
El aceite y el agua no se
mezclan |
Olio e acqua non si mescolano |
Oleum aquae commiscentur |
Öl und Wasser vermischen sich
nicht |
Το
λάδι και το
νερό δεν
αναμιγνύονται |
To ládi kai to neró den
anamignýontai |
Olej i woda nie mieszają
się |
Масло
и вода не
смешиваются |
Maslo i voda ne smeshivayutsya |
Oil and water do not mix |
L'huile et l'eau ne se
mélangent pas |
油と水が混ざらない |
油 と 水 が 混ざらない |
あぶら と みず が まざらない |
abura to mizu ga mazaranai |
132 |
油和水不混 |
yóu hé shuǐ bù hùn |
油和水不混 |
yóu hé shuǐ bù hùn |
Oil and water are not mixed |
L'huile et l'eau ne sont pas
mélangés |
Óleo e água não são misturados |
El aceite y el agua no se
mezclan. |
Olio e acqua non sono mescolati |
Oleum aquae commiscentur |
Öl und Wasser werden nicht
gemischt |
Το
πετρέλαιο και
το νερό δεν
αναμιγνύονται |
To petrélaio kai to neró den
anamignýontai |
Olej i woda nie są
mieszane |
Масло
и вода не
смешиваются |
Maslo i voda ne smeshivayutsya |
油和水不混 |
L'huile et l'eau ne sont pas
mélangés |
油と水が混ざらない |
油 と 水 が 混ざらない |
あぶら と みず が まざらない |
abura to mizu ga mazaranai |
133 |
油和水不柤混 |
yóu hé shuǐ bù zhā
hùn |
油和水不柤混 |
yóu hé shuǐ bù zhā
hùn |
Oil and water are not mixed |
L'huile et l'eau ne sont pas
mélangés |
Óleo e água não são misturados |
El aceite y el agua no se
mezclan. |
Olio e acqua non sono mescolati |
Melinum oleum aquae
commiscentur |
Öl und Wasser werden nicht
gemischt |
Το
πετρέλαιο και
το νερό δεν
αναμιγνύονται |
To petrélaio kai to neró den
anamignýontai |
Olej i woda nie są
mieszane |
Масло
и вода не
смешиваются |
Maslo i voda ne smeshivayutsya |
油和水不柤混 |
L'huile et l'eau ne sont pas
mélangés |
油と水が混ざらない |
油 と 水 が 混ざらない |
あぶら と みず が まざらない |
abura to mizu ga mazaranai |
|
Oil does not
mix with water. |
Oil does not mix with water. |
油不会与水混合。 |
yóu bù huì yǔ shuǐ
hùnhé. |
Oil does not mix with water. |
L'huile ne se mélange pas à
l'eau. |
O óleo não se mistura com a
água. |
El aceite no se mezcla con el
agua. |
L'olio non si mescola con
l'acqua. |
Olei misceri non valent aquas. |
Öl vermischt sich nicht mit
Wasser. |
Το
λάδι δεν
αναμιγνύεται
με νερό. |
To ládi den anamignýetai me
neró. |
Olej nie miesza się z
wodą. |
Масло
не
смешивается
с водой. |
Maslo ne smeshivayetsya s
vodoy. |
Oil does not
mix with water. |
L'huile ne se mélange pas à
l'eau. |
油は水と混ざりません。 |
油 は 水 と 混ざりません 。 |
あぶら わ みず と まざりません 。 |
abura wa mizu to mazarimasen . |
134 |
油不融于水 |
Yóu bù róng yú shuǐ |
油不融于水 |
Yóu bù róng yú shuǐ |
Oil does not melt in water |
L'huile ne fond pas dans l'eau |
O óleo não derrete na água |
El aceite no se derrite en el
agua. |
L'olio non si scioglie in acqua |
Oleum non in aqua conflandum |
Öl schmilzt nicht in Wasser |
Το
λάδι δεν
λιώνει στο
νερό |
To ládi den liónei sto neró |
Olej nie topi się w wodzie |
Масло
не тает в
воде |
Maslo ne tayet v vode |
油不融于水 |
L'huile ne fond pas dans l'eau |
油は水に溶けない |
油 は 水 に 溶けない |
あぶら わ みず に とけない |
abura wa mizu ni tokenai |
135 |
Mix all the
ingredients together in a bowl |
Mix all the ingredients
together in a bowl |
将所有成分混合在一起 |
jiāng suǒyǒu
chéngfèn hùnhé zài yīqǐ |
Mix all the ingredients
together in a bowl |
Mélanger tous les ingrédients
dans un bol |
Misture todos os ingredientes
juntos em uma tigela |
Mezclar todos los ingredientes
en un bol. |
Mescolare tutti gli ingredienti
insieme in una ciotola |
Misce omnia in alveolo |
Alle Zutaten in einer Schüssel
vermengen |
Ανακατέψτε
όλα τα
συστατικά
μαζί σε ένα
μπολ |
Anakatépste óla ta systatiká
mazí se éna bol |
Wymieszaj wszystkie
składniki w misce |
Смешайте
все
ингредиенты
в миске |
Smeshayte vse ingrediyenty v
miske |
Mix all the
ingredients together in a bowl |
Mélanger tous les ingrédients
dans un bol |
ボウルにすべての材料を混ぜる |
ボウル に すべて の 材料 を 混ぜる |
ボウル に すべて の ざいりょう お まぜる |
bōru ni subete no zairyō o mazeru |
136 |
疤所看的配料放在碗里,搅和一下 |
bā suǒ kàn de pèiliào
fàng zài wǎn lǐ, jiǎohuo yīxià |
疤所看的配料放在碗里,搅和一下 |
bā suǒ kàn de pèiliào
fàng zài wǎn lǐ, jiǎohuo yīxià |
Put the ingredients you see in
the bowl and stir them. |
Mettez les ingrédients que vous
voyez dans le bol et mélangez-les. |
Coloque os ingredientes que
você vê na tigela e mexa. |
Pon los ingredientes que ves en
el bol y revuélvelos. |
Metti gli ingredienti che vedi
nella ciotola e mescoli. |
Cicatrix spectamus, quae indita
est in patera, miscere circuitum |
Gib die Zutaten, die du siehst,
in die Schüssel und rühre sie um. |
Βάζετε
τα συστατικά
που βλέπετε
στο μπολ και τα
ανακατεύετε. |
Vázete ta systatiká pou vlépete
sto bol kai ta anakatévete. |
Umieść
składniki, które widzisz w misce i zamieszaj je. |
Положите
ингредиенты,
которые вы
видите, в миску
и
размешайте
их. |
Polozhite ingrediyenty,
kotoryye vy vidite, v misku i razmeshayte ikh. |
疤所看的配料放在碗里,搅和一下 |
Mettez les ingrédients que vous
voyez dans le bol et mélangez-les. |
あなたが見る材料をボウルに入れて、それらをかき混ぜる。 |
あなた が 見る 材料 を ボウル に 入れて 、 それら をかき混ぜる 。 |
あなた が みる ざいりょう お ボウル に いれて 、 それらお かきまぜる 。 |
anata ga miru zairyō o bōru ni irete , sorera o kakimazeru . |
137 |
if you mix blue and yellow, you get green |
if you mix blue and yellow, you
get green |
如果你混合蓝色和黄色,你会变绿 |
rúguǒ nǐ hùnhé lán sè
hé huángsè, nǐ huì biàn lǜ |
If you mix blue and yellow, you
get green |
Si vous mélangez le bleu et le
jaune, vous obtenez le vert |
Se você misturar azul e
amarelo, você fica verde |
Si mezclas azul y amarillo,
obtienes verde. |
Se mescoli blu e giallo,
ottieni il verde |
Item si misceas luteum, et
hyacintho, viridi vos adepto |
Wenn Sie Blau und Gelb mischen,
erhalten Sie Grün |
Αν
ανακατεύετε
μπλε και
κίτρινο, θα
έχετε πράσινο
χρώμα |
An anakatévete ble kai kítrino,
tha échete prásino chróma |
Jeśli mieszasz niebieski i
żółty, stajesz się zielony |
Если
вы смешаете
синий и
желтый, вы
получите
зеленый |
Yesli vy smeshayete siniy i
zheltyy, vy poluchite zelenyy |
if you mix blue and yellow, you get green |
Si vous mélangez le bleu et le
jaune, vous obtenez le vert |
青と黄色を混ぜれば、緑になります |
青 と 黄色 を 混ぜれば 、 緑 に なります |
あお と きいろ お まぜれば 、 みどり に なります |
ao to kīro o mazereba , midori ni narimasu |
138 |
蓝色和黄色相混合就是绿色 |
lán sè hé huángsè xiàng hùnhé
jiùshì lǜsè |
蓝色和黄色相混合就是绿色 |
lán sè hé huángsè xiàng hùnhé
jiùshì lǜsè |
Blue and yellow are mixed green |
Le bleu et le jaune sont
mélangés en vert |
Azul e amarelo são verdes
misturados |
Azul y amarillo se mezclan
verde |
Blu e giallo sono di colore
verde misto |
Caeruleo, et viridi, flavo est
misce |
Blau und Gelb sind gemischt
grün |
Το
μπλε και το
κίτρινο είναι
μικτά πράσινα |
To ble kai to kítrino eínai
miktá prásina |
Niebieskie i żółte
są mieszane zielone |
Синий
и желтый
смешаны
зелёным |
Siniy i zheltyy smeshany
zelonym |
蓝色和黄色相混合就是绿色 |
Le bleu et le jaune sont
mélangés en vert |
青と黄色が混ざった緑 |
青 と 黄色 が 混ざった 緑 |
あお と きいろ が まざった みどり |
ao to kīro ga mazatta midori |
139 |
I don’t like to mix business with pleasure (combine social events with doing business). |
I don’t like to mix business
with pleasure (combine social events with doing business). |
我不喜欢将商业与娱乐相结合(将社交活动与做生意相结合)。 |
wǒ bù xǐhuān
jiāng shāngyè yǔ yúlè xiāng jiéhé (jiāng
shèjiāo huódòng yǔ zuò shēngyì xiāng jiéhé). |
I don’t like to mix business
with pleasure (combine social events with doing business). |
Je n’aime pas mélanger affaires
et plaisir (associer des événements sociaux à des affaires). |
Não gosto de misturar negócios
com prazer (combine eventos sociais com negócios). |
No me gusta mezclar negocios
con placer (combinar eventos sociales con hacer negocios). |
Non mi piace unire l'utile al
dilettevole (combinare gli eventi sociali con gli affari). |
Non amo voluptas et miscere
negotiis (miscere socialis est certe facere negotii). |
Ich mag es nicht,
Geschäftliches mit Vergnügen zu verbinden (soziale Ereignisse mit
Geschäftlichem verbinden). |
Δεν
μου αρέσει να
αναμιγνύω τις
επιχειρήσεις
με την
ευχαρίστηση
(συνδυάζω
κοινωνικές
εκδηλώσεις με
επιχειρηματικές
δραστηριότητες). |
Den mou arései na anamignýo tis
epicheiríseis me tin efcharístisi (syndyázo koinonikés ekdilóseis me
epicheirimatikés drastiriótites). |
Nie lubię mieszać
biznesu z przyjemnością (łączę wydarzenia
towarzyskie z robieniem interesów). |
Я не
хотел бы
смешивать
бизнес с
удовольствием
(совмещать
общественные
мероприятия
с бизнесом). |
YA ne khotel by smeshivat'
biznes s udovol'stviyem (sovmeshchat' obshchestvennyye meropriyatiya s
biznesom). |
I don’t like to mix business with pleasure (combine social events with doing business). |
Je n’aime pas mélanger affaires
et plaisir (associer des événements sociaux à des affaires). |
私はビジネスと楽しみを混同したくありません(ソーシャルイベントとビジネスを組み合わせること)。 |
私 は ビジネス と 楽しみ を 混同 したく ありません (ソーシャルイベント と ビジネス を 組み合わせる こと )。 |
わたし わ ビジネス と たのしみ お こんどう したく ありません ( そうしゃるいべんと と ビジネス お くみあわせること ) 。 |
watashi wa bijinesu to tanoshimi o kondō shitaku arimasen( sōsharuibento to bijinesu o kumiawaseru koto ) . |
140 |
我不喜欢将社交活动和做生意混在一块 |
Wǒ bù xǐhuān
jiāng shèjiāo huódòng hé zuò shēngyì hùnzài yīkuài |
我不喜欢将社交活动和做生意混在一块 |
Wǒ bù xǐhuān
jiāng shèjiāo huódòng hé zuò shēngyì hùnzài yīkuài |
I don't like to mix social
activities and doing business. |
Je n'aime pas mélanger les
activités sociales et faire des affaires. |
Eu não gosto de misturar
atividades sociais e fazer negócios. |
No me gusta mezclar actividades
sociales y hacer negocios. |
Non mi piace mescolare attività
sociali e fare affari. |
Non ut schedulae permisceantur
et socialis activities in negotio |
Ich mag es nicht, soziale
Aktivitäten zu mischen und Geschäfte zu machen. |
Δεν
μου αρέσει να
αναμειγνύω
κοινωνικές
δραστηριότητες
και
επιχειρηματικές
δραστηριότητες. |
Den mou arései na anameignýo
koinonikés drastiriótites kai epicheirimatikés drastiriótites. |
Nie lubię mieszać
aktywności społecznych i prowadzenia interesów. |
Я не
люблю
смешивать
общественные
действия и
заниматься
бизнесом. |
YA ne lyublyu smeshivat'
obshchestvennyye deystviya i zanimat'sya biznesom. |
我不喜欢将社交活动和做生意混在一块 |
Je n'aime pas mélanger les
activités sociales et faire des affaires. |
私は社会活動と商売を混ぜるのは好きではありません。 |
私 は 社会 活動 と 商売 を 混ぜる の は 好きで はありません 。 |
わたし わ しゃかい かつどう と しょうばい お まぜる の わすきで わ ありません 。 |
watashi wa shakai katsudō to shōbai o mazeru no wasukide wa arimasen . |
141 |
~ sth (for
sb)/〜sb sth to
prepare sth by combining two or more different substances |
~ sth (for sb)/〜sb sth
to prepare sth by combining two or more different substances |
〜sth(对于sb)/〜sb
sth通过组合两种或更多种不同的物质来制备 |
〜sth(duìyú
sb)/〜sb sth tōngguò zǔhé liǎng zhǒng huò gèng
duō zhǒng bùtóng de wùzhí lái zhìbèi |
~ sth (for sb)/~sb sth to
prepare sth by combining two or more different substances |
~ qc (pour qn) / ~ qn qt à
préparer ça en combinant deux substances différentes ou plus |
~ sth (para sb) / ~ sb sth para
preparar sth combinando duas ou mais substâncias diferentes |
~ sth (para sb) / ~ sb sth para
preparar algo combinando dos o más sustancias diferentes |
~ sth (per sb) / ~ sb sth per
preparare sth combinando due o più sostanze diverse |
~ GN (ut si) / ~ Ynskt mál: ut
si duobus vel pluribus differentibus cessere substantiis componi parare Ynskt
mál: |
etw (für jdn) / etw (für jdn)
zubereiten, indem man zwei oder mehr verschiedene Substanzen kombiniert |
~ sth (για sb) /
~ sb sth για την
παρασκευή sth
συνδυάζοντας
δύο ή περισσότερες
διαφορετικές
ουσίες |
~ sth (gia sb) / ~ sb sth gia
tin paraskeví sth syndyázontas dýo í perissóteres diaforetikés ousíes |
~ sth (dla sb) / ~ sb sth, aby
przygotować coś przez połączenie dwóch lub więcej
różnych substancji |
~ sth (для
sb) / ~ sb sth для
приготовления
sth путем
объединения
двух или
более
различных
веществ |
~ sth (dlya sb) / ~ sb sth dlya
prigotovleniya sth putem ob"yedineniya dvukh ili boleye razlichnykh
veshchestv |
~ sth (for
sb)/〜sb sth to
prepare sth by combining two or more different substances |
~ qc (pour qn) / ~ qn qt à
préparer ça en combinant deux substances différentes ou plus |
〜sh(sbの場合)/〜sb
sthは、2つ以上の異なる物質を組み合わせてsthを作成するためのものです。 |
〜 sh ( sb の 場合 )/〜 sb sth は 、 2つ 以上 の 異なる物質 を 組み合わせて sth を 作成 する ため の ものです。 |
〜 sh ( sb の ばあい )/〜 sb sth わ 、 つ いじょう の ことなる ぶっしつ お くみあわせて sth お さくせい する ための ものです 。 |
〜 sh ( sb no bāi )/〜 sb sth wa , tsu ijō no kotonarubusshitsu o kumiawasete sth o sakusei suru tame nomonodesu . |
142 |
调配;配制 |
diàopèi; pèizhì |
调配;配制 |
diàopèi; pèizhì |
Blending |
Mélange |
Mistura |
Mezcla |
Distribuzione; preparazione |
Patres optant similem,
praeparationem |
Mischen |
Ανάμειξη |
Anámeixi |
Mieszanie |
Развертывание,
подготовка |
Razvertyvaniye, podgotovka |
调配;配制 |
Mélange |
ブレンド |
ブレンド |
ブレンド |
burendo |
143 |
with this
range of paints, you can mix your own colours |
with this range of paints, you
can mix your own colours |
使用这一系列的涂料,您可以混合自己的颜色 |
shǐyòng zhè yī xìliè
de túliào, nín kěyǐ hùnhé zìjǐ de yánsè |
With this range of paints, you
can mix your own colours |
Avec cette gamme de peintures,
vous pouvez mélanger vos propres couleurs |
Com esta gama de tintas, você
pode misturar suas próprias cores |
Con esta gama de pinturas,
puedes mezclar tus propios colores. |
Con questa gamma di colori puoi
mescolare i tuoi colori |
hac poena rhoncus potes miscere
suis coloribus |
Mit dieser Farbpalette können
Sie Ihre eigenen Farben mischen |
Με
αυτό το φάσμα
χρωμάτων,
μπορείτε να
αναμίξετε τα
δικά σας
χρώματα |
Me aftó to fásma chromáton,
boreíte na anamíxete ta diká sas chrómata |
Dzięki tej gamie farb
możesz mieszać własne kolory |
С
этим
ассортиментом
красок вы
можете смешивать
свои
собственные
цвета |
S etim assortimentom krasok vy
mozhete smeshivat' svoi sobstvennyye tsveta |
with this
range of paints, you can mix your own colours |
Avec cette gamme de peintures,
vous pouvez mélanger vos propres couleurs |
この範囲の塗料で、あなたはあなた自身の色を混ぜることができます |
この 範囲 の 塗料 で 、 あなた は あなた 自身 の 色 を混ぜる こと が できます |
この はに の とりょう で 、 あなた わ あなた じしん の いろ お まぜる こと が できます |
kono hani no toryō de , anata wa anata jishin no iro omazeru koto ga dekimasu |
144 |
用这一组油彩可以调配*如所需要的颜色 |
yòng zhè yī zǔ
yóucǎi kěyǐ diàopèi*rú suǒ xūyào de yánsè |
用这一组油彩可以调配*如所需要的颜色 |
yòng zhè yī zǔ
yóucǎi kěyǐ diàopèi*rú suǒ xūyào de yánsè |
Use this set of oil paints to
match * as needed |
Utilisez cet ensemble de
peintures à l'huile pour faire correspondre * au besoin |
Use este conjunto de tintas a
óleo para corresponder * conforme necessário |
Utilice este conjunto de
pinturas al óleo para combinar * según sea necesario |
Usa questo set di colori ad
olio per abbinarlo * se necessario |
Hoc coetus potest sic formari
de coloribus pingunt * quod opus fuerit |
Verwenden Sie diese Ölfarben
nach Bedarf * |
Χρησιμοποιήστε
αυτό το σύνολο
χρωμάτων
λαδιού για να
ταιριάξετε *
ανάλογα με τις
ανάγκες |
Chrisimopoiíste aftó to sýnolo
chromáton ladioú gia na tairiáxete * análoga me tis anánkes |
Użyj tego zestawu farb
olejnych, aby dopasować * w razie potrzeby |
Используйте
этот набор
масляных
красок, чтобы
соответствовать
* по мере
необходимости |
Ispol'zuyte etot nabor
maslyanykh krasok, chtoby sootvetstvovat' * po mere neobkhodimosti |
用这一组油彩可以调配*如所需要的颜色 |
Utilisez cet ensemble de
peintures à l'huile pour faire correspondre * au besoin |
必要に応じて*を一致させるために、この一連のオイル塗料を使用してください。 |
必要 に 応じて * を 一致 させる ため に 、 この 一連 のオイル 塗料 を 使用 してください 。 |
ひつよう に おうじて * お いっち させる ため に 、 この いちれん の オイル とりょう お しよう してください 。 |
hitsuyō ni ōjite * o icchi saseru tame ni , kono ichiren no oirutoryō o shiyō shitekudasai . |
145 |
使用这一系列的涂料,您可以混合自己的颜色 |
shǐyòng zhè yī xìliè
de túliào, nín kěyǐ hùnhé zìjǐ de yánsè |
使用这一系列的涂料,您可以混合自己的颜色 |
shǐyòng zhè yī xìliè
de túliào, nín kěyǐ hùnhé zìjǐ de yánsè |
With this range of paints, you
can mix your own colors |
Avec cette gamme de peintures,
vous pouvez mélanger vos propres couleurs |
Com esta gama de tintas, você
pode misturar suas próprias cores |
Con esta gama de pinturas,
puedes mezclar tus propios colores. |
Con questa gamma di colori puoi
mescolare i tuoi colori |
In hac serie pingere, vos can
misce colorum tua |
Mit dieser Farbpalette können
Sie Ihre eigenen Farben mischen |
Με
αυτό το φάσμα
χρωμάτων,
μπορείτε να
αναμίξετε τα
δικά σας
χρώματα |
Me aftó to fásma chromáton,
boreíte na anamíxete ta diká sas chrómata |
Dzięki tej gamie farb
możesz mieszać własne kolory |
С
этим
ассортиментом
красок вы
можете смешивать
свои
собственные
цвета |
S etim assortimentom krasok vy
mozhete smeshivat' svoi sobstvennyye tsveta |
使用这一系列的涂料,您可以混合自己的颜色 |
Avec cette gamme de peintures,
vous pouvez mélanger vos propres couleurs |
この範囲の塗料で、あなたはあなた自身の色を混ぜることができます |
この 範囲 の 塗料 で 、 あなた は あなた 自身 の 色 を混ぜる こと が できます |
この はに の とりょう で 、 あなた わ あなた じしん の いろ お まぜる こと が できます |
kono hani no toryō de , anata wa anata jishin no iro omazeru koto ga dekimasu |
146 |
Why don’t you
mix a cocktail for our guests ? |
Why don’t you mix a cocktail
for our guests? |
你为什么不为我们的客人混合鸡尾酒? |
nǐ wèishéme bù wéi
wǒmen de kèrén hùnhé jīwěijiǔ? |
Why don’t you mix a cocktail
for our guests? |
Pourquoi ne pas mélanger un
cocktail pour nos invités? |
Por que você não mistura um
coquetel para nossos convidados? |
¿Por qué no mezclas un cóctel
para nuestros invitados? |
Perché non mescoli un cocktail
per i nostri ospiti? |
Cur non miscentur cocktail
nobis convivis? |
Warum mixen Sie unseren Gästen
keinen Cocktail? |
Γιατί
δεν
ανακατεύετε
ένα κοκτέιλ
για τους καλεσμένους
μας; |
Giatí den anakatévete éna
koktéil gia tous kalesménous mas? |
Dlaczego nie mieszasz koktajlu
dla naszych gości? |
Почему
бы вам не
смешать
коктейль
для наших
гостей? |
Pochemu by vam ne smeshat'
kokteyl' dlya nashikh gostey? |
Why don’t you
mix a cocktail for our guests ? |
Pourquoi ne pas mélanger un
cocktail pour nos invités? |
なぜあなたは私たちのゲストのためにカクテルを混ぜないのですか? |
なぜ あなた は 私たち の ゲスト の ため に カクテル を混ぜない のです か ? |
なぜ あなた わ わたしたち の ゲスト の ため に カクテルお まぜない のです か ? |
naze anata wa watashitachi no gesuto no tame ni kakuteruo mazenai nodesu ka ? |
147 |
你给客人调制鸡尾酒蛀吗? |
Nǐ gěi kèrén tiáozhì
jīwěijiǔ zhù ma? |
你给客人调制鸡尾酒蛀吗? |
Nǐ gěi kèrén tiáozhì
jīwěijiǔ zhù ma? |
Do you make cocktails for your
guests? |
Faites-vous des cocktails pour
vos invités? |
Você faz coquetéis para seus
convidados? |
¿Haces cócteles para tus
invitados? |
Fai cocktail per i tuoi ospiti? |
Et dabo te portavit cocktail
convivis? |
Machen Sie Cocktails für Ihre
Gäste? |
Κάνετε
κοκτέιλ για
τους
καλεσμένους
σας; |
Kánete koktéil gia tous
kalesménous sas? |
Czy robisz koktajle dla swoich
gości? |
Вы
делаете
коктейли
для своих
гостей? |
Vy delayete kokteyli dlya
svoikh gostey? |
你给客人调制鸡尾酒蛀吗? |
Faites-vous des cocktails pour
vos invités? |
あなたのゲストのためにカクテルを作りますか? |
あなた の ゲスト の ため に カクテル を 作ります か ? |
あなた の ゲスト の ため に カクテル お つくります か ? |
anata no gesuto no tame ni kakuteru o tsukurimasu ka ? |
148 |
你为什么不为我们的客人混合鸡尾酒? |
Nǐ wèishéme bù wéi
wǒmen de kèrén hùnhé jīwěijiǔ? |
你为什么不为我们的客人混合鸡尾酒? |
Nǐ wèishéme bù wéi
wǒmen de kèrén hùnhé jīwěijiǔ? |
Why don't you mix cocktails for
our guests? |
Pourquoi ne mélangez-vous pas
les cocktails pour nos invités? |
Por que você não mistura
coquetéis para os nossos hóspedes? |
¿Por qué no mezclas cócteles
para nuestros huéspedes? |
Perché non mescoli cocktail per
i nostri ospiti? |
Cur non miscentur cocktail
nobis convivis? |
Warum mixen Sie unseren Gästen
keine Cocktails? |
Γιατί
δεν
ανακατεύετε
κοκτέιλ για
τους καλεσμένους
μας; |
Giatí den anakatévete koktéil
gia tous kalesménous mas? |
Dlaczego nie miksujesz koktajli
dla naszych gości? |
Почему
бы вам не
смешать
коктейли
для наших
гостей? |
Pochemu by vam ne smeshat'
kokteyli dlya nashikh gostey? |
你为什么不为我们的客人混合鸡尾酒? |
Pourquoi ne mélangez-vous pas
les cocktails pour nos invités? |
私たちのゲストのためにカクテルを混ぜてみませんか? |
私たち の ゲスト の ため に カクテル を 混ぜてみませんか ? |
わたしたち の ゲスト の ため に カクテル お まぜてみません か ? |
watashitachi no gesuto no tame ni kakuteru omazetemimasen ka ? |
149 |
Why don’t you
mix our guests a cocktail? |
Why don’t you mix our guests a
cocktail? |
你为什么不和我们的客人混在一起喝鸡尾酒? |
Nǐ wèishéme bù hé
wǒmen de kèrén hùnzài yīqǐ hē jīwěijiǔ? |
Why don’t you mix our guests a
cocktail? |
Pourquoi ne pas mélanger un
cocktail à nos invités? |
Por que você não mistura um
cocktail a nossos convidados? |
¿Por qué no le mezclas un
cóctel a nuestros invitados? |
Perché non mescoli i nostri
ospiti a un cocktail? |
Cur tibi placita admiscere
cocktail convivis? |
Warum mixen Sie unseren Gästen
keinen Cocktail? |
Γιατί
δεν
ανακατεύουμε
τους
καλεσμένους
μας με ένα
κοκτέιλ; |
Giatí den anakatévoume tous
kalesménous mas me éna koktéil? |
Dlaczego nie mieszasz naszych
gości z koktajlem? |
Почему
бы вам не
смешать
нашим
гостям коктейль? |
Pochemu by vam ne smeshat'
nashim gostyam kokteyl'? |
Why don’t you
mix our guests a cocktail? |
Pourquoi ne pas mélanger un
cocktail à nos invités? |
なぜあなたは私たちのゲストとカクテルを混ぜないのですか? |
なぜ あなた は 私たち の ゲスト と カクテル を 混ぜないのです か ? |
なぜ あなた わ わたしたち の ゲスト と カクテル お まぜない のです か ? |
naze anata wa watashitachi no gesuto to kakuteru omazenai nodesu ka ? |
150 |
你给客人调制鸡尾酒好吗? |
Nǐ gěi kèrén tiáozhì
jīwěijiǔ hǎo ma? |
你给客人调制鸡尾酒好吗? |
Nǐ gěi kèrén tiáozhì
jīwěijiǔ hǎo ma? |
Can you make cocktails for your
guests? |
Pouvez-vous faire des cocktails
pour vos invités? |
Você pode fazer coquetéis para
seus convidados? |
¿Puedes hacer cócteles para tus
invitados? |
Puoi preparare cocktail per i
tuoi ospiti? |
Das convivis cocktail, bene? |
Können Sie Cocktails für Ihre
Gäste machen? |
Μπορείτε
να κάνετε
κοκτέιλ για
τους
καλεσμένους σας; |
Boreíte na kánete koktéil gia
tous kalesménous sas? |
Czy możesz
przygotować koktajle dla swoich gości? |
Вы
можете
сделать
коктейли
для своих
гостей? |
Vy mozhete sdelat' kokteyli
dlya svoikh gostey? |
你给客人调制鸡尾酒好吗? |
Pouvez-vous faire des cocktails
pour vos invités? |
あなたのゲストのためにカクテルを作ることができますか? |
あなた の ゲスト の ため に カクテル を 作る こと ができます か ? |
あなた の ゲスト の ため に カクテル お つくる こと が できます か ? |
anata no gesuto no tame ni kakuteru o tsukuru koto gadekimasu ka ? |
151 |
if two or more
things, people or activities do not mix, they are likely to cause problems or
danger if they are combined |
If two or more things, people
or activities do not mix, they are likely to cause problems or danger if they
are combined |
如果两个或两个以上的事物,人或活动不混合,如果它们合并,它们可能会引起问题或危险 |
Rúguǒ liǎng gè huò
liǎng gè yǐshàng de shìwù, rén huò huódòng bù hùnhé, rúguǒ
tāmen hébìng, tāmen kěnéng huì yǐnqǐ wèntí huò
wéixiǎn |
If two or more things, people
or activities do not mix, they are likely to cause problems or danger if they
are combined |
Si deux ou plusieurs choses,
personnes ou activités ne se mélangent pas, elles risquent de causer des
problèmes ou un danger si elles sont combinées |
Se duas ou mais coisas, pessoas
ou atividades não se misturam, elas podem causar problemas ou perigo se forem
combinadas |
Si dos o más cosas, personas o
actividades no se mezclan, es probable que causen problemas o peligro si se
combinan. |
Se due o più cose, persone o
attività non si mescolano, è probabile che causino problemi o rischi se
combinati |
Si duobus vel pluribus rebus
aut hominibus actiones invicem non miscentur, non sunt faciendas ideo paratum
habeas cum ratione periculi, si ambo componantur |
Wenn sich zwei oder mehr Dinge,
Personen oder Aktivitäten nicht vermischen, können sie Probleme oder Gefahren
verursachen, wenn sie kombiniert werden |
Εάν
δύο ή
περισσότερα
πράγματα,
άνθρωποι ή
δραστηριότητες
δεν
αναμειγνύονται,
είναι πιθανό
να προκαλέσουν
προβλήματα ή
κίνδυνο εάν
συνδυαστούν |
Eán dýo í perissótera prágmata,
ánthropoi í drastiriótites den anameignýontai, eínai pithanó na prokalésoun
provlímata í kíndyno eán syndyastoún |
Jeśli dwie lub więcej
rzeczy, ludzie lub czynności nie mieszają się, mogą
spowodować problemy lub niebezpieczeństwo, jeśli zostaną
połączone |
Если
две или
более вещи,
люди или
действия не
смешиваются,
они могут
вызвать
проблемы или
опасность,
если они
объединены |
Yesli dve ili boleye veshchi,
lyudi ili deystviya ne smeshivayutsya, oni mogut vyzvat' problemy ili
opasnost', yesli oni ob"yedineny |
if two or more
things, people or activities do not mix, they are likely to cause problems or
danger if they are combined |
Si deux ou plusieurs choses,
personnes ou activités ne se mélangent pas, elles risquent de causer des
problèmes ou un danger si elles sont combinées |
2つ以上のもの、人、または活動が混ざっていない場合、それらが組み合わされていると問題や危険を引き起こす可能性があります。 |
2つ 以上 の もの 、 人 、 または 活動 が 混ざっていない場合 、 それら が 組み合わされていると 問題 や 危険 を引き起こす 可能性 が あります 。 |
つ いじょう の もの 、 ひと 、 または かつどう が まざっていない ばあい 、 それら が くみあわされていると もんだい や きけん お ひきおこす かのうせい が あります 。 |
tsu ijō no mono , hito , mataha katsudō ga mazatteinai bāi ,sorera ga kumiawasareteiruto mondai ya kiken o hikiokosukanōsei ga arimasu . |
152 |
相容;平妾相处 |
xiāng róng; píng qiè
xiāngchǔ |
相容;平妾相处 |
xiāng róng; píng qiè
xiāngchǔ |
Compatible |
Compatible |
Compatível |
Compatibles |
Compatibilità; pianeggiante
lungo concubina |
Convenientiam, per plana
concubinam |
Kompatibel |
Συμβατό |
Symvató |
Kompatybilny |
Совместимость,
плоско
вдоль
сожительницы |
Sovmestimost', plosko vdol'
sozhitel'nitsy |
相容;平妾相处 |
Compatible |
互換性あり |
互換性 あり |
ごかんせい あり |
gokansei ari |
153 |
Children and
fireworks don't mix |
Children and fireworks don't
mix |
儿童和烟花不混合 |
értóng hé yānhuā bu
hùnhé |
Children and fireworks don't
mix |
Les enfants et les feux
d'artifice ne font pas bon ménage |
Crianças e fogos de artifício
não se misturam |
Los niños y los fuegos
artificiales no se mezclan. |
I bambini e i fuochi
d'artificio non si mescolano |
Liberi et ignium non
commiscentur, |
Kinder und Feuerwerk passen
nicht zusammen |
Τα
παιδιά και τα
πυροτεχνήματα
δεν
αναμιγνύονται |
Ta paidiá kai ta pyrotechnímata
den anamignýontai |
Dzieci i fajerwerki się
nie mieszają |
Дети
и
фейерверки
не
смешиваются |
Deti i feyyerverki ne
smeshivayutsya |
Children and
fireworks don't mix |
Les enfants et les feux
d'artifice ne font pas bon ménage |
子供と花火は混ざらない |
子供 と 花火 は 混ざらない |
こども と はなび わ まざらない |
kodomo to hanabi wa mazaranai |
154 |
儿童和烟花不混合 |
értóng hé yānhuā bu
hùnhé |
儿童和烟花不混合 |
értóng hé yānhuā bu
hùnhé |
Children and fireworks are not
mixed |
Les enfants et les feux
d'artifice ne sont pas mélangés |
Crianças e fogos de artifício
não são misturados |
Los niños y los fuegos
artificiales no se mezclan. |
I bambini e i fuochi
d'artificio non sono misti |
Liberi et ignium non
commiscentur, |
Kinder und Feuerwerk sind nicht
gemischt |
Τα
παιδιά και τα
πυροτεχνήματα
δεν
αναμειγνύονται |
Ta paidiá kai ta pyrotechnímata
den anameignýontai |
Dzieci i fajerwerki nie są
mieszane |
Дети
и
фейерверки
не
смешиваются |
Deti i feyyerverki ne
smeshivayutsya |
儿童和烟花不混合 |
Les enfants et les feux
d'artifice ne sont pas mélangés |
子供と花火が混在しない |
子供 と 花火 が 混在 しない |
こども と はなび が こんざい しない |
kodomo to hanabi ga konzai shinai |
155 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
孩子不宜玩焑火 |
háizi bùyí wán yān
huǒ |
孩子不宜玩焑火 |
háizi bùyí wán yān
huǒ |
Children should not play
bonfire |
Les enfants ne devraient pas
jouer au feu de joie |
As crianças não devem brincar
de fogueira |
Los niños no deben jugar a la
hoguera. |
I bambini non dovrebbero
giocare ai falò |
Un agere filios suos igni |
Kinder sollten kein Lagerfeuer
spielen |
Τα
παιδιά δεν
πρέπει να
παίζουν φωτιά |
Ta paidiá den prépei na paízoun
fotiá |
Dzieci nie powinny bawić
się w ognisko |
Дети
не должны
играть на
костре |
Deti ne dolzhny igrat' na
kostre |
孩子不宜玩焑火 |
Les enfants ne devraient pas
jouer au feu de joie |
子供たちは焚き火をしてはいけません |
子供たち は 焚き火 を して はいけません |
こどもたち わ たきび お して はいけません |
kodomotachi wa takibi o shite haikemasen |
157 |
meet people |
meet people |
认识人 |
rènshì rén |
Meet people |
Rencontrer des gens |
Conhecer pessoas |
Conocer gente |
Incontra persone |
populus occursum |
Leute treffen |
Γνωρίστε
τους
ανθρώπους |
Gnoríste tous anthrópous |
Poznaj ludzi |
Встретить
людей |
Vstretit' lyudey |
meet people |
Rencontrer des gens |
人に会う |
人 に 会う |
ひと に あう |
hito ni au |
158 |
与人交往 |
yǔ rén jiāowǎng |
与人交往 |
yǔ rén jiāowǎng |
Interact with people |
Interagir avec les gens |
Interaja com as pessoas |
Interactuar con las personas |
Interagisci con le persone |
et populum |
Interagiere mit Menschen |
Αλληλεπίδραση
με ανθρώπους |
Allilepídrasi me anthrópous |
Interakcja z ludźmi |
Взаимодействовать
с людьми |
Vzaimodeystvovat' s lyud'mi |
与人交往 |
Interagir avec les gens |
人と交流する |
人 と 交流 する |
ひと と こうりゅう する |
hito to kōryū suru |
159 |
认识人 |
rènshì rén |
认识人 |
rènshì rén |
know somebody |
Rencontrer des gens |
Conhecer pessoas |
Conocer gente |
Incontra persone |
populus occursum |
Leute treffen |
Γνωρίστε
τους
ανθρώπους |
Gnoríste tous anthrópous |
Poznaj ludzi |
Встретить
людей |
Vstretit' lyudey |
认识人 |
Rencontrer des gens |
人に会う |
人 に 会う |
ひと に あう |
hito ni au |
160 |
~ (with sb) to
meet and talk to different people, especially at social events |
~ (with sb) to meet and talk to
different people, especially at social events |
〜(与某人)见面并与不同的人交谈,特别是在社交活动中 |
〜(yǔ mǒu rén)
jiànmiàn bìng yǔ bùtóng de rén jiāotán, tèbié shì zài shèjiāo
huódòng zhōng |
~ (with sb) to meet and talk to
different people, especially at social events |
~ (avec qn) pour rencontrer et
parler à différentes personnes, en particulier lors d'événements sociaux |
~ (com sb) para conhecer e
conversar com pessoas diferentes, especialmente em eventos sociais |
~ (con sb) para reunirse y
hablar con diferentes personas, especialmente en eventos sociales |
~ (con sb) per incontrare e
parlare con persone diverse, specialmente in occasione di eventi sociali |
~ (Et si) ad occursum populi et
aliud loqui, praesertim apud certe socialis |
~ (mit jdm) sich zu treffen und
mit verschiedenen Leuten zu sprechen, besonders bei gesellschaftlichen
Ereignissen |
~ (με sb)
για να
συναντήσετε
και να
μιλήσετε με
διαφορετικούς
ανθρώπους,
ειδικά σε
κοινωνικές
εκδηλώσεις |
~ (me sb) gia na synantísete
kai na milísete me diaforetikoús anthrópous, eidiká se koinonikés ekdilóseis |
~ (z kimś), aby
spotkać się i porozmawiać z różnymi ludźmi,
zwłaszcza podczas imprez towarzyskich |
~ (с
собеседником)
встречаться
и
разговаривать
с разными
людьми,
особенно на
общественных
мероприятиях |
~ (s sobesednikom)
vstrechat'sya i razgovarivat' s raznymi lyud'mi, osobenno na obshchestvennykh
meropriyatiyakh |
~ (with sb) to
meet and talk to different people, especially at social events |
~ (avec qn) pour rencontrer et
parler à différentes personnes, en particulier lors d'événements sociaux |
〜(sbを使って)特に社会的なイベントで、さまざまな人との出会いや会話をするために |
〜 ( sb を 使って ) 特に 社会 的な イベント で 、さまざまな 人 と の 出会い や 会話 を する ため に |
〜 ( sb お つかって ) とくに しゃかい てきな イベントで 、 さまざまな ひと と の であい や かいわ お する ために |
〜 ( sb o tsukatte ) tokuni shakai tekina ibento de ,samazamana hito to no deai ya kaiwa o suru tame ni |
161 |
交往;相处;交际 |
jiāowǎng;
xiāngchǔ; jiāojì |
交往;相处;交际 |
jiāowǎng;
xiāngchǔ; jiāojì |
Communicate |
Communiquer |
Comunicar |
Comunicar |
Il rapporto sessuale; andare
d'accordo, la comunicazione |
Aliter autem coire, ut per;
communicationis |
Kommunizieren |
Επικοινωνήστε |
Epikoinoníste |
Komunikować się |
Половой,
ладить,
связь |
Polovoy, ladit', svyaz' |
交往;相处;交际 |
Communiquer |
通信する |
通信 する |
つうしん する |
tsūshin suru |
162 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
163 |
socialize |
socialize |
应酬 |
yìngchóu |
Socialize |
Socialiser |
Socializar |
Socializar |
socializzare |
socialize |
Kontakte knüpfen |
Κοινωνικοποίηση |
Koinonikopoíisi |
Towarzysko |
общаться |
obshchat'sya |
socialize |
Socialiser |
交流する |
交流 する |
こうりゅう する |
kōryū suru |
164 |
They don't mix
much with the neighbours |
They don't mix much with the
neighbours |
他们与邻居并没有多少混在一起 |
tāmen yǔ línjū
bìng méiyǒu duōshǎo hùnzài yīqǐ |
They don't mix much with the
neighbours |
Ils ne se mélangent pas
beaucoup avec les voisins |
Eles não se misturam muito com
os vizinhos |
No se mezclan mucho con los
vecinos. |
Non si mescolano molto con i
vicini |
Tam vicini non commiscentur |
Sie vermischen sich nicht viel
mit den Nachbarn |
Δεν
μπερδεύουν
πολύ με τους
γείτονες |
Den berdévoun polý me tous
geítones |
Nie mieszają się
zbytnio z sąsiadami |
Они
мало
общаются с
соседями |
Oni malo obshchayutsya s
sosedyami |
They don't mix
much with the neighbours |
Ils ne se mélangent pas
beaucoup avec les voisins |
彼らは隣人とあまり混同しません |
彼ら は 隣人 と あまり 混同 しません |
かれら わ りんじん と あまり こんどう しません |
karera wa rinjin to amari kondō shimasen |
165 |
他们不怎么与邻居交往 |
tāmen bù zě me
yǔ línjū jiāowǎng |
他们不怎么与邻居交往 |
tāmen bù zě me
yǔ línjū jiāowǎng |
They don’t interact with
neighbors very much |
Ils n'interagissent pas
beaucoup avec les voisins |
Eles não interagem muito com os
vizinhos |
No interactúan mucho con los
vecinos. |
Non interagiscono molto con i
vicini |
Contactus autem non finitumis |
Sie interagieren nicht sehr
viel mit den Nachbarn |
Δεν
αλληλεπιδρούν
πολύ με τους
γείτονες |
Den allilepidroún polý me tous
geítones |
Nie wchodzą w interakcje z
sąsiadami |
Они
не очень
общаются с
соседями |
Oni ne ochen' obshchayutsya s
sosedyami |
他们不怎么与邻居交往 |
Ils n'interagissent pas
beaucoup avec les voisins |
彼らは隣人とあまり交流しません |
彼ら は 隣人 と あまり 交流 しません |
かれら わ りんじん と あまり こうりゅう しません |
karera wa rinjin to amari kōryū shimasen |
166 |
music/sounds |
music/sounds |
音乐/声音 |
yīnyuè/shēngyīn |
Music/sounds |
Musique / sons |
Música / sons |
Musica / sonidos |
Spartiti / suoni |
Musica / sonos |
Musik / Geräusche |
Μουσική
/ ήχοι |
Mousikí / íchoi |
Muzyka / dźwięki |
музыка
/ звуки |
muzyka / zvuki |
music/sounds |
Musique / sons |
音楽/サウンド |
音楽 / サウンド |
おんがく / サウンド |
ongaku / saundo |
167 |
音乐;声音 |
yīnyuè;
shēngyīn |
音乐,声音 |
yīnyuè, shēngyīn |
Music |
Musique |
Music |
La musica |
Musica; suono |
Musica, sonus |
Musik |
Μουσική |
Mousikí |
Muzyka |
Музыка,
звук |
Muzyka, zvuk |
音乐;声音 |
Musique |
音楽 |
音楽 |
おんがく |
ongaku |
168 |
(technical术语)to combine different recordings of voices and/or instruments
to produce a single piece of music |
(technical shùyǔ)to
combine different recordings of voices and/or instruments to produce a single
piece of music |
(技术术语)结合不同的声音和/或乐器的录音来产生单个音乐 |
(jìshù shùyǔ) jiéhé bu
tóng de shēngyīn hé/huò yuèqì de lùyīn lái chǎnshēng
dāngè yīnyuè |
(communical term) to combine
different recordings of voices and/or instruments to produce a single piece
of music |
(terme commun) pour combiner
différents enregistrements de voix et / ou d'instruments afin de produire un
seul morceau de musique |
(termo comum) para combinar
diferentes gravações de vozes e / ou instrumentos para produzir uma única
peça musical |
(término comunal) para combinar
diferentes grabaciones de voces y / o instrumentos para producir una sola
pieza musical |
(termine comune) per combinare
diverse registrazioni di voci e / o strumenti per produrre un singolo brano
musicale |
(Technical terminus) ad
coniungere diversis voces tabulas scripto et / vel fragmen musicorum organa
ad unum producendum |
(allgemeiner Begriff), um
verschiedene Aufnahmen von Stimmen und / oder Instrumenten zu einem einzigen
Musikstück zu kombinieren |
(κοινός
όρος) να
συνδυάσει
διαφορετικές
ηχογραφήσεις
φωνών ή / και
οργάνων για
την παραγωγή
ενός μόνο
κομματιού
μουσικής |
(koinós óros) na syndyásei
diaforetikés ichografíseis fonón í / kai orgánon gia tin paragogí enós móno
kommatioú mousikís |
(termin wspólnotowy), aby
połączyć różne nagrania głosów i / lub instrumentów,
aby stworzyć jeden utwór muzyczny |
(общий
термин),
чтобы
объединить
различные записи
голосов и /
или
инструментов
для создания
одного
музыкального
произведения |
(obshchiy termin), chtoby
ob"yedinit' razlichnyye zapisi golosov i / ili instrumentov dlya
sozdaniya odnogo muzykal'nogo proizvedeniya |
(technical术语)to combine different recordings of voices and/or instruments
to produce a single piece of music |
(terme commun) pour combiner
différents enregistrements de voix et / ou d'instruments afin de produire un
seul morceau de musique |
声や楽器のさまざまな録音を組み合わせて単一の音楽作品を作成すること(通称) |
声 や 楽器 の さまざまな 録音 を 組み合わせて 単一 の音楽 作品 を 作成 する こと ( 通称 ) |
こえ や がっき の さまざまな ろくおん お くみあわせて たにつ の おんがく さくひん お さくせい する こと ( つうしょう ) |
koe ya gakki no samazamana rokuon o kumiawasetetanitsu no ongaku sakuhin o sakusei suru koto ( tsūshō ) |
169 |
混合录音; 混录;混音 |
hùnhé lùyīn; hǔn lù;
hǔn yīn |
混合录音;混录;混音 |
hùnhé lùyīn; hǔn lù;
hǔn yīn |
Mixed recording; mixing; mixing |
Enregistrement mixte, mixage,
mixage |
Gravação mista; mistura;
mistura |
Grabación mixta; mezcla; mezcla |
Registrazione mista,
miscelazione, miscelazione |
Recordatio miscentes, dubbing
misce stultitiam |
Mixed Aufnahme, Mischen,
Mischen |
Μικτή
εγγραφή,
ανάμιξη,
ανάμιξη |
Miktí engrafí, anámixi, anámixi |
Nagrywanie mieszane,
miksowanie, miksowanie |
Смешанная
запись;
микширование;
микширование |
Smeshannaya zapis';
mikshirovaniye; mikshirovaniye |
混合录音; 混录;混音 |
Enregistrement mixte, mixage,
mixage |
ミックスレコーディング、ミキシング、ミキシング |
ミックス レコーディング 、 ミキシング 、 ミキシング |
ミックス レコーディング 、 ミキシング 、 ミキシング |
mikkusu rekōdingu , mikishingu , mikishingu |
171 |
be/get mixed
up in sth to be/become involved in sth, especially sth
illegal or dishonest |
be/get mixed up in sth to
be/become involved in sth, especially sth illegal or dishonest |
混淆成为某事,特别是非法或不诚实 |
hùnxiáo chéngwéi mǒu shì,
tèbié shì fēifǎ huò bù chéngshí |
Be/get mixed up in sth to
be/become involved in sth, especially sth illegal or dishonest |
Être / être mêlé à qch pour
être / devenir impliqué dans qch, surtout si il est illégal ou malhonnête |
Seja / se misture em algum
lugar para se envolver em alguma coisa, especialmente se for ilegal ou
desonesto |
Estar / mezclarse en algo para
estar / involucrarse en algo, especialmente si es ilegal o deshonesto |
Essere / essere confusi in sth
per essere / essere coinvolti in sth, specialmente illegale o disonesto |
et / ad adepto permixtum in
Summa theologiae / Ynskt mál immisceat inferior, Summa theologiae, praesertim
contra legem facere iniquum aliquid aut |
In etw akk verwickelt sein /
sich in etw akk einmischen, insbesondere in etw akk illegal oder unehrlich |
Να
είστε
αναμειγνύονται
σε sth να είναι / να
συμμετέχουν
σε sth, ειδικά sth
παράνομο ή
ανέντιμο |
Na eíste anameignýontai se sth
na eínai / na symmetéchoun se sth, eidiká sth paránomo í anéntimo |
Bądź / mieszaj
się w czymś, aby być / zaangażować się w
coś, szczególnie coś nielegalnego lub nieuczciwego |
Быть /
быть
запутанным
в чем-то,
чтобы быть / участвовать
в чем-либо,
особенно в
незаконном
или
нечестном |
Byt' / byt' zaputannym v
chem-to, chtoby byt' / uchastvovat' v chem-libo, osobenno v nezakonnom ili
nechestnom |
be/get mixed
up in sth to be/become involved in sth, especially sth
illegal or dishonest |
Être / être mêlé à qch pour
être / devenir impliqué dans qch, surtout si il est illégal ou malhonnête |
sthに混同されたり、関与したりすること、特に違法または不正直になること |
sth に 混同 され たり 、 関与 し たり する こと 、 特に違法 または 不正直 に なる こと |
sth に こんどう され たり 、 かにょ し たり する こと 、とくに いほう または ふしょうじき に なる こと |
sth ni kondō sare tari , kanyo shi tari suru koto , tokuni ihōmataha fushōjiki ni naru koto |
172 |
卷入(不正当的事)与某事有牵连 |
juàn rù (bù zhèngdàng de shì)
yǔ mǒu shì yǒu qiānlián |
卷入(不正当的事)与某事有牵连 |
juàn rù (bù zhèngdàng de shì)
yǔ mǒu shì yǒu qiānlián |
Involved (unfair thing) has
something to do with something |
Impliqué (chose injuste) a
quelque chose à voir avec quelque chose |
Envolvido (coisa injusta) tem
algo a ver com algo |
Involucrado (cosa injusta)
tiene algo que ver con algo |
Coinvolto (cosa ingiusta) ha
qualcosa a che fare con qualcosa |
Involved (unfair sunt), non est
aliquid, cum implicari |
Involviert (unfaire Sache) hat
etwas mit etwas zu tun |
Το
εμπλεκόμενο
(άδικο πράγμα)
έχει κάτι να
κάνει με κάτι |
To emplekómeno (ádiko prágma)
échei káti na kánei me káti |
Zaangażowany (nieuczciwa
rzecz) ma coś wspólnego z czymś |
Вовлеченный
(несправедливая
вещь) имеет отношение
к чему-то |
Vovlechennyy (nespravedlivaya
veshch') imeyet otnosheniye k chemu-to |
卷入(不正当的事)与某事有牵连 |
Impliqué (chose injuste) a
quelque chose à voir avec quelque chose |
関与する(不公平なこと)何かと関係がある |
関与 する ( 不公平な こと ) 何 か と 関係 が ある |
かにょ する ( ふこうへいな こと ) なに か と かんけいが ある |
kanyo suru ( fukōheina koto ) nani ka to kankei ga aru |
173 |
混淆成为某事,特别是非法或不诚实 |
hùnxiáo chéngwéi mǒu shì,
tèbié shì fēifǎ huò bù chéngshí |
混淆成为某事,特别是非法或不诚实 |
hùnxiáo chéngwéi mǒu shì,
tèbié shì fēifǎ huò bù chéngshí |
Confused to become something,
especially illegal or dishonest |
Confus de devenir quelque
chose, surtout illégal ou malhonnête |
Confuso para se tornar algo,
especialmente ilegal ou desonesto |
Confundido en convertirse en
algo, especialmente ilegal o deshonesto. |
Confuso per diventare qualcosa,
soprattutto illegale o disonesto |
Confusa circa aliquid fieri,
praesertim contra legem facere iniquum aliquid aut |
Verwirrt, etwas zu werden,
besonders illegal oder unehrlich |
Μπερδευτήκατε
να γίνετε κάτι,
ιδιαίτερα
παράνομο ή
ανέντιμο |
Berdeftíkate na gínete káti,
idiaítera paránomo í anéntimo |
Zdezorientowany, aby stać
się czymś, szczególnie nielegalnym lub nieuczciwym |
Смущенный,
чтобы стать
чем-то,
особенно
незаконным
или
нечестным |
Smushchennyy, chtoby stat'
chem-to, osobenno nezakonnym ili nechestnym |
混淆成为某事,特别是非法或不诚实 |
Confus de devenir quelque
chose, surtout illégal ou malhonnête |
何か、特に違法または不正直になるために混乱している |
何 か 、 特に 違法 または 不正直 に なる ため に 混乱している |
なに か 、 とくに いほう または ふしょうじき に なる ために こんらん している |
nani ka , tokuni ihō mataha fushōjiki ni naru tame ni konranshiteiru |
174 |
be/get mixed
up with sb to be/become friendly with or involved with
sb that other people do not approve of |
be/get mixed up with sb to
be/become friendly with or involved with sb that other people do not approve
of |
与某人友好相处或与其他人不赞同的某人有关 |
yǔ mǒu rén
yǒuhǎo xiāngchǔ huò yǔ qítā rén bù zàntóng de
mǒu rén yǒuguān |
Be/get mixed up with sb to
be/become friendly with or involved with sb that other people do not approve
of |
Être / être mêlé à qn pour être
/ devenir ami ou impliqué avec lui que d'autres ne l'approuvent pas |
Seja / se misture com sb para
ser / tornar-se amigo ou envolvido com sb que outras pessoas não aprovam |
Estar / mezclarse con sb para
ser / ser amigable o estar involucrado con sb que otras personas no aprueban |
Essere / confondersi con sb per
essere / diventare amichevole con o coinvolto con sb che le altre persone non
approvano |
erit / si adepto permixta cum
sit / neque fiet in amica, ut si involved cum aliis non probo, |
Mit jdm verwechselt werden, um
mit jdm befreundet zu sein oder sich mit jdm zu befassen, mit denen andere
Menschen nicht einverstanden sind |
Να
είστε / να
μπερδεύεστε
με sb να είναι / να
γίνει φιλικό ή
να
ασχολούνται
με sb ότι οι
άλλοι
άνθρωποι δεν εγκρίνουν |
Na eíste / na berdéveste me sb
na eínai / na gínei filikó í na ascholoúntai me sb óti oi álloi ánthropoi den
enkrínoun |
Być / mieszać
się z SB, aby być / być przyjaznym lub zaangażowanym w
to, czego inni ludzie nie akceptują |
Быть /
быть
перепутанным
с sb, чтобы быть
/ стать
дружелюбным
или
связанным с sb,
что другие люди
не одобряют |
Byt' / byt' pereputannym s sb,
chtoby byt' / stat' druzhelyubnym ili svyazannym s sb, chto drugiye lyudi ne
odobryayut |
be/get mixed
up with sb to be/become friendly with or involved with
sb that other people do not approve of |
Être / être mêlé à qn pour être
/ devenir ami ou impliqué avec lui que d'autres ne l'approuvent pas |
他の人が承認していないsbと親しくなる、またはsbと関わるようにsbと混同する |
他 の 人 が 承認 していない sb と 親しく なる 、 またはsb と 関わる よう に sb と 混同 する |
た の ひと が しょうにん していない sb と したしく なる、 または sb と かかわる よう に sb と こんどう する |
ta no hito ga shōnin shiteinai sb to shitashiku naru , matahasb to kakawaru yō ni sb to kondō suru |
175 |
与(不适合的人)交往;和某人厮混 |
yǔ (bù shìhé de rén)
jiāowǎng; hé mǒu rén sīhùn |
与(不适合的人)交往;和某人厮混 |
yǔ (bù shìhé de rén)
jiāowǎng; hé mǒu rén sīhùn |
Interact with (unsuitable
people); mix with someone |
Interagir avec (personnes
inappropriées), mélanger avec quelqu'un |
Interagir com (pessoas
inadequadas), misturar com alguém |
Interactuar con (personas
inadecuadas); mezclar con alguien |
Interagire con (persone non
idonee), mescolare con qualcuno |
Et (misfits) mutauit, pendet,
cum aliquis |
Interagiere mit (ungeeigneten
Leuten), mische dich mit jemandem |
Αλληλεπιδράστε
με (ακατάλληλα
άτομα),
ανακατεύετε
με κάποιον |
Allilepidráste me (akatállila
átoma), anakatévete me kápoion |
Współpracuj z
(nieodpowiednimi ludźmi), mieszaj się z kimś |
Взаимодействовать
с
(неподходящими
людьми),
общаться с
кем-то |
Vzaimodeystvovat' s
(nepodkhodyashchimi lyud'mi), obshchat'sya s kem-to |
与(不适合的人)交往;和某人厮混 |
Interagir avec (personnes
inappropriées), mélanger avec quelqu'un |
(不適切な人々)と対話し、他の人と交流する |
( 不適切な 人々 ) と 対話 し 、 他 の 人 と 交流 する |
( ふてきせつな ひとびと ) と たいわ し 、 た の ひと とこうりゅう する |
( futekisetsuna hitobito ) to taiwa shi , ta no hito to kōryūsuru |
176 |
与某人友好相处或与其他人不赞同的某人有关 |
yǔ mǒu rén
yǒuhǎo xiāngchǔ huò yǔ qítā rén bù zàntóng de
mǒu rén yǒuguān |
与某人友好相处或与其他人不赞同的某人有关 |
yǔ mǒu rén
yǒuhǎo xiāngchǔ huò yǔ qítā rén bù zàntóng de
mǒu rén yǒuguān |
Be friendly with someone or
someone who doesn't agree with others |
Être amical avec quelqu'un ou
quelqu'un qui n'est pas d'accord avec les autres |
Seja amigável com alguém ou
alguém que não concorda com os outros |
Ser amigable con alguien o
alguien que no está de acuerdo con los demás |
Sii amichevole con qualcuno o
qualcuno che non è d'accordo con gli altri |
Friendly cum aliquis aut
aliquis non concordant cum aliis de |
Sei freundlich zu jemandem oder
zu jemandem, der nicht mit anderen übereinstimmt |
Να
είστε φιλικοί
με κάποιον ή
κάποιον που
δεν συμφωνεί
με άλλους |
Na eíste filikoí me kápoion í
kápoion pou den symfoneí me állous |
Bądź przyjacielski z
kimś lub kimś, kto nie zgadza się z innymi |
Будьте
дружелюбны
с кем-то или с
кем-то, кто не
согласен с
другими |
Bud'te druzhelyubny s kem-to
ili s kem-to, kto ne soglasen s drugimi |
与某人友好相处或与其他人不赞同的某人有关 |
Être amical avec quelqu'un ou
quelqu'un qui n'est pas d'accord avec les autres |
誰かまたは他の人に同意しない人と親切にする |
誰 か または 他 の 人 に 同意 しない 人 と 親切 に する |
だれ か または た の ひと に どうい しない ひと と しんせつ に する |
dare ka mataha ta no hito ni dōi shinai hito to shinsetsu nisuru |
177 |
mix and match to combine things in different ways for different purposes |
mix and match to combine things
in different ways for different purposes |
混合和匹配以不同的方式组合事物以用于不同的目的 |
hùnhé hé pǐpèi yǐ
bùtóng de fāngshì zǔhé shìwù yǐ yòng yú bùtóng de mùdì |
Mix and match to combine things
in different ways for different purposes |
Mélangez et associez pour
combiner les choses de différentes manières et à différentes fins |
Misture e combine para combinar
as coisas de maneiras diferentes para diferentes propósitos |
Mezcla y combina para combinar
las cosas de diferentes maneras para diferentes propósitos. |
Mescola e abbina per combinare
le cose in modi diversi per scopi diversi |
miscere et inserere miscere
omnia in via alia ad alia proposita |
Mix and Match, um Dinge auf
unterschiedliche Weise für verschiedene Zwecke zu kombinieren |
Αναμειγνύετε
και
ταιριάζετε
για να
συνδυάσετε τα
πράγματα με
διαφορετικούς
τρόπους για
διαφορετικούς
σκοπούς |
Anameignýete kai tairiázete gia
na syndyásete ta prágmata me diaforetikoús trópous gia diaforetikoús skopoús |
Mieszaj i łącz, aby
łączyć różne rzeczy w różnych celach |
Смешивать
и сочетать,
чтобы
комбинировать
вещи
по-разному
для разных
целей |
Smeshivat' i sochetat', chtoby
kombinirovat' veshchi po-raznomu dlya raznykh tseley |
mix and match to combine things in different ways for different purposes |
Mélangez et associez pour
combiner les choses de différentes manières et à différentes fins |
さまざまな目的のためにさまざまな方法でものを組み合わせるために混ぜ合わせて一致させる |
さまざまな 目的 の ため に さまざまな 方法で もの を組み合わせる ため に 混ぜ合わせて 一致 させる |
さまざまな もくてき の ため に さまざまな ほうほうで もの お くみあわせる ため に まぜあわせて いっち させる |
samazamana mokuteki no tame ni samazamana hōhōdemono o kumiawaseru tame ni mazeawasete icchi saseru |
178 |
混合重组;混合搭配 |
hùnhé chóngzǔ; hùnhé
dāpèi |
混合重组;混合搭配 |
hùnhé chóngzǔ; hùnhé
dāpèi |
Mixed recombination |
Recombinaison mixte |
Recombinação mista |
Recombinación mixta |
Ricombinazione mista |
Mixta bibendum, misceant et
match |
Gemischte Rekombination |
Μικτός
ανασυνδυασμός |
Miktós anasyndyasmós |
Mieszana rekombinacja |
Смешанная
рекомбинация |
Smeshannaya rekombinatsiya |
混合重组;混合搭配 |
Recombinaison mixte |
混合再結合 |
混合 再 結合 |
こんごう さい けつごう |
kongō sai ketsugō |
179 |
You can mix and match courses to suit your requirements |
You can mix and match courses
to suit your requirements |
您可以混合搭配课程以满足您的要求 |
nín kěyǐ hùnhé
dāpèi kèchéng yǐ mǎnzú nín de yāoqiú |
You can mix and match courses
to suit your requirements |
Vous pouvez mélanger et
assortir des parcours pour répondre à vos besoins |
Você pode misturar e combinar
cursos para atender às suas necessidades |
Puede mezclar y combinar cursos
para satisfacer sus necesidades |
Puoi combinare i corsi in base
alle tue esigenze |
Vos can miscere et par metus
cursus ad arbitrium tuum |
Sie können Kurse nach Ihren
Wünschen kombinieren |
Μπορείτε
να συνδυάσετε
και να
ταιριάξετε τα
μαθήματα ώστε
να
ανταποκρίνονται
στις
απαιτήσεις σας |
Boreíte na syndyásete kai na
tairiáxete ta mathímata óste na antapokrínontai stis apaitíseis sas |
Możesz mieszać i
dopasowywać kursy do swoich potrzeb |
Вы
можете
смешивать и
сочетать
курсы в соответствии
с вашими
требованиями |
Vy mozhete smeshivat' i
sochetat' kursy v sootvetstvii s vashimi trebovaniyami |
You can mix and match courses to suit your requirements |
Vous pouvez mélanger et
assortir des parcours pour répondre à vos besoins |
要件に合わせてコースを組み合わせることができます。 |
要件 に 合わせて コース を 組み合わせる こと ができます 。 |
ようけん に あわせて コース お くみあわせる こと が できます 。 |
yōken ni awasete kōsu o kumiawaseru koto ga dekimasu . |
180 |
你可以根据自己的要求将课程重新编排 |
nǐ kěyǐ
gēnjù zìjǐ de yāoqiú jiāng kèchéng chóngxīn
biānpái |
你可以根据自己的要求将课程重新编排 |
nǐ kěyǐ
gēnjù zìjǐ de yāoqiú jiāng kèchéng chóngxīn
biānpái |
You can rearrange the course
according to your requirements. |
Vous pouvez réorganiser le
cours en fonction de vos besoins. |
Você pode reorganizar o curso
de acordo com suas necessidades. |
Puede reorganizar el curso de
acuerdo a sus requerimientos. |
È possibile riorganizzare il
percorso in base alle proprie esigenze. |
Vos can iuxta divisiones suas
necessitates dies hosce duos Tirsanus |
Sie können den Kurs gemäß Ihren
Anforderungen neu anordnen. |
Μπορείτε
να
αναδιατάξετε
το μάθημα
σύμφωνα με τις
απαιτήσεις
σας. |
Boreíte na anadiatáxete to
máthima sýmfona me tis apaitíseis sas. |
Możesz zmienić kurs
zgodnie ze swoimi wymaganiami. |
Вы
можете
изменить
курс в
соответствии
с вашими
требованиями. |
Vy mozhete izmenit' kurs v
sootvetstvii s vashimi trebovaniyami. |
你可以根据自己的要求将课程重新编排 |
Vous pouvez réorganiser le
cours en fonction de vos besoins. |
必要に応じてコースを並べ替えることができます。 |
必要 に 応じて コース を 並べ 替える こと が できます。 |
ひつよう に おうじて コース お ならべ かえる こと が できます 。 |
hitsuyō ni ōjite kōsu o narabe kaeru koto ga dekimasu . |
181 |
您可以混合搭配课程以满足您的要求 |
nín kěyǐ hùnhé
dāpèi kèchéng yǐ mǎnzú nín de yāoqiú |
您可以混合搭配课程以满足您的要求 |
nín kěyǐ hùnhé
dāpèi kèchéng yǐ mǎnzú nín de yāoqiú |
You can mix and match courses
to meet your requirements. |
Vous pouvez mélanger et
assortir des cours pour répondre à vos exigences. |
Você pode misturar e combinar
cursos para atender às suas necessidades. |
Puede mezclar y combinar cursos
para satisfacer sus necesidades. |
Puoi combinare corsi per
soddisfare le tue esigenze. |
Vos can miscere et inserere in
occursum tuum requisitis cursus |
Sie können Kurse kombinieren,
um Ihre Anforderungen zu erfüllen. |
Μπορείτε
να συνδυάσετε
και να
συνδυάσετε
μαθήματα για
να
ικανοποιήσετε
τις
απαιτήσεις
σας. |
Boreíte na syndyásete kai na
syndyásete mathímata gia na ikanopoiísete tis apaitíseis sas. |
Możesz mieszać i
dopasowywać kursy, aby spełnić swoje wymagania. |
Вы
можете
смешивать и
сочетать
курсы в соответствии
с вашими
требованиями. |
Vy mozhete smeshivat' i
sochetat' kursy v sootvetstvii s vashimi trebovaniyami. |
您可以混合搭配课程以满足您的要求 |
Vous pouvez mélanger et
assortir des cours pour répondre à vos exigences. |
要件を満たすようにコースを組み合わせて組み合わせることができます。 |
要件 を 満たす よう に コース を 組み合わせて組み合わせる こと が できます 。 |
ようけん お みたす よう に コース お くみあわせて くみあわせる こと が できます 。 |
yōken o mitasu yō ni kōsu o kumiawasete kumiawaserukoto ga dekimasu . |
182 |
mix it (with
sb) |
mix it (with sb) |
混合它(与某人) |
hùnhé tā (yǔ mǒu
rén) |
Mix it (with sb) |
Mélangez-le (avec qn) |
Misture-o (com sb) |
Mezclarlo (con sb) |
Mescolalo (con sb) |
indito permiscetoque (si est) |
Mischen (mit jdm) |
Ανακατέψτε
το (με sb) |
Anakatépste to (me sb) |
Wymieszaj (z sb) |
Смешайте
это (с sb) |
Smeshayte eto (s sb) |
mix it (with
sb) |
Mélangez-le (avec qn) |
それを混ぜる(SBで) |
それ を 混ぜる ( SB で ) |
それ お まぜる ( sb で ) |
sore o mazeru ( SB de ) |
183 |
mix it up
(with sb) |
mix it up (with sb) |
把它混在一起(和某人一起) |
bǎ tā hùnzài
yīqǐ (hé mǒu rén yīqǐ) |
Mix it up (with sb) |
Mélangez-le (avec qn) |
Misture-se (com sb) |
Mezclarlo (con sb) |
Mescolalo (con sb) |
miscere (si est) |
Verwechseln (mit jdm) |
Ανακατέψτε
το (με sb) |
Anakatépste to (me sb) |
Wymieszaj to (z sb) |
Смешай
это (с sb) |
Smeshay eto (s sb) |
mix it up
(with sb) |
Mélangez-le (avec qn) |
それを混ぜ合わせる(sbで) |
それ を 混ぜ合わせる ( sb で ) |
それ お まぜあわせる ( sb で ) |
sore o mazeawaseru ( sb de ) |
184 |
把它混在一起(和某人一起) |
bǎ tā hùnzài
yīqǐ (hé mǒu rén yīqǐ) |
把它混在一起(和某人一起) |
bǎ tā hùnzài
yīqǐ (hé mǒu rén yīqǐ) |
Mix it together (with someone) |
Mélangez-le ensemble (avec
quelqu'un) |
Misture tudo (com alguém) |
Mezclarlo junto (con alguien) |
Mescolalo insieme (con
qualcuno) |
Indito permiscetoque cum (una
cum aliquis) |
Mischen Sie es zusammen (mit
jemandem) |
Ανακατέψτε
το μαζί (με
κάποιον) |
Anakatépste to mazí (me
kápoion) |
Połącz to razem (z
kimś) |
Смешайте
это (с кем-то) |
Smeshayte eto (s kem-to) |
把它混在一起(和某人一起) |
Mélangez-le ensemble (avec
quelqu'un) |
(誰かと)一緒に混ぜる |
( 誰か と ) 一緒 に 混ぜる |
( だれか と ) いっしょ に まぜる |
( dareka to ) issho ni mazeru |
185 |
to argue with
sb or cause trouble |
to argue with sb or cause
trouble |
与某人争辩或引起麻烦 |
yǔ mǒu rén
zhēngbiàn huò yǐnqǐ máfan |
To argue with sb or cause
trouble |
Argumenter avec qn ou causer
des ennuis |
Para discutir com sb ou causar
problemas |
Discutir con algn o causar
problemas. |
Discutere con Sai Baba o
causare problemi |
vel si cum causa ista
tribulatio |
Mit jdm streiten oder Ärger
machen |
Για να
υποστηρίξετε
με sb ή να
προκαλέσετε
προβλήματα |
Gia na ypostiríxete me sb í na
prokalésete provlímata |
Kłócić się z
kimś lub powodować kłopoty |
Спорить
с sb или
доставлять
неприятности |
Sporit' s sb ili dostavlyat'
nepriyatnosti |
to argue with
sb or cause trouble |
Argumenter avec qn ou causer
des ennuis |
sbと議論したりトラブルを起こしたりするために |
sb と 議論 し たり トラブル を 起こし たり する ため に |
sb と ぎろん し たり トラブル お おこし たり する ため に |
sb to giron shi tari toraburu o okoshi tari suru tame ni |
186 |
(与某人)吵架;找(某人的)
巷 |
(yǔ mǒu rén)
chǎojià; zhǎo (mǒu rén de) xiàng |
(与某人)吵架;找(某人的)巷 |
(yǔ mǒu rén)
chǎojià; zhǎo (mǒu rén de) xiàng |
Quarrel with (someone) |
Se quereller avec (quelqu'un) |
Briga com (alguém) |
Pelearse con (alguien) |
Litigare con (qualcuno) |
(Cum aliquis) rixati fuerint,
inveniet (aliquem s) Lane |
Streit mit (jemandem) |
Συζητήστε
με (κάποιον) |
Syzitíste me (kápoion) |
Kłócić się z
(kimś) |
Ссориться
с (кем-то) |
Ssorit'sya s (kem-to) |
(与某人)吵架;找(某人的)
巷 |
Se quereller avec (quelqu'un) |
(誰か)と口論 |
( 誰 か ) と 口論 |
( だれ か ) と こうろん |
( dare ka ) to kōron |
187 |
与某人争辩或引起麻烦 |
yǔ mǒu rén
zhēngbiàn huò yǐnqǐ máfan |
与某人争辩或引起麻烦 |
yǔ mǒu rén
zhēngbiàn huò yǐnqǐ máfan |
Arguing with someone or causing
trouble |
Se disputer avec quelqu'un ou
causer des ennuis |
Argumentando com alguém ou
causando problemas |
Discutir con alguien o causar
problemas |
Litigare con qualcuno o causare
problemi |
Non litiges cum aliquis causa
tribulationis |
Mit jemandem streiten oder
Ärger machen |
Αμφισβητούν
με κάποιον ή
προκαλούν
προβλήματα |
Amfisvitoún me kápoion í
prokaloún provlímata |
Kłócić się z
kimś lub powodować kłopoty |
Спорить
с кем-то или
причинять
неприятности |
Sporit' s kem-to ili
prichinyat' nepriyatnosti |
与某人争辩或引起麻烦 |
Se disputer avec quelqu'un ou
causer des ennuis |
誰かと主張したりトラブルを起こしたりする |
誰 か と 主張 し たり トラブル を 起こし たり する |
だれ か と しゅちょう し たり トラブル お おこし たり する |
dare ka to shuchō shi tari toraburu o okoshi tari suru |
188 |
mix sth,in
(with sth) to add one substance to others, especially in
cooking |
mix sth,in (with sth) to add
one substance to others, especially in cooking |
混合物(与......一起)将一种物质添加到其他物质中,特别是在烹饪中 |
hùnhéwù (yǔ......
Yīqǐ) jiāng yī zhǒng wùzhí tiānjiā dào
qítā wùzhí zhōng, tèbié shì zài pēngrèn zhōng |
Mix sth,in (with sth) to add
one substance to others, especially in cooking |
Mélanger qc, dans (avec qch)
pour ajouter une substance aux autres, surtout en cuisine |
Misture sth, em (com sth) para
adicionar uma substância aos outros, especialmente na culinária |
Mezclar algo, en (con algo)
para agregar una sustancia a otras, especialmente al cocinar |
Mescolare sth, in (con lo sth)
per aggiungere una sostanza agli altri, specialmente in cucina |
misce Ynskt mál: in (in Ynskt
mál) addere altera substantia in aliis, praesertim in coctione |
Mischen Sie etw, in (mit etw),
um eine Substanz zu anderen hinzuzufügen, besonders beim Kochen |
Ανακατέψτε
το sth, με (sth) για να
προσθέσετε
μια ουσία σε άλλους,
ειδικά στο
μαγείρεμα |
Anakatépste to sth, me (sth)
gia na prosthésete mia ousía se állous, eidiká sto mageírema |
Mieszaj sth, w (sth), aby
dodać jedną substancję do innych, zwłaszcza w gotowaniu |
Смешайте
что-нибудь,
чтобы
добавить
одно вещество
к другим,
особенно в
кулинарии. |
Smeshayte chto-nibud', chtoby
dobavit' odno veshchestvo k drugim, osobenno v kulinarii. |
mix sth,in
(with sth) to add one substance to others, especially in
cooking |
Mélanger qc, dans (avec qch)
pour ajouter une substance aux autres, surtout en cuisine |
1つの物質を他の物質に追加するために、(特にsthで)sthを混合する |
1つ の 物質 を 他 の 物質 に 追加 する ため に 、 (特に sth で ) sth を 混合 する |
つ の ぶっしつ お た の ぶっしつ に ついか する ため に 、( とくに sth で ) sth お こんごう する |
tsu no busshitsu o ta no busshitsu ni tsuika suru tame ni , (tokuni sth de ) sth o kongō suru |
189 |
(烹调时)掺入,和入 |
(pēngtiáo shí) càn rù, hé
rù |
(烹调时)掺入,和入 |
(pēngtiáo shí) càn rù, hé
rù |
(during cooking),
incorporation, and |
(pendant la cuisson),
incorporation, et |
(durante a cozedura),
incorporação e |
(durante la cocción),
incorporación, y |
(durante la cottura),
incorporazione e |
(Cooking) incorporatus, et |
(während des Kochens),
Einarbeiten und |
(κατά
τη διάρκεια
του
μαγειρέματος),
την ενσωμάτωση,
και |
(katá ti diárkeia tou
mageirématos), tin ensomátosi, kai |
(podczas gotowania),
inkorporacja i |
(во
время
приготовления),
включение и |
(vo vremya prigotovleniya),
vklyucheniye i |
(烹调时)掺入,和入 |
(pendant la cuisson),
incorporation, et |
(調理中)、法人化、 |
( 調理 中 ) 、 法人 化 、 |
( ちょうり ちゅう ) 、 ほうじん か 、 |
( chōri chū ) , hōjin ka , |
190 |
Mix the
remaining cream in with the sauce. |
Mix the remaining cream in with
the sauce. |
将剩余的奶油与酱汁混合。 |
jiāng shèngyú de
nǎiyóu yǔ jiàng zhī hùnhé. |
Mix the remaining cream in with
the sauce. |
Mélangez le reste de la crème
avec la sauce. |
Misture o creme restante com o
molho. |
Mezclar la crema restante con
la salsa. |
Mescolare la crema rimanente
con la salsa. |
Miscere cum reliquis
condimentum elit. |
Die restliche Sahne mit der
Sauce vermengen. |
Ανακατέψτε
την υπόλοιπη
κρέμα με τη
σάλτσα. |
Anakatépste tin ypóloipi kréma
me ti sáltsa. |
Wymieszaj pozostały krem
z sosem. |
Смешайте
оставшиеся
сливки с
соусом. |
Smeshayte ostavshiyesya slivki
s sousom. |
Mix the
remaining cream in with the sauce. |
Mélangez le reste de la crème
avec la sauce. |
残りのクリームをソースと混ぜる。 |
残り の クリーム を ソース と 混ぜる 。 |
のこり の クリーム お ソース と まぜる 。 |
nokori no kurīmu o sōsu to mazeru . |
191 |
把剩下的奶油掺到调味酱里 |
Bǎ shèng xià de
nǎiyóu càn dào tiáowèi jiàng lǐ |
把剩下的奶油掺到调味酱里 |
Bǎ shèng xià de
nǎiyóu càn dào tiáowèi jiàng lǐ |
Add the remaining cream to the
sauce |
Ajouter le reste de la crème à
la sauce |
Adicione o creme restante ao
molho |
Añadir la crema restante a la
salsa. |
Aggiungere la crema rimanente
alla salsa |
Quod reliquum est butyrum
condimentum in mixto |
Die restliche Sahne in die
Sauce geben |
Προσθέστε
την υπόλοιπη
κρέμα στη
σάλτσα |
Prosthéste tin ypóloipi kréma
sti sáltsa |
Dodaj pozostały krem
do sosu |
Добавьте
оставшиеся
сливки в
соус |
Dobav'te ostavshiyesya slivki v
sous |
把剩下的奶油掺到调味酱里 |
Ajouter le reste de la crème à
la sauce |
残りのクリームをソースに加える |
残り の クリーム を ソース に 加える |
のこり の クリーム お ソース に くわえる |
nokori no kurīmu o sōsu ni kuwaeru |
192 |
mix sth into
sth to combine one substance with others, especially in
cooking |
mix sth into sth to combine one
substance with others, especially in cooking |
将某种物质与其他物质混合,特别是在烹饪中 |
jiāng mǒu zhǒng
wùzhí yǔ qítā wùzhí hùnhé, tèbié shì zài pēngrèn zhōng |
Mix sth into sth to combine one
substance with others, especially in cooking |
Mélangez-y qqch pour mélanger
une substance avec d'autres, surtout en cuisine |
Misture tudo para combinar uma
substância com outras, especialmente na culinária |
Mezcle algo en algo para
combinar una sustancia con otras, especialmente al cocinar |
Mescola lo sth in modo da
combinare una sostanza con altre, specialmente in cucina |
Ynskt mál Ynskt mál commisce
coetus, in Deo vero in aliis, praesertim in coctione |
Mische etw in etw, um eine
Substanz mit anderen zu kombinieren, besonders beim Kochen |
Ανακατέψτε
το sth σε sth για να
συνδυάσετε
μια ουσία με άλλες,
ειδικά στο
μαγείρεμα |
Anakatépste to sth se sth gia
na syndyásete mia ousía me álles, eidiká sto mageírema |
Wymieszaj coś, aby
połączyć jedną substancję z innymi, zwłaszcza w
gotowaniu |
Смешайте
что-то с
чем-то, чтобы
соединить
одно
вещество с
другими,
особенно в
кулинарии |
Smeshayte chto-to s chem-to,
chtoby soyedinit' odno veshchestvo s drugimi, osobenno v kulinarii |
mix sth into
sth to combine one substance with others, especially in
cooking |
Mélangez-y qqch pour mélanger
une substance avec d'autres, surtout en cuisine |
1つの物質を他の物質と組み合わせるために、特に調理の際には、sthをsthに混ぜる |
1つ の 物質 を 他 の 物質 と 組み合わせる ため に 、特に 調理 の 際 に は 、 sth を sth に 混ぜる |
つ の ぶっしつ お た の ぶっしつ と くみあわせる ため に、 とくに ちょうり の さい に わ 、 sth お sth に まぜる |
tsu no busshitsu o ta no busshitsu to kumiawaseru tame ni ,tokuni chōri no sai ni wa , sth o sth ni mazeru |
193 |
(烹调时)掺和,将…和入;使与…逼合 |
(pēngtiáo shí) chān
huo, jiāng…hé rù; shǐ yǔ…bī hé |
(烹调时)掺和,将...和入;使与...逼合 |
(pēngtiáo shí) chān
huo, jiāng... Hé rù; shǐ yǔ... Bī hé |
To mix with (when cooking) |
À mélanger avec (lors de la
cuisson) |
Para misturar com (quando
cozinhar) |
Para mezclar con (al cocinar) |
Mescolare con (quando si
cucina) |
(Cooking) gaudia, et in ...;
... et quod vis proelio |
Zum Mischen (beim Kochen) |
Για να
αναμειχθεί με
(όταν
μαγειρεύει) |
Gia na anameichtheí me (ótan
mageirévei) |
Aby zmieszać (podczas
gotowania) |
Смешать
с (при
приготовлении) |
Smeshat' s (pri prigotovlenii) |
(烹调时)掺和,将…和入;使与…逼合 |
À mélanger avec (lors de la
cuisson) |
混ぜる(調理するとき) |
混ぜる ( 調理 する とき ) |
まぜる ( ちょうり する とき ) |
mazeru ( chōri suru toki ) |
194 |
Mix the fruit
into therest of the mixture |
Mix the fruit into therest of
the mixture |
将水果混合到混合物中 |
jiāng shuǐguǒ
hùnhé dào hùnhéwù zhòng |
Mix the fruit into therest of
the mixture |
Mélanger les fruits dans le
reste du mélange |
Misture a fruta no fim da
mistura |
Mezclar la fruta en la mezcla. |
Mescolare la frutta nella più
grande della miscela |
Miscere in therest fructus ex
mixtisque |
Mischen Sie die Früchte in den
Rest der Mischung |
Αναμείξτε
τα φρούτα μέσα
από το μίγμα |
Anameíxte ta froúta mésa apó to
mígma |
Wymieszaj owoce w mieszance |
Смешайте
фрукты в
смесь |
Smeshayte frukty v smes' |
Mix the fruit
into therest of the mixture |
Mélanger les fruits dans le
reste du mélange |
フルーツをミックスの残りの部分に混ぜる |
フルーツ を ミックス の 残り の 部分 に 混ぜる |
フルーツ お ミックス の のこり の ぶぶん に まぜる |
furūtsu o mikkusu no nokori no bubun ni mazeru |
195 |
把水果和別的东西拌在一起 |
bǎ shuǐguǒ hé
bié de dōngxī bàn zài yīqǐ |
把水果和别的东西拌在一起 |
bǎ shuǐguǒ hé
bié de dōngxī bàn zài yīqǐ |
Mix the fruit with something
else |
Mélanger les fruits avec autre
chose |
Misture a fruta com outra coisa |
Mezclar la fruta con otra cosa. |
Mescola il frutto con
qualcos'altro |
Alia mixta fructus |
Mischen Sie die Früchte mit
etwas anderem |
Ανακατέψτε
τα φρούτα με
κάτι άλλο |
Anakatépste ta froúta me káti
állo |
Wymieszaj owoce z czymś
innym |
Смешайте
фрукты с
чем-то еще |
Smeshayte frukty s chem-to
yeshche |
把水果和別的东西拌在一起 |
Mélanger les fruits avec autre
chose |
他のものとフルーツを混ぜる |
他 の もの と フルーツ を 混ぜる |
た の もの と フルーツ お まぜる |
ta no mono to furūtsu o mazeru |
196 |
将水果混合到剩余的混合物中 |
jiāng shuǐguǒ
hùnhé dào shèngyú de hùnhéwù zhòng |
将水果混合到剩余的混合物中 |
jiāng shuǐguǒ
hùnhé dào shèngyú de hùnhéwù zhòng |
Mix the fruit into the
remaining mixture |
Mélanger les fruits dans le
mélange restant |
Misture a fruta na mistura
restante |
Mezclar la fruta con la mezcla
restante. |
Mescolare il frutto nella
miscela rimanente |
Mixto mero reliqua fructum |
Mischen Sie die Früchte in die
restliche Mischung |
Αναμίξτε
τα φρούτα στο
υπόλοιπο
μίγμα |
Anamíxte ta froúta sto ypóloipo
mígma |
Wymieszaj owoce z
pozostałą mieszaniną |
Смешайте
фрукты в
оставшуюся
смесь |
Smeshayte frukty v
ostavshuyusya smes' |
将水果混合到剩余的混合物中 |
Mélanger les fruits dans le
mélange restant |
残りの混合物に果物を混ぜる |
残り の 混合物 に 果物 を 混ぜる |
のこり の こんごうぶつ に くだもの お まぜる |
nokori no kongōbutsu ni kudamono o mazeru |
197 |
mix sth
into/to sth to produce sth by combining two or more
substances, especially in cooking |
mix sth into/to sth to produce
sth by combining two or more substances, especially in cooking |
通过组合两种或更多种物质,特别是在烹饪中混合物进入/产生某种物质 |
tōngguò zǔhé
liǎng zhǒng huò gèng duō zhǒng wùzhí, tèbié shì zài
pēngrèn zhōng hùnhéwù jìnrù/chǎnshēng mǒu zhǒng
wùzhí |
Mix sth into/to sth to produce
sth by combining two or more substances, especially in cooking |
Mélanger qc avec qch pour
produire qc en combinant deux substances ou plus, en particulier en cuisine |
Misture sth em / a sth para
produzir sth combinando duas ou mais substâncias, especialmente na culinária |
Mezcle sth en / to sth para
producir algo combinando dos o más sustancias, especialmente en la cocina |
Mescolare lo sth in / a sth per
produrre sth combinando due o più sostanze, specialmente in cucina |
Ynskt mál in commisce / sth ad
producendum Ynskt mál: ut per duas aut plures substantiæ combining praecipue
in coctione |
Mischen Sie etw in / mit etw,
um etw zu erzeugen, indem Sie zwei oder mehr Substanzen kombinieren,
insbesondere beim Kochen |
Ανακατέψτε
το sth σε / στο sth για
να παράγετε sth
συνδυάζοντας
δύο ή
περισσότερες
ουσίες, ειδικά
στο μαγείρεμα |
Anakatépste to sth se / sto sth
gia na parágete sth syndyázontas dýo í perissóteres ousíes, eidiká sto
mageírema |
Mieszaj sth w / do sth, aby
wytworzyć coś przez połączenie dwóch lub więcej
substancji, szczególnie w gotowaniu |
Смешайте
что-нибудь с /
с чем-нибудь,
чтобы получить
что-то,
комбинируя
два или
более вещества,
особенно в
кулинарии |
Smeshayte chto-nibud' s / s
chem-nibud', chtoby poluchit' chto-to, kombiniruya dva ili boleye
veshchestva, osobenno v kulinarii |
mix sth
into/to sth to produce sth by combining two or more
substances, especially in cooking |
Mélanger qc avec qch pour
produire qc en combinant deux substances ou plus, en particulier en cuisine |
特に調理において、2つ以上の物質を組み合わせることによってsthを/に混合してsthを作り出す |
特に 調理 において 、 2つ 以上 の 物質 を 組み合わせること によって sth を / に 混合 して sth を 作り出す |
とくに ちょうり において 、 つ いじょう の ぶっしつ お くみあわせる こと によって sth お / に こんごう して sth おつくりだす |
tokuni chōri nioite , tsu ijō no busshitsu o kumiawaseru kotoniyotte sth o / ni kongō shite sth o tsukuridasu |
198 |
(烹调时)将…混合制成 |
(pēngtiáo shí)
jiāng…hùnhé zhì chéng |
(烹调时)将...混合制成 |
(pēngtiáo shí)
jiāng... Hùnhé zhì chéng |
(when cooking) |
(lors de la cuisson) |
(quando cozinhar) |
(al cocinar) |
(quando si cucina) |
(Cooking) misceo ... |
(beim kochen) |
(κατά
το μαγείρεμα) |
(katá to mageírema) |
(podczas gotowania) |
(при
приготовлении) |
(pri prigotovlenii) |
(烹调时)将…混合制成 |
(lors de la cuisson) |
(調理時) |
( 調理 時 ) |
( ちょうり じ ) |
( chōri ji ) |
199 |
synonym
blend |
synonym blend |
同义词混合 |
tóngyìcí hùnhé |
Synonym blend |
Mélange de synonymes |
Mistura sinônima |
Mezcla de sinónimos |
Miscela sinonimo |
species mixtio |
Synonymmischung |
Συνώνυμο
μείγμα |
Synónymo meígma |
Mieszanka synonimów |
Синоним
смесь |
Sinonim smes' |
synonym
blend |
Mélange de synonymes |
同義語ブレンド |
同義語 ブレンド |
どうぎご ブレンド |
dōgigo burendo |
200 |
Add the milk
and mix to a smooth dough. |
Add the milk and mix to a
smooth dough. |
加入牛奶,混合成光滑的面团。 |
jiārù niúnǎi, hùnhé
chéng guānghuá de miàntuán. |
Add the milk and mix to a
smooth dough. |
Ajoutez le lait et mélangez à
une pâte lisse. |
Adicione o leite e misture com
uma massa lisa. |
Añadir la leche y mezclar hasta
obtener una masa suave. |
Aggiungere il latte e mescolare
con un impasto liscio. |
Et addere lac miscere fermenti,
ut sit lenis. |
Fügen Sie die Milch hinzu und
mischen Sie zu einem glatten Teig. |
Προσθέτουμε
το γάλα και
ανακατεύουμε
σε μια ομαλή
ζύμη. |
Prosthétoume to gála kai
anakatévoume se mia omalí zými. |
Dodaj mleko i wymieszaj na
gładkie ciasto. |
Добавьте
молоко и
перемешайте
до однородного
теста. |
Dobav'te moloko i peremeshayte
do odnorodnogo testa. |
Add the milk
and mix to a smooth dough. |
Ajoutez le lait et mélangez à
une pâte lisse. |
牛乳を加えてなめらかな生地に混ぜる。 |
牛乳 を 加えて なめらかな 生地 に 混ぜる 。 |
ぎゅうにゅう お くわえて なめらかな きじ に まぜる 。 |
gyūnyū o kuwaete namerakana kiji ni mazeru . |
201 |
加入牛奶再揉成光滑的面团 |
Jiārù niúnǎi zài róu
chéng guānghuá de miàntuán |
加入牛奶再揉成光滑的面团 |
Jiārù niúnǎi zài róu
chéng guānghuá de miàntuán |
Add milk and knead it into a
smooth dough |
Ajouter le lait et pétrir dans
une pâte lisse |
Adicione o leite e amasse em
uma massa lisa |
Añadir la leche y amasar hasta
obtener una masa suave. |
Aggiungere il latte e
impastarlo in un impasto liscio |
Deinde adde farinam lac formare |
Milch hinzufügen und zu einem
glatten Teig kneten |
Προσθέστε
γάλα και
ζυμώστε το σε
μια ομαλή ζύμη |
Prosthéste gála kai zymóste to
se mia omalí zými |
Dodać mleko i
zagnieść w gładkie ciasto |
Добавьте
молоко и
замесите
его в
гладкое тесто. |
Dobav'te moloko i zamesite yego
v gladkoye testo. |
加入牛奶再揉成光滑的面团 |
Ajouter le lait et pétrir dans
une pâte lisse |
牛乳を加えてなめらかな生地に混ぜる |
牛乳 を 加えて なめらかな 生地 に 混ぜる |
ぎゅうにゅう お くわえて なめらかな きじ に まぜる |
gyūnyū o kuwaete namerakana kiji ni mazeru |
202 |
mix sth up |
mix sth up |
混合起来 |
hùnhé qǐlái |
Mix sth up |
Mélanger ça |
Misture sth up |
Mezclar algo |
Mescola sth up |
misce usque Ynskt mál: |
Etw vermischen |
Ανακατέψτε
το |
Anakatépste to |
Wymieszaj coś |
Перепутать |
Pereputat' |
mix sth up |
Mélanger ça |
ミックスアップ |
ミックス アップ |
ミックス アップ |
mikkusu appu |
203 |
to change the
order or arrangement of a group of things, especially by mistake or in a way
that you do not want |
to change the order or
arrangement of a group of things, especially by mistake or in a way that you
do not want |
改变一组事物的顺序或安排,特别是错误地或以你不想要的方式 |
gǎibiàn yī zǔ
shìwù de shùnxù huò ānpái, tèbié shì cuòwù de huò yǐ nǐ
bùxiǎng yào de fāngshì |
To change the order or
arrangement of a group of things, especially by mistake or in a way that you
do not want |
Pour changer l'ordre ou
l'arrangement d'un groupe de choses, surtout par erreur ou d'une manière que
vous ne voulez pas |
Para mudar a ordem ou arranjo
de um grupo de coisas, especialmente por engano ou de uma maneira que você
não quer |
Para cambiar el orden o la
disposición de un grupo de cosas, especialmente por error o de una manera que
no desea |
Per cambiare l'ordine o la
disposizione di un gruppo di cose, soprattutto per errore o in un modo che
non vuoi |
Ordinatio enim coetus vel ordo
rerum mutare, praesertim per errorem aut ita, quod tu non vis |
Ändern der Reihenfolge oder
Anordnung einer Gruppe von Dingen, insbesondere versehentlich oder auf eine
Weise, die Sie nicht möchten |
Για να
αλλάξετε τη
σειρά ή τη
διάταξη μιας
ομάδας πραγμάτων,
ειδικά
εσφαλμένα ή με
τρόπο που δεν
θέλετε |
Gia na alláxete ti seirá í ti
diátaxi mias omádas pragmáton, eidiká esfalména í me trópo pou den thélete |
Aby zmienić
kolejność lub układ grupy rzeczy, szczególnie przez
pomyłkę lub w sposób, którego nie chcesz |
Чтобы
изменить
порядок или
расположение
группы
вещей,
особенно по
ошибке или
способом,
который вы
не хотите |
Chtoby izmenit' poryadok ili
raspolozheniye gruppy veshchey, osobenno po oshibke ili sposobom, kotoryy vy
ne khotite |
to change the
order or arrangement of a group of things, especially by mistake or in a way
that you do not want |
Pour changer l'ordre ou
l'arrangement d'un groupe de choses, surtout par erreur ou d'une manière que
vous ne voulez pas |
特に誤って、または望まない方法で、一連のものの順序または配置を変更すること |
特に 誤って 、 または 望まない 方法 で 、 一連 の ものの 順序 または 配置 を 変更 する こと |
とくに あやまって 、 または のぞまない ほうほう で 、 いちれん の もの の じゅんじょ または はいち お へんこう する こと |
tokuni ayamatte , mataha nozomanai hōhō de , ichiren nomono no junjo mataha haichi o henkō suru koto |
204 |
弄错;弄乱 |
nòng cuò; nòng luàn |
弄错;弄乱 |
nòng cuò; nòng luàn |
Make mistakes |
Faire des erreurs |
Cometer erros |
Cometer errores |
Commetti errori |
Nefas; pulmentum |
Fehler machen |
Κάνετε
λάθη |
Kánete láthi |
Popełnij błędy |
Совершать
ошибки |
Sovershat' oshibki |
弄错;弄乱 |
Faire des erreurs |
間違いを犯す |
間違い を 犯す |
まちがい お おかす |
machigai o okasu |
205 |
Someone has
mixed-up all the application forms |
Someone has mixed-up all the
application forms |
有人混淆了所有的申请表格 |
yǒurén hùnxiáole
suǒyǒu de shēnqǐng biǎogé |
Someone has mixed-up all the
application forms |
Quelqu'un a mélangé tous les
formulaires de demande |
Alguém confundiu todos os
formulários de inscrição |
Alguien ha mezclado todos los
formularios de solicitud. |
Qualcuno ha confuso tutti i
moduli di domanda |
Aliquis habeat applicationem
formae ad omnia mixta est, |
Jemand hat alle
Antragsformulare vertauscht |
Κάποιος
έχει
μπερδέψει
όλες τις
φόρμες
υποψηφιότητας |
Kápoios échei berdépsei óles
tis fórmes ypopsifiótitas |
Ktoś pomieszał
wszystkie formularze zgłoszeniowe |
Кто-то
перепутал
все анкеты |
Kto-to pereputal vse ankety |
Someone has
mixed-up all the application forms |
Quelqu'un a mélangé tous les
formulaires de demande |
誰かがすべての申請書を取り違えている |
誰か が すべて の 申請書 を 取り違えている |
だれか が すべて の しんせいしょ お とりちがえている |
dareka ga subete no shinseisho o torichigaeteiru |
206 |
有乂把申请表都弄乱了 |
yǒu yì bǎ
shēnqǐng biǎo dōu nòng luànle |
有乂把申请表都弄乱了 |
yǒu yì bǎ
shēnqǐng biǎo dōu nòng luànle |
Have you messed up the
application form? |
Avez-vous foiré le formulaire
de demande? |
Você estragou o formulário de
inscrição? |
¿Has arruinado el formulario de
solicitud? |
Hai incasinato il modulo di
domanda? |
Yi in application forma quae
non est viator sursum |
Haben Sie das Antragsformular
durcheinander gebracht? |
Έχετε
ενοχλήσει τη
φόρμα αίτησης; |
Échete enochlísei ti fórma
aítisis? |
Zepsułeś formularz
wniosku? |
Вы
испортили
форму
заявки? |
Vy isportili formu zayavki? |
有乂把申请表都弄乱了 |
Avez-vous foiré le formulaire
de demande? |
あなたは申請書をめちゃめちゃにしましたか? |
あなた は 申請書 を めちゃめちゃ に しました か ? |
あなた わ しんせいしょ お めちゃめちゃ に しました か ? |
anata wa shinseisho o mechamecha ni shimashita ka ? |
207 |
related noun |
related noun |
相关名词 |
xiāngguān míngcí |
Related noun |
Nom apparenté |
Substantivo relacionado |
Sustantivo relacionado |
Nome correlato |
nomen related |
Verbundenes Substantiv |
Σχετικό
ουσιαστικό |
Schetikó ousiastikó |
Powiązany rzeczownik |
Родственное
существительное |
Rodstvennoye
sushchestvitel'noye |
related noun |
Nom apparenté |
関連名詞 |
関連 名詞 |
かんれん めいし |
kanren meishi |
208 |
mix up muddle |
mix up muddle |
糊里糊涂 |
hú li hútú |
Mix up muddle |
Mélanger embrouille |
Misture a confusão |
Mezclar la confusión |
Mescolare confusione |
fasces candelis inuoluti,
gurgite |
Durcheinander mischen |
Ανακατέψτε
το μπερδεμένο |
Anakatépste to berdeméno |
Wymieszaj się z
bałaganem |
Перепутать
путаницу |
Pereputat' putanitsu |
mix up muddle |
Mélanger embrouille |
混乱する |
混乱 する |
こんらん する |
konran suru |
209 |
mix sb/sth up
(with sb/sth) to think wrongly that si)/sth is sb/sth
else |
mix sb/sth up (with sb/sth) to
think wrongly that si)/sth is sb/sth else |
混合sb / sth
up(与sb /
sth)错误地认为si)/某事是sb
/ sth else |
hùnhé sb/ sth up(yǔ sb/
sth) cuòwù de rènwéi si)/mǒu shì shì sb/ sth else |
Mix sb/sth up (with sb/sth) to
think wrongly that si)/sth is sb/sth else |
Mélangez sb / sth up (avec sb /
sth) pour penser à tort que si) / sth est sb / sth sinon |
Misture sb / sth up (com sb /
sth) para pensar erroneamente que si) / sth é sb / sth else |
Mezcle sb / sth up (con sb /
sth) para pensar erróneamente que si) / sth es sb / sth en otro lugar |
mescolare sb / sth up (con sb /
sth) a pensare erroneamente che si) / qc IS sb / sth altro |
si commisce / Ynskt mál sunt
(et si / Ynskt mál) Quod si cogitare non recte) / Ynskt mál: si est / aliud
Ynskt mál: |
Verwechseln Sie jdn / etw (mit
jdn / etw), um falsch zu denken, dass si) / etw jdn / etw sonst ist |
Ανακατέψτε
sb / sth επάνω (με sb / sth)
για να
σκεφτείτε
λάθος ότι si) / sth
είναι sb / sth else |
Anakatépste sb / sth epáno (me
sb / sth) gia na skefteíte láthos óti si) / sth eínai sb / sth else |
Miksuj sb / sth up (z sb /
sth), aby źle myśleć, że si) / sth jest sb / sth else |
Смешайте
sb / sth вверх (с sb / sth),
чтобы
ошибочно
думать, что si) / sth -
это sb / sth else |
Smeshayte sb / sth vverkh (s sb
/ sth), chtoby oshibochno dumat', chto si) / sth - eto sb / sth else |
mix sb/sth up
(with sb/sth) to think wrongly that si)/sth is sb/sth
else |
Mélangez sb / sth up (avec sb /
sth) pour penser à tort que si) / sth est sb / sth sinon |
sb / sthを(sb /
sthと)混ぜてsi)/ sthがsb /
sthであると誤って考える |
sb / sth を ( sb / sth と ) 混ぜて si )/ sth が sb /sthである と 誤って 考える |
sb / sth お ( sb / sth と ) まぜて sい )/ sth が sb / であると あやまって かんがえる |
sb / sth o ( sb / sth to ) mazete si )/ sth ga sb / dearu toayamatte kangaeru |
210 |
误以为…是;弄错;
搞错 |
wù yǐwéi…shì; nòng cuò;
gǎo cuò |
误以为...是;弄错;搞错 |
wù yǐwéi... Shì; nòng cuò;
gǎo cuò |
Misunderstand |
Mal comprendre |
Mal-entendido |
Entender mal |
... è sbagliato; sbagliato;
sbagliato |
... erret, sed malum: malum |
Missverständnis |
Παρανόηση |
Paranóisi |
Nie rozumiem |
...
ошибается,
неправильно,
неправильно |
... oshibayetsya, nepravil'no,
nepravil'no |
误以为…是;弄错;
搞错 |
Mal comprendre |
誤解 |
誤解 |
ごかい |
gokai |
211 |
synonym confuse |
synonym confuse |
同义词混淆 |
tóngyìcí hùnxiáo |
Synonym confuse |
Synonyme confondre |
Sinônimo confundir |
Sinónimo confundir |
Il sinonimo confonde |
species confundunt |
Synonym verwechseln |
Συνώνυμο
σύγχυση |
Synónymo sýnchysi |
Synonim jest mylący |
Синоним
запутать |
Sinonim zaputat' |
synonym confuse |
Synonyme confondre |
同義語の混乱 |
同義語 の 混乱 |
どうぎご の こんらん |
dōgigo no konran |
212 |
I think you
must be mixing me up with someone else |
I think you must be mixing me
up with someone else |
我想你一定是和别人混在一起了 |
wǒ xiǎng nǐ
yīdìng shì hé biérén hùnzài yīqǐle |
I think you must be mixing me
up with someone else |
Je pense que tu dois me
mélanger avec quelqu'un d'autre |
Eu acho que você deve estar me
misturando com outra pessoa |
Creo que debes estar
mezclándome con alguien más |
Penso che tu debba mescolarmi
con qualcun altro |
Ego autem cum mihi aliquis sit
miscentes |
Ich denke, Sie müssen mich mit
jemand anderem verwechseln |
Νομίζω
ότι πρέπει να
μιλάς με
κάποιον άλλο |
Nomízo óti prépei na milás me
kápoion állo |
Myślę, że musisz
mieszać mnie z kimś innym |
Я
думаю, что вы
должны
смешивать
меня с кем-то
еще |
YA dumayu, chto vy dolzhny
smeshivat' menya s kem-to yeshche |
I think you
must be mixing me up with someone else |
Je pense que tu dois me
mélanger avec quelqu'un d'autre |
私はあなたが私を他の誰かと混同しているに違いないと思います |
私 は あなた が 私 を 他 の 誰 か と 混同 している に違いない と 思います |
わたし わ あなた が わたし お た の だれ か と こんどう している に ちがいない と おもいます |
watashi wa anata ga watashi o ta no dare ka to kondōshiteiru ni chigainai to omoimasu |
213 |
我觉得你一定是把我错当成别人了 |
wǒ juédé nǐ
yīdìng shì bǎ wǒ cuò dàngchéng biérénle |
我觉得你一定是把我错当成别人了 |
wǒ juédé nǐ
yīdìng shì bǎ wǒ cuò dàngchéng biérénle |
I think you must have mistaken
me as someone else. |
Je pense que vous devez m'avoir
confondu avec quelqu'un d'autre. |
Acho que você deve ter me
confundido como outra pessoa. |
Creo que debes haberme
confundido con alguien más. |
Penso che tu mi abbia scambiato
per qualcun altro. |
Puto me habere debet aliquis
errat |
Ich denke, Sie müssen mich als
jemand anderen verwechselt haben. |
Νομίζω
ότι πρέπει να
με
λανσαρίσετε
ως κάποιον άλλο. |
Nomízo óti prépei na me
lansarísete os kápoion állo. |
Myślę, że
pomyliłeś mnie z kimś innym. |
Я
думаю, что вы,
должно быть,
приняли
меня за кого-то
другого. |
YA dumayu, chto vy, dolzhno
byt', prinyali menya za kogo-to drugogo. |
我觉得你一定是把我错当成别人了 |
Je pense que vous devez m'avoir
confondu avec quelqu'un d'autre. |
私を他の人と誤解しているに違いないと思います。 |
私 を 他 の 人 と 誤解 している に 違いない と 思います。 |
わたし お た の ひと と ごかい している に ちがいない とおもいます 。 |
watashi o ta no hito to gokai shiteiru ni chigainai toomoimasu . |
214 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
Voir aussi |
また見なさい |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
215 |
mixed up |
mixed up |
混合 |
hùnhé |
Mixed up |
Mélangé |
Misturado |
Mezclado |
Mescolato |
in mixto |
Verwechselt |
Αναμίχθηκε |
Anamíchthike |
Mieszane |
Перепутал |
Pereputal |
mixed up |
Mélangé |
混同 |
混同 |
こんどう |
kondō |
216 |
combination |
combination |
组合 |
zǔhé |
Combination |
Combinaison |
Combinação |
Combinación |
combinazione |
combination |
Kombination |
Συνδυασμός |
Syndyasmós |
Kombinacja |
сочетание |
sochetaniye |
combination |
Combinaison |
組み合わせ |
組み合わせ |
くみあわせ |
kumiawase |
217 |
结'合 |
jié'hé |
结'合 |
jié'hé |
Knot |
Noeud |
Nó |
Nudo |
Junction 'combinato |
Coniunctas, combined |
Knoten |
Κόμπος |
Kómpos |
Węzeł |
Junction
«комбинированный |
Junction «kombinirovannyy |
结'合 |
Noeud |
結び目 |
結び目 |
むすびめ |
musubime |
218 |
a combination
of different people or things |
a combination of different
people or things |
不同的人或事物的组合 |
bùtóng de rén huò shìwù de
zǔhé |
a combination of different
people or things |
une combinaison de différentes
personnes ou choses |
uma combinação de diferentes
pessoas ou coisas |
una combinación de diferentes
personas o cosas |
una combinazione di persone o
cose diverse |
vel diversis simul |
eine Kombination von
verschiedenen Menschen oder Dingen |
ένας
συνδυασμός
διαφορετικών
ανθρώπων ή
πραγμάτων |
énas syndyasmós diaforetikón
anthrópon í pragmáton |
połączenie
różnych ludzi lub rzeczy |
сочетание
разных
людей или
вещей |
sochetaniye raznykh lyudey ili
veshchey |
a combination
of different people or things |
une combinaison de différentes
personnes ou choses |
異なる人や物の組み合わせ |
異なる 人 や 物 の 組み合わせ |
ことなる ひと や もの の くみあわせ |
kotonaru hito ya mono no kumiawase |
219 |
混合;混杂;结合 |
hùnhé; hùnzá; jiéhé |
混合;混杂;结合 |
hùnhé; hùnzá; jiéhé |
Mixed |
Mixte |
Misto |
Mezclado |
Miscelazione; promiscuo;
vincolante |
Miscentes, utique promiscue;
binding |
Gemischt |
Μικτή |
Miktí |
Mieszane |
Смешивание;
беспорядочные;
связывание |
Smeshivaniye; besporyadochnyye;
svyazyvaniye |
混合;混杂;结合 |
Mixte |
混在 |
混在 |
こんざい |
konzai |
220 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
221 |
blend |
blend |
混合 |
hùnhé |
Blend |
Mélange |
Misturar |
Mezcla |
miscela |
mixtio |
Mischen |
Blend |
Blend |
Mieszanka |
смесь |
smes' |
blend |
Mélange |
混ぜる |
混ぜる |
まぜる |
mazeru |
222 |
a school with
a good social mix of children |
a school with a good social mix
of children |
一所社会组合良好的学校 |
yī suǒ shèhuì
zǔhé liánghǎo de xuéxiào |
a school with a good social mix
of children |
une école avec un bon mélange
d'enfants |
uma escola com uma boa mistura
social de crianças |
Una escuela con una buena mezcla
social de niños. |
una scuola con un buon mix
sociale di bambini |
Mater boni socialis ludo
puerorum |
eine Schule mit einem guten
sozialen Mix von Kindern |
ένα
σχολείο με
καλό
κοινωνικό
μείγμα
παιδιών |
éna scholeío me kaló koinonikó
meígma paidión |
szkoła z dobrą
mieszanką dzieci |
школа
с хорошей
социальной
смесью
детей |
shkola s khoroshey sotsial'noy
smes'yu detey |
a school with
a good social mix of children |
une école avec un bon mélange
d'enfants |
社交的に子供が混在する学校 |
社交 的 に 子供 が 混在 する 学校 |
しゃこう てき に こども が こんざい する がっこう |
shakō teki ni kodomo ga konzai suru gakkō |
223 |
有不同社会阶层的孩子来上学的学校 |
yǒu bùtóng shèhuì
jiēcéng de háizi lái shàngxué de xuéxiào |
有不同社会阶层的孩子来上学的学校 |
yǒu bùtóng shèhuì
jiēcéng de háizi lái shàngxué de xuéxiào |
Schools with children from
different social classes coming to school |
Écoles accueillant des enfants
de différentes classes sociales |
Escolas com crianças de
diferentes classes sociais chegando à escola |
Escuelas con niños de
diferentes clases sociales llegando a la escuela. |
Scuole con bambini di diverse
classi sociali che vanno a scuola |
Diversae scholae ordinum schola
venire |
Schulen mit Kindern aus
verschiedenen sozialen Schichten kommen zur Schule |
Σχολείο
με παιδιά από
διαφορετικές
κοινωνικές τάξεις
που έρχονται
στο σχολείο |
Scholeío me paidiá apó
diaforetikés koinonikés táxeis pou érchontai sto scholeío |
Szkoły z dziećmi z
różnych klas społecznych przychodzą do szkoły |
Школы
с детьми из
разных
социальных
классов
приходят в
школу |
Shkoly s det'mi iz raznykh
sotsial'nykh klassov prikhodyat v shkolu |
有不同社会阶层的孩子来上学的学校 |
Écoles accueillant des enfants
de différentes classes sociales |
さまざまな社会的階級の子供たちが学校にやってくる学校 |
さまざまな 社会 的 階級 の 子供たち が 学校 にやってくる 学校 |
さまざまな しゃかい てき かいきゅう の こどもたち が がっこう に やってくる がっこう |
samazamana shakai teki kaikyū no kodomotachi ga gakkōni yattekuru gakkō |
224 |
一所社会组合良好的学校 |
yī suǒ shèhuì
zǔhé liánghǎo de xuéxiào |
一所社会组合良好的学校 |
yī suǒ shèhuì
zǔhé liánghǎo de xuéxiào |
a school with a good social mix |
une école avec un bon mélange
social |
uma escola com um bom mix
social |
Una escuela con una buena
mezcla social. |
una scuola con un buon mix
sociale |
A iunctura of bonum socialis
ludum |
eine Schule mit einem guten
sozialen Mix |
ένα
σχολείο με
καλό
κοινωνικό
μείγμα |
éna scholeío me kaló koinonikó
meígma |
szkoła z dobrą
mieszanką społeczną |
школа
с хорошим
социальным
миксом |
shkola s khoroshim sotsial'nym
miksom |
一所社会组合良好的学校 |
une école avec un bon mélange
social |
ソーシャルミックスの良い学校 |
ソーシャルミックス の 良い 学校 |
そうしゃるみっくす の よい がっこう |
sōsharumikkusu no yoi gakkō |
225 |
the town
offers a fascinating mix of old and new |
the town offers a fascinating
mix of old and new |
小镇融合了新旧元素 |
xiǎo zhèn rónghéle
xīnjiù yuánsù |
The town offers a fascinating
mix of old and new |
La ville offre un mélange
fascinant d'ancien et de nouveau |
A cidade oferece uma mistura
fascinante de velho e novo |
La ciudad ofrece una fascinante
mezcla de lo antiguo y lo nuevo. |
La città offre un affascinante
mix di vecchio e nuovo |
oppidum praebet nova et vetera
de attrahenti misce |
Die Stadt bietet eine
faszinierende Mischung aus Alt und Neu |
Η πόλη
προσφέρει ένα
συναρπαστικό
μίγμα παλιών και
νέων |
I póli prosférei éna
synarpastikó mígma palión kai néon |
Miasto oferuje
fascynującą mieszankę starego i nowego |
Город
предлагает
увлекательное
сочетание
старого и
нового |
Gorod predlagayet
uvlekatel'noye sochetaniye starogo i novogo |
the town
offers a fascinating mix of old and new |
La ville offre un mélange
fascinant d'ancien et de nouveau |
町は新旧の魅力的なミックスを提供しています |
町 は 新旧 の 魅力 的な ミックス を 提供 しています |
まち わ しんきゅう の みりょく てきな ミックス お ていきょう しています |
machi wa shinkyū no miryoku tekina mikkusu o teikyōshiteimasu |
226 |
这个小镇新旧结合,很有魅力 |
zhège xiǎo zhèn
xīnjiù jiéhé, hěn yǒu mèilì |
这个小镇新旧结合,很有魅力 |
zhège xiǎo zhèn
xīnjiù jiéhé, hěn yǒu mèilì |
This town is a combination of
old and new, very charming |
Cette ville est une combinaison
d'ancien et de nouveau, très charmante |
Esta cidade é uma combinação de
velho e novo, muito charmoso |
Este pueblo es una combinación
de lo antiguo y lo nuevo, muy encantador. |
Questa città è una combinazione
di vecchio e nuovo, molto affascinante |
Simul et urbi huic
speciosissime |
Diese Stadt ist eine
Kombination aus Alt und Neu, sehr charmant |
Αυτή η
πόλη είναι
ένας
συνδυασμός
παλιού και
νέου, πολύ
γοητευτικό |
Aftí i póli eínai énas
syndyasmós palioú kai néou, polý goiteftikó |
To miasto jest
połączeniem starego i nowego, bardzo czarującego |
Этот
город
представляет
собой
сочетание старого
и нового,
очень
очаровательный |
Etot gorod predstavlyayet soboy
sochetaniye starogo i novogo, ochen' ocharovatel'nyy |
这个小镇新旧结合,很有魅力 |
Cette ville est une combinaison
d'ancien et de nouveau, très charmante |
この町は古くて新しい、非常に魅力的の組み合わせです |
この 町 は 古くて 新しい 、 非常 に 魅力 的 の組み合わせです |
この まち わ ふるくて あたらしい 、 ひじょう に みりょくてき の くみあわせです |
kono machi wa furukute atarashī , hijō ni miryoku teki nokumiawasedesu |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
mitt |
1288 |
1288 |
misunderstanding |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|