A B     C D E F G  H  I J K L M A D N N O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  mist 1286 1286 missionary         20000abc   abc image                      
1 a group of people doing such a job; the place where they work A group of people doing such a job; the place where they work 一群人做这样的工作;他们工作的地方 Yīqún rén zuò zhèyàng de gōngzuò; tāmen gōngzuò dì dìfāng a group of people doing such a job; the place where they work un groupe de personnes faisant un tel travail, l'endroit où elles travaillent um grupo de pessoas fazendo esse trabalho, o lugar onde eles trabalham un grupo de personas que realizan un trabajo de este tipo, el lugar donde trabajan un gruppo di persone che fa un lavoro simile, il luogo in cui lavorano catervam hominum attinet officium tale facere, ubi ad operandum eine Gruppe von Menschen, die einen solchen Job machen, der Ort, an dem sie arbeiten μια ομάδα ανθρώπων που κάνουν τέτοια δουλειά, τον τόπο όπου εργάζονται mia omáda anthrópon pou kánoun tétoia douleiá, ton tópo ópou ergázontai grupa ludzi wykonujących taką pracę, miejsce, w którym pracują группа людей, выполняющих такую ​​работу, место, где они работают gruppa lyudey, vypolnyayushchikh takuyu ​​rabotu, mesto, gde oni rabotayut a group of people doing such a job; the place where they work un groupe de personnes faisant un tel travail, l'endroit où elles travaillent そのような仕事をしている人々のグループ、彼らが働いている場所 そのような仕事をしている人々のグループ、彼らが働いている場所 その ような しごと  している ひとびと  グループ 、 かれら  はたらいている ばしょ  sono yōna shigoto o shiteiru hitobito no gurūpu , karera gahataraiteiru basho 
2 使团;代表团;执行任务的地点 shǐ tuán; dàibiǎo tuán; zhíxíng rènwù dì dìdiǎn 使团;代表团;执行任务的地点 shǐ tuán; dàibiǎo tuán; zhíxíng rènwù dì dìdiǎn Mission; delegation; place to perform the mission Mission; délégation; lieu d'exécution de la mission Missão, delegação, lugar para realizar a missão Misión, delegación, lugar para realizar la misión. Missione, delegazione, luogo per svolgere la missione Missionibus, delegationis; locus praestare tasks Mission, Delegation, Ort, an dem die Mission durchgeführt werden soll Αποστολή, αντιπροσωπεία, θέση για την εκτέλεση της αποστολής Apostolí, antiprosopeía, thési gia tin ektélesi tis apostolís Misja, delegacja, miejsce do wykonania misji Миссия, делегация, место для выполнения миссии Missiya, delegatsiya, mesto dlya vypolneniya missii 使团;代表团;执行任务的地点 Mission; délégation; lieu d'exécution de la mission ミッション;代表団;ミッションを実行する場所 ミッション ; 代表団 ; ミッション  実行 する 場所  ミッション ; だいひょうだん ; ミッション  じっこう するばしょ  misshon ; daihyōdan ; misshon o jikkō suru basho 
3 一群人做这样的工作; 他们工作的地方 yīqún rén zuò zhèyàng de gōngzuò; tāmen gōngzuò dì dìfāng 一群人做这样的工作;他们工作的地方 yīqún rén zuò zhèyàng de gōngzuò; tāmen gōngzuò dì dìfāng a group of people doing this kind of work; where they work un groupe de personnes effectuant ce type de travail; où ils travaillent um grupo de pessoas fazendo esse tipo de trabalho, onde trabalham Un grupo de personas que realizan este tipo de trabajo, donde trabajan. un gruppo di persone che fanno questo tipo di lavoro, dove lavorano A coetus populum et ad hoc genus operis, labor locum suum eine Gruppe von Menschen, die diese Art von Arbeit verrichten, wo sie arbeiten μια ομάδα ανθρώπων που κάνουν αυτό το είδος εργασίας · όπου εργάζονται mia omáda anthrópon pou kánoun aftó to eídos ergasías : ópou ergázontai grupa ludzi wykonujących tego rodzaju pracę, gdzie pracują группа людей, выполняющих такую ​​работу, где они работают gruppa lyudey, vypolnyayushchikh takuyu ​​rabotu, gde oni rabotayut 一群人做这样的工作; 他们工作的地方 un groupe de personnes effectuant ce type de travail; où ils travaillent この種の仕事をしている人々のグループ、彼らが働く場所 この   仕事  している 人々  グループ 、 彼ら 働く 場所  この たね  しごと  している ひとびと  グループ 、かれら  はたらく ばしょ  kono tane no shigoto o shiteiru hitobito no gurūpu , kareraga hataraku basho 
4 the head of the British mission in Berlin the head of the British mission in Berlin 英国驻柏林代表团团长 yīngguó zhù bólín dàibiǎo tuán tuán zhǎng The head of the British mission in Berlin Le chef de la mission britannique à Berlin O chefe da missão britânica em Berlim El jefe de la misión británica en berlín. Il capo della missione britannica a Berlino dux Britanniae missionem Berolinensi Der Leiter der britischen Mission in Berlin Ο επικεφαλής της βρετανικής αποστολής στο Βερολίνο O epikefalís tis vretanikís apostolís sto Verolíno Szef brytyjskiej misji w Berlinie Глава британской миссии в Берлине Glava britanskoy missii v Berline the head of the British mission in Berlin Le chef de la mission britannique à Berlin ベルリンのイギリス代表団の長 ベルリン  イギリス 代表団    ベルリン  イギリス だいひょうだん  ちょう  berurin no igirisu daihyōdan no chō 
5 在柏林的英国使团团长 zài bólín de yīngguó shǐ tuán tuán zhǎng 在柏林的英国使团团长 zài bólín de yīngguó shǐ tuán tuán zhǎng Head of the British Mission in Berlin Chef de la mission britannique à Berlin Chefe da Missão Britânica em Berlim Jefe de la Misión Británica en Berlín Capo della missione britannica a Berlino Britannia est missio dux Berolinensi Leiter der britischen Mission in Berlin Αρχηγός της βρετανικής αποστολής στο Βερολίνο Archigós tis vretanikís apostolís sto Verolíno Szef misji brytyjskiej w Berlinie Глава британской миссии в Берлине Glava britanskoy missii v Berline 在柏林的英国使团团长 Chef de la mission britannique à Berlin ベルリンのイギリス代表団長 ベルリン  イギリス 代表 団長  ベルリン  イギリス だいひょう だんちょう  berurin no igirisu daihyō danchō 
6 teaching christianity teaching christianity 教基督教 jiào jīdūjiào Teaching christianity Enseigner le christianisme Ensinando o cristianismo Enseñando cristianismo Insegnare il cristianesimo doctrina christianitatis Das Christentum lehren Διδασκαλία χριστιανισμού Didaskalía christianismoú Nauczanie chrześcijaństwa Учить христианству Uchit' khristianstvu teaching christianity Enseigner le christianisme キリスト教を教える キリスト   教える  キリスト きょう  おしえる  kirisuto kyō o oshieru 
7 传教 chuánjiào 传教 chuánjiào Missionary Missionnaire Missionário Misionero predicare prædica Missionar Ιεραπόστολος Ierapóstolos Misjonarz поучать pouchat' 传教 Missionnaire 宣教師 宣教師  せんきょうし  senkyōshi 
8 the work of teaching people about Christianity, especially in a foreign country; a group of people doing such work the work of teaching people about Christianity, especially in a foreign country; a group of people doing such work 教导人们关于基督教的工作,特别是在外国;一群人在做这样的工作 jiàodǎo rénmen guānyú jīdūjiào de gōngzuò, tèbié shì zài wàiguó; yīqún rén zài zuò zhèyàng de gōngzuò The work of teaching people about Christianity, especially in a foreign country; a group of people doing such work Enseigner le christianisme à des personnes, en particulier dans un pays étranger, un groupe de personnes effectuant un tel travail O trabalho de ensinar as pessoas sobre o cristianismo, especialmente em um país estrangeiro, um grupo de pessoas que fazem esse trabalho El trabajo de enseñar a la gente sobre el cristianismo, especialmente en un país extranjero, un grupo de personas que realizan dicho trabajo Il lavoro di insegnare alla gente sul cristianesimo, specialmente in un paese straniero, un gruppo di persone che fa questo lavoro opus doctrinae christianae de hominibus, praesertim in aliena, in coetus populi in opere haec facis Die Arbeit, Menschen über das Christentum zu unterrichten, insbesondere in einem fremden Land, eine Gruppe von Menschen, die solche Arbeit leisten Το έργο της διδασκαλίας των ανθρώπων για τον Χριστιανισμό, ειδικά σε μια ξένη χώρα, μια ομάδα ανθρώπων που κάνουν τέτοιες εργασίες To érgo tis didaskalías ton anthrópon gia ton Christianismó, eidiká se mia xéni chóra, mia omáda anthrópon pou kánoun tétoies ergasíes Praca nad nauczaniem ludzi o chrześcijaństwie, zwłaszcza w obcym kraju, grupa ludzi wykonujących taką pracę Работа по обучению людей христианству, особенно в другой стране, группа людей, выполняющих такую ​​работу Rabota po obucheniyu lyudey khristianstvu, osobenno v drugoy strane, gruppa lyudey, vypolnyayushchikh takuyu ​​rabotu the work of teaching people about Christianity, especially in a foreign country; a group of people doing such work Enseigner le christianisme à des personnes, en particulier dans un pays étranger, un groupe de personnes effectuant un tel travail 特に外国で、キリスト教について人々に教える仕事、そのような仕事をしている人々のグループ 特に 外国  、 キリスト教 について 人々  教える 仕事、 その ような 仕事  している 人々  グループ  とくに がいこく  、 きりすときょう について ひとびと おしえる しごと 、 その ような しごと  している ひとびと  グループ  tokuni gaikoku de , kirisutokyō nitsuite hitobito ni oshierushigoto , sono yōna shigoto o shiteiru hitobito no gurūpu 
9 (尤指在海外的)传教,布道;布道团 (yóu zhǐ zài hǎiwài de) chuánjiào, bùdào; bùdào tuán (尤指在海外的)传教,布道;布道团 (yóu zhǐ zài hǎiwài de) chuánjiào, bùdào; bùdào tuán (especially overseas) missionary, sermon; mission (surtout à l'étranger) missionnaire, sermon; mission (especialmente no exterior) missionário, sermão missão (especialmente en el extranjero) misionero, sermón, misión (specialmente oltremare) missionario, sermone, missione (Praesertim foris) Missionis, Sermo, Evangelistic Missionar, Predigt, Mission (κυρίως στο εξωτερικό) ιεραπόστολο, κήρυγμα, αποστολή (kyríos sto exoterikó) ierapóstolo, kírygma, apostolí (zwłaszcza za granicą) misjonarz, kazanie; misja (особенно за рубежом) миссионер, проповедь, миссия (osobenno za rubezhom) missioner, propoved', missiya (尤指在海外的)传教,布道;布道团 (surtout à l'étranger) missionnaire, sermon; mission (特に海外の)宣教師、説教、使命 ( 特に 海外  ) 宣教師 、 説教 、 使命  ( とくに かいがい  ) せんきょうし 、 せっきょう 、 しめい  ( tokuni kaigai no ) senkyōshi , sekkyō , shimei 
10 a catholic mission in Africa  a catholic mission in Africa  在非洲的天主教徒使命 zài fēizhōu de tiānzhǔjiào tú shǐmìng a catholic mission in Africa une mission catholique en Afrique uma missão católica na África Una misión católica en África. una missione cattolica in Africa In missione catholica in Africa eine katholische Mission in Afrika μια καθολική αποστολή στην Αφρική mia katholikí apostolí stin Afrikí misja katolicka w Afryce католическая миссия в Африке katolicheskaya missiya v Afrike a catholic mission in Africa  une mission catholique en Afrique アフリカのカトリックの使命 アフリカ  カトリック  使命  アフリカ  カトリック  しめい  afurika no katorikku no shimei 
11 在非洲的天主教传教士 zài fēizhōu de tiānzhǔjiào chuánjiào shì 在非洲的天主教传教士 zài fēizhōu de tiānzhǔjiào chuánjiào shì Catholic missionaries in Africa Missionnaires catholiques en Afrique Missionários católicos na África Misioneros catolicos en africa Missionari cattolici in Africa Missionarii in Africa Catholico Katholische Missionare in Afrika Καθολικοί ιεραπόστολοι στην Αφρική Katholikoí ierapóstoloi stin Afrikí Katoliccy misjonarze w Afryce Католические миссионеры в Африке Katolicheskiye missionery v Afrike 在非洲的天主教传教士 Missionnaires catholiques en Afrique アフリカのカトリック宣教師 アフリカ  カトリック 宣教師  アフリカ  カトリック せんきょうし  afurika no katorikku senkyōshi 
12 Gandhi’s attitude to mission and conversion  Gandhi’s attitude to mission and conversion  甘地对使命和转变的态度 gāndì duì shǐmìng hé zhuǎnbiàn de tàidù Gandhi’s attitude to mission and conversion L’attitude de Gandhi envers la mission et la conversion Atitude de Gandhi para missão e conversão La actitud de Gandhi hacia la misión y la conversión. L'atteggiamento di Gandhi nei confronti della missione e della conversione Missio ad conversionem et habitus Gandhi Gandhis Einstellung zu Mission und Bekehrung Η στάση του Γκάντι στην αποστολή και τη μετατροπή I stási tou Nkánti stin apostolí kai ti metatropí Stosunek Gandhiego do misji i nawrócenia Отношение Ганди к миссии и обращению Otnosheniye Gandi k missii i obrashcheniyu Gandhi’s attitude to mission and conversion  L’attitude de Gandhi envers la mission et la conversion ガンジーの使命と回心に対する態度 ガンジー  使命  回心 に対する 態度  ガンジー  しめい  かいしん にたいする たいど  ganjī no shimei to kaishin nitaisuru taido 
13 甘地于布道和改变信仰的态度 gāndì duìyú bùdào hé gǎibiàn xìnyǎng de tàidù 甘地对于布道和改变信仰的态度 gāndì duìyú bùdào hé gǎibiàn xìnyǎng de tàidù Gandhi's attitude towards evangelism and changing faith L'attitude de Gandhi envers l'évangélisation et le changement de foi A atitude de Gandhi em relação ao evangelismo e mudança de fé La actitud de Gandhi hacia el evangelismo y la fe cambiante. L'atteggiamento di Gandhi verso l'evangelizzazione e il cambiamento della fede Nam imprimis praedicatio atque proselytizing habitus Gandhi Gandhis Einstellung zur Evangelisation und zum Glaubenswandel Η στάση του Γκάντι απέναντι στον ευαγγελισμό και την αλλαγή της πίστης I stási tou Nkánti apénanti ston evangelismó kai tin allagí tis pístis Postawa Gandhiego wobec ewangelizacji i zmieniającej się wiary Отношение Ганди к евангелизации и изменению веры Otnosheniye Gandi k yevangelizatsii i izmeneniyu very 甘地于布道和改变信仰的态度 L'attitude de Gandhi envers l'évangélisation et le changement de foi 伝道と信仰の変化に対するガンジーの態度 伝道  信仰  変化 に対する ガンジー  態度  でんどう  しんこう  へんか にたいする ガンジー  たいど  dendō to shinkō no henka nitaisuru ganjī no taido 
14 甘地对使命和转变的态度  gāndì duì shǐmìng hé zhuǎnbiàn de tàidù  甘地对使命和转变的态度 gāndì duì shǐmìng hé zhuǎnbiàn de tàidù Gandhi’s attitude towards mission and change L’attitude de Gandhi envers la mission et le changement A atitude de Gandhi em relação à missão e mudança La actitud de Gandhi hacia la misión y el cambio. L'atteggiamento di Gandhi verso la missione e il cambiamento Gandhi habitus ad missionem et transformatio Gandhis Haltung gegenüber Mission und Veränderung Η στάση του Γκάντι απέναντι στην αποστολή και την αλλαγή I stási tou Nkánti apénanti stin apostolí kai tin allagí Stosunek Gandhiego do misji i zmiany Отношение Ганди к миссии и переменам Otnosheniye Gandi k missii i peremenam 甘地对使命和转变的态度  L’attitude de Gandhi envers la mission et le changement 使命と変化に対するガンジーの態度 使命  変化 に対する ガンジー  態度  しめい  へんか にたいする ガンジー  たいど  shimei to henka nitaisuru ganjī no taido 
15 a building or group of buildings used by a Christian mission  a building or group of buildings used by a Christian mission  基督教使命所使用的建筑物或建筑群 jīdūjiào shǐmìng suǒ shǐyòng de jiànzhú wù huò jiànzhú qún a building or group of buildings used by a Christian mission un bâtiment ou un groupe de bâtiments utilisés par une mission chrétienne um edifício ou grupo de edifícios usado por uma missão cristã Un edificio o grupo de edificios utilizados por una misión cristiana. un edificio o un gruppo di edifici utilizzati da una missione cristiana et aedificium coetus, sive a Christiana missio in usus tecta ein Gebäude oder eine Gruppe von Gebäuden, die von einer christlichen Mission genutzt werden ένα κτίριο ή μια ομάδα κτιρίων που χρησιμοποιείται από μια χριστιανική αποστολή éna ktírio í mia omáda ktiríon pou chrisimopoieítai apó mia christianikí apostolí budynek lub grupa budynków używana przez misję chrześcijańską здание или группа зданий, используемых христианской миссией zdaniye ili gruppa zdaniy, ispol'zuyemykh khristianskoy missiyey a building or group of buildings used by a Christian mission  un bâtiment ou un groupe de bâtiments utilisés par une mission chrétienne キリスト教の使命によって使用された建物または建物のグループ キリスト   使命 によって 使用 された 建物 または建物  グループ  キリスト きょう  しめい によって しよう された たてもの または たてもの  グループ  kirisuto kyō no shimei niyotte shiyō sareta tatemono matahatatemono no gurūpu 
16 布道所;传教 bùdào suǒ; chuánjiào qū 布道所;传教区 bùdào suǒ; chuánjiào qū Missionary; missionary area Missionnaire; zone missionnaire Missionário, área missionária Área misionera Missionario, area missionaria SERMO et missiones Missionar, Missionsgebiet Ιεραποστολικό, ιεραποστολικό Ierapostolikó, ierapostolikó Misjonarz, obszar misyjny Миссионерская, миссионерская зона Missionerskaya, missionerskaya zona 布道所;传教 Missionnaire; zone missionnaire 宣教師;宣教師エリア 宣教師 ; 宣教師 エリア  せんきょうし ; せんきょうし エリア  senkyōshi ; senkyōshi eria 
17 基督教使命所使用的建筑物或建筑群 jīdūjiào shǐmìng suǒ shǐyòng de jiànzhú wù huò jiànzhú qún 基督教使命所使用的建筑物或建筑群 jīdūjiào shǐmìng suǒ shǐyòng de jiànzhú wù huò jiànzhú qún Buildings or buildings used in Christian missions Bâtiments ou bâtiments utilisés dans les missions chrétiennes Edifícios ou edifícios utilizados em missões cristãs Edificios o edificios utilizados en misiones cristianas. Edifici o edifici utilizzati nelle missioni cristiane Aedificium coetus, sive a Christiana missio in usus tecta Gebäude oder Gebäude, die in christlichen Missionen verwendet werden Κτίρια ή κτίρια που χρησιμοποιούνται σε χριστιανικές αποστολές Ktíria í ktíria pou chrisimopoioúntai se christianikés apostolés Budynki lub budynki używane w misjach chrześcijańskich Здания или здания, используемые в христианских миссиях Zdaniya ili zdaniya, ispol'zuyemyye v khristianskikh missiyakh 基督教使命所使用的建筑物或建筑群 Bâtiments ou bâtiments utilisés dans les missions chrétiennes クリスチャンミッションで使用されている建物または建物 クリスチャン ミッション  使用 されている 建物 または建物  クリスチャン ミッション  しよう されている たてものまたは たてもの  kurisuchan misshon de shiyō sareteiru tatemono matahatatemono 
18 your duty your duty 你的职责 nǐ de zhízé Your duty Votre devoir Seu dever Tu deber Il tuo dovere officium tuum, Deine Pflicht Το καθήκον σου To kathíkon sou Twój obowiązek Ваш долг Vash dolg your duty Votre devoir あなたの義務 あなた  義務  あなた  ぎむ  anata no gimu 
19 职责  zhízé  职责 zhízé Duties Les devoirs Deveres Deberes responsabilità responsibility Pflichten Καθήκοντα Kathíkonta Obowiązki ответственность otvetstvennost' 职责  Les devoirs 義務 義務  ぎむ  gimu 
20 particular work that you feel it is your duty to do particular work that you feel it is your duty to do 特别的工作,你觉得你有责任去做 tèbié de gōngzuò, nǐ juédé nǐ yǒu zérèn qù zuò Particular work that you feel it is your duty to do Travail particulier que vous estimez devoir faire Trabalho particular que você sente que é seu dever fazer Trabajo particular que usted siente que es su deber hacer. Lavoro particolare che ritieni sia tuo dovere fare quod maxime opus sit amet officium facere senseris Besondere Arbeit, die Sie für Ihre Pflicht halten Ιδιαίτερη δουλειά που θεωρείτε ότι είναι καθήκον σας να κάνετε Idiaíteri douleiá pou theoreíte óti eínai kathíkon sas na kánete Szczególna praca, którą uważasz za swój obowiązek Особая работа, которую вы считаете своим долгом Osobaya rabota, kotoruyu vy schitayete svoim dolgom particular work that you feel it is your duty to do Travail particulier que vous estimez devoir faire あなたが自分の責務であると感じる特別な仕事 あなた  自分  責務である  感じる 特別な 仕事  あなた  じぶん  せきむである  かんじる とくべつなしごと  anata ga jibun no sekimudearu to kanjiru tokubetsunashigoto 
21 使命;天职 shǐmìng; tiānzhí 使命,天职 shǐmìng, tiānzhí Mission Mission Missão Misión Missione; duty Missionis, officium Mission Αποστολή Apostolí Misja Миссия; обязанность Missiya; obyazannost' 使命;天职 Mission ミッション ミッション  ミッション  misshon 
22 Her mission in life was to work with the homeless Her mission in life was to work with the homeless 她的人生使命是与无家可归者合作 tā de rénshēng shǐmìng shì yǔ wú jiā kě guī zhě hézuò Her mission in life was to work with the homeless Sa mission dans la vie était de travailler avec les sans-abri Sua missão na vida era trabalhar com os sem-teto Su misión en la vida era trabajar con las personas sin hogar. La sua missione nella vita era di lavorare con i senzatetto Eius missio est ad operari in vita erat cum profugo Ihre Mission im Leben war es, mit Obdachlosen zu arbeiten Η αποστολή της στη ζωή ήταν να συνεργαστεί με τους άστεγους I apostolí tis sti zoí ítan na synergasteí me tous ástegous Jej misją w życiu była praca z bezdomnymi Ее жизненная миссия состояла в том, чтобы работать с бездомными Yeye zhiznennaya missiya sostoyala v tom, chtoby rabotat' s bezdomnymi Her mission in life was to work with the homeless Sa mission dans la vie était de travailler avec les sans-abri 彼女の人生の使命は、ホームレスと一緒に仕事をすることでした。 彼女  人生  使命  、 ホームレス  一緒  仕事 する ことでした 。  かのじょ  じんせい  しめい  、 ホームレス  いっしょ  しごと  する ことでした 。  kanojo no jinsei no shimei wa , hōmuresu to issho ni shigotoo suru kotodeshita . 
23 碱以帮助无家可归者为己任 jiǎn yǐ bāngzhù wú jiā kě guī zhě wéi jǐrèn 碱以帮助无家可归者为己任 jiǎn yǐ bāngzhù wú jiā kě guī zhě wéi jǐrèn Alkali to help the homeless Alkali pour aider les sans-abri Alcalóide para ajudar os sem-teto Alkali para ayudar a las personas sin hogar Alcali per aiutare i senzatetto Hoc fundamentum eius missio est ad auxilium profugo Alkali für Obdachlose Alkali για να βοηθήσει τους άστεγους Alkali gia na voithísei tous ástegous Alkalia, aby pomóc bezdomnym Щелочь, чтобы помочь бездомным Shcheloch', chtoby pomoch' bezdomnym 碱以帮助无家可归者为己任 Alkali pour aider les sans-abri ホームレスを助けるためのアルカリ ホームレス  助ける ため  アルカリ  ホームレス  たすける ため  アルカリ  hōmuresu o tasukeru tame no arukari 
24 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym Synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
25 vocation vocation 职业 zhíyè Ovocation L'ovocation Ovação Ovocación vocazione vocatio Ovokation Ovocating Ovocating Owulacja призвание prizvaniye vocation L'ovocation 召喚 召喚  しょうかん  shōkan 
26 note at note at 不吃 bù chī Note at Note à Nota em Nota en Nota a note apud Beachten Sie bei Σημείωση στο Simeíosi sto Uwaga na Обратите внимание на Obratite vnimaniye na note at Note à に注意してください  注意 してください   ちゅうい してください  ni chūi shitekudasai 
27 task task 任务 rènwù Task Tâche Tarefa Tarea compito negotium Aufgabe Εργασία Ergasía Zadanie задача zadacha task Tâche タスク タスク  タスク  tasuku 
28 of armed forces of armed forces 武装部队 wǔzhuāng bùduì Of armed forces Des forces armées Das forças armadas De fuerzas armadas Delle forze armate armatorum Der Streitkräfte Ενόπλων δυνάμεων Enóplon dynámeon Siły zbrojne Вооруженных сил Vooruzhennykh sil of armed forces Des forces armées 軍隊の 軍隊 の  ぐんたい   guntai no 
29 军队  jūnduì  军队 jūnduì  Army  Armée  Exército  Ejército  Esercito  Exercitus  Armee  Στρατός  Stratós  Armia  Армия  Armiya  军队  Armée  陸軍 陸軍  りくぐん  rikugun 
30 an important job that is done by a soldier, group of soldiers, etc. an important job that is done by a soldier, group of soldiers, etc. 由一名士兵,一群士兵等完成的重要工作 yóu yī míng shìbīng, yīqún shìbīng děng wánchéng de zhòngyào gōngzuò An important job that is done by a soldier, group of soldiers, etc. Un travail important qui est accompli par un soldat, un groupe de soldats, etc. Um trabalho importante que é feito por um soldado, grupo de soldados, etc. Un trabajo importante que es realizado por un soldado, un grupo de soldados, etc. Un lavoro importante che viene svolto da un soldato, un gruppo di soldati, ecc. Magna elit fit a milite coetus militum etc. Eine wichtige Aufgabe, die ein Soldat, eine Gruppe von Soldaten usw. erledigt. Μια σημαντική δουλειά που κάνει ένας στρατιώτης, μια ομάδα στρατιωτών κλπ. Mia simantikí douleiá pou kánei énas stratiótis, mia omáda stratiotón klp. Ważna praca wykonywana przez żołnierza, grupę żołnierzy itp. Важная работа, которую выполняет солдат, группа солдат и т. Д. Vazhnaya rabota, kotoruyu vypolnyayet soldat, gruppa soldat i t. D. an important job that is done by a soldier, group of soldiers, etc. Un travail important qui est accompli par un soldat, un groupe de soldats, etc. 兵士、兵士のグループなどによって行われる重要な仕事 兵士 、 兵士  グループ など によって 行われる 重要な仕事  へいし 、 へいし  グループ など によって おこなわれるじゅうような しごと  heishi , heishi no gurūpu nado niyotte okonawareru jūyōnashigoto 
31 军事行动 Jūnshì xíngdòng 军事行动 jūnshì xíngdòng Military action Action militaire Ação militar Acción militar Azione militare militum actio Militäraktion Στρατιωτική δράση Stratiotikí drási Akcja wojskowa Военные действия Voyennyye deystviya 军事行动 Action militaire 軍事行動 軍事 行動  ぐんじ こうどう  gunji kōdō 
32 The squadron flew on a reconnaissance mission. The squadron flew on a reconnaissance mission. 该中队执行了一次侦察任务。 gāi zhōngduì zhíxíngle yīcì zhēnchá rènwù. The squadron flew on a reconnaissance mission. L'escadron a participé à une mission de reconnaissance. O esquadrão voou em uma missão de reconhecimento. El escuadrón voló en una misión de reconocimiento. Lo squadrone volò in missione di ricognizione. Fugit ala speculandi. Das Geschwader flog auf einer Aufklärungsmission. Η μοίρα πέταξε σε μια αποστολή αναγνώρισης. I moíra pétaxe se mia apostolí anagnórisis. Eskadra poleciała na misję zwiadowczą. Эскадра летела с разведывательной миссией. Eskadra letela s razvedyvatel'noy missiyey. The squadron flew on a reconnaissance mission. L'escadron a participé à une mission de reconnaissance. 戦隊は偵察任務で飛んだ。 戦隊  偵察 任務  飛んだ 。  せんたい  ていさつ にんむ  とんだ 。  sentai wa teisatsu ninmu de tonda . 
33 这支空军中队执行一项侦察任务 Zhè zhī kōngjūn zhōngduì zhíxíng yī xiàng zhēnchá rènwù 这支空军中队执行一项侦察任务 Zhè zhī kōngjūn zhōngduì zhíxíng yī xiàng zhēnchá rènwù The air squadron performs a reconnaissance mission L'escadron aérien effectue une mission de reconnaissance O esquadrão de ar realiza uma missão de reconhecimento El escuadrón aéreo realiza una misión de reconocimiento. Lo squadrone aereo svolge una missione di ricognizione Eam classem speculandi volabant Das Luftgeschwader führt eine Aufklärungsmission durch Η αεροπορική μοίρα εκτελεί μια αποστολή αναγνώρισης I aeroporikí moíra ekteleí mia apostolí anagnórisis Eskadra lotnicza wykonuje misję rozpoznawczą Воздушная эскадра выполняет разведывательную миссию Vozdushnaya eskadra vypolnyayet razvedyvatel'nuyu missiyu 这支空军中队执行一项侦察任务 L'escadron aérien effectue une mission de reconnaissance 航空戦隊は偵察任務を遂行する 航空 戦隊  偵察 任務  遂行 する  こうくう せんたい  ていさつ にんむ  すいこう する  kōkū sentai wa teisatsu ninmu o suikō suru 
34 该中队执行了一次侦察任务 gāi zhōngduì zhíxíngle yīcì zhēnchá rènwù 该中队执行了一次侦察任务 gāi zhōngduì zhíxíngle yīcì zhēnchá rènwù The squadron performed a reconnaissance mission L'escadron a effectué une mission de reconnaissance O esquadrão realizou uma missão de reconhecimento El escuadrón realizó una misión de reconocimiento. Lo squadrone eseguì una missione di ricognizione Ex iis nauibus quae ferri speculandi Das Geschwader führte eine Aufklärungsmission durch Η μοίρα πραγματοποίησε μια αποστολή αναγνώρισης I moíra pragmatopoíise mia apostolí anagnórisis Eskadra wykonała misję rozpoznawczą Эскадрилья выполнила разведывательную миссию Eskadril'ya vypolnila razvedyvatel'nuyu missiyu 该中队执行了一次侦察任务 L'escadron a effectué une mission de reconnaissance 戦隊は偵察任務を遂行した 戦隊  偵察 任務  遂行 した  せんたい  ていさつ にんむ  すいこう した  sentai wa teisatsu ninmu o suikō shita 
35 space flight。 space flight. 航天。 hángtiān. Space flight. Vol spatial. Vôo espacial. Vuelo espacial Volo spaziale spatium fuga. Raumfahrt. Διαστημική πτήση. Diastimikí ptísi. Lot kosmiczny. Космический полет. Kosmicheskiy polet. space flight。 Vol spatial. 宇宙飛行 宇宙 飛行  うちゅう ひこう  uchū hikō 
36 太空飞行 Tàikōng fēixíng 太空飞行 Tàikōng fēixíng Space flight Vol spatial Vôo espacial Vuelo espacial Volo spaziale spatium fuga Raumfahrt Διαστημική πτήση Diastimikí ptísi Lot kosmiczny Космический полет Kosmicheskiy polet 太空飞行 Vol spatial 宇宙飛行 宇宙 飛行  うちゅう ひこう  uchū hikō 
37 a flight into space  a flight into space  飞往太空的航班 fēi wǎng tàikōng de hángbān a flight into space un vol dans l'espace um vôo para o espaço un vuelo al espacio un volo nello spazio spatium fuga ein flug in den weltraum μια πτήση στο διάστημα mia ptísi sto diástima lot w kosmos полет в космос polet v kosmos a flight into space  un vol dans l'espace 宇宙への飛行 宇宙   飛行  うちゅう   ひこう  uchū e no hikō 
38 太空飞行任务 tàikōng fēixíng rènwù 太空飞行任务 tàikōng fēixíng rènwù Space mission Mission spatiale Missão espacial Misión espacial Missione spaziale spatium missiones Weltraummission Διαστημική αποστολή Diastimikí apostolí Misja kosmiczna Космическая миссия Kosmicheskaya missiya 太空飞行任务 Mission spatiale 宇宙ミッション 宇宙 ミッション  うちゅう ミッション  uchū misshon 
39 a US space mission a US space mission 美国太空任务 měiguó tàikōng rènwù a US space mission une mission spatiale américaine uma missão espacial dos EUA una misión espacial estadounidense una missione spaziale americana US spatium missio eine US-Weltraummission μια διαστημική αποστολή των ΗΠΑ mia diastimikí apostolí ton IPA amerykańska misja kosmiczna космическая миссия США kosmicheskaya missiya SSHA a US space mission une mission spatiale américaine アメリカの宇宙ミッション アメリカ  宇宙 ミッション  アメリカ  うちゅう ミッション  amerika no uchū misshon 
40 美国的太空飞行 měiguó de tàikōng fēixíng 美国的太空飞行 měiguó de tàikōng fēixíng American space flight Vol spatial américain Vôo espacial americano Vuelo espacial americano Volo spaziale americano US spatium fuga Amerikanische Raumfahrt Αμερικανική διαστημική πτήση Amerikanikí diastimikí ptísi Amerykański lot kosmiczny Американский космический полет Amerikanskiy kosmicheskiy polet 美国的太空飞行 Vol spatial américain アメリカの宇宙飛行 アメリカ  宇宙 飛行  アメリカ  うちゅう ひこう  amerika no uchū hikō 
41 mission control (the people on earth who control and communicate with the people on the mission) mission control (the people on earth who control and communicate with the people on the mission) 任务控制(在地球上控制和与任务人员沟通的人) rènwù kòngzhì (zài dìqiú shàng kòngzhì hé yǔ rènwù rényuán gōutōng de rén) Mission control (the people on earth who control and communicate with the people on the mission) Contrôle de la mission (les personnes sur terre qui contrôlent et communiquent avec les personnes participant à la mission) Controle da Missão (as pessoas na terra que controlam e se comunicam com as pessoas na missão) Control de la misión (las personas en la tierra que controlan y se comunican con las personas en la misión) Controllo delle missioni (le persone sulla terra che controllano e comunicano con le persone in missione) missio control (de populo terræ, qui cum populo missio control et communicate) Missionskontrolle (die Menschen auf der Erde, die die Menschen auf der Mission kontrollieren und mit ihnen kommunizieren) Έλεγχος αποστολής (οι άνθρωποι στη γη που ελέγχουν και επικοινωνούν με τους ανθρώπους στην αποστολή) Élenchos apostolís (oi ánthropoi sti gi pou elénchoun kai epikoinonoún me tous anthrópous stin apostolí) Kontrola misji (ludzie na ziemi, którzy kontrolują i komunikują się z ludźmi podczas misji) Контроль миссии (люди на земле, которые контролируют и общаются с людьми в миссии) Kontrol' missii (lyudi na zemle, kotoryye kontroliruyut i obshchayutsya s lyud'mi v missii) mission control (the people on earth who control and communicate with the people on the mission) Contrôle de la mission (les personnes sur terre qui contrôlent et communiquent avec les personnes participant à la mission) ミッションコントロール(ミッション上の人々をコントロールしコミュニケーションする地球上の人々) ミッション コントロール ( ミッション   人々 コントロール  コミュニケーション する 地球  人々 )  ミッション コントロール ( ミッション じょう  ひとびと  コントロール  コミュニケーション する ちきゅうじょう  ひとびと )  misshon kontorōru ( misshon  no hitobito o kontorōru shikomyunikēshon suru chikyū  no hitobito ) 
42 太空飞行的地面指挥人员 tàikōng fēixíng dì dìmiàn zhǐhuī rényuán 太空飞行的地面指挥人员 tàikōng fēixíng dì dìmiàn zhǐhuī rényuán Ground commander of space flight Commandant terrestre de vol spatial Comandante terrestre do voo espacial Comandante de tierra del vuelo espacial Comandante terrestre del volo spaziale Loci spatium fuga praefecti Bodenkommandant der Raumfahrt Επίγεια διοικητής της διαστημικής πτήσης Epígeia dioikitís tis diastimikís ptísis Dowódca naziemny lotów kosmicznych Наземный командир космического полета Nazemnyy komandir kosmicheskogo poleta 太空飞行的地面指挥人员 Commandant terrestre de vol spatial 宇宙飛行の地上司令官 宇宙 飛行  地上 司令官  うちゅう ひこう  ちじょう しれいかん  uchū hikō no chijō shireikan 
43 task task 任务 rènwù Task Tâche Tarefa Tarea compito negotium Aufgabe Εργασία Ergasía Zadanie задача zadacha task Tâche タスク タスク  タスク  tasuku 
44 任务 rènwù 任务 rènwù task Tâche Tarefa Tarea compito negotium Aufgabe Εργασία Ergasía Zadanie задача zadacha 任务 Tâche タスク タスク  タスク  tasuku 
45  (informal) a task or journey that is very difficult and takes a long time to complete   (informal) a task or journey that is very difficult and takes a long time to complete   (非正式的)任务或旅​​程非常困难,需要很长时间才能完成  (fēi zhèngshì de) rènwù huò lǚ​​chéng fēicháng kùnnán, xūyào hěn cháng shíjiān cáinéng wánchéng  (informal) a task or journey that is very difficult and takes a long time to complete  (informel) une tâche ou un parcours très difficile et long à terminer  (informal) uma tarefa ou jornada que é muito difícil e leva muito tempo para concluir  (informal) una tarea o viaje que es muy difícil y lleva mucho tiempo completarla  (informale) un compito o un viaggio che è molto difficile e richiede molto tempo per essere completato  (Tacitae) molis, aut in itinere, quod difficillimum est, et capit tempus ad perficere diu  (informell) eine Aufgabe oder Reise, die sehr schwierig ist und viel Zeit in Anspruch nimmt  (άτυπη) εργασία ή ταξίδι που είναι πολύ δύσκολο και χρειάζεται πολύ χρόνο για να ολοκληρωθεί  (átypi) ergasía í taxídi pou eínai polý dýskolo kai chreiázetai polý chróno gia na oloklirotheí  (nieformalne) zadanie lub podróż, która jest bardzo trudna i trwa długo  (неформальное) задание или путешествие, которое очень сложно и занимает много времени  (neformal'noye) zadaniye ili puteshestviye, kotoroye ochen' slozhno i zanimayet mnogo vremeni  (informal) a task or journey that is very difficult and takes a long time to complete   (informel) une tâche ou un parcours très difficile et long à terminer  (非公式)非常に困難で、完了までに長い時間がかかる仕事または旅   ( 非公式 ) 非常  困難で 、 完了 まで  長い 時間 かかる 仕事 または     ( ひこうしき ) ひじょう  こんなんで 、 かんりょうまで  ながい じかん  かかる しごと または たび    ( hikōshiki ) hijō ni konnande , kanryō made ni nagaijikan ga kakaru shigoto mataha tabi 
46 (极其艰巨且需长时间才能完成的)任务,旅行 (jíqí jiānjù qiě xū cháng shíjiān cáinéng wánchéng de) rènwù, lǚxíng (极其艰巨且需长时间才能完成的)任务,旅行 (jíqí jiānjù qiě xū cháng shíjiān cáinéng wánchéng de) rènwù, lǚxíng (Extremely difficult and long time to complete) mission, travel (Extrêmement difficile et long à compléter) mission, voyage (Missão extremamente difícil e demorada), viajar (Extremadamente difícil y mucho tiempo para completar) misión, viajes (Estremamente difficile e molto tempo per completare) missione, viaggiare (Valde difficile ad perficere diu et tolle) negotium, Travel (Sehr schwierige und lange zu bewältigende Zeit) Mission, Reise (Εξαιρετικά δύσκολο και μεγάλο χρονικό διάστημα για να ολοκληρωθεί) αποστολή, ταξίδια (Exairetiká dýskolo kai megálo chronikó diástima gia na oloklirotheí) apostolí, taxídia (Niezwykle trudny i długi czas do zakończenia) misja, podróż (Чрезвычайно сложный и долгое время для выполнения) миссия, путешествие (Chrezvychayno slozhnyy i dolgoye vremya dlya vypolneniya) missiya, puteshestviye (极其艰巨且需长时间才能完成的)任务,旅行 (Extrêmement difficile et long à compléter) mission, voyage (非常に困難で長い時間をかけて完成させる)ミッション、旅行 ( 非常  困難で 長い 時間  かけて 完成 させる )ミッション 、 旅行  ( ひじょう  こんなんで ながい じかん  かけて かんせい させる ) ミッション 、 りょこう  ( hijō ni konnande nagai jikan o kakete kansei saseru )misshon , ryokō 
47 a mission to get there a mission to get there 到达那里的使命 dàodá nàlǐ de shǐmìng a mission to get there une mission pour y arriver uma missão para chegar lá una misión para llegar allí una missione per arrivarci de missione illuc eine Mission, um dorthin zu gelangen μια αποστολή να φτάσει εκεί mia apostolí na ftásei ekeí misja tam dotrzeć миссия попасть туда missiya popast' tuda a mission to get there une mission pour y arriver そこに着くための使命 そこ  着く ため  使命  そこ  つく ため  しめい  soko ni tsuku tame no shimei 
48 一路上要经历艰辛才能到达那里 yī lùshàng yào jīnglì jiānxīn cáinéng dàodá nàlǐ 一路上要经历艰辛才能到达那里 yī lùshàng yào jīnglì jiānxīn cáinéng dàodá nàlǐ I have to go through the hardships to get there. Je dois passer par les difficultés pour y arriver. Eu tenho que passar pelas dificuldades para chegar lá. Tengo que pasar por las dificultades para llegar allí. Devo passare attraverso le difficoltà per arrivarci. Per aspera via ire ad illuc Ich muss die Strapazen durchstehen, um dorthin zu gelangen. Πρέπει να περάσω από τις κακουχίες για να φτάσω εκεί. Prépei na peráso apó tis kakouchíes gia na ftáso ekeí. Muszę przejść przez trudności, aby się tam dostać. Я должен пройти через трудности, чтобы добраться туда. YA dolzhen proyti cherez trudnosti, chtoby dobrat'sya tuda. 一路上要经历艰辛才能到达那里 Je dois passer par les difficultés pour y arriver. 私はそこにたどり着くために苦労しなければなりません。   そこ  たどり着く ため  苦労しなければなりません 。  わたし  そこ  たどりつく ため  くろう しなければなりません 。  watashi wa soko ni tadoritsuku tame ni kurōshinakerebanarimasen . 
49 mission accomplished used when you have successfully completed what you have had to do 任务已宪成;大功告成 mission accomplished used when you have successfully completed what you have had to do rènwù yǐ xiàn chéng; dàgōnggàochéng 当你成功地完成了你必须做的事情时使用的任务完成了任务已宪成;大功告成 dāng nǐ chénggōng de wánchéngle nǐ bìxū zuò de shìqíng shí shǐyòng de rènwù wánchéngle rènwù yǐ xiàn chéng; dàgōnggàochéng Mission accomplished used when you have successfully completed what you have had to do Mission accomplie utilisée lorsque vous avez terminé avec succès ce que vous avez dû faire Missão cumprida usada quando você completou com sucesso o que você teve que fazer Misión cumplida cuando has completado con éxito lo que has tenido que hacer. Missione compiuta usata quando hai completato con successo ciò che hai dovuto fare cum usus feliciter consummarunt putabo quid faciendum opus fuerit in Gazetted tu Opus Mission erfüllt verwendet, wenn Sie erfolgreich abgeschlossen haben, was Sie zu tun hatten Η αποστολή ολοκληρώθηκε όταν ολοκληρώσατε επιτυχώς αυτό που έπρεπε να κάνετε I apostolí olokliróthike ótan oloklirósate epitychós aftó pou éprepe na kánete Misja wykonana, gdy pomyślnie ukończyłeś to, co musiałeś zrobić Выполненная миссия используется, когда вы успешно выполнили то, что должны были сделать Vypolnennaya missiya ispol'zuyetsya, kogda vy uspeshno vypolnili to, chto dolzhny byli sdelat' mission accomplished used when you have successfully completed what you have had to do 任务已宪成;大功告成 Mission accomplie utilisée lorsque vous avez terminé avec succès ce que vous avez dû faire ミッション達成はあなたがしなければならなかったことを首尾よく完了したときに使われます ミッション 達成  あなた  しなければならなかったこと  首尾 よく 完了 した とき  使われます  ミッション たっせい  あなた  しなければならなかったこと  しゅび よく かんりょう した とき  つかわれます  misshon tassei wa anata ga shinakerebanaranakatta koto oshubi yoku kanryō shita toki ni tsukawaremasu 
50 完成任务时,如果您已成功完成了必须完成的任务 wánchéng rènwù shí, rúguǒ nín yǐ chénggōng wánchéngle bìxū wánchéng de rènwù 完成任务时,如果您已成功完成了必须完成的任务 wánchéng rènwù shí, rúguǒ nín yǐ chénggōng wánchéngle bìxū wánchéng de rènwù When you complete the task, if you have successfully completed the tasks that must be completed Lorsque vous terminez la tâche, si vous avez terminé avec succès les tâches à accomplir Quando você concluir a tarefa, se tiver concluído com êxito as tarefas que devem ser concluídas Cuando complete la tarea, si ha completado con éxito las tareas que deben completarse Quando si completa l'attività, se sono state completate correttamente le attività che devono essere completate Expleto officio feliciter expedito negotio si complenda Wenn Sie die Aufgabe abgeschlossen haben, haben Sie die Aufgaben, die abgeschlossen werden müssen, erfolgreich abgeschlossen Όταν ολοκληρώσετε την εργασία, εάν έχετε ολοκληρώσει με επιτυχία τις εργασίες που πρέπει να ολοκληρωθούν Ótan oloklirósete tin ergasía, eán échete oloklirósei me epitychía tis ergasíes pou prépei na oloklirothoún Po wykonaniu zadania pomyślnie wykonałeś zadania, które muszą zostać wykonane Когда вы завершите задачу, если вы успешно завершили задачи, которые должны быть выполнены Kogda vy zavershite zadachu, yesli vy uspeshno zavershili zadachi, kotoryye dolzhny byt' vypolneny 完成任务时,如果您已成功完成了必须完成的任务 Lorsque vous terminez la tâche, si vous avez terminé avec succès les tâches à accomplir タスクを完了したとき、完了しなければならないタスクを正常に完了した場合 タスク  完了 した とき 、 完了 しなければならないタスク  正常  完了 した 場合  タスク  かんりょう した とき 、 かんりょう しなければならない タスク  せいじょう  かんりょう した ばあい  tasuku o kanryō shita toki , kanryō shinakerebanaranaitasuku o seijō ni kanryō shita bāi 
51 (informal) to go on a long and difficult journey, especially one that involves going to many different places (informal) to go on a long and difficult journey, especially one that involves going to many different places (非正式的)进行漫长而艰难的旅程,特别是涉及到许多不同地方的旅程 (fēi zhèngshì de) jìnxíng màncháng ér jiānnán de lǚchéng, tèbié shì shèjí dào xǔduō bùtóng dìfāng de lǚchéng (informal) to go on a long and difficult journey, especially one that relates going to many different places (informel) pour entreprendre un voyage long et difficile, en particulier un voyage entre différents endroits (informal) para ir em uma jornada longa e difícil, especialmente uma que se relaciona indo para muitos lugares diferentes (informal) para realizar un viaje largo y difícil, especialmente uno que se relaciona con ir a muchos lugares diferentes (informale) per intraprendere un lungo e difficile viaggio, specialmente quello che riguarda andare in molti posti diversi (Tacitae) difficile et longum est ire in itinere, praesertim ad avaritiam pertinet quod aliquis tot diversis locis (informell) auf eine lange und schwierige Reise zu gehen, insbesondere eine, die sich auf viele verschiedene Orte bezieht (άτυπη) να ταξιδέψει σε ένα μακρύ και δύσκολο ταξίδι, ειδικά σε ένα ταξίδι που σχετίζεται με τη μετάβαση σε πολλά διαφορετικά μέρη (átypi) na taxidépsei se éna makrý kai dýskolo taxídi, eidiká se éna taxídi pou schetízetai me ti metávasi se pollá diaforetiká méri (nieformalny), aby udać się w długą i trudną podróż, zwłaszcza taką, która dotyczy podróży do wielu różnych miejsc (неформальный), чтобы отправиться в долгое и трудное путешествие, особенно то, что связано с посещением многих разных мест (neformal'nyy), chtoby otpravit'sya v dolgoye i trudnoye puteshestviye, osobenno to, chto svyazano s poseshcheniyem mnogikh raznykh mest (informal) to go on a long and difficult journey, especially one that involves going to many different places (informel) pour entreprendre un voyage long et difficile, en particulier un voyage entre différents endroits (非公式)長くて困難な旅、特にさまざまな場所へ行くことに関する旅 ( 非公式 ) 長くて 困難な  、 特に さまざまな 場所 行く こと に関する   ( ひこうしき ) ながくて こんなんな たび 、 とくに さまざまな ばしょ  いく こと にかんする たび  ( hikōshiki ) nagakute konnanna tabi , tokunisamazamana basho e iku koto nikansuru tabi 
52 作艰苦的长途旅行(尤指去许多地方) zuò jiānkǔ de chángtú lǚxíng (yóu zhǐ qù xǔduō dìfāng) 作艰苦的长途旅行(尤指去许多地方) zuò jiānkǔ de chángtú lǚxíng (yóu zhǐ qù xǔduō dìfāng) Hard long journeys (especially in many places) Durs longs voyages (surtout dans beaucoup d'endroits) Viagens longas e difíceis (especialmente em muitos lugares) Duros viajes largos (especialmente en muchos lugares) Duri viaggi lunghi (specialmente in molti posti) Nam, ut ad finem firmum (ut pluribus locis c) Harte lange Reisen (vor allem an vielen Orten) Διαδρομές μεγάλου μήκους (ειδικά σε πολλά μέρη) Diadromés megálou míkous (eidiká se pollá méri) Ciężkie dalekie podróże (szczególnie w wielu miejscach) Трудные дальние поездки (особенно во многих местах) Trudnyye dal'niye poyezdki (osobenno vo mnogikh mestakh) 作艰苦的长途旅行(尤指去许多地方) Durs longs voyages (surtout dans beaucoup d'endroits) 大変長い旅(特に多くの場所で) 大変 長い  ( 特に 多く  場所  )  たいへん ながい たび ( とくに おうく  ばしょ  )  taihen nagai tabi ( tokuni ōku no basho de ) 
53 We had to mission round all the bars until we found him. We had to mission round all the bars until we found him. 在我们找到他之前,我们不得不绕过所有酒吧。 zài wǒmen zhǎodào tā zhīqián, wǒmen bùdé bù ràoguò suǒyǒu jiǔbā. We had to mission round all the bars until we found him. Nous avons dû faire le tour de tous les bars jusqu'à ce que nous le trouvions. Nós tivemos que dar uma volta em todas as barras até encontrá-lo. Teníamos que rodear todos los bares hasta que lo encontráramos. Abbiamo dovuto missione intorno a tutte le barre finché non lo abbiamo trovato. Quod missio est ad omnes, per quos vectes tabulata contineant invenimus nos ad se. Wir mussten alle Bars umrunden, bis wir ihn fanden. Έπρεπε να κάνουμε αποστολή γύρω από όλα τα μπαρ μέχρι να τον βρούμε. Éprepe na kánoume apostolí gýro apó óla ta bar méchri na ton vroúme. Musieliśmy wykonywać misje wokół wszystkich barów, aż go znaleźliśmy. Мы должны были миссия вокруг всех баров, пока мы не нашли его. My dolzhny byli missiya vokrug vsekh barov, poka my ne nashli yego. We had to mission round all the bars until we found him. Nous avons dû faire le tour de tous les bars jusqu'à ce que nous le trouvions. 我々が彼を見つけるまで我々は全てのバーを一周しなければならなかった。 我々    見つける まで 我々  全て  バー  一周しなければならなかった 。  われわれ  かれ  みつける まで われわれ  すべて バー  いっしゅう しなければならなかった 。  wareware ga kare o mitsukeru made wareware wa subeteno  o isshū shinakerebanaranakatta . 
54 我们跑遍了所有的酒吧才找到他 Wǒmen pǎo biànle suǒyǒu de jiǔbā cái zhǎodào tā 我们跑遍了所有的酒吧才找到他 Wǒmen pǎo biànle suǒyǒu de jiǔbā cái zhǎodào tā We ran all the bars to find him. Nous avons couru tous les bars pour le trouver. Corremos todos os bares para encontrá-lo. Corrimos todos los bares para encontrarlo. Abbiamo controllato tutte le barre per trovarlo. Iter Nos omnes quos vectes induci eum invenire Wir liefen alle Bars ab, um ihn zu finden. Έτρεξα όλα τα μπαρ για να τον βρούμε. Étrexa óla ta bar gia na ton vroúme. Przeszliśmy wszystkie bary, żeby go znaleźć. Мы запустили все бары, чтобы найти его. My zapustili vse bary, chtoby nayti yego. 我们跑遍了所有的酒吧才找到他 Nous avons couru tous les bars pour le trouver. 私たちは彼を見つけるためにすべてのバーを走った。 私たち    見つける ため  すべて  バー 走った 。  わたしたち  かれ  みつける ため  すべて  バー はしった 。  watashitachi wa kare o mitsukeru tame ni subete no  ohashitta . 
55 missionary missionary 传教士 chuánjiào shì Missionary Missionnaire Missionário Misionero missionario missionis Missionar Ιεραπόστολος Ierapóstolos Misjonarz миссионер missioner missionary Missionnaire 宣教師 宣教師  せんきょうし  senkyōshi 
56 missionaries missionaries 传教士 chuánjiào shì Missionaries Missionnaires Missionários Los misioneros missionari missionarii Missionare Οι ιεραπόστολοι Oi ierapóstoloi Misjonarze миссионеры missionery missionaries Missionnaires 宣教師 宣教師  せんきょうし  senkyōshi 
57 a person who is sent to a foreign country to teach people about Christianity  a person who is sent to a foreign country to teach people about Christianity  被派往外国教人们基督教的人 bèi pài wǎng wàiguó jiào rénmen jīdūjiào de rén a person who is sent to a foreign country to teach people about Christianity une personne qui est envoyée dans un pays étranger pour enseigner le christianisme aux gens uma pessoa que é enviada para um país estrangeiro para ensinar as pessoas sobre o cristianismo una persona que es enviada a un país extranjero para enseñar a las personas sobre el cristianismo una persona che viene mandata in un paese straniero per insegnare alla gente sul cristianesimo qui misit ad hominem aliena docere populum circa Christi eine Person, die in ein fremdes Land geschickt wird, um die Menschen über das Christentum zu unterrichten ένα πρόσωπο που αποστέλλεται σε μια ξένη χώρα για να διδάξει τους ανθρώπους για τον Χριστιανισμό éna prósopo pou apostélletai se mia xéni chóra gia na didáxei tous anthrópous gia ton Christianismó osoba wysłana do obcego kraju, aby uczyć ludzi o chrześcijaństwie человек, которого отправляют в чужую страну, чтобы учить людей христианству chelovek, kotorogo otpravlyayut v chuzhuyu stranu, chtoby uchit' lyudey khristianstvu a person who is sent to a foreign country to teach people about Christianity  une personne qui est envoyée dans un pays étranger pour enseigner le christianisme aux gens キリスト教について人々に教えるために外国に送られる人 キリスト教 について 人々  教える ため  外国 送られる   きりすときょう について ひとびと  おしえる ため  がいこく  おくられる ひと  kirisutokyō nitsuite hitobito ni oshieru tame ni gaikoku niokurareru hito 
58 传教士 chuánjiào shì 传教士 chuánjiào shì missionary Missionnaire Missionário misionero missionario missionarii Missionar Ιεραπόστολος Ierapóstolos Misjonarz миссионер missioner 传教士 Missionnaire 宣教師 宣教師  せんきょうし  senkyōshi 
59 Baptist missionaries  Baptist missionaries  浸信会传教士 jìn xìn huì chuánjiào shì Baptist missionaries Missionnaires baptistes Missionários batistas Misioneros bautistas Missionari battisti Baptist missionaries Baptistenmissionare Βαπτιστές ιεραπόστολοι Vaptistés ierapóstoloi Misjonarze baptyści Баптистские миссионеры Baptistskiye missionery Baptist missionaries  Missionnaires baptistes バプテスト宣教師 バプテスト 宣教師  ばぷてすと せんきょうし  baputesuto senkyōshi 
60 会传教士 jìn zhá huì chuánjiào shì 浸札会传教士 jìn zhá huì chuánjiào shì Baptist missionary Missionnaire baptiste Missionário batista Misionero bautista Missionario battista Sapporo Baptist missionaries Baptist Missionar Βαπτιστή ιεραπόστολο Vaptistí ierapóstolo Misjonarz baptystów Баптистский миссионер Baptistskiy missioner 会传教士 Missionnaire baptiste バプテスト宣教師 バプテスト 宣教師  ばぷてすと せんきょうし  baputesuto senkyōshi 
61 浸信会传教士 jìn xìn huì chuánjiào shì 浸信会传教士 jìn xìn huì chuánjiào shì Baptist missionary Missionnaire baptiste Missionário batista Misionero bautista Missionario battista Missionali Ecclesiae Baptistae Baptist Missionar Βαπτιστή ιεραπόστολο Vaptistí ierapóstolo Misjonarz baptystów Баптистский миссионер Baptistskiy missioner 浸信会传教士 Missionnaire baptiste バプテスト宣教師 バプテスト 宣教師  ばぷてすと せんきょうし  baputesuto senkyōshi 
62 missionary work  missionary work  传教工作 chuánjiào gōngzuò Missionary work Travail missionnaire Trabalho missionário Obra misionera Lavoro missionario Muneri missionali Missionsarbeit Ιεραποστολική εργασία Ierapostolikí ergasía Praca misyjna Миссионерская работа Missionerskaya rabota missionary work  Travail missionnaire 宣教師の仕事 宣教師  仕事  せんきょうし  しごと  senkyōshi no shigoto 
63 传务士的工作 chuán wù shì dì gōngzuò 传务士的工作 chuán wù shì dì gōngzuò Missionary work Travail missionnaire Trabalho missionário Obra misionera Lavoro missionario Shi Chuan opus muneris Missionsarbeit Ιεραποστολική εργασία Ierapostolikí ergasía Praca misyjna Миссионерская работа Missionerskaya rabota 传务士的工作 Travail missionnaire 宣教師の仕事 宣教師  仕事  せんきょうし  しごと  senkyōshi no shigoto 
64  (figurative) She spoke about her new project with missionary zeal (with great enthusiasm)  (figurative) She spoke about her new project with missionary zeal (with great enthusiasm)  (比喻)她以传教士的热情谈论她的新项目(热情高涨)  (bǐyù) tā yǐ chuánjiào shì dì rèqíng tánlùn tā de xīn xiàngmù (rèqíng gāozhàng)  (figurative) She spoke about her new project with missionary zeal (with great enthusiasm)  (figuratif) Elle a parlé de son nouveau projet avec un zèle missionnaire (avec un grand enthousiasme)  (figurativa) Ela falou sobre seu novo projeto com zelo missionário (com grande entusiasmo)  (figurativo) Habló sobre su nuevo proyecto con entusiasmo misionero (con gran entusiasmo).  (figurativo) Ha parlato del suo nuovo progetto con zelo missionario (con grande entusiasmo)  (Maps) Et locutus est super eam novam project cum missionali navitate Ecclesiae (cum ingenti alacritate sublatus)  (bildlich) Mit missionarischem Eifer (mit großer Begeisterung) sprach sie über ihr neues Projekt  (εικονική) Μίλησε για το νέο της έργο με ιεραποστολικό ζήλο (με μεγάλο ενθουσιασμό)  (eikonikí) Mílise gia to néo tis érgo me ierapostolikó zílo (me megálo enthousiasmó)  (figuratywny) Mówiła o swoim nowym projekcie z zapałem misyjnym (z wielkim entuzjazmem)  (фигуративно) Она рассказала о своем новом проекте с миссионерским рвением (с большим энтузиазмом)  (figurativno) Ona rasskazala o svoyem novom proyekte s missionerskim rveniyem (s bol'shim entuziazmom)  (figurative) She spoke about her new project with missionary zeal (with great enthusiasm)  (figuratif) Elle a parlé de son nouveau projet avec un zèle missionnaire (avec un grand enthousiasme)  (比喩)彼女は宣教師の熱意をもって(大きな熱意をもって)彼女の新しいプロジェクトについて話しました   ( 比喩 ) 彼女  宣教師  熱意  もって ( 大きな熱意  もって ) 彼女  新しい プロジェクト について話しました    ( ひゆ ) かのじょ  せんきょうし  ねつい  もって( おうきな ねつい  もって ) かのじょ  あたらしい プロジェクト について はなしました    ( hiyu ) kanojo wa senkyōshi no netsui o motte ( ōkinanetsui o motte ) kanojo no atarashī purojekuto nitsuitehanashimashita 
65 她以极大的热忱谈论自己的新方案 tā yǐ jí dà de rèchén tánlùn zìjǐ de xīn fāng'àn 她以极大的热忱谈论自己的新方案 tā yǐ jí dà de rèchén tánlùn zìjǐ de xīn fāng'àn She talked about her new plan with great enthusiasm. Elle a parlé de son nouveau plan avec beaucoup d'enthousiasme. Ela falou sobre seu novo plano com grande entusiasmo. Ella habló sobre su nuevo plan con gran entusiasmo. Ha parlato del suo nuovo piano con grande entusiasmo. Illa loquebatur de nova omni studio evolvatur progressio Sie sprach mit großer Begeisterung über ihren neuen Plan. Μίλησε για το νέο της σχέδιο με μεγάλο ενθουσιασμό. Mílise gia to néo tis schédio me megálo enthousiasmó. Mówiła o swoim nowym planie z wielkim entuzjazmem. Она говорила о своем новом плане с большим энтузиазмом. Ona govorila o svoyem novom plane s bol'shim entuziazmom. 她以极大的热忱谈论自己的新方案 Elle a parlé de son nouveau plan avec beaucoup d'enthousiasme. 彼女は新しい計画について非常に熱心に話し合った。 彼女  新しい 計画 について 非常  熱心  話し合った。  かのじょ  あたらしい けいかく について ひじょう  ねっしん  はなしあった 。  kanojo wa atarashī keikaku nitsuite hijō ni nesshin nihanashiatta . 
66 the missionary position the missionary position 传教士的位置 chuánjiào shì dì wèizhì The missionary position La position du missionnaire A posição missionária La posición misionera La posizione del missionario missionali positio Die missionarische Position Η ιεραποστολική θέση I ierapostolikí thési Stanowisko misyjne Миссионерская позиция Missionerskaya pozitsiya the missionary position La position du missionnaire 宣教師の立場 宣教師  立場  せんきょうし  たちば  senkyōshi no tachiba 
67 传教士的位置 chuánjiào shì dì wèizhì 传教士的位置 chuánjiào shì dì wèizhì Missionary position Position missionnaire Posição missionária Posición misionera Posizione missionaria missionarii loco Missionarsstellung Ιεραποστολική θέση Ierapostolikí thési Stanowisko misyjne Миссионерская позиция Missionerskaya pozitsiya 传教士的位置 Position missionnaire 宣教師の地位 宣教師  地位  せんきょうし  ちい  senkyōshi no chī 
68 a position for having sex in which a man and a woman face each other, with the man lying on top of the woman a position for having sex in which a man and a woman face each other, with the man lying on top of the woman 一个男人和一个女人面对面做爱的职位,男人和女人面对面 yīgè nánrén hé yīgè nǚrén miànduìmiàn zuò'ài de zhíwèi, nánrén hé nǚrén miànduìmiàn a position for having sex in which a man and a woman face each other, with the man lying on top of the woman une position pour avoir des relations sexuelles dans laquelle un homme et une femme se font face, l'homme se trouvant au-dessus de la femme uma posição para fazer sexo em que um homem e uma mulher se enfrentam, com o homem deitado em cima da mulher una posición para tener relaciones sexuales en la que un hombre y una mujer se enfrentan, con el hombre tendido encima de la mujer una posizione per avere rapporti sessuali in cui un uomo e una donna si affrontano, con l'uomo sdraiato sopra la donna concubitu viri locum mulier quae mutuo versis cum mulierem iacentem supra eine Position für Sex, in der sich ein Mann und eine Frau gegenüberstehen und der Mann auf der Frau liegt μια θέση για σεξουαλική επαφή με έναν άνδρα και μια γυναίκα που αντιμετωπίζει ο ένας τον άλλο, με τον άνδρα να βρίσκεται πάνω από τη γυναίκα mia thési gia sexoualikí epafí me énan ándra kai mia gynaíka pou antimetopízei o énas ton állo, me ton ándra na vrísketai páno apó ti gynaíka pozycja uprawiania seksu, w której mężczyzna i kobieta stoją naprzeciw siebie, z mężczyzną leżącym na kobiecie положение для секса, в котором мужчина и женщина сталкиваются друг с другом, а мужчина лежит сверху женщины polozheniye dlya seksa, v kotorom muzhchina i zhenshchina stalkivayutsya drug s drugom, a muzhchina lezhit sverkhu zhenshchiny a position for having sex in which a man and a woman face each other, with the man lying on top of the woman une position pour avoir des relations sexuelles dans laquelle un homme et une femme se font face, l'homme se trouvant au-dessus de la femme 男が女の上に横たわった状態で、男と女が向き合うセックスをする立場       横たわった 状態  、    向き合う セックス  する 立場  おとこ  おんな  うえ  よこたわった じょうたい  、おとこ  おんな  むきあう セックス  する たちば  otoko ga onna no ue ni yokotawatta jōtai de , otoko to onnaga mukiau sekkusu o suru tachiba 
69 正常体位,传教士体位(男上女下的性交姿势) zhèngcháng tǐwèi, chuánjiào shì tǐwèi (nán shàng nǚ xià dì xìngjiāo zīshì) 正常体位,传教士体位(男上女下的性交姿势) zhèngcháng tǐwèi, chuánjiào shì tǐwèi (nán shàng nǚ xià dì xìngjiāo zīshì) Normal position, missionary position (sexual intercourse under male and female) Position normale, position missionnaire (rapports sexuels entre hommes et femmes) Posição normal, posição missionária (relação sexual masculina e feminina) Posición normal, posición misionera (relaciones sexuales en hombres y mujeres) Posizione normale, posizione missionaria (rapporti sessuali maschili e femminili) Duis situ loci missionis (femina masculus locis genitalibus) Normalstellung, Missionsstellung (Geschlechtsverkehr unter Männern und Frauen) Κανονική θέση, θέση ιεραποστολής (σεξουαλική επαφή υπό άνδρες και γυναίκες) Kanonikí thési, thési ierapostolís (sexoualikí epafí ypó ándres kai gynaíkes) Pozycja normalna, pozycja misyjna (stosunek płciowy u mężczyzn i kobiet) Нормальная позиция, миссионерская позиция (половой акт под мужчиной и женщиной) Normal'naya pozitsiya, missionerskaya pozitsiya (polovoy akt pod muzhchinoy i zhenshchinoy) 正常体位,传教士体位(男上女下的性交姿势) Position normale, position missionnaire (rapports sexuels entre hommes et femmes) 通常の地位、宣教師の地位(男女の性交) 通常  地位 、 宣教師  地位 ( 男女  性交 )  つうじょう  ちい 、 せんきょうし  ちい ( だんじょ せいこう )  tsūjō no chī , senkyōshi no chī ( danjo no seikō ) 
70 一个男人和一个女人面对面做爱的职位,男人和女人面对面 yīgè nánrén hé yīgè nǚrén miànduìmiàn zuò'ài de zhíwèi, nánrén hé nǚrén miànduìmiàn 一个男人和一个女人面对面做爱的职位,男人和女人面对面 yīgè nánrén hé yīgè nǚrén miànduìmiàn zuò'ài de zhíwèi, nánrén hé nǚrén miànduìmiàn A man and a woman face to face to make love, men and women face to face Un homme et une femme face à face pour faire l'amour, hommes et femmes face à face Um homem e uma mulher cara a cara para fazer amor, homens e mulheres cara a cara Un hombre y una mujer cara a cara para hacer el amor, hombres y mujeres cara a cara. Un uomo e una donna faccia a faccia per fare l'amore, uomini e donne faccia a faccia Virum et mulieris facie ad faciem sexus positionum, quae viri et mulieres facie ad faciem Ein Mann und eine Frau von Angesicht zu Angesicht, um Liebe zu machen, Männer und Frauen von Angesicht zu Angesicht Ένας άνδρας και μια γυναίκα πρόσωπο με πρόσωπο για να κάνει την αγάπη, οι άνδρες και οι γυναίκες πρόσωπο με πρόσωπο Énas ándras kai mia gynaíka prósopo me prósopo gia na kánei tin agápi, oi ándres kai oi gynaíkes prósopo me prósopo Mężczyzna i kobieta twarzą w twarz, aby kochać się, mężczyźni i kobiety twarzą w twarz Мужчина и женщина лицом к лицу занимаются любовью, мужчины и женщины лицом к лицу Muzhchina i zhenshchina litsom k litsu zanimayutsya lyubov'yu, muzhchiny i zhenshchiny litsom k litsu 一个男人和一个女人面对面做爱的职位,男人和女人面对面 Un homme et une femme face à face pour faire l'amour, hommes et femmes face à face 男と女は愛を作るために向かい合って、男と女は向かい合って       作る ため  向かい合って 、    向かい合って  おとこ  おんな  あい  つくる ため  むかいあって、 おとこ  おんな  むかいあって  otoko to onna wa ai o tsukuru tame ni mukaiatte , otoko toonna wa mukaiatte 
71 mission-critical mission-critical 关键任务 guānjiàn rènwù Mission-critical Critique Missão crítica Crítico de misión mission-critical missio-critica Mission kritisch Κριτική αποστολής Kritikí apostolís Misja krytyczna критически важные задачи kriticheski vazhnyye zadachi mission-critical Critique ミッションクリティカル ミッション クリティカル  ミッション クリティカル  misshon kuritikaru 
72 essential for an organization to function successfully  essential for an organization to function successfully  组织成功运作至关重要 zǔzhī chénggōng yùnzuò zhì guān zhòngyào Essential for an organization to function successfully Indispensable pour le bon fonctionnement d'une organisation Essencial para uma organização funcionar com sucesso Esencial para que una organización funcione con éxito Essenziale per un'organizzazione che funzioni correttamente essential quia prospere organizationem illis function Voraussetzung für ein erfolgreiches Funktionieren einer Organisation Βασική προϋπόθεση για την επιτυχή λειτουργία μιας επιχείρησης Vasikí proüpóthesi gia tin epitychí leitourgía mias epicheírisis Niezbędne, aby organizacja mogła skutecznie funkcjonować Необходим для успешной работы организации Neobkhodim dlya uspeshnoy raboty organizatsii essential for an organization to function successfully  Indispensable pour le bon fonctionnement d'une organisation 組織が正常に機能するために不可欠 組織  正常  機能 する ため  不可欠  そしき  せいじょう  きのう する ため  ふかけつ  soshiki ga seijō ni kinō suru tame ni fukaketsu 
73 (对于机构的成功运作)关键的,至关重要的 (duìyú jīgòu de chénggōng yùnzuò) guānjiàn de, zhì guān zhòngyào de (对于机构的成功运作)关键的,至关重要的 (duìyú jīgòu de chénggōng yùnzuò) guānjiàn de, zhì guān zhòngyào de Critical to the successful operation of the organization Critique pour le bon fonctionnement de l'organisation Crítico para o bom funcionamento da organização Crítico para el buen funcionamiento de la organización. Critico per il buon funzionamento dell'organizzazione (Quoniam felix est operatio mechanism) discrimine, critica Entscheidend für den erfolgreichen Betrieb der Organisation Κρίσιμη για την επιτυχή λειτουργία του οργανισμού Krísimi gia tin epitychí leitourgía tou organismoú Krytyczne dla pomyślnego działania organizacji Критически важно для успешной работы организации Kriticheski vazhno dlya uspeshnoy raboty organizatsii (对于机构的成功运作)关键的,至关重要的 Critique pour le bon fonctionnement de l'organisation 組織の運営を成功させるために不可欠 組織  運営  成功 させる ため  不可欠  そしき  うねい  せいこう させる ため  ふかけつ  soshiki no unei o seikō saseru tame ni fukaketsu 
74 mission-crirical employees mission-crirical employees 任务实证员工 rènwù shízhèng yuángōng Mission-crirical employees Employés missionnaires Empregados de missão crítica Empleados de misión-cririca Dipendenti mission-cririci crirical employees missionem, Missionskritische Mitarbeiter Υπάλληλοι κρίσεων Ypálliloi kríseon Pracownicy krytyczni dla misji Миссия-криминальные сотрудники Missiya-kriminal'nyye sotrudniki mission-crirical employees Employés missionnaires ミッションクリティカルな従業員 ミッション クリティカルな 従業員  ミッション くりてぃかるな じゅうぎょういん  misshon kuritikaruna jūgyōin 
75 木可或缺的雇员 mù kě huò quē de gùyuán 木可或缺的雇员 mù kě huò quē de gùyuán Indispensable employee Employé indispensable Empregado indispensável Empleado indispensable Impiegato indispensabile Neque desunt ligna molestie Unverzichtbarer Mitarbeiter Απαιτούμενος υπάλληλος Apaitoúmenos ypállilos Niezbędny pracownik Незаменимый работник Nezamenimyy rabotnik 木可或缺的雇员 Employé indispensable 欠かせない社員 欠かせない 社員  かかせない しゃいん  kakasenai shain 
76 mission statement mission statement 使命宣言 shǐmìng xuānyán Mission statement Déclaration de mission Declaração de missão Declaración de misión Dichiarazione di missione dicitur missio Leitbild Δήλωση αποστολής Dílosi apostolís Deklaracja misji Миссия Missiya mission statement Déclaration de mission ミッションステートメント ミッション ステートメント  ミッション ステートメント  misshon sutētomento 
77 an official statement of the aims of a company or an organization an official statement of the aims of a company or an organization 关于公司或组织目标的官方声明 guānyú gōngsī huò zǔzhī mùbiāo dì guānfāng shēngmíng An official statement of the aims of a company or an organization Une déclaration officielle des objectifs d'une entreprise ou d'une organisation Uma declaração oficial dos objetivos de uma empresa ou organização Una declaración oficial de los objetivos de una empresa u organización. Una dichiarazione ufficiale degli scopi di un'azienda o un'organizzazione quod dicitur de publica forma regiminis, aut fines de turba Eine offizielle Erklärung der Ziele eines Unternehmens oder einer Organisation Μια επίσημη δήλωση των στόχων μιας εταιρείας ή ενός οργανισμού Mia epísimi dílosi ton stóchon mias etaireías í enós organismoú Oficjalne oświadczenie o celach firmy lub organizacji Официальное заявление о целях компании или организации Ofitsial'noye zayavleniye o tselyakh kompanii ili organizatsii an official statement of the aims of a company or an organization Une déclaration officielle des objectifs d'une entreprise ou d'une organisation 会社または組織の目的に関する公式声明 会社 または 組織  目的 に関する 公式 声明  かいしゃ または そしき  もくてき にかんする こうしきせいめい  kaisha mataha soshiki no mokuteki nikansuru kōshiki seimei
78 (公司或组织的)宗旨说明,任务说明 (gōngsī huò zǔzhī de) zōngzhǐ shuōmíng, rènwù shuōmíng (公司或组织的)宗旨说明,任务说明 (gōngsī huò zǔzhī de) zōngzhǐ shuōmíng, rènwù shuōmíng (company or organization) purpose statement, task description (objectif de l'entreprise ou de l'organisation), description de la tâche declaração de finalidade (empresa ou organização), descrição da tarefa Declaración de propósito de (empresa u organización), descripción de la tarea (scopo aziendale o organizzazione), descrizione dell'attività Rem (in officinis vel consociationibus) generis, ut dicitur missio (Firma oder Organisation) Zweckangabe, Aufgabenbeschreibung (εταιρεία ή οργάνωση) δήλωση σκοπός, περιγραφή εργασίας (etaireía í orgánosi) dílosi skopós, perigrafí ergasías (cel firmy lub organizacji), opis zadania (компания или организация) формулировка цели, описание задачи (kompaniya ili organizatsiya) formulirovka tseli, opisaniye zadachi (公司或组织的)宗旨说明,任务说明 (objectif de l'entreprise ou de l'organisation), description de la tâche (会社または組織)目的ステートメント、タスクの説明 ( 会社 または 組織 ) 目的 ステートメント 、 タスク 説明  ( かいしゃ または そしき ) もくてき ステートメント 、タスク  せつめい  ( kaisha mataha soshiki ) mokuteki sutētomento , tasukuno setsumei 
79 missis missis 老婆 lǎopó Missis Missis Missis Señorita signora missis Missis Μις Mis Missis хозяйка khozyayka missis Missis ミシス ミシス  みしす  mishisu 
80 missus  missus  太太 tàitài Missus Missus Patroa Señora signora certum munus pastorale, Frau Δεσποινίς Despoinís Missus жена zhena missus  Missus ミサス ミサス  みさす  misasu 
81 missive (formal or humorous) a letter, especially a long or an official one missive (formal or humorous) a letter, especially a long or an official one 一封信(正式或幽默)一封信,特别是长信或官方信 yī fēng xìn (zhèngshì huò yōumò) yī fēng xìn, tèbié shì zhǎng xìn huò guānfāng xìn Missive (formal or humorous) a letter, especially a long or an official one Missive (formelle ou humoristique) une lettre, surtout longue ou officielle Missiva (formal ou humorística) uma carta, especialmente longa ou oficial Misiva (formal o humorística) una carta, especialmente una larga o una oficial Missiva (formale o umoristica) una lettera, specialmente lunga o ufficiale noxia furto littera (tangunt sive formas vel faceta) epistolam, praesertim longo nec aliquis officialis Ein Brief (förmlich oder humorvoll), insbesondere ein langer oder offizieller Λείπει (επίσημη ή χιούμορ) μια επιστολή, ειδικά μια μεγάλη ή επίσημη Leípei (epísimi í chioúmor) mia epistolí, eidiká mia megáli í epísimi Missive (formalny lub humorystyczny) list, zwłaszcza długi lub oficjalny Официальное (официальное или юмористическое) письмо, особенно длинное или официальное Ofitsial'noye (ofitsial'noye ili yumoristicheskoye) pis'mo, osobenno dlinnoye ili ofitsial'noye missive (formal or humorous) a letter, especially a long or an official one Missive (formelle ou humoristique) une lettre, surtout longue ou officielle ミッシブ(正式またはユーモラス)な手紙、特に長文または公式の手紙 ミッシブ ( 正式 または ユーモラス )な 手紙 、 特に長文 または 公式  手紙  みっしぶ ( せいしき または ユーモラス )な てがみ 、 とくに ちょうぶん または こうしき  てがみ  misshibu ( seishiki mataha yūmorasu )na tegami , tokunichōbun mataha kōshiki no tegami 
82 信函;(本指)长信,公函 xìnhán;(běn zhǐ) zhǎng xìn, gōnghán 信函;(本指)长信,公函 xìnhán;(běn zhǐ) zhǎng xìn, gōnghán Letter; (this refers to) long letter, letter Lettre (qui se réfère à) longue lettre, lettre Carta (refere-se a) carta longa, carta Carta; (esto se refiere a) carta larga, carta Lettera; (questo si riferisce a) lunga lettera, lettera Letters (hoc est) longo littera, litterae Brief; (das bezieht sich auf) langer Brief, Brief Επιστολή (αναφέρεται σε αυτό) μακρύ γράμμα, γράμμα Epistolí (anaféretai se aftó) makrý grámma, grámma List (odnosi się do) długiego listu, listu Письмо; (это относится к) длинное письмо, буква Pis'mo; (eto otnositsya k) dlinnoye pis'mo, bukva 信函;(本指)长信,公函 Lettre (qui se réfère à) longue lettre, lettre レター;(これを指す)ロングレター、レター レター ; ( これ  指す ) ロング レター 、 レター  レター ; ( これ  さす ) ロング レター 、 レター  retā ; ( kore o sasu ) rongu retā , retā 
83 mis-spell mis-spell 拼错 pīn cuò Mis-spell Mal orthographier Mis-spell Mis-hechizo mis-incantesimo fortunium-spell Falsche Schreibweise Κακή ξόρκι Kakí xórki Błędne zaklęcie MIS-заклинание MIS-zaklinaniye mis-spell Mal orthographier スペルミス スペル ミス  スペル ミス  superu misu 
84 misspelled misspelled 拼写错误 pīnxiě cuòwù Misspelled Mal orthographié Misspelled Mal escrito errori di ortografia misspelled Falsch geschrieben Εσφαλμένη Esfalméni Źle napisane опечатка opechatka misspelled Mal orthographié スペルミス スペル ミス  スペル ミス  superu misu 
85 misspelled misspelled 拼写错误 pīnxiě cuòwù Misspelled Mal orthographié Misspelled Mal escrito errori di ortografia misspelled Falsch geschrieben Εσφαλμένη Esfalméni Źle napisane опечатка opechatka misspelled Mal orthographié スペルミス スペル ミス  スペル ミス  superu misu 
86 or or 要么 yàome Or Ou Ou O o uel Oder Or Or Or или ili or Ou または または  または  mataha 
87 misspelt misspelt 拼错 pīn cuò Misspelt Malpelt Misspelt Mal escrito misspelt misspelt Falsches Fell Misspelt Misspelt Misspelt орфографический orfograficheskiy misspelt Malpelt ミスペルト ミスペルト  みすぺると  misuperuto 
88 mis-spelt mis-spelt 拼写错误 pīnxiě cuòwù Mis-spelt Mal orthographié Mis-soletrado Mal deletreado mis-farro mis integer, Falsch geschrieben Κακή σπίθα Kakí spítha Błędna pisownia неправильно прописана nepravil'no propisana mis-spelt Mal orthographié スペルミス スペル ミス  スペル ミス  superu misu 
89 to spell a word wrongly  to spell a word wrongly  错误地拼写一个单词 cuòwù de pīnxiě yīgè dāncí To spell a word wrongly Pour épeler un mot à tort Para soletrar uma palavra erroneamente Para deletrear mal una palabra Per scrivere una parola in modo errato ut exponentia verbum prave Ein Wort falsch buchstabieren Να γράψω λάθος λέξη Na grápso láthos léxi Aby źle przeliterować słowo Написание слова неправильно Napisaniye slova nepravil'no to spell a word wrongly  Pour épeler un mot à tort 単語を間違ってつづる 単語  間違って つづる  たんご  まちがって つずる  tango o machigatte tsuzuru 
90 错; pīn cuò; xiě cuò 拼错,写错 pīn cuò, xiě cuò Misspelled; wrong Mal orthographié; faux Com erros ortográficos; Mal escrito; incorrecto Sbagliato, sbagliato Misspelled, iniuriam Falsch geschrieben, falsch Λανθασμένη Lanthasméni Źle napisane, źle Неправильно написано Nepravil'no napisano 错; Mal orthographié; faux スペルミス、間違っている スペル ミス 、 間違っている  スペル ミス 、 まちがっている  superu misu , machigatteiru 
91 错误地拼写一个单词 cuòwù de pīnxiě yīgè dāncí 错误地拼写一个单词 cuòwù de pīnxiě yīgè dāncí Wrongly spelling a word Mal orthographier un mot Erradamente soletrando uma palavra Mal deletreando una palabra Spelling errato di una parola Misspelling verbum Ein Wort falsch geschrieben Λανθασμένη ορθογραφία λέξης Lanthasméni orthografía léxis Źle pisownia słowa Неправильно написание слова Nepravil'no napisaniye slova 错误地拼写一个单词 Mal orthographier un mot 誤って単語を綴る 誤って 単語  綴る  あやまって たんご  つずる  ayamatte tango o tsuzuru 
92 misspelling misspelling 拼错 pīn cuò Misspelling Mal orthographié Misspelling Falta de ortografía errore d'ortografia Carpe Rechtschreibfehler Λανθασμένη ορθογραφία Lanthasméni orthografía Błędne pisanie неправильное написание nepravil'noye napisaniye misspelling Mal orthographié スペルミス スペル ミス  スペル ミス  superu misu 
93 misspend,misspent, misspent  misspend,misspent, misspent  misspend,misspent,misspent misspend,misspent,misspent Misspend, misspent, misspent Raté, mal dépensé, mal dépensé Misspend, misspent, misspent Malgastado, malgastado, malgastado Misspend, misspent, misspent vescendum conferunt: vani: vani Misspend, Misspent, Misspent Σφάλμα, αναπάντητα, αναπάντητα Sfálma, anapántita, anapántita Popełnianie błędów, niewłaściwe wykorzystanie, niewłaściwe wykorzystanie Недостаточно тратить, тратить, тратить Nedostatochno tratit', tratit', tratit' misspend,misspent, misspent  Raté, mal dépensé, mal dépensé ミスペンド、ミスパント、ミスパント ミスペンド 、 ミス パント 、 ミス パント  みすぺんど 、 ミス パント 、 ミス パント  misupendo , misu panto , misu panto 
94 to spend time or money in a careless rather than a useful way to spend time or money in a careless rather than a useful way 以粗心而非有用的方式花时间或金钱 yǐ cūxīn ér fēi yǒuyòng de fāngshì huā shí jiàn huò jīnqián To spend time or money in a careless rather than a useful way Passer du temps ou de l'argent de manière négligente plutôt qu'utile Gastar tempo ou dinheiro de maneira descuidada e não útil Gastar tiempo o dinero de una manera descuidada en lugar de útil. Per spendere tempo o denaro in un modo incurante piuttosto che utile quam diu negligenter pecunia utile Zeit oder Geld eher sorglos als sinnvoll zu verwenden Να περάσετε το χρόνο ή τα χρήματα με απρόσεκτο και όχι χρήσιμο τρόπο Na perásete to chróno í ta chrímata me aprósekto kai óchi chrísimo trópo Aby spędzić czas lub pieniądze w sposób nieostrożny, a nie pożyteczny Тратить время или деньги небрежным, а не полезным способом Tratit' vremya ili den'gi nebrezhnym, a ne poleznym sposobom to spend time or money in a careless rather than a useful way Passer du temps ou de l'argent de manière négligente plutôt qu'utile 便利な方法ではなく、不注意で時間やお金を使うこと 便利な 方法  はなく 、 不注意  時間  お金  使うこと  べんりな ほうほう  はなく 、 ふちゅうい  じかん  おかね  つかう こと  benrina hōhō de hanaku , fuchūi de jikan ya okane o tsukaukoto 
95 挥霍,浪费,滥用(时间或金钱) huīhuò, làngfèi, lànyòng (shí jiàn huò jīnqián) 挥霍,浪费,滥用(时间或金钱) huīhuò, làngfèi, lànyòng (shí jiàn huò jīnqián) Splurge, waste, abuse (time or money) Folie, gaspillage, abus (temps ou argent) Splurge, desperdício, abuso (tempo ou dinheiro) Derroche, derroche, abuso (tiempo o dinero) Splurge, spreco, abuso (tempo o denaro) Profundant dissipa abusu (vel pecuniam) Verschwendung, Verschwendung, Missbrauch (Zeit oder Geld) Καταστροφή, απόβλητα, κατάχρηση (χρόνος ή χρήμα) Katastrofí, apóvlita, katáchrisi (chrónos í chríma) Splurge, waste, abuse (czas lub pieniądze) Разориться, тратить, злоупотреблять (время или деньги) Razorit'sya, tratit', zloupotreblyat' (vremya ili den'gi) 挥霍,浪费,滥用(时间或金钱) Folie, gaspillage, abus (temps ou argent) 散財、無駄、虐待(時間またはお金) 散財 、 無駄 、 虐待 ( 時間 または お金 )  さんざい 、 むだ 、 ぎゃくたい ( じかん または おかね ) sanzai , muda , gyakutai ( jikan mataha okane ) 
96 以粗心而非有用的方式花时间或金钱 yǐ cūxīn ér fēi yǒuyòng de fāngshì huā shí jiàn huò jīnqián 以粗心而非有用的方式花时间或金钱 yǐ cūxīn ér fēi yǒuyòng de fāngshì huā shí jiàn huò jīnqián Spend time or money in a careless, not useful way Passez du temps ou de l'argent d'une manière négligente et inutile Gastar tempo ou dinheiro de maneira descuidada e não útil Gastar tiempo o dinero de una manera descuidada, no útil Trascorrere tempo o denaro in modo incauto, non utile Pecuniam quam utile aut negligenter agere Verbringen Sie Zeit oder Geld auf unvorsichtige, nicht nützliche Weise Περάστε το χρόνο ή τα χρήματα με έναν απρόσεκτο, όχι χρήσιμο τρόπο Peráste to chróno í ta chrímata me énan aprósekto, óchi chrísimo trópo Spędzaj czas lub pieniądze w nieostrożny, nieużyteczny sposób Тратьте время или деньги неосторожно, бесполезно Trat'te vremya ili den'gi neostorozhno, bespolezno 以粗心而非有用的方式花时间或金钱 Passez du temps ou de l'argent d'une manière négligente et inutile 時間やお金を用心深く、便利ではない方法で過ごす 時間  お金  用心深く 、 便利で  ない 方法 過ごす  じかん  おかね  ようじんぶかく 、 べんりで  ない ほうほう  すごす  jikan ya okane o yōjinbukaku , benride wa nai hōhō desugosu 
97 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym  Synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
98 waste waste 浪费 làngfèi Waste Les déchets Resíduos Residuos spreco vastum Abfall Απόβλητα Apóvlita Odpady отходы otkhody waste Les déchets 無駄 無駄  むだ  muda 
99 浪费 làngfèi 浪费 làngfèi waste Les déchets Resíduos Residuos spreco vastum Abfall Απόβλητα Apóvlita Odpady отходов otkhodov 浪费 Les déchets 無駄 無駄  むだ  muda 
100 He joked, that being good at cards was the sign of a misspent youth (having wasted his time when he was young). He joked, that being good at cards was the sign of a misspent youth (having wasted his time when he was young). 他开玩笑说,擅长卡片是一个错误的青年的标志(他年轻时浪费了他的时间)。 tā kāiwánxiào shuō, shàncháng kǎpiàn shì yīgè cuòwù de qīngnián de biāozhì (tā niánqīng shí làngfèile tā de shíjiān). He joked, that being good at cards was the sign of a misspent youth (having wasted his time when he was young). Il a plaisanté en disant qu'être bon aux cartes était le signe d'un jeune homme mal dépensé (ayant perdu son temps lorsqu'il était jeune). Ele brincou, que ser bom em cartas era o sinal de um jovem desperdiçado (tendo desperdiçado seu tempo quando ele era jovem). Bromeó, que ser bueno en las cartas era el signo de un joven mal gastado (habiendo perdido su tiempo cuando era joven). Scherzava dicendo che essere bravi a fare le carte era il segno di una gioventù spaccata (avendo perso tempo quando era giovane). Iocatus quod sint bona et vani metus iuventute signum (ut consumptis diebus adulescentiae). Er scherzte, dass gute Kartenkenntnisse das Zeichen einer fehlenden Jugend seien (weil er seine Zeit verschwendet habe, als er jung war). Είπε αστειευμένος, ότι το να είσαι καλός στις κάρτες ήταν το σημάδι μιας νεοφερμένης νεολαίας (έχοντας χάσει το χρόνο του όταν ήταν νέος). Eípe asteievménos, óti to na eísai kalós stis kártes ítan to simádi mias neoferménis neolaías (échontas chásei to chróno tou ótan ítan néos). Żartował, że bycie dobrym w kartach było znakiem źle wydanego młodzieńca (marnując czas, gdy był młody). Он шутил, что умение играть в карты - признак неумелого юнца (напрасно потраченного времени, когда он был молодым). On shutil, chto umeniye igrat' v karty - priznak neumelogo yuntsa (naprasno potrachennogo vremeni, kogda on byl molodym). He joked, that being good at cards was the sign of a misspent youth (having wasted his time when he was young). Il a plaisanté en disant qu'être bon aux cartes était le signe d'un jeune homme mal dépensé (ayant perdu son temps lorsqu'il était jeune). 彼は冗談を言いました、カードが得意であることは(彼が若い頃に彼の時間を無駄にしていた)youpentな若者のしるしであるということです。   冗談  言いました 、 カード  得意である こと (   若い     時間  無駄  していた )youpentな 若者  しるしである という ことです 。  かれ  じょうだん  いいました 、 カード  とくいである こと  ( かれ  わかい ころ  かれ  じかん  むだ していた )  わかもの  しるしである という ことです 。  kare wa jōdan o īmashita , kādo ga tokuidearu koto wa (kare ga wakai koro ni kare no jikan o muda ni shiteita ) nawakamono no shirushidearu toiu kotodesu . 
  他开玩笑地说擅长打牌表明虚度了青春年华 Tā kāiwánxiào de shuō shàncháng dǎpái biǎomíng xūdùle qīngchūn niánhuá 他开玩笑地说擅长打牌表明虚度了青春年华 Tā kāiwánxiào de shuō shàncháng dǎpái biǎomíng xūdùle qīngchūn niánhuá He joked that being good at playing cards shows that he has lost his youth. Il a plaisanté en disant qu'être bon en cartes prouve qu'il a perdu sa jeunesse. Ele brincou dizendo que ser bom em jogar cartas mostra que ele perdeu a juventude. Bromeó diciendo que ser bueno jugando a las cartas demuestra que ha perdido su juventud. Ha scherzato sul fatto che essere bravo a giocare a carte dimostra di aver perso la sua giovinezza. Ludens pecto dicunt bonum iocatus est vastata puer Er scherzte, dass das gute Kartenspielen zeige, dass er seine Jugend verloren habe. Αστεία ότι το να είσαι καλός στο να παίζεις κάρτες δείχνει ότι έχει χάσει τη νεολαία του. Asteía óti to na eísai kalós sto na paízeis kártes deíchnei óti échei chásei ti neolaía tou. Żartował, że bycie dobrym w grze w karty pokazuje, że stracił młodość. Он шутил, что умение играть в карты показывает, что он потерял свою молодость. On shutil, chto umeniye igrat' v karty pokazyvayet, chto on poteryal svoyu molodost'. 他开玩笑地说擅长打牌表明虚度了青春年华 Il a plaisanté en disant qu'être bon en cartes prouve qu'il a perdu sa jeunesse. 彼はトランプが得意であることは、彼が若さを失ったことを示していると冗談を言った。   トランプ  得意である こと  、     失った こと  示していると 冗談  言った 。  かれ  トランプ  とくいである こと  、 かれ  わか  うしなった こと  しめしていると じょうだん  いった 。  kare wa toranpu ga tokuidearu koto wa , kare ga waka sa oushinatta koto o shimeshiteiruto jōdan o itta . 
102 他开玩笑说,擅长卡片是一个错误的青年的标志(他年轻时浪费了他的时间)。。 tā kāiwánxiào shuō, shàncháng kǎpiàn shì yīgè cuòwù de qīngnián de biāozhì (tā niánqīng shí làngfèile tā de shíjiān).. 他开玩笑说,擅长卡片是一个错误的青年的标志(他年轻时浪费了他的时间).. tā kāiwánxiào shuō, shàncháng kǎpiàn shì yīgè cuòwù de qīngnián de biāozhì (tā niánqīng shí làngfèile tā de shíjiān).. He joked that being good at cards is a sign of a wrong youth (he wasted his time when he was young). . Il a plaisanté en disant qu'être bon aux cartes est le signe d'un mauvais adolescent (il a perdu son temps quand il était jeune). . Ele brincou que ser bom em cartas é um sinal de um jovem errado (ele perdeu seu tempo quando era jovem). . Bromeó diciendo que ser bueno en las cartas es un signo de un joven equivocado (perdió su tiempo cuando era joven). . Ha scherzato sul fatto che essere bravi a carte è un segno di una gioventù sbagliata (ha perso tempo quando era giovane). . Card iocatus quod specialitas in iuventute signum malum (erat iuuenis operam). . Er scherzte, dass gute Karten ein Zeichen für eine falsche Jugend sind (er verschwendete seine Zeit, als er jung war). . Αστεία ότι το να είσαι καλός στις κάρτες είναι ένα σημάδι μιας λάθος νεολαίας (χάνει το χρόνο του όταν ήταν νέος). . Asteía óti to na eísai kalós stis kártes eínai éna simádi mias láthos neolaías (chánei to chróno tou ótan ítan néos). . Żartował, że bycie dobrym w kartach jest oznaką złej młodości (marnował czas, gdy był młody). . Он шутил, что быть хорошим игроком в карты - признак неправильной юности (он потерял время, когда был молодым). , On shutil, chto byt' khoroshim igrokom v karty - priznak nepravil'noy yunosti (on poteryal vremya, kogda byl molodym). , 他开玩笑说,擅长卡片是一个错误的青年的标志(他年轻时浪费了他的时间)。。 Il a plaisanté en disant qu'être bon aux cartes est le signe d'un mauvais adolescent (il a perdu son temps quand il était jeune). . 彼はカードが上手であることは間違った若者のしるしであると冗談を言った(彼は若い頃彼は時間を無駄にした)。 。   カード  上手である こと  間違った 若者 しるしである  冗談  言った (   若い   時間  無駄  した ) 。 。  かれ  カード  じょうずである こと  まちがった わかもの  しるしである  じょうだん  いった ( かれ わかい ころ かれ  じかん  むだ  した ) 。 。  kare wa kādo ga jōzudearu koto wa machigatta wakamonono shirushidearu to jōdan o itta ( kare wa wakai koro karewa jikan o muda ni shita ) . . 
103 misstep Misstep 过失 Guòshī Misstep Faux pas Passo em falso Paso en falso passo falso error Fehltritt Misstep Misstep Błędne оплошность oploshnost' misstep Faux pas ミスステップ ミス ステップ  ミス ステップ  misu suteppu 
104 a mistake; a wrong action a mistake; a wrong action 一个失误;一个错误的行动 yīgè shīwù; yīgè cuòwù de xíngdòng a wrong; a wrong action un faux, une mauvaise action um errado, uma ação errada un mal, una mala acción un torto, un'azione sbagliata Errat, agere perverse eine falsche Handlung λάθος, λάθος ενέργεια láthos, láthos enérgeia źle, złe działanie неправильно, неправильное действие nepravil'no, nepravil'noye deystviye a mistake; a wrong action un faux, une mauvaise action 間違った、間違った行動 間違った 、 間違った 行動  まちがった 、 まちがった こうどう  machigatta , machigatta kōdō 
105 误;失策 cuòwù; shīcè 错误;失策 cuòwù; shīcè Mistake Erreur Erro Error Di errore; passi falsi Error: missteps Fehler Λάθος Láthos Błąd Ошибка; оплошности Oshibka; oploshnosti 误;失策 Erreur 間違い 間違い  まちがい  machigai 
106 一个失; 一个错误的行动 yīgè shīwù; yīgè cuòwù de xíngdòng 一个失误;一个错误的行动 yīgè shīwù; yīgè cuòwù de xíngdòng a mistake; a wrong action une erreur, une mauvaise action um erro, uma ação errada un error, una acción incorrecta un errore, un'azione sbagliata A error, mali autem actio ein Fehler, eine falsche Handlung ένα λάθος, μια λάθος ενέργεια éna láthos, mia láthos enérgeia błąd, niewłaściwe działanie ошибка, неправильное действие oshibka, nepravil'noye deystviye 一个失; 一个错误的行动 une erreur, une mauvaise action 間違い、間違った行動 間違い 、 間違った 行動  まちがい 、 まちがった こうどう  machigai , machigatta kōdō 
107 missus missus 太太 tàitài Missus Missus Patroa Señora signora certum munus pastorale, Frau Δεσποινίς Despoinís Missus жена zhena missus Missus ミサス ミサス  みさす  misasu 
108 also also Also Aussi Também Tambien anche etiam Auch Επίσης Epísis Również также takzhe also Aussi また また  また  mata 
109 missis missis 老婆 lǎopó Missis Missis Missis Señorita signora missis Missis Μις Mis Missis хозяйка khozyayka missis Missis ミシス ミシス  みしす  mishisu 
110 (becoming old fashioned) (becoming old fashioned) (变得老式) (biàn dé lǎoshì) (becoming old fashioned) (devient vieux jeu) (ficando antiquado) (pasando de moda) (diventando vecchio stile) (Facti sunt prisci) (wird altmodisch) (να γίνουν ντεμοντέ) (na gínoun ntemonté) (staje się staroświecki) (становится старомодным) (stanovitsya staromodnym) (becoming old fashioned) (devient vieux jeu) (古くなって) ( 古く なって )  ( ふるく なって )  ( furuku natte ) 
111 (informal) (informal) (非正式) (fēi zhèngshì) (informal) (informel) (informal) (informal) (Informale) (Tacitae) (informell) (άτυπη) (átypi) (nieformalne) (Неофициальный) (Neofitsial'nyy) (informal) (informel) (非公式) ( 非公式 )  ( ひこうしき )  ( hikōshiki ) 
112 (used after ,the,,my, your,,his, (used after,the,,my, your,,his, (之后使用,我的,你的,他的, (zhīhòu shǐyòng, wǒ de, nǐ de, tā de, (used after ,the,,my, your,,his, (utilisé après, le, mon, votre, le sien, (usado depois, o, meu, seu, dele, (usado después, el, mi, tu, su, (usato dopo, il mio, il tuo, il suo, (Used post ad me ,, tuus ,, ejus, (verwendet nach dem ,, my, your ,, his, (χρησιμοποιείται μετά από, το ,, δικό μου, (chrisimopoieítai metá apó, to ,, dikó mou, (używane po, moje, twoje, jego, (используется после ,, мой, ваш ,, его, (ispol'zuyetsya posle ,, moy, vash ,, yego, (used after ,the,,my, your,,his, (utilisé après, le, mon, votre, le sien, (、、、、マイ、あなた、、、 ( 、 、 、 、 マイ 、 あなた 、 、 、  ( 、 、 、 、 マイ 、 あなた 、 、 、  ( , , , , mai , anata , , , 
113 用于 yòng yú 用于 yòng yú Used for Utilisé pour Usado para Utilizado para Usato per quia Verwendet für Χρησιμοποιείται για Chrisimopoieítai gia Używane do Используется для Ispol'zuyetsya dlya 用于 Utilisé pour のために使用される  ため  使用 される   ため  しよう される  no tame ni shiyō sareru 
114 the,my,your  the,my,your  的,我的,你的 de, wǒ de, nǐ de The,my,your Le, mon, ton O meu El, mi, tu la, il mio, il tuo qui meus tuus Das, mein, dein Το, μου, σου To, mou, sou Moje, twoje мой, ваш moy, vash the,my,your  Le, mon, ton 、私、あなたの 、  、 あなた   、 わたし 、 あなた   watashi , anata no 
115     with  Et E Y e autem Und Και Kai I и i   Et そして そして  そして  soshite 
116 his  his 他的 tā de His Son Sua Su suo eius Sein Το δικό του To dikó tou Jego его yego his  Son 彼の 彼 の  かれ   kare no 
117 之后 Zhīhòu 之后 Zhīhòu after that Après Depois Despues più tardi later Nachher Μετά Metá Po позже pozzhe 之后 Après 後に 後 に     go ni 
118 a man’s wife  a man’s wife  一个男人的妻子 yīgè nánrén de qīzi a man’s wife la femme d'un homme a esposa de um homem la esposa de un hombre la moglie di un uomo uxor viro die Frau eines Mannes τη γυναίκα του άντρα ti gynaíka tou ántra żona mężczyzny мужская жена muzhskaya zhena a man’s wife  la femme d'un homme 男の妻     おとこ  つま  otoko no tsuma 
119 老婆;妻子 lǎopó; qīzi 老婆,妻子 lǎopó, qīzi Wife Femme Esposa La esposa Sua moglie, la moglie Eius uxorem, uxor Ehefrau Σύζυγος Sýzygos Żona Его жена, жена Yego zhena, zhena 老婆;妻子 Femme 妻  つま  tsuma 
120 How’s the missus (your wife)? How’s the missus (your wife)? 怎么是missus(你的妻子)? zěnme shì missus(nǐ de qīzi)? How’s the missus (your wife)? Comment va la femme (votre femme)? Como está a patroa (sua esposa)? ¿Cómo está la mujer (tu esposa)? Come sta la signora (tua moglie)? Quam est certum munus pastorale (uxore tua)? Wie geht es der Frau (Ihrer Frau)? Πώς είναι ο χαρούμενος (η γυναίκα σου); Pós eínai o charoúmenos (i gynaíka sou)? Jak tam pani (twoja żona)? Как миссис (твоя жена)? Kak missis (tvoya zhena)? How’s the missus (your wife)? Comment va la femme (votre femme)? あなたの奥さんはどうですか? あなた  奥さん  どうです  ?  あなた  おくさん  どうです  ?  anata no okusan wa dōdesu ka ? 
121 你老婆怎么样? Nǐ lǎopó zěnme yàng? 你老婆怎么样? Nǐ lǎopó zěnme yàng? How is your wife? Comment va ta femme? Como está sua esposa? Como esta tu esposa Come sta tua moglie? Quo circa uxor tua? Wie geht es deiner Frau? Πώς είναι η γυναίκα σου; Pós eínai i gynaíka sou? Jak tam twoja żona? Как твоя жена? Kak tvoya zhena? 你老婆怎么样? Comment va ta femme? あなたの妻はどうですか? あなた    どうです  ?  あなた  つま  どうです  ?  anata no tsuma wa dōdesu ka ? 
122 (slang) used by some people as a form of address to a woman whose name they do not know (Slang) used by some people as a form of address to a woman whose name they do not know (俚语)被一些人用来作为一个地址,告诉一个他们不知道名字的女人 (Lǐyǔ) bèi yīxiē rén yòng lái zuòwéi yīgè dìzhǐ, gàosù yīgè tāmen bùzhīdào míngzì de nǚrén (slang) used by some people as a form of address to a woman whose name they do not know (argot) utilisé par certaines personnes comme adresse à une femme dont elles ignorent le nom (gíria) usada por algumas pessoas como uma forma de endereço para uma mulher cujo nome eles não conhecem (argot) utilizado por algunas personas como una forma de dirección a una mujer cuyo nombre desconoce (slang) usato da alcune persone come una forma di indirizzo per una donna di cui non conoscono il nome (Latin) uti aliqui ex forma oratio quasi ad femina nescio cui nomen illi (Slang), der von einigen Leuten als Anrede für eine Frau verwendet wird, deren Namen sie nicht kennen (αργαλειό) που χρησιμοποιείται από μερικούς ανθρώπους ως μορφή αναφοράς σε μια γυναίκα του οποίου το όνομα δεν γνωρίζουν (argaleió) pou chrisimopoieítai apó merikoús anthrópous os morfí anaforás se mia gynaíka tou opoíou to ónoma den gnorízoun (slang) używany przez niektórych ludzi jako forma adresowania do kobiety, której imienia nie znają (сленг) используется некоторыми людьми как форма обращения к женщине, имя которой они не знают (sleng) ispol'zuyetsya nekotorymi lyud'mi kak forma obrashcheniya k zhenshchine, imya kotoroy oni ne znayut (slang) used by some people as a form of address to a woman whose name they do not know (argot) utilisé par certaines personnes comme adresse à une femme dont elles ignorent le nom (俗語)名前がわからない女性への住所の形として、一部の人に使われています。 ( 俗語 ) 名前  わからない 女性   住所  として 、 一部    使われています 。  ( ぞくご ) なまえ  わからない じょせい   じゅうしょ  かたち として 、 いちぶ  ひと  つかわれています。  ( zokugo ) namae ga wakaranai josei e no jūsho nokatachi toshite , ichibu no hito ni tsukawareteimasu . 
123 (称呼不知姓名的妇女)大姐 (chēnghu bùzhī xìngmíng de fùnǚ) dàjiě (称呼不知姓名的妇女)大姐 (chēnghu bù zhī xìngmíng de fùnǚ) dàjiě (Women who do not know their names) (Femmes qui ne connaissent pas leurs noms) (Mulheres que não sabem seus nomes) (Mujeres que no saben sus nombres) (Le donne che non conoscono i loro nomi) (Quaere mulieres sine nomine) soror mea (Frauen, die ihren Namen nicht kennen) (Γυναίκες που δεν γνωρίζουν τα ονόματά τους) (Gynaíkes pou den gnorízoun ta onómatá tous) (Kobiety, które nie znają swoich imion) (Женщины, которые не знают своих имен) (Zhenshchiny, kotoryye ne znayut svoikh imen) (称呼不知姓名的妇女)大姐 (Femmes qui ne connaissent pas leurs noms) (自分の名前がわからない女性) ( 自分  名前  わからない 女性 )  ( じぶん  なまえ  わからない じょせい )  ( jibun no namae ga wakaranai josei ) 
124 Is this your bag, missus? Is this your bag, missus? 这是你的包,是吗? zhè shì nǐ de bāo, shì ma? Is this your bag, missus? Est-ce votre sac, mademoiselle? Esta é sua bolsa, patroa? ¿Es este tu bolso, señora? E 'questa la tua borsa, missus? Numquid non haec vestra peram, certum munus pastorale? Ist das Ihre Tasche, Frau? Είναι αυτή η τσάντα σου, χαίρεσαι; Eínai aftí i tsánta sou, chaíresai? Czy to twoja torba, panienko? Это ваша сумка, миссис? Eto vasha sumka, missis? Is this your bag, missus? Est-ce votre sac, mademoiselle? これはあなたのバッグ、ミサスですか? これ  あなた  バッグ 、 ミサスです  ?  これ  あなた  バッグ 、 です  ?  kore wa anata no baggu , desu ka ? 
125 大姐,这是你的袋子吗? Dàjiě, zhè shì nǐ de dàizi ma? 大姐,这是你的袋子吗? Dàjiě, zhè shì nǐ de dàizi ma? Big sister, is this your bag? Grande soeur, est-ce votre sac? Irmã mais velha, esta é sua bolsa? Hermana mayor, este es tu bolso? Sorella, questa è la tua borsa? Soror, est quod lapides sacculi vestri? Große Schwester, ist das deine Tasche? Μεγάλη αδελφή, αυτή είναι η τσάντα σου; Megáli adelfí, aftí eínai i tsánta sou? Wielka siostro, czy to twoja torba? Старшая сестра, это твоя сумка? Starshaya sestra, eto tvoya sumka? 大姐,这是你的袋子吗? Grande soeur, est-ce votre sac? お姉さん、これはあなたのバッグですか?  姉さん 、 これ  あなた  バッグです  ?  お ねえさん 、 これ  あなた  ばっぐです  ?  nēsan , kore wa anata no baggudesu ka ? 
126 missy used when talking to a young girl, especially to express anger or affection  Missy used when talking to a young girl, especially to express anger or affection  小姐在与一个年轻女孩交谈时使用,特别是表达愤怒或感情 Xiǎojiě zài yǔ yīgè niánqīng nǚhái jiāotán shí shǐyòng, tèbié shì biǎodá fènnù huò gǎnqíng Missy used when talking to a young girl, especially to express anger or affection Missy a l'habitude de parler à une jeune fille, surtout pour exprimer sa colère ou son affection Missy costumava falar com uma garota, especialmente para expressar raiva ou afeição Missy usaba cuando hablaba con una chica joven, especialmente para expresar enojo o afecto Missy la usava quando parlava con una ragazza, soprattutto per esprimere rabbia o affetto estne usus est puer cum puella loquitur, praesertim furorem exprimere seu affectio Missy benutzte es, wenn sie mit einem jungen Mädchen sprach, um Wut oder Zuneigung auszudrücken Missy χρησιμοποιείται όταν μιλάμε σε ένα νεαρό κορίτσι, ειδικά για να εκφράσει θυμό ή αγάπη Missy chrisimopoieítai ótan miláme se éna nearó korítsi, eidiká gia na ekfrásei thymó í agápi Missy używana podczas rozmowy z młodą dziewczyną, zwłaszcza w celu wyrażenia gniewu lub uczucia Мисси, когда говорила с молодой девушкой, особенно выражала гнев или привязанность Missi, kogda govorila s molodoy devushkoy, osobenno vyrazhala gnev ili privyazannost' missy used when talking to a young girl, especially to express anger or affection  Missy a l'habitude de parler à une jeune fille, surtout pour exprimer sa colère ou son affection ミッシーは若い女の子と話すとき、特に怒りや愛情を表現するために使われる ミッシー  若い 女の子  話す とき 、 特に 怒り 愛情  表現 する ため  使われる  みっしい  わかい おんなのこ  はなす とき 、 とくに いかり  あいじょう  ひょうげん する ため  つかわれる  misshī wa wakai onnanoko to hanasu toki , tokuni ikari yaaijō o hyōgen suru tame ni tsukawareru 
127 (表示生气歳喜爱)小姐,丫头 (biǎoshì shēngqì suì xǐ'ài) xiǎojiě, yātou (表示生气歳喜爱)小姐,丫头 (biǎoshì shēngqì suì xǐ'ài) xiǎojiě, yātou (indicating angry, favorite) Miss, Shantou (indiquant fâché, favori) Mlle, Shantou (indicando irritado, favorito) Senhorita, Shantou (indicando enojado, favorito) señorita, Shantou (indicando arrabbiato, favorito) Signorina, Shantou (Nam yrs vetus irae ventus) Track: Puella (zeigt auf wütend, Liebling) Fräulein, Shantou (που δείχνει θυμωμένος, αγαπημένος), κυρία, Σάντου (pou deíchnei thymoménos, agapiménos), kyría, Sántou (wskazując zły, ulubiony) Miss, Shantou (указывая на злой, любимый) Мисс Шаньтоу (ukazyvaya na zloy, lyubimyy) Miss Shan'tou (表示生气歳喜爱)小姐,丫头 (indiquant fâché, favori) Mlle, Shantou (怒っている、お気に入りを示す)ミス、汕頭 ( 怒っている 、 お気に入り  示す ) ミス 、 汕頭  ( おこっている 、 おきにいり  しめす ) ミス 、 汕頭  ( okotteiru , okinīri o shimesu ) misu , 汕頭 
128 Don’t you speak to me like that, missy! Don’t you speak to me like that, missy! 小姐,你不要那样跟我说话吗! xiǎojiě, nǐ bùyào nàyàng gēn wǒ shuōhuà ma! Don’t you speak to me like that, missy! Ne me parles pas comme ça, mademoiselle! Você não fala comigo assim, senhorita! ¡No me hables así, señorita! Non mi parli così, signorina! Ne tibi sicut locutus est mihi: estne! Sprichst du nicht so mit mir, Missy! Μη μου μιλάς έτσι, missy! Mi mou milás étsi, missy! Nie mów tak do mnie, panienko! Не говори со мной так, Мисси! Ne govori so mnoy tak, Missi! Don’t you speak to me like that, missy! Ne me parles pas comme ça, mademoiselle! あなたがそのように私に話さないでください、お嬢さん! あなた  その よう    話さないでください 、お嬢さん !  あなた  その よう  わたし  はなさないでください 、おじょうさん !  anata ga sono  ni watashi ni hanasanaidekudasai ,ojōsan ! 
129 不许那样对我讲话,小姐! Bùxǔ nàyàng duì wǒ jiǎnghuà, xiǎojiě! 不许那样对我讲话,小姐! Bùxǔ nàyàng duì wǒ jiǎnghuà, xiǎojiě! Don't talk to me like that, miss! Ne me parle pas comme ça, mademoiselle! Não fale comigo assim, senhorita! ¡No me hables así, señorita! Non parlarmi così, signorina! Non licet mihi dicere similis esse, dominae iuvenis? Sprich nicht so mit mir, Fräulein! Μη μου μιλάς έτσι, χαίρεσαι! Mi mou milás étsi, chaíresai! Nie mów tak do mnie, panienko! Не говори со мной так, мисс! Ne govori so mnoy tak, miss! 不许那样对我讲话,小姐! Ne me parle pas comme ça, mademoiselle! そのように私に話さないで、お見逃しなく! その よう    話さないで 、  見逃し なく !  その よう  わたし  はなさないで 、 お みのがし なく!  sono  ni watashi ni hanasanaide , o minogashi naku ! 
130 mist Mist 薄雾 Bó wù Mist Brume Neblina Niebla nebbia caligo Mist Ομίχλη Omíchli Mgła туман tuman mist Brume ミスト ミスト  みすと  misuto 
131 a cloud of very small drops of water in the air just above the ground, that make it difficult to see  a cloud of very small drops of water in the air just above the ground, that make it difficult to see  在地面上方的空气中有一小滴水,这让人很难看到 zài dìmiàn shàngfāng de kōngqì zhòng yǒuyī xiǎo dīshuǐ, zhè ràng rén hěn nánkàn dào a cloud of very small drops of water in the air just above the ground, that make it difficult to see un nuage de très petites gouttes d'eau dans l'air juste au-dessus du sol, ce qui rend difficile à voir uma nuvem de gotas muito pequenas de água no ar logo acima do solo, o que dificulta a visão Una nube de pequeñas gotas de agua en el aire justo por encima del suelo, que dificultan la visión. una nuvola di piccolissime gocce d'acqua nell'aria appena sopra il terreno, che rendono difficile la visione exigua nubes pluviae guttas in aere supra terram, ita ut difficile Eine Wolke aus sehr kleinen Wassertropfen in der Luft direkt über dem Boden, die das Sehen erschweren ένα σύννεφο πολύ μικρών σταγόνων νερού στον αέρα ακριβώς πάνω από το έδαφος, που δυσκολεύουν να το δουν éna sýnnefo polý mikrón stagónon neroú ston aéra akrivós páno apó to édafos, pou dyskolévoun na to doun chmura bardzo małych kropel wody w powietrzu tuż nad ziemią, co utrudnia dostrzeżenie облако очень маленьких капель воды в воздухе над землей, которые затрудняют просмотр oblako ochen' malen'kikh kapel' vody v vozdukhe nad zemley, kotoryye zatrudnyayut prosmotr a cloud of very small drops of water in the air just above the ground, that make it difficult to see  un nuage de très petites gouttes d'eau dans l'air juste au-dessus du sol, ce qui rend difficile à voir 地上の真上の空中には、非常に小さな水滴が集まっているため、見えにくくなっています。 地上  真上  空中   、 非常  小さな 水滴 集まっている ため 、 見え にくく なっています 。  ちじょう  まうえ  くうちゅう   、 ひじょう  ちいさな すいてき  あつまっている ため 、 みえ にくく なっています 。  chijō no maue no kūchū ni wa , hijō ni chīsana suiteki gaatsumatteiru tame , mie nikuku natteimasu . 
132 薄雾;水汽 bó wù; shuǐqì 薄雾,水汽 bó wù, shuǐqì Mist Brume Neblina Niebla Mist; vapore Caligo; vapor Mist Ομίχλη Omíchli Mgła Туман, пара Tuman, para 薄雾;水汽 Brume ミスト ミスト  みすと  misuto 
133 The hills were shrouded in mist The hills were shrouded in mist 山上笼罩在薄雾中 shānshàng lóngzhào zài bó wù zhōng The hills were shrouded in mist Les collines étaient enveloppées de brume As colinas estavam envoltas em névoa Las colinas estaban envueltas en niebla. Le colline erano avvolte nella nebbia Mixtus caligine montes Die Hügel waren in Nebel gehüllt Οι λόφοι ήταν σκεπασμένοι με ομίχλη Oi lófoi ítan skepasménoi me omíchli Wzgórza były spowite mgłą Холмы были окутаны туманом Kholmy byli okutany tumanom The hills were shrouded in mist Les collines étaient enveloppées de brume 丘は霧に覆われていた     覆われていた  おか  きり  おうわれていた  oka wa kiri ni ōwareteita 
  这些小山罩在雾之 zhèxiē xiǎoshān bèi lóngzhào zài bó wù zhī zhōng 这些小山被笼罩在薄雾之中 zhèxiē xiǎoshān bèi lóngzhào zài bó wù zhī zhōng These hills are shrouded in the mist Ces collines sont enveloppées dans la brume Essas colinas estão envoltas na névoa Estas colinas están envueltas en la niebla. Queste colline sono avvolte nella nebbia Hos montes mixtus caligine Diese Hügel sind im Nebel gehüllt Αυτοί οι λόφοι περιβάλλουν την ομίχλη Aftoí oi lófoi periválloun tin omíchli Te wzgórza są spowite mgłą Эти холмы окутаны туманом Eti kholmy okutany tumanom 这些小山罩在雾之 Ces collines sont enveloppées dans la brume これらの丘は霧に覆われています これら      覆われています  これら  おか  きり  おうわれています  korera no oka wa kiri ni ōwareteimasu 
134 山上笼罩在薄雾中 shān shàng lóngzhào zài bó wù zhōng 山上笼罩在薄雾中 shān shàng lóngzhào zài bó wù zhōng The mountains are shrouded in the mist Les montagnes sont enveloppées dans la brume As montanhas estão envoltas na névoa Las montañas están envueltas en la niebla. Le montagne sono avvolte nella nebbia Nubibus in caligo montibus Die Berge sind im Nebel gehüllt Τα βουνά είναι τυλιγμένα στην ομίχλη Ta vouná eínai tyligména stin omíchli Góry są spowite mgłą Горы окутаны туманом Gory okutany tumanom 山上笼罩在薄雾中 Les montagnes sont enveloppées dans la brume 山は霧に覆われています     覆われています  やま  きり  おうわれています  yama wa kiri ni ōwareteimasu 
135 early morning mist patches will soon clear early morning mist patches will soon clear 清晨的薄雾补丁很快就会清除 qīngchén de bó wù bǔdīng hěn kuài jiù huì qīngchú Early morning mist patches will soon clear Les taches de brouillard tôt le matin disparaîtront bientôt Manchas de neblina no início da manhã em breve Los parches de niebla de la mañana pronto se despejarán Le macchie di nebbia mattutina spariranno presto simul autem inaequaliter patet primo mane caligo Frühmorgennebelflecken werden bald klar Οι βραδινές επιφάνειες με ομίχλη το πρωί θα καθαριστούν σύντομα Oi vradinés epifáneies me omíchli to proí tha katharistoún sýntoma Wczesne poranne mgły znikną wkrótce Ранние утренние пятна тумана скоро очистятся Ranniye utrenniye pyatna tumana skoro ochistyatsya early morning mist patches will soon clear Les taches de brouillard tôt le matin disparaîtront bientôt 早朝のミストパッチはまもなく解消されます 早朝  ミストパッチ  まもなく 解消 されます  そうちょう  みすとぱっち  まもなく かいしょう されます  sōchō no misutopacchi wa mamonaku kaishō saremasu 
136 晨弥漫着的水汽很快会散尽 qīngchén mímànzhe de shuǐqì hěn kuài huì sàn jǐn 清晨弥漫着的水汽很快会散尽 qīngchén mímànzhe de shuǐqì hěn kuài huì sàn jǐn The water vapor filled in the morning will soon be exhausted. La vapeur d'eau remplie le matin sera bientôt épuisée. O vapor d'água preenchido pela manhã logo se esgotará. El vapor de agua lleno por la mañana pronto se agotará. Il vapore acqueo riempito al mattino presto sarà esaurito. Mox mane videlicet repletus vaporum Der am Morgen gefüllte Wasserdampf wird bald erschöpft sein. Οι υδρατμοί που γεμίζουν το πρωί σύντομα θα εξαντληθούν. Oi ydratmoí pou gemízoun to proí sýntoma tha exantlithoún. Wypełniona rano para wodna wkrótce zostanie wyczerpana. Водяной пар, заполненный утром, скоро будет исчерпан. Vodyanoy par, zapolnennyy utrom, skoro budet ischerpan. 晨弥漫着的水汽很快会散尽 La vapeur d'eau remplie le matin sera bientôt épuisée. 午前中にいっぱいになった水蒸気はすぐに排出されます。 午前   いっぱい  なった 水蒸気  すぐ  排出されます 。  ごぜん ちゅう  いっぱい  なった すいじょうき  すぐ はいしゅつ されます 。  gozen chū ni ippai ni natta suijōki wa sugu ni haishutsusaremasu . 
137 清晨的薄雾补丁很快就会清除 qīngchén de bó wù bǔdīng hěn kuài jiù huì qīngchú 清晨的薄雾补丁很快就会清除 qīngchén de bó wù bǔdīng hěn kuài jiù huì qīngchú Early morning mist patches will soon be cleared Les taches de brouillard tôt le matin seront bientôt éliminées Patches de neblina de manhã cedo serão limpos em breve Pronto se despejarán los parches de niebla de la mañana. Le macchie di nebbia mattutina verranno presto eliminate Et primo mane caligo resarcio mox apparere iustum Frühmorgennebelflecken werden bald beseitigt sein Τα εγκανσκέφατα των ομίχλης νωρίς το πρωί θα εκκαθαριστούν σύντομα Ta enkanskéfata ton omíchlis norís to proí tha ekkatharistoún sýntoma Wczesne poranne mgły zostaną wkrótce usunięte Ранние утренние пятна тумана скоро будут очищены Ranniye utrenniye pyatna tumana skoro budut ochishcheny 清晨的薄雾补丁很快就会清除 Les taches de brouillard tôt le matin seront bientôt éliminées 早朝のミストパッチはまもなく解消されます 早朝  ミストパッチ  まもなく 解消 されます  そうちょう  みすとぱっち  まもなく かいしょう されます  sōchō no misutopacchi wa mamonaku kaishō saremasu 
138 The origins of the story are lost in the mists of time (forgotten because it happened such a long time ago). The origins of the story are lost in the mists of time (forgotten because it happened such a long time ago). 故事的起源在时间的迷雾中消失(被遗忘,因为它发生在很久以前)。 gùshì de qǐyuán zài shíjiān de míwù zhōng xiāoshī (bèi yíwàng, yīnwèi tā fāshēng zài hěnjiǔ yǐqián). The origins of the story are lost in the mists of time (forgotten because it happened such a long time ago). Les origines de l'histoire se perdent dans la nuit des temps (oubliées parce que cela s'est passé il y a si longtemps). As origens da história estão perdidas nas névoas do tempo (esquecidas porque aconteceu há muito tempo). Los orígenes de la historia se pierden en la bruma del tiempo (olvidado porque sucedió hace tanto tiempo). Le origini della storia si perdono nella notte dei tempi (dimenticato perché è successo tanto tempo fa). Hoc ducit suam originem fabula est non perdidit in nebulis tempore (quia oblivioni traditæ accidit ut olim). Die Ursprünge der Geschichte sind in den Nebeln der Zeit (vergessen, weil es vor so langer Zeit passiert ist) verloren. Οι ρίζες της ιστορίας χάνονται στα ομίχλη του χρόνου (ξεχασμένα γιατί συνέβησαν τόσο πολύ καιρό πριν). Oi rízes tis istorías chánontai sta omíchli tou chrónou (xechasména giatí synévisan tóso polý kairó prin). Początki historii giną w mgle czasu (zapomniane, ponieważ wydarzyło się tak dawno temu). Истоки истории теряются в глубине веков (забыты, потому что это случилось так давно). Istoki istorii teryayutsya v glubine vekov (zabyty, potomu chto eto sluchilos' tak davno). The origins of the story are lost in the mists of time (forgotten because it happened such a long time ago). Les origines de l'histoire se perdent dans la nuit des temps (oubliées parce que cela s'est passé il y a si longtemps). 物語の起源は時間の霧の中で失われています(それはそんなに昔に起こったので忘れられています)。 物語  起源  時間      失われています (それ  そんなに   起こったので 忘れられています) 。  ものがたり  きげん  じかん  きり  なか  うしなわれています ( それ  そんなに むかし  おこったのでわすれられています ) 。  monogatari no kigen wa jikan no kiri no naka deushinawareteimasu ( sore wa sonnani mukashi niokottanode wasurerareteimasu ) . 
139 这个故事的起源由于年代久远而变得模糊不清 Zhège gùshì de qǐyuán yóuyú niándài jiǔyuǎn ér biàn dé móhú bù qīng 这个故事的起源由于年代久远而变得模糊不清 Zhège gùshì de qǐyuán yóuyú niándài jiǔyuǎn ér biàn dé móhú bù qīng The origin of this story has become blurred due to its age. L'origine de cette histoire s'est estompée à cause de son âge. A origem desta história tornou-se turva devido à sua idade. El origen de esta historia se ha vuelto borroso debido a su edad. L'origine di questa storia è diventata confusa a causa della sua età. Haec historia obscurum ante saecula saeculorum origines Der Ursprung dieser Geschichte ist aufgrund ihres Alters verschwommen. Η προέλευση αυτής της ιστορίας έχει θολωθεί λόγω της ηλικίας της. I proélefsi aftís tis istorías échei tholotheí lógo tis ilikías tis. Pochodzenie tej historii stało się niewyraźne ze względu na jej wiek. Происхождение этой истории стало размытым из-за его возраста. Proiskhozhdeniye etoy istorii stalo razmytym iz-za yego vozrasta. 这个故事的起源由于年代久远而变得模糊不清 L'origine de cette histoire s'est estompée à cause de son âge. この物語の起源はその時代のためにぼやけてきました。 この 物語  起源  その 時代  ため ぼやけてきました 。  この ものがたり  きげん  その じだい  ため  ぼやけてきました 。  kono monogatari no kigen wa sono jidai no tame niboyaketekimashita . 
140 (figurative)She gazed at the scene through a mist of tears (figurative)She gazed at the scene through a mist of tears (比喻)她透过泪水凝视着现场 (bǐyù) tā tòuguò lèishuǐ níngshìzhe xiànchǎng (figurative)She gazed at the scene through a mist of tears (figuratif) Elle regarda la scène à travers un brouillard de larmes (figurativo) Ela olhou para a cena através de uma névoa de lágrimas (figurativo) Ella miró la escena a través de una niebla de lágrimas (figurativo) Guardò la scena attraverso una nebbia di lacrime (Maps) scaenam aspexit illa caligine per lacrymarum (im übertragenen Sinne) Sie betrachtete die Szene unter Tränen (εικονική) Κοίταξε τη σκηνή μέσα από μια ομίχλη από δάκρυα (eikonikí) Koítaxe ti skiní mésa apó mia omíchli apó dákrya (symboliczne) Patrzyła na scenę przez mgłę łez (фигуративно) Она смотрела на сцену сквозь туман слез (figurativno) Ona smotrela na stsenu skvoz' tuman slez (figurative)She gazed at the scene through a mist of tears (figuratif) Elle regarda la scène à travers un brouillard de larmes (比喩的)彼女は涙の霧を通して現場を見つめました ( 比喩  ) 彼女     を通して 現場 見つめました  ( ひゆ てき ) かのじょ  なみだ  きり をとうして げんば  みつめました  ( hiyu teki ) kanojo wa namida no kiri wotōshite genba omitsumemashita 
141 她泪眼模糊,凝视着面前的景象 tā lèiyǎn móhú, níngshìzhe miànqián de jǐngxiàng 她泪眼模糊,凝视着面前的景象 tā lèiyǎn móhú, níngshìzhe miànqián de jǐngxiàng Her eyes are blurred and she stares at the scene in front of her Ses yeux sont flous et elle regarde la scène devant elle. Seus olhos estão borrados e ela olha para a cena na frente dela Sus ojos están borrosos y mira fijamente la escena frente a ella. I suoi occhi sono sfocati e lei fissa la scena di fronte a lei Her oculos suffusas sum spectans plura interueniunt in conspectu Domini Ihre Augen sind verschwommen und sie starrt die Szene vor sich an Τα μάτια της είναι θολά και κοιτάζει τη σκηνή μπροστά της Ta mátia tis eínai tholá kai koitázei ti skiní brostá tis Jej oczy są zamazane, a ona patrzy na scenę przed sobą Ее глаза размыты, и она смотрит на сцену перед ней Yeye glaza razmyty, i ona smotrit na stsenu pered ney 她泪眼模糊,凝视着面前的景象 Ses yeux sont flous et elle regarde la scène devant elle. 彼女の目はぼやけていて、彼女は彼女の前の光景を見つめています 彼女    ぼやけていて 、 彼女  彼女    光景 見つめています  かのじょ    ぼやけていて 、 かのじょ  かのじょ まえ  こうけい  みつめています  kanojo no me wa boyaketeite , kanojo wa kanojo no mae nokōkei o mitsumeteimasu 
142 compare  compare  相比 xiāng bǐ Compare Comparer Comparar Comparar confrontare compare Vergleichen Sie Συγκρίνετε Synkrínete Porównaj сравнить sravnit' compare  Comparer 比較する 比較 する  ひかく する  hikaku suru 
143 fog fog 多雾路段 duō wù lùduàn Fog Brouillard Nevoeiro Niebla nebbia nebula Nebel Ομίχλη Omíchli Mgła туман tuman fog Brouillard 霧  きり  kiri 
144 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também Ver tambien Vedi anche vide etiam Siehe auch Δείτε επίσης Deíte epísis Zobacz także Смотрите также Smotrite takzhe see also  Voir aussi また見なさい また 見なさい  また みなさい  mata minasai 
145 misty misty 蒙蒙 méngméng Misty Brumeux Enevoado Brumoso nebbioso caelique caligabunt Misty Misty Misty Misty туманный tumannyy misty Brumeux ミスティ ミスティ  みすてぃ  misuti 
146 a fine spray of liquid, for example, from an aerosol can  a fine spray of liquid, for example, from an aerosol can  例如,来自气溶胶罐的精细液体喷雾 lìrú, láizì qì róngjiāo guàn de jīngxì yètǐ pēnwù a fine spray of liquid, for example, from an aerosol can une fine pulvérisation de liquide, par exemple d'une bombe aérosol um spray fino de líquido, por exemplo, de uma lata de aerossol una fina pulverización de líquido, por ejemplo, de un bote de aerosol un sottile spruzzo di liquido, per esempio, da una bomboletta spray a fine liquoris aspergine, exempli gratia, ab an aerosol potest, ein feiner Sprühnebel von Flüssigkeit zum Beispiel aus einer Aerosoldose ένα λεπτό ψεκασμό υγρού, για παράδειγμα, από ένα δοχείο αερολύματος éna leptó psekasmó ygroú, gia parádeigma, apó éna docheío aerolýmatos drobny strumień cieczy, na przykład z puszki aerozolu мелкодисперсная жидкость, например, из аэрозольного баллона melkodispersnaya zhidkost', naprimer, iz aerozol'nogo ballona a fine spray of liquid, for example, from an aerosol can  une fine pulvérisation de liquide, par exemple d'une bombe aérosol 例えばエアゾール缶からの液体の細かいスプレー 例えば エアゾール  から  液体  細かい スプレー  たとえば エアゾール かん から  えきたい  こまかい スプレー  tatoeba eazōru kan kara no ekitai no komakai supurē 
147 液体喷雾 yètǐ pēnwù 液体喷雾 yètǐ pēnwù Liquid spray Spray liquide Spray líquido Spray liquido Spray liquido liquoris aspergine Flüssiges Spray Υγρό ψεκασμό Ygró psekasmó Spray w płynie Жидкий спрей Zhidkiy sprey 液体喷雾 Spray liquide 液体スプレー 液体 スプレー  えきたい スプレー  ekitai supurē 
148 ~ (sth) (up)/〜(over) when sth such as glass mists or is misted, it becomes covered with very small drops of water, so that it is impossible to see through it ~ (sth) (up)/〜(over) when sth such as glass mists or is misted, it becomes covered with very small drops of water, so that it is impossible to see through it 〜(......)(上)/〜(上)当玻璃雾或雾化时,它会被非常小的水滴覆盖,因此无法透视它 〜(......)(Shàng)/〜(shàng) dāng bōlí wù huò wù huà shí, tā huì bèi fēicháng xiǎo de shuǐdī fùgài, yīncǐ wúfǎ tòushì tā ~ (sth) (up)/~(over) when sth such as glass mists or is misted, it becomes covered with very small drops of water, so that it is impossible to see through it ~ (sth) (up) / ~ (over) quand sth tel que du brouillard de verre ou est embué, il se recouvre de très petites gouttes d'eau, de sorte qu'il est impossible de voir à travers ~ (sth) (up) / ~ (over) quando sth tal como vidro névoas ou é misted, torna-se coberto com muito pequenas gotas de água, de modo que é impossível ver através dele ~ (sth) (up) / ~ (over) cuando algo como niebla de vidrio o está empañado, se cubre con gotas muy pequeñas de agua, de modo que es imposible ver a través de él. ~ (sth) (su) / ~ (sopra) quando sth come le nebbie di vetro o è appannato, diventa coperto da gocce d'acqua molto piccole, in modo che è impossibile vedere attraverso di esso ~ (GN) (up) / * (supra), cum Ynskt mál: sicut nimbi, aut vitrum est misted Quae quidem est operuit cum parva admodum guttae aquae, ita quod non potest in ea videre ~ (Sth) (oben) / ~ (over), wenn etw wie Glas Nebel oder vernebelt wird, wird es mit sehr kleinem Tropfen von Wasser, so dass es unmöglich ist, durch sie zu sehen, ~ (sth) (επάνω) / ~ (πάνω) όταν το στυλοειδές όπως η υαλώδης ομίχλη ή είναι θολό, καλύπτεται με πολύ μικρές σταγόνες νερού, έτσι ώστε να είναι αδύνατο να δείτε μέσα από αυτό ~ (sth) (epáno) / ~ (páno) ótan to styloeidés ópos i yalódis omíchli í eínai tholó, kalýptetai me polý mikrés stagónes neroú, étsi óste na eínai adýnato na deíte mésa apó aftó ~ (sth) (up) / ~ (over), gdy coś takiego jak mgła szklana lub jest zamglone, pokrywa się bardzo małymi kroplami wody, tak że niemożliwe jest przejrzenie przez nią ~ (sth) (вверх) / ~ (над), когда что-то такое, как стекло, запотевает или запотевает, покрывается очень маленькими каплями воды, так что сквозь него невозможно увидеть ~ (sth) (vverkh) / ~ (nad), kogda chto-to takoye, kak steklo, zapotevayet ili zapotevayet, pokryvayetsya ochen' malen'kimi kaplyami vody, tak chto skvoz' nego nevozmozhno uvidet' ~ (sth) (up)/〜(over) when sth such as glass mists or is misted, it becomes covered with very small drops of water, so that it is impossible to see through it ~ (sth) (up) / ~ (over) quand sth tel que du brouillard de verre ou est embué, il se recouvre de très petites gouttes d'eau, de sorte qu'il est impossible de voir à travers 〜(sth)(up)/〜(over)ガラスなどのsthが霧になったり霧になったりすると、非常に小さな水滴で覆われるようになるため、透けて見えなくなります。 〜 ( sth ) ( up ) /〜( over ) ガラス など  sth   なっ たり   なっ たり すると 、 非常  小さな水滴  覆われる よう  なる ため 、 透けて 見えなくなります 。  〜 ( sth ) ( うp ) /〜( おべr ) ガラス など  sth きり  なっ たり きり  なっ たり すると 、 ひじょう ちいさな すいてき  おうわれる よう  なる ため 、 すけて みえなく なります 。  〜 ( sth ) ( up ) /〜( over ) garasu nado no sth gakiri ni nat tari kiri ni nat tari suruto , hijō ni chīsana suiteki deōwareru  ni naru tame , sukete mienaku narimasu . 
149 (使)结满雾气(模糊不清) (shǐ) jié mǎn wùqì (móhú bù qīng) (使)结满雾气(模糊不清) (shǐ) jié mǎn wùqì (móhú bù qīng) (make) full of fog (fuzzy) (faire) plein de brouillard (flou) (make) cheio de neblina (fuzzy) (hacer) lleno de niebla (borroso) (make) pieno di nebbia (fuzzy) (Ut sic) est operuit caligo (ventisque carebunt) (machen) voller Nebel (verschwommen) (μάρκα) γεμάτη ομίχλη (ασαφής) (márka) gemáti omíchli (asafís) (make) pełne mgły (rozmyte) (сделать) полный туман (нечеткий) (sdelat') polnyy tuman (nechetkiy) (使)结满雾气(模糊不清) (faire) plein de brouillard (flou) 霧だらけ(ファジィ) 霧だらけ ( ファジィ )  きりだらけ ( ファジィ )  kiridarake ( fajī ) 
150 the windows were misted up with condensation the windows were misted up with condensation 窗户被凝结成雾状 chuānghù bèi níngjié chéng wù zhuàng The windows were misted up with condensation Les fenêtres étaient embuées de condensation As janelas estavam embaçadas pela condensação Las ventanas estaban empañadas por la condensación. Le finestre erano appannate dalla condensa cum densitatem misted fenestras Die Fenster waren beschlagen Τα παράθυρα βρέθηκαν με συμπύκνωση Ta paráthyra vréthikan me sympýknosi Okna były zamglone kondensacją Окна были запотевшими от конденсата Okna byli zapotevshimi ot kondensata the windows were misted up with condensation Les fenêtres étaient embuées de condensation 窓が結露していた   結露 していた  まど  けつろ していた  mado ga ketsuro shiteita 
151 窗户上满了水珠,一片模糊 chuānghù shàng níng mǎnle shuǐ zhū, yīpiàn móhú 窗户上凝满了水珠,一片模糊 chuānghù shàng níng mǎnle shuǐ zhū, yīpiàn móhú The window is covered with water drops, a blur La fenêtre est couverte de gouttes d'eau, un flou A janela é coberta com gotas de água, um borrão La ventana está cubierta de gotas de agua, un borrón. La finestra è coperta di gocce d'acqua, una sfocatura Condensate guttae super fenestram plena resolutio, oculorum caligo Das Fenster ist mit Wassertropfen bedeckt, eine Unschärfe Το παράθυρο καλύπτεται με σταγόνες νερού, ένα θόλωμα To paráthyro kalýptetai me stagónes neroú, éna thóloma Okno jest pokryte kroplami wody, rozmyciem Окно покрыто каплями воды, размытость Okno pokryto kaplyami vody, razmytost' 窗户上满了水珠,一片模糊 La fenêtre est couverte de gouttes d'eau, un flou 窓は水滴、ぼかしで覆われています   水滴 、 ぼかし  覆われています  まど  すいてき 、 ぼかし  おうわれています  mado wa suiteki , bokashi de ōwareteimasu 
152 被凝状。  chuānghù bèi níngjié chéng wù zhuàng.◊  窗户被凝结成雾状.◊ chuānghù bèi níngjié chéng wù zhuàng.◊ The window was condensed into a mist. ◊ La fenêtre était condensée dans un brouillard. ◊ A janela foi condensada em uma névoa. ◊ La ventana se condensó en una niebla. ◊ La finestra era condensata in una nebbia. ◊ Et quod fenestrae ex oratione in caligine. ◊ Das Fenster war zu Nebel verdichtet. ◊ Το παράθυρο συμπυκνώθηκε σε ομίχλη. ◊ To paráthyro sympyknóthike se omíchli. ◊ Okno skondensowało się w mgłę. ◊ Окно было сжато в туман. ◊ Okno bylo szhato v tuman. ◊ 被凝状。  La fenêtre était condensée dans un brouillard. ◊ 窓は霧の中に凝縮されていた。 ◊       凝縮 されていた 。   まど  きり  なか  ぎょうしゅく されていた 。   mado wa kiri no naka ni gyōshuku sareteita .  
153 as he came in  from the cold, his glasses misted up As he came in  from the cold, his glasses misted up 当他从寒冷中进来时,他的眼镜浑身湿透 Dāng tā cóng hánlěng zhōng jìnlái shí, tā de yǎnjìng húnshēn shī tòu As he came in from the cold, his glasses misted up Comme il rentrait du froid, ses lunettes s'embuent Quando ele veio do frio, seus óculos ficaram embaçados Cuando entró del frío, sus lentes se empañaron Mentre entrava dal freddo, i suoi occhiali si appannarono frigore cum ingressus eius in specula misted Als er von der Kälte hereinkam, war seine Brille beschlagen Καθώς ήρθε από το κρύο, τα γυαλιά του πήραν μέρος Kathós írthe apó to krýo, ta gyaliá tou píran méros Gdy wychodził z zimna, jego okulary zamgliły się Когда он пришел с холода, его очки запотели Kogda on prishel s kholoda, yego ochki zapoteli as he came in  from the cold, his glasses misted up Comme il rentrait du froid, ses lunettes s'embuent 彼が寒さから来たとき、彼の眼鏡は失敗しました     から 来た とき 、   眼鏡  失敗しました  かれ  さむ  から きた とき 、 かれ  めがね  しっぱい しました  kare ga samu sa kara kita toki , kare no megane wa shippaishimashita 
154 他从寒冷的户外进来,眼镜马上蒙上了一层雾气 tā cóng hánlěng de hùwài jìnlái, yǎnjìng mǎshàng méng shàngle yī céng wùqì 他从寒冷的户外进来,眼镜马上蒙上了一层雾气 tā cóng hánlěng de hùwài jìnlái, yǎnjìng mǎshàng méng shàngle yī céng wùqì He came in from the cold outdoors, and the glasses immediately covered with a layer of fog. Il est venu du froid dehors et les lunettes ont été immédiatement recouvertes d'une couche de brouillard. Ele veio do frio ao ar livre, e os óculos imediatamente cobertos com uma camada de névoa. Entró por el frío del exterior y las gafas se cubrieron de inmediato con una capa de niebla. Arrivò dal freddo all'aperto e gli occhiali si coprirono immediatamente con uno strato di nebbia. Venit frigus foris eu statimque deiectae caligo Er kam von draußen aus der Kälte herein, und die Brille war sofort mit einer Nebelschicht bedeckt. Ήρθε από το κρύο στο ύπαιθρο, και τα γυαλιά αμέσως καλύφθηκαν με ένα στρώμα ομίχλης. Írthe apó to krýo sto ýpaithro, kai ta gyaliá amésos kalýfthikan me éna stróma omíchlis. Wszedł z zimna na zewnątrz, a okulary natychmiast pokryły się warstwą mgły. Он пришел с холода на улице, и очки сразу же покрылись слоем тумана. On prishel s kholoda na ulitse, i ochki srazu zhe pokrylis' sloyem tumana. 他从寒冷的户外进来,眼镜马上蒙上了一层雾气 Il est venu du froid dehors et les lunettes ont été immédiatement recouvertes d'une couche de brouillard. 彼は寒い屋外から入り、すぐにメガネは霧の層で覆われた。   寒い 屋外 から 入り 、 すぐ  メガネ     覆われた 。  かれ  さむい おくがい から はいり 、 すぐ  メガネ きり  そう  おうわれた 。  kare wa samui okugai kara hairi , sugu ni megane wa kiri no de ōwareta . 
155 ~ (sth) (up)/〜(over) if your eyes mist or sth mists them, they fill with tears ~ (sth) (up)/〜(over) if your eyes mist or sth mists them, they fill with tears 〜(某些)(上)/〜(上)如果你的眼睛模糊或雾气弥漫,他们会满眼泪水 〜(mǒu xiē)(shàng)/〜(shàng) rúguǒ nǐ de yǎnjīng móhú huò wùqì mímàn, tāmen huì mǎnyǎn lèishuǐ ~ (sth) (up)/~(over) if your eyes mist or sth mists them, they fill with tears ~ (sth) (up) / ~ (over) si vos yeux s'embuent ou s'embuent, ils se remplissent de larmes ~ (sth) (up) / ~ (over) se os seus olhos estiverem embaçados ou mal cheios, eles se enchem de lágrimas ~ (sth) (up) / ~ (over) si sus ojos se nublan o algo los empaña, se llenan de lágrimas ~ (sth) (su) / ~ (sopra) se i tuoi occhi si appannano o si appannano, si riempiono di lacrime ~ (GN) (up) / * (supra) vel si Ynskt mál oculis vestris caligo caligo illis qui ianuam monasterii iacet ~ (Sth) (oben) / ~ (über), wenn Ihre Augen Nebel oder etw Nebel sie, sie füllen sich mit Tränen ~ (sth) (up) / ~ (πάνω) αν τα μάτια σας ομίχλη ή sth τους θολώνει, γεμίζουν με δάκρυα ~ (sth) (up) / ~ (páno) an ta mátia sas omíchli í sth tous tholónei, gemízoun me dákrya ~ (sth) (up) / ~ (over) jeśli twoje oczy zamglą je lub sth mgły, wypełniają się łzami ~ (sth) (вверх) / ~ (более), если ваши глаза затуманивают их, они наполняются слезами ~ (sth) (vverkh) / ~ (boleye), yesli vashi glaza zatumanivayut ikh, oni napolnyayutsya slezami ~ (sth) (up)/〜(over) if your eyes mist or sth mists them, they fill with tears ~ (sth) (up) / ~ (over) si vos yeux s'embuent ou s'embuent, ils se remplissent de larmes あなたの目が霧またはsthに霧になっている場合、〜(sth)(up)/〜(over) あなた     または sth    なっている 場合、 〜 ( sth ) ( up ) /〜( over )  あなた    きり または sth  きり  なっている ばあい 、 〜 ( sth ) ( うp ) /〜( おべr )  anata no me ga kiri mataha sth ni kiri ni natteiru bāi , 〜 (sth ) ( up ) /〜( over ) 
156 (眼)含泪水;泪水模糊 (yǎn) hán lèishuǐ; lèishuǐ móhú (眼)含泪水;泪水模糊 (yǎn) hán lèishuǐ; lèishuǐ móhú (eye) with tears; tears blurred (yeux) avec des larmes, les larmes floues (olhos) com lágrimas; lágrimas desfocadas (ojo) con lágrimas; lágrimas borrosas (occhio) con le lacrime, le lacrime sfocate (Carl) cum fletu: lacrimis Fuzzy (Auge) mit Tränen, Tränen verschwimmen (μάτι) με δάκρυα, τα δάκρυα θολά (máti) me dákrya, ta dákrya tholá (oko) ze łzami, łzy rozmyte (глаз) со слезами, слезы размыты (glaz) so slezami, slezy razmyty (眼)含泪水;泪水模糊 (yeux) avec des larmes, les larmes floues (目)涙あり、涙がぼやけている (  )  あり 、   ぼやけている  (  ) なみだ あり 、 なみだ  ぼやけている  ( me ) namida ari , namida ga boyaketeiru 
157 Her eyes misted over as she listened to the speech Her eyes misted over as she listened to the speech 当她听到演讲时,她的眼睛迷茫了 dāng tā tīng dào yǎnjiǎng shí, tā de yǎnjīng mímángle Her eyes misted over as she listened to the speech Ses yeux s'embuèrent alors qu'elle écoutait le discours Seus olhos ficaram embaçados quando ela ouviu o discurso Sus ojos se empañaron mientras escuchaba el discurso. I suoi occhi si appannarono mentre ascoltava il discorso Misted oculos suos super eam quasi ad orationem audiebat Ihre Augen trübten sich, als sie der Rede zuhörte Τα μάτια της λυγίστηκαν καθώς άκουγε την ομιλία Ta mátia tis lygístikan kathós ákouge tin omilía Jej oczy zamarły, gdy słuchała mowy Ее глаза запотели, когда она слушала речь Yeye glaza zapoteli, kogda ona slushala rech' Her eyes misted over as she listened to the speech Ses yeux s'embuèrent alors qu'elle écoutait le discours 彼女がスピーチを聞いている間彼女の目は失敗しました 彼女  スピーチ  聞いている  彼女    失敗しました  かのじょ  スピーチ  きいている かん かのじょ   しっぱい しました  kanojo ga supīchi o kīteiru kan kanojo no me wa shippaishimashita 
158 她听着演讲,眼中噙满了泪水 tā tīngzhe yǎnjiǎng, yǎnzhōng qín mǎnle lèishuǐ 她听着演讲,眼中噙满了泪水 tā tīngzhe yǎnjiǎng, yǎnzhōng qín mǎnle lèishuǐ She listened to the speech and her eyes filled with tears. Elle a écouté le discours et ses yeux se sont remplis de larmes. Ela ouviu o discurso e seus olhos se encheram de lágrimas. Ella escuchó el discurso y sus ojos se llenaron de lágrimas. Ascoltò il discorso e i suoi occhi si riempirono di lacrime. Et exaudivit orationem eius, lacrimis obortis Sie hörte der Rede zu und ihre Augen füllten sich mit Tränen. Ακούστηκε την ομιλία και τα μάτια της γεμίζουν με δάκρυα. Akoústike tin omilía kai ta mátia tis gemízoun me dákrya. Słuchała mowy i jej oczy wypełniły się łzami. Она слушала речь и ее глаза наполнились слезами. Ona slushala rech' i yeye glaza napolnilis' slezami. 她听着演讲,眼中噙满了泪水 Elle a écouté le discours et ses yeux se sont remplis de larmes. 彼女はその演説を聞き、彼女の目は涙でいっぱいになった。 彼女  その 演説  聞き 、 彼女     いっぱい  なった 。  かのじょ  その えんぜつ  きき 、 かのじょ    なみだ  いっぱい  なった 。  kanojo wa sono enzetsu o kiki , kanojo no me wa namida deippai ni natta . 
159 Tears misted his eyes. Tears misted his eyes. 泪水模糊了他的眼睛。 lèishuǐ móhúle tā de yǎnjīng. Tears misted his eyes. Des larmes embuèrent ses yeux. Lágrimas embaçaram seus olhos. Las lágrimas empañaban sus ojos. Le lacrime si velarono gli occhi. Misted lacrimis oculos. Tränen trübten seine Augen. Τα δάκρυα θολήσαν τα μάτια του. Ta dákrya tholísan ta mátia tou. Łzy zalały mu oczy. Слезы текли по его глазам. Slezy tekli po yego glazam. Tears misted his eyes. Des larmes embuèrent ses yeux. 涙が目を見張った。     見張った 。  なみだ    みはった 。  namida ga me o mihatta . 
160 泪水模糊了他的双眼 Lèi shuǐ móhúle tā de shuāngyǎn 泪水模糊了他的双眼 Lèi shuǐ móhúle tā de shuāngyǎn Tears blur his eyes Les larmes lui brouillent les yeux Lágrimas borram seus olhos Las lágrimas borran sus ojos Le lacrime gli sfocano gli occhi Lacrimis oculos suffusas Tränen verwischen seine Augen Τα δάκρυα θολώνουν τα μάτια του Ta dákrya tholónoun ta mátia tou Łzy zacierają mu oczy Слезы затуманивают глаза Slezy zatumanivayut glaza 泪水模糊了他的双眼 Les larmes lui brouillent les yeux 涙が彼の目をぼかします       ぼかします  なみだ  かれ    ぼかします  namida ga kare no me o bokashimasu 
161 to spray the leaves of a plant with very small drops of water to spray the leaves of a plant with very small drops of water 用非常小的水滴喷洒植物的叶子 yòng fēicháng xiǎo de shuǐdī pēnsǎ zhíwù de yèzi To spray the leaves of a plant with very small drops of water Vaporiser les feuilles d'une plante avec de très petites gouttes d'eau Para pulverizar as folhas de uma planta com gotas muito pequenas de água Rociar las hojas de una planta con muy pequeñas gotas de agua. Spruzzare le foglie di una pianta con gocce d'acqua molto piccole parva herba foliis imbre stillicidiis Die Blätter einer Pflanze mit sehr kleinen Wassertropfen besprühen Για να ψεκάσετε τα φύλλα ενός φυτού με πολύ μικρές σταγόνες νερού Gia na psekásete ta fýlla enós fytoú me polý mikrés stagónes neroú Aby spryskać liście rośliny bardzo małymi kroplami wody Опрыскивать листья растения очень маленькими каплями воды. Opryskivat' list'ya rasteniya ochen' malen'kimi kaplyami vody. to spray the leaves of a plant with very small drops of water Vaporiser les feuilles d'une plante avec de très petites gouttes d'eau 植物の葉にごく少量の水を噴霧する 植物    ごく 少量    噴霧 する  しょくぶつ    ごく しょうりょう  みず  ふんむする  shokubutsu no ha ni goku shōryō no mizu o funmu suru 
162 朝(植物)喷雾 cháo (zhíwù) pēnwù 朝(植物)喷雾 cháo (zhíwù) pēnwù Spray (plant) Spray (plante) Spray (planta) Spray (planta) Spray (pianta) Respublica Populi Democratica Coreae (plant) infundere rores Spray (Pflanze) Ψεκασμός (εργοστάσιο) Psekasmós (ergostásio) Spray (roślina) Спрей (растение) Sprey (rasteniye) 朝(植物)喷雾 Spray (plante) スプレー(植物) スプレー ( 植物 )  スプレー ( しょくぶつ )  supurē ( shokubutsu ) 
163 mistake “ mistake “ 错误“ cuòwù “ Mistake Erreur Erro Error errore " errorem ' Fehler Λάθος Láthos Błąd ошибка " oshibka " mistake “ Erreur 間違い 間違い  まちがい  machigai 
164 an action or an opinion that is not correct, or that produces a result that you did not want an action or an opinion that is not correct, or that produces a result that you did not want 不正确的行为或意见,或产生您不想要的结果 bù zhèngquè de xíngwéi huò yìjiàn, huò chǎnshēng nín bùxiǎng yào de jiéguǒ An action or an opinion that is not correct, or that produces a result that you did not want Une action ou une opinion qui n'est pas correcte ou qui produit un résultat que vous ne vouliez pas Uma ação ou uma opinião que não está correta, ou que produz um resultado que você não queria Una acción u opinión que no es correcta o que produce un resultado que no deseaba Un'azione o un'opinione che non è corretta o che produce un risultato che non volevi nec opus esse videtur, quod non est verum, seu quae producit effectus, qui noluit tibi Eine Handlung oder eine Meinung, die nicht korrekt ist oder zu einem Ergebnis führt, das Sie nicht wollten Μια ενέργεια ή μια γνώμη που δεν είναι σωστή ή που παράγει ένα αποτέλεσμα που δεν θέλατε Mia enérgeia í mia gnómi pou den eínai sostí í pou parágei éna apotélesma pou den thélate Działanie lub opinia, która nie jest poprawna lub daje wynik, którego nie chcesz Неправильное действие или мнение, или результат, который вы не хотели Nepravil'noye deystviye ili mneniye, ili rezul'tat, kotoryy vy ne khoteli an action or an opinion that is not correct, or that produces a result that you did not want Une action ou une opinion qui n'est pas correcte ou qui produit un résultat que vous ne vouliez pas 正しくない、または望んでいなかった結果を生む行動または意見 正しくない 、 または 望んでいなかった 結果  生む行動 または 意見  ただしくない 、 または のぞんでいなかった けっか  うむ こうどう または いけん  tadashikunai , mataha nozondeinakatta kekka o umu kōdōmataha iken 
165 (言语或行为的)错误,失误 (yányǔ huò xíngwéi shàng de) cuòwù, shīwù (言语或行为上的)错误,失误 (yányǔ huò xíngwéi shàng de) cuòwù, shīwù (verbal or behavioral) mistakes, mistakes erreurs (verbales ou comportementales) erros (verbais ou comportamentais), erros Errores (verbales o de comportamiento), errores. (verbale o comportamentale) errori, errori Error (vel disordines morum verborum), errorum (verbale oder verhaltensmäßige) Fehler, Fehler (λεκτικά ή συμπεριφορικά) λάθη, λάθη (lektiká í symperiforiká) láthi, láthi (werbalne lub behawioralne) błędy, błędy (устные или поведенческие) ошибки, ошибки (ustnyye ili povedencheskiye) oshibki, oshibki (言语或行为的)错误,失误 erreurs (verbales ou comportementales) (口頭または行動)の間違い、間違い ( 口頭 または 行動 )  間違い 、 間違い  ( こうとう または こうどう )  まちがい 、 まちがい  ( kōtō mataha kōdō ) no machigai , machigai 
166 it’s easy to make a mistake it’s easy to make a mistake 犯错很容易 fàncuò hěn róngyì It’s easy to make a mistake Il est facile de se tromper É fácil cometer um erro Es fácil equivocarse È facile commettere un errore facile errare Es ist leicht, einen Fehler zu machen Είναι εύκολο να κάνεις λάθος Eínai éfkolo na káneis láthos Łatwo jest popełnić błąd Легко ошибиться Legko oshibit'sya it’s easy to make a mistake Il est facile de se tromper 間違いを犯すのは簡単です 間違い  犯す   簡単です  まちがい  おかす   かんたんです  machigai o okasu no wa kantandesu 
167 犯错误很容易 fàncuòwù hěn róngyì 犯错误很容易 fàncuòwù hěn róngyì Making mistakes is easy Faire des erreurs, c'est facile Cometer erros é fácil Cometer errores es fácil Fare errori è facile Facile errare Fehler zu machen ist einfach Η πραγματοποίηση λαθών είναι εύκολη I pragmatopoíisi lathón eínai éfkoli Popełnianie błędów jest łatwe Делать ошибки легко Delat' oshibki legko 犯错误很容易 Faire des erreurs, c'est facile 間違いを犯すのは簡単 間違い  犯す   簡単  まちがい  おかす   かんたん  machigai o okasu no wa kantan 
168 This letter is addressed to someone else,there must be some mistake. This letter is addressed to someone else,there must be some mistake. 这封信是写给别人的,一定有一些错误。 zhè fēng xìn shì xiě gěi biérén de, yīdìng yǒu yīxiē cuòwù. This letter is addressed to someone else,the must must be some mistake. Cette lettre est adressée à quelqu'un d'autre, il doit s'agir d'une erreur. Esta carta é endereçada a outra pessoa, o que deve ser algum erro. Esta carta está dirigida a otra persona, debe ser un error. Questa lettera è indirizzata a qualcun altro, deve essere un errore. Letter addressed ad hoc quod aliquis alium, oportet aliquid esse error. Dieser Brief ist an jemand anderen gerichtet, das muss ein Irrtum sein. Αυτή η επιστολή απευθύνεται σε κάποιον άλλο, το μούστος πρέπει να είναι κάποιο λάθος. Aftí i epistolí apefthýnetai se kápoion állo, to moústos prépei na eínai kápoio láthos. Ten list jest skierowany do kogoś innego, musi to być jakiś błąd. Это письмо адресовано кому-то еще, должно быть какая-то ошибка. Eto pis'mo adresovano komu-to yeshche, dolzhno byt' kakaya-to oshibka. This letter is addressed to someone else,there must be some mistake. Cette lettre est adressée à quelqu'un d'autre, il doit s'agir d'une erreur. この手紙は他の誰かに宛てられたもので、間違いは間違いであるに違いありません。 この 手紙    誰か  宛てられた もので 、 間違い 間違いである  違い ありません 。  この てがみ    だれか  あてられた もので 、 まちがい  まちがいである  ちがい ありません 。  kono tegami wa ta no dareka ni aterareta monode ,machigai wa machigaidearu ni chigai arimasen . 
169 这封信是给别人的,定是搞错了 Zhè fēng xìn shì gěi biérén de, yīdìng shì gǎo cuòle 这封信是给别人的,一定是搞错了 Zhè fēng xìn shì gěi biérén de, yīdìng shì gǎo cuòle This letter is for others, it must be wrong. Cette lettre est pour les autres, ça doit être faux. Esta carta é para outros, deve estar errada. Esta carta es para otros, debe estar equivocada. Questa lettera è per gli altri, deve essere sbagliato. Haec epistula est de aliis, necesse est illud esse errorem Dieser Brief ist für andere, es muss falsch sein. Αυτή η επιστολή είναι για άλλους, πρέπει να είναι λάθος. Aftí i epistolí eínai gia állous, prépei na eínai láthos. Ten list jest dla innych, to musi być złe. Это письмо для других, оно должно быть неверным. Eto pis'mo dlya drugikh, ono dolzhno byt' nevernym. 这封信是给别人的,定是搞错了 Cette lettre est pour les autres, ça doit être faux. この手紙は他の人たちのためのものです、それは間違っているに違いありません。 この 手紙    人たち  ため  ものです 、 それ 間違っている  違い ありません 。  この てがみ    ひとたち  ため  ものです 、 それ まちがっている  ちがい ありません 。  kono tegami wa ta no hitotachi no tame no monodesu , sorewa machigatteiru ni chigai arimasen . 
171 封信是写给别人的,一定有一些错误 zhè fēng xìn shì xiě gěi biérén de, yīdìng yǒu yīxiē cuòwù. 这封信是写给别人的,一定有一些错误。 zhè fēng xìn shì xiě gěi biérén de, yīdìng yǒu yīxiē cuòwù. This letter is written for others and there must be some mistakes. Cette lettre est écrite pour les autres et il doit y avoir des erreurs. Esta carta é escrita para os outros e deve haver alguns erros. Esta carta está escrita para otros y debe haber algunos errores. Questa lettera è scritta per gli altri e ci devono essere alcuni errori. Hanc epistulam dirigitur ad aliquis aliud, oportet esse aliquid mali. Dieser Brief ist für andere geschrieben und es muss einige Fehler geben. Αυτή η επιστολή είναι γραμμένη για άλλους και πρέπει να υπάρξουν κάποια λάθη. Aftí i epistolí eínai gramméni gia állous kai prépei na ypárxoun kápoia láthi. Ten list jest napisany dla innych i muszą być pewne błędy. Это письмо написано для других и должно быть несколько ошибок. Eto pis'mo napisano dlya drugikh i dolzhno byt' neskol'ko oshibok. 封信是写给别人的,一定有一些错误 Cette lettre est écrite pour les autres et il doit y avoir des erreurs. この手紙は他の人のために書かれたもので、間違いがあるはずです。 この 手紙      ため  書かれた もので 、間違い  ある はずです 。  この てがみ    ひと  ため  かかれた もので 、 まちがい  ある はずです 。  kono tegami wa ta no hito no tame ni kakareta monode ,machigai ga aru hazudesu . 
172 it would be a mistake to ignore his opinion It would be a mistake to ignore his opinion 忽视他的意见是错误的 Hūshì tā de yìjiàn shì cuòwù de It would be a mistake to ignore his opinion Ce serait une erreur d'ignorer son opinion Seria um erro ignorar sua opinião Sería un error ignorar su opinión. Sarebbe un errore ignorare la sua opinione esset erratum dissimulare sententiam Es wäre ein Fehler, seine Meinung zu ignorieren Θα ήταν λάθος να αγνοήσουμε τη γνώμη του Tha ítan láthos na agnoísoume ti gnómi tou Błędem byłoby ignorowanie jego opinii Было бы ошибкой игнорировать его мнение Bylo by oshibkoy ignorirovat' yego mneniye it would be a mistake to ignore his opinion Ce serait une erreur d'ignorer son opinion 彼の意見を無視するのは間違いだろう   意見  無視 する   間違いだろう  かれ  いけん  むし する   まちがいだろう  kare no iken o mushi suru no wa machigaidarō 
173 他的意见是不对的 hūlüè tā de yìjiàn shì bùduì de 忽略他的意见是不对的 hūlüè tā de yìjiàn shì bùduì de It is wrong to ignore his opinion. Il est faux d'ignorer son opinion. É errado ignorar sua opinião. Es un error ignorar su opinión. È sbagliato ignorare la sua opinione. Quod nefas videtur ignorare eius Es ist falsch, seine Meinung zu ignorieren. Είναι λάθος να αγνοούμε τη γνώμη του. Eínai láthos na agnooúme ti gnómi tou. Błędem jest ignorowanie jego opinii. Неправильно игнорировать его мнение. Nepravil'no ignorirovat' yego mneniye. 他的意见是不对的 Il est faux d'ignorer son opinion. 彼の意見を無視するのは間違っています。   意見  無視 する   間違っています 。  かれ  いけん  むし する   まちがっています 。  kare no iken o mushi suru no wa machigatteimasu . 
174 忽视他的意见是错误的 hūshì tā de yìjiàn shì cuòwù de 忽视他的意见是错误的 hūshì tā de yìjiàn shì cuòwù de Ignoring his opinion is wrong Ignorer son opinion est faux Ignorando sua opinião está errado Ignorar su opinión es incorrecta Ignorare la sua opinione è sbagliato Parum tutum consilium Seine Meinung zu ignorieren ist falsch Αγνοώντας τη γνώμη του είναι λάθος Agnoóntas ti gnómi tou eínai láthos Ignorowanie jego opinii jest błędne Игнорировать его мнение неправильно Ignorirovat' yego mneniye nepravil'no 忽视他的意见是错误的 Ignorer son opinion est faux 彼の意見を無視することは間違っている   意見  無視 する こと  間違っている  かれ  いけん  むし する こと  まちがっている  kare no iken o mushi suru koto wa machigatteiru 
175 Don’t worry, we all make mistakes Don’t worry, we all make mistakes 别担心,我们都会犯错误 bié dānxīn, wǒmen dūhuì fàn cuòwù Don’t worry, we all make mistakes Ne vous inquiétez pas, nous faisons tous des erreurs Não se preocupe, todos cometemos erros No te preocupes, todos cometemos errores. Non preoccuparti, commettiamo tutti degli errori Nolite ergo solliciti sumus, omnes peccamus Keine Sorge, wir machen alle Fehler Μην ανησυχείτε, όλοι κάνουμε λάθη Min anisycheíte, óloi kánoume láthi Nie martw się, wszyscy popełniamy błędy Не волнуйтесь, мы все делаем ошибки Ne volnuytes', my vse delayem oshibki Don’t worry, we all make mistakes Ne vous inquiétez pas, nous faisons tous des erreurs 心配しないで、私たち全員が間違いを犯す 心配 しないで 、 私たち 全員  間違い  犯す  しんぱい しないで 、 わたしたち ぜにん  まちがい  おかす  shinpai shinaide , watashitachi zenin ga machigai o okasu 
176 没关系,我们都会犯错 méiguānxì, wǒmen dūhuì fàn cuò 没关系,我们都会犯错 méiguānxì, wǒmen dūhuì fàn cuò It doesn't matter, we all make mistakes. Peu importe, nous faisons tous des erreurs. Não importa, todos nós cometemos erros. No importa, todos cometemos errores. Non importa, facciamo tutti degli errori. Nec refert: omnes enim peccamus Es ist egal, wir machen alle Fehler. Δεν έχει σημασία, όλοι κάνουμε λάθη. Den échei simasía, óloi kánoume láthi. To nie ma znaczenia, wszyscy popełniamy błędy. Неважно, мы все делаем ошибки. Nevazhno, my vse delayem oshibki. 没关系,我们都会犯错 Peu importe, nous faisons tous des erreurs. 問題ではありません、私たち全員が間違いを犯します。 問題   ありません 、 私たち 全員  間違い 犯します 。  もんだい   ありません 、 わたしたち ぜにん  まちがい  おかします 。  mondai de wa arimasen , watashitachi zenin ga machigai ookashimasu . 
177 You must try to learn from your mistakes You must try to learn from your mistakes 你必须试着从错误中吸取教训 nǐ bìxū shìzhe cóng cuòwù zhōng xīqǔ jiàoxùn You must try to learn from your mistakes Vous devez essayer d'apprendre de vos erreurs Você deve tentar aprender com seus erros Debes intentar aprender de tus errores. Devi cercare di imparare dai tuoi errori Experiri debes discere ex errata Sie müssen versuchen, aus Ihren Fehlern zu lernen Πρέπει να προσπαθήσετε να μάθετε από τα λάθη σας Prépei na prospathísete na máthete apó ta láthi sas Musisz próbować uczyć się na własnych błędach Вы должны попытаться учиться на своих ошибках Vy dolzhny popytat'sya uchit'sya na svoikh oshibkakh You must try to learn from your mistakes Vous devez essayer d'apprendre de vos erreurs あなたはあなたの過ちから学ぶことを試みなければなりません あなた  あなた  過ち から 学ぶ こと 試みなければなりません  あなた  あなた  あやまち から まなぶ こと  こころみなければなりません  anata wa anata no ayamachi kara manabu koto okokorominakerebanarimasen 
178 你得从所犯错误中吸取教训 nǐ dé cóng suǒ fàn cuòwù zhōng xīqǔ jiàoxùn 你得从所犯错误中吸取教训 nǐ dé cóng suǒ fàn cuòwù zhōng xīqǔ jiàoxùn You have to learn from the mistakes you make. Vous devez apprendre des erreurs que vous faites. Você tem que aprender com os erros que você comete. Tienes que aprender de los errores que cometes. Devi imparare dagli errori che fai. Vos have ut discere in errata Sie müssen aus den Fehlern lernen, die Sie machen. Πρέπει να μάθετε από τα λάθη που κάνετε. Prépei na máthete apó ta láthi pou kánete. Musisz uczyć się na błędach, które popełniasz. Вы должны учиться на своих ошибках. Vy dolzhny uchit'sya na svoikh oshibkakh. 你得从所犯错误中吸取教训 Vous devez apprendre des erreurs que vous faites. あなたはあなたがする過ちから学ぶ必要があります。 あなた  あなた  する 過ち から 学ぶ 必要 あります 。  あなた  あなた  する あやまち から まなぶ ひつよう あります 。  anata wa anata ga suru ayamachi kara manabu hitsuyō gaarimasu . 
179 你必须试着从错误中吸取教训 nǐ bìxū shìzhe cóng cuòwù zhōng xīqǔ jiàoxùn 你必须试着从错误中吸取教训 nǐ bìxū shìzhe cóng cuòwù zhōng xīqǔ jiàoxùn You must try to learn from your mistakes Vous devez essayer d'apprendre de vos erreurs Você deve tentar aprender com seus erros Debes intentar aprender de tus errores. Devi cercare di imparare dai tuoi errori Vos have ut discere temptare ex errata Sie müssen versuchen, aus Ihren Fehlern zu lernen Πρέπει να προσπαθήσετε να μάθετε από τα λάθη σας Prépei na prospathísete na máthete apó ta láthi sas Musisz próbować uczyć się na własnych błędach Вы должны попытаться учиться на своих ошибках Vy dolzhny popytat'sya uchit'sya na svoikh oshibkakh 你必须试着从错误中吸取教训 Vous devez essayer d'apprendre de vos erreurs あなたはあなたの過ちから学ぶことを試みなければなりません あなた  あなた  過ち から 学ぶ こと 試みなければなりません  あなた  あなた  あやまち から まなぶ こと  こころみなければなりません  anata wa anata no ayamachi kara manabu koto okokorominakerebanarimasen 
180 Leaving school so young was the biggest mistake of my life Leaving school so young was the biggest mistake of my life 离开学校这么年轻是我生命中最大的错误 líkāi xuéxiào zhème niánqīng shì wǒ shēngmìng zhòng zuìdà de cuòwù Leaving school so young was the biggest mistake of my life Quitter l'école si jeune était la plus grosse erreur de ma vie Deixar a escola tão jovem foi o maior erro da minha vida Salir de la escuela tan joven fue el mayor error de mi vida. Lasciare la scuola così giovane è stato il più grande errore della mia vita Error maximus schola vitae meae relinquens, ita quod puer erat Die Schule so jung zu verlassen, war der größte Fehler meines Lebens Η έξοδος από το σχολείο τόσο νεαρό ήταν το μεγαλύτερο λάθος της ζωής μου I éxodos apó to scholeío tóso nearó ítan to megalýtero láthos tis zoís mou Odejście ze szkoły w tak młodym wieku było największym błędem mojego życia Оставить школу таким молодым было самой большой ошибкой в ​​моей жизни Ostavit' shkolu takim molodym bylo samoy bol'shoy oshibkoy v ​​moyey zhizni Leaving school so young was the biggest mistake of my life Quitter l'école si jeune était la plus grosse erreur de ma vie 学校をあまりにも若くすることは私の人生の最大の過ちでした 学校  あまりに  若く する こと    人生  最大 過ちでした  がっこう  あまりに  わかく する こと  わたし  じんせい  さいだい  あやまちでした  gakkō o amarini mo wakaku suru koto wa watashi no jinseino saidai no ayamachideshita 
181 我一生中最大的错误就是那么年轻就离开了学校 wǒ yīshēng zhōng zuìdà de cuòwù jiùshì nàme niánqīng jiù líkāile xuéxiào 我一生中最大的错误就是那么年轻就离开了学校 wǒ yīshēng zhōng zuìdà de cuòwù jiùshì nàme niánqīng jiù líkāile xuéxiào The biggest mistake in my life is that I left school so young. La plus grande erreur dans ma vie est que j'ai quitté l'école si jeune. O maior erro da minha vida é que saí da escola tão jovem. El mayor error en mi vida es que salí de la escuela tan joven. Il più grande errore della mia vita è che ho lasciato la scuola così giovane. Quod maximus error est vitae meae et iuvenes ludum sinistram Der größte Fehler in meinem Leben ist, dass ich die Schule so jung verlassen habe. Το μεγαλύτερο λάθος στη ζωή μου είναι ότι έφυγα από το σχολείο τόσο νέος. To megalýtero láthos sti zoí mou eínai óti éfyga apó to scholeío tóso néos. Największym błędem w moim życiu jest to, że opuściłem szkołę tak młodo. Самая большая ошибка в моей жизни - это то, что я так рано бросил школу. Samaya bol'shaya oshibka v moyey zhizni - eto to, chto ya tak rano brosil shkolu. 我一生中最大的错误就是那么年轻就离开了学校 La plus grande erreur dans ma vie est que j'ai quitté l'école si jeune. 私の人生における最大の過ちは、私が学校をとても若くしたことです。   人生 における 最大  過ち  、   学校 とても 若く した ことです 。  わたし  じんせい における さいだい  あやまち  、 わたし  がっこう  とても わかく した ことです 。  watashi no jinsei niokeru saidai no ayamachi wa , watashiga gakkō o totemo wakaku shita kotodesu . 
182 I made the mistake of giving him my address I made the mistake of giving him my address 我错误地给了他我的地址 wǒ cuòwù de gěile tā wǒ dì dìzhǐ I made the mistake of giving him my address J'ai fait l'erreur de lui donner mon adresse Eu cometi o erro de dar-lhe o meu endereço Cometí el error de darle mi dirección Ho fatto l'errore di dargli il mio indirizzo Et dare ei ex acie errant et oratio mea Ich habe den Fehler gemacht, ihm meine Adresse zu geben Κάναμε το λάθος να του δώσω τη διεύθυνσή μου Káname to láthos na tou dóso ti diéfthynsí mou Popełniłem błąd, podając mu mój adres Я сделал ошибку, дав ему свой адрес YA sdelal oshibku, dav yemu svoy adres I made the mistake of giving him my address J'ai fait l'erreur de lui donner mon adresse 私は彼に私の住所を言うのを間違えた       住所  言う   間違えた  わたし  かれ  わたし  じゅうしょ  いう   まちがえた  watashi wa kare ni watashi no jūsho o iu no o machigaeta 
183 真不把我的地址给他 wǒ zhēn bù gāi bǎ wǒ dì dìzhǐ gěi tā 我真不该把我的地址给他 wǒ zhēn bù gāi bǎ wǒ dì dìzhǐ gěi tā I really shouldn’t give my address to him. Je ne devrais vraiment pas lui donner mon adresse. Eu realmente não deveria dar meu endereço para ele. Realmente no debería darle mi dirección. Davvero non dovrei dare il mio indirizzo a lui. Ego vere esset oratio mea non dedit ei Ich sollte ihm meine Adresse wirklich nicht geben. Πραγματικά δεν πρέπει να δώσω τη διεύθυνσή του σε αυτόν. Pragmatiká den prépei na dóso ti diéfthynsí tou se aftón. Naprawdę nie powinienem mu podawać swojego adresu. Я действительно не должен давать ему свой адрес. YA deystvitel'no ne dolzhen davat' yemu svoy adres. 真不把我的地址给他 Je ne devrais vraiment pas lui donner mon adresse. 私の住所は彼には絶対に伝えないでください。   住所     絶対  伝えないでください 。  わたし  じゅうしょ  かれ   ぜったい  つたえないでください 。  watashi no jūsho wa kare ni wa zettai ni tsutaenaidekudasai
184 我错误地给了他我的地址。 wǒ cuòwù de gěile tā wǒ dì dìzhǐ. 我错误地给了他我的地址。 wǒ cuòwù de gěile tā wǒ dì dìzhǐ. I mistakenly gave him my address. Je lui ai donné mon adresse par erreur. Eu erroneamente dei a ele meu endereço. Por error le di mi dirección. Gli ho dato per sbaglio il mio indirizzo. Et dedit illi male oratio mea. Ich gab ihm fälschlicherweise meine Adresse. Του έδωσα λανθασμένα τη διεύθυνσή μου. Tou édosa lanthasména ti diéfthynsí mou. Błędnie podałem mu mój adres. Я по ошибке дал ему мой адрес. YA po oshibke dal yemu moy adres. 我错误地给了他我的地址。 Je lui ai donné mon adresse par erreur. 私は誤って彼に私の住所を伝えた。   誤って     住所  伝えた 。  わたし  あやまって かれ  わたし  じゅうしょ  つたえた 。  watashi wa ayamatte kare ni watashi no jūsho o tsutaeta . 
185 it was a big mistake on my part to have trusted her It was a big mistake on my part to have trusted her 我信任她是一个很大的错误 Wǒ xìnrèn tā shì yīgè hěn dà de cuòwù It was a big mistake on my part to have trusted her Ce fut une grosse erreur de ma part de lui avoir fait confiance Foi um grande erro da minha parte ter confiado nela Fue un gran error por mi parte haberle confiado. È stato un grosso errore da parte mia aver avuto fiducia in lei erat enim magnus error est a me enim confidebat se Es war ein großer Fehler von meiner Seite, ihr vertraut zu haben Ήταν ένα μεγάλο λάθος από την πλευρά μου να την έχω εμπιστοσύνη Ítan éna megálo láthos apó tin plevrá mou na tin écho empistosýni To był mój wielki błąd, że jej zaufałem С моей стороны было большой ошибкой доверять ей S moyey storony bylo bol'shoy oshibkoy doveryat' yey it was a big mistake on my part to have trusted her Ce fut une grosse erreur de ma part de lui avoir fait confiance 彼女を信頼したのは私の側では大きな間違いだった 彼女  信頼 した        大きな間違いだった  かのじょ  しんらい した   わたし  がわ   おうきな まちがいだった  kanojo o shinrai shita no wa watashi no gawa de wa ōkinamachigaidatta 
186 我相信了她,这是我的一大错误 wǒ xiāngxìnle tā, zhè shì wǒ de yī dà cuòwù 我相信了她,这是我的一大错误 wǒ xiāngxìnle tā, zhè shì wǒ de yī dà cuòwù I believe her, this is a big mistake for me. Je la crois, c'est une grosse erreur pour moi. Eu acredito nela, isso é um grande erro para mim. La creo, esto es un gran error para mí. Le credo, questo è un grosso errore per me. Et crediderunt ei: unum hoc est magnum error Ich glaube ihr, das ist ein großer Fehler für mich. Την πιστεύω, αυτό είναι ένα μεγάλο λάθος για μένα. Tin pistévo, aftó eínai éna megálo láthos gia ména. Wierzę jej, to dla mnie duży błąd. Я верю ей, это большая ошибка для меня. YA veryu yey, eto bol'shaya oshibka dlya menya. 我相信了她,这是我的一大错误 Je la crois, c'est une grosse erreur pour moi. 私は彼女を信じます、これは私にとって大きな間違いです。   彼女  信じます 、 これ   にとって 大きな間違いです 。  わたし  かのじょ  しんじます 、 これ  わたし にとって おうきな まちがいです 。  watashi wa kanojo o shinjimasu , kore wa watashi nitotteōkina machigaidesu . 
187 a great/serious/terrible mistake a great/serious/terrible mistake 一个伟大/严重/可怕的错误 yīgè wěidà/yánzhòng/kěpà de cuòwù a great/serious/terrible mistake une grande / grave / terrible erreur um grande / sério / terrível erro un gran / grave / terrible error un errore grave / grave / terribile Magnum / gravi / infelici errori unus ein großer / schwerer / schrecklicher Fehler ένα μεγάλο / σοβαρό / τρομερό λάθος éna megálo / sovaró / tromeró láthos świetny / poważny / straszny błąd большая / серьезная / ужасная ошибка bol'shaya / ser'yeznaya / uzhasnaya oshibka a great/serious/terrible mistake une grande / grave / terrible erreur 素晴らしい/深刻な/ひどい間違い 素晴らしい / 深刻な / ひどい 間違い  すばらしい / しんこくな / ひどい まちがい  subarashī / shinkokuna / hidoi machigai 
188 大错;严重错误 dà cuò; yánzhòng cuòwù 大错;严重错误 dà cuò; yánzhòng cuòwù Big mistake Grosse erreur Grande erro Gran error Grande errore Magnum errorem, est gravis error Großer Fehler Μεγάλο λάθος Megálo láthos Duży błąd Большая ошибка Bol'shaya oshibka 大错;严重错误 Grosse erreur 大きな間違い 大きな 間違い  おうきな まちがい  ōkina machigai 
189 it’s a common mistake (one that a lot of people make) it’s a common mistake (one that a lot of people make) 这是一个常见的错误(许多人都犯了这个错误) zhè shì yīgè chángjiàn de cuòwù (xǔduō rén dōu fànle zhège cuòwù) It’s a common mistake (one that a lot of people make) C’est une erreur commune (commise par beaucoup de gens) É um erro comum (um que muitas pessoas cometem) Es un error común (uno que mucha gente hace) È un errore comune (quello che fanno molte persone) communis error est (quod multum facit) Es ist ein häufiger Fehler (einer, den viele Leute machen) Είναι ένα συνηθισμένο λάθος (αυτό που πολλοί άνθρωποι κάνουν) Eínai éna synithisméno láthos (aftó pou polloí ánthropoi kánoun) To częsty błąd (taki, który robi wiele osób) Это распространенная ошибка (которую совершают многие) Eto rasprostranennaya oshibka (kotoruyu sovershayut mnogiye) it’s a common mistake (one that a lot of people make) C’est une erreur commune (commise par beaucoup de gens) これはよくある間違いです(多くの人が犯していることです) これ  よく ある 間違いです ( 多く   犯している ことです )  これ  よく ある まちがいです ( おうく  ひと  おかしている ことです )  kore wa yoku aru machigaidesu ( ōku no hito gaokashiteiru kotodesu ) 
190 这是常犯的错误 zhè shì cháng fàn de cuòwù 这是常犯的错误 zhè shì cháng fàn de cuòwù This is a common mistake. C'est une erreur commune. Este é um erro comum. Este es un error común. Questo è un errore comune. Communis error sit Dies ist ein häufiger Fehler. Αυτό είναι ένα συνηθισμένο λάθος. Aftó eínai éna synithisméno láthos. To częsty błąd. Это распространенная ошибка. Eto rasprostranennaya oshibka. 这是常犯的错误 C'est une erreur commune. これはよくある間違いです。 これ  よく ある 間違いです 。  これ  よく ある まちがいです 。  kore wa yoku aru machigaidesu . 
191 这是一个常见的错误(许多人都犯了这个错误)。 zhè shì yīgè chángjiàn de cuòwù (xǔduō rén dōu fànle zhège cuòwù). 这是一个常见的错误(许多人都犯了这个错误)。 zhè shì yīgè chángjiàn de cuòwù (xǔduō rén dōu fànle zhège cuòwù). This is a common mistake (many people have made this mistake). C'est une erreur commune (beaucoup de gens ont commis cette erreur). Este é um erro comum (muitas pessoas cometeram esse erro). Este es un error común (muchas personas han cometido este error). Questo è un errore comune (molte persone hanno commesso questo errore). Hoc commune error (hoc multi hominum error). Dies ist ein häufiger Fehler (viele Leute haben diesen Fehler gemacht). Αυτό είναι ένα συνηθισμένο λάθος (πολλοί άνθρωποι έχουν κάνει αυτό το λάθος). Aftó eínai éna synithisméno láthos (polloí ánthropoi échoun kánei aftó to láthos). Jest to częsty błąd (wiele osób popełniło ten błąd). Это распространенная ошибка (многие люди допустили эту ошибку). Eto rasprostranennaya oshibka (mnogiye lyudi dopustili etu oshibku). 这是一个常见的错误(许多人都犯了这个错误)。 C'est une erreur commune (beaucoup de gens ont commis cette erreur). これはよくある間違いです(多くの人がこの間違いを犯しています)。 これ  よく ある 間違いです ( 多く    この間違い  犯しています ) 。  これ  よく ある まちがいです ( おうく  ひと  このまちがい  おかしています ) 。  kore wa yoku aru machigaidesu ( ōku no hito ga konomachigai o okashiteimasu ) . 
192 a word, figure, etc. that is not said or written down correctly A word, figure, etc. That is not said or written down correctly 没有正确说出或写下的单词,数字等 Méiyǒu zhèngquè shuō chū huò xiě xià de dāncí, shùzì děng a word, figure, etc. that is not said or written down correctly un mot, une figure, etc. qui n'est pas dit ou écrit correctement uma palavra, figura, etc. que não seja dita ou escrita corretamente una palabra, figura, etc. que no se ha dicho o escrito correctamente una parola, una figura, ecc. che non è stato detto o scritto correttamente Verbo, figura, etc., quod non recte dicitur vel scripta sunt ein Wort, eine Figur usw., das nicht richtig gesagt oder niedergeschrieben ist μια λέξη, μια φιγούρα κλπ. που δεν λέγεται ή δεν γράφεται σωστά mia léxi, mia figoúra klp. pou den légetai í den gráfetai sostá słowo, figura itp., które nie jest poprawnie napisane lub zapisane слова, цифры и т. д., которые не сказаны или записаны неправильно slova, tsifry i t. d., kotoryye ne skazany ili zapisany nepravil'no a word, figure, etc. that is not said or written down correctly un mot, une figure, etc. qui n'est pas dit ou écrit correctement 正しく書かれていない言葉や図など 正しく 書かれていない 言葉   など  まさしく かかれていない ことば   など  masashiku kakareteinai kotoba ya zu nado 
193 (用词或数字等上的)错误,口误,笔误 (yòng cí huò shùzì děng shàng de) cuòwù, kǒuwù, bǐwù (用词或数字等上的)错误,口误,笔误 (yòng cí huò shùzì děng shàng de) cuòwù, kǒuwù, bǐwù (using words or numbers, etc.) errors, blunders, typos (en utilisant des mots ou des chiffres, etc.) des erreurs, des gaffes, des fautes de frappe (usando palavras ou números, etc.) erros, erros, erros de digitação (usando palabras o números, etc.) errores, errores, errores tipográficos (usando parole o numeri, ecc.) errori, errori, errori di battitura Quos errores (ut verbis aut numeri), lapsus linguae, typo (Verwenden von Wörtern oder Zahlen usw.) Fehler, Fehler, Tippfehler (χρησιμοποιώντας λέξεις ή αριθμούς κ.λπ.) σφάλματα, λάθη, τυπογραφικά λάθη (chrisimopoióntas léxeis í arithmoús k.lp.) sfálmata, láthi, typografiká láthi (używając słów lub liczb itp.) błędy, błędy, literówki (используя слова или цифры и т. д.) ошибки, ошибки, опечатки (ispol'zuya slova ili tsifry i t. d.) oshibki, oshibki, opechatki (用词或数字等上的)错误,口误,笔误 (en utilisant des mots ou des chiffres, etc.) des erreurs, des gaffes, des fautes de frappe (単語や数字などを使用して)エラー、間違い、誤字 ( 単語  数字 など  使用 して ) エラー 、 間違い 、誤字  ( たんご  すうじ など  しよう して ) エラー 、 まちがい 、 ごじ  ( tango ya sūji nado o shiyō shite ) erā , machigai , goji 
194 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym Synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
195 error error 错误 cuòwù Error Erreur Erro Error errore error Fehler Σφάλμα Sfálma Błąd ошибка oshibka error Erreur エラー エラー  エラー  erā 
196 It's a common mistake among learners of  english It's a common mistake among learners of  english 这是英语学习者的常见错误 Zhè shì yīngyǔ xuéxí zhě de chángjiàn cuòwù It's a common mistake among learners of  english C'est une erreur commune parmi les apprenants d'anglais É um erro comum entre os aprendizes de inglês Es un error común entre los estudiantes de inglés. È un errore comune tra gli studenti di inglese Praesent in doctrinam de vulgari errore anglicus Es ist ein häufiger Fehler bei Englischlernenden Είναι ένα συνηθισμένο λάθος μεταξύ των μαθητών αγγλικών Eínai éna synithisméno láthos metaxý ton mathitón anglikón To częsty błąd wśród uczniów angielskiego Это распространенная ошибка среди изучающих английский язык Eto rasprostranennaya oshibka sredi izuchayushchikh angliyskiy yazyk It's a common mistake among learners of  english C'est une erreur commune parmi les apprenants d'anglais それは英語の学習者の間でよくある間違いです それは英語の学習者の間でよくある間違いです それは英語の学習者の間でよくある間違いです Sore wa eigo no gakushū-sha no ma de yoku aru machigaidesu
197 这是学英语的人常犯的错误 zhè shì xué yīngyǔ de rén cháng fàn de cuòwù 这是学英语的人常犯的错误 zhè shì xué yīngyǔ de rén cháng fàn de cuòwù This is a common mistake made by people learning English. C'est une erreur courante commise par des personnes apprenant l'anglais. Este é um erro comum cometido por pessoas que aprendem inglês. Este es un error común que cometen las personas que aprenden inglés. Questo è un errore comune fatto dalle persone che imparano l'inglese. Commune erratum est homo cognita Anglorum Dies ist ein häufiger Fehler, den Menschen machen, die Englisch lernen. Αυτό είναι ένα συνηθισμένο λάθος που γίνεται από τους ανθρώπους που μαθαίνουν αγγλικά. Aftó eínai éna synithisméno láthos pou gínetai apó tous anthrópous pou mathaínoun angliká. Jest to częsty błąd popełniany przez ludzi uczących się angielskiego. Это распространенная ошибка людей, изучающих английский язык. Eto rasprostranennaya oshibka lyudey, izuchayushchikh angliyskiy yazyk. 这是学英语的人常犯的错误 C'est une erreur courante commise par des personnes apprenant l'anglais. これは英語を学んでいる人たちによるよくある間違いです。 これ  英語  学んでいる 人たち による よく ある間違いです 。  これ  えいご  まなんでいる ひとたち による よく あるまちがいです 。  kore wa eigo o manandeiru hitotachi niyoru yoku arumachigaidesu . 
198 the waiter made a mistake (in) adding up the bill the waiter made a mistake (in) adding up the bill 服务员弄错了(加)账单 fúwùyuán nòng cuòle (jiā) zhàngdān The waiter made a mistake (in) adding up the bill Le serveur a fait une erreur en ajoutant la facture O garçom cometeu um erro (in) somando a conta El camarero cometió un error (en) sumando la factura Il cameriere ha fatto un errore (in) aggiungendo il conto in MINISTER fecit errorem (in) addendo usque ad libellum Dem Kellner ist ein Fehler unterlaufen, als er die Rechnung addiert hat Ο σερβιτόρος έκανε λάθος (σε) προσθέτοντας το λογαριασμό O servitóros ékane láthos (se) prosthétontas to logariasmó Kelner popełnił błąd, dodając rachunek Официант допустил ошибку (в) сложив счет Ofitsiant dopustil oshibku (v) slozhiv schet the waiter made a mistake (in) adding up the bill Le serveur a fait une erreur en ajoutant la facture ウェイターが勘定を合算するのを間違えた ウェイター  勘定  合算 する   間違えた  ウェイター  かんじょう  がっさん する   まちがえた  weitā ga kanjō o gassan suru no o machigaeta 
199 服务员结账时算错了账 fúwùyuán jiézhàng shí suàn cuò liǎo zhàng 服务员结账时算错了账 fúwùyuán jiézhàng shí suàn cuò liǎo zhàng The waiter made a mistake when checking out Le serveur a fait une erreur en sortant O garçom cometeu um erro ao verificar El camarero cometió un error al hacer el check out. Il cameriere ha fatto un errore al momento del check-out Miscalculate cum ferculo raptum ad libellum Checkout Der Kellner hat beim Auschecken einen Fehler gemacht Ο σερβιτόρος έκανε λάθος κατά τον έλεγχο O servitóros ékane láthos katá ton élencho Kelner popełnił błąd podczas sprawdzania Официант допустил ошибку при выезде Ofitsiant dopustil oshibku pri vyyezde 服务员结账时算错了账 Le serveur a fait une erreur en sortant チェックアウト時にウェイターが間違えた チェック アウト   ウェイター  間違えた  チェック アウト   ウェイター  まちがえた  chekku auto ji ni weitā ga machigaeta 
200 Her essay is full of spelling mistakes Her essay is full of spelling mistakes 她的文章充满了拼写错误 tā de wénzhāng chōngmǎnle pīnxiě cuòwù Her essay is full of spelling mistakes Son essai est plein de fautes d'orthographe Seu ensaio está cheio de erros ortográficos Su ensayo está lleno de errores de ortografía. Il suo saggio è pieno di errori di ortografia Obiter designasse visum est plena eius orthographiam errata Ihr Aufsatz ist voller Rechtschreibfehler Το δοκίμιο της είναι γεμάτο λάθη ορθογραφίας To dokímio tis eínai gemáto láthi orthografías Jej esej jest pełen błędów ortograficznych Ее эссе полно орфографических ошибок Yeye esse polno orfograficheskikh oshibok Her essay is full of spelling mistakes Son essai est plein de fautes d'orthographe 彼女のエッセイはスペルミスでいっぱいです 彼女  エッセイ  スペル ミス  いっぱいです  かのじょ  エッセイ  スペル ミス  いっぱいです  kanojo no essei wa superu misu de ippaidesu 
201 她的文章到处都是拼写错误 tā de wénzhāng dàochù dōu shì pīnxiě cuòwù 她的文章到处都是拼写错误 tā de wénzhāng dàochù dōu shì pīnxiě cuòwù Her article is full of spelling mistakes Son article est plein de fautes d'orthographe Seu artigo está cheio de erros ortográficos Su artículo está lleno de errores de ortografía. Il suo articolo è pieno di errori di ortografia Articulus plenum ex ea errores orthographiam Ihr Artikel steckt voller Rechtschreibfehler Το άρθρο της είναι γεμάτο ορθογραφικά λάθη To árthro tis eínai gemáto orthografiká láthi Jej artykuł jest pełen błędów ortograficznych Ее статья полна орфографических ошибок Yeye stat'ya polna orfograficheskikh oshibok 她的文章到处都是拼写错误 Son article est plein de fautes d'orthographe 彼女の記事はスペルミスでいっぱいです 彼女  記事  スペル ミス  いっぱいです  かのじょ  きじ  スペル ミス  いっぱいです  kanojo no kiji wa superu misu de ippaidesu 
202 and no mistake and no mistake 并没有错 bìng méiyǒu cuò And no mistake Et pas d'erreur E sem erro Y no hay error E nessun errore et errorem Und kein Fehler Και δεν υπάρχει λάθος Kai den ypárchei láthos I nie pomyłka И без ошибок I bez oshibok and no mistake Et pas d'erreur そして間違いなし そして 間違いなし  そして まちがいなし  soshite machigainashi 
203  used to show that you are sure about the truth of what you have just said   used to show that you are sure about the truth of what you have just said   过去表明你确定你刚才所说的真相  guòqù biǎomíng nǐ quèdìng nǐ gāngcái suǒ shuō de zhēnxiàng  Used to show that you are sure about the truth of what you have just said  Utilisé pour montrer que vous êtes sûr de la véracité de ce que vous venez de dire  Costumava mostrar que você tem certeza da verdade do que acabou de dizer  Se utiliza para demostrar que está seguro de la verdad de lo que acaba de decir.  Usato per mostrare che sei sicuro della verità di ciò che hai appena detto  ad quod ostendam tibi quid te sicut locutus est certus de veritate  Wird verwendet, um zu zeigen, dass Sie über die Wahrheit dessen, was Sie gerade gesagt haben, sicher sind  Χρησιμοποιείται για να δείξει ότι είστε σίγουροι για την αλήθεια αυτού που μόλις είπατε  Chrisimopoieítai gia na deíxei óti eíste sígouroi gia tin alítheia aftoú pou mólis eípate  Używane, aby pokazać, że jesteś pewien prawdy o tym, co właśnie powiedziałeś  Используется, чтобы показать, что вы уверены в истинности того, что только что сказали  Ispol'zuyetsya, chtoby pokazat', chto vy uvereny v istinnosti togo, chto tol'ko chto skazali  used to show that you are sure about the truth of what you have just said   Utilisé pour montrer que vous êtes sûr de la véracité de ce que vous venez de dire  あなたが今言ったことの真実についてあなたが確信していることを示すために使用されます   あなた   言った こと  真実 について あなた 確信 している こと  示す ため  使用 されます    あなた  いま いった こと  しんじつ について あなた かくしん している こと  しめす ため  しよう されます    anata ga ima itta koto no shinjitsu nitsuite anata gakakushin shiteiru koto o shimesu tame ni shiyō saremasu 
204 准确无误;毫无疑问 zhǔnquè wúwù; háo wú yíwèn 准确无误;毫无疑问 zhǔnquè wúwù; háo wú yíwèn Exact; no doubt Exact, sans doute Exato, sem dúvida Exacto, sin duda Esatto, senza dubbio Accurate, haud dubium Genau, kein Zweifel Ακριβώς, χωρίς αμφιβολία Akrivós, chorís amfivolía Dokładnie, bez wątpienia Точно, без сомнения Tochno, bez somneniya 准确无误;毫无疑问 Exact, sans doute 正確、間違いありません 正確 、 間違い ありません  せいかく 、 まちがい ありません  seikaku , machigai arimasen 
205 this is a strange business and no mistake this is a strange business and no mistake 这是一项奇怪的事情并没有错 zhè shì yī xiàng qíguài de shìqíng bìng méiyǒu cuò This is a strange business and no mistake C'est une affaire étrange et aucune erreur Este é um negócio estranho e não é um erro Este es un negocio extraño y no hay error. Questo è uno strano affare e nessun errore hoc est rem mirabilem, et errorem Dies ist ein seltsames Geschäft und kein Fehler Αυτή είναι μια περίεργη επιχείρηση και δεν υπάρχει λάθος Aftí eínai mia períergi epicheírisi kai den ypárchei láthos To dziwna sprawa i nie ma pomyłki Это странное дело и нет ошибки Eto strannoye delo i net oshibki this is a strange business and no mistake C'est une affaire étrange et aucune erreur これは奇妙な事業であり間違いではありません これ  奇妙な 事業であり 間違い   ありません  これ  きみょうな じぎょうであり まちがい   ありません  kore wa kimyōna jigyōdeari machigai de wa arimasen 
206 这确实是件怪事 zhè quèshí shì jiàn guàishì 这确实是件怪事 zhè quèshí shì jiàn guàishì This is really a strange thing. C'est vraiment une chose étrange. Isso é realmente uma coisa estranha. Esto es realmente una cosa extraña. Questa è davvero una cosa strana. Hoc quidem alienae conputatae sunt Das ist wirklich eine seltsame Sache. Αυτό είναι πραγματικά ένα περίεργο πράγμα. Aftó eínai pragmatiká éna períergo prágma. To naprawdę dziwna rzecz. Это действительно странная вещь. Eto deystvitel'no strannaya veshch'. 这确实是件怪事 C'est vraiment une chose étrange. これは本当に奇妙なことです。 これ  本当に 奇妙な ことです 。  これ  ほんとうに きみょうな ことです 。  kore wa hontōni kimyōna kotodesu . 
207 by mistake by mistake 因为失误 yīnwèi shīwù By mistake Par erreur Por engano Por error Per errore per errorem Aus Versehen Κατά λάθος Katá láthos Przez pomyłkę По ошибке Po oshibke by mistake Par erreur 間違えて 間違えて  まちがえて  machigaete 
208 因为失误 yīnwèi shīwù 因为失误 yīnwèi shīwù Because of mistakes À cause d'erreurs Por causa de erros Por errores A causa di errori per errorem Wegen Fehlern Λόγω λαθών Lógo lathón Z powodu błędów Из-за ошибок Iz-za oshibok 因为失误 À cause d'erreurs 間違いのせいで 間違い  せい   まちがい  せい   machigai no sei de 
209 by accident by accident 意外地 yìwài dì By accident Par accident Por acidente Por accidente Per caso ab accidente Zufällig Ατυχώς Atychós Przez przypadek Случайно Sluchayno by accident Par accident 偶然に 偶然 に  ぐうぜん   gūzen ni 
210 意外地 yìwài dì 意外地 yìwài dì Accidentally Accidentellement Acidentalmente Accidentalmente inaspettatamente improviso Versehentlich Ατυχώς Atychós Przypadkowo неожиданно neozhidanno 意外地 Accidentellement 偶然に 偶然 に  ぐうぜん   gūzen ni 
211 without intending to without intending to 无意 wúyì Without intending to Sans intention de Sem pretender Sin pretender Senza volerlo non intendit alteri Ohne es zu wollen Χωρίς πρόθεση Chorís próthesi Bez zamiaru Без намерения Bez namereniya without intending to Sans intention de 意図せずに 意図 せず   いと せず   ito sezu ni 
212 错误地;无意中 cuòwù de; wúyì zhōng 错误地;无意中 cuòwù de; wúyì zhōng Inadvertently Par inadvertance Inadvertidamente Inadvertidamente Errato; inavvertitamente Vitiose dicere; imprudenter Versehentlich Αθέλητα Athélita Nieumyślnie Некорректно, неосторожно Nekorrektno, neostorozhno 错误地;无意中 Par inadvertance 誤って 誤って  あやまって  ayamatte 
213 无意 wúyì 无意 wúyì Unintentional Involontaire Não intencional Involuntario accidentale accidentalis Unbeabsichtigt Μη σκόπιμη Mi skópimi Niezamierzony случайный sluchaynyy 无意 Involontaire 意図しない 意図 しない  いと しない  ito shinai 
214 I took your bag instead of mine by mistake I took your bag instead of mine by mistake 我误拿了你的包,而不是我的 wǒ wù nále nǐ de bāo, ér bùshì wǒ de I took your bag instead of mine by mistake J'ai pris ton sac au lieu du mien par erreur Eu peguei sua bolsa em vez da minha por engano Tomé tu bolso en lugar del mío por error. Ho preso la tua borsa invece della mia per sbaglio Tulit tuum peram per errorem meum pro me Ich habe aus Versehen deine anstelle meiner Tasche genommen Πήρα την τσάντα σας αντί για δική μου κατά λάθος Píra tin tsánta sas antí gia dikí mou katá láthos Przez pomyłkę zabrałem twoją torbę zamiast mojej Я взял твою сумку вместо моей по ошибке YA vzyal tvoyu sumku vmesto moyey po oshibke I took your bag instead of mine by mistake J'ai pris ton sac au lieu du mien par erreur 私は誤って私の代わりにあなたのかばんを取った   誤って   代わり  あなた  かばん  取った  わたし  あやまって わたし  かわり  あなた  かばん とった  watashi wa ayamatte watashi no kawari ni anata no kaban ototta 
215 我不巧错拿了你的包  wǒ bù qiǎo cuò nále nǐ de bāo  我不巧错拿了你的包 wǒ bù qiǎo cuò nále nǐ de bāo I happened to get your bag wrong. Il m'est arrivé de vous tromper de sac. Por acaso, peguei sua bolsa errado. Por casualidad me equivoqué. Mi è capitato di sbagliare la borsa. Infeliciter, sum tuus suscepit lapides sacculi Ich habe deine Tasche falsch verstanden. Μπήκα στο λάστιχο. Bíka sto lásticho. Zdarzyło mi się, że źle zrobiłem twój worek. Я случайно ошибся в вашей сумке. YA sluchayno oshibsya v vashey sumke. 我不巧错拿了你的包  Il m'est arrivé de vous tromper de sac. 私はたまたまあなたのかばんを間違えた   たまたま あなた  かばん  間違えた  わたし  たまたま あなた  かばん  まちがえた  watashi wa tamatama anata no kaban o machigaeta 
216 make no mistake (about sth) used to emphasize what you are saying, especially when you want to warn sb about sth  make no mistake (about sth) used to emphasize what you are saying, especially when you want to warn sb about sth  不要误会(约会)用来强调你在说什么,特别是当你想警告某事时 bùyào wùhuì (yuēhuì) yòng lái qiángdiào nǐ zài shuō shénme, tèbié shì dāng nǐ xiǎng jǐnggào mǒu shì shí Make no mistake (about sth) used to emphasize what you are saying, especially when you want to warn sb about sth Ne faites aucune erreur (à propos de qch) utilisé pour souligner ce que vous dites, surtout quand vous voulez avertir qn de qc Não se engane (sobre sth) usado para enfatizar o que você está dizendo, especialmente quando você quer avisar sobre sb sth No se equivoque (acerca de algo) solía enfatizar lo que está diciendo, especialmente cuando quiere advertir a alguien sobre algo Non commettere errori (su sth) usati per enfatizzare quello che stai dicendo, specialmente quando vuoi avvertire sb di sth et errorem (Ynskt mál fere) solebat dicere quod volumus, praesertim cum de Ynskt mál: si vis monere keinen Fehler machen (etw) verwendet betonen, was Sie sagen, vor allem wenn man sb etw warnen wollen Μην κάνετε λάθος (για το sth) που χρησιμοποιείται για να υπογραμμίσετε τι λέτε, ειδικά όταν θέλετε να προειδοποιήσετε sb για sth Min kánete láthos (gia to sth) pou chrisimopoieítai gia na ypogrammísete ti léte, eidiká ótan thélete na proeidopoiísete sb gia sth Nie popełnij błędu (o czymś), aby podkreślić to, co mówisz, zwłaszcza gdy chcesz ostrzec kogoś o czymś Не делайте ошибки (о чем-то), который используется, чтобы подчеркнуть то, что вы говорите, особенно когда вы хотите предупредить кого-то о чем-то Ne delayte oshibki (o chem-to), kotoryy ispol'zuyetsya, chtoby podcherknut' to, chto vy govorite, osobenno kogda vy khotite predupredit' kogo-to o chem-to make no mistake (about sth) used to emphasize what you are saying, especially when you want to warn sb about sth  Ne faites aucune erreur (à propos de qch) utilisé pour souligner ce que vous dites, surtout quand vous voulez avertir qn de qc あなたが言っていることを強調するために使われていた間違いなく(sthについて)、特にsthについてsbに警告したいときには あなた  言っている こと  強調 する ため 使われていた 間違いなく ( sth について ) 、 特に sthについて sb  警告 したい とき    あなた  いっている こと  きょうちょう する ため  つかわれていた まちがいなく ( sth について ) 、 とくにsth について sb  けいこく したい とき    anata ga itteiru koto o kyōchō suru tame ni tsukawareteitamachigainaku ( sth nitsuite ) , tokuni sth nitsuite sb nikeikoku shitai toki ni wa 
217 错;注意: bié gǎo cuò; zhùyì: 别搞错;注意: bié gǎo cuò; zhùyì: Don't make a mistake; note: Ne faites pas d'erreur, remarque: Não cometer um erro, nota: No cometa un error, tenga en cuenta: Non commettere errori, nota: Fac errorem; Note: Machen Sie keinen Fehler, beachten Sie: Μην κάνετε κάποιο λάθος, σημειώστε: Min kánete kápoio láthos, simeióste: Nie popełnij błędu, uwaga: Не делайте ошибку, обратите внимание: Ne delayte oshibku, obratite vnimaniye: 错;注意: Ne faites pas d'erreur, remarque: 間違えないでください。 間違えないでください 。  まちがえないでください 。  machigaenaidekudasai . 
218 不要误会(约会)用来强调你在说什么,特别是当你想警告某事时 Bùyào wùhuì (yuēhuì) yòng lái qiángdiào nǐ zài shuō shénme, tèbié shì dāng nǐ xiǎng jǐnggào mǒu shì shí 不要误会(约会)用来强调你在说什么,特别是当你想警告某事时 Bùyào wùhuì (yuēhuì) yòng lái qiángdiào nǐ zài shuō shénme, tèbié shì dāng nǐ xiǎng jǐnggào mǒu shì shí Don't get me wrong (dating) to emphasize what you are talking about, especially when you want to warn something Ne vous méprenez pas sur (les fréquentations) pour mettre l'accent sur ce dont vous parlez, surtout lorsque vous voulez prévenir quelque chose Não me entenda mal (namoro) para enfatizar o que você está falando, especialmente quando você quer avisar algo No me malinterpretes (citas) para enfatizar de qué estás hablando, especialmente cuando quieres advertir algo. Non fraintendetemi (appuntamenti) per enfatizzare ciò di cui state parlando, soprattutto quando volete avvertire qualcosa Non male (appointment) adhibetur debet esse quod dicis, praesertim si cupis aliquid, admonitio, Versteh mich nicht falsch (Datierung), um zu betonen, wovon du sprichst, besonders wenn du etwas warnen willst Μην με πάρτε λάθος (χρονολόγηση) για να τονίσω αυτό που μιλάτε, ειδικά όταν θέλετε να προειδοποιήσετε κάτι Min me párte láthos (chronológisi) gia na toníso aftó pou miláte, eidiká ótan thélete na proeidopoiísete káti Nie zrozumcie mnie źle (randki), aby podkreślić to, o czym mówicie, zwłaszcza gdy chcecie coś ostrzec Не поймите меня неправильно (знакомства), чтобы подчеркнуть то, о чем вы говорите, особенно если вы хотите что-то предупредить Ne poymite menya nepravil'no (znakomstva), chtoby podcherknut' to, o chem vy govorite, osobenno yesli vy khotite chto-to predupredit' 不要误会(约会)用来强调你在说什么,特别是当你想警告某事时 Ne vous méprenez pas sur (les fréquentations) pour mettre l'accent sur ce dont vous parlez, surtout lorsque vous voulez prévenir quelque chose 特に何かを警告したいときは、私が間違っている(デートしている)ことを強調してはいけません。 特に    警告 したい とき  、   間違っている( デート している ) こと  強調 して はいけません 。 とくに なに   けいこく したい とき  、 わたし  まちがっている ( デート している ) こと  きょうちょうして はいけません 。  tokuni nani ka o keikoku shitai toki wa , watashi gamachigatteiru ( dēto shiteiru ) koto o kyōchō shitehaikemasen . 
219 Make no mistake (about it) this is one crisis that won’t just go away. Make no mistake (about it) this is one crisis that won’t just go away. 毫无疑问(关于它)这是一场不会消失的危机。 háo wú yíwèn (guānyú tā) zhè shì yī chǎng bù huì xiāoshī de wéijī. Make no mistake (about it) this is one crisis that won’t just go away. Ne vous y trompez pas, c’est une crise qui ne disparaîtra pas. Não se engane (sobre isso), esta é uma crise que não vai embora. No se equivoque (al respecto) esta es una crisis que no desaparecerá. Non commettere errori (a riguardo) questa è una crisi che non andrà via. Fac errorem (de ea) hoc uno discrimine, quod non modo go away. Machen Sie keinen Fehler, dies ist eine Krise, die nicht einfach vergeht. Μην κάνετε κανένα λάθος (γι 'αυτό) αυτή είναι μια κρίση που δεν πρόκειται απλά να πάει μακριά. Min kánete kanéna láthos (gi 'aftó) aftí eínai mia krísi pou den prókeitai aplá na páei makriá. Nie popełnij błędu (o tym) to jeden kryzys, który nie zniknie. Не заблуждайтесь (об этом), это один кризис, который не исчезнет. Ne zabluzhdaytes' (ob etom), eto odin krizis, kotoryy ne ischeznet. Make no mistake (about it) this is one crisis that won’t just go away. Ne vous y trompez pas, c’est une crise qui ne disparaîtra pas. (それについて)間違いをしないでくださいこれはただ消えることができない一つの危機です。 ( それ について ) 間違い  しないでください これ ただ 消える こと  できない 一つ  危機です 。  ( それ について ) まちがい  しないでください これ ただ きえる こと  できない ひとつ  ききです 。  ( sore nitsuite ) machigai o shinaidekudasai kore wa tadakieru koto ga dekinai hitotsu no kikidesu . 
220 要知道,这是一场不会自行消失的危机 Yào zhīdào, zhè shì yī chǎng bù huì zìxíng xiāoshī de wéijī 要知道,这是一场不会自行消失的危机 Yào zhīdào, zhè shì yī chǎng bù huì zìxíng xiāoshī de wéijī You know, this is a crisis that won't go away on its own. Vous savez, c'est une crise qui ne va pas disparaître d'elle-même. Você sabe, esta é uma crise que não desaparece sozinha. Sabes, esta es una crisis que no desaparecerá por sí sola. Sai, questa è una crisi che non andrà via da sola. Vos scitis quod in hoc discrimine non derelinquam populum Weißt du, das ist eine Krise, die nicht von alleine verschwindet. Ξέρετε, αυτή είναι μια κρίση που δεν θα ξεφύγει από μόνη της. Xérete, aftí eínai mia krísi pou den tha xefýgei apó móni tis. Wiesz, to kryzys, który nie odejdzie sam. Вы знаете, это кризис, который не пройдет сам по себе. Vy znayete, eto krizis, kotoryy ne proydet sam po sebe. 要知道,这是一场不会自行消失的危机 Vous savez, c'est une crise qui ne va pas disparaître d'elle-même. ご存じのとおり、これはそれだけでは解決できない危機です。 ご存じ  とおり 、 これ  それ だけで  解決できない 危機です 。  ごぞんじ  とうり 、 これ  それ だけで  かいけつ できない ききです 。  gozonji no tōri , kore wa sore dakede wa kaiketsu dekinaikikidesu . 
221 in mistake for sth thinking that sth is sth else  in mistake for sth thinking that sth is sth else  错误地认为某事是...... cuòwù de rènwéi mǒu shì shì...... In mistake for sth thinking that sth is sth else En erreur pour qch en pensant que qh est qq sinon Em erro por pensar que sth é sth mais En error por algo pensando que algo es algo más In errore per pensare che sth è altro Summa est aliud vitium in Summa ratus Summa Aus Versehen für etw, dass etw etwas anderes ist Κατά λάθος για να σκεφτεί κανείς ότι το sth είναι άλλο Katá láthos gia na skefteí kaneís óti to sth eínai állo W błędzie za myślenie, że coś innego Ошибочно думать, что это что-то еще Oshibochno dumat', chto eto chto-to yeshche in mistake for sth thinking that sth is sth else  En erreur pour qch en pensant que qh est qq sinon sthが他のsthであると考えていることを間違って sth    sthである  考えている こと  間違って  sth    である  かんがえている こと  まちがって  sth ga ta no dearu to kangaeteiru koto o machigatte 
222 误以为是;错看成 wù yǐwéi shì; cuò kàn chéng 误以为是;错看成 Wù yǐwéi shì; cuò kàn chéng Misunderstood; wrong Mal compris Incompreendido, errado Mal entendido mal Misunderstood, wrong Falli eos malum, ut Missverstanden, falsch Παρεξηγημένη, λανθασμένη Parexigiméni, lanthasméni Błędnie zrozumiany; Неправильно понял Nepravil'no ponyal 误以为是;错看成 Mal compris 誤解された、間違っている 誤解 された 、 間違っている  ごかい された 、 まちがっている  gokai sareta , machigatteiru 
223 错误地认为某事是 cuòwù de rènwéi mǒu shì shì 错误地认为某事是 cuòwù de rènwéi mǒu shì shì Wrongly think that something is Pense à tort que quelque chose est Erradamente acho que algo é Pensar equivocadamente que algo es Pensa erroneamente che qualcosa sia Falso credere quod aliquid sit Denke falsch, dass etwas ist Σκεφτείτε εσφαλμένα ότι κάτι είναι Skefteíte esfalména óti káti eínai Źle myślę, że coś jest Неправильно думаю, что что-то Nepravil'no dumayu, chto chto-to 错误地认为某事是 Pense à tort que quelque chose est 間違って何かがあると思います 間違って    ある  思います  まちがって なに   ある  おもいます  machigatte nani ka ga aru to omoimasu 
224 Children may eat pills in mistake for sweets Children may eat pills in mistake for sweets 孩子们可能会误吃甜食 háizimen kěnéng huì wù chī tiánshí Children may eat pills in mistake for sweets Les enfants peuvent manger des pilules par erreur pour des bonbons As crianças podem comer comprimidos por engano para doces Los niños pueden comer pastillas por error para los dulces. I bambini possono mangiare pillole in errore per i dolci Ut filii manducare dulcia quia diripio in errorem Kinder können fälschlicherweise Tabletten für Süßigkeiten essen Τα παιδιά μπορούν να φάσουν χάπια κατά λάθος για γλυκά Ta paidiá boroún na fásoun chápia katá láthos gia glyká Dzieci mogą błędnie jeść pigułki na słodycze Дети могут есть таблетки по ошибке для сладостей Deti mogut yest' tabletki po oshibke dlya sladostey Children may eat pills in mistake for sweets Les enfants peuvent manger des pilules par erreur pour des bonbons 子供たちはお菓子を誤って丸薬を食べることがあります 子供たち  お菓子  誤って 丸薬  食べる こと あります  こどもたち  おかし  あやまって がにゃく  たべる こと  あります  kodomotachi wa okashi o ayamatte ganyaku o taberu kotoga arimasu 
225 孩子们会把药片错当成糖果吃的 háizimen huì bǎ yàopiàn cuò dàngchéng tángguǒ chī de 孩子们会把药片错当成糖果吃的 háizimen huì bǎ yàopiàn cuò dàngchéng tángguǒ chī de Children will mistake the pills for candy. Les enfants vont confondre les pilules avec des bonbons. As crianças vão confundir as pílulas com doces. Los niños confundirán las pastillas con dulces. I bambini scambieranno le pillole per le caramelle. Dulce et filii comedent remediis frustra Kinder verwechseln die Pillen mit Süßigkeiten. Τα παιδιά θα σφάλλουν τα χάπια για καραμέλα. Ta paidiá tha sfálloun ta chápia gia karaméla. Dzieci będą mylić pigułki z cukierkami. Дети будут принимать таблетки за конфеты. Deti budut prinimat' tabletki za konfety. 孩子们会把药片错当成糖果吃的 Les enfants vont confondre les pilules avec des bonbons. 子供たちはお菓子の丸薬を間違えます。 子供たち  お菓子  丸薬  間違えます 。  こどもたち  おかし  がにゃく  まちがえます 。  kodomotachi wa okashi no ganyaku o machigaemasu . 
226 孩子们可能会误吃甜食。 háizimen kěnéng huì wù chī tiánshí. 孩子们可能会误吃甜食。 háizimen kěnéng huì wù chī tiánshí. Children may mistakenly eat sweets. Les enfants peuvent manger par erreur des bonbons. As crianças podem erradamente comer doces. Los niños pueden comer dulces por error. I bambini potrebbero erroneamente mangiare dolci. Púeris manducare dulcia falso. Kinder können aus Versehen Süßigkeiten essen. Τα παιδιά μπορεί να τρώνε κατά λάθος γλυκά. Ta paidiá boreí na tróne katá láthos glyká. Dzieci mogą omyłkowo jeść słodycze. Дети могут по ошибке есть сладости. Deti mogut po oshibke yest' sladosti. 孩子们可能会误吃甜食。 Les enfants peuvent manger par erreur des bonbons. 子供たちは誤ってお菓子を食べることがあります。 子供たち  誤って お菓子  食べる こと  あります 。 こどもたち  あやまって おかし  たべる こと  あります 。  kodomotachi wa ayamatte okashi o taberu koto ga arimasu
227 mistook Mistook 误把 Wù bǎ Mistook Mistook Mistook Mistook mistook mistook Mistook Mistook Mistook Mistook перепутал pereputal mistook Mistook 間違い 間違い  まちがい  machigai 
228 mistaken mistaken 错误 cuòwù Mistaken Se tromper Equivocado Equivocado sbagliato fallitur Verwechselt Λάθος Láthos Błędnie ошибочный oshibochnyy mistaken Se tromper 間違えた 間違えた  まちがえた  machigaeta 
229 ~ sb/sth (as sb/sth) to not understand or judge sb/sth correctly ~ sb/sth (as sb/sth) to not understand or judge sb/sth correctly 〜sb / sth(作为sb / sth)不能正确理解或判断sb / sth 〜sb/ sth(zuòwéi sb/ sth) bùnéng zhèngquè lǐjiě huò pànduàn sb/ sth ~ sb/sth (as sb/sth) to not understand or judge sb/sth correctly ~ sb / sth (comme sb / sth) pour ne pas comprendre ou juger sb / sth correctement ~ sb / sth (como sb / sth) para não entender ou julgar sb / sth corretamente ~ sb / sth (como sb / sth) para no entender o juzgar sb / sth correctamente ~ sb / sth (as sb / sth) per non capire o giudicare correttamente sb / sth ~ Sb / Ynskt mál: (et si / Ynskt mál) ad intelligere, vel si iudex / Summa theologiae, recte jdn / etw (als jdn / etw) nicht richtig verstehen oder beurteilen ~ sb / sth (ως sb / sth) για να μην καταλάβει ή να κρίνει sb / sth σωστά ~ sb / sth (os sb / sth) gia na min katalávei í na krínei sb / sth sostá ~ sb / sth (jako sb / sth), aby nie zrozumieć lub ocenić sb / sth poprawnie ~ sb / sth (как sb / sth), чтобы не понять или судить sb / sth правильно ~ sb / sth (kak sb / sth), chtoby ne ponyat' ili sudit' sb / sth pravil'no ~ sb/sth (as sb/sth) to not understand or judge sb/sth correctly ~ sb / sth (comme sb / sth) pour ne pas comprendre ou juger sb / sth correctement sb / sthを正しく理解または判断しない場合は〜sb / sth(sb / sthと同じ) sb / sth  正しく 理解 または 判断 しない 場合  〜 sb/ sth ( sb / sth  同じ )  sb / sth  ただしく りかい または はんだん しない ばあい 〜 sb / sth ( sb / sth  おなじ )  sb / sth o tadashiku rikai mataha handan shinai bāi wa 〜 sb/ sth ( sb / sth to onaji ) 
230 误会;误解;看错 wùhuì; wùjiě; kàn cuò 误会;误解;看错 wùhuì; wùjiě; kàn cuò Misunderstanding Malentendu Mal-entendido Malentendido Incomprensione; malinteso; sbagliato Falsas opiniones inducantur, falsas opiniones inducantur, iniuriam Missverständnis Παρανόηση Paranóisi Nieporozumienie Непонимание, непонимание, неправильно Neponimaniye, neponimaniye, nepravil'no 误会;误解;看错 Malentendu 誤解 誤解  ごかい  gokai 
231 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym Synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
232 misconstrue misconstrue 误解 wùjiě Misconstrue Mal interprété Misconstrue Mala interpretación interpretare male detorquere presumat Missverständnis Misconstrue Misconstrue Źle rozumiem неправильно истолковывать nepravil'no istolkovyvat' misconstrue Mal interprété ミスコンシュトルー ミスコンシュトルー  みすこんしゅとるう  misukonshutorū 
233 I admit that I mistook his intentions I admit that I mistook his intentions 我承认我误解了他的意图 wǒ chéngrèn wǒ wùjiěle tā de yìtú I admit that I mistook his intentions J'avoue que je me suis trompé sur ses intentions Eu admito que eu confundi suas intenções Admito que confundí sus intenciones. Ammetto di aver scambiato le sue intenzioni Suspicatus fateor intentos Ich gebe zu, dass ich seine Absichten falsch verstanden habe Παραδέχομαι ότι αγνόησα τις προθέσεις του Paradéchomai óti agnóisa tis prothéseis tou Przyznaję, że pomyliłem jego intencje Я признаю, что я принял его намерения YA priznayu, chto ya prinyal yego namereniya I admit that I mistook his intentions J'avoue que je me suis trompé sur ses intentions 私は彼の意図を間違えたことを認めます     意図  間違えた こと  認めます  わたし  かれ  いと  まちがえた こと  みとめます  watashi wa kare no ito o machigaeta koto o mitomemasu 
234 我承认我误解于他的意图 wǒ chéngrèn wǒ wùjiě yú tā de yìtú 我承认我误解于他的意图 wǒ chéngrèn wǒ wùjiě yú tā de yìtú I admit that I misunderstood his intentions. J'avoue que j'ai mal compris ses intentions. Eu admito que eu entendi mal suas intenções. Admito que entendí mal sus intenciones. Ammetto di aver frainteso le sue intenzioni. Male fateor intentos Ich gebe zu, dass ich seine Absichten missverstanden habe. Παραδέχομαι ότι παρανόησα τις προθέσεις του. Paradéchomai óti paranóisa tis prothéseis tou. Przyznaję, że źle zrozumiałem jego intencje. Я признаю, что я неправильно понял его намерения. YA priznayu, chto ya nepravil'no ponyal yego namereniya. 我承认我误解于他的意图 J'avoue que j'ai mal compris ses intentions. 私は彼の意図を誤解したことを認めます。     意図  誤解 した こと  認めます 。  わたし  かれ  いと  ごかい した こと  みとめます。  watashi wa kare no ito o gokai shita koto o mitomemasu . 
235 I mistook her offer as a threat. I mistook her offer as a threat. 我认为她的提议是一种威胁。 wǒ rènwéi tā de tíyì shì yī zhǒng wēixié. I mistook her offer as a threat. J'ai confondu son offre avec une menace. Eu confundi sua oferta como uma ameaça. Confundí su oferta como una amenaza. Ho scambiato la sua offerta come una minaccia. Offer ea lapsa sum, sicut comminatio. Ich habe ihr Angebot als Drohung missverstanden. Μίλασα την προσφορά της ως απειλή. Mílasa tin prosforá tis os apeilí. Myliłem jej ofertę jako zagrożenie. Я принял ее предложение за угрозу. YA prinyal yeye predlozheniye za ugrozu. I mistook her offer as a threat. J'ai confondu son offre avec une menace. 私は彼女の申し出を脅威と間違えた。   彼女  申し出  脅威  間違えた 。  わたし  かのじょ  もうしで  きょうい  まちがえた。  watashi wa kanojo no mōshide o kyōi to machigaeta . 
236 她的好心错看成威胁了 Wǒ bǎ tā de hǎoxīn cuò kàn chéng wēixiéle 我把她的好心错看成威胁了 Wǒ bǎ tā de hǎoxīn cuò kàn chéng wēixiéle I see her good heart as a threat. Je vois son bon coeur comme une menace. Eu vejo seu bom coração como uma ameaça. Veo su buen corazón como una amenaza. Vedo il suo buon cuore come una minaccia. Posuit me sibi quasi in minas iniuria est Ich sehe ihr gutes Herz als Bedrohung. Βλέπω την καλή καρδιά της ως απειλή. Vlépo tin kalí kardiá tis os apeilí. Widzę jej dobre serce jako zagrożenie. Я вижу ее доброе сердце как угрозу. YA vizhu yeye dobroye serdtse kak ugrozu. 她的好心错看成威胁了 Je vois son bon coeur comme une menace. 私は彼女の良い心を脅威と見なしています。   彼女  良い   脅威  見なしています 。  わたし  かのじょ  よい こころ  きょうい  みなしています 。  watashi wa kanojo no yoi kokoro o kyōi to minashiteimasu . 
237 认为她的提是一种威。。 wǒ rènwéi tā de tíyì shì yī zhǒng wēixié.. 我认为她的提议是一种威胁.. wǒ rènwéi tā de tíyì shì yī zhǒng wēixié.. I think her proposal is a threat. . Je pense que sa proposition est une menace. . Eu acho que a proposta dela é uma ameaça. . Creo que su propuesta es una amenaza. . Penso che la sua proposta sia una minaccia. . Ego scriptor rogationem est ipsa minas. . Ich denke, ihr Vorschlag ist eine Bedrohung. . Νομίζω ότι η πρότασή της είναι μια απειλή. . Nomízo óti i prótasí tis eínai mia apeilí. . Myślę, że jej propozycja jest zagrożeniem. . Я думаю, что ее предложение представляет собой угрозу. , YA dumayu, chto yeye predlozheniye predstavlyayet soboy ugrozu. , 认为她的提是一种威。。 Je pense que sa proposition est une menace. . 彼女の提案は脅威だと思います。 。 彼女  提案  脅威だ  思います 。 。  かのじょ  ていあん  きょういだ  おもいます 。 。  kanojo no teian wa kyōida to omoimasu . . 
238 There was no mistaking (it was impossible to mistake) the bitterness in her voice. There was no mistaking (it was impossible to mistake) the bitterness in her voice. 她的声音中没有任何错误(不可能弄错)。 Tā de shēngyīn zhōng méiyǒu rènhé cuòwù (bù kěnéng nòng cuò). There was no mistaking (it was impossible to mistake) the bitterness in her voice. Il n'y avait pas d'erreur (il était impossible de se tromper) de l'amertume dans sa voix. Não havia engano (era impossível confundir) a amargura em sua voz. No había error (era imposible confundir) la amargura en su voz. Non c'era errore (era impossibile confondere) l'amarezza nella sua voce. Est male quod non est (potest esse error est) per illam vocem in amaritudinem. Es gab keinen Fehler (es war unmöglich, ihn zu verwechseln), die Bitterkeit in ihrer Stimme. Δεν υπήρχε λάθος (ήταν αδύνατο να σφάλμα) η πίκρα στη φωνή της. Den ypírche láthos (ítan adýnato na sfálma) i píkra sti foní tis. Nie było wątpliwości (nie można było pomylić) goryczy w jej głosie. В ее голосе не было никакой ошибки (ее невозможно было ошибиться). V yeye golose ne bylo nikakoy oshibki (yeye nevozmozhno bylo oshibit'sya). There was no mistaking (it was impossible to mistake) the bitterness in her voice. Il n'y avait pas d'erreur (il était impossible de se tromper) de l'amertume dans sa voix. 彼女の声の中の苦味を誤解することはありませんでした(それを間違えることは不可能でした)。 彼女      苦味  誤解 する こと ありませんでした ( それ  間違える こと 不可能でした ) 。  かのじょ  こえ  なか  にがみ  ごかい する こと ありませんでした ( それ  まちがえる こと  ふかのうでした ) 。  kanojo no koe no naka no nigami o gokai suru koto waarimasendeshita ( sore o machigaeru koto wafukanōdeshita ) . 
239 她的声音里流露出怨恨的情绪,这是很明显的 Tā de shēngyīn lǐ liúlù chū yuànhèn de qíngxù, zhè shì hěn míngxiǎn de 她的声音里流露出怨恨的情绪,这是很明显的 Tā de shēngyīn lǐ liúlù chū yuànhèn de qíngxù, zhè shì hěn míngxiǎn de There is a feeling of resentment in her voice, which is very obvious. Il y a un sentiment de ressentiment dans sa voix, ce qui est très évident. Há um sentimento de ressentimento em sua voz, o que é muito óbvio. Hay un sentimiento de resentimiento en su voz, que es muy obvio. C'è un sentimento di risentimento nella sua voce, che è molto evidente. Showing vocem eius ira est obvious In ihrer Stimme liegt ein Gefühl von Ressentiments, das sehr offensichtlich ist. Υπάρχει ένα αίσθημα δυσαρέσκειας στη φωνή της, το οποίο είναι πολύ προφανές. Ypárchei éna aísthima dysaréskeias sti foní tis, to opoío eínai polý profanés. W jej głosie jest uczucie urazy, co jest bardzo oczywiste. В ее голосе чувствуется обида, что очень очевидно. V yeye golose chuvstvuyetsya obida, chto ochen' ochevidno. 她的声音里流露出怨恨的情绪,这是很明显的 Il y a un sentiment de ressentiment dans sa voix, ce qui est très évident. 彼女の声に憤慨感がありますが、それは非常に明白です。 彼女    憤慨感  ありますが 、 それ  非常 明白です 。  かのじょ  こえ  ふんがいかん  ありますが 、 それ ひじょう  めいはくです 。  kanojo no koe ni fungaikan ga arimasuga , sore wa hijō nimeihakudesu . 
240 mistake sb/sth for sb/sth to think wrongly that sb/sth is sb/sth else mistake sb/sth for sb/sth to think wrongly that sb/sth is sb/sth else 错误sb / sth sb / sth错误地认为sb / sth是sb / sth else cuòwù sb/ sth sb/ sth cuòwù de rènwéi sb/ sth shì sb/ sth else Mistake sb/sth for sb/sth to think wrongly that sb/sth is sb/sth else Erreur qb / sth pour que qn / qh pense à tort que qn / qh est qn / qh sinon Erro sb / sth para sb / sth pensar erroneamente que sb / sth é sb / sth mais Error sb / sth para que sb / sth piense erróneamente que sb / sth es sb / sth si no Errore sb / sth per sb / sth per pensare erroneamente che sb / sth sia sb / sth else si error / Ynskt mál: quia si / Ynskt mál: sinistre cogitare, quod si / Ynskt mál: si est / aliud Ynskt mál: Fehler sb / sth für sb / sth denken fälschlicherweise, dass sb / sth heißt sb / sth sonst Λάθος sb / sth για sb / sth να σκεφτεί λάθος ότι το sb / sth είναι sb / sth else Láthos sb / sth gia sb / sth na skefteí láthos óti to sb / sth eínai sb / sth else Błąd sb / sth dla sb / sth, aby myśleć źle, że sb / sth jest sb / sth else Ошибка sb / sth для sb / sth ошибочно думать, что sb / sth - это sb / sth else Oshibka sb / sth dlya sb / sth oshibochno dumat', chto sb / sth - eto sb / sth else mistake sb/sth for sb/sth to think wrongly that sb/sth is sb/sth else Erreur qb / sth pour que qn / qh pense à tort que qn / qh est qn / qh sinon sb / sthをsb / sthがsb / sthであると誤って考えるのは、sb / sthを間違える sb / sth  sb / sth  sb / sthである  誤って 考える  、 sb / sth  間違える  sb / sth  sb / sth  sb / である  あやまって かんがえる  、 sb / sth  まちがえる  sb / sth o sb / sth ga sb / dearu to ayamatte kangaeru no wasb / sth o machigaeru 
241 把…错当成 bǎ…cuò dàngchéng 把...错当成 bǎ... Cuò dàngchéng Wrong Mal Errado Equivocado Il sbaglia ... Praesumptam scilicet opinionem ... Falsch Λάθος Láthos Źle Ошибочное ... Oshibochnoye ... 把…错当成 Mal 間違っている 間違っている  まちがっている machigatteiru
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes