C D E F G  H  I J K L M
  ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE
  index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx      
          20000abc   abc image          
1 Not hearse/see Pas corbillard / voir Não fareja / veja No fúnebre / ver Non si sente / vedi LECTUS non / videre Nicht sehen / hören Δεν το θρήνο / δείτε Den to thríno / deíte Nie karawan / zobacz Не катафалк / смотри Ne katafalk / smotri
2 Don't smell: no see Ne sent pas: non voir Não cheire: não veja No huela: no veo Non annusare: non vedere Nec non vidistis Nicht riechen, nicht sehen Μην μυρίζετε: δεν βλέπετε Min myrízete: den vlépete Nie wąchaj: nie widzę Не пахнет: не вижу Ne pakhnet: ne vizhu
3 To fail to hear, see or notice sth Ne pas entendre, voir ou remarquer qc Para não ouvir, veja ou observe sth Para no escuchar, ver o notar algo Per non sentire, vedere o notare sth deficere audire, aut videre notitiam Ynskt mál: Etw. Nicht hören, sehen oder bemerken Για να μην ακούσετε, δείτε ή παρατηρήστε sth Gia na min akoúsete, deíte í paratiríste sth Aby nie usłyszeć, zobacz lub zauważ coś Чтобы не слышать, видеть или замечать Chtoby ne slyshat', videt' ili zamechat'
4 Not seen; not heard; not aware Pas vu, pas entendu, pas au courant Não visto, não ouvido, não consciente No visto, no escuchado, no consciente Non visto, non ascoltato, non consapevole Non vidi, non audiat, ignarus, Nicht gesehen, nicht gehört, nicht gewahr Δεν φαίνεται, δεν ακούγεται, δεν γνωρίζει Den faínetai, den akoúgetai, den gnorízei Nie widziałem, nie słyszałem, nie wiedziałem Не видел, не слышал, не знал Ne videl, ne slyshal, ne znal
5 The hotel is the only white building on the road,you can’t miss it L’hôtel est le seul bâtiment blanc sur la route, vous ne pouvez pas le manquer O hotel é o único edifício branco na estrada, você não pode perder El hotel es el único edificio blanco en la carretera, no te lo puedes perder. L'hotel è l'unico edificio bianco sulla strada, non puoi perderlo Velit esse album aedificium viam non massa Das Hotel ist das einzige weiße Gebäude auf der Straße. Sie können es nicht verfehlen Το ξενοδοχείο είναι το μόνο λευκό κτίριο στο δρόμο, δεν μπορείτε να το χάσετε To xenodocheío eínai to móno lefkó ktírio sto drómo, den boreíte na to chásete Hotel jest jedynym białym budynkiem na drodze, którego nie można przegapić Отель - единственное белое здание на дороге, его нельзя пропустить Otel' - yedinstvennoye beloye zdaniye na doroge, yego nel'zya propustit'
6 The hotel is the only white building on the road that you won't see. L'hôtel est le seul bâtiment blanc sur la route que vous ne verrez pas. O hotel é o único edifício branco na estrada que você não vai ver. El hotel es el único edificio blanco en la carretera que no verá. L'hotel è l'unico edificio bianco sulla strada che non vedrai. Velit in hac album aedificium non deesset Das Hotel ist das einzige weiße Gebäude an der Straße, das Sie nicht sehen werden. Το ξενοδοχείο είναι το μόνο λευκό κτίριο στο δρόμο που δεν θα δείτε. To xenodocheío eínai to móno lefkó ktírio sto drómo pou den tha deíte. Hotel jest jedynym białym budynkiem na drodze, którego nie zobaczysz. Отель - единственное белое здание на дороге, которое вы не увидите. Otel' - yedinstvennoye beloye zdaniye na doroge, kotoroye vy ne uvidite.
7 Don’t miss next week’s issue! Ne manquez pas le numéro de la semaine prochaine! Não perca a edição da próxima semana! ¡No te pierdas el número de la próxima semana! Non perdere il numero della prossima settimana! Semen septimanae non requiro; Verpassen Sie nicht die nächste Ausgabe! Μην χάσετε το θέμα της επόμενης εβδομάδας! Min chásete to théma tis epómenis evdomádas! Nie przegap kwestii z przyszłego tygodnia! Не пропустите выпуск на следующей неделе! Ne propustite vypusk na sleduyushchey nedele!
8 Don't miss the next week! Ne manquez pas la semaine prochaine! Não perca a próxima semana! ¡No te pierdas la próxima semana! Da non perdere la prossima settimana! Non deesset ex proxima hebdomade Verpassen Sie nicht die nächste Woche! Μη χάσετε την επόμενη εβδομάδα! Mi chásete tin epómeni evdomáda! Nie przegap następnego tygodnia! Не пропустите следующую неделю! Ne propustite sleduyushchuyu nedelyu!
9 I missed her name J'ai raté son nom Eu senti falta do nome dela Me perdí su nombre Mi è mancato il suo nome Adfui nomen eius Ich habe ihren Namen vermisst Μου χάσει το όνομά της Mou chásei to ónomá tis Brakowało mi jej imienia Я пропустил ее имя YA propustil yeye imya
10 I didn't understand her word. Je n'ai pas compris sa parole. Eu não entendi a palavra dela. No entendí su palabra. Non ho capito la sua parola. Verba eius ut non capit Ich habe ihr Wort nicht verstanden. Δεν κατάλαβα το λόγο της. Den katálava to lógo tis. Nie zrozumiałem jej słowa. Я не поняла ее слова. YA ne ponyala yeye slova.
11 I missed her name J'ai raté son nom Eu senti falta do nome dela Me perdí su nombre Mi è mancato il suo nome Adfui nomen eius Ich habe ihren Namen vermisst Μου χάσει το όνομά της Mou chásei to ónomá tis Brakowało mi jej imienia Я пропустил ее имя YA propustil yeye imya
12 Your mother will know who}s moved in she doesn't miss much. Ta mère saura qui a emménagé, elle ne manque pas beaucoup. Sua mãe vai saber quem se mudou, ela não perde muito. Tu madre sabrá quién se mudó, ella no extraña mucho. Tua madre saprà chi si è trasferito in lei non gli manca molto. et matrem tuam quæ} scire desidero tantum, non movetur per se. Deine Mutter wird wissen, wer eingezogen ist. Sie vermisst nicht viel. Η μητέρα σας θα ξέρει ποιος} κινήθηκε μέσα δεν χάνει πολύ. I mitéra sas tha xérei poios} kiníthike mésa den chánei polý. Twoja matka będzie wiedziała, kto się wprowadził, nie tęskni za wiele. Твоя мама будет знать, кто въехал, она не сильно скучает. Tvoya mama budet znat', kto v"yekhal, ona ne sil'no skuchayet.
13 Your mom will know who moved in, and there is very little that she can’t notice. Votre mère saura qui a emménagé et il y a très peu de choses qu’elle ne peut pas remarquer. Sua mãe vai saber quem se mudou, e há muito pouco que ela não pode perceber. Tu madre sabrá quién se mudó y hay muy poco que ella no pueda notar. Tua madre saprà chi è entrato e c'è ben poco che non può notare. Et matrem tuam quæ movetur in noverunt, et non animadverto est illa paulo Deine Mutter wird wissen, wer eingezogen ist, und es gibt sehr wenig, was sie nicht merken kann. Η μαμά σας θα γνωρίζει ποιος μετακόμισε, και υπάρχει πολύ λίγα που δεν μπορεί να παρατηρήσει. I mamá sas tha gnorízei poios metakómise, kai ypárchei polý líga pou den boreí na paratirísei. Twoja mama będzie wiedziała, kto się wprowadził, a jest bardzo mało, czego ona nie może zauważyć. Твоя мама будет знать, кто въехал, и мало что она не может заметить. Tvoya mama budet znat', kto v"yekhal, i malo chto ona ne mozhet zametit'.
14 Your mother will know who she is, she won't miss a lot Votre mère saura qui elle est, elle ne manquera pas beaucoup Sua mãe vai saber quem ela é, ela não vai perder muito Tu madre sabrá quién es, no extrañará mucho. Tua madre saprà chi è, non mancherà molto Quia ego et mater tua et ipsa est, quæ non mauris sit amet Deine Mutter wird wissen, wer sie ist, sie wird nicht viel vermissen Η μητέρα σου θα ξέρει ποια είναι, δεν θα χάσει πολλά I mitéra sou tha xérei poia eínai, den tha chásei pollá Twoja matka będzie wiedziała, kim jest, nie będzie za tobą tęsknić Твоя мама будет знать, кто она, она не будет сильно скучать Tvoya mama budet znat', kto ona, ona ne budet sil'no skuchat'
15 Not understand Pas comprendre Não entender No entender Non capisco non intelligitis Nicht verstehen Δεν καταλαβαίνω Den katalavaíno Nie rozumiem Не понимаю Ne ponimayu
16 Don't understand Ne comprend pas Não entende No entiendo Non capisco Nolite cognoscere Verstehe nicht Δεν καταλαβαίνω Den katalavaíno Nie rozumiem Не понимаю Ne ponimayu
17 To fail to understand sth Ne pas comprendre ça Para não entender sth Para no entender algo Non riuscire a capire sth deficere intelligere Ynskt mál: Etw. Nicht verstehen Για να μην καταλάβει κανείς Gia na min katalávei kaneís Nie rozumieć czegoś Чтобы не понять что-н Chtoby ne ponyat' chto-n
18 Don't understand Ne comprend pas Não entende No entiendo Non capisco Enim operor non intellego, intellegere Verstehe nicht Δεν καταλαβαίνω Den katalavaíno Nie rozumiem Не понимаю Ne ponimayu
19 He completely missed the joke Il a complètement manqué la blague Ele perdeu completamente a piada Echaba de menos la broma Ha completamente perso la battuta Iocum omnino periit Er hat den Witz völlig verpasst Έλειψε εντελώς το αστείο Éleipse entelós to asteío Całkowicie tęsknił za żartem Он полностью пропустил шутку On polnost'yu propustil shutku
20 He didn’t understand this joke at all. Il n'a pas du tout compris cette blague. Ele não entendeu essa piada em tudo. Él no entendió esta broma en absoluto. Non capiva affatto questo scherzo. Et iocus non intellegis Er verstand diesen Witz überhaupt nicht. Δεν κατάλαβε καθόλου αυτό το αστείο. Den katálave kathólou aftó to asteío. W ogóle nie rozumiał tego żartu. Он вообще не понимал эту шутку. On voobshche ne ponimal etu shutku.
21 He completely missed this joke Il a complètement raté cette blague Ele perdeu completamente essa piada Echaba de menos esta broma Ha completamente perso questo scherzo Iocum omnino periit. Er hat diesen Witz völlig verpasst Έλειψε εντελώς αυτό το αστείο Éleipse entelós aftó to asteío Całkowicie tęsknił za tym żartem Он полностью пропустил эту шутку On polnost'yu propustil etu shutku
22 You ’re missing the point ( failing to understand the main part) of what I’m saying Vous manquez l’essentiel (sans comprendre la partie principale) de ce que je dis Você está perdendo o ponto (não entendendo a parte principal) do que estou dizendo Te estás perdiendo el punto (al no entender la parte principal) de lo que estoy diciendo Ti manca il punto (non comprendendo la parte principale) di quello che sto dicendo Tu 're in absentis loco (non intelligentes quod principalis pars) dicentes quid of'm Sie verpassen den Punkt (der den Hauptteil nicht versteht) von dem, was ich sage Σας λείπει το σημείο (δεν καταλαβαίνω το κύριο μέρος) αυτού που λέω Sas leípei to simeío (den katalavaíno to kýrio méros) aftoú pou léo Brakuje Ci punktu (nie rozumiejąc głównej części) tego, co mówię Вы упускаете суть (не понимаете основную часть) того, что я говорю Vy upuskayete sut' (ne ponimayete osnovnuyu chast') togo, chto ya govoryu
23 You do not know what I mean Tu n'as pas compris ce que je voulais dire. Você não entendeu o que eu quis dizer. No entendiste lo que quise decir. Non hai capito cosa intendevo. Et nescio quid sit Du hast nicht verstanden, was ich meinte. Δεν καταλάβατε τι εννοούσα. Den katalávate ti ennooúsa. Nie rozumiałeś, o co mi chodzi. Вы не поняли, что я имел в виду. Vy ne ponyali, chto ya imel v vidu.
24 Not be/go somewhere Ne pas être / aller quelque part Não ser / ir a algum lugar No ser / ir a alguna parte Non essere / andare da qualche parte ne / vade hinc Nicht irgendwo sein / gehen Δεν είναι / πηγαίνετε κάπου Den eínai / pigaínete kápou Nie bądź gdzieś Не быть / пойти куда-нибудь Ne byt' / poyti kuda-nibud'
25 No: don't go Non: ne pars pas Não, não vá No: no te vayas No: non andare Non: vade, Nein, geh nicht Όχι: μην πάτε Óchi: min páte Nie: nie idź Нет: не уходи Net: ne ukhodi
26 To fail to be or go somewhere Ne pas être ou aller quelque part Deixar de ser ou ir a algum lugar Dejar de estar o ir a alguna parte. Non essere o andare da qualche parte deficere esse aut eundi Nicht irgendwo sein oder hingehen Για να μην πάει ή να πάει κάπου Gia na min páei í na páei kápou Aby nie być lub gdzieś iść Чтобы не быть или пойти куда-нибудь Chtoby ne byt' ili poyti kuda-nibud'
27 Not going; not going; missing Ne va pas; ne va pas; manque Não vai, não vai, falta No voy, no voy, falta Non andare, non andare, mancante Sed non sine Nicht gehen, nicht gehen, vermissen Δεν πηγαίνει, δεν πηγαίνει, λείπει Den pigaínei, den pigaínei, leípei Nie jechać, nie jechać, zaginąć Не собирается, не собирается, отсутствует Ne sobirayetsya, ne sobirayetsya, otsutstvuyet
28 She hasn’t missed a game all year Elle n’a pas raté un match toute l’année Ela não perdeu um jogo o ano todo Ella no ha perdido un juego en todo el año Non ha perso una partita tutto l'anno Et annum totum ludum est non desiderari Sie hat das ganze Jahr über kein Spiel verpasst Δεν έχει χάσει ένα παιχνίδι όλο το χρόνο Den échei chásei éna paichnídi ólo to chróno Nie opuściła gry przez cały rok Она не пропустила игру весь год Ona ne propustila igru ves' god
29 She didn’t miss a game in a year. Elle n’a raté aucun match en un an. Ela não perdeu um jogo em um ano. Ella no se perdió un juego en un año. Non ha perso una partita in un anno. Et non fallunt, a ludum anni Sie hat seit einem Jahr kein Spiel mehr verpasst. Δεν έχασε ένα παιχνίδι μέσα σε ένα χρόνο. Den échase éna paichnídi mésa se éna chróno. Nie przegapiła gry za rok. Она не пропустила ни одной игры за год. Ona ne propustila ni odnoy igry za god.
30 You missed a good party last night (because you did not go) Vous avez manqué une bonne soirée hier soir (parce que vous n'êtes pas allé) Você perdeu uma boa festa na noite passada (porque você não foi) Te perdiste una buena fiesta anoche (porque no fuiste) Hai perso una bella festa ieri sera (perché non sei andato) Te desiderari bona pars noctis (quoniam non vadam) Du hast letzte Nacht eine gute Party verpasst (weil du nicht hingegangen bist) Χάσατε ένα καλό πάρτι χθες το βράδυ (επειδή δεν πήγατε) Chásate éna kaló párti chthes to vrády (epeidí den pígate) Ostatniej nocy przegapiłeś dobrą imprezę (ponieważ nie poszedłeś) Вы пропустили хорошую вечеринку прошлой ночью (потому что вы не пошли) Vy propustili khoroshuyu vecherinku proshloy noch'yu (potomu chto vy ne poshli)
31 You missed a great party last night. Tu as manqué une super soirée hier soir. Você perdeu uma grande festa na noite passada. Te perdiste una gran fiesta anoche. Ti sei perso una grande festa ieri sera. Nocte pars vobis desiderari bonum Du hast letzte Nacht eine tolle Party verpasst. Χάσατε ένα υπέροχο πάρτι χθες το βράδυ. Chásate éna ypérocho párti chthes to vrády. Zeszłej nocy przegapiłeś świetną imprezę. Вы пропустили отличную вечеринку прошлой ночью. Vy propustili otlichnuyu vecherinku proshloy noch'yu.
32 Are you coming to the school play?’ I wouldn't miss it for the world Tu viens au jeu de l’école? Je ne le manquerais pas au monde entier Você vem para a peça da escola? 'Eu não sentiria falta do mundo ¿Vienes a la obra escolar? "No me la perdería por nada del mundo Vieni a giocare a scuola? »Non mi perderei per il mondo Tu es coming in ludo ludere? 'Mundus enim non deesset eam Kommst du zum Schulspiel? “Ich würde es der Welt nicht entgehen lassen Έρχεστε στο σχολικό παιχνίδι; "Δεν θα το χάσω για τον κόσμο Ércheste sto scholikó paichnídi? "Den tha to cháso gia ton kósmo Czy przyjeżdżasz do szkoły? Nie przegapiłbym tego dla świata Ты идешь на школьную пьесу? Ty idesh' na shkol'nuyu p'yesu?
33 Do you come to see the students acting? I can't miss what I said. Venez-vous voir les étudiants jouer? Je ne peux pas rater ce que j'ai dit. Você vem para ver os estudantes agindo? Eu não posso perder o que eu disse. ¿Vienes a ver actuar a los alumnos? No me puedo perder lo que dije. Vieni a vedere gli studenti recitare? Non posso mancare quello che ho detto. Te respice ad hoc ludo alumni? Dico quod non deesset eam Kommen Sie zu den Schauspielschülern? Ich kann nicht verfehlen, was ich gesagt habe. Έρχεστε να δείτε τους σπουδαστές που ενεργούν; Δεν μπορώ να χάσω αυτό που είπα. Ércheste na deíte tous spoudastés pou energoún? Den boró na cháso aftó pou eípa. Czy przychodzisz zobaczyć studentów grających? Nie mogę przegapić tego, co powiedziałem. Вы приходите, чтобы увидеть, как студенты играют? Я не могу пропустить то, что я сказал. Vy prikhodite, chtoby uvidet', kak studenty igrayut? YA ne mogu propustit' to, chto ya skazal.
34 Not do sth Ne fait pas qc Não fazer sth No hacer algo Non fare sth non Ynskt mál: Nicht tun Όχι Óchi Nie rób tego Не делай ничего Ne delay nichego
35 Not doing Ne pas faire Não fazendo No haciendo Non farlo Nolite Nicht tun Δεν το κάνει Den to kánei Nie robię Не делать Ne delat'
36 To fail to do sth Ne pas faire qc Para não fazer sth Fallar en hacer algo Non riuscire a fare sth deficere faciam et Summa theologiae, Es versäumen, etw. Zu tun Για να μην κάνετε sth Gia na min kánete sth Nie zrobić czegoś Чтобы не сделать что-то Chtoby ne sdelat' chto-to
37 Don't do it; miss Ne le fais pas, mademoiselle Não faça isso, senhorita No lo hagas, señorita Non farlo, signorina Noli facere sine Tu es nicht, Fräulein Μην το κάνετε, χάσετε Min to kánete, chásete Nie rób tego, panienko Не делай этого, мисс Ne delay etogo, miss
38 You can't afford to miss meals (not eat meals) when you’re in training• Vous ne pouvez pas vous permettre de manquer des repas (pas des repas) lorsque vous êtes en formation • Você não pode perder refeições (não comer refeições) quando estiver treinando No puede darse el lujo de perder las comidas (no comer) cuando está en formación • Non puoi permetterti di saltare i pasti (non mangiare i pasti) quando ti alleni • Vos afferre non posse, mauris cibum (prandium non manducare) si vestri '•' initiati Sie können es sich nicht leisten, während des Trainings Mahlzeiten zu verpassen (keine Mahlzeiten zu essen). • Δεν έχετε την πολυτέλεια να χάσετε τα γεύματα (μην τρώτε γεύματα) όταν γυμνάζεστε • Den échete tin polytéleia na chásete ta gévmata (min tróte gévmata) ótan gymnázeste • Nie możesz przegapić posiłków (nie jedz posiłków), gdy trenujesz • Вы не можете позволить себе пропустить прием пищи (не принимать пищу), когда вы тренируетесь • Vy ne mozhete pozvolit' sebe propustit' priyem pishchi (ne prinimat' pishchu), kogda vy treniruyetes' •
39 You are training, can't you eat? Vous vous entraînez, vous ne pouvez pas manger? Você está treinando, você não pode comer? Estás entrenando, ¿no puedes comer? Ti stai allenando, non puoi mangiare? Et eruditos omni sapientia, te potest non auxilium sed comedent eam Du trainierst, kannst du nicht essen? Εκπαίδετε, δεν μπορείτε να φάτε; Ekpaídete, den boreíte na fáte? Trenujesz, nie możesz jeść? Ты тренируешься, ты не можешь есть? Ty treniruyesh'sya, ty ne mozhesh' yest'?
40 To miss a turn (to not play when it is your turn in a game) Manquer un tour (ne pas jouer quand c'est votre tour dans un jeu) Perder um turno (não jogar quando for a sua vez num jogo) Perder un turno (no jugar cuando es tu turno en un juego) Per saltare una svolta (non giocare quando è il tuo turno in una partita) ut mauris a rursus (ut non ludere cum ludum est rursus in) Eine Runde verpassen (nicht spielen, wenn Sie an der Reihe sind) Να χάσετε μια στροφή (να μην παίξετε όταν είναι η σειρά σας σε ένα παιχνίδι) Na chásete mia strofí (na min paíxete ótan eínai i seirá sas se éna paichnídi) Aby przegapić turę (aby nie grać, gdy nadejdzie Twoja kolej w grze) Пропустить ход (не играть, когда твоя очередь в игре) Propustit' khod (ne igrat', kogda tvoya ochered' v igre)
41 Missed a round of matches Vous avez manqué une partie de matchs Perdeu uma partida Perdió una ronda de partidos Manca un round di partite Quaeror, a ludum Verpasste eine Runde Streichhölzer Χάθηκε ένας γύρος αγώνων Cháthike énas gýros agónon Przegapiłem rundę meczów Пропустил раунд матчей Propustil raund matchey
42 To not take the opportunity to do sth Ne pas saisir l'occasion de faire qc Para não aproveitar a oportunidade para fazer sth No aprovechar la oportunidad para hacer algo. Per non cogliere l'occasione per fare sth Non est opportunitas Summa Die Gelegenheit nicht nutzen, um etw. Zu tun Για να μην εκμεταλλευτείς την ευκαιρία να κάνεις sth Gia na min ekmetallefteís tin efkairía na káneis sth Aby nie skorzystać z okazji, aby coś zrobić Чтобы не воспользоваться возможностью сделать что-либо Chtoby ne vospol'zovat'sya vozmozhnost'yu sdelat' chto-libo
43 Missed opportunity Occasion manquée Oportunidade perdida Oportunidad perdida Opportunità mancata desiderari occasionem Verpasste Gelegenheit Μειωμένη ευκαιρία Meioméni efkairía Nieodebrana okazja Упущенная возможность Upushchennaya vozmozhnost'
44 The sale prices were too good to miss Les prix de vente étaient trop bons pour manquer Os preços de venda eram bons demais para perder Los precios de venta eran demasiado buenos para perderse. I prezzi di vendita erano troppo buoni per mancare huiusce modi venditione pretium mauris Die Verkaufspreise waren zu gut, um sie zu übersehen Οι τιμές πώλησης ήταν πολύ καλές για να χάσετε Oi timés pólisis ítan polý kalés gia na chásete Ceny sprzedaży były zbyt dobre, by je przegapić Продажные цены были слишком хороши, чтобы их пропустить Prodazhnyye tseny byli slishkom khoroshi, chtoby ikh propustit'
45 That price reduction is really not to be missed. Cette réduction de prix est vraiment à ne pas manquer. Essa redução de preço não deve ser perdida. Esa reducción de precios no se puede perder. Quella riduzione dei prezzi è davvero da non perdere. Quia pretium est vere prodesse non potest desiderari Diese Preissenkung ist wirklich nicht zu übersehen. Αυτή η μείωση των τιμών δεν πρέπει να χάσετε. Aftí i meíosi ton timón den prépei na chásete. Tego obniżenia ceny naprawdę nie można przegapić. Это снижение цен действительно не должно быть пропущено. Eto snizheniye tsen deystvitel'no ne dolzhno byt' propushcheno.
46 It was an opportunity not to be missed. C'était une opportunité à ne pas manquer. Foi uma oportunidade a não perder. Fue una oportunidad para no perderse. È stata un'occasione da non perdere. occasio non omittenda est. Es war eine Gelegenheit, die man nicht verpassen sollte. Ήταν μια ευκαιρία που δεν πρέπει να χάσετε. Ítan mia efkairía pou den prépei na chásete. To była okazja, której nie można przegapić. Это была возможность, которую нельзя упустить. Eto byla vozmozhnost', kotoruyu nel'zya upustit'.
47 Don't miss it, no longer come Ne le manquez pas, ne venez plus Não perca, não venha mais No te lo pierdas, ya no vienes. Da non perdere, non venire più Potest non perdidit, aut non Verpassen Sie es nicht, nicht mehr kommen Μην το χάσετε, δεν έρχονται πλέον Min to chásete, den érchontai pléon Nie przegap tego, nie przychodź Не пропустите, больше не приходи Ne propustite, bol'she ne prikhodi
48 Be late Être en retard Estar atrasado Llegar tarde Sii in ritardo non nuper Komm zu spät Να καθυστερήσετε Na kathysterísete Spóźnij się Опаздывать Opazdyvat'
49 be late En retard Atrasado Tarde tardare et tarde Spät Αργά Argá Późno опаздывать opazdyvat'
50 To be or arrive too late for sth Être ou arriver trop tard pour qch Para ser ou chegar tarde demais para sth Ser o llegar demasiado tarde para algo Essere o arrivare troppo tardi per sth Summa sive sero esset venturus Für etw. Zu spät kommen oder sein Για να φτάσετε ή να φτάσετε πολύ αργά για sth Gia na ftásete í na ftásete polý argá gia sth Być lub przyjść za późno na coś Быть или прибыть слишком поздно Byt' ili pribyt' slishkom pozdno
51 Be late; missed; missed Être en retard; raté; raté Chegue atrasado; Llegar tarde; extrañado; perdido Essere in ritardo, perdere, perdere Nuper retinere, sine Sei zu spät, verpasst, verpasst Να καθυστερήσετε, να χάσετε, να χάσετε Na kathysterísete, na chásete, na chásete Spóźnij się, spóźniłeś się, przegapiłeś Опоздать, пропустил, пропустил Opozdat', propustil, propustil
52 If I don’t leave now I'll miss my plane Si je ne pars pas maintenant, mon avion me manquera Se eu não sair agora vou sentir falta do meu avião Si no me voy ahora perderé mi avión Se non me ne vado, mi mancherà il mio aereo plane si non exiturum ego desiderarem Wenn ich jetzt nicht gehe, werde ich mein Flugzeug verpassen Αν δεν φύγω τώρα, θα χάσω το αεροπλάνο μου An den fýgo tóra, tha cháso to aeropláno mou Jeśli teraz nie odejdę, przegapię mój samolot Если я не уйду сейчас, я опоздаю на самолет Yesli ya ne uydu seychas, ya opozdayu na samolet
53 I can’t get on the plane without leaving now. Je ne peux pas monter dans l’avion sans partir maintenant. Eu não posso entrar no avião sem sair agora. No puedo subir al avión sin irme ahora. Non posso salire sull'aereo senza partire ora. Ego autem non capere planum Ich kann nicht in das Flugzeug einsteigen, ohne jetzt zu gehen. Δεν μπορώ να φτάσω στο αεροπλάνο χωρίς να φύγω τώρα. Den boró na ftáso sto aeropláno chorís na fýgo tóra. Nie mogę teraz wsiąść do samolotu. Я не могу сесть в самолет, не уйдя сейчас. YA ne mogu sest' v samolet, ne uydya seychas.
54 If I don't leave now, I will miss my plane. Si je ne pars pas maintenant, mon avion me manquera. Se eu não sair agora, vou sentir falta do meu avião. Si no me voy ahora, perderé mi avión. Se non me ne vado ora, mi mancherà il mio aereo. Non relinquam si autem ego desidero mihi in planum. Wenn ich jetzt nicht gehe, werde ich mein Flugzeug verpassen. Αν δεν φύγω τώρα, θα χάσω το αεροπλάνο μου. An den fýgo tóra, tha cháso to aeropláno mou. Jeśli teraz nie odejdę, będę tęsknić za moim samolotem. Если я не уйду сейчас, я опоздаю на самолет. Yesli ya ne uydu seychas, ya opozdayu na samolet.
55 Sorry I'm late, have I missed anything? Désolé je suis en retard, ai-je manqué quelque chose? Desculpe eu estou atrasado, eu perdi alguma coisa? Perdón por llegar tarde, ¿me he perdido algo? Scusa, sono in ritardo, ho perso qualcosa? Nos paenitet me nuper, ego sum aliquid desiderari? Entschuldigung, ich bin spät dran, habe ich etwas verpasst? Συγγνώμη που καθόμωσα, έχω χάσει τίποτα; Syngnómi pou kathómosa, écho chásei típota? Przepraszam za spóźnienie, czy coś przeoczyłem? Извините, я опоздал, я что-то пропустил? Izvinite, ya opozdal, ya chto-to propustil?
56 Sorry, I am late; what have I missed? Désolé, je suis en retard, qu'est-ce que j'ai manqué? Desculpe, estou atrasado, o que eu perdi? Lo siento, llego tarde, ¿qué me he perdido? Scusa, sono in ritardo, cosa ho perso? Rumex, Im 'nuper, quod hoc desiderari? Entschuldigung, ich bin spät dran, was habe ich verpasst? Συγνώμη, καθυστέρησα, τι χάσαμε; Sygnómi, kathystérisa, ti chásame? Przepraszam, spóźniłem się, a co przegapiłem? Извините, я опоздал, что я пропустил? Izvinite, ya opozdal, chto ya propustil?
57 Is _Ann there?You’ve just missed her (she has just left) Est-ce que _Ann est là? Elle vient de vous manquer (elle vient de partir) Está aí? Você acabou de sentir falta dela (ela acabou de sair) ¿Está _Ann ahí? La has echado de menos (ella se acaba de ir) È _Ann? Ti sei appena perso (lei è appena uscita) _Ann est ibi? Youve 'iustus desiderari illam (quæ est iustus left) Ist _Ann da? Du hast sie gerade vermisst (sie ist gerade gegangen) Είναι μόνο εκεί; Έχετε μόλις χάσει την (έχει μόλις μείνει) Eínai móno ekeí? Échete mólis chásei tin (échei mólis meínei) Czy jest tam? Tęskniłeś za nią (właśnie wyszła) _Ann там? Вы просто скучали по ней (она только что ушла) _Ann tam? Vy prosto skuchali po ney (ona tol'ko chto ushla)
58 Is it safe? She just left Est-ce sécuritaire? Elle vient de partir É seguro? Ela acabou de sair ¿Es seguro? Ella acaba de irse È sicuro? Ha appena lasciato Et Ann? Et unde ilia discesserit Ist es sicher? Sie ist gerade gegangen Είναι ασφαλές; Έφυγε Eínai asfalés? Éfyge Czy to bezpieczne? Właśnie wyszła Это безопасно? Она только что ушла Eto bezopasno? Ona tol'ko chto ushla
59 Feel sad Se sentir triste Fique triste Sentirse triste Senti triste contristari Fühle dich traurig Νιώστε λυπημένος Nióste lypiménos Poczuj się smutny Грустить Grustit'
60 Feel sad Se sentir triste Fique triste Sentirse triste Senti triste sad Fühle dich traurig Νιώστε λυπημένος Nióste lypiménos Poczuj się smutny Грустить Grustit'
61 sad Triste Triste Triste triste sad Traurig Sad Sad Smutne грустный grustnyy
62 To feel sad because you can no longer see sb or do sth that you like Se sentir triste parce que vous ne pouvez plus voir qn ni faire ce que vous aimez Para se sentir triste porque você não pode mais ver sb ou fazer sth que você gosta Sentirse triste porque ya no puedes ver algo o hacer algo que te gusta Sentirti triste perché non puoi più vedere o fare sth che ti piace si videre non possis sentire neque tristis quia amo te Summa Sich traurig fühlen, weil Sie jdn nicht mehr sehen oder tun können, was Sie wollen Να αισθάνεστε λυπημένοι επειδή δεν μπορείτε πλέον να βλέπετε sb ή να κάνετε sth που σας αρέσει Na aistháneste lypiménoi epeidí den boreíte pléon na vlépete sb í na kánete sth pou sas arései Żeby czuć się smutnym, ponieważ nie możesz już zobaczyć sb lub czegoś, co lubisz Чувствовать грусть из-за того, что ты больше не можешь видеть кого-то или делать то, что тебе нравится Chuvstvovat' grust' iz-za togo, chto ty bol'she ne mozhesh' videt' kogo-to ili delat' to, chto tebe nravitsya
63 Miss; miss: _ Mademoiselle; Mademoiselle: _ Senhorita; senhorita: _ Señorita; señorita: _ Miss; signorina: _ Track: Missa _ Fräulein; Fräulein: _ Μις · miss: _ Mis : miss: _ Panna; panna: _ Мисс; Мисс: _ Miss; Miss: _
64 She wiH be greatly missed when she leaves Elle nous manquera beaucoup quand elle partira Ela sentirá muita falta quando sair Ella será extrañada mucho cuando se vaya Sarà molto mancata quando se ne andrà Et vehementer wih potest desiderari quod non relinquit Sie wird sehr vermisst, wenn sie geht Θα χάσει πολύ όταν φύγει Tha chásei polý ótan fýgei Zostanie bardzo pominięta, gdy odejdzie Она будет очень скучать, когда она уходит Ona budet ochen' skuchat', kogda ona ukhodit
65 After she left, people will miss her very much. Après son départ, elle va beaucoup manquer aux gens. Depois que ela sair, as pessoas sentirão muita falta dela. Después de que ella se fue, la gente la extrañará mucho. Dopo che se n'è andata, alla gente mancherà moltissimo. Quæ cum abiissent, et populus se ipso fallunt, Nachdem sie gegangen ist, werden die Leute sie sehr vermissen. Αφού έφυγε, οι άνθρωποι θα χάσουν πάρα πολύ. Afoú éfyge, oi ánthropoi tha chásoun pára polý. Po jej odejściu ludzie bardzo za nią tęsknią. После того, как она ушла, люди будут очень скучать по ней. Posle togo, kak ona ushla, lyudi budut ochen' skuchat' po ney.
66 What did you miss most when you were in France? Qu'est-ce qui vous a le plus manqué quand vous étiez en France? O que você mais sentiu quando estava na França? ¿Qué es lo que más extrañaste cuando estabas en Francia? Cosa ti è mancato di più quando eri in Francia? Cum maxime fallunt Galliae quid? Was haben Sie in Frankreich am meisten vermisst? Τι χάσατε περισσότερο όταν ήσαστε στη Γαλλία; Ti chásate perissótero ótan ísaste sti Gallía? Czego najbardziej ci brakowało, kiedy byłeś we Francji? Что ты скучал больше всего, когда был во Франции? Chto ty skuchal bol'she vsego, kogda byl vo Frantsii?
67 What do you miss most when you are in France? Qu'est-ce qui vous manque le plus quand vous êtes en France? O que você mais sente falta quando está na França? ¿Qué es lo que más extrañas cuando estás en Francia? Cosa ti manca di più quando sei in Francia? Maxime quid deesset Gallia? Was vermissen Sie am meisten, wenn Sie in Frankreich sind? Τι σας λείπει περισσότερο όταν βρίσκεστε στη Γαλλία; Ti sas leípei perissótero ótan vrískeste sti Gallía? Czego najbardziej Ci brakuje, gdy jesteś we Francji? Что вам больше всего не хватает, когда вы во Франции? Chto vam bol'she vsego ne khvatayet, kogda vy vo Frantsii?
68 I don’t miss getting up at six every morning! Je ne manque pas de me lever à six heures du matin! Não sinto falta de acordar às seis da manhã todos os dias! ¡No echo de menos levantarme a las seis cada mañana! Non mi manca alzarmi alle sei ogni mattina! Consurgensque diluculo sex non deesset! Ich vermisse es nicht, jeden Morgen um sechs aufzustehen! Δεν έχω χάσει να σηκωθώ στα έξι κάθε πρωί! Den écho chásei na sikothó sta éxi káthe proí! Nie tęsknię za wstawaniem o szóstej rano! Я не пропускаю вставать в шесть каждое утро! YA ne propuskayu vstavat' v shest' kazhdoye utro!
69 I don't want to get up at six o'clock every day! Je ne veux pas me lever à six heures tous les jours! Eu não quero levantar às seis horas todos os dias! ¡No quiero levantarme a las seis de la mañana todos los días! Non voglio alzarmi alle sei tutti i giorni! Nolo singulos passus sextam ascendere in lupanar? Ich will nicht jeden Tag um sechs Uhr aufstehen! Δεν θέλω να σηκωθώ στις έξι κάθε μέρα! Den thélo na sikothó stis éxi káthe méra! Nie chcę codziennie wstawać o szóstej! Я не хочу вставать в шесть часов каждый день! YA ne khochu vstavat' v shest' chasov kazhdyy den'!
70 I won't miss getting up at 6 o'clock every morning! Je ne manquerai pas de me lever à 6 heures tous les matins! Não vou perder de me levantar às 6 horas todas as manhãs! ¡No voy a dejar de levantarme a las 6 de la mañana! Non mi mancherà alzarmi alle 6 ogni mattina! Consurgensque diluculo sex non deesset! Ich werde es nicht verpassen, jeden Morgen um 6 Uhr aufzustehen! Δεν θα χάσω να σηκωθώ στις 6 το πρωί! Den tha cháso na sikothó stis 6 to proí! Nie będę tęsknił za wstawaniem o 6 rano każdego ranka! Я не буду скучать, вставая в 6 часов каждое утро! YA ne budu skuchat', vstavaya v 6 chasov kazhdoye utro!
71 Notice sth not there Avis qc pas là Observe que não há lá Fíjate que no hay Notate che non ci sono notitiam non Ynskt mál: Beachten Sie etw nicht dort Σημειώστε ότι δεν υπάρχει Simeióste óti den ypárchei Zauważ, że nie ma Обратите внимание, что не там Obratite vnimaniye, chto ne tam
72 Found that something is not Trouvé que quelque chose n'est pas Descobri que algo não é Encontró que algo no es Ho trovato che qualcosa non lo è Aliquid non inveni Gefunden, dass etwas nicht ist Βρήκα ότι κάτι δεν είναι Vríka óti káti den eínai Okazało się, że coś nie jest Обнаружил, что что-то не так Obnaruzhil, chto chto-to ne tak
73 To notice that sb/sth is not where they/it should be Noter que sb / sth n’est pas là où ils devraient être Perceber que sb / sth não é onde eles deveriam estar Para notar que sb / sth no está donde deberían estar Da notare che sb / sth non è dove dovrebbero essere ut animadverto ut si / Ynskt mál: non est ibi / sit Zu bemerken, dass jdn / etw nicht dort ist, wo sie / es sein sollte Για να παρατηρήσετε ότι sb / sth δεν είναι εκεί που πρέπει να είναι Gia na paratirísete óti sb / sth den eínai ekeí pou prépei na eínai Aby zauważyć, że sb / sth nie jest tam, gdzie powinno / powinno być Чтобы заметить, что sb / sth не там, где они должны быть Chtoby zametit', chto sb / sth ne tam, gde oni dolzhny byt'
74 Found to be lost; found that ... not in the same place Trouvé perdu, trouvé que ... pas au même endroit Encontrado para ser perdido, descobriu que ... não no mesmo lugar Encontrado perdido, encontrado que ... no en el mismo lugar Trovato per essere perso, trovato che ... non nello stesso posto Find perdidit, invenire locum ... Als verloren befunden, als ... nicht am selben Ort befunden Βρέθηκε ότι χάθηκε, βρήκε ότι ... όχι στον ίδιο τόπο Vréthike óti cháthike, vríke óti ... óchi ston ídio tópo Stwierdzono, że został zgubiony, okazało się ... że nie w tym samym miejscu Обнаружен потерянным, обнаружен, что ... не в том же месте Obnaruzhen poteryannym, obnaruzhen, chto ... ne v tom zhe meste
75 Notice that sb / sth is not where they should be Notez que sb / sth n'est pas où ils devraient être Observe que sb / sth não é onde deveriam estar Tenga en cuenta que sb / sth no es donde deberían estar Si noti che sb / sth non è dove dovrebbero essere Nota quod si / q positus ut non Beachten Sie, dass jdn / etw nicht dort ist, wo sie sein sollten Παρατηρήστε ότι sb / sth δεν είναι όπου πρέπει να είναι Paratiríste óti sb / sth den eínai ópou prépei na eínai Zauważ, że sb / sth nie jest tam, gdzie powinny być Обратите внимание, что sb / sth не там, где они должны быть Obratite vnimaniye, chto sb / sth ne tam, gde oni dolzhny byt'
76 When did you miss the necklace ? Quand avez-vous manqué le collier? Quando você perdeu o colar? ¿Cuándo te perdiste el collar? Quando hai perso la collana? Quando praeter torques? Wann hast du die Kette verpasst? Πότε χάσατε το κολιέ; Póte chásate to kolié? Kiedy przegapiłeś naszyjnik? Когда ты пропустил ожерелье? Kogda ty propustil ozherel'ye?
77 When did you first notice that the necklace was gone? Quand avez-vous remarqué pour la première fois que le collier avait disparu? Quando você notou pela primeira vez que o colar foi embora? ¿Cuándo notaste por primera vez que el collar se había ido? Quando hai notato per la prima volta che la collana era sparita? Et abiit cum primum invenire monile fuit? Wann haben Sie zum ersten Mal bemerkt, dass die Kette verschwunden ist? Πότε είδες για πρώτη φορά ότι το κολιέ έφυγε; Póte eídes gia próti forá óti to kolié éfyge? Kiedy po raz pierwszy zauważyłeś, że naszyjnik zniknął? Когда вы впервые заметили, что ожерелье пропало? Kogda vy vpervyye zametili, chto ozherel'ye propalo?
78 We seem to be missing some students this morning. Il semble qu'il manque des étudiants ce matin. Parece que estamos perdendo alguns alunos esta manhã. Parece que nos faltan algunos estudiantes esta mañana. Sembra che manchino alcuni studenti stamattina. aliqui videntur abesse lucem. Wir scheinen heute Morgen einige Studenten zu vermissen. Φαίνεται να λείπουν κάποιοι φοιτητές σήμερα το πρωί. Faínetai na leípoun kápoioi foitités símera to proí. Dziś rano brakuje niektórych uczniów. Кажется, мы скучаем по некоторым студентам сегодня утром. Kazhetsya, my skuchayem po nekotorym studentam segodnya utrom.
79 This morning we seem to have several students who have not arrived. Ce matin, il semble y avoir plusieurs étudiants qui ne sont pas arrivés. Hoje de manhã parece que temos vários estudantes que não chegaram. Esta mañana parece que tenemos varios estudiantes que no han llegado. Questa mattina sembra che ci siano molti studenti che non sono arrivati. Mane erat aliqui uideretur An diesem Morgen scheinen wir mehrere Studenten zu haben, die noch nicht angekommen sind. Σήμερα το πρωί φαίνεται ότι έχουμε αρκετούς φοιτητές που δεν έφτασαν. Símera to proí faínetai óti échoume arketoús foitités pou den éftasan. Dziś rano wydaje się, że mamy kilku uczniów, którzy nie przybyli. Сегодня утром у нас, кажется, несколько студентов, которые еще не прибыли. Segodnya utrom u nas, kazhetsya, neskol'ko studentov, kotoryye yeshche ne pribyli.
80 We seem to miss some students this morning. Certains étudiants semblent nous manquer ce matin. Parece que sentimos falta de alguns alunos esta manhã. Parece que extrañamos a algunos estudiantes esta mañana. Sembra che manchino alcuni studenti stamattina. Non videtur autem hoc deesset aliquid alumni mane Wir scheinen heute Morgen einige Studenten zu vermissen. Φαίνεται ότι μας λείπουν κάποιοι φοιτητές σήμερα το πρωί. Faínetai óti mas leípoun kápoioi foitités símera to proí. Wydaje się, że dziś rano tęsknimy za niektórymi studentami. Кажется, мы скучаем по некоторым студентам сегодня утром Kazhetsya, my skuchayem po nekotorym studentam segodnya utrom
81 Avoid something bad Éviter quelque chose de mauvais Evite algo ruim Evitar algo malo Evita qualcosa di brutto ne aliquid mali Vermeiden Sie etwas Schlimmes Αποφύγετε κάτι κακό Apofýgete káti kakó Unikaj czegoś złego Избегайте чего-то плохого Izbegayte chego-to plokhogo
82 Avoid bad things Éviter les mauvaises choses Evite coisas ruins Evitar las cosas malas Evita le cose brutte vitare malum Vermeiden Sie schlechte Dinge Αποφύγετε κακά πράγματα Apofýgete kaká prágmata Unikaj złych rzeczy Избегайте плохих вещей Izbegayte plokhikh veshchey
83 Avoid bad things Éviter les mauvaises choses Evite coisas ruins Evitar las cosas malas Evita le cose brutte Ne aliquid mali Vermeiden Sie schlechte Dinge Αποφύγετε κακά πράγματα Apofýgete kaká prágmata Unikaj złych rzeczy Избегайте плохих вещей Izbegayte plokhikh veshchey
84 To avoid sth unpleasant Pour éviter ça désagréable Para evitar sth desagradável Para evitar algo desagradable Per evitare spiacevoli sguardi ad vitare ingratos Ynskt mál: Um etw unangenehm zu vermeiden Για να αποφύγετε το δυσάρεστο Gia na apofýgete to dysáresto Aby uniknąć czegoś nieprzyjemnego Чтобы избежать чего-то неприятного Chtoby izbezhat' chego-to nepriyatnogo
85 Avoid (unpleasant things) Éviter (choses désagréables) Evite (coisas desagradáveis) Evitar (cosas desagradables) Evitare (cose spiacevoli) Ne (res odiosa) Vermeiden (unangenehme Dinge) Αποφύγετε (δυσάρεστα πράγματα) Apofýgete (dysáresta prágmata) Unikaj (nieprzyjemnych rzeczy) Избегайте (неприятных вещей) Izbegayte (nepriyatnykh veshchey)
86 Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim
87 Escape Échapper Escapar Escapar fuga effugium Flucht Αποδράστε Apodráste Ucieczka побег pobeg
88 If you go now you should miss the crowds Si vous y allez maintenant, vous devriez manquer la foule Se você for agora você deve perder as multidões Si vas ahora debes perderte las multitudes. Se vai ora dovresti perdere la folla Si vos quaeror turbas ire Wenn Sie jetzt gehen, sollten Sie die Menge verpassen Αν πάτε τώρα θα πρέπει να χάσετε τα πλήθη An páte tóra tha prépei na chásete ta plíthi Jeśli pójdziesz teraz, powinieneś tęsknić za tłumami Если вы идете сейчас, вы должны пропустить толпы Yesli vy idete seychas, vy dolzhny propustit' tolpy
89 If you go now, you can avoid the crowd. Si vous y allez maintenant, vous pouvez éviter la foule. Se você for agora, você pode evitar a multidão. Si vas ahora, puedes evitar a la multitud. Se vai ora, puoi evitare la folla. Si tu autem potes vitare turbas Wenn Sie jetzt gehen, können Sie die Menge vermeiden. Αν πάτε τώρα, μπορείτε να αποφύγετε το πλήθος. An páte tóra, boreíte na apofýgete to plíthos. Jeśli teraz pójdziesz, możesz uniknąć tłumu. Если вы идете сейчас, вы можете избежать толпы. Yesli vy idete seychas, vy mozhete izbezhat' tolpy.
90 If you go now, you should miss the crowd Si vous y allez maintenant, vous devriez manquer la foule Se você for agora, você deve perder a multidão Si vas ahora, deberías extrañar a la multitud. Se vai ora, dovresti perdere la folla Si modo, ne turba ictus Wenn Sie jetzt gehen, sollten Sie die Menge vermissen Αν πάτε τώρα, θα πρέπει να χάσετε το πλήθος An páte tóra, tha prépei na chásete to plíthos Jeśli pójdziesz teraz, powinieneś tęsknić za tłumem Если вы идете сейчас, вы должны пропустить толпу Yesli vy idete seychas, vy dolzhny propustit' tolpu
91 He fell and just missed knocking the whole display over• Il est tombé et a juste manqué de renverser l'écran entier • Ele caiu e só perdeu a exibição da tela inteira Se cayó y solo se perdió la oportunidad de derribar toda la pantalla. Cadde e mancò semplicemente di colpire l'intero schermo • Ostentantur omnia cecidit super • atque pulsans missed Er ist gestürzt und hat es einfach verpasst, das ganze Display umzuwerfen. Έπεσε και απλά έχασε χτυπώντας ολόκληρη την οθόνη πάνω από • Épese kai aplá échase chtypóntas olókliri tin othóni páno apó • Upadł i właśnie przegapił przewrócenie całej ekspozycji • Он упал и просто пропустил, опрокинув весь дисплей On upal i prosto propustil, oprokinuv ves' displey
92 He fell and almost knocked over all the exhibits. Il est tombé et a presque renversé toutes les pièces à conviction. Ele caiu e quase derrubou todas as exposições. Cayó y casi derribó todas las exhibiciones. Cadde e quasi rovesciò tutti gli oggetti esposti. Omnes fere cecidit pulsabat exhibet Er stürzte und warf fast alle Exponate um. Έπεσε και σχεδόν χτύπησε πάνω από όλα τα εκθέματα. Épese kai schedón chtýpise páno apó óla ta ekthémata. Upadł i prawie przewrócił wszystkie eksponaty. Он упал и чуть не опрокинул все экспонаты. On upal i chut' ne oprokinul vse eksponaty.
93 Of engine De moteur Do motor De motor Del motore de engine Des Motors Του κινητήρα Tou kinitíra Silnika Двигателя Dvigatelya
94 engine Moteur Engine Motor motore Engine Motor Κινητήρας Kinitíras Silnik двигатель dvigatel'
95 Misfire Raté Misfire Fallo de encendido cilecca misfire Fehlzündung Εσφαλμένη Esfalméni Wypadanie zaplonu осечка osechka
96 He, she, etc. doesn't miss a trick (informal) used to say that sb notices every opportunity to gain an advantage Lui, elle, etc. ne manque pas un truc (informel) qui disait que qn voit toutes les occasions de gagner un avantage Ele, ela, etc não perde um truque (informal) costumava dizer que sb percebe todas as oportunidades para ganhar uma vantagem Él, ella, etc. no se pierden un truco (informal) que solía decir que sb se da cuenta de cada oportunidad para obtener una ventaja. Lui, lei, ecc. Non sbaglia un trucco (informale) usato per dire che SB nota ogni opportunità per ottenere un vantaggio ipse, ipsa, etc., non deesset ista fallacia (informal) solebat notat quod si omnis potestas lucrari non circumveniamur Er, sie usw. verpasst keinen Trick (informell), der sagt, dass jdn jede Gelegenheit wahrnimmt, sich einen Vorteil zu verschaffen Αυτός, κλπ., Δεν παραλείπει ένα κόλπο (άτυπο) που χρησιμοποιείται για να πει ότι η sb παρατηρεί κάθε ευκαιρία να αποκτήσει ένα πλεονέκτημα Aftós, klp., Den paraleípei éna kólpo (átypo) pou chrisimopoieítai gia na pei óti i sb paratireí káthe efkairía na apoktísei éna pleonéktima On, ona itp. Nie przegapi sztuczki (nieformalnej), którą zwykł mawiać, że sb zauważa każdą okazję, by zyskać przewagę Он, она и т. Д. Не упускают трюк (неформальный), когда говорят, что sb замечает каждую возможность получить преимущество On, ona i t. D. Ne upuskayut tryuk (neformal'nyy), kogda govoryat, chto sb zamechayet kazhduyu vozmozhnost' poluchit' preimushchestvo
97 Lose the opportunity; very alert Perdre l'occasion, très alerte Perca a oportunidade, muito alerta Perder la oportunidad, muy alerta. Perdi l'opportunità, molto attento Nec distulit, dolor Verliere die Gelegenheit, sehr wachsam Χάσε την ευκαιρία · πολύ συναγερμός Cháse tin efkairía : polý synagermós Stracić okazję, bardzo czujny Упустить возможность, очень бдительный Upustit' vozmozhnost', ochen' bditel'nyy
98 He, she will not miss a trick (informal) used to say that every opportunity can gain an advantage Lui, elle ne manquera pas un tour (informel) disait que chaque opportunité peut avoir un avantage Ele, ela não vai perder um truque (informal) costumava dizer que toda oportunidade pode ganhar uma vantagem Él, ella no se perderá un truco (informal) que se usa para decir que cada oportunidad puede obtener una ventaja. Lui, lei non mancherà un trucco (informale) usato per dire che ogni opportunità può ottenere un vantaggio Ipse est, et sic non fallunt, nisi cautela (informal) Dicunt omnem occasionem ad commodum esse potest lucrari Er, sie wird keinen Trick (informell) verpassen, der gesagt hat, dass sich jede Gelegenheit einen Vorteil verschaffen kann Αυτός, δεν θα χάσει ένα τέχνασμα (άτυπη) που χρησιμοποιείται για να πει ότι κάθε ευκαιρία μπορεί να αποκτήσει ένα πλεονέκτημα Aftós, den tha chásei éna téchnasma (átypi) pou chrisimopoieítai gia na pei óti káthe efkairía boreí na apoktísei éna pleonéktima On, ona nie będzie tęsknić za sztuczką (nieformalną), mówiąc, że każda szansa może zyskać przewagę Он, она не пропустит трюк (неформальный), говорит, что каждая возможность может получить преимущество On, ona ne propustit tryuk (neformal'nyy), govorit, chto kazhdaya vozmozhnost' mozhet poluchit' preimushchestvo
99 Miss the boat(informal) to be unable to take advantage of sth because you are too late Manquer le bateau (informel) pour ne pas pouvoir profiter de qc parce qu'il est trop tard Perca o barco (informal) para ser incapaz de tirar proveito de sth porque você está muito atrasado Pierda el bote (informal) para no poder aprovecharse de algo porque llega demasiado tarde Manca la barca (informale) per non essere in grado di approfittare di Sth perché sei in ritardo navi deferretur (tacitae) frui non possit quia serum Summa Verpassen Sie das Boot (informell), um etw nicht auszunutzen, weil Sie zu spät sind Μη χάσετε το σκάφος (άτυπη) για να μην μπορείτε να επωφεληθείτε από το sth γιατί είστε πολύ αργά Mi chásete to skáfos (átypi) gia na min boreíte na epofelitheíte apó to sth giatí eíste polý argá Tęsknię za łodzią (nieformalną), aby nie móc skorzystać z czegoś, ponieważ jest za późno Пропустить лодку (неформальную), чтобы не воспользоваться этим, потому что вы опоздали Propustit' lodku (neformal'nuyu), chtoby ne vospol'zovat'sya etim, potomu chto vy opozdali
100 Missed opportunity Occasion manquée Oportunidade perdida Oportunidad perdida Opportunità mancata occasiones desiderari Verpasste Gelegenheit Μειωμένη ευκαιρία Meioméni efkairía Nieodebrana okazja Упущенная возможность Upushchennaya vozmozhnost'
  If you don’t buy now, you may find that you’ve missed the boat Si vous n'achetez pas maintenant, vous constaterez peut-être que vous avez manqué le bateau Se você não comprar agora, poderá perceber que perdeu o barco Si no compra ahora, es posible que haya perdido el barco. Se non acquisti ora, potresti scoprire di aver perso la barca Si enim non modo emere, te potest invenies, ut te desiderari in navi Wenn Sie jetzt nicht kaufen, haben Sie möglicherweise das Boot verpasst Αν δεν αγοράσετε τώρα, μπορεί να διαπιστώσετε ότι έχετε χάσει τη βάρκα An den agorásete tóra, boreí na diapistósete óti échete chásei ti várka Jeśli teraz nie kupisz, może się okazać, że przegapiłeś łódź Если вы не покупаете сейчас, вы можете обнаружить, что пропустили лодку Yesli vy ne pokupayete seychas, vy mozhete obnaruzhit', chto propustili lodku
102 If you don’t buy now, you will miss the opportunity. Si vous n'achetez pas maintenant, vous manquerez l'occasion. Se você não comprar agora, perderá a oportunidade. Si no compras ahora, perderás la oportunidad. Se non acquisti ora, perderai l'occasione. Si tu non modo emere, eris potestatem Domini deferretur Wenn Sie jetzt nicht kaufen, verpassen Sie die Gelegenheit. Αν δεν αγοράσετε τώρα, θα χάσετε την ευκαιρία. An den agorásete tóra, tha chásete tin efkairía. Jeśli nie kupisz teraz, stracisz okazję. Если вы не покупаете сейчас, вы упустите возможность. Yesli vy ne pokupayete seychas, vy upustite vozmozhnost'.
103 More at Plus à Mais em Más en Più a multo tempore Mehr bei Περισσότερα στο Perissótera sto Więcej na Больше на Bol'she na
104 Heart Coeur Coração Corazon cuore cor meum Herz Καρδιά Kardiá Serce сердце serdtse
105 Mark Mark Mark Marcar contrassegno marcam Mark Mark Mark Mark знак znak
106 Miss sb/sth;out Miss sb / sth; out Senhorita sb / sth; Señorita sb / sth; fuera Miss sb / sth; fuori si requisierit / q; e Fräulein jdn / etw Δεσποινίς sb / sth; έξω Despoinís sb / sth? éxo Miss sb / sth; Мисс SB / STH; Out Miss SB / STH; Out
107 To fail to include sb/sth in sth Ne pas inclure sb / sth dans qc Para não incluir sb / sth em sth Para no incluir sb / sth en algo Per non includere sb / sth in sth si deficere includendi / Summa theologiae et in Summa theologiae, Jdn / etw nicht in etw. Aufnehmen Να αποτύχει να συμπεριλάβει sb / sth στο sth Na apotýchei na symperilávei sb / sth sto sth Aby nie dołączyć sb / sth do czegoś Чтобы не включить sb / sth в sth Chtoby ne vklyuchit' sb / sth v sth
108 Not including Non compris Não incluindo No incluido Non incluso Hoc non comprehendo ... includit; defuit Ohne Δεν συμπεριλαμβάνεται Den symperilamvánetai Nie w tym Не включая Ne vklyuchaya
109 Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim
110 Omit Omettre Omitir Omitir omettere omittunt Auslassen Παραλείψτε Paraleípste Pomiń пропускать propuskat'
111 I'll just read through the form again to make sure I haven't missed anything out Je vais simplement relire le formulaire pour m'assurer que je n'ai rien oublié Vou ler o formulário novamente para ter certeza de que não perdi nada Acabo de leer el formulario de nuevo para asegurarme de que no me haya perdido nada. Leggerò di nuovo il modulo per assicurarmi di non aver perso nulla Et legit in forma sicut adhuc aliquid desiderari non ex me fac Ich werde das Formular noch einmal durchlesen, um sicherzugehen, dass ich nichts verpasst habe Θα διαβάσω ξανά τη φόρμα για να βεβαιωθώ ότι δεν έχω χάσει τίποτα έξω Tha diaváso xaná ti fórma gia na vevaiothó óti den écho chásei típota éxo Jeszcze raz przeczytam formularz, aby się upewnić, że niczego nie przegapiłem Я просто прочитаю форму еще раз, чтобы убедиться, что я ничего не пропустил YA prosto prochitayu formu yeshche raz, chtoby ubedit'sya, chto ya nichego ne propustil
112 I have to look at this form again, so as not to miss anything. Je dois revoir ce formulaire pour ne rien manquer. Eu tenho que olhar para esta forma novamente, para não perder nada. Tengo que mirar esta forma otra vez, para no perder nada. Devo guardare di nuovo questo modulo, per non perdere nulla. EGO have ut diligenter legere hac forma, ita ut non deesset aliquid Ich muss mir dieses Formular noch einmal ansehen, um nichts zu verpassen. Πρέπει να εξετάσω ξανά αυτό το έντυπο, ώστε να μην χάσουμε τίποτα. Prépei na exetáso xaná aftó to éntypo, óste na min chásoume típota. Muszę jeszcze raz spojrzeć na tę formę, żeby niczego nie przegapić. Мне нужно снова посмотреть на эту форму, чтобы ничего не пропустить. Mne nuzhno snova posmotret' na etu formu, chtoby nichego ne propustit'.
113 Miss out (on sth) to fail to benefit from sth useful or enjoyable by not taking part in it Ne manquez pas (sur qch) de ne pas profiter de qch utile ou agréable en n'y prenant pas part Perder (em sth) para não se beneficiar de algo útil ou agradável por não participar No participar (en algo) para no beneficiarse de algo útil o agradable al no participar en él Perdere (su sth) per non beneficiare di sth utile o divertente non partecipando ictus est (supra q) utile vel delectabile non omittant beneficii participes esse Summa Verpassen Sie es (auf etw), nicht von etw zu profitieren, indem Sie nicht daran teilnehmen Μη χάσετε (σε sth) να αποτύχει να επωφεληθούν από sth χρήσιμο ή ευχάριστο από τη συμμετοχή σε αυτό Mi chásete (se sth) na apotýchei na epofelithoún apó sth chrísimo í efcháristo apó ti symmetochí se aftó Tęsknię za tobą, aby nie skorzystać z czegoś pożytecznego lub przyjemnego, nie biorąc w tym udziału Пропустить (на что-то), чтобы не извлечь выгоду из чего-то полезного или приятного, не участвуя в нем Propustit' (na chto-to), chtoby ne izvlech' vygodu iz chego-to poleznogo ili priyatnogo, ne uchastvuya v nem
114 Missed the opportunity to make a profit (or take music, etc.) A manqué l'occasion de faire un profit (ou de prendre de la musique, etc.) Perdeu a oportunidade de ter lucro (ou ter música, etc.) Perdí la oportunidad de obtener un beneficio (o tomar música, etc.) Manca l'opportunità di realizzare un profitto (o prendere musica, ecc.) Prodesse non desiderari eam facultatem (sive voluptas, etc.) Verpasste die Gelegenheit, Gewinn zu machen (oder Musik mitzunehmen usw.) Έχασαν την ευκαιρία να κερδίσουν (ή να πάρουν μουσική, κ.λπ.) Échasan tin efkairía na kerdísoun (í na pároun mousikí, k.lp.) Brakowało okazji do osiągnięcia zysku (lub wzięcia muzyki itp.) Упущенная возможность получать прибыль (или брать музыку и т. Д.) Upushchennaya vozmozhnost' poluchat' pribyl' (ili brat' muzyku i t. D.)
115 Of course I'm coming, I don't want to miss out on all the fun! Bien sûr que je viens, je ne veux pas manquer tout le plaisir! Claro que estou chegando, não quero perder toda a diversão! Por supuesto que voy, no quiero perderme toda la diversión. Certo che vengo, non voglio perdere tutto il divertimento! Scilicet ego veniam, non vis deesset ex in omnes fun! Natürlich komme ich, ich möchte den ganzen Spaß nicht verpassen! Φυσικά έρχομαι, δεν θέλω να χάσω όλη τη διασκέδαση! Fysiká érchomai, den thélo na cháso óli ti diaskédasi! Oczywiście, że idę, nie chcę przegapić całej zabawy! Конечно я иду, я не хочу пропустить все веселье! Konechno ya idu, ya ne khochu propustit' vse vesel'ye!
116  Buckle n/  Boucle n /  Fivela n /  Hebilla n /  Fibbia n /  Suis accingatur unusquisque n /  Schnalle n /  Πόρπη n /  Pórpi n /  Klamra n /  Пряжка н / ж  Pryazhka n / zh
117 I certainly want to come, I don’t want to miss the fun opportunity. Je veux certainement venir, je ne veux pas rater cette occasion amusante. Eu certamente quero vir, não quero perder a oportunidade divertida. Ciertamente quiero venir, no quiero perder la oportunidad divertida. Voglio certamente venire, non voglio perdere l'occasione divertente. Nolo equidem futurum tempus nolo mauris tellus Ich möchte auf jeden Fall kommen, ich möchte die lustige Gelegenheit nicht verpassen. Σίγουρα θέλω να έρθω, δεν θέλω να χάσω την ευκαιρία διασκέδασης. Sígoura thélo na értho, den thélo na cháso tin efkairía diaskédasis. Z pewnością chcę przyjść, nie chcę przegapić okazji do zabawy. Я, конечно, хочу приехать, я не хочу упустить возможность повеселиться. YA, konechno, khochu priyekhat', ya ne khochu upustit' vozmozhnost' poveselit'sya.
118 Title/form of adress Titre / forme de l'adresse Título / forma de endereço Título / forma de dirección Titolo / forma di indirizzo title / forma adress Titel / Anrede Τίτλος / μορφή της διεύθυνσης Títlos / morfí tis diéfthynsis Tytuł / forma adresu Название / форма адреса Nazvaniye / forma adresa
119 Title Titre Título Título titolo titulus Titel Τίτλος Títlos Tytuł титульный titul'nyy
120 Address name/form Adresse nom / formulaire Nome do endereço / formulário Nombre / forma de la dirección Nome / modulo dell'indirizzo Nominis inscriptio / Forma Adresse Name / Formular Όνομα / μορφή διεύθυνσης Ónoma / morfí diéfthynsis Nazwa / forma adresu Имя / форма адреса Imya / forma adresa
121 Miss used before the family name, or the first and family name, of a woman who is not married, in order to speak or write to her politely Mlle utilisée devant le nom de famille, ou le prénom et le nom de famille, d'une femme qui n'est pas mariée, afin de lui parler ou de lui écrire poliment Senhorita usou antes do nome da família, ou o primeiro nome e sobrenome de uma mulher que não é casada, a fim de falar ou escrever para ela educadamente La señorita usó antes del nombre de la familia, o el nombre de pila y apellido, de una mujer que no está casada, para hablar o escribirle educadamente. La signorina usata prima del nome della famiglia, o il nome e il cognome, di una donna che non è sposata, per parlarle o scrivere educatamente Miss nomine usus est in conspectu familia, vel in primo genere et nomine Dei mulier autem qui matrimonio iuncti non sunt, ut ea scribere vel dicere urbane Miss benutzte vor dem Familiennamen oder dem Vor- und Nachnamen einer Frau, die nicht verheiratet ist, um höflich mit ihr zu sprechen oder zu schreiben Miss χρησιμοποιείται πριν από το οικογενειακό όνομα, ή το πρώτο και το οικογενειακό όνομα, μιας γυναίκας που δεν είναι παντρεμένος, για να μιλήσει ή να γράψει ευγενικά Miss chrisimopoieítai prin apó to oikogeneiakó ónoma, í to próto kai to oikogeneiakó ónoma, mias gynaíkas pou den eínai pantreménos, gia na milísei í na grápsei evgeniká Panna używana przed nazwiskiem rodziny lub imieniem i nazwiskiem kobiety, która nie jest mężatką, aby grzecznie mówić lub pisać do niej Мисс использовала перед фамилией или именем и фамилией женщины, не состоящей в браке, чтобы говорить или писать ей вежливо Miss ispol'zovala pered familiyey ili imenem i familiyey zhenshchiny, ne sostoyashchey v brake, chtoby govorit' ili pisat' yey vezhlivo
122 (for the unmarried woman's surname or name, in order to show courtesy) Miss, Ms. (pour le nom de famille de la femme célibataire, afin de faire preuve de courtoisie) Mlle, Mme (para o sobrenome ou nome da mulher solteira, para mostrar cortesia) Senhorita, Sra. (para el apellido o nombre de la mujer soltera, a fin de mostrar cortesía) Señorita, Sra. (per il nome o il cognome della donna non sposata, per mostrare cortesia) Signorina, signora (Nam antequam ultimum nomen, aut foeminae innuptae nomine ostendere mansuetudinem) Missa, Ms (für den Nachnamen oder den Namen der unverheirateten Frau, um die Höflichkeit zu zeigen) Miss, Frau (για το επώνυμο ή το όνομα της άγαμης γυναίκας, για να δείξει ευγένεια) Δεσποινίς, κα. (gia to epónymo í to ónoma tis ágamis gynaíkas, gia na deíxei evgéneia) Despoinís, ka. (dla nazwiska lub imienia niezamężnej kobiety, w celu okazania uprzejmości) Panna, Pani (для фамилии или имени незамужней женщины, чтобы показать вежливость) Мисс, г-жа (dlya familii ili imeni nezamuzhney zhenshchiny, chtoby pokazat' vezhlivost') Miss, g-zha
123 The lady who used the surname of the unmarried woman, or the first and last name, to politely write or write to her La dame qui a utilisé le nom de famille de la femme célibataire, ou le prénom et le nom de famille, pour lui écrire poliment ou lui écrire A senhora que usou o sobrenome da mulher solteira, ou o primeiro e último nome, para educadamente escrever ou escrever para ela La señora que usó el apellido de la mujer soltera, o el nombre y apellido, para escribirle o escribirle educadamente. La signora che usava il cognome della donna non sposata, o il nome e il cognome, per scrivere o scrivere educatamente a lei Usum deesset ante cognomen mulieres innuptae, vel prima et novissima nomen, ut dicere urbane aut ea scribere Die Dame, die den Nachnamen der unverheirateten Frau oder den Vor- und Nachnamen benutzte, um ihr höflich zu schreiben oder ihr zu schreiben Η κυρία που χρησιμοποίησε το επώνυμο της άγαμης γυναίκας ή το όνομα και το επώνυμο για να γράψει ή να γράψει ευγενικά σε αυτήν I kyría pou chrisimopoíise to epónymo tis ágamis gynaíkas í to ónoma kai to epónymo gia na grápsei í na grápsei evgeniká se aftín Pani, która użyła nazwiska niezamężnej kobiety lub imienia i nazwiska, aby uprzejmie napisać lub napisać do niej Леди, которая использовала фамилию незамужней женщины или имя и фамилию, чтобы вежливо написать или написать ей Ledi, kotoraya ispol'zovala familiyu nezamuzhney zhenshchiny ili imya i familiyu, chtoby vezhlivo napisat' ili napisat' yey
124 That’s all,thank you,..Miss Lipman C’est tout, merci. Melle Lipman É tudo, obrigada, senhorita Lipman Eso es todo, gracias, .. Srta. Lipman Questo è tutto, grazie, signorina Lipman Quod suus 'omnes gratias ago tibi, .. Missa Lipman Das ist alles, danke, Miss Lipman Αυτό είναι όλο, ευχαριστώ, κυρία Lipman Aftó eínai ólo, efcharistó, kyría Lipman To wszystko, dziękuję, panno Lipman Вот и все, спасибо, мисс Липман Vot i vse, spasibo, miss Lipman
125 Thank you, Miss Lippmann. Merci, Mlle Lippmann. Obrigado, senhorita Lippmann. Gracias, señorita Lippmann. Grazie, signorina Lippmann. Omnia, gratias ago tibi, Miss Lipman Vielen Dank, Frau Lippmann. Σας ευχαριστώ, κυρία Lippmann. Sas efcharistó, kyría Lippmann. Dziękuję, panno Lippmann. Спасибо, мисс Липпманн. Spasibo, miss Lippmann.
126 Compare Mrs, Ms Comparez Mme, Mme Compare a Sra. Compara la Sra. Confronta Mrs, Ms Quia comparatio, Ms Vergleichen Sie Frau, Frau Συγκρίνετε την κυρία, κυρία Synkrínete tin kyría, kyría Porównaj pani, pani Сравнить миссис, мисс Sravnit' missis, miss
127 Miss a title given to the winner of a beauty contest in a particular country, town, etc. Manquer un titre donné au gagnant d'un concours de beauté dans un pays, une ville, etc. Perder um título dado ao vencedor de um concurso de beleza em um determinado país, cidade, etc. Perder un título otorgado al ganador de un concurso de belleza en un país, ciudad, etc. Manca un titolo dato al vincitore di un concorso di bellezza in un particolare paese, città, ecc. Victor certamine pulchritudinis desiderium titulo peculiari ad patriam urbem etc. Verpassen Sie einen Titel, der dem Gewinner eines Schönheitswettbewerbs in einem bestimmten Land, einer bestimmten Stadt usw. verliehen wurde. Μείνετε ένας τίτλος που δίνεται στον νικητή ενός διαγωνισμού ομορφιάς σε μια συγκεκριμένη χώρα, πόλη κ.λπ. Meínete énas títlos pou dínetai ston nikití enós diagonismoú omorfiás se mia synkekriméni chóra, póli k.lp. Tęsknię za tytułem przyznanym zwycięzcy konkursu piękności w danym kraju, mieście itp. Пропустить звание, данное победителю конкурса красоты в конкретной стране, городе и т. Д. Propustit' zvaniye, dannoye pobeditelyu konkursa krasoty v konkretnoy strane, gorode i t. D.
128 (title of the beauty contest winner) Miss (titre du gagnant du concours de beauté) Miss (título do vencedor do concurso de beleza) Senhorita (título del ganador del concurso de belleza) señorita (titolo del vincitore del concorso di bellezza) Signorina (Forma certamine victor title) Miss (Titel der Gewinnerin des Schönheitswettbewerbs) Miss (τίτλος του νικητή του διαγωνισμού ομορφιάς) (títlos tou nikití tou diagonismoú omorfiás) (tytuł zwycięzcy konkursu piękności) Miss (звание победительницы конкурса красоты) Мисс (zvaniye pobeditel'nitsy konkursa krasoty) Miss
129 Miss Brighton Miss Brighton Miss Brighton Señorita brighton Miss Brighton Corpus Vitrearum miss Fräulein Brighton Μις Μπράιτον Mis Bráiton Panno Brighton Мисс брайтон Miss brayton
130 Miss Brighton Miss Brighton Miss Brighton Señorita brighton Miss Brighton Corpus Vitrearum miss Fräulein Brighton Μις Μπράιτον Mis Bráiton Panno Brighton Мисс брайтон Miss brayton
131 The Miss World contest Le concours Miss Monde O concurso Miss Mundo El concurso Miss Mundo Il concorso Miss World Miss Orbis Terrarum certamine Der Miss World Wettbewerb Το διαγωνισμό Miss World To diagonismó Miss World Konkurs Miss Świata Конкурс Мисс Мира Konkurs Miss Mira
132 Miss World Beauty Contest Concours Miss World Beauty Miss Concurso Mundial de Beleza Miss Mundo Concurso de Belleza Miss World Beauty Contest Orbis Terrarum certamine pulchritudinis miss Miss World Beauty-Wettbewerb Miss World Διαγωνισμός ομορφιάς Miss World Diagonismós omorfiás Miss World Beauty Contest Конкурс красоты Мисс Мира Konkurs krasoty Miss Mira
133 Miss (informal) used especially by men to address a young woman when they do not know her name Mlle (informelle) utilisée surtout par les hommes pour s'adresser à une jeune femme quand ils ne connaissent pas son nom Senhorita (informal) usada especialmente por homens para falar com uma jovem mulher quando ela não sabe o nome dela Miss (informal) utilizada especialmente por hombres para dirigirse a una mujer joven cuando no saben cómo se llama Miss (informale) usata soprattutto dagli uomini per rivolgersi a una giovane donna quando non conoscono il suo nome Miss (informal), adhibetur praesertim a viris to address cum puer mulier non novi nomen eius Miss (informell) wird vor allem von Männern benutzt, um eine junge Frau anzusprechen, wenn sie ihren Namen nicht kennt Μις (άτυπη) που χρησιμοποιούνται ειδικά από τους άνδρες για να απευθύνονται σε μια νεαρή γυναίκα όταν δεν γνωρίζουν το όνομά της Mis (átypi) pou chrisimopoioúntai eidiká apó tous ándres gia na apefthýnontai se mia nearí gynaíka ótan den gnorízoun to ónomá tis Panna (nieformalna) używana zwłaszcza przez mężczyzn do zwracania się do młodej kobiety, gdy nie znają jej imienia Мисс (неофициальная) используется мужчинами специально для обращения к молодой женщине, когда они не знают ее имени Miss (neofitsial'naya) ispol'zuyetsya muzhchinami spetsial'no dlya obrashcheniya k molodoy zhenshchine, kogda oni ne znayut yeye imeni
  (Young woman who does not know the name.), Miss (Jeune femme qui ne connaît pas le nom.), Mlle (Jovem que não sabe o nome.), Senhorita (Mujer joven que no sabe el nombre.), Señorita (Una giovane donna che non conosce il nome.), Signorina (Sine nomine, appellatus. Young femina), Miss (Junge Frau, die den Namen nicht kennt.), Fräulein (Νεαρή γυναίκα που δεν ξέρει το όνομα) (Nearí gynaíka pou den xérei to ónoma) (Młoda kobieta, która nie zna imienia.), Panno (Молодая женщина, которая не знает имени.), Мисс (Molodaya zhenshchina, kotoraya ne znayet imeni.), Miss
134                        
135 Is that all, miss? Est-ce tout, mademoiselle? Isso é tudo, senhorita? ¿Eso es todo, señorita? È tutto, signorina? Hi: Missa? Ist das alles, Fräulein? Είναι όλα, χάσετε; Eínai óla, chásete? Czy to wszystko, panienko? Это все, мисс? Eto vse, miss?
136 Miss (informal) used as a form of address by children in some schools to a woman teacher, whether she is married or not Mlle (informelle) utilisée comme forme d'adresse par des enfants dans certaines écoles à une enseignante, qu'elle soit mariée ou non Miss (informal) usada como uma forma de endereço por crianças em algumas escolas para uma professora, seja ela casada ou não La señorita (informal) se usa como una forma de dirección de los niños en algunas escuelas a una maestra, ya sea que esté casada o no Miss (informale) usata come forma di indirizzo da parte dei bambini in alcune scuole a una donna insegnante, sia che sia sposata o meno Miss (informal) usus est quasi forma quaedam inscriptio in filios, in scholarum mulier ad magister vel est vel non est nupta Miss (informell) als eine Form der Ansprache von Kindern in einigen Schulen an eine Lehrerin, ob sie verheiratet ist oder nicht Miss (άτυπη) που χρησιμοποιείται ως μορφή διεύθυνσης από παιδιά σε κάποια σχολεία σε μια δασκάλα γυναίκα, είτε είναι παντρεμένη είτε όχι Miss (átypi) pou chrisimopoieítai os morfí diéfthynsis apó paidiá se kápoia scholeía se mia daskála gynaíka, eíte eínai pantreméni eíte óchi Miss (nieformalna) używana jako forma adresowania przez dzieci w niektórych szkołach do nauczyciela, niezależnie od tego, czy jest żonaty, czy nie Мисс (неформальная) используется в некоторых школах как форма обращения к учителю-женщине независимо от того, замужем она или нет Miss (neformal'naya) ispol'zuyetsya v nekotorykh shkolakh kak forma obrashcheniya k uchitelyu-zhenshchine nezavisimo ot togo, zamuzhem ona ili net
137 (The student’s name for the female teacher) (Le nom de l'étudiante pour l'enseignante) (Nome do aluno para a professora) (El nombre de la alumna para la maestra) (Il nome dello studente per l'insegnante di sesso femminile) (Feminam alumni ad doctores vocant) (Name des Schülers für die Lehrerin) (Το όνομα του μαθητή για τη δασκάλα) (To ónoma tou mathití gia ti daskála) (Imię i nazwisko uczennicy) (Имя студента для учительницы) (Imya studenta dlya uchitel'nitsy)
138 Good morning, Miss! Bonjour, mademoiselle! Bom dia, senhorita! Buenos dias señorita Buongiorno, signorina! Salve, Miss! Guten Morgen, Fräulein! Καλημέρα, κυρία! Kaliméra, kyría! Dzień dobry, panno! Доброе утро, мисс! Dobroye utro, miss!
139 Teacher Zhuo! Maître Zhuo! Professor Zhuo! Maestro Zhuo! Maestro Zhuo! Zhuo magister! Lehrer Zhuo! Δάσκαλος Zhuo! Dáskalos Zhuo! Nauczyciel Zhuo! Учитель Чжу! Uchitel' Chzhu!
140 Compare Comparer Comparar Comparar confrontare compare Vergleichen Sie Συγκρίνετε Synkrínete Porównaj сравнить sravnit'
141 Sir Monsieur Senhor Señor sir domine Sir Κύριε Kýrie Sir сэр ser
142 Mr Monsieur O senhor Señor Mr. Dominus Herr Κ. K. Pan Мистер Mister
143 (old-fashioned) a girl or young woman (ancienne) une fille ou une jeune femme (antiquado) uma menina ou jovem (anticuado) una niña o una joven (vecchio stile) una ragazza o una giovane donna (Vetus illa) puella vel puer mulier (altmodisch) ein Mädchen oder eine junge Frau (ντεμοντέ) ένα κορίτσι ή μια νεαρή γυναίκα (ntemonté) éna korítsi í mia nearí gynaíka (staromodny) dziewczyna lub młoda kobieta (старомодный) девушка или молодая женщина (staromodnyy) devushka ili molodaya zhenshchina
144 Young girl Jeune fille Menina jovem Niña joven Ragazza Puella, iuvenum mulier Junges Mädchen Νεαρό κορίτσι Nearó korítsi Młoda dziewczyna Молодая девушка Molodaya devushka
145 (old fashioned) a girl or young woman (old fashioned) une fille ou une jeune femme (à moda antiga) uma menina ou jovem (antigua) una niña o una joven (vecchio stile) una ragazza o una giovane donna (Vetus illa) puella vel puer mulier (altmodisch) ein Mädchen oder eine junge Frau (ντεμοντέ) ένα κορίτσι ή μια νεαρή γυναίκα (ntemonté) éna korítsi í mia nearí gynaíka (staroświecki) dziewczyna lub młoda kobieta (старомодно) девушка или молодая женщина (staromodno) devushka ili molodaya zhenshchina
146 Not hit, catch, etc Ne pas frapper, attraper, etc. Não acertar, pegar, etc No golpear, atrapar, etc. Non colpire, prendere, ecc Non ledo, capere, etc. Nicht schlagen, fangen usw Δεν χτύπησε, να πιάσει, κλπ Den chtýpise, na piásei, klp Nie uderzaj, łap, itp Не бей, лови и т. Д. Ne bey, lovi i t. D.
147 Missed, missed Manqué, manqué Perdido, perdido Perdido, perdido Perso, mancato Duff, desiderari Vermisst, vermisst Χαμένη, χαμένη Chaméni, chaméni Nieodebrane, nieodebrane Пропустил, пропустил Propustil, propustil
148 Don't hit, grab, etc. Ne pas frapper, saisir, etc. Não bata, agarre, etc. No pegar, agarrar, etc. Non colpire, afferrare, ecc. Ne ledo, capere, etc. Nicht schlagen, greifen usw. Μην χτυπήσετε, πιάστε, κλπ. Min chtypísete, piáste, klp. Nie bij, nie chwytaj itd. Не бей, хватай и т. Д. Ne bey, khvatay i t. D.
149 a failure to hit, catch or reach sth une incapacité à frapper, attraper ou atteindre qch uma falha em acertar, pegar ou alcançar sth un fallo al golpear, atrapar o alcanzar algo un fallimento nel colpire, prendere o raggiungere sth ut ledo per defectum, vel capere pervenire Ynskt mál: ein Versäumnis, etw. zu treffen, zu fangen oder zu erreichen μια αποτυχία να χτυπήσει, να πιάσει ή να φτάσει sth mia apotychía na chtypísei, na piásei í na ftásei sth brak trafienia, złapania lub osiągnięcia czegoś неспособность ударить, поймать или достичь чего-либо nesposobnost' udarit', poymat' ili dostich' chego-libo
150 Not hit; not received; not arrived; missed Non touché, non reçu, non arrivé, manqué Não bateu, não recebeu, não chegou, perdeu No golpeado, no recibido, no llegado, perdido Non colpito, non ricevuto, non arrivato, mancato Duff non fuerunt pervenire, sine Nicht getroffen, nicht erhalten, nicht angekommen, verpasst Δεν χτυπήθηκε · δεν παραλήφθηκε · δεν έφθασε · χάθηκε Den chtypíthike : den paralífthike : den éfthase : cháthike Nie trafiony, nie odebrany, nie przybył, nieodebrany Не попал, не получил, не прибыл, пропустил Ne popal, ne poluchil, ne pribyl, propustil
151 He scored two goals and had another two near misses Il a marqué deux buts et a encore deux autres quasi-ratés Ele marcou dois gols e teve mais dois quase erros Marcó dos goles y tuvo otros dos fallos cercanos. Ha segnato due gol e ha avuto altri due vicini mancati Et laceratum duo metas et alia duo prope misses Er erzielte zwei Tore und hatte zwei weitere Beinahe-Fehler Έγραψε δύο γκολ και είχε άλλα δύο κοντά Égrapse dýo nkol kai eíche álla dýo kontá Strzelił dwa gole i miał dwa kolejne bliskie trafienia Он забил два гола и еще два промахнулся On zabil dva gola i yeshche dva promakhnulsya
152 He scored two goals and two other goals almost broke. Il a marqué deux buts et deux autres buts presque failli. Ele marcou dois gols e dois outros gols quase quebraram. Anotó dos goles y otros dos goles casi se rompieron. Ha segnato due gol e due altri gol quasi rotto. Ipse laceratum duo metas et fines et alteris semifracto Er erzielte zwei Tore und zwei weitere Tore brachen fast. Έγραψε δύο γκολ και δύο άλλα γκολ σχεδόν έσπασε. Égrapse dýo nkol kai dýo álla nkol schedón éspase. Strzelił dwa gole i dwa inne gole prawie się zepsuły. Он забил два гола, а два других почти сломались. On zabil dva gola, a dva drugikh pochti slomalis'.
153 He scored two goals and made two more mistakes. Il a marqué deux buts et commis deux autres erreurs. Ele marcou dois gols e cometeu mais dois erros. Marcó dos goles y cometió dos errores más. Ha segnato due gol e fatto altri due errori. Et laceratum duo metas sunt duo errores, Er erzielte zwei Tore und machte zwei weitere Fehler. Έγραψε δύο γκολ και έκανε δύο ακόμα λάθη. Égrapse dýo nkol kai ékane dýo akóma láthi. Strzelił dwa gole i popełnił dwa kolejne błędy. Он забил два гола и сделал еще две ошибки. On zabil dva gola i sdelal yeshche dve oshibki.
154 Give sth a miss (informal) to decide not to do sth, eat sth,.etc Donner un coup manqué (informel) pour décider de ne pas faire ça, manger ça, etc. Dê sth a miss (informal) para decidir não fazer sth, eat sth, .etc Dar algo de algo (informal) para decidir no hacer algo, comer algo, .etc Dare una miss (informale) per decidere di non fare sth, mangiare sth, ecc Summa errauerunt daret (tacitae) Summa facere iudicium manducant Summa, .etc Geben Sie etw (informell), um zu entscheiden, nicht etw zu tun, etw zu essen, etc. Δώστε sth μια miss (άτυπη) να αποφασίσει να μην κάνει sth, τρώνε sth, .etc Dóste sth mia miss (átypi) na apofasísei na min kánei sth, tróne sth, .etc Daj sth miss (nieformalne), aby zdecydować się nie robić czegoś, jeść coś Дайте что-то пропустить (неформально), чтобы решить не делать ничего, есть что-то, и т.д. Dayte chto-to propustit' (neformal'no), chtoby reshit' ne delat' nichego, yest' chto-to, i t.d.
155 Not to mention it; the council; decided not to do Sans parler de cela, le conseil a décidé de ne pas faire Para não mencionar isso, o conselho decidiu não fazer Por no hablar de ello, el consejo, decidió no hacerlo. Per non parlare di questo: il consiglio, ha deciso di non farlo Non tradere Li Lot: Væ curam; non autem constituit Ganz zu schweigen davon, dass der Rat beschlossen hat, dies nicht zu tun Για να μην το αναφέρω, το συμβούλιο αποφάσισε να μην το κάνει Gia na min to anaféro, to symvoúlio apofásise na min to kánei Nie wspominając o tym, że rada postanowiła tego nie robić Не говоря уже о Совете, решил не делать Ne govorya uzhe o Sovete, reshil ne delat'
156 Give someone (informal) a decision not to do something, eat something, etc. Donner à quelqu'un (informel) une décision de ne pas faire quelque chose, de manger quelque chose, etc. Dê a alguém (informal) a decisão de não fazer algo, comer alguma coisa, etc. Darle a alguien (informal) la decisión de no hacer algo, comer algo, etc. Dare a qualcuno (informale) una decisione di non fare qualcosa, mangiare qualcosa, ecc. Ut aliquis (informal) constituit, non ad aliquid, aliquid manducare, etc. Geben Sie jemandem (informellen) die Entscheidung, etwas nicht zu tun, etwas zu essen usw. Δώστε σε κάποιον (άτυπη) την απόφαση να μην κάνετε κάτι, να φάτε κάτι κ.λπ. Dóste se kápoion (átypi) tin apófasi na min kánete káti, na fáte káti k.lp. Daj komuś (nieformalnemu) decyzję, żeby czegoś nie robić, coś zjeść, itp. Дайте кому-нибудь (неформально) решение не делать что-то, есть что-то и т. Д. Dayte komu-nibud' (neformal'no) resheniye ne delat' chto-to, yest' chto-to i t. D.
157 I think give badminton a miss tonight Je pense que donne badminton un raté ce soir Eu acho que dar badminton uma falta esta noite Creo que no se pierda el bádminton esta noche. Penso che dare a badminton una mancanza stanotte Da mihi hodie badminton errauerunt Ich denke, Badminton heute Abend einen Fehlschlag geben Νομίζω ότι αποδίδω badminton απόψε απόψε Nomízo óti apodído badminton apópse apópse Myślę, że dziś wieczorem dostanę badmintona Я думаю, дать бадминтону мисс сегодня вечером YA dumayu, dat' badmintonu miss segodnya vecherom
158 I don't want to play badminton tonight. Je ne veux pas jouer au badminton ce soir. Eu não quero jogar badminton hoje à noite. No quiero jugar bádminton esta noche. Non voglio giocare a badminton stasera. Non volo ludere badminton hac nocte Ich möchte heute Abend kein Badminton spielen. Δεν θέλω να παίξω απόψε το μπάντμιντον. Den thélo na paíxo apópse to bántminton. Nie chcę dziś grać w badmintona. Я не хочу играть в бадминтон сегодня вечером. YA ne khochu igrat' v badminton segodnya vecherom.
159 I want to give badminton a miss tonight. Je veux rater le badminton ce soir. Quero dar uma saudade ao badminton esta noite. Quiero darle una oportunidad a la bádminton esta noche. Voglio dare una serata a badminton stasera. Hac nocte volo reddere badminton miss Ich möchte heute Abend Badminton verpassen. Θέλω να δώσω ένα badminton μια χαμένη απόψε. Thélo na dóso éna badminton mia chaméni apópse. Chcę dać badmintonowi tęsknotę dziś wieczorem. Я хочу дать бадминтону мисс сегодня вечером. YA khochu dat' badmintonu miss segodnya vecherom.
160 a miss is as good as a ’mile (saying) there is no real difference between only just failing in sth and failing in it badly because the result is still the same un échec vaut un mile (dire), il n’ya pas de réelle différence entre simplement échouer dans qch et y échouer car le résultat est toujours le même uma falta é tão boa quanto uma milha (dizendo) não há diferença real entre apenas falhando em sth e falhando mal porque o resultado ainda é o mesmo una falla es tan buena como una milla (diciendo) que no hay una diferencia real entre solo fallar en algo y fallar en eso porque el resultado sigue siendo el mismo un miss è buono come un 'miglio' (dicendo) non c'è una vera differenza tra solo solo fallendo in sth e fallendo in esso male perché il risultato è sempre lo stesso tantidem esse errauerunt a milliario (inquiens) nulla est differentia, quod tantum ex male deficit in proposito Summa eadem est Ein Fehlschlag ist so gut wie eine Meile (Sprichwort), es gibt keinen wirklichen Unterschied zwischen dem bloßen Versagen von etw und dem schlechten Versagen, da das Ergebnis immer noch dasselbe ist ένα χάσμα είναι τόσο καλό όσο ένα μίλι (λέγοντας) δεν υπάρχει πραγματική διαφορά μεταξύ της απλώς αποτυχίας στο sth και αποτυγχάνει σε αυτό άσχημα επειδή το αποτέλεσμα είναι ακόμα το ίδιο éna chásma eínai tóso kaló óso éna míli (légontas) den ypárchei pragmatikí diaforá metaxý tis aplós apotychías sto sth kai apotynchánei se aftó áschima epeidí to apotélesma eínai akóma to ídio chybienie jest tak dobre, jak „mila” (mówiąc), nie ma prawdziwej różnicy między tylko porażką w czymś, a porażką, ponieważ wynik jest wciąż taki sam промах равен миле (говоря), что нет реальной разницы между просто неудачей в sth и неудачей в ней, потому что результат все тот же promakh raven mile (govorya), chto net real'noy raznitsy mezhdu prosto neudachey v sth i neudachey v ney, potomu chto rezul'tat vse tot zhe
161 It’s also a mistake to make mistakes small; C’est aussi une erreur de faire de petites erreurs; Também é um erro cometer erros pequenos; También es un error cometer pequeños errores; È anche un errore commettere piccoli errori; Tum a parva error sit malum, tamen cum clade incipere Es ist auch ein Fehler, kleine Fehler zu machen. Είναι επίσης λάθος να κάνουμε μικρά λάθη. Eínai epísis láthos na kánoume mikrá láthi. Błędem jest również popełnianie błędów; Это также ошибка - делать ошибки маленькими; Eto takzhe oshibka - delat' oshibki malen'kimi;
162 Missal Missel Missal Misal messale Missale Messbuch Μισάλ Misál Mszał служебник sluzhebnik
163  a book that contains the prayers etc. that are used at mass in the Roman Catholic Church  un livre qui contient les prières etc. qui sont utilisées à la messe dans l'Église catholique romaine  um livro que contém as orações etc. que são usadas em massa na Igreja Católica Romana  un libro que contiene las oraciones, etc. que se usan en la misa en la Iglesia Católica Romana  un libro che contiene le preghiere ecc. che sono usate a messa nella chiesa cattolica romana  liber continet, quae ad cetera quæ sunt orationes in missa in Ecclesia Catholico Romanum  ein Buch, das die Gebete usw. enthält, die in der römisch-katholischen Kirche in der Messe verwendet werden  ένα βιβλίο που περιέχει τις προσευχές κλπ. που χρησιμοποιούνται στη μάζα της Ρωμαιοκαθολικής Εκκλησίας  éna vivlío pou periéchei tis prosefchés klp. pou chrisimopoioúntai sti máza tis Romaiokatholikís Ekklisías  książka zawierająca modlitwy itp., które są używane podczas mszy w Kościele rzymskokatolickim  книга, которая содержит молитвы и т. д., которые используются в массе в римско-католической церкви  kniga, kotoraya soderzhit molitvy i t. d., kotoryye ispol'zuyutsya v masse v rimsko-katolicheskoy tserkvi
164 (Catholic) Mass Book Livre de messe (catholique) Livro católico Libro de la misa (católica) (Cattolico) Libro di massa (Latin) Missale (Katholisches) Massenbuch (Καθολικό) Μαζικό Βιβλίο (Katholikó) Mazikó Vivlío (Katolicka) Księga Mszy (Католическая) месса (Katolicheskaya) messa
165 Missel thrush Muguet Tordo Missel Missel thrush Missel mughetto turdus lumbricum petit missel Missel Drossel Τσίχλα Missel Tsíchla Missel Drozda Missel Миссель дрозд Missel' drozd
166 Mistle thrush Muguet Tordo-das-neves Mistle Thrush Mughetto turdus lumbricum petit Mistle Misteldrossel Μύδι τσίχλας Mýdi tsíchlas Mistle drozd Мисти молочница Misti molochnitsa
167 Mis-shapen Mal formé Mis-shapen Deforme mis-malformati deformatus Mis-Shapen Μυαλόμορφο Myalómorfo Mis-shapen неправильно зачат nepravil'no zachat
168 Wrong and disabled Mauvais et handicapé Errado e desativado Mal y discapacitado Sbagliato e disabilitato error vitium Falsch und deaktiviert Λάθος και απενεργοποίηση Láthos kai apenergopoíisi Źle i wyłączony Неправильно и инвалид Nepravil'no i invalid
169 With a shape that is not normal or natural Avec une forme qui n'est ni normale ni naturelle Com uma forma que não é normal ou natural Con una forma que no es normal ni natural. Con una forma che non è normale o naturale forma naturalis non commune cum Mit einer Form, die nicht normal oder natürlich ist Με σχήμα που δεν είναι φυσιολογικό ή φυσιολογικό Me schíma pou den eínai fysiologikó í fysiologikó Z kształtem, który nie jest normalny lub naturalny С формой, которая не является нормальной или естественной S formoy, kotoraya ne yavlyayetsya normal'noy ili yestestvennoy
171 Malformed Malformé Mal formado Malformado La deformità; diventa oneri distorte Deformitas; distorto sumptus est Missgebildet Ελαττωματικά Elattomatiká Zniekształcony Деформация, искажается обвинения Deformatsiya, iskazhayetsya obvineniya
172 Shape is not normal or natural La forme n'est pas normale ou naturelle Forma não é normal ou natural La forma no es normal ni natural. La forma non è normale o naturale Naturalis vel inaequalis Die Form ist nicht normal oder natürlich Η μορφή δεν είναι φυσιολογική ή φυσική I morfí den eínai fysiologikí í fysikí Kształt nie jest normalny ani naturalny Форма не нормальная или естественная Forma ne normal'naya ili yestestvennaya
173 Misshapen feet Pieds déformés Pés deformados Pies deformes Piedi deformi pravum est pedibus Missgestaltete Füße Πτυσσόμενα πόδια Ptyssómena pódia Misshapen feet Деформированные ноги Deformirovannyye nogi
174 Malformed foot Pied mal formé Pé mal formado Pie malformado Piede malformato pedites corporis fabrica Missgebildeter Fuß Κακόμορφο πόδι Kakómorfo pódi Zniekształcona stopa Уродливая нога Urodlivaya noga
175 Malformed foot Pied mal formé Pé mal formado Pie malformado Piede malformato pedites corporis fabrica Missgebildeter Fuß Κακόμορφο πόδι Kakómorfo pódi Zniekształcona stopa Уродливая нога Urodlivaya noga
176 Missile a weapon that is sent through the air and that explodes when it hits the thing that it is seeking at Missile une arme qui est envoyée dans les airs et qui explose quand elle frappe la chose à laquelle elle cherche Míssil uma arma que é enviada pelo ar e que explode quando atinge a coisa que está procurando Misil un arma que se envía a través del aire y que explota cuando golpea lo que está buscando. Missile un'arma che viene inviata attraverso l'aria e che esplode quando colpisce la cosa che sta cercando missile telum missum est hoc per quod uacuatur quando caeli et percusserit eam, ut res est, intendebant Rakete eine Waffe, die durch die Luft geschickt wird und die explodiert, wenn sie auf das Objekt trifft, nach dem sie sucht Πυραύλα ένα όπλο που αποστέλλεται μέσω του αέρα και που εκρήγνυται όταν χτυπά το πράγμα που επιδιώκει Pyrávla éna óplo pou apostélletai méso tou aéra kai pou ekrígnytai ótan chtypá to prágma pou epidiókei Pocisk broń wysyłana przez powietrze, która eksploduje, gdy uderza w to, czego szuka Ракетное оружие, которое посылается по воздуху и взрывается, когда оно попадает в то, к чему стремится Raketnoye oruzhiye, kotoroye posylayetsya po vozdukhu i vzryvayetsya, kogda ono popadayet v to, k chemu stremitsya
177 missile Missile Míssil Misil missile missile Rakete Πυραύλα Pyrávla Pocisk ракета raketa
178 Nuclear missiles Missiles nucléaires Mísseis nucleares Misiles nucleares Missili nucleari nuclei missilia Atomraketen Πυρηνικοί πυραύλοι Pyrinikoí pyrávloi Rakiety jądrowe Ядерные ракеты Yadernyye rakety
179 Nuclear missile Missile nucléaire Míssil nuclear Misil nuclear Missile nucleare nuclei missilia Atomrakete Πυρηνικός πυραύλος Pyrinikós pyrávlos Pocisk jądrowy Ядерная ракета Yadernaya raketa
180 a missile base/site une base / site de missiles uma base / site de mísseis una base de misiles / sitio una base / sito missilistico missile basi / Site eine Raketenbasis / -stelle βάση πυραύλων / περιοχή vási pyrávlon / periochí baza rakietowa / miejsce ракетная база / сайт raketnaya baza / sayt
181 Missile base/launch field Base de missile / champ de lancement Base de mísseis / campo de lançamento Base de misiles / campo de lanzamiento Base missilistica / campo di lancio Basis telum / situm launching Raketenbasis / Startfeld Βάση / πεδίο εκτόξευσης πυραύλων Vási / pedío ektóxefsis pyrávlon Baza rakietowa / pole startowe Ракетная база / пусковое поле Raketnaya baza / puskovoye pole
182 Missile base/site Base de missiles / site Base de mísseis / site Base de misiles / sitio Base / sito missilistico Basis telum / visneto Raketenbasis / Ort Πύλη / περιοχή πυραύλων Pýli / periochí pyrávlon Baza rakietowa / miejsce Ракетная база / сайт Raketnaya baza / sayt
183 See also Voir aussi Veja também Ver tambien Vedi anche vide etiam Siehe auch Δείτε επίσης Deíte epísis Zobacz także Смотрите также Smotrite takzhe
184 Ballistic missile Missile balistique Míssil balístico Misil balistico Missile balistico telum ballistic Ballistische Rakete Βαλλιστικό βλήμα Vallistikó vlíma Pocisk balistyczny Баллистическая ракета Ballisticheskaya raketa
185 Cruise missile Missile de croisière Míssil de cruzeiro Misil de crucero Missile da crociera telum quadridui nave Marschflugkörper Πύραυλος κρουαζιέρας Pýravlos krouaziéras Pocisk Cruise Крылатая ракета Krylataya raketa
186 Guide missile Guide de missile Míssil guia Misil guia Guida missile deduxit telum Lenkflugkörper Οδηγός βλήματος Odigós vlímatos Pocisk prowadzący Направляющая ракета Napravlyayushchaya raketa
187 An object that is thrown at sb to hurt them Un objet qui est jeté sur qn pour leur faire du mal Um objeto que é jogado no sb para machucá-los Un objeto que es arrojado a alguien para herirlos. Un oggetto che viene lanciato a sb per far loro del male At si ea mala obiectum deici Ein Gegenstand, der auf jdn geworfen wird, um ihn zu verletzen Ένα αντικείμενο που ρίχνεται σε sb για να τους βλάψει Éna antikeímeno pou ríchnetai se sb gia na tous vlápsei Obiekt, który jest rzucany na kogoś, by go zranić Объект, брошенный в кого-то, чтобы причинить им боль Ob"yekt, broshennyy v kogo-to, chtoby prichinit' im bol'
188 Projectile Projectile Projétil Proyectil Proiettile; missili Proiectum, tela Projektil Βλήμα Vlíma Pocisk Projectile; ракеты Projectile; rakety
189 Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim
190 Projectile Projectile Projétil Proyectil proiettile proiecto Projektil Βλήμα Vlíma Pocisk метательный metatel'nyy
191 Missing Manquant Faltando Desaparecidos mancante missing Fehlt Λείπει Leípei Brakuje отсутствующий otsutstvuyushchiy
192 Missing Manquant Faltando Desaparecidos mancante absentis Fehlt Λείπει Leípei Brakuje отсутствующий otsutstvuyushchiy
193 That cannot be found or that is not in its usual place, or at home Qui ne peut pas être trouvé ou qui n'est pas à sa place habituelle, ou à la maison Isso não pode ser encontrado ou não está em seu lugar habitual, ou em casa Eso no se puede encontrar o no está en su lugar habitual, o en casa Questo non può essere trovato o non è nel suo solito posto, o a casa Non potest esse in loco quae vel domi Das kann nicht gefunden werden oder das ist nicht an seinem üblichen Ort oder zu Hause Αυτό δεν μπορεί να βρεθεί ή δεν είναι στη συνήθη του θέση ή στο σπίτι Aftó den boreí na vretheí í den eínai sti syníthi tou thési í sto spíti Tego nie można znaleźć lub nie ma go w zwykłym miejscu lub w domu Это не может быть найдено или это не в своем обычном месте, или дома Eto ne mozhet byt' naydeno ili eto ne v svoyem obychnom meste, ili doma
194 Missed; not found; lost Missed; pas trouvé; perdu Perdido, não encontrado, perdido Perdido, no encontrado, perdido Perso, non trovato, perso Non invenerunt absentibus defuit Vermisst, nicht gefunden, verloren Χαμένη, δεν βρέθηκε, έχασε Chaméni, den vréthike, échase Nieodebrane, nie znaleziono, zagubione Пропущенный, не найденный, потерянный Propushchennyy, ne naydennyy, poteryannyy
195 Can't find or stay in their usual place, or at home Impossible de trouver ou de rester à leur place habituelle ou à la maison Não é possível encontrar ou permanecer no local habitual ou em casa No puede encontrar o permanecer en su lugar habitual, o en casa Non riesci a trovare o rimanere nel loro solito posto oa casa Non possum reperire est aut in suo loco solito, vel domi Ich kann nicht an meinem gewohnten Ort oder zu Hause bleiben Δεν μπορούν να βρουν ή να μείνουν στη συνήθη τους θέση ή στο σπίτι Den boroún na vroun í na meínoun sti syníthi tous thési í sto spíti Nie można znaleźć lub pozostać w swoim zwykłym miejscu lub w domu Не могу найти или остаться в их обычном месте, или дома Ne mogu nayti ili ostat'sya v ikh obychnom meste, ili doma
196 Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim
197 Lost Perdu Perdido Perdido perso amissa Verloren Χαμένος Chaménos Zagubiony потерянный poteryannyy
198 I never found the missing piece Je n'ai jamais trouvé la pièce manquante Eu nunca encontrei a peça que faltava Nunca encontré la pieza faltante Non ho mai trovato il pezzo mancante Ego numquam inveni in absentis pars Ich habe das fehlende Stück nie gefunden Ποτέ δεν βρήκα το κομμάτι που λείπει Poté den vríka to kommáti pou leípei Nigdy nie znalazłem brakującego elementu Я никогда не нашел недостающую часть YA nikogda ne nashel nedostayushchuyu chast'
199 I have not found the piece that was lost. Je n'ai pas trouvé la pièce qui a été perdue. Eu não encontrei a peça que foi perdida. No he encontrado la pieza que se había perdido. Non ho trovato il pezzo che è stato perso. Pars amissa est non inveni Ich habe das verloren gegangene Stück nicht gefunden. Δεν βρήκα το κομμάτι που χάθηκε. Den vríka to kommáti pou cháthike. Nie znalazłem zaginionego utworu. Я не нашел кусок, который был потерян. YA ne nashel kusok, kotoryy byl poteryan.
200 I never found a lost piece. Je n'ai jamais trouvé un morceau perdu. Eu nunca encontrei uma peça perdida. Nunca encontré una pieza perdida. Non ho mai trovato un pezzo perso. Ego perdidi nusquam invenitur. Ich habe nie ein verlorenes Stück gefunden. Ποτέ δεν βρήκα ένα χαμένο κομμάτι. Poté den vríka éna chaméno kommáti. Nigdy nie znalazłem zagubionego przedmiotu. Я никогда не нашел потерянный кусок. YA nikogda ne nashel poteryannyy kusok.
201 My gloves have been missing for ages Mes gants ont disparu depuis des lustres Minhas luvas estão desaparecidas há muito tempo Mis guantes han estado desaparecidos por años. I miei guanti sono scomparsi da anni Saeculis fuisse chirothecas meas absentis Meine Handschuhe fehlen seit Ewigkeiten Τα γάντια μου έχουν λείψει για αιώνες Ta gántia mou échoun leípsei gia aiónes Moje rękawiczki zaginęły na wieki Мои перчатки пропали целую вечность Moi perchatki propali tseluyu vechnost'
202 My gloves have been lost for a long time. Mes gants sont perdus depuis longtemps. Minhas luvas estão perdidas há muito tempo. Mis guantes se han perdido durante mucho tiempo. I miei guanti sono stati persi per molto tempo. Mea caestu iam diu perdidi Meine Handschuhe sind schon lange verloren. Τα γάντια μου έχουν χαθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα. Ta gántia mou échoun chatheí gia megálo chronikó diástima. Moje rękawiczki zostały utracone na długi czas. Мои перчатки давно потеряны. Moi perchatki davno poteryany.
203 My gloves have been missing for many years. Mes gants ont disparu depuis de nombreuses années. Minhas luvas estão desaparecidas há muitos anos. Mis guantes han estado desaparecidos por muchos años. I miei guanti mancano da molti anni. Defuisset meae annos caestus Meine Handschuhe fehlen seit vielen Jahren. Τα γάντια μου λείπουν εδώ και πολλά χρόνια. Ta gántia mou leípoun edó kai pollá chrónia. Moje rękawiczki zaginęły przez wiele lat. Мои перчатки пропали много лет. Moi perchatki propali mnogo let.
204 Two files have gone missing Deux fichiers ont disparu Dois arquivos desapareceram Dos archivos han desaparecido Due file sono scomparsi Duo files abierunt defuit Zwei Dateien sind verschwunden Δύο αρχεία έχουν χαθεί Dýo archeía échoun chatheí Zaginęły dwa pliki Два файла пропали без вести Dva fayla propali bez vesti
205 Two files are missing Deux fichiers sont manquants Dois arquivos estão faltando Faltan dos archivos Mancano due file Duo defuit files Zwei Dateien fehlen Δύο αρχεία λείπουν Dýo archeía leípoun Brakuje dwóch plików Два файла отсутствуют Dva fayla otsutstvuyut
206 They still hoped to find their missing son. Ils espéraient toujours retrouver leur fils disparu. Eles ainda esperavam encontrar o filho desaparecido. Todavía esperaban encontrar a su hijo desaparecido. Speravano ancora di trovare il loro figlio scomparso. Sperabam tamen deest in mi. Sie hofften immer noch, ihren vermissten Sohn zu finden. Εξακολουθούσαν να βρίσκουν τον αγνοούμενο γιο τους. Exakolouthoúsan na vrískoun ton agnooúmeno gio tous. Nadal mieli nadzieję znaleźć ich zaginionego syna. Они все еще надеялись найти своего пропавшего сына. Oni vse yeshche nadeyalis' nayti svoyego propavshego syna.
207 They still hope to find their lost son Ils espèrent toujours retrouver leur fils perdu Eles ainda esperam encontrar o filho perdido Todavía esperan encontrar a su hijo perdido. Sperano ancora di trovare il loro figlio perduto Spero tamen invenire deest filium Sie hoffen immer noch, ihren verlorenen Sohn zu finden Εξακολουθούν να ελπίζουν να βρουν τον χαμένο γιο τους Exakolouthoún na elpízoun na vroun ton chaméno gio tous Nadal mają nadzieję znaleźć zaginionego syna Они все еще надеются найти своего потерянного сына Oni vse yeshche nadeyutsya nayti svoyego poteryannogo syna
208 They still hope to find their missing son Ils espèrent toujours retrouver leur fils disparu Eles ainda esperam encontrar seu filho desaparecido Todavía esperan encontrar a su hijo desaparecido. Sperano ancora di trovare il loro figlio scomparso Spero tamen invenire deest filium Sie hoffen immer noch, ihren vermissten Sohn zu finden Εξακολουθούν να ελπίζουν να βρουν τον αγνοούμενο γιο τους Exakolouthoún na elpízoun na vroun ton agnooúmeno gio tous Nadal mają nadzieję znaleźć zaginionego syna Они все еще надеются найти своего пропавшего сына Oni vse yeshche nadeyutsya nayti svoyego propavshego syna
209 Our cat’s gone missing again Notre chat a encore disparu Nosso gato desapareceu novamente Nuestro gato ha desaparecido otra vez Il nostro gatto è scomparso di nuovo Cat nostra profecta est absentis Unsere Katze ist wieder verschwunden Η γάτα μας έχει χαθεί ξανά I gáta mas échei chatheí xaná Nasz kot znowu zaginął Наша кошка снова пропала Nasha koshka snova propala
210 Our cat is lost again. Notre chat est encore perdu. Nosso gato está perdido de novo. Nuestro gato se pierde de nuevo. Il nostro gatto è di nuovo perso. Feles noster quae erravit Unsere Katze ist wieder verloren. Η γάτα μας χαθεί ξανά. I gáta mas chatheí xaná. Nasz kot znowu ginie. Наш кот снова потерян. Nash kot snova poteryan.
211 That has been removed, lost or destroyed and has not been replaced Cela a été enlevé, perdu ou détruit et n'a pas été remplacé Que foi removido, perdido ou destruído e não foi substituído Eso ha sido eliminado, perdido o destruido y no ha sido reemplazado. Questo è stato rimosso, perso o distrutto e non è stato sostituito quae remota sunt, et non debuisse succedere perdiderit vel deciderit Das wurde entfernt, verloren oder zerstört und wurde nicht ersetzt Αυτό έχει αφαιρεθεί, χαθεί ή καταστραφεί και δεν έχει αντικατασταθεί Aftó échei afairetheí, chatheí í katastrafeí kai den échei antikatastatheí To zostało usunięte, zagubione lub zniszczone i nie zostało zastąpione Это было удалено, потеряно или уничтожено и не было заменено Eto bylo udaleno, poteryano ili unichtozheno i ne bylo zameneno
212 Missed; lost; destroyed; missing Manqué, perdu, détruit Perdido, perdido, destruído, desaparecido Perdido; perdido; destruido; perdido Perso, perso, distrutto, mancante Abstulit defuit, quæ dissipaverat Absentis Vermisst, verloren, zerstört, vermisst Χαμένη, χάθηκε, καταστράφηκε, λείπει Chaméni, cháthike, katastráfike, leípei Nieodebrane, zagubione, zniszczone, zaginione Пропущенный, потерянный, уничтоженный, отсутствующий Propushchennyy, poteryannyy, unichtozhennyy, otsutstvuyushchiy
213 Has been removed, lost or destroyed and not replaced A été enlevé, perdu ou détruit et n'a pas été remplacé Foi removido, perdido ou destruído e não foi substituído Ha sido removido, perdido o destruido y no reemplazado. È stato rimosso, perso o distrutto e non sostituito Sic remotus, neque substitutum perdiderit vel deciderit Wurde entfernt, verloren oder zerstört und nicht ersetzt Έχει αφαιρεθεί, χαθεί ή καταστραφεί και δεν αντικατασταθεί Échei afairetheí, chatheí í katastrafeí kai den antikatastatheí Został usunięty, zagubiony lub zniszczony i nie został wymieniony Был удален, потерян или уничтожен и не заменен Byl udalen, poteryan ili unichtozhen i ne zamenen
214 The book has two pages missing/missing pages Le livre a deux pages manquantes / pages manquantes O livro tem duas páginas faltando / páginas ausentes El libro tiene dos páginas faltantes / perdidas Il libro ha due pagine mancanti / mancanti libri has absentis duo pages / defuit paginis Das Buch hat zwei Seiten fehlende / fehlende Seiten Το βιβλίο έχει δύο σελίδες που λείπουν / λείπουν σελίδες To vivlío échei dýo selídes pou leípoun / leípoun selídes W książce brakuje dwóch stron / brakuje stron В книге отсутствуют две страницы / отсутствуют страницы V knige otsutstvuyut dve stranitsy / otsutstvuyut stranitsy
215 This book is missing two pages Il manque deux pages à ce livre Este livro está com duas páginas faltando A este libro le faltan dos páginas. Questo libro manca di due pagine Hoc est, libri duo missing In diesem Buch fehlen zwei Seiten Σε αυτό το βιβλίο λείπουν δύο σελίδες Se aftó to vivlío leípoun dýo selídes W tej książce brakuje dwóch stron В этой книге не хватает двух страниц V etoy knige ne khvatayet dvukh stranits
216 He didn’t notice there was anything misssing from his room later on Il n'a pas remarqué qu'il manquait quelque chose dans sa chambre plus tard. Ele não percebeu que havia algo faltando em seu quarto mais tarde No se dio cuenta de que algo faltaba en su habitación más tarde Non si accorse che in seguito c'era qualcosa che mancava dalla sua stanza animadverto quod non est locus a serius in misssing Er bemerkte nicht, dass etwas aus seinem Zimmer fehlte Δεν είδε ότι από το δωμάτιό του υπήρχε κάτι που να τρελαίνεται αργότερα Den eíde óti apó to domátió tou ypírche káti pou na trelaínetai argótera Nie zauważył, że później coś z niego zniknie Он не заметил, что что-то пропустило из его комнаты позже On ne zametil, chto chto-to propustilo iz yego komnaty pozzhe
217 Later, he noticed that something was lost in his house. Plus tard, il a remarqué que quelque chose avait été perdu chez lui. Mais tarde, ele percebeu que algo estava perdido em sua casa. Más tarde, se dio cuenta de que algo se había perdido en su casa. Più tardi, notò che qualcosa era perso nella sua casa. Post haec ingressus est domum suam animadvertit aliquid perdidi Später bemerkte er, dass etwas in seinem Haus verloren ging. Αργότερα, παρατήρησε ότι κάτι χάθηκε στο σπίτι του. Argótera, paratírise óti káti cháthike sto spíti tou. Później zauważył, że coś zaginęło w jego domu. Позже он заметил, что что-то было потеряно в его доме. Pozzhe on zametil, chto chto-to bylo poteryano v yego dome.
218 (of a person ) not present after an accident, battle, etc. but not known to have been killed (d'une personne) non présente après un accident, une bataille, etc., mais dont l'assassinat n'est pas avéré (de uma pessoa) não presente após um acidente, batalha, etc. mas não se sabe que foi morto (de una persona) no presente después de un accidente, batalla, etc. pero no se sabe que haya sido asesinado (di una persona) non presente dopo un incidente, una battaglia, ecc. ma non noto per essere stato ucciso (De hominem) ne cum praesens est casus, pugna, etc. sed non notum fuisset occisus est absentis (einer Person), die nach einem Unfall, einer Schlacht usw. nicht anwesend ist, von der jedoch nicht bekannt ist, dass sie getötet wurde (ενός προσώπου) που δεν υπάρχει μετά από ατύχημα, μάχη κ.λπ. αλλά δεν είναι γνωστό ότι έχει σκοτωθεί (enós prosópou) pou den ypárchei metá apó atýchima, máchi k.lp. allá den eínai gnostó óti échei skototheí (osoby) nieobecny po wypadku, bitwie itp., ale nie wiadomo, że został zabity (лица), не присутствовавшего после несчастного случая, битвы и т. д., но неизвестно, что он был убит (litsa), ne prisutstvovavshego posle neschastnogo sluchaya, bitvy i t. d., no neizvestno, chto on byl ubit
219 He was reported missing, presumed dead Il a été porté disparu, présumé mort Ele foi dado como desaparecido, supostamente morto Fue reportado desaparecido, presuntamente muerto. È stato segnalato disperso, presunto morto Qui relata deest, non ausus est mortuus Er wurde als vermisst gemeldet, vermutlich tot Αναφέρθηκε ότι αγνοείται, θεωρείται νεκρός Anaférthike óti agnoeítai, theoreítai nekrós Zgłoszono, że zaginął, prawdopodobnie zmarł Он был объявлен пропавшим без вести, предположительно мертвым On byl ob"yavlen propavshim bez vesti, predpolozhitel'no mertvym
220 There are reports that he is missing and is presumed to have lost his life. Selon certaines informations, il aurait disparu et aurait perdu la vie. Há relatos de que ele está desaparecido e presume-se que perdeu a vida. Hay informes de que él está desaparecido y se presume que ha perdido la vida. Ci sono notizie che sta scomparendo e si presume che abbia perso la vita. Sunt qui tradit aestuante rusum reditum praesumuntur occisus est Es gibt Berichte, dass er vermisst wird und vermutlich sein Leben verloren hat. Υπάρχουν αναφορές ότι λείπει και θεωρείται ότι έχει χάσει τη ζωή του. Ypárchoun anaforés óti leípei kai theoreítai óti échei chásei ti zoí tou. Istnieją doniesienia, że ​​zaginął i przypuszczalnie stracił życie. Есть сообщения, что он пропал без вести и предположительно погиб. Yest' soobshcheniya, chto on propal bez vesti i predpolozhitel'no pogib.
221 Reported that he was missing and was presumed dead A signalé qu'il était porté disparu et qu'il était présumé mort Informou que ele estava desaparecido e foi dado como morto Informó que faltaba y que se presumía muerto. Riferito che era disperso e che si presumeva morto Ille parem defuit presumitur mortuis Berichtet, dass er vermisst wurde und als tot vermutet wurde Αναφέρεται ότι έλειπε και θεωρήθηκε νεκρός Anaféretai óti éleipe kai theoríthike nekrós Zgłoszono, że zaginął i został uznany za zmarłego Сообщается, что он пропал без вести и считается мертвым Soobshchayetsya, chto on propal bez vesti i schitayetsya mertvym
222 Many soldiers were reported as missing in action De nombreux soldats auraient été portés disparus au combat Muitos soldados foram relatados como desaparecidos em ação Muchos soldados fueron reportados como desaparecidos en acción Molti soldati sono stati segnalati come dispersi in azione Multa sunt relatum ut absentis agendo militum Viele Soldaten wurden als vermisst gemeldet Πολλοί στρατιώτες αναφέρθηκαν ως αγνοούμενοι στη δράση Polloí stratiótes anaférthikan os agnooúmenoi sti drási Wielu żołnierzy zostało zgłoszonych jako zaginionych w akcji Многие солдаты были объявлены пропавшими без вести Mnogiye soldaty byli ob"yavleny propavshimi bez vesti
223 Many soldiers are listed on the list of missing persons on the battle. De nombreux soldats figurent sur la liste des personnes disparues au combat. Muitos soldados estão listados na lista de pessoas desaparecidas na batalha. Muchos soldados figuran en la lista de personas desaparecidas en la batalla. Molti soldati sono elencati nella lista delle persone scomparse in battaglia. Absentis personarum numerum militum qui pugnantes Viele Soldaten sind auf der Liste der vermissten Personen in der Schlacht aufgeführt. Πολλοί στρατιώτες απαριθμούνται στον κατάλογο των αγνοουμένων στη μάχη. Polloí stratiótes aparithmoúntai ston katálogo ton agnoouménon sti máchi. Wielu żołnierzy znajduje się na liście osób zaginionych w bitwie. Многие солдаты перечислены в списке пропавших без вести в битве. Mnogiye soldaty perechisleny v spiske propavshikh bez vesti v bitve.
224 Not included, often when it should have seen Non inclus, souvent quand il aurait dû voir Não incluído, muitas vezes quando deveria ter visto No incluido, a menudo cuando debería haberlo visto. Non incluso, spesso quando avrebbe dovuto vedere non includitur, saepe cum esset vidistis Nicht enthalten, oft, wenn es gesehen haben sollte Δεν περιλαμβάνεται, συχνά όταν θα έπρεπε να είχε δει Den perilamvánetai, sychná ótan tha éprepe na eíche dei Nie wliczony w cenę, często, kiedy powinien być widoczny Не входит, часто, когда это должно было увидеть Ne vkhodit, chasto, kogda eto dolzhno bylo uvidet'
225 Missing; not included Manquant, pas inclus Ausente, não incluído Falta, no incluido Manca, non incluso Absentis, non includitur quod Fehlt, nicht enthalten Λείπει · δεν περιλαμβάνεται Leípei : den perilamvánetai Brakujące, nie włączone Отсутствует, не входит Otsutstvuyet, ne vkhodit
226 Fill in the missing words in this text Remplissez les mots manquants dans ce texte Preencha as palavras que faltam neste texto Completa las palabras que faltan en este texto. Compila le parole mancanti in questo testo replete in haec verba in text missing Füllen Sie die fehlenden Wörter in diesem Text aus Συμπληρώστε τις λέξεις που λείπουν σε αυτό το κείμενο Sympliróste tis léxeis pou leípoun se aftó to keímeno Wypełnij brakujące słowa w tym tekście Заполните пропущенные слова в этом тексте Zapolnite propushchennyye slova v etom tekste
227 Fill in the missing words Remplissez les mots manquants Preencha as palavras que faltam Completa las palabras que faltan Compila le parole mancanti Imple illud verbum vacante Ergänzen Sie die fehlenden Wörter Συμπληρώστε τις λέξεις που λείπουν Sympliróste tis léxeis pou leípoun Wypełnij brakujące słowa Заполните пропущенные слова Zapolnite propushchennyye slova
228 Fill in the missing words in this article Remplissez les mots manquants dans cet article Preencha as palavras que faltam neste artigo Rellena las palabras que faltan en este artículo Inserisci le parole mancanti in questo articolo Replete in absentis verbum hoc articulum Füllen Sie die fehlenden Wörter in diesem Artikel aus Συμπληρώστε τις λέξεις που λείπουν σε αυτό το άρθρο Sympliróste tis léxeis pou leípoun se aftó to árthro Wypełnij brakujące słowa w tym artykule Заполните пропущенные слова в этой статье Zapolnite propushchennyye slova v etoy stat'ye
229 There were several candidates missing from the list Plusieurs candidats étaient absents de la liste Houve vários candidatos ausentes da lista Faltaban varios candidatos de la lista. C'erano diversi candidati mancanti nell'elenco Fuerunt claris petentibus uiris absentis ex album In der Liste fehlten mehrere Kandidaten Υπήρχαν πολλοί υποψήφιοι που λείπουν από τη λίστα Ypírchan polloí ypopsífioi pou leípoun apó ti lísta Brakowało kilku kandydatów z listy В списке пропало несколько кандидатов V spiske propalo neskol'ko kandidatov
230 There are no names on the list and no candidates appear on the list. Il n'y a pas de noms sur la liste et aucun candidat n'apparaît sur la liste. Não há nomes na lista e nenhum candidato aparece na lista. No hay nombres en la lista y no aparecen candidatos en la lista. Non ci sono nomi sulla lista e nessun candidato compare sulla lista. Sunt qui non aunt in candidatorum numero delecti Die Liste enthält keine Namen und es werden keine Kandidaten auf der Liste angezeigt. Δεν υπάρχουν ονόματα στον κατάλογο και κανένας υποψήφιος δεν εμφανίζεται στη λίστα. Den ypárchoun onómata ston katálogo kai kanénas ypopsífios den emfanízetai sti lísta. Na liście nie ma nazwisk, a na liście nie ma żadnych kandydatów. В списке нет имен, и в списке нет кандидатов. V spiske net imen, i v spiske net kandidatov.
231 Missing candidates on the list Candidats manquants sur la liste Candidatos ausentes na lista Los candidatos que faltan en la lista Candidati mancanti nella lista Absentis candidati in pluribus album Fehlende Kandidaten auf der Liste Λείπει υποψήφιοι στον κατάλογο Leípei ypopsífioi ston katálogo Brakujących kandydatów na liście Пропавшие кандидаты в списке Propavshiye kandidaty v spiske
232 Missing link Lien manquant Link ausente Enlace perdido Link mancante missing link Fehlender Link Λείπει σύνδεσμος Leípei sýndesmos Brakujący link Недостающая ссылка Nedostayushchaya ssylka
233 Missing link Lien manquant Link ausente Enlace perdido Link mancante missing link Fehlender Link Λείπει σύνδεσμος Leípei sýndesmos Brakujący link Недостающая ссылка Nedostayushchaya ssylka
234  Something, such as a piece of information, that is necessary for sb to be able to understand a problem or in order to make sth complete  Quelque chose, comme un élément d'information, qui est nécessaire pour que sb puisse comprendre un problème ou pour le rendre complet  Algo, como uma informação, que é necessário para que o sb consiga entender um problema ou para torná-lo completo.  Algo, como una pieza de información, que es necesario para que alguien pueda entender un problema o para completar algo.  Qualcosa, come un'informazione, che è necessario a Sai Baba per essere in grado di capire un problema o per fare in modo che sth sia completo  quod, sicut fragmen notitia, quam intelligere possit esse a forsit si necesse est, vel in ordine ad completum Ynskt mál:  Etwas, wie eine Information, die notwendig ist, damit jdn ein Problem verstehen oder etwas vervollständigen kann  Κάτι, όπως ένα κομμάτι πληροφοριών, που είναι απαραίτητο για να μπορέσει να καταλάβει ένα πρόβλημα ή για να κάνει το sth πλήρες  Káti, ópos éna kommáti pliroforión, pou eínai aparaítito gia na borései na katalávei éna próvlima í gia na kánei to sth plíres  Coś, na przykład informacja, która jest niezbędna do tego, aby sb mógł zrozumieć problem lub zrobić coś kompletnego  Нечто, такое как часть информации, которая необходима для sb, чтобы иметь возможность понять проблему или сделать ее полностью завершенной  Nechto, takoye kak chast' informatsii, kotoraya neobkhodima dlya sb, chtoby imet' vozmozhnost' ponyat' problemu ili sdelat' yeye polnost'yu zavershennoy
235 An indispensable part of the necessary link (understanding the problem or making things complete) Une partie indispensable du lien nécessaire (comprendre le problème ou rendre les choses complètes) Uma parte indispensável do link necessário (entender o problema ou completar as coisas) Una parte indispensable del enlace necesario (comprender el problema o completar las cosas) Una parte indispensabile del collegamento necessario (capire il problema o completare le cose) (Quae quaestio est perficere vel res), dum necessario illa, non missing link Ein unverzichtbarer Teil der notwendigen Verbindung (das Problem verstehen oder die Dinge vervollständigen) Ένα απαραίτητο μέρος του απαραίτητου συνδέσμου (κατανόηση του προβλήματος ή ολοκλήρωση των πραγμάτων) Éna aparaítito méros tou aparaítitou syndésmou (katanóisi tou provlímatos í oloklírosi ton pragmáton) Niezbędna część niezbędnego łącza (zrozumienie problemu lub wykonanie czynności) Незаменимая часть необходимой ссылки (понимание проблемы или доведение дела до конца) Nezamenimaya chast' neobkhodimoy ssylki (ponimaniye problemy ili dovedeniye dela do kontsa)
236 Something, such as a message, is necessary for someone to understand the problem or to make something complete. Quelque chose, tel qu'un message, est nécessaire pour que quelqu'un comprenne le problème ou complète quelque chose. Algo, como uma mensagem, é necessário para alguém entender o problema ou fazer algo completo. Algo, como un mensaje, es necesario para que alguien entienda el problema o haga algo completo. Qualcosa, come un messaggio, è necessario affinché qualcuno capisca il problema o faccia qualcosa di completo. Aliquid, ut aliquem nuntium, qui possit facere aliquid intelligere quaestiones vel opus perficere Etwas wie eine Nachricht ist erforderlich, damit jemand das Problem versteht oder etwas vervollständigt. Κάτι, όπως ένα μήνυμα, είναι απαραίτητο για κάποιον να καταλάβει το πρόβλημα ή να κάνει κάτι ολοκληρωμένο. Káti, ópos éna mínyma, eínai aparaítito gia kápoion na katalávei to próvlima í na kánei káti olokliroméno. Coś, na przykład wiadomość, jest konieczne, aby ktoś zrozumiał problem lub zrobił coś kompletnego. Что-то, например сообщение, необходимо для того, чтобы кто-то понял проблему или сделал что-то завершенное. Chto-to, naprimer soobshcheniye, neobkhodimo dlya togo, chtoby kto-to ponyal problemu ili sdelal chto-to zavershennoye.
237 The missing link Le chaînon manquant O elo perdido El eslabón perdido Il link mancante absentis links Das fehlende Glied Ο σύνδεσμος που λείπει O sýndesmos pou leípei Brakujące ogniwo Недостающая ссылка Nedostayushchaya ssylka
238 An animal similar to humans that was once thought to exist at the time that apes were developing into humans Un animal semblable à l'homme que l'on croyait exister à l'époque où les grands singes se développaient en humains Um animal semelhante aos humanos que se pensava existir na época em que os macacos se desenvolviam em humanos Un animal similar a los humanos que se creía que existía en el momento en que los simios se estaban convirtiendo en humanos. Un animale simile agli umani che una volta si pensava esistesse al tempo in cui le scimmie si stavano sviluppando in esseri umani animalis similis est hominibus semel quod cogitavi ut est apud homines in tempore Nam et simias sunt developing Ein dem Menschen ähnliches Tier, von dem früher angenommen wurde, dass es zu der Zeit existiert, als sich Affen zu Menschen entwickelten Ένα ζώο παρόμοιο με τον άνθρωπο που κάποτε θεωρούταν ότι υπήρχε εκείνη τη στιγμή που οι πίθηκοι αναπτύσσονταν στον άνθρωπο Éna zóo parómoio me ton ánthropo pou kápote theoroútan óti ypírche ekeíni ti stigmí pou oi píthikoi anaptýssontan ston ánthropo Zwierzę podobne do ludzi, które kiedyś uważano za istnienie w czasie, gdy małpy rozwijały się w ludzi Животное, похожее на человека, которое когда-то считалось существующим в то время, когда обезьяны развивались в человека Zhivotnoye, pokhozheye na cheloveka, kotoroye kogda-to schitalos' sushchestvuyushchim v to vremya, kogda obez'yany razvivalis' v cheloveka
239 Lack of ring (inferred from the development of apes to transitional animals between humans) Absence d'anneau (déduite du développement des grands singes chez les animaux en transition entre humains) Falta de anel (inferida do desenvolvimento de macacos para animais transicionais entre humanos) Falta de anillo (inferida del desarrollo de los simios a los animales de transición entre humanos) Mancanza di anello (dedotto dallo sviluppo delle scimmie agli animali di transizione tra gli umani) Absentis limen (scilicet in simiis progressionem ad de transitus inter homines animalibus) Ringmangel (abgeleitet aus der Entwicklung von Affen zu Übergangstieren zwischen Menschen) Έλλειψη δακτυλίου (που συνάγεται από την ανάπτυξη πιθήκων στα μεταβατικά ζώα μεταξύ ανθρώπων) Élleipsi daktylíou (pou synágetai apó tin anáptyxi pithíkon sta metavatiká zóa metaxý anthrópon) Brak pierścienia (wynikający z rozwoju małp człekokształtnych u zwierząt przejściowych między ludźmi) Отсутствие кольца (выведено из развития обезьян переходным животным между людьми) Otsutstviye kol'tsa (vyvedeno iz razvitiya obez'yan perekhodnym zhivotnym mezhdu lyud'mi)
240 Missing person Personne disparue Pessoa desaparecida Persona desaparecida Persona mancante missing Vermisste Person Λείπει άτομο Leípei átomo Brakująca osoba Пропавший человек Propavshiy chelovek
241 Missing person Personne disparue Pessoa desaparecida Persona desaparecida Persona mancante absentis personis Vermisste Person Λείπει άτομο Leípei átomo Brakująca osoba Пропавший человек Propavshiy chelovek
242 a person who has disappeared from their home and whose family are trying to find them with the help of the police une personne qui a disparu de chez eux et dont la famille tente de les retrouver avec l'aide de la police uma pessoa que desapareceu de sua casa e cuja família está tentando encontrá-los com a ajuda da polícia Una persona que ha desaparecido de su hogar y cuya familia está tratando de encontrarlos con la ayuda de la policía. una persona che è scomparsa dalla loro casa e la cui famiglia sta cercando di trovarli con l'aiuto della polizia hominem qui consilium a filiis suis domum familia et cuius es trying ut eorum ope magistratus eine Person, die von zu Hause verschwunden ist und deren Familie versucht, sie mit Hilfe der Polizei zu finden ένα άτομο που έχει εξαφανιστεί από το σπίτι του και η οικογένειά του προσπαθεί να τα βρει με τη βοήθεια της αστυνομίας éna átomo pou échei exafanisteí apó to spíti tou kai i oikogéneiá tou prospatheí na ta vrei me ti voítheia tis astynomías osoba, która zniknęła z domu i której rodzina próbuje je znaleźć z pomocą policji человек, который исчез из своего дома и чья семья пытается найти их с помощью полиции chelovek, kotoryy ischez iz svoyego doma i ch'ya sem'ya pytayetsya nayti ikh s pomoshch'yu politsii
243 Missing person; unidentified person Personne disparue, personne non identifiée Pessoa desaparecida, pessoa não identificada Persona desaparecida, persona no identificada Persona scomparsa, persona non identificata Numero personarum ad personas unaccounted Vermisste Person, nicht identifizierte Person Αγνοούμενο άτομο, μη αναγνωρισμένο άτομο Agnooúmeno átomo, mi anagnorisméno átomo Brakująca osoba, niezidentyfikowana osoba Пропавший без вести, неопознанное лицо Propavshiy bez vesti, neopoznannoye litso
244 A person has disappeared from home and his family is trying to find them with the help of the police. Une personne a disparu de chez elle et sa famille tente de la retrouver avec l'aide de la police. Uma pessoa desapareceu de casa e sua família está tentando encontrá-los com a ajuda da polícia. Una persona ha desaparecido de su hogar y su familia está tratando de encontrarlos con la ayuda de la policía. Una persona è scomparsa da casa e la sua famiglia sta cercando di trovarli con l'aiuto della polizia. A absentis vir in domum suam ab eius familia est trying ut eorum ope magistratus Ein Mensch ist von zu Hause verschwunden und seine Familie versucht, ihn mit Hilfe der Polizei zu finden. Ένα άτομο έχει εξαφανιστεί από το σπίτι και η οικογένειά του προσπαθεί να τα βρει με τη βοήθεια της αστυνομίας. Éna átomo échei exafanisteí apó to spíti kai i oikogéneiá tou prospatheí na ta vrei me ti voítheia tis astynomías. Osoba zniknęła z domu, a jego rodzina próbuje je znaleźć z pomocą policji. Человек исчез из дома, и его семья пытается найти их с помощью полиции. Chelovek ischez iz doma, i yego sem'ya pytayetsya nayti ikh s pomoshch'yu politsii.
245 Mission Mission Missão Misión missione missio Mission Αποστολή Apostolí Misja миссия missiya
246 Official job/group Travail / groupe officiel Emprego / grupo oficial Trabajo / grupo oficial Lavoro / gruppo ufficiale officium officialis / coetus Offizieller Job / Gruppe Επίσημη εργασία / ομάδα Epísimi ergasía / omáda Oficjalna praca / grupa Официальная работа / группа Ofitsial'naya rabota / gruppa
247 Official mission Mission officielle Missão oficial Misión oficial Missione ufficiale Quod missio de publica Unitarum Department of positivum Shu Offizielle Mission Επίσημη αποστολή Epísimi apostolí Oficjalna misja Официальная миссия Ofitsial'naya missiya
248 An important official job that a person or group of people is given to do, especially when they are sent to another country Un travail officiel important qu'une personne ou un groupe de personnes est chargé de faire, surtout quand ils sont envoyés dans un autre pays Um trabalho oficial importante que uma pessoa ou grupo de pessoas recebe para fazer, especialmente quando são enviados para outro país Un importante trabajo oficial que se le da a una persona o grupo de personas, especialmente cuando se envían a otro país Un importante lavoro ufficiale che una persona o un gruppo di persone è dato a fare, soprattutto quando vengono inviati in un altro paese officialem officium magni momenti est, ut hominem, vel coetus hominum non est datum est, praesertim cum ipsi sint ad aliam regionem suam Eine wichtige offizielle Aufgabe, die eine Person oder eine Gruppe von Personen übernimmt, insbesondere wenn sie in ein anderes Land geschickt werden Μια σημαντική επίσημη δουλειά που δίνεται σε ένα άτομο ή ομάδα ανθρώπων, ειδικά όταν αποστέλλονται σε άλλη χώρα Mia simantikí epísimi douleiá pou dínetai se éna átomo í omáda anthrópon, eidiká ótan apostéllontai se álli chóra Ważna oficjalna praca, którą musi wykonać osoba lub grupa ludzi, zwłaszcza gdy są wysyłani do innego kraju Важная официальная работа, которую поручают человеку или группе людей, особенно когда их отправляют в другую страну Vazhnaya ofitsial'naya rabota, kotoruyu poruchayut cheloveku ili gruppe lyudey, osobenno kogda ikh otpravlyayut v druguyu stranu
249 Official mission Mission officielle Missão oficial Misión oficial Missione ufficiale De missione publica, cum de missione missiones Offizielle Mission Επίσημη αποστολή Epísimi apostolí Oficjalna misja Официальная миссия Ofitsial'naya missiya
250 a trade mission to China une mission commerciale en Chine uma missão comercial à China una misión comercial a china una missione commerciale in Cina in Sinis commercia missione eine Handelsmission nach China μια εμπορική αποστολή στην Κίνα mia emporikí apostolí stin Kína misja handlowa do Chin торговая миссия в Китай torgovaya missiya v Kitay
251 Trade mission to China Mission commerciale en Chine Missão comercial à China Misión comercial a china Missione commerciale in Cina Visitare Sinis commercia missio Handelsmission nach China Εμπορική αποστολή στην Κίνα Emporikí apostolí stin Kína Misja handlowa do Chin Торговая миссия в Китай Torgovaya missiya v Kitay
252 a fact-finding mission une mission d'enquête uma missão de averiguação una misión de investigación una missione di accertamento dei fatti ad invenire missio eo, eine Informationsreise μια διερευνητική αποστολή mia dierevnitikí apostolí misja rozpoznawcza ознакомительная миссия oznakomitel'naya missiya
253 Verification of facts Vérification des faits Verificação de fatos Verificación de hechos Verifica dei fatti Comprobatio est opus ab eo Überprüfung der Tatsachen Επαλήθευση των πραγματικών περιστατικών Epalíthefsi ton pragmatikón peristatikón Weryfikacja faktów Проверка фактов Proverka faktov
254 a fact-finding mission une mission d'enquête uma missão de averiguação una misión de investigación una missione di accertamento dei fatti A-re invenire missio eine Informationsreise μια διερευνητική αποστολή mia dierevnitikí apostolí misja rozpoznawcza ознакомительная миссия oznakomitel'naya missiya
255  a mercy mission to aid homeless refugees  une mission d'aide aux réfugiés sans abri  uma missão de misericórdia para ajudar refugiados sem-teto  Una misión de misericordia para ayudar a los refugiados sin hogar.  una missione di misericordia per aiutare i rifugiati senzatetto  Exules et profugi Missionem auxilium  eine Gnadenmission für obdachlose Flüchtlinge  μια αποστολή έλεος για την ενίσχυση των άστεγων προσφύγων  mia apostolí éleos gia tin eníschysi ton ástegon prosfýgon  misja miłosierdzia, aby pomóc bezdomnym uchodźcom  благотворительная миссия по оказанию помощи бездомным беженцам  blagotvoritel'naya missiya po okazaniyu pomoshchi bezdomnym bezhentsam
256 Helping the pity mission of homeless refugees Aider la mission de pitié des réfugiés sans abri Ajudando a missão de misericórdia dos refugiados sem-teto Ayudando a la misericordiosa misión de los refugiados sin hogar. Aiutare la misericordiosa missione dei rifugiati senzatetto Miserere missione eorum qui evaserunt auxilio profugo Hilfe für die Mission der obdachlosen Flüchtlinge Βοηθώντας την κρίση των άστεγων προσφύγων Voithóntas tin krísi ton ástegon prosfýgon Pomaganie w litościowej misji bezdomnych uchodźców Помогая жалкой миссии бездомных беженцев Pomogaya zhalkoy missii bezdomnykh bezhentsev
257 Charity work to help homeless refugees Action caritative pour aider les réfugiés sans abri Caridade trabalha para ajudar os refugiados sem-teto Trabajo de caridad para ayudar a los refugiados sin hogar. Lavoro di beneficenza per aiutare i rifugiati senzatetto Caritas opus eorum qui evaserunt auxilio profugo Wohltätigkeitsarbeit für obdachlose Flüchtlinge Φιλανθρωπικό έργο για να βοηθήσει τους άστεγους πρόσφυγες Filanthropikó érgo gia na voithísei tous ástegous prósfyges Działalność charytatywna na rzecz pomocy bezdomnym uchodźcom Благотворительная работа по оказанию помощи бездомным беженцам Blagotvoritel'naya rabota po okazaniyu pomoshchi bezdomnym bezhentsam
  ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE
  index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx      
          20000abc   abc image