A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin latin
  PRECEDENT NEXT    
  mission 1285 1285 mission  
1 not hearse/see Not hearse/see 没灵车/看 Méi língchē/kàn LECTUS non / videre
2 不闻:不见 bù wén: Bùjiàn 不闻:不见 bù wén: Bùjiàn Nec non vidistis
3 to fail to hear, see or notice sth to fail to hear, see or notice sth 听不到,看到或注意到某事 tīng bù dào, kàn dào huò zhùyì dào mǒu shì deficere audire, aut videre notitiam Ynskt mál:
4 未见到;未听到;未觉察 wèi jiàn dào; wèi tīng dào; wèi juéchá 未见到;未听到;未觉察 wèi jiàn dào; wèi tīng dào; wèi juéchá Non vidi, non audiat, ignarus,
5 The hotel is the only white building on the road,you can’t miss it The hotel is the only white building on the road,you can’t miss it 酒店是路上唯一的白色建筑,你不能错过它 jiǔdiàn shì lùshàng wéiyī de báisè jiànzhú, nǐ bùnéng cuòguò tā Velit esse album aedificium viam non massa
6 酒店是这条路上唯一的白色建筑,你不会看不见的 jiǔdiàn shì zhè tiáo lùshàng wéiyī de báisè jiànzhú, nǐ bù huì kàn bùjiàn de 酒店是这条路上唯一的白色建筑,你不会看不见的 jiǔdiàn shì zhè tiáo lùshàng wéiyī de báisè jiànzhú, nǐ bù huì kàn bùjiàn de Velit in hac album aedificium non deesset
7 Don’t miss next week’s issue! Don’t miss next week’s issue! 不要错过下周的问题! bùyào cuòguò xià zhōu de wèntí! Semen septimanae non requiro;
8 别错过了下周那一期! Bié cuòguòle xià zhōu nà yī qí! 别错过了下周那一期! Bié cuòguòle xià zhōu nà yī qí! Non deesset ex proxima hebdomade
9 I missed her name I missed her name 我错过了她的名字 Wǒ cuòguòle tā de míngzì Adfui nomen eius
10 我没听清她的去字 wǒ méi tīng qīng tā de qù zì 我没听清她的去字 wǒ méi tīng qīng tā de qù zì Verba eius ut non capit
11 我错过了她的名字 wǒ cuòguòle tā de míngzì 我错过了她的名字 wǒ cuòguòle tā de míngzì Adfui nomen eius
12 your mother will know who}s moved in she doesn't miss much. your mother will know who}s moved in she doesn't miss much. 你的母亲会知道她是谁,她不会错过很多。 nǐ de mǔqīn huì zhīdào tā shì shéi, tā bù huì cuòguò hěnduō. et matrem tuam quæ} scire desidero tantum, non movetur per se.
13 会知道谁搬进来了,很少有她注意不到的 Nǐ mā huì zhīdào shéi bān jìnláile, hěn shǎo yǒu tā zhùyì bù dào de 你妈会知道谁搬进来了,很少有她注意不到的 Nǐ mā huì zhīdào shéi bān jìnláile, hěn shǎo yǒu tā zhùyì bù dào de Et matrem tuam quæ movetur in noverunt, et non animadverto est illa paulo
14 你的母亲会知道她是谁,她不会错过很多 nǐ de mǔqīn huì zhīdào tā shì shéi, tā bù huì cuòguò hěnduō 你的母亲会知道她是谁,她不会错过很多 nǐ de mǔqīn huì zhīdào tā shì shéi, tā bù huì cuòguò hěnduō Quia ego et mater tua et ipsa est, quæ non mauris sit amet
15 not understand not understand 不明白 bù míngbái non intelligitis
16 不懂 bù dǒng 不懂 bù dǒng Nolite cognoscere
17 to fail to understand sth to fail to understand sth 不理解某事 bù lǐjiě mǒu shì deficere intelligere Ynskt mál:
18 不理解;不懂 bù lǐjiě; bù dǒng 不理解,不懂 bù lǐjiě, bù dǒng Enim operor non intellego, intellegere
19 He completely missed the joke He completely missed the joke 他完全错过了这个笑话 tā wánquán cuòguòle zhège xiàohuà Iocum omnino periit
20 这个笑话他一点没听懂 zhège xiàohuà tā yīdiǎn yě méi tīng dǒng 这个笑话他一点也没听懂 zhège xiàohuà tā yīdiǎn yě méi tīng dǒng Et iocus non intellegis
21 他完全错过了这个笑话 tā wánquán cuòguòle zhège xiàohuà 他完全错过了这个笑话 tā wánquán cuòguòle zhège xiàohuà Iocum omnino periit.
22 You ’re missing the point ( failing to understand the main part) of what I’m saying You’re missing the point (failing to understand the main part) of what I’m saying 您错过了我所说的内容(未能理解主要部分) nín cuòguòle wǒ suǒ shuō de nèiróng (wèi néng lǐjiě zhǔyào bùfèn) Tu 're in absentis loco (non intelligentes quod principalis pars) dicentes quid of'm
23 你没明白我的意思 nǐ méi míngbái wǒ de yìsi 你没明白我的意思 nǐ méi míngbái wǒ de yìsi Et nescio quid sit
24 not be/go somewhere not be/go somewhere 不是/去某个地方 bùshì/qù mǒu gè dìfāng ne / vade hinc
25 不在:不 bùzài: Bù qù 不在:不去 bùzài: Bù qù Non: vade,
26 to fail to be or go somewhere  to fail to be or go somewhere  无法成为或去某个地方 wúfǎ chéngwéi huò qù mǒu gè dìfāng deficere esse aut eundi
27 不在;不去;错过 bùzài; bù qù; cuòguò 不在;不去;错过 bùzài; bù qù; cuòguò Sed non sine
28 She hasn’t missed a game all year She hasn’t missed a game all year 她整年都没有错过比赛 tā zhěng nián dōu méiyǒu cuòguò bǐsài Et annum totum ludum est non desiderari
29 她一年中一场比赛都没错过 tā yī nián zhōng yī chǎng bǐsài dōu méi cuòguò 她一年中一场比赛都没错过 tā yī nián zhōng yī chǎng bǐsài dōu méi cuòguò Et non fallunt, a ludum anni
30 You missed a good party last night (because you did not go) You missed a good party last night (because you did not go) 你昨晚错过了一个好聚会(因为你没去) nǐ zuó wǎn cuòguòle yīgè hǎo jùhuì (yīnwèi nǐ méi qù) Te desiderari bona pars noctis (quoniam non vadam)
31 你昨晚错过了一场极好的聚会 nǐ zuó wǎn cuòguòle yī chǎng jí hǎo de jùhuì 你昨晚错过了一场极好的聚会 nǐ zuó wǎn cuòguòle yī chǎng jí hǎo de jùhuì Nocte pars vobis desiderari bonum
32 Are you coming to the school play?’ I wouldn't miss it for the world Are you coming to the school play?’ I wouldn't miss it for the world 你来学校玩吗?'我不会错过这个世界 nǐ lái xuéxiào wán ma?'Wǒ bù huì cuòguò zhège shìjiè Tu es coming in ludo ludere? 'Mundus enim non deesset eam
33 你来看学生演戏吗?我说什么也不能错过呀 nǐ lái kàn xuéshēng yǎnxì ma? Wǒ shuō shénme yě bùnéng cuòguò ya 你来看学生演戏吗?我说什么也不能错过呀 nǐ lái kàn xuéshēng yǎnxì ma? Wǒ shuō shénme yě bùnéng cuòguò ya Te respice ad hoc ludo alumni? Dico quod non deesset eam
34 not do sth not do sth 不做某事 bù zuò mǒu shì non Ynskt mál:
35 bù zuò 不做 bù zuò Nolite
36 to fail to do sth  to fail to do sth  没有做某事 méiyǒu zuò mǒu shì deficere faciam et Summa theologiae,
37 不做;错过 bù zuò; cuòguò 不做;错过 bù zuò; cuòguò Noli facere sine
38 You can't afford to miss meals (not eat meals) when you’re in training• You can't afford to miss meals (not eat meals) when you’re in training• 当你接受培训时,你不能错过饭菜(不吃饭) dāng nǐ jiēshòu péixùn shí, nǐ bùnéng cuòguò fàncài (bù chīfàn) Vos afferre non posse, mauris cibum (prandium non manducare) si vestri '•' initiati
39 你在接受训练,可不能不吃饭呀 nǐ zài jiēshòu xùnliàn, kě bùnéng bù chīfàn ya 你在接受训练,可不能不吃饭呀 nǐ zài jiēshòu xùnliàn, kě bùnéng bù chīfàn ya Et eruditos omni sapientia, te potest non auxilium sed comedent eam
40 to miss a turn (to not play when it is your turn in a game) to miss a turn (to not play when it is your turn in a game) 错过转弯(在比赛中轮到你不玩) cuòguò zhuǎnwān (zài bǐsài zhōng lún dào nǐ bù wán) ut mauris a rursus (ut non ludere cum ludum est rursus in)
41 错过一轮比赛 cuòguò yī lún bǐsài 错过一轮比赛 cuòguò yī lún bǐsài Quaeror, a ludum
42 to not take the opportunity to do sth  to not take the opportunity to do sth  不要趁机做某事 bùyào chènjī zuò mǒu shì Non est opportunitas Summa
43 错过机会 cuòguò jīhuì 错过机会 cuòguò jīhuì desiderari occasionem
44 the sale prices were too good to miss the sale prices were too good to miss 销售价格太高,不容错过 xiāoshòu jiàgé tài gāo, bùróng cuòguò huiusce modi venditione pretium mauris
45 那次价格决惠真的不可错过 nà cì jiàgé jué huì zhēn de bùkě cuòguò 那次价格决惠真的不可错过 nà cì jiàgé jué huì zhēn de bùkě cuòguò Quia pretium est vere prodesse non potest desiderari
46 it was an opportunity not to be missed. it was an opportunity not to be missed. 这是一个不容错过的机会。 zhè shì yīgè bùróng cuòguò de jīhuì. occasio non omittenda est.
47 也不可失,时不再来 Yě bùkě shī, shí bùzàilái 也不可失,时不再来 Yě bùkě shī, shí bùzàilái Potest non perdidit, aut non
48 be late be late 迟到 chídào non nuper
49 迟到 chídào 迟到 chídào et tarde
50 to be or arrive too late for sth  to be or arrive too late for sth  某事或迟到...... mǒu shì huò chídào...... Summa sive sero esset venturus
51 迟到;赶不上;错过 chídào; gǎnbushàng; cuòguò 迟到;赶不上;错过 Chídào; gǎnbushàng; cuòguò Nuper retinere, sine
52 if I don’t leave now I'll miss my plane if I don’t leave now I'll miss my plane 如果我现在不离开,我会想念我的飞机 rúguǒ wǒ xiànzài bù líkāi, wǒ huì xiǎngniàn wǒ de fēijī plane si non exiturum ego desiderarem
53 现在不走我就赶不上飞机了 xiànzài bù zǒu wǒ jiù gǎnbushàng fēijīle 现在不走我就赶不上飞机了 xiànzài bù zǒu wǒ jiù gǎnbushàng fēijīle Ego autem non capere planum
54 如果我现在不离开,我会想念我的飞机。 rúguǒ wǒ xiànzài bù líkāi, wǒ huì xiǎngniàn wǒ de fēijī. 如果我现在不离开,我会想念我的飞机。 rúguǒ wǒ xiànzài bù líkāi, wǒ huì xiǎngniàn wǒ de fēijī. Non relinquam si autem ego desidero mihi in planum.
55 Sorry I'm late,have I missed anything? Sorry I'm late,have I missed anything? 对不起,我迟到了,我错过了什么吗? Duìbùqǐ, wǒ chídàole, wǒ cuòguòle shénme ma? Nos paenitet me nuper, ego sum aliquid desiderari?
56 对不起,我来晚了;我错过什么了吗? Duìbùqǐ, wǒ lái wǎnle; wǒ cuòguò shèn me liǎo ma? 对不起,我来晚了,我错过什么了吗? Duìbùqǐ, wǒ lái wǎnle, wǒ cuòguò shèn me liǎo ma? Rumex, Im 'nuper, quod hoc desiderari?
57 is _Ann there?You’ve just missed her (she has just left) Is _Ann there?You’ve just missed her (she has just left) _Ann那里?你刚想念她(她刚刚离开) _Ann nàlǐ? Nǐ gāng xiǎngniàn tā (tā gānggāng líkāi) _Ann est ibi? Youve 'iustus desiderari illam (quæ est iustus left)
58 安在吗?她刚走 ān zài ma? Tā gāng zǒu 安在吗?她刚走 ān zài ma? Tā gāng zǒu Et Ann? Et unde ilia discesserit
59 feel sad feel sad 感到悲哀 gǎndào bēi'āi contristari
60 感到悲哀 gǎndào bēi'āi 感到悲哀 gǎndào bēi'āi sad
61 shāngxīn 伤心 shāngxīn sad
62 to feel sad because you can no longer see sb or do sth that you like to feel sad because you can no longer see sb or do sth that you like 感到难过,因为你再也看不到某人或某事 gǎndào nánguò, yīnwèi nǐ zài yě kàn bù dào mǒu rén huò mǒu shì si videre non possis sentire neque tristis quia amo te Summa
63 怀念;思念:_ huáiniàn; sīniàn:_ 怀念;思念:_ huáiniàn; sīniàn:_ Track: Missa _
64 She wiH be greatly missed when she leaves She wiH be greatly missed when she leaves 她离开时会非常想念她 Tā líkāi shí huì fēicháng xiǎngniàn tā Et vehementer wih potest desiderari quod non relinquit
65 她走了 以后,人们会非常思念她的 tā zǒule yǐhòu, rénmen huì fēicháng sīniàn tā de 她走了以后,人们会非常思念她的 tā zǒule yǐhòu, rénmen huì fēicháng sīniàn tā de Quæ cum abiissent, et populus se ipso fallunt,
66 What did you miss most when you were in France? What did you miss most when you were in France? 你在法国时最想念的是什么? nǐ zài fàguó shí zuì xiǎngniàn de shì shénme? Cum maxime fallunt Galliae quid?
67 你在法国的时候最怀念的是什么? Nǐ zài fàguó de shíhòu zuì huáiniàn de shì shénme? 你在法国的时候最怀念的是什么? Nǐ zài fàguó de shíhòu zuì huáiniàn de shì shénme? Maxime quid deesset Gallia?
68 I don’t miss getting up at six every morning! I don’t miss getting up at six every morning! 我不会错过每天早上六点起床! Wǒ bù huì cuòguò měitiān zǎoshang liù diǎn qǐchuáng! Consurgensque diluculo sex non deesset!
69 我才想每天阜上六点钟起床哩! Wǒ cái bùxiǎng měitiān fù shàng liù diǎn zhōng qǐchuáng lī! 我才不想每天阜上六点钟起床哩! Wǒ cái bùxiǎng měitiān fù shàng liù diǎn zhōng qǐchuáng lī! Nolo singulos passus sextam ascendere in lupanar?
70 我不会错过每天早上六点起床! Wǒ bù huì cuòguò měitiān zǎoshang liù diǎn qǐchuáng! 我不会错过每天早上六点起床! Wǒ bù huì cuòguò měitiān zǎoshang liù diǎn qǐchuáng! Consurgensque diluculo sex non deesset!
71 notice sth not there Notice sth not there 注意......不在那里 Zhùyì...... Bùzài nàlǐ notitiam non Ynskt mál:
72 发觉某物不在 fājué mǒu wù bùzài 发觉某物不在 fājué mǒu wù bùzài Aliquid non inveni
73 to notice that sb/sth is not where they/it should be to notice that sb/sth is not where they/it should be 注意到sb / sth不在他们应该的位置 zhùyì dào sb/ sth bùzài tāmen yīnggāi de wèizhì ut animadverto ut si / Ynskt mál: non est ibi / sit
74 发觉丢; 发觉不在原处 fājué diūshī; fājué…bù zàiyuán chù 发觉丢失;发觉...不在原处 fājué diūshī; fājué... Bù zàiyuán chù Find perdidit, invenire locum ...
75 注意到sb / sth不在他们应该的位置 zhùyì dào sb/ sth bù zài tāmen yīnggāi de wèizhì 注意到sb / sth不在他们应该的位置 zhùyì dào sb/ sth bù zài tāmen yīnggāi de wèizhì Nota quod si / q positus ut non
76 When did you miss the necklace ?  When did you miss the necklace?  你什么时候错过项链的? nǐ shénme shíhòu cuòguò xiàngliàn de? Quando praeter torques?
77 你最早发觉项链不见了是什么时候?  Nǐ zuìzǎo fājué xiàngliàn bùjiànle shì shénme shíhòu?  你最早发觉项链不见了是什么时候? Nǐ zuìzǎo fājué xiàngliàn bùjiànle shì shénme shíhòu? Et abiit cum primum invenire monile fuit?
78 we seem to be missing some students this morning. We seem to be missing some students this morning. 我们今天早上似乎想念一些学生。 Wǒmen jīntiān zǎoshang sìhū xiǎngniàn yīxiē xuéshēng. aliqui videntur abesse lucem.
79 今天早上我们好象有几位同学没到 Jīntiān zǎoshang wǒmen hǎo xiàng yǒu jǐ wèi tóngxué méi dào 今天早上我们好象有几位同学没到 Jīntiān zǎoshang wǒmen hǎo xiàng yǒu jǐ wèi tóngxué méi dào Mane erat aliqui uideretur
80 我们今天早上似乎想念一些学生 wǒmen jīntiān zǎoshang sìhū xiǎngniàn yīxiē xuéshēng 我们今天早上似乎想念一些学生 wǒmen jīntiān zǎoshang sìhū xiǎngniàn yīxiē xuéshēng Non videtur autem hoc deesset aliquid alumni mane
81 avoid something bad avoid something bad 避免坏事 bìmiǎn huàishì ne aliquid mali
82 坏事 bì kāi huàishì 避开坏事 bì kāi huàishì vitare malum
83 避免坏事 bìmiǎn huàishì 避免坏事 bìmiǎn huàishì Ne aliquid mali
84 to avoid sth unpleasant to avoid sth unpleasant 避免......不愉快 bìmiǎn...... Bùyúkuài ad vitare ingratos Ynskt mál:
85 避开(不愉快的事) bì kāi (bùyúkuài de shì) 避开(不愉快的事) bì kāi (bùyúkuài de shì) Ne (res odiosa)
86 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym
87 escape escape 逃逸 táoyì effugium
88 If you go now you should miss the crowds If you go now you should miss the crowds 如果你现在去,你应该错过人群 rúguǒ nǐ xiànzài qù, nǐ yīnggāi cuòguò rénqún Si vos quaeror turbas ire
89 你如果现在走就可以避开人群 nǐ rúguǒ xiànzài zǒu jiù kěyǐ bì kāi rénqún 你如果现在走就可以避开人群 nǐ rúguǒ xiànzài zǒu jiù kěyǐ bì kāi rénqún Si tu autem potes vitare turbas
90 如果你现在去,你应该错过人群 rúguǒ nǐ xiànzài qù, nǐ yīnggāi cuòguò rénqún 如果你现在去,你应该错过人群 rúguǒ nǐ xiànzài qù, nǐ yīnggāi cuòguò rénqún Si modo, ne turba ictus
91 He fell and just missed knocking the whole display over• He fell and just missed knocking the whole display over• 他跌倒了,只是错过了整个显示器• tā diédǎole, zhǐshì cuòguòle zhěnggè xiǎnshìqì• Ostentantur omnia cecidit super • atque pulsans missed
92 他摔了一跤,差一点把全部展品碰翻 tā shuāile yī jiāo, chà yīdiǎn bǎ quánbù zhǎnpǐn pèng fān 他摔了一跤,差一点把全部展品碰翻 tā shuāile yī jiāo, chà yīdiǎn bǎ quánbù zhǎnpǐn pèng fān Omnes fere cecidit pulsabat exhibet
93 of engine of engine 发动机 fādòngjī de engine
94 发动机 fādòngjī 发动机 fādòngjī Engine
95 misfire misfire 失火 shīhuǒ misfire
96 he, she, etc. doesn't miss a trick (informal) used to say that sb notices every opportunity to gain an advantage  he, she, etc. Doesn't miss a trick (informal) used to say that sb notices every opportunity to gain an advantage  他,她等不会错过一个伎俩(非正式的)过去常常说每个机会都能获得优势 tā, tā děng bù huì cuòguò yīgè jìliǎng (fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng shuō měi gè jīhuì dōu néng huòdé yōushì ipse, ipsa, etc., non deesset ista fallacia (informal) solebat notat quod si omnis potestas lucrari non circumveniamur
97 不失时机;很机敏 bùshīshíjī; hěn jīmǐn 不失时机;很机敏 bùshīshíjī; hěn jīmǐn Nec distulit, dolor
98 他,她等不会错过一个伎俩(非正式的)过去常常说每个机会都能获得优势 tā, tā děng bù huì cuòguò yīgè jìliǎng (fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng shuō měi gè jīhuì dōu néng huòdé yōushì 他,她等不会错过一个伎俩(非正式的)过去常常说每个机会都能获得优势 tā, tā děng bù huì cuòguò yīgè jìliǎng (fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng shuō měi gè jīhuì dōu néng huòdé yōushì Ipse est, et sic non fallunt, nisi cautela (informal) Dicunt omnem occasionem ad commodum esse potest lucrari
99 miss the boat(informal) to be unable to take advantage of sth because you are too late  miss the boat(informal) to be unable to take advantage of sth because you are too late  想念船(非正式)因为你太迟了而无法利用...... xiǎngniàn chuán (fēi zhèngshì) yīnwèi nǐ tài chíle ér wúfǎ lìyòng...... navi deferretur (tacitae) frui non possit quia serum Summa
100 错失良机 cuòshī liángjī 错失良机 Cuòshī liángjī occasiones desiderari
  if you don’t buy now, you may find that you’ve missed the boat if you don’t buy now, you may find that you’ve missed the boat 如果你现在不买,你可能会发现你错过了这条船 rúguǒ nǐ xiànzài bú mǎi, nǐ kěnéng huì fāxiàn nǐ cuòguòle zhè tiáo chuán Si enim non modo emere, te potest invenies, ut te desiderari in navi
102 你如果现在不买,你会错失良机的 nǐ rúguǒ xiànzài bú mǎi, nǐ huì cuòshī liángjī de 你如果现在不买,你会错失良机的 nǐ rúguǒ xiànzài bú mǎi, nǐ huì cuòshī liángjī de Si tu non modo emere, eris potestatem Domini deferretur
103 more at more at 更多 gèng duō multo tempore
104 heart heart xīn cor meum
105 mark mark 标记 biāojì marcam
106 miss sb/sth;out miss sb/sth;out 想念某事 xiǎngniàn mǒu shì si requisierit / q; e
107 to fail to include sb/sth in sth to fail to include sb/sth in sth 没有包括某人某事 méiyǒu bāokuò mǒu rén mǒu shì si deficere includendi / Summa theologiae et in Summa theologiae,
108 不包括在内;遗漏 bù bāokuò…zài nèi; yílòu 不包括...在内;遗漏 bù bāokuò... Zài nèi; yílòu Hoc non comprehendo ... includit; defuit
109 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym
110 omit omit 忽略 hūlüè omittunt
111 I'll just read through the form again to make sure I haven't missed anything out I'll just read through the form again to make sure I haven't missed anything out 我将再次阅读表格以确保我没有错过任何内容 wǒ jiāng zàicì yuèdú biǎogé yǐ quèbǎo wǒ méiyǒu cuòguò rènhé nèiróng Et legit in forma sicut adhuc aliquid desiderari non ex me fac
112 我要再仔细看一遍这份表格,免得漏掉什么 wǒ yào zài zǐxì kàn yībiàn zhè fèn biǎogé, miǎndé lòu diào shénme 我要再仔细看一遍这份表格,免得漏掉什么 wǒ yào zài zǐxì kàn yībiàn zhè fèn biǎogé, miǎndé lòu diào shénme EGO have ut diligenter legere hac forma, ita ut non deesset aliquid
113 miss out (on sth) to fail to benefit from sth useful or enjoyable by not taking part in it miss out (on sth) to fail to benefit from sth useful or enjoyable by not taking part in it 错过(某事)未能从不参与其中而从有用或愉快中受益 cuòguò (mǒu shì) wèi néng cóng bù cānyù qízhōng ér cóng yǒuyòng huò yúkuài zhōng shòuyì ictus est (supra q) utile vel delectabile non omittant beneficii participes esse Summa
114 错失获利(或取乐等) 的机会 cuòshī huò lì (huò qǔlè děng) de jīhuì 错失获利(或取乐等)的机会 cuòshī huò lì (huò qǔlè děng) de jīhuì Prodesse non desiderari eam facultatem (sive voluptas, etc.)
115 Of course I'm coming,I don't want to miss out on all the fun! Of course I'm coming,I don't want to miss out on all the fun! 我当然要来了,我不想错过所有的乐趣! wǒ dāngrán yào láile, wǒ bùxiǎng cuòguò suǒyǒu de lèqù! Scilicet ego veniam, non vis deesset ex in omnes fun!
116  n/  Kòu n/  扣N /  Kòu N/  Suis accingatur unusquisque n /
117 我当然要来,我可不想错失好玩的机会 wǒ dāngrán yào lái, wǒ kě bùxiǎng cuòshī hǎowán de jīhuì 我当然要来,我可不想错失好玩的机会 wǒ dāngrán yào lái, wǒ kě bùxiǎng cuòshī hǎowán de jīhuì Nolo equidem futurum tempus nolo mauris tellus
118 title/form of adress title/form of adress 标题/形式的地址 biāotí/xíngshì dì dìzhǐ title / forma adress
119 称谓  chēngwèi  称谓 chēngwèi titulus
120 地址的名称/形式 dìzhǐ de míngchēng/xíngshì 地址的名称/形式 dìzhǐ de míngchēng/xíngshì Nominis inscriptio / Forma
121 Miss used before the family name, or the first and family name, of a woman who is not married, in order to speak or write to her politely  Miss used before the family name, or the first and family name, of a woman who is not married, in order to speak or write to her politely  在未婚的妇女的姓氏,或第一个和姓氏之前使用的小姐,为了礼貌地说话或写信给她 zài wèihūn de fùnǚ de xìngshì, huò dì yīgè hé xìngshì zhīqián shǐyòng de xiǎojiě, wèile lǐmào de shuōhuà huò xiě xìn gěi tā Miss nomine usus est in conspectu familia, vel in primo genere et nomine Dei mulier autem qui matrimonio iuncti non sunt, ut ea scribere vel dicere urbane
122 (用于未婚女子姓氏或姓名前,以示礼貌)小姐,女士 (yòng yú wèihūn nǚzǐ xìngshì huò xìngmíng qián, yǐ shì lǐmào) xiǎojiě, nǚshì (用于未婚女子姓氏或姓名前,以示礼貌)小姐,女士 (yòng yú wèihūn nǚzǐ xìngshì huò xìngmíng qián, yǐ shì lǐmào) xiǎojiě, nǚshì (Nam antequam ultimum nomen, aut foeminae innuptae nomine ostendere mansuetudinem) Missa, Ms
123 在未婚的妇女的姓氏,或第一个和姓氏之前使用的小姐,为了礼貌地说话或写信给她 zài wèihūn de fùnǚ de xìngshì, huò dì yī gè hé xìngshì zhīqián shǐyòng de xiǎojiě, wèile lǐmào de shuōhuà huò xiě xìn gěi tā 在未婚的妇女的姓氏,或第一个和姓氏之前使用的小姐,为了礼貌地说话或写信给她 zài wèihūn de fùnǚ de xìngshì, huò dì yī gè hé xìngshì zhīqián shǐyòng de xiǎojiě, wèile lǐmào de shuōhuà huò xiě xìn gěi tā Usum deesset ante cognomen mulieres innuptae, vel prima et novissima nomen, ut dicere urbane aut ea scribere
124 That’s allthank you,..Miss Lipman That’s all,thank you,..Miss Lipman 这就是全部,谢谢你.Lipman小姐 zhè jiùshì quánbù, xièxiè nǐ.Lipman xiǎojiě Quod suus 'omnes gratias ago tibi, .. Missa Lipman
125 就这些,谢谢,李普曼小姐 jiù zhèxiē, xièxiè, lǐ pǔ màn xiǎojiě 就这些,谢谢,李普曼小姐 jiù zhèxiē, xièxiè, lǐ pǔ màn xiǎojiě Omnia, gratias ago tibi, Miss Lipman
126 compare Mrs, Ms compare Mrs, Ms 比较女士,女士 bǐjiào nǚshì, nǚshì Quia comparatio, Ms
127 Miss a title given to the winner of a beauty contest in a particular country, town, etc. Miss a title given to the winner of a beauty contest in a particular country, town, etc. 错过给特定国家,城镇等的选美比赛获胜者的头衔。 cuòguò gěi tèdìng guójiā, chéngzhèn děng de xuǎnměi bǐsài huòshèng zhě de tóuxián. Victor certamine pulchritudinis desiderium titulo peculiari ad patriam urbem etc.
128 (选美比赛优胜者的头衔)小姐 (Xuǎnměi bǐsài yōushèng zhě de tóuxián) xiǎojiě (选美比赛优胜者的头衔)小姐 (Xuǎnměi bǐsài yōushèng zhě de tóuxián) xiǎojiě (Forma certamine victor title) Miss
129 miss Brighton miss Brighton 布莱顿小姐 bù lái dùn xiǎojiě Corpus Vitrearum miss
130 布赖顿小姐  bù lài dùn xiǎojiě  布赖顿小姐 bù lài dùn xiǎojiě Corpus Vitrearum miss
131 the Miss World contest  the Miss World contest  世界小姐大赛 shìjiè xiǎojiě dàsài Miss Orbis Terrarum certamine
132 世界小姐选美比赛 shìjiè xiǎojiě xuǎnměi bǐsài 世界小姐选美比赛 shìjiè xiǎojiě xuǎnměi bǐsài Orbis Terrarum certamine pulchritudinis miss
133 Miss (informal) used especially by men to address a young woman when they do not know her name Miss (informal) used especially by men to address a young woman when they do not know her name 小姐(非正式)特别是男人用来向一个年轻女人说话时,她们不知道她的名字 xiǎojiě (fēi zhèngshì) tèbié shì nánrén yòng lái xiàng yī gè niánqīng nǚrén shuōhuà shí, tāmen bùzhīdào tā de míngzì Miss (informal), adhibetur praesertim a viris to address cum puer mulier non novi nomen eius
  (称呼不知姓名.的年轻女子)、小姐 (chēnghu bùzhī xìngmíng. De niánqīng nǚzǐ), xiǎojiě (称呼不知姓名。的年轻女子),小姐 (chēnghu bù zhī xìngmíng. De niánqīng nǚzǐ), xiǎojiě (Sine nomine, appellatus. Young femina), Miss
134 will that be all,Miss?        
135 就这些吗,小姐? Jiù zhèxiē ma, xiǎojiě? 就这些吗,小姐? Jiù zhèxiē ma, xiǎojiě? Hi: Missa?
136 Miss (informal) used as a form of address by children in some schools to a woman teacher, whether she is married or not  Miss (informal) used as a form of address by children in some schools to a woman teacher, whether she is married or not  小姐(非正式)将一些学校的孩子用作女教师的一种表达形式,无论她是否已婚 Xiǎojiě (fēi zhèngshì) jiāng yīxiē xuéxiào de háizi yòng zuò nǚ jiàoshī de yī zhǒng biǎodá xíngshì, wúlùn tā shìfǒu yǐ hūn Miss (informal) usus est quasi forma quaedam inscriptio in filios, in scholarum mulier ad magister vel est vel non est nupta
137 (学生对女教师的称呼) (xuéshēng duì nǚ jiàoshī de chēnghu) (学生对女教师的称呼) (xuéshēng duì nǚ jiàoshī de chēnghu) (Feminam alumni ad doctores vocant)
138 Good morning, Miss! Good morning, Miss! 小姐,早上好! xiǎojiě, zǎoshang hǎo! Salve, Miss!
139 老师卓! Lǎoshī zhuō! 老师卓! Lǎoshī zhuō! Zhuo magister!
140 compare Compare 相比 Xiāng bǐ compare
141 sir sir 先生 xiānshēng domine
142 先生 xiānshēng 先生 xiānshēng Dominus
143 (old-fashioned) a girl or young woman (old-fashioned) a girl or young woman (老式)一个女孩或年轻女人 (lǎoshì) yīgè nǚhái huò niánqīng nǚrén (Vetus illa) puella vel puer mulier
144 少女;.年轻女子 shàonǚ;. Niánqīng nǚzǐ 少女;年轻女子 shàonǚ; niánqīng nǚzǐ Puella, iuvenum mulier
145 (老式)一个女孩或年轻女人 (lǎoshì) yīgè nǚhái huò niánqīng nǚrén (老式)一个女孩或年轻女人 (lǎoshì) yīgè nǚhái huò niánqīng nǚrén (Vetus illa) puella vel puer mulier
146 not hit, catch,etc not hit, catch,etc 不打,抓,等等 bù dǎ, zhuā, děng děng Non ledo, capere, etc.
147 未击中, 错过 wèi jí zhòng, cuòguò 未击中,错过 wèi jí zhòng, cuòguò Duff, desiderari
148 不打,抓,等等 bù dǎ, zhuā, děng děng 不打,抓,等等 bù dǎ, zhuā, děng děng Ne ledo, capere, etc.
149 a failure to hit,catch or reach sth a failure to hit,catch or reach sth 未能击中,抓住或达到...... wèi néng jí zhòng, zhuā zhù huò dádào...... ut ledo per defectum, vel capere pervenire Ynskt mál:
150 未击中;未得到;未到达;错过 wèi jí zhòng; wèi dédào; wèi dàodá; cuòguò 未击中;未得到;未到达;错过 Wèi jí zhòng; wèi dédào; wèi dàodá; cuòguò Duff non fuerunt pervenire, sine
151 He scored two goals and had another two near misses He scored two goals and had another two near misses 他打入两球,又有两次失误 tā dǎ rù liǎng qiú, yòu yǒu liǎng cì shīwù Et laceratum duo metas et alia duo prope misses
152 他攻进两球,另有两球也险些破门 tā gōng jìn liǎng qiú, lìng yǒu liǎng qiú yě xiǎnxiē pòmén 他攻进两球,另有两球也险些破门 tā gōng jìn liǎng qiú, lìng yǒu liǎng qiú yě xiǎnxiē pòmén Ipse laceratum duo metas et fines et alteris semifracto
153 他打入两球,又有两次失误, tā dǎ rù liǎng qiú, yòu yǒu liǎng cì shīwù, 他打入两球,又有两次失误, tā dǎ rù liǎng qiú, yòu yǒu liǎng cì shīwù, Et laceratum duo metas sunt duo errores,
154 give sth a miss (informal) to decide not to do sth, eat sth.etc give sth a miss (informal) to decide not to do sth, eat sth,.Etc 给某人(非正式的)决定不做某事,吃某事,等等 gěi mǒu rén (fēi zhèngshì de) juédìng bù zuò mǒu shì, chī mǒu shì, děng děng Summa errauerunt daret (tacitae) Summa facere iudicium manducant Summa, .etc
155 不手理睐;禾理会;决定不做 bù shǒu lǐ lài; hé lǐhuì; juédìng bù zuò 不手理睐;禾理会;决定不做 bù shǒu lǐ lài; hé lǐhuì; juédìng bù zuò Non tradere Li Lot: Væ curam; non autem constituit
156 给某人(非正式的)决定不做某事,吃某事,等等 gěi mǒu rén (fēi zhèngshì de) juédìng bù zuò mǒu shì, chī mǒu shì, děng děng 给某人(非正式的)决定不做某事,吃某事,等等 gěi mǒu rén (fēi zhèngshì de) juédìng bù zuò mǒu shì, chī mǒu shì, děng děng Ut aliquis (informal) constituit, non ad aliquid, aliquid manducare, etc.
157 I think give badminton a miss tonight I think give badminton a miss tonight 我想今晚给羽毛球一个错过 wǒ xiǎng jīn wǎn gěi yǔmáoqiú yīgè cuòguò Da mihi hodie badminton errauerunt
158 我今晚不想打羽毛球了 wǒ jīn wǎn bùxiǎng dǎ yǔmáoqiúle 我今晚不想打羽毛球了 wǒ jīn wǎn bùxiǎng dǎ yǔmáoqiúle Non volo ludere badminton hac nocte
159 我想今晚给羽毛球一个错过 wǒ xiǎng jīn wǎn gěi yǔmáoqiú yīgè cuòguò 我想今晚给羽毛球一个错过 wǒ xiǎng jīn wǎn gěi yǔmáoqiú yīgè cuòguò Hac nocte volo reddere badminton miss
160 a miss is as good as a ’mile (saying) there is no real difference between only just failing in sth and failing in it badly because the result is still the same a miss is as good as a’mile (saying) there is no real difference between only just failing in sth and failing in it badly because the result is still the same 一个小姐就像一英里一样好(说)只是因为失败而没有真正的区别,因为结果仍然是相同的 yīgè xiǎojiě jiù xiàng yī yīnglǐ yīyàng hǎo (shuō) zhǐshì yīnwèi shībài ér méiyǒu zhēnzhèng de qūbié, yīnwèi jiéguǒ réngrán shì xiāngtóng de tantidem esse errauerunt a milliario (inquiens) nulla est differentia, quod tantum ex male deficit in proposito Summa eadem est
161 错误再小也是错;功败垂成仍为败 cuòwù zài xiǎo yěshì cuò; gōngbàichuíchéng réng wèi bài 错误再小也是错;功败垂成仍为败 cuòwù zài xiǎo yěshì cuò; gōngbàichuíchéng réng wèi bài Tum a parva error sit malum, tamen cum clade incipere
162 missal missal 弥撒书 mísā shū Missale
163  a book that contains the prayers etc. that are used at mass in the Roman Catholic Church   a book that contains the prayers etc. That are used at mass in the Roman Catholic Church   这本书包含罗马天主教会大众使用的祈祷等  zhè běn shū bāohán luómǎ tiānzhǔjiào huì dàzhòng shǐyòng de qídǎo děng  liber continet, quae ad cetera quæ sunt orationes in missa in Ecclesia Catholico Romanum
164 (天主教的)弥撒经书 (tiānzhǔjiào de) mísā jīngshū (天主教的)弥撒经书 (tiānzhǔjiào de) mísā jīngshū (Latin) Missale
165 missel thrush missel thrush 错误画眉 cuòwù huàméi turdus lumbricum petit missel
166 mistle thrush mistle thrush 画眉 huàméi turdus lumbricum petit Mistle
167 mis-shapen mis-shapen 错误残废 cuòwù cánfèi deformatus
168 错误残废 cuòwù cánfèi 错误残废 cuòwù cánfèi error vitium
169 with a shape that is not normal or natural  with a shape that is not normal or natural  形状不正常或自然 xíngzhuàng bù zhèngcháng huò zìrán forma naturalis non commune cum
171 畸形的;扭曲变费的 jīxíng de; niǔqū biàn fèi de 畸形的;扭曲变费的 jīxíng de; niǔqū biàn fèi de Deformitas; distorto sumptus est
172 形状不正常或自然 xíngzhuàng bù zhèngcháng huò zìrán 形状不正常或自然 xíngzhuàng bù zhèngcháng huò zìrán Naturalis vel inaequalis
173 misshapen feet misshapen feet 畸形的脚 jīxíng de jiǎo pravum est pedibus
174 畸形的脚 jīxíng de jiǎo 畸形的脚 jīxíng de jiǎo pedites corporis fabrica
175 畸形脚 jīxíng jiǎo 畸形脚 jīxíng jiǎo pedites corporis fabrica
176 missile a weapon that is sent through the air and that explodes when it hits the thing that it is aimed at missile a weapon that is sent through the air and that explodes when it hits the thing that it is aimed at 导弹是一种通过空中发射的武器,当它击中它所针对的物体时会爆炸 dǎodàn shì yī zhǒng tōngguò kōngzhōng fāshè de wǔqì, dāng tā jí zhòng tā suǒ zhēnduì de wùtǐ shí huì bàozhà missile telum missum est hoc per quod uacuatur quando caeli et percusserit eam, ut res est, intendebant
177 导弹 dǎodàn 导弹 dǎodàn missile
178 nuclear missiles nuclear missiles 核导弹 hé dǎodàn nuclei missilia
179 核导弹 hé dǎodàn 核导弹 hé dǎodàn nuclei missilia
180 a missile base/site a missile base/site 导弹基地/场地 dǎodàn jīdì/chǎngdì missile basi / Site
181 导弹基地/发射场 dǎodàn jīdì/fāshè chǎng 导弹基地/发射场 dǎodàn jīdì/fāshè chǎng Basis telum / situm launching
182 导弹基地/场地 dǎodàn jīdì/chǎngdì 导弹基地/场地 dǎodàn jīdì/chǎngdì Basis telum / visneto
183 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn vide etiam
184 ballistic missile ballistic missile 弹道式导弹 dàndào shì dǎodàn telum ballistic
185 cruise missile cruise missile 巡航导弹 xúnháng dǎodàn telum quadridui nave
186 guided missile guided missile 导弹 dǎodàn deduxit telum
187 an object that is thrown at sb to hurt them an object that is thrown at sb to hurt them 抛出一个物体来伤害他们 pāo chū yīgè wùtǐ lái shānghài tāmen At si ea mala obiectum deici
188 发射物;投掷物 fāshè wù; tóuzhí wù 发射物;投掷物 fāshè wù; tóuzhí wù Proiectum, tela
189 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym
190 projectile projectile 抛射物 pāoshè wù proiecto
191 missing  missing  失踪 shīzōng missing
192 失踪 shīzōng 失踪 shīzōng absentis
193 that cannot be found or that is not in its usual place, or at home that cannot be found or that is not in its usual place, or at home 无法找到或不在其通常的地方,或在家里 wúfǎ zhǎodào huò bùzài qí tōngcháng dì dìfāng, huò zài jiālǐ Non potest esse in loco quae vel domi
194 找不到的;不在的;丢失的 zhǎo bù dào de; bùzài de; diūshī de 找不到的;不在的;丢失的 zhǎo bù dào de; bùzài de; diūshī de Non invenerunt absentibus defuit
195 无法找到或不在其通常的地方,或在家里 wúfǎ zhǎodào huò bùzài qí tōngcháng dì dìfāng, huò zài jiālǐ 无法找到或不在其通常的地方,或在家里 wúfǎ zhǎodào huò bùzài qí tōngcháng dì dìfāng, huò zài jiālǐ Non possum reperire est aut in suo loco solito, vel domi
196 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym
197 lost lost 丢失 diūshī amissa
198 I never found the missing piece I never found the missing piece 我从来没有找到丢失的一块 wǒ cónglái méiyǒu zhǎodào diūshī de yīkuài Ego numquam inveni in absentis pars
199 我一直没找到了的那件 wǒ yīzhí méi zhǎodào diūle dì nà jiàn 我一直没找到丢了的那件 wǒ yīzhí méi zhǎodào diūle dì nà jiàn Pars amissa est non inveni
200 我从来没有找到丢失的一块。 wǒ cónglái méiyǒu zhǎodào diūshī de yīkuài. 我从来没有找到丢失的一块。 wǒ cónglái méiyǒu zhǎodào diūshī de yīkuài. Ego perdidi nusquam invenitur.
201 My gloves have been missing for ages My gloves have been missing for ages 我的手套已经失踪多年了 Wǒ de shǒutào yǐjīng shīzōng duōniánle Saeculis fuisse chirothecas meas absentis
202 我的手套已经了很久了 wǒ de shǒutào yǐjīng diūle hěnjiǔle 我的手套已经丢了很久了 wǒ de shǒutào yǐjīng diūle hěnjiǔle Mea caestu iam diu perdidi
203 我的手套已经失踪多年了 wǒ de shǒutào yǐjīng shīzōng duōniánle 我的手套已经失踪多年了 wǒ de shǒutào yǐjīng shīzōng duōniánle Defuisset meae annos caestus
204 Two files have gone missing Two files have gone missing 两个文件丢失了 liǎng gè wénjiàn diūshīle Duo files abierunt defuit
205 两个档案不见了 liǎng gè dǎng'àn bùjiànle 两个档案不见了 liǎng gè dǎng'àn bùjiànle Duo defuit files
206 They still hoped to find their missing son. They still hoped to find their missing son. 他们仍然希望找到他们失踪的儿子。 tāmen réngrán xīwàng zhǎodào tāmen shīzōng de érzi. Sperabam tamen deest in mi.
207 他们仍然希望找到他们失的儿子 Tāmen réngrán xīwàng zhǎodào tāmen diūshī de érzi 他们仍然希望找到他们丢失的儿子 Tāmen réngrán xīwàng zhǎodào tāmen diūshī de érzi Spero tamen invenire deest filium
208 他们仍然希望找到他们失踪的儿子 tāmen réngrán xīwàng zhǎodào tāmen shīzōng de érzi 他们仍然希望找到他们失踪的儿子 tāmen réngrán xīwàng zhǎodào tāmen shīzōng de érzi Spero tamen invenire deest filium
209 Our cat’s gone missing again Our cat’s gone missing again 我们的猫再次失踪 wǒmen de māo zàicì shīzōng Cat nostra profecta est absentis
210 我们的猫又走丢了 wǒmen de māoyòu zǒu diūle 我们的猫又走丢了 wǒmen de māoyòu zǒu diūle Feles noster quae erravit
211 that has been removed, lost or destroyed and has not been replaced that has been removed, lost or destroyed and has not been replaced 已被移除,丢失或毁坏且未被替换的 yǐ bèi yí chú, diūshī huò huǐhuài qiě wèi bèi tìhuàn de quae remota sunt, et non debuisse succedere perdiderit vel deciderit
212 被去除的;丢失的;被损毁的;缺少的 bèi qùchú de; diūshī de; bèi sǔnhuǐ de; quēshǎo de 被去除的;丢失的;被损毁的;缺少的 bèi qùchú de; diūshī de; bèi sǔnhuǐ de; quēshǎo de Abstulit defuit, quæ dissipaverat Absentis
213 已被移除,丢失或毁坏且未被替换的 yǐ bèi yí chú, diūshī huò huǐhuài qiě wèi bèi tìhuàn de 已被移除,丢失或毁坏且未被替换的 yǐ bèi yí chú, diūshī huò huǐhuài qiě wèi bèi tìhuàn de Sic remotus, neque substitutum perdiderit vel deciderit
214 the book has two pages missing/missing pages the book has two pages missing/missing pages 这本书有两页缺页/缺页 zhè běn shū yǒu liǎng yè quē yè/quē yè libri has absentis duo pages / defuit paginis
215 这本书缺了两页 zhè běn shū quēle liǎng yè 这本书缺了两页 zhè běn shū quēle liǎng yè Hoc est, libri duo missing
216 he didn’t notice there was anything misssing from his room later on he didn’t notice there was anything misssing from his room later on 他没有注意到他的房间后来有什么问题 tā méiyǒu zhùyì dào tā de fángjiān hòulái yǒu shé me wèntí animadverto quod non est locus a serius in misssing
217 后来他才注意到他的屋里丢了东西 hòulái tā cái zhùyì dào tā de wū li diūle dōngxī 后来他才注意到他的屋里丢了东西 hòulái tā cái zhùyì dào tā de wū li diūle dōngxī Post haec ingressus est domum suam animadvertit aliquid perdidi
218 (of a person ) not present after an accident, battle, etc. but not known to have been killed 失踪的 (of a person) not present after an accident, battle, etc. But not known to have been killed shīzōng de (一个人)在事故,战斗等之后不存在但不知道已经被杀死了 (yīgè rén) zài shìgù, zhàndòu děng zhīhòu bù cúnzài dàn bù zhīdào yǐjīng bèi shā sǐle (De hominem) ne cum praesens est casus, pugna, etc. sed non notum fuisset occisus est absentis
219 He was reported missing, presumed dead He was reported missing, presumed dead 据报他失踪,被推定死亡 jù bào tā shīzōng, bèi tuīdìng sǐwáng Qui relata deest, non ausus est mortuus
220 有报道他失踪了,并推定已经丧生 yǒu bàodào shuō tā shīzōngle, bìng tuīdìng yǐjīng sàngshēng 有报道说他失踪了,并推定已经丧生 yǒu bàodào shuō tā shīzōngle, bìng tuīdìng yǐjīng sàngshēng Sunt qui tradit aestuante rusum reditum praesumuntur occisus est
221 据报他失踪,被推定死亡 jù bào tā shīzōng, bèi tuīdìng sǐwáng 据报他失踪,被推定死亡 jù bào tā shīzōng, bèi tuīdìng sǐwáng Ille parem defuit presumitur mortuis
222 Many soldiers were reported as missing in action Many soldiers were reported as missing in action 据报道,许多士兵在行动中失踪 jù bàodào, xǔduō shìbīng zài háng dòng zhōng shīzōng Multa sunt relatum ut absentis agendo militum
223 许多士兵都被列在战斗失踪人员名单上 xǔduō shìbīng dōu bèi liè zài zhàndòu shīzōng rényuán míngdān shàng 许多士兵都被列在战斗失踪人员名单上 xǔduō shìbīng dōu bèi liè zài zhàndòu shīzōng rényuán míngdān shàng Absentis personarum numerum militum qui pugnantes
224 not included, often when it should have seen not included, often when it should have seen 不包括在内,通常应该看到它 bù bāokuò zài nèi, tōngcháng yīnggāi kàn dào tā non includitur, saepe cum esset vidistis
225 缺少的;未被包括在内如 quēshǎo de; wèi bèi bāokuò zài nèi rú 缺少的;未被包括在内如 quēshǎo de; wèi bèi bāokuò zài nèi rú Absentis, non includitur quod
226 fill in the missing words in this text fill in the missing words in this text 填写本文中遗漏的单词 tiánxiě běnwénzhōng yílòu de dāncí replete in haec verba in text missing
227 填出文中空缺的单词 tián chū wénzhōng kòngquē de dāncí 填出文中空缺的单词 tián chū wén zhōng kòngquē de dāncí Imple illud verbum vacante
228 填写本文中遗漏的单词 tiánxiě běnwén zhōng yílòu de dāncí 填写本文中遗漏的单词 tiánxiě běnwén zhōng yílòu de dāncí Replete in absentis verbum hoc articulum
229 There were several candidates missing from the list There were several candidates missing from the list 名单上遗漏了几名候选人 míngdān shàng yílòule jǐ míng hòuxuǎn rén Fuerunt claris petentibus uiris absentis ex album
230 有凡名候姨选人没有出现在名单中 yǒu fán míng hòu yí xuǎn rén méiyǒu chūxiàn zài míngdān zhōng 有凡名候姨选人没有出现在名单中 yǒu fán míng hòu yí xuǎn rén méiyǒu chūxiàn zài míngdān zhōng Sunt qui non aunt in candidatorum numero delecti
231 名单上遗漏了几名候选人 míngdān shàng yílòule jǐ míng hòuxuǎn rén 名单上遗漏了几名候选人 míngdān shàng yílòule jǐ míng hòuxuǎn rén Absentis candidati in pluribus album
232 missing link missing link 缺少链接 quēshǎo liànjiē missing link
233 缺少链接 quēshǎo liànjiē 缺少链接 quēshǎo liànjiē missing link
234  something, such as a piece of information, that is necessary for sb to be able to understand a problem or in order to make sth complete  something, such as a piece of information, that is necessary for sb to be able to understand a problem or in order to make sth complete  某事物,例如一条信息,是某人能够理解问题或为了使某事完整所必需的  mǒu shìwù, lìrú yītiáo xìnxī, shì mǒu rén nénggòu lǐjiě wèntí huò wèile shǐ mǒu shì wánzhěng suǒ bìxū de  quod, sicut fragmen notitia, quam intelligere possit esse a forsit si necesse est, vel in ordine ad completum Ynskt mál:
235 (理解问题或使事物完整的)必要的环节,不可缺少的一环 (lǐjiě wèntí huò shǐ shìwù wánzhěng de) bìyào de huánjié, bùkě quēshǎo de yī huán (理解问题或使事物完整的)必要的环节,不可缺少的一环 (lǐjiě wèntí huò shǐ shìwù wánzhěng de) bìyào de huánjié, bùkě quēshǎo de yī huán (Quae quaestio est perficere vel res), dum necessario illa, non missing link
236 某事物,例如一条信息,是某人能够理解问题或为了使某事完整所必需的 mǒu shìwù, lìrú yītiáo xìnxī, shì mǒu rén nénggòu lǐjiě wèntí huò wèile shǐ mǒu shì wánzhěng suǒ bìxū de 某事物,例如一条信息,是某人能够理解问题或为了使某事完整所必需的 mǒu shìwù, lìrú yītiáo xìnxī, shì mǒu rén nénggòu lǐjiě wèntí huò wèile shǐ mǒu shì wánzhěng suǒ bìxū de Aliquid, ut aliquem nuntium, qui possit facere aliquid intelligere quaestiones vel opus perficere
237 the missing link the missing link 缺少的链接 quēshǎo de liànjiē absentis links
238 an animal similar to humans that was once thought to exist at the time that apes were developing into humans  an animal similar to humans that was once thought to exist at the time that apes were developing into humans  一种类似于人类的动物,曾被认为存在于猿类发育成人类时 yī zhǒng lèisì yú rénlèi de dòngwù, céng bèi rènwéi cúnzài yú yuán lèi fāyù chéng rénlèi shí animalis similis est hominibus semel quod cogitavi ut est apud homines in tempore Nam et simias sunt developing
239 缺环(推想中从类人猿发展到人类之间的过渡动物) quē huán (tuīxiǎng zhōng cóng lèirényuán fāzhǎn dào rénlèi zhī jiān de guòdù dòngwù) 缺环(推想中从类人猿发展到人类之间的过渡动​​物) quē huán (tuīxiǎng zhōng cóng lèirényuán fāzhǎn dào rénlèi zhī jiān de guòdù dòng​​wù) Absentis limen (scilicet in simiis progressionem ad de transitus inter homines animalibus)
240 missing person  missing person  失踪人员 shīzōng rényuán missing
241 missing persons missing persons 失踪人员 shīzōng rényuán absentis personis
242 a person who has disappeared from their home and whose family are trying to find them with the help of the police a person who has disappeared from their home and whose family are trying to find them with the help of the police 一个人从家里失踪,他的家人正试图在警察的帮助下找到他们 yīgè rén cóng jiālǐ shīzōng, tā de jiārén zhèngshìtú zài jǐngchá de bāngzhù xià zhǎodào tāmen hominem qui consilium a filiis suis domum familia et cuius es trying ut eorum ope magistratus
243 失踪的人;下落不明者 shīzōng de rén; xiàluò bùmíng zhě 失踪的人;下落不明者 shīzōng de rén; xiàluò bùmíng zhě Numero personarum ad personas unaccounted
244 一个人从家里失踪,他的家人正试图在警察的帮助下找到他们 yīgè rén cóng jiālǐ shīzōng, tā de jiārén zhèng shìtú zài jǐngchá de bāngzhù xià zhǎodào tāmen 一个人从家里失踪,他的家人正试图在警察的帮助下找到他们 yīgè rén cóng jiālǐ shīzōng, tā de jiārén zhèng shìtú zài jǐngchá de bāngzhù xià zhǎodào tāmen A absentis vir in domum suam ab eius familia est trying ut eorum ope magistratus
245 mission mission 任务 rènwù missio
246 official job/group official job/group 正式工作/小组 zhèng shì gōngzuò/xiǎozǔ officium officialis / coetus
247 官方使命丨正系组织 guānfāng shǐmìng gǔn zhèng xì zǔzhī 官方使命丨正系组织 guānfāng shǐmìng gǔn zhèng xì zǔzhī Quod missio de publica Unitarum Department of positivum Shu
248 an important official job that a person or group of people is given to do, especially when they are sent to another country an important official job that a person or group of people is given to do, especially when they are sent to another country 一个人或一群人被要做的重要的官方工作,特别是当他们被送到另一个国家时 yīgè rén huò yīqún rén bèi yào zuò de zhòngyào de guānfāng gōngzuò, tèbié shì dāng tāmen bèi sòng dào lìng yīgè guójiā shí officialem officium magni momenti est, ut hominem, vel coetus hominum non est datum est, praesertim cum ipsi sint ad aliam regionem suam
249 官方使命;使团的使命 guānfāng shǐmìng; shǐ tuán de shǐmìng 官方使命;使团的使命 guānfāng shǐmìng; shǐ tuán de shǐmìng De missione publica, cum de missione missiones
250 a trade mission to China a trade mission to China 对中国的贸易代表团 duì zhōngguó de màoyì dàibiǎo tuán in Sinis commercia missione
251 赴华贸易使命 fù huá màoyì shǐmìng 赴华贸易使命 fù huá màoyì shǐmìng Visitare Sinis commercia missio
252 a fact-finding mission a fact-finding mission 一个实况调查团 yīgè shíkuàng diàochá tuán ad invenire missio eo,
253 核查事实的工作 héchá shìshí de gōngzuò 核查事实的工作 héchá shìshí de gōngzuò Comprobatio est opus ab eo
254 一个实况调查团 yīgè shíkuàng diàochá tuán 一个实况调查团 yīgè shíkuàng diàochá tuán A-re invenire missio
255  a mercy mission to aid homeless refugees  a mercy mission to aid homeless refugees  帮助无家可归的难民的怜悯使命  bāngzhù wú jiā kě guī de nànmín de liánmǐn shǐmìng  Exules et profugi Missionem auxilium
256 帮助无家可归的难民的怜悯使命 bāngzhù wú jiā kě guī de nànmín de liánmǐn shǐmìng 帮助无家可归的难民的怜悯使命 bāngzhù wú jiā kě guī de nànmín de liánmǐn shǐmìng Miserere missione eorum qui evaserunt auxilio profugo
257 帮助无家可归的难民的慈善工作 bāngzhù wú jiā kě guī de nànmín de císhàn gōngzuò 帮助无家可归的难民的慈善工作 bāngzhù wú jiā kě guī de nànmín de císhàn gōngzuò Caritas opus eorum qui evaserunt auxilio profugo
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin latin
  PRECEDENT NEXT    
  mission 1285 1285 mission