A B     G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     lexos
  mis construction 1283 1283 mishap 20000abc
1 a doctor accused of gross misconduct (very serious misconduct) A doctor accused of gross misconduct (very serious misconduct) 被指控犯有严重不当行为的医生(非常严重的不当行为) Pī zhǐkòng fàn yǒu yánzhòng bù dàng xíngwéi de yīshēng (fēicháng yánzhòng de bù dàng xíngwéi) un medico accusato di colpa grave (cattiva condotta molto seria)
2 被控严重失职的医生 bèi kòng yánzhòng shīzhí de yīshēng 被控严重失职的医生 bèi kòng yánzhòng shīzhí de yīshēng Medico accusato di grave abbandono del dovere
3 professional missconduct professional missconduct 专业的失误行为 zhuānyè de shīwù xíngwéi Missconduct professionale
4 玩忽职守  wànhū zhíshǒu  玩忽职守 wànhū zhíshǒu Dereliction of duty
5 bad management of a company, etc bad management of a company, etc• 公司管理不善等• gōngsī guǎnlǐ bùshàn děng• Cattiva gestione di un'azienda, ecc. •
6 管理不善 guǎnlǐ bùshàn 管理不善 guǎnlǐ bùshàn Cattiva gestione
7 misconduct of the company's financial affairs misconduct of the company's financial affairs 公司财务方面的不当行为 gōngsī cáiwù fāngmiàn de bù dàng xíngwéi Cattiva condotta degli affari finanziari della compagnia
8 公司财务的管理不善 duì gōngsī cáiwù de guǎnlǐ bùshàn 对公司财务的管理不善 duì gōngsī cáiwù de guǎnlǐ bùshàn Scarsa gestione delle finanze aziendali
9 公司财务方面的不当行为 gōngsī cáiwù fāngmiàn de bù dàng xíngwéi 公司财务方面的不当行为 gōngsī cáiwù fāngmiàn de bù dàng xíngwéi Cattiva condotta nelle finanze della società
10 misconstruction misconstruction 误会 wùhuì interpretazione errata
11 误会 wùhuì 误会 wùhuì equivoco
12 (formal) a completely wrong understanding of sth (formal) a completely wrong understanding of sth (正式的)对某事的完全错误的理解 (zhèngshì de) duì mǒu shì de wánquán cuòwù de lǐjiě (formale) una comprensione completamente sbagliata di sth
13 完全错误的理解;误解 wánquán cuòwù de lǐjiě; wùjiě 完全错误的理解;误解 wánquán cuòwù de lǐjiě; wùjiě Completamente frainteso, incomprensione
14 (正式的)对某事的完全错误的理解 (zhèngshì de) duì mǒu shì de wánquán cuòwù de lǐjiě (正式的)对某事的完全错误的理解 (zhèngshì de) duì mǒu shì de wánquán cuòwù de lǐjiě (formale) una comprensione completamente sbagliata di qualcosa
15 misconstrue misconstrue 误解 wùjiě interpretare male
16 ~ sth (as sth) {formal) to understand sbJs words or actions wrongly ~ sth (as sth) {formal) to understand sbJs words or actions wrongly 〜某事(如某事){正式}错误地理解sbJs的言行 〜mǒu shì (rú mǒu shì){zhèngshì} cuòwù dì lǐjiě sbJs de yánxíng ~ sth (as sth) {formale) per capire male le parole o le azioni di sbJs
17 解(某人的言行 wùjiě (mǒu rén de yánxíng) 误解(某人的言行) wùjiě (mǒu rén de yánxíng) Incomprensione (parole e azioni di qualcuno)
18 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
19 misinterpret misinterpret 曲解 qūjiě interpretare male
20 It is easy to  misconstrue confidence as arrogance It is easy to  misconstrue confidence as arrogance 很容易将信心误解为傲慢 hěn róngyì jiāng xìnxīn wùjiě wèi àomàn È facile interpretare erroneamente la fiducia come arroganza
21 很容易将信心误解为傲慢 hěn róngyì jiāng xìnxīn wùjiě wèi àomàn 很容易将信心误解为傲慢 hěn róngyì jiāng xìnxīn wùjiě wèi àomàn È facile fraintendere la fiducia come arroganza
22 miscount miscount 误计数 wù jìshù conteggio errato
23 to count sth wrongly to count sth wrongly 错误地计算 cuòwù de jìsuàn Per contare sth in modo errato
24 数错 shù cuò 数错 shù cuò Numero errore
25 the votes had been miscounted the votes had been miscounted 投票被错误计算了 tóupiào bèi cuòwù jìsuànle I voti erano stati contati
26 票数计错了 piào shǔ jì cuòle 票数计错了 piào shǔ jì cuòle Il numero di voti è sbagliato.
27 miscreant miscreant 恶棍 ègùn furfante
28 恶棍 ègùn 恶棍 ègùn furfante
29 (literary) a person who has done sth wrong or illegal  (literary) a person who has done sth wrong or illegal  (文学)一个做错了或非法的人 (wénxué) yīgè zuò cuòle huò fēifǎ de rén (letterario) una persona che ha fatto sth sbagliato o illegale
30 的人;.不法之徒 quēdé de rén;. Bùfǎ zhī tú 缺德的人;不法之徒 quēdé de rén; bùfǎ zhī tú una persona che manca di morale;
31 (文学)一个做错了或非法的人  (wénxué) yīgè zuò cuòle huò fēifǎ de rén  (文学)一个做错了或非法的人 (wénxué) yīgè zuò cuòle huò fēifǎ de rén (letteratura) una persona che ha fatto qualcosa di sbagliato o illegale
32 misdeed misdeed 劣迹 lièjì misfatto
33 (formal) a bad or evil act  (formal) a bad or evil act  (正式)一种坏或坏的行为 (zhèngshì) yī zhǒng huài huò huài de xíngwéi (formale) un atto cattivo o cattivo
34 恶行;不义之举 è xíng; bù yì zhī jǔ 恶行;不义之举 è xíng; bù yì zhī jǔ Atto cattivo
35 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
36 wrongdoing wrongdoing 坏事 huàishì illeciti
37 mis de mean our  mis de mean our  错误意味着我们的 cuòwù yìwèizhe wǒmen de Mis de mean our
38 mis de meanor mis de meanor mis de meanor mis de meanor Mis de meanor
39 (formal) an action that is bad or unacceptable, but not very serious  (formal) an action that is bad or unacceptable, but not very serious  (正式的)行为是坏的或不可接受的,但不是很严重 (zhèngshì de) xíngwéi shì huài de huò bùkě jiēshòu de, dàn bùshì hěn yánzhòng (formale) un'azione che è cattiva o inaccettabile, ma non molto seria
40 不正当的行为;不检点的行为 bù zhèngdàng de xíngwéi; bù jiǎndiǎn de xíngwéi 不正当的行为;不检点的行为 bù zhèngdàng de xíngwéi; bù jiǎndiǎn de xíngwéi Comportamento improprio
41 youth misdemeanours youth misdemeanours 青年的不端行为 qīngnián de bù duān xíngwéi Illeciti della gioventù
42 年轻人的越轨行为 niánqīng rén de yuèguǐ xíngwéi 年轻人的越轨行为 niánqīng rén de yuèguǐ xíngwéi Il comportamento deviante dei giovani
43 law law legge
44 legge
45 a crime that is not 'considered to be very serious a crime that is not'considered to be very serious 一种不被认为非常严重的罪行 yī zhǒng bù bèi rènwéi fēicháng yánzhòng de zuìxíng un crimine che non e 'considerato molto serio
46 轻罪 qīng zuì 轻罪 qīng zuì infrazione
47 compare compare 相比 xiāng bǐ confrontare
48 felony felony 重罪 zhòng zuì crimine
49 misdiagnose misdiagnose 误诊 wùzhěn mal diagnosticare
50  ~ sth (as sth) to give an explanation of the nature of an illness or a problem that is not correct   ~ sth (as sth) to give an explanation of the nature of an illness or a problem that is not correct   〜某事(作为......)解释疾病的性质或不正确的问题  〜mǒu shì (zuòwéi......) Jiěshì jíbìng dì xìngzhì huò bù zhèngquè de wèntí  ~ sth (as sth) per dare una spiegazione della natura di una malattia o di un problema che non è corretto
51 误诊;错误判断 wùzhěn; cuòwù pànduàn 误诊;错误判断 wùzhěn; cuòwù pànduàn Una diagnosi errata; errore di valutazione
52 Her depression was misdiagnosed as stress Her depression was misdiagnosed as stress 她的抑郁症被误诊为压力 tā de yìyù zhèng bèi wùzhěn wèi yālì La sua depressione è stata erroneamente diagnosticata come stress
53 她的抑郁症被误认为是紧张 tā de yìyù zhèng bèi wù rènwéi shì jǐnzhāng 她的抑郁症被误认为是紧张 tā de yìyù zhèng bèi wù rènwéi shì jǐnzhāng La sua depressione è scambiata per nervosismo
54 misdiagnosis misdiagnosis 误诊 wùzhěn diagnosi errate
55 misdiagnoses misdiagnoses 误诊 wùzhěn diagnosi errate
56 mis dial  mis dial  错误拨号 cuòwù bōhào Mis dial
57 mis-diall  mis-diall  误diall wù diall mis-diall
58 错误 cuòwù de bōhào 错误的拨号 cuòwù de bōhào Composizione errata
59 to call the wrong telephone number by mistake  to call the wrong telephone number by mistake  错误拨打错误的电话号码 cuòwù bōdǎ cuòwù de diànhuà hàomǎ Per chiamare il numero di telefono sbagliato per errore
60 拨错(电话号码 bō cuò (diànhuà hàomǎ) 拨错(电话号码) bō cuò (diànhuà hàomǎ) Componi il numero sbagliato (numero di telefono)
61 错误拨错误电话 cuòwù bōdǎ cuòwù de diànhuà hàomǎ 错误拨打错误的电话号码 cuòwù bōdǎ cuòwù de diànhuà hàomǎ Componi erroneamente il numero di telefono sbagliato
62 mis-direct  mis-direct  误直接 wù zhíjiē mis-diretti
63 to use sth in a way that is not appropriate to a particular situation  to use sth in a way that is not appropriate to a particular situation  以某种不适合特定情况的方式使用某事物 yǐ mǒu zhǒng bù shìhé tèdìng qíngkuàng de fāngshì shǐyòng mǒu shìwù Usare sth in un modo che non è appropriato per una situazione particolare
64 误用;使用不当 wù yòng; shǐyòng bùdāng 误用;使用不当 wù yòng; shǐyòng bùdāng Uso improprio
65 Their efforts over the past years have been largely misdirected Their efforts over the past years have been largely misdirected 他们过去几年的努力在很大程度上被误导了 tāmen guòqù jǐ nián de nǔlì zài hěn dà chéngdù shàng bèi wùdǎole I loro sforzi negli anni passati sono stati in gran parte indirizzati male
66 他们过去几年品努力大都白费了 tāmen guòqù jǐ nián pǐn nǔlì dàdū báifèile 他们过去几年品努力大都白费了 tāmen guòqù jǐ nián pǐn nǔlì dàdū báifèile I loro sforzi negli ultimi anni sono stati vani.
67 to send sb/sth in the wrong direction or to the wrong place to send sb/sth in the wrong direction or to the wrong place 将sb / sth发送到错误的方向或错误的地方 jiāng sb/ sth fāsòng dào cuòwù de fāngxiàng huò cuòwù dì dìfāng Per inviare sb / sth nella direzione sbagliata o nel posto sbagliato
68 指错方向;引错路;误导 zhǐ cuò fāngxiàng; yǐn cuò lù; wùdǎo 指错方向;引错路;误导 zhǐ cuò fāngxiàng; yǐn cuò lù; wùdǎo Direzione fuorviante, fuorviante, fuorviante
69 law law legge
70 legge
71 of a judge of a judge 法官 fǎguān Di un giudice
72 法官 fǎguān 法官 fǎguān giudice
73 to give a jury(the group of people who decide if sb is guilty of a crime) wrong information about the law. to give a jury(the group of people who decide if sb is guilty of a crime) wrong information about the law. 给一个陪审团(一群人决定某人是否犯罪)错误的法律信息。 gěi yīgè péishěn tuán (yīqún rén juédìng mǒu rén shìfǒu fànzuì) cuòwù de fǎlǜ xìnxī. Dare una giuria (il gruppo di persone che decide se sb è colpevole di un crimine) informazioni errate sulla legge.
74 误导,错误指示(治审团 Wùdǎo, cuòwù zhǐshì (zhì shěn tuán 误导,错误指示(治审团 Wùdǎo, cuòwù zhǐshì (zhì shěn tuán Ingannevoli, indicazioni di errore (trattamento della giuria
75 mis direction mis direction 错误的方向 cuòwù de fāngxiàng Direzione sbagliata
76 mise en scene mise en scene mise en scene mise en scene Mise en scene
77 (from French) (from French) (来自法语) (láizì fǎyǔ) (dal francese)
78 the arrangement of scenery, furniture, etc. used on the stage for a play in the theatre  the arrangement of scenery, furniture, etc. Used on the stage for a play in the theatre  在舞台上用于戏剧中的风景,家具等的安排 zài wǔtái shàng yòng yú xìjù zhōng de fēngjǐng, jiājù děng de ānpái La disposizione di scenografie, mobili, ecc. Utilizzati sul palco per uno spettacolo teatrale
79 场景;舞台调度 chǎngjǐng; wǔtái diàodù 场景;舞台调度 chǎngjǐng; wǔtái diàodù Scena; programmazione dello stage
80 (formal) the place or scene where an event takes place (formal) the place or scene where an event takes place (正式)事件发生的地点或场景 (zhèngshì) shìjiàn fāshēng dì dìdiǎn huò chǎngjǐng (formale) il luogo o la scena in cui si svolge un evento
81 事发如点;现场 shì fā rú diǎn; xiànchǎng 事发如点;现场 shì fā rú diǎn; xiànchǎng È successo qualcosa, la scena
82 Venice provided the mise-en-scene for the conference. Venice provided the mise-en-scene for the conference. 威尼斯为会议提供了很好的场景。 wēinísī wèi huìyì tígōngle hěn hǎo de chǎngjǐng. Venezia ha fornito la messa in scena per la conferenza.
83 威尼斯是这次会议的地点 Wēinísī shì zhè cì huìyì dì dìdiǎn 威尼斯是这次会议的地点 Wēinísī shì zhè cì huìyì dì dìdiǎn Venezia è la sede di questo incontro
84 miser(disapproving) a person who loves money and hates spending it  miser(disapproving) a person who loves money and hates spending it  吝啬(不赞成)一个喜欢金钱而且不喜欢花钱的人 lìnsè (bù zànchéng) yīgè xǐhuān jīnqián érqiě bù xǐhuān huā qián de rén Miser (disapprovazione) una persona che ama i soldi e odia spenderli
85 吝啬;守财奴 lìnsè guǐ; shǒucáinú 吝啬鬼,守财奴 lìnsè guǐ, shǒucáinú Miser; miser
86 吝啬(不赞成)一个喜欢金钱和讨厌消费的人 lìnsè (bù zànchéng) yīgè xǐhuān jīnqián hé tǎoyàn xiāofèi de rén 吝啬(不赞成)一个喜欢金钱和讨厌消费的人 lìnsè (bù zànchéng) yīgè xǐhuān jīnqián hé tǎoyàn xiāofèi de rén 吝啬 (disapprovato) una persona a cui piacciono i soldi e odia la spesa
87 miserable miserable 悲惨 bēicǎn miserabile
88 very unhappy or uncomfortable very unhappy or uncomfortable 非常不开心或不舒服 fēicháng bù kāixīn huò bú shūfú Molto infelice o scomodo
89 痛苦的;非常难受的;可怜的 tòngkǔ de; fēicháng nánshòu de; kělián de 痛苦的;非常难受的;可怜的 tòngkǔ de; fēicháng nánshòu de; kělián de Doloroso, molto a disagio, povero
90 We were cold, wet .and thorougly miserable We were cold, wet.And thorougly miserable 我们冷,湿,彻底痛苦 wǒmen lěng, shī, chèdǐ tòngkǔ Eravamo freddi, umidi e terribilmente miserabili
91 我们又冷又湿,难受极了 wǒmen yòu lěng yòu shī, nánshòu jíle 我们又冷又湿,难受极了 wǒmen yòu lěng yòu shī, nánshòu jíle Siamo freddi e bagnati e siamo molto a disagio.
92 Don’t look so miserable! Don’t look so miserable! 看起来不那么悲惨! kàn qǐlái bu nàme bēicǎn! Non sembrare così triste!
93 别一副闷闷不乐的样子! Bié yī fù mènmènbùlè de yàngzi! 别一副闷闷不乐的样子! Bié yī fù mènmènbùlè de yàngzi! Non essere infelice!
94 She knows how to make life miserable for her employees. She knows how to make life miserable for her employees. 她知道如何让她的员工生活悲惨。 Tā zhīdào rúhé ràng tā de yuángōng shēnghuó bēicǎn. Lei sa come rendere la vita miserabile per i suoi dipendenti.
95 她知道如何整治她的雇员 Tā zhīdào rúhé zhěngzhì tā de gùyuán 她知道如何整治她的雇员 Tā zhīdào rúhé zhěngzhì tā de gùyuán Lei sa come rettificare i suoi dipendenti
96 making you feel very unhappy or uncomfortable making you feel very unhappy or uncomfortable 让你感到非常不快乐或不舒服 ràng nǐ gǎndào fēicháng bùkuàilè huò bú shūfú Ti fanno sentire molto infelice o a disagio
97 使难受的;使木舒服的;令人不快的 shǐ nánshòu de; shǐ mù shūfú de; lìng rén bùkuài de 使难受的;使木舒服的;令人不快的 shǐ nánshòu de; shǐ mù shūfú de; lìng rén bù kuài de Rendere il legno scomodo, rendere il legno confortevole, sgradevole
98 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
99 depressing depressing 沉闷 chénmèn deprimente
100 miserable housing conditions miserable housing conditions 悲惨的住房条件 bēicǎn de zhùfáng tiáojiàn Condizioni di alloggio miserabili
  恶劣的住房条件 èliè de zhùfáng tiáojiàn 恶劣的住房条件 èliè de zhùfáng tiáojiàn Cattive condizioni abitative
102 I spent a miserable weekend alone at home. I spent a miserable weekend alone at home. 我在家独自度过了一个悲惨的周末。 wǒ zàijiā dúzì dùguòle yīgè bēicǎn de zhōumò. Ho passato un miserabile fine settimana da solo a casa.
103 義独自一乂在家度过了一个惨兮兮的周末 Yì dúzì yī yì zàijiā dùguòle yīgè cǎn xī xī de zhōumò 义独自一乂在家度过了一个惨兮兮的周末 Yì dúzì yī yì zàijiā dùguòle yīgè cǎn xī xī de zhōumò Yi ha trascorso un terribile fine settimana a casa da solo.
104 What a miserable day (cold and wet) What a miserable day (cold and wet) 多么悲惨的一天(寒冷和潮湿) duōme bēicǎn de yītiān (hánlěng hé cháoshī) Che giornata miserabile (freddo e umido)
105 多么难受的一天呀! duōme nánshòu de yītiān ya! 多么难受的一天呀! duōme nánshòu de yītiān ya! Che giornata spiacevole!
106 The play was a miserable failure The play was a miserable failure 这出戏是一场悲惨的失败 Zhè chū xì shì yī chǎng bēicǎn de shībài La commedia è stata un miserabile fallimento
107 这部话剧是个亩悲的失败 zhè bù huàjù shìgè mǔ bēi de shībài 这部话剧是个亩悲的失败 zhè bù huàjù shìgè mǔ bēi de shībài Questo dramma è un fallimento del suicidio
108 (disapproving) (of a person ) always unhappy, bad-tempered and unfriendly  (disapproving) (of a person) always unhappy, bad-tempered and unfriendly  (不赞成)(一个人)总是不开心,脾气暴躁,不友好 (bù zànchéng)(yīgè rén) zǒng shì bù kāixīn, píqì bàozào, bù yǒuhǎo (disapprovazione) (di una persona) sempre infelice, di cattivo umore e ostile
109 乖戾的;脾气严峻 guāilì de; píqì yánjùn 乖戾的;脾气严峻 guāilì de; píqì yánjùn Burbero; umore grave
110 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
111 grumpy grumpy 性情乖戾的 xìngqíng guāilì de scontroso
112 He was a miserable old devil He was a miserable old devil 他是一个悲惨的老魔鬼 tā shì yīgè bēicǎn de lǎo móguǐ Era un vecchio diavolo miserabile
113 他貪是个令人厌烦的老家伙 tā tān shìgè lìng rén yànfán de lǎo jiāhuo 他贪是个令人厌烦的老家伙 tā tān shìgè lìng rén yànfán de lǎo jiāhuo È un vecchio noioso
114 too small in quantity Too small in quantity 数量太少 Shùliàng tài shǎo Troppo piccola in quantità
115 太少的;少可怜的 tài shǎo de; shǎo dé kělián de 太少的;少得可怜的 tài shǎo de; shǎo dé kělián de Troppo piccolo, poco povero
116 数量太少 shùliàng tài shǎo 数量太少 shùliàng tài shǎo Troppo pochi
117 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
118 paltry paltry 微不足道 wēibùzúdào meschino
119 How can anyone live on such a miserable wage? How can anyone live on such a miserable wage? 怎么能有人靠这么悲惨的工资生活呢? zěnme néng yǒurén kào zhème bēicǎn de gōngzī shēnghuó ne? Come può qualcuno vivere con uno stipendio così miserabile?
120 这么少的工资让人怎么活呀? Zhème shǎo de gōngzī ràng rén zěnme huó ya? 这么少的工资让人怎么活呀? Zhème shǎo de gōngzī ràng rén zěnme huó ya? Come vivi con un salario così piccolo?
121 miserably Miserably 非常不幸地 Fēicháng bùxìng de miseramente
122 they wandered around miserably they wandered around miserably 他们凄惨地徘徊 tāmen qīcǎn de páihuái Si aggiravano miseramente
123 他们可兮兮地走来走去 tāmen kělián xī xī de zǒu lái zǒu qù 他们可怜兮兮地走来走去 tāmen kělián xī xī de zǒu lái zǒu qù Andarono in giro pietosamente
124 凄惨地徘徊 tāmen qīcǎn de páihuái 他们凄惨地徘徊 tāmen qīcǎn de páihuái Sono miserabili
125 a miserably cold day a miserably cold day 一个悲惨的寒冷的一天 yīgè bēicǎn de hánlěng de yītiān una giornata miseramente fredda
126 令又难受如寒冷天气 lìng yòu nánshòu rú hánlěng tiānqì 令又难受如寒冷天气 lìng yòu nánshòu rú hánlěng tiānqì Rendilo a disagio come il freddo
127 He failed miserably as an actor. He failed miserably as an actor. 作为演员,他失败了。 zuòwéi yǎnyuán, tā shībàile. Ha fallito miseramente come attore.
128 作为演员,他败得很惨 Zuòwéi yǎnyuán, tā bài dé hěn cǎn 作为演员,他败得很惨 Zuòwéi yǎnyuán, tā bài dé hěn cǎn Come attore, ha perso molto male.
129 see sin see sin 见罪 jiàn zuì Vedi il peccato
130 miserly(disapproving) (of a person hating to spend money  miserly(disapproving) (of a person rén)hating to spend money  吝啬(不赞成)(一个人)讨厌花钱 lìnsè (bù zànchéng)(yīgè rén) tǎoyàn huā qián Miseramente (disapprovazione) (di una persona persona) che odia spendere soldi
131 吝啬的;小气的 lìnsè de; xiǎoqì de 吝啬的;小气的 lìnsè de; xiǎoqì de Avaro; avaro
132 吝啬(不赞成)(一个人)讨厌花钱 lìnsè (bù zànchéng)(yīgè rén) tǎoyàn huā qián 吝啬(不赞成)(一个人)讨厌花钱 lìnsè (bù zànchéng)(yīgè rén) tǎoyàn huā qián 吝啬 (disapprovazione) (una persona) odia spendere soldi
133 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí sinonimo
  mean mean 意思 yìsi significare
134 (of a quantity or amount  (of a quantity or amount  (数量或数量 (shùliàng huò shùliàng (di una quantità o quantità
135 数量 shùliàng 数量 shùliàng quantità
136 too small  too small  太小 tài xiǎo Troppo piccolo
137 极少 的;太小的 jí shǎo de; tài xiǎo de 极少的;太小的 jí shǎo de; tài xiǎo de Molto piccolo, troppo piccolo
138 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
139 paltry paltry 微不足道 wēibùzúdào meschino
140 misery misery 苦难 kǔnàn miseria
141 miseries miseries 痛苦 tòngkǔ miserie
142 great suffering of the mind or body great suffering of the mind or body 心灵或身体的痛苦 xīnlíng huò shēntǐ de tòngkǔ Grande sofferenza della mente o del corpo
143 痛苦;悲惨 tòngkǔ; bēicǎn 痛苦,悲惨 tòngkǔ, bēicǎn Il dolore; la miseria
144 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
145 distress distress 苦难 kǔnàn angoscia
146 Fame brought her nothing but misery Fame brought her nothing but misery 成名给她带来的只是痛苦 chéngmíng gěi tā dài lái de zhǐshì tòngkǔ La fama non le portò altro che infelicità
147 名声只给她带来了痛苦 míngshēng zhǐ gěi tā dài láile tòngkǔ 名声只给她带来了痛苦 míngshēng zhǐ gěi tā dài láile tòngkǔ La fama le ha solo causato dolore
148 very poor living conditions very poor living conditions 生活条件很差 shēnghuó tiáojiàn hěn chà Condizioni di vita molto povere
149 穷困;悲惨的生活 qióngkùn; bēicǎn de shēnghuó 穷困;悲惨的生活 qióngkùn; bēicǎn de shēnghuó Povera vita miserabile
150 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
151 poverty poverty 贫穷 pínqióng povertà
152 The vast majority of the population lives in utter misery. The vast majority of the population lives in utter misery. 绝大多数人口生活在极度痛苦之中。 jué dà duōshù rénkǒu shēnghuó zài jídù tòngkǔ zhī zhōng. La stragrande maggioranza della popolazione vive nella miseria totale.
153 这里的人绝大多数生活在极度贫困之中 Zhèlǐ de rén jué dà duōshù shēnghuó zài jídù pínkùn zhī zhōng 这里的人绝大多数生活在极度贫困之中 Zhèlǐ de rén jué dà duōshù shēnghuó zài jídù pínkùn zhī zhōng La maggior parte della gente qui vive in estrema povertà.
154 something that causes great suffering of mind or body  something that causes great suffering of mind or body  导致精神或身体痛苦的东西 dǎozhì jīngshén huò shēntǐ tòngkǔ de dōngxī Qualcosa che provoca grande sofferenza alla mente o al corpo
155 不幸的事;痛苦的事 bùxìng de shì; tòngkǔ de shì 不幸的事;痛苦的事 bùxìng de shì; tòngkǔ de shì Cosa sfortunata
156 the miseries of unemployment  the miseries of unemployment  失业的痛苦 shīyè de tòngkǔ Le miserie di
157 失业的痛苦 shīyè de tòngkǔ 失业的痛苦 shīyè de tòngkǔ Dolore della disoccupazione
158 (informal)a person who is always unhappy and complaining (informal)a person who is always unhappy and complaining (非正式的)一个总是不开心和抱怨的人 (fēi zhèngshì de) yīgè zǒng shì bù kāixīn hé bàoyuàn de rén (informale) una persona che è sempre infelice e lamentosa
159 老发牢骚的人;不痛快的人 lǎo fā láosāo de rén; bù tòngkuài de rén 老发牢骚的人;不痛快的人 lǎo fā láosāo de rén; bù tòngkuài de rén Vecchio brontolone, infelice
160 Don’t be such cm old misery! Don’t be such cm old misery! 不要这么老的痛苦! bùyào zhème lǎo de tòngkǔ! Non essere così vecchio vecchio dolore!
161 别老这么牢骚满腹了! Bié lǎo zhème láosāo mǎnfùle! 别老这么牢骚满腹了! Bié lǎo zhème láosāo mǎnfùle! Non essere così vecchio e pieno di rabbia!
162 make sb’s life a misery to behave in a way that makes sb else feel very unhappy  Make sb’s life a misery to behave in a way that makes sb else feel very unhappy  使某人的行为成为一种痛苦的行为,使某人感到非常不快乐 Shǐ mǒu rén de xíngwéi chéngwéi yī zhǒng tòngkǔ de xíngwéi, shǐ mǒu rén gǎndào fēicháng bù kuàilè Fai in modo che la vita di Sai Baba si comporti in un modo che faccia sentire molto triste a sb
163 使别人遭殃;让人痛苦 shǐ biérén zāoyāng; ràng rén tòngkǔ 使别人遭殃;让人痛苦 shǐ biérén zāoyāng; ràng rén tòngkǔ Fai soffrire gli altri, causa dolore
164 put an animala birdetc out of its 'misery to kill a creature because it has an illness or injury that cannot be treated put an animal,a bird,etc out of its'misery to kill a creature because it has an illness or injury that cannot be treated 把一只动物,一只鸟等用于杀死一个生物,因为它有一种无法治疗的疾病或伤害 bǎ yī zhǐ dòngwù, yī zhǐ niǎo děng yòng yú shā sǐ yīgè shēngwù, yīnwèi tā yǒuyī zhǒng wúfǎ zhìliáo de jíbìng huò shānghài Metti un animale, un uccello, ecc. Fuori dalla sua 'miseria' per uccidere una creatura perché ha una malattia o una ferita che non può essere curata
165 将动物人工致死以结束其痛苦 jiāng dòngwù réngōng zhìsǐ yǐ jiéshù qí tòngkǔ 将动物人工致死以结束其痛苦 jiāng dòngwù réngōng zhìsǐ yǐ jiéshù qí tòngkǔ Artificialmente lascia morire l'animale per porre fine al suo dolore
166 put sb out of their misery (informal) to stop sb worrying by telling them sth that they are anxious to know put sb out of their misery (informal) to stop sb worrying by telling them sth that they are anxious to know, 放弃他们的痛苦(非正式),告诉他们他们急于知道,以免他们担心, fàngqì tāmen de tòngkǔ (fēi zhèngshì), gàosù tāmen tāmen jíyú zhīdào, yǐmiǎn tāmen dānxīn, Metti via la loro miseria (informale) per smettere di preoccuparti dicendo a loro che sono ansiosi di sapere,
167 (告知情况以)消除某人的忧虑 (gàozhī qíngkuàng yǐ) xiāochú mǒu rén de yōulǜ (告知情况以)消除某人的忧虑 (gàozhī qíngkuàng yǐ) xiāochú mǒu rén de yōulǜ (informa la situazione) per eliminare le preoccupazioni di qualcuno
168 Put me out of my misery,did I pass or didn’t I? Put me out of my misery,did I pass or didn’t I? 把我从痛苦中解脱出来,我是通过还是不通过? bǎ wǒ cóng tòngkǔ zhōng jiětuō chūlái, wǒ shì tōngguò háishì bù tōngguò? Mi hai tolto dalla mia infelicità, sono passato o no?
169 别再让我着急了,我及不及格? Bié zài ràng wǒ zhāojíle, wǒ jí bù jígé? 别再让我着急了,我及不及格? Bié zài ràng wǒ zhāojíle, wǒ jí bù jígé? Non ti preoccupare più, non sto passando?
171 misfile  Misfile  misfile Misfile misfile
172  to put away a document in the wrong place  to put away a document in the wrong place  把文件放在错误的地方  bǎ wénjiàn fàng zài cuòwù dì dìfāng  Mettere via un documento nel posto sbagliato
173 归错(文搏) guī cuò (wén bó) 归错(文搏) guī cuò (wén bó) Rifiuto (testo)
174 The missing letter had been misfiled The missing letter had been misfiled 丢失的信件被错误归档 diūshī de xìnjiàn bèi cuòwù guīdǎng La lettera mancante era stata erroneamente archiviata
175 找不着的那封信放错地方了 zhǎo bùzháo dì nà fēng xìn fàng cuò dìfāngle 找不着的那封信放错地方了 zhǎo bùzháo dì nà fēng xìn fàng cuò dìfāngle La lettera che non è stata trovata era fuori luogo.
176 mis.fire mis.Fire mis.fire mis.Fire mis.fire
177 of a plan or joke  of a plan or joke  一个计划或笑话 yīgè jìhuà huò xiàohuà Di un piano o uno scherzo
178 计划或笑话 jìhuà huò xiàohuà 计划或笑话 jìhuà huò xiàohuà Pianificare o scherzare
179 to fail to have the effect that you had intended to fail to have the effect that you had intended 没有达到你想要的效果 méiyǒu dádào nǐ xiǎng yào de xiàoguǒ Per non avere l'effetto che avevi inteso
180  不奏效;不起作用  bù zòuxiào; bù qǐ zuòyòng  不奏效;不起作用  bù zòuxiào; bù qǐ zuòyòng  Non funziona, non funziona
181 synonym go wrong synonym go wrong 同义词出错了 tóngyìcí chūcuòle Sinonimo, sbagli
182 also miss also miss 也想念 yě xiǎngniàn Mi manca anche
183 of an engine  of an engine  发动机 fādòngjī Di un motore
184 发动机 fādòngjī) 发动机) fādòngjī) motore)
185 to not work correctly because the petrol/gas does not burn at the right time. to not work correctly because the petrol/gas does not burn at the right time. 不能正常工作,因为汽油/汽油不能在正确的时间燃烧。 bùnéng zhèngcháng gōngzuò, yīnwèi qìyóu/qìyóu bùnéng zài zhèngquè de shíjiān ránshāo. Per non funzionare correttamente perché la benzina / il gas non brucia al momento giusto.
186 不起动;打不着火 Bù qǐdòng; dǎ bù zháohuǒ 不起动;打不着火 Bù qǐdòng; dǎ bùzháo huǒ Non iniziare, non può prendere fuoco
187 of a gunetc of a gun,etc 枪等 qiāng děng Di una pistola, ecc
188 枪等 qiāng děng 枪等 qiāng děng Pistola, ecc.
189 to fail to send out a bullet,etc. when fired to fail to send out a bullet,etc. When fired 未能发出子弹等。什么时候解雇 wèi néng fāchū zǐdàn děng. Shénme shíhòu jiěgù Non riuscire a inviare un proiettile, ecc. Quando viene sparato
190 不发火;射不出子弹  bù fāhuǒ; shè bù chū zǐdàn  不发火;射不出子弹 bù fāhuǒ; shè bù chū zǐdàn Non arrabbiarsi, non puoi sparare proiettili
191 compare compare 相比 xiāng bǐ confrontare
192 back fire back fire 回火 huí huǒ Back fire
193 mis-fit  a person who is not accepted by a particular group of people, especially because their behaviour or their ideas are very different  mis-fit  a person who is not accepted by a particular group of people, especially because their behaviour or their ideas are very different  不适合不被某一群人接受的人,特别是因为他们的行为或想法非常不同 bù shìhé bu bèi mǒu yīqún rén jiēshòu de rén, tèbié shì yīnwèi tāmen de xíngwéi huò xiǎngfǎ fēicháng bùtóng Misurare una persona che non è accettata da un particolare gruppo di persone, soprattutto perché le loro lezioni o le loro idee sono molto diverse
194 与别人合不来的人;行为(或思想)怪异的人 yǔ biérén hébulái de rén; xíngwéi (huò sīxiǎng) guàiyì de rén 与别人合不来的人;行为(或思想)怪异的人 yǔ biérén hébulái de rén; xíngwéi (huò sīxiǎng) guàiyì de rén Persone che non sono in armonia con gli altri, persone che sono strane nel comportamento (o nel pensiero)
195 a social misfit a social misfit 社会不合适 shèhuì bù héshì un disadattato sociale
196 与社会格格不入的人 yǔ shèhuì gégébùrù de rén 与社会格格不入的人 yǔ shèhuì gégébùrù de rén Persone che sono incompatibili con la società
197 misfortune misfortune 不幸 bùxìng sventura
198 bad luck bad luck 厄运 èyùn Sfortuna
199 厄运;不幸 èyùn; bùxìng 厄运;不幸 èyùn; bùxìng Sfortuna, purtroppo,
200 He has known great misfortune in his life He has known great misfortune in his life 他一生都知道很大的不幸 tā yīshēng dōu zhīdào hěn dà de bùxìng Ha conosciuto una grande disgrazia nella sua vita
201 他一生中经历过巨大的不幸 tā yīshēng zhōng jīnglìguò jùdà de bùxìng 他一生中经历过巨大的不幸 tā yīshēng zhōng jīnglìguò jùdà de bùxìng Ha vissuto una tremenda disgrazia nella sua vita.
202 We had the misfortune to run into a violent storm. We had the misfortune to run into a violent storm. 我们不幸遭遇暴风雨。 wǒmen bùxìng zāoyù bàofēngyǔ. Abbiamo avuto la sfortuna di imbattersi in una violenta tempesta.
203 我们不幸遭遇猛烈的暴风雨 Wǒmen bùxìng zāoyùle měngliè de bàofēngyǔ 我们不幸遭遇了猛烈的暴风雨 Wǒmen bùxìng zāoyùle měngliè de bàofēngyǔ Abbiamo purtroppo subito una violenta tempesta
204 我们不幸遭遇暴风雨 wǒmen bùxìng zāoyù bàofēngyǔ 我们不幸遭遇暴风雨 wǒmen bùxìng zāoyù bàofēngyǔ Siamo purtroppo colpiti dalla tempesta
205 an unfortunate accident, condition or event an unfortunate accident, condition or event 不幸的事故,情况或事件 bùxìng de shìgù, qíngkuàng huò shìjiàn Un incidente sfortunato, condizione o evento
206 木幸的事(或情况、事件 mù xìng de shìgù (huò qíngkuàng, shìjiàn) 木幸的事故(或情况,事件) mù xìng de shìgù (huò qíngkuàng, shìjiàn) L'incidente di Muki (o situazione, evento)
207 不幸的事故,情况或事件 bùxìng de shìgù, qíngkuàng huò shìjiàn 不幸的事故,情况或事件 bùxìng de shìgù, qíngkuàng huò shìjiàn Sfortunato incidente, situazione o evento
208 She bore her misfortunes bravely She bore her misfortunes bravely 她勇敢地忍受了她的不幸 tā yǒnggǎn de rěnshòule tā de bùxìng Ha sopportato con coraggio le sue disgrazie
209 她勇敢地受不幸的遭遇 tā yǒnggǎn de chéngshòu bùxìng de zāoyù 她勇敢地承受不幸的遭遇 tā yǒnggǎn de chéngshòu bùxìng de zāoyù Ha sofferto coraggiosamente la sfortunata esperienza
210 她勇敢地忍受了她的不幸 tā yǒnggǎn de rěnshòule tā de bùxìng 她勇敢地忍受了她的不幸 tā yǒnggǎn de rěnshòule tā de bùxìng Ha coraggiosamente sopportato la sua disgrazia
211 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
212 blow blow chuī colpo
213 disaster disaster 灾害 zāihài disastro
214 misgiving misgiving 疑虑 yílǜ apprensione
215 ~ about sth/about doing sth feelings of doubt or anxiety about what might happen, or about whether or not sth is the right thing to do ~ about sth/about doing sth feelings of doubt or anxiety about what might happen, or about whether or not sth is the right thing to do 〜关于对可能发生的事情产生怀疑或焦虑的感觉,或关于某事是否是正确的做法 〜guānyú duì kěnéng fāshēng de shìqíng chǎnshēng huáiyí huò jiāolǜ de gǎnjué, huò guānyú mǒu shì shìfǒu shì zhèngquè de zuòfǎ ~ circa sth / sul fare sentimenti di dubbio o ansia su ciò che potrebbe accadere, o sul fatto che sth sia o meno la cosa giusta da fare
216 疑虑;顾虑 yílǜ; gùlǜ 疑虑;顾虑 yílǜ; gùlǜ Preoccupazioni; preoccupazioni
217 I had grave misgiving about making the trip. I had grave misgiving about making the trip. 我对这次旅行非常不满。 wǒ duì zhè cì lǚxíng fēicháng bùmǎn. Avevo una profonda apprensione per aver fatto il viaggio.
218 知于这次旅行我有过极大的顾虑 Zhī yú zhè cì lǚxíng wǒ yǒuguò jí dà de gùlǜ 知于这次旅行我有过极大的顾虑 Zhī yú zhè cì lǚxíng wǒ yǒuguò jí dà de gùlǜ So che ho avuto grandi preoccupazioni per questo viaggio.
219 I read the letter with a sense of misgiving I read the letter with a sense of misgiving 我带着一种不安的感觉读了这封信 wǒ dàizhe yī zhǒng bù'ān dì gǎnjué dúle zhè fēng xìn Ho letto la lettera con un senso di apprensione
220 我看了那封信,感到有些怀疑 wǒ kànle nà fēng xìn, gǎndào yǒuxiē huáiyí 我看了那封信,感到有些怀疑 wǒ kànle nà fēng xìn, gǎndào yǒuxiē huáiyí Ho visto la lettera e ho sentito dei dubbi.
221 misgovern misgovern 管理错误 guǎnlǐ cuòwù governare male
222 to govern a country or state badly or unfairly  to govern a country or state badly or unfairly  严重或不公平地管理国家或国家 yánzhòng huò bù gōngpíng dì guǎnlǐ guójiā huò guójiā Governare un paese o uno stato in modo grave o ingiusto
223 对(国家)治理不善(或失当) duì (guójiā) zhìlǐ bùshàn (huò shīdàng) 对(国家)治理不善(或失当) duì (guójiā) zhìlǐ bùshàn (huò shīdàng) Cattiva governance (o cattiva condotta)
224 misgovernment misgovernment 弊政 bìzhèng malgoverno
225 mis-guided mis-guided 错误引导 cuòwù yǐndǎo mis-guided
226 wrong because you have understood or judged a situation badly  wrong because you have understood or judged a situation badly  错了,因为你已经严重理解或判断了一个情况 cuòle, yīnwèi nǐ yǐjīng yánzhòng lǐjiě huò pànduànle yīgè qíngkuàng Sbagliato perché hai capito o giudicato male una situazione
227 (因理解或判断失误)搞错的 (yīn lǐjiě huò pànduàn shīwù) gǎo cuò de (因理解或判断失误)搞错的 (yīn lǐjiě huò pànduàn shīwù) gǎo cuò de Sbagliato (capendo o giudicando gli errori)
228 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
229 inapropriate inapropriate inapropriate inapropriate inapropriate
230 She only did it in a misguided attempt to She only did it in a misguided attempt to 她只是在一次被误导的尝试中做到了 tā zhǐshì zài yīcì bèi wùdǎo de chángshì zhōng zuò dàole Lo ha fatto solo in un tentativo fuorviante di
231 她是要帮忙,只是想法不对头 tā shì yào bāngmáng, zhǐshì xiǎngfǎ bù duìtóu 她是要帮忙,只是想法不对头 tā shì yào bāngmáng, zhǐshì xiǎngfǎ bù duìtóu Lei sta per aiutare, ma l'idea non è giusta.
232 mis.guidedly mis.Guidedly mis.guidedly mis.Guidedly mis.guidedly
233 mis-handle  mis-handle  错误处理 cuòwù chǔlǐ mis-handle
234 to deal badly with a problem or situation  to deal badly with a problem or situation  处理问题或情况严重 chǔlǐ wèntí huò qíngkuàng yánzhòng Affrontare male un problema o una situazione
235 处理不当  chǔlǐ bùdāng  处理不当 chǔlǐ bùdāng Manipolazione impropria
236 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
237 mismanage mismanage 失措 shīcuò amministrare male
238 The entire campaign had been badly mishandled The entire campaign had been badly mishandled 整个活动都被严重错误处理 zhěnggè huódòng dōu bèi yánzhòng cuòwù chǔlǐ L'intera campagna era stata mal gestita male
239 整个活动搞得一塌糊 zhěnggè huódòng gǎo dé yītāhútú 整个活动搞得一塌糊涂 zhěnggè huódòng gǎo dé yītāhútú L'intero evento è stato un disastro
240 整个活动都被严重错误处理 zhěnggè huódòng dōu bèi yánzhòng cuòwù chǔlǐ 整个活动都被严重错误处理 zhěnggè huódòng dōu bèi yánzhòng cuòwù chǔlǐ L'intera attività è stata seriamente gestita in modo errato
241 to touch or treat sb/sth in a rough and careless way  to touch or treat sb/sth in a rough and careless way  以粗暴粗心的方式接触或对待某人 yǐ cūbào cūxīn de fāngshì jiēchù huò duìdài mǒu rén Per toccare o trattare sb / sth in modo approssimativo e incurante
242 粗暴对待;胡乱操作 cūbào duìdài; húluàn cāozuò 粗暴对待;胡乱操作 cūbào duìdài; húluàn cāozuò Trattamento ruvido
243 the equipment could be dangerous if mishandled the equipment could be dangerous if mishandled 如果处理不当,设备可能会很危险 rúguǒ chǔlǐ bùdāng, shèbèi kěnéng huì hěn wéixiǎn L'attrezzatura potrebbe essere pericolosa se maneggiata male
244 如果理不当,设备可能会很危 rúguǒ chǔlǐ bùdāng, shèbèi kěnéng huì hěn wéixiǎn 如果处理不当,设备可能会很危险 rúguǒ chǔlǐ bùdāng, shèbèi kěnéng huì hěn wéixiǎn L'attrezzatura può essere pericolosa se non gestita correttamente
245 这套设备如果处理不当会有危险 zhè tào shèbèi rúguǒ chǔlǐ bùdāng huì yǒu wéixiǎn 这套设备如果处理不当会有危险 zhè tào shèbèi rúguǒ chǔlǐ bùdāng huì yǒu wéixiǎn Questa attrezzatura è pericolosa se non gestita correttamente
246 mishandling mishandling 处理不当 chǔlǐ bùdāng maltrattamento
247 the government’s mishandling of the economy the government’s mishandling of the economy 政府对经济的不当处理 zhèngfǔ duì jīngjì de bùdāng chǔlǐ Il cattivo governo dell'economia
248 政府对经济问题处理不当 zhèngfǔ duì jīngjì wèntí chǔlǐ bùdāng 政府对经济问题处理不当 zhèngfǔ duì jīngjì wèntí chǔlǐ bùdāng Il governo ha gestito male le questioni economiche
249 mis-hap mis-hap MIS-HAP MIS-HAP mis-hap
250 a small accident or piece of bad luck that does not have serious results  a small accident or piece of bad luck that does not have serious results  小事故或运气不好,没有严重后果 xiǎo shìgù huò yùnqì bù hǎo, méiyǒu yánzhòng hòuguǒ un piccolo incidente o un pezzo di sfortuna che non ha risultati seri
251 小事故;晦气 xiǎo shìgù; huìqì: 小事故;晦气: xiǎo shìgù; huìqì: Piccolo incidente;
252 a slight mishap A slight mishap 一个轻微的不幸事故 Yīgè qīngwéi de bùxìng shìgù un piccolo contrattempo
253 小小的不幸 xiǎo xiǎo de bùxìng 小小的不幸 xiǎo xiǎo de bùxìng Piccola sfortuna
254 a serie of mishaps a serie of mishaps 一连串的不幸事件 yīliánchuàn de bùxìng shìjiàn una serie di contrattempi
255 一连串的倒霉事 yīliánchuàn de dǎoméi shì 一连串的倒霉事 yīliánchuàn de dǎoméi shì una serie di cose cattive
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     lexos
  mis construction 1283 1283 mishap 20000abc