A B     C D E F G  H  I J K L M A D N N O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  mis construction 1283 1283 mishap         20000abc   abc image                      
1 a doctor accused of gross misconduct (very serious misconduct) A doctor accused of gross misconduct (very serious misconduct) 被指控犯有严重不当行为的医生(非常严重的不当行为) Pī zhǐkòng fàn yǒu yánzhòng bù dàng xíngwéi de yīshēng (fēicháng yánzhòng de bù dàng xíngwéi) a doctor accused of gross misconduct (very serious misconduct) un médecin accusé de faute grave (très grave) um médico acusado de má conduta grosseira (má conduta muito grave) un médico acusado de mala conducta grave (mala conducta muy grave) un medico accusato di colpa grave (cattiva condotta molto seria) medicum accusatus crassa delinqunt (accusarunt ipsum grave) ein Arzt, dem grobes Fehlverhalten vorgeworfen wird (sehr schweres Fehlverhalten) ένας γιατρός κατηγορούμενος για σοβαρό παράπτωμα (πολύ σοβαρό παράπτωμα) énas giatrós katigoroúmenos gia sovaró paráptoma (polý sovaró paráptoma) lekarz oskarżony o poważne przewinienie (bardzo poważne przewinienie) врач обвиняется в грубом проступке (очень серьезном проступке) vrach obvinyayetsya v grubom prostupke (ochen' ser'yeznom prostupke) a doctor accused of gross misconduct (very serious misconduct) un médecin accusé de faute grave (très grave) 重大な不正行為(非常に深刻な不正行為)の疑いがある医師 重大な不正行為(非常に深刻な不正行為)の疑いがある医師 じゅうだいな ふせい こうい ( ひじょう  しんこくな ふせい こうい )  うたがい  ある いし  jūdaina fusei kōi ( hijō ni shinkokuna fusei kōi ) no utagaiga aru ishi 
2 被控严重失职的医生 bèi kòng yánzhòng shīzhí de yīshēng 被控严重失职的医生 bèi kòng yánzhòng shīzhí de yīshēng Doctor accused of serious dereliction of duty Médecin accusé de manquement grave à son devoir Doutor acusado de negligência grave do dever Médico acusado de grave incumplimiento del deber. Medico accusato di grave abbandono del dovere Doctor accusatus erat in praevaricationis culpa gravis Arzt wegen schwerer Pflichtverletzung angeklagt Ο γιατρός κατηγορείται για σοβαρή παράλειψη καθήκοντος O giatrós katigoreítai gia sovarí paráleipsi kathíkontos Doktor oskarżony o poważne zaniedbanie obowiązków Доктор обвиняется в серьезном неисполнении обязанностей Doktor obvinyayetsya v ser'yeznom neispolnenii obyazannostey 被控严重失职的医生 Médecin accusé de manquement grave à son devoir 医者は義務の重大な遺棄で非難されました 医者  義務  重大な 遺棄  非難 されました  いしゃ  ぎむ  じゅうだいな いき  ひなん されました  isha wa gimu no jūdaina iki de hinan saremashita 
3 professional missconduct professional missconduct 专业的失误行为 zhuānyè de shīwù xíngwéi Professional missconduct Faute professionnelle Missconduct profissional Mala conducta profesional Missconduct professionale missconduct professional Professionelles Fehlverhalten Επαγγελματική παράλειψη Epangelmatikí paráleipsi Nieprawidłowe zachowanie zawodowe Профессиональный проступок Professional'nyy prostupok professional missconduct Faute professionnelle プロの違法行為 プロ  違法 行為  プロ  いほう こうい  puro no ihō kōi 
4 玩忽职守  wànhū zhíshǒu  玩忽职守 wànhū zhíshǒu Dereliction of duty Manquement au devoir Abandono do dever Incumplimiento del deber Dereliction of duty Erat in praevaricationis culpa Pflichtverletzung Εξάντληση του καθήκοντος Exántlisi tou kathíkontos Zniesienie obowiązku Неисполнение обязанностей Neispolneniye obyazannostey 玩忽职守  Manquement au devoir 義務の放棄 義務  放棄  ぎむ  ほうき  gimu no hōki 
5 bad management of a company, etc bad management of a company, etc• 公司管理不善等• gōngsī guǎnlǐ bùshàn děng• Bad management of a company, etc• Mauvaise gestion d'une entreprise, etc. • Má gestão de uma empresa, etc. Mala gestión de una empresa, etc. Cattiva gestione di un'azienda, ecc. • malus cuneus administrandi etc • Schlechtes Management eines Unternehmens usw. • Κακή διαχείριση μιας επιχείρησης κ.λπ. Kakí diacheírisi mias epicheírisis k.lp. Złe zarządzanie firmą itp. • Плохое управление компанией и т. Д. • Plokhoye upravleniye kompaniyey i t. D. • bad management of a company, etc Mauvaise gestion d'une entreprise, etc. • 会社の経営の不備など 会社  経営  不備   かいしゃ  けいえい  ふび など  kaisha no keiei no fubi nado 
6 管理不善 guǎnlǐ bùshàn 管理不善 guǎnlǐ bùshàn Poor management Mauvaise gestion Má gestão Mala gestión Cattiva gestione aut male re Schlechtes Management Κακή διαχείριση Kakí diacheírisi Słabe zarządzanie Плохое управление Plokhoye upravleniye 管理不善 Mauvaise gestion 管理不良 管理 不良  かんり ふりょう  kanri furyō 
7 misconduct of the company's financial affairs misconduct of the company's financial affairs 公司财务方面的不当行为 gōngsī cáiwù fāngmiàn de bù dàng xíngwéi Misconduct of the company's financial affairs Mauvaise conduite des affaires financières de l'entreprise Má conduta dos negócios financeiros da empresa Mala conducta de los asuntos financieros de la empresa. Cattiva condotta degli affari finanziari della compagnia neque improbitatem coloni in comitatu scriptor financial negotiis Fehlverhalten der finanziellen Angelegenheiten des Unternehmens Παραβίαση των οικονομικών υποθέσεων της εταιρείας Paravíasi ton oikonomikón ypothéseon tis etaireías Naruszenie spraw finansowych firmy Проступок в финансовых делах компании Prostupok v finansovykh delakh kompanii misconduct of the company's financial affairs Mauvaise conduite des affaires financières de l'entreprise 会社の財務に関する不正行為 会社  財務 に関する 不正 行為  かいしゃ  ざいむ にかんする ふせい こうい  kaisha no zaimu nikansuru fusei kōi 
8 公司财务的管理不善 duì gōngsī cáiwù de guǎnlǐ bùshàn 对公司财务的管理不善 duì gōngsī cáiwù de guǎnlǐ bùshàn Poor management of company finances Mauvaise gestion des finances de l'entreprise Má gestão das finanças da empresa Mala gestión de las finanzas de la empresa. Scarsa gestione delle finanze aziendali Aut male re oeconomicae turba Schlechtes Management der Unternehmensfinanzen Κακή διαχείριση των οικονομικών της εταιρείας Kakí diacheírisi ton oikonomikón tis etaireías Słabe zarządzanie finansami firmy Плохое управление финансами компании Plokhoye upravleniye finansami kompanii 公司财务的管理不善 Mauvaise gestion des finances de l'entreprise 会社の財務管理の不備 会社  財務 管理    かいしゃ  ざいむ かんり  ふび  kaisha no zaimu kanri no fubi 
9 公司财务方面的不当行为 gōngsī cáiwù fāngmiàn de bù dàng xíngwéi 公司财务方面的不当行为 gōngsī cáiwù fāngmiàn de bù dàng xíngwéi Misconduct in the company's finances Inconduite dans les finances de l'entreprise Má conduta nas finanças da empresa Mala conducta en las finanzas de la empresa. Cattiva condotta nelle finanze della società Financial excessus in comitatu Fehlverhalten in den Finanzen des Unternehmens Κακή συμπεριφορά στα οικονομικά της εταιρείας Kakí symperiforá sta oikonomiká tis etaireías Nieprawidłowości w finansach firmy Нарушения в финансах компании Narusheniya v finansakh kompanii 公司财务方面的不当行为 Inconduite dans les finances de l'entreprise 会社の財務における不正行為 会社  財務 における 不正 行為  かいしゃ  ざいむ における ふせい こうい  kaisha no zaimu niokeru fusei kōi 
10 misconstruction misconstruction 误会 wùhuì Misconstruction Mauvaise construction Má construção Mala construccion interpretazione errata vocis Fehlkonstruktion Κακή αντίληψη Kakí antílipsi Błędna budowa неправильное толкование nepravil'noye tolkovaniye misconstruction Mauvaise construction 誤解 誤解  ごかい  gokai 
11 误会 wùhuì 误会 wùhuì misunderstanding Malentendu Mal-entendido Malentendido equivoco Ambiguitatis error est Missverständnis Παρανόηση Paranóisi Nieporozumienie недоразумение nedorazumeniye 误会 Malentendu 誤解 誤解  ごかい  gokai 
12 (formal) a completely wrong understanding of sth (formal) a completely wrong understanding of sth (正式的)对某事的完全错误的理解 (zhèngshì de) duì mǒu shì de wánquán cuòwù de lǐjiě (formal) a completely wrong understanding of sth (formel) une compréhension complètement fausse de qc (formal) um entendimento completamente errado de sth (formal) una comprensión completamente errónea de algo (formale) una comprensione completamente sbagliata di sth (Formalis), nefas est omnino intellectus Ynskt mál: (formal) ein völlig falsches Verständnis von etw (επίσημη) μια εντελώς λανθασμένη κατανόηση του sth (epísimi) mia entelós lanthasméni katanóisi tou sth (formalne) całkowicie błędne zrozumienie czegoś (формально) совершенно неправильное понимание (formal'no) sovershenno nepravil'noye ponimaniye (formal) a completely wrong understanding of sth (formel) une compréhension complètement fausse de qc (正式な)sthの完全に間違った理解 ( 正式な ) sth  完全  間違った 理解  ( せいしきな ) sth  かんぜん  まちがった りかい  ( seishikina ) sth no kanzen ni machigatta rikai 
13 完全错误的理解;误解 wánquán cuòwù de lǐjiě; wùjiě 完全错误的理解;误解 wánquán cuòwù de lǐjiě; wùjiě Completely misunderstood; misunderstanding Complètement incompris; incompréhension Completamente incompreendido, mal-entendido Completamente incomprendido; malentendido Completamente frainteso, incomprensione Intellectus totaliter iniuriam, male intellectis, Völlig falsch verstanden, falsch verstanden Πλήρως παρεξηγημένη, παρεξήγηση Plíros parexigiméni, parexígisi Całkowicie niezrozumiany, nieporozumienie Совершенно неправильно понято, недоразумение Sovershenno nepravil'no ponyato, nedorazumeniye 完全错误的理解;误解 Complètement incompris; incompréhension 完全に誤解された、誤解された 完全  誤解 された 、 誤解 された  かんぜん  ごかい された 、 ごかい された  kanzen ni gokai sareta , gokai sareta 
14 (正式的)对某事的完全错误的理解 (zhèngshì de) duì mǒu shì de wánquán cuòwù de lǐjiě (正式的)对某事的完全错误的理解 (zhèngshì de) duì mǒu shì de wánquán cuòwù de lǐjiě (formal) a completely wrong understanding of something (formel) une compréhension complètement fausse de quelque chose (formal) um entendimento completamente errado de algo (formal) una comprensión completamente errónea de algo (formale) una comprensione completamente sbagliata di qualcosa (Formalis) et quid intellectus totaliter iniuriam (formal) ein völlig falsches Verständnis von etwas (τυπική) μια εντελώς λανθασμένη αντίληψη για κάτι (typikí) mia entelós lanthasméni antílipsi gia káti (formalne) całkowicie błędne zrozumienie czegoś (формально) совершенно неправильное понимание чего-либо (formal'no) sovershenno nepravil'noye ponimaniye chego-libo (正式的)对某事的完全错误的理解 (formel) une compréhension complètement fausse de quelque chose (正式な)何かの完全に間違った理解 ( 正式な )      間違った 理解  ( せいしきな ) なに   かんぜん  まちがった りかい ( seishikina ) nani ka no kanzen ni machigatta rikai 
15 misconstrue misconstrue 误解 wùjiě Misconstrue Mal interprété Misconstrue Mala interpretación interpretare male detorquere presumat Missverständnis Misconstrue Misconstrue Źle rozumiem неправильно истолковывать nepravil'no istolkovyvat' misconstrue Mal interprété ミスコンシュトルー ミスコンシュトルー  みすこんしゅとるう  misukonshutorū 
16 ~ sth (as sth) {formal) to understand sbJs words or actions wrongly ~ sth (as sth) {formal) to understand sbJs words or actions wrongly 〜某事(如某事){正式}错误地理解sbJs的言行 〜mǒu shì (rú mǒu shì){zhèngshì} cuòwù dì lǐjiě sbJs de yánxíng ~ sth (as sth) {formal) to understand sbJs words or actions wrongly ~ sth (comme qch) {formel) pour comprendre les mots ou les actions de sbJs à tort ~ sth (como sth) {formal) para entender as palavras ou ações do sbJs ~ sth (como sth) {formal) para entender palabras o acciones de sbJs de manera incorrecta ~ sth (as sth) {formale) per capire male le parole o le azioni di sbJs ~ GN (ut Ynskt mál) {formal) inordinate dicto vel facto intellegere sbJs ~ etw (als etw) (formal), um die Worte oder Handlungen von jdm falsch zu verstehen ~ sth (ως sth) {επίσημη) για την κατανόηση λέξεων ή ενεργειών sbJ λανθασμένα ~ sth (os sth) {epísimi) gia tin katanóisi léxeon í energeión sbJ lanthasména ~ sth (jako sth) {formalne), aby źle zrozumieć słowa lub działania SB ~ sth (как sth) {формальный), чтобы неправильно понимать слова или действия ~ sth (kak sth) {formal'nyy), chtoby nepravil'no ponimat' slova ili deystviya ~ sth (as sth) {formal) to understand sbJs words or actions wrongly ~ sth (comme qch) {formel) pour comprendre les mots ou les actions de sbJs à tort sbJの言葉や行動を間違って理解する(〜として)(正式な) sbJ  言葉  行動  間違って 理解 する ( 〜 として) ( 正式な )  sbj  ことば  こうどう  まちがって りかい する ( 〜として ) ( せいしきな )  sbJ no kotoba ya kōdō o machigatte rikai suru ( 〜 toshite) ( seishikina ) 
17 解(某人的言行 wùjiě (mǒu rén de yánxíng) 误解(某人的言行) wùjiě (mǒu rén de yánxíng) Misunderstanding (someone's words and deeds) Malentendu (paroles et actes de quelqu'un) Incompreensão (palavras e ações de alguém) Malentendido (palabras y hechos de alguien) Incomprensione (parole e azioni di qualcuno) Ambiguitatis error est (aliquem verbis et factis s) Missverständnis (jemandes Worte und Taten) Παρανόηση (λέξεις και πράξεις κάποιου) Paranóisi (léxeis kai práxeis kápoiou) Niezrozumienie (czyjeś słowa i czyny) Непонимание (чьи-то слова и поступки) Neponimaniye (ch'i-to slova i postupki) 解(某人的言行 Malentendu (paroles et actes de quelqu'un) 誤解(誰かの言葉や行為) 誤解 (    言葉  行為 )  ごかい ( だれ   ことば  こうい )  gokai ( dare ka no kotoba ya kōi ) 
18 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym Synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
19 misinterpret misinterpret 曲解 qūjiě Misinterpret Mal interpréter Interpretar mal Malinterpretar interpretare male calumniatur Fehlinterpretation Εσφαλμένη ερμηνεία Esfalméni ermineía Błędna interpretacja перетолковывать peretolkovyvat' misinterpret Mal interpréter 誤解 誤解  ごかい  gokai 
20 It is easy to  misconstrue confidence as arrogance It is easy to  misconstrue confidence as arrogance 很容易将信心误解为傲慢 hěn róngyì jiāng xìnxīn wùjiě wèi àomàn It is easy to misconstrue confidence as arrogance Il est facile de mal interpréter la confiance en soi comme une arrogance É fácil interpretar mal a confiança como arrogância Es fácil malinterpretar la confianza como arrogancia È facile interpretare erroneamente la fiducia come arroganza Est facile detorquere presumat superbe cum fiducia Vertrauen kann leicht als Arroganz missverstanden werden Είναι εύκολο να παρερμηνευτεί η εμπιστοσύνη ως αλαζονεία Eínai éfkolo na parerminefteí i empistosýni os alazoneía Łatwo jest błędnie zinterpretować pewność siebie jako arogancję Легко неверно истолковать уверенность как высокомерие Legko neverno istolkovat' uverennost' kak vysokomeriye It is easy to  misconstrue confidence as arrogance Il est facile de mal interpréter la confiance en soi comme une arrogance 傲慢として自信を誤解しやすい 傲慢 として 自信    やすい  ごうまん として じしん  ごかい  やすい  gōman toshite jishin o gokai shi yasui 
21 很容易将信心误解为傲慢 hěn róngyì jiāng xìnxīn wùjiě wèi àomàn 很容易将信心误解为傲慢 hěn róngyì jiāng xìnxīn wùjiě wèi àomàn It is easy to misunderstand confidence as arrogance Il est facile de mal comprendre la confiance en soi comme une arrogance É fácil entender mal a confiança como arrogância Es fácil malinterpretar la confianza como arrogancia. È facile fraintendere la fiducia come arroganza Facilis est superbus est iudicanda quasi fiduciam Es ist leicht, Vertrauen als Arroganz zu missverstehen Είναι εύκολο να παρεξηγηθεί η εμπιστοσύνη ως αλαζονεία Eínai éfkolo na parexigitheí i empistosýni os alazoneía Łatwo jest źle zrozumieć zaufanie jako arogancję Легко неправильно понять уверенность как высокомерие Legko nepravil'no ponyat' uverennost' kak vysokomeriye 很容易将信心误解为傲慢 Il est facile de mal comprendre la confiance en soi comme une arrogance 傲慢としての自信を誤解しやすい 傲慢 として  自信  誤解  やすい  ごうまん として  じしん  ごかい  やすい  gōman toshite no jishin o gokai shi yasui 
22 miscount miscount 误计数 wù jìshù Miscount Miscount Miscount Miscount conteggio errato PROLABOR Fehlzählung Miscount Miscount Miscount просчитаться proschitat'sya miscount Miscount ミスカウント ミス カウント  ミス カウント  misu kaunto 
23 to count sth wrongly to count sth wrongly 错误地计算 cuòwù de jìsuàn To count sth wrongly Compter faussement Para contar erroneamente Contar algo mal Per contare sth in modo errato perperam numerare Ynskt mál: Etw falsch zählen Για να μετρήσετε εσφαλμένα το sth Gia na metrísete esfalména to sth Liczyć źle Считать неправильно Schitat' nepravil'no to count sth wrongly Compter faussement 間違って数える 間違って 数える  まちがって かぞえる  machigatte kazoeru 
24 数错 shù cuò 数错 shù cuò Number error Erreur de numéro Erro numérico Error de número Numero errore nefas est numerus Nummernfehler Αριθμός σφάλματος Arithmós sfálmatos Błąd liczby Ошибка числа Oshibka chisla 数错 Erreur de numéro 番号エラー 番号 エラー  ばんごう エラー  bangō erā 
25 the votes had been miscounted the votes had been miscounted 投票被错误计算了 tóupiào bèi cuòwù jìsuànle The votes had been miscounted Les votes avaient été mal comptés Os votos foram mal contados Los votos habían sido mal contados. I voti erano stati contati erat autem suffragiorum miscounted Die Stimmen waren falsch gezählt worden Οι ψήφοι είχαν μειωθεί Oi psífoi eíchan meiotheí Głosy zostały błędnie zliczone Голоса были подсчитаны Golosa byli podschitany the votes had been miscounted Les votes avaient été mal comptés 投票は誤解されていました 投票  誤解 されていました  とうひょう  ごかい されていました  tōhyō wa gokai sareteimashita 
26 票数计错了 piào shǔ jì cuòle 票数计错了 piào shǔ jì cuòle The number of votes is wrong. Le nombre de votes est faux. O número de votos está errado. El número de votos es incorrecto. Il numero di voti è sbagliato. Recensuimus numerum suffragiorum numerum iniuriam Die Anzahl der Stimmen ist falsch. Ο αριθμός των ψήφων είναι λάθος. O arithmós ton psífon eínai láthos. Liczba głosów jest nieprawidłowa. Количество голосов неверно. Kolichestvo golosov neverno. 票数计错了 Le nombre de votes est faux. 投票数が間違っています。 投票数  間違っていま 。  とうひょうすう  まちがっています 。  tōhyōsū ga machigatteimasu . 
27 miscreant miscreant 恶棍 ègùn Miscreant Mécréant Miscircão Malhechor furfante periura luam Missetäter Απελευθερωτικό Apeleftherotikó Zmartwiony негодяй negodyay miscreant Mécréant 不一致 不一致  ふいっち  fuicchi 
28 恶棍 ègùn 恶棍 ègùn douchebag Méchant Vilão Villano furfante furcifer Bösewicht Villain Villain Villain негодяй negodyay 恶棍 Méchant 悪役 悪役  あくやく  akuyaku 
29 (literary) a person who has done sth wrong or illegal  (literary) a person who has done sth wrong or illegal  (文学)一个做错了或非法的人 (wénxué) yīgè zuò cuòle huò fēifǎ de rén (literary) a person who has done sth wrong or illegal (littéraire) une personne qui a mal fait ou est illégale (literária) uma pessoa que fez algo errado ou ilegal (literario) una persona que ha hecho algo incorrecto o ilegal (letterario) una persona che ha fatto sth sbagliato o illegale (Latin) iniuria est homo qui non iure factum Ynskt mál: (literarisch) eine Person, die etwas Falsches oder Illegales getan hat (λογοτεχνικό) ένα πρόσωπο που έχει κάνει sth λάθος ή παράνομο (logotechnikó) éna prósopo pou échei kánei sth láthos í paránomo (literacki) osoba, która zrobiła coś źle lub nielegalnie (литературный) человек, который сделал что-то неправильно или незаконно (literaturnyy) chelovek, kotoryy sdelal chto-to nepravil'no ili nezakonno (literary) a person who has done sth wrong or illegal  (littéraire) une personne qui a mal fait ou est illégale (文学)間違った、または違法な行為をしたことのある人 ( 文学 ) 間違った 、 または 違法な 行為  した こと ある   ( ぶんがく ) まちがった 、 または いほうな こうい  した こと  ある ひと  ( bungaku ) machigatta , mataha ihōna kōi o shita kotono aru hito 
30 的人;.不法之徒 quēdé de rén;. Bùfǎ zhī tú 缺德的人;不法之徒 quēdé de rén; bùfǎ zhī tú a person who lacks morality; une personne qui manque de moralité; uma pessoa que não tem moralidade; una persona que carece de moralidad; una persona che manca di morale; Impius hominum criminosorum ;. eine Person, der es an Moral mangelt; ένα άτομο που στερείται ηθικής · éna átomo pou stereítai ithikís : osoba, która nie ma moralności; человек, которому не хватает морали; chelovek, kotoromu ne khvatayet morali; 的人;.不法之徒 une personne qui manque de moralité; 道徳を欠いている人。 道徳  欠いている  。  どうとく  かいている ひと 。  dōtoku o kaiteiru hito . 
31 (文学)一个做错了或非法的人  (wénxué) yīgè zuò cuòle huò fēifǎ de rén  (文学)一个做错了或非法的人 (wénxué) yīgè zuò cuòle huò fēifǎ de rén (literature) a person who has done something wrong or illegal (littérature) une personne qui a fait quelque chose de mal ou illégal (literatura) uma pessoa que fez algo errado ou ilegal (literatura) una persona que ha hecho algo malo o ilegal (letteratura) una persona che ha fatto qualcosa di sbagliato o illegale (Latin) de iniuria, non iure populi (Literatur) eine Person, die etwas falsch oder illegal gemacht hat (λογοτεχνία) ένα πρόσωπο που έχει κάνει κάτι λάθος ή παράνομο (logotechnía) éna prósopo pou échei kánei káti láthos í paránomo (literatura) osoba, która zrobiła coś złego lub nielegalnego (литература) человек, который сделал что-то не так или незаконно (literatura) chelovek, kotoryy sdelal chto-to ne tak ili nezakonno (文学)一个做错了或非法的人  (littérature) une personne qui a fait quelque chose de mal ou illégal (文学)間違った、または違法なことをした人 ( 文学 ) 間違った 、 または 違法な こと  した   ( ぶんがく ) まちがった 、 または いほうな こと  したひと  ( bungaku ) machigatta , mataha ihōna koto o shita hito 
32 misdeed misdeed 劣迹 lièjì Misdeed Méfait Misdeed Fechoría misfatto malefacto Missetat Πλάνη Pláni Błędne проступок prostupok misdeed Méfait 不実 不実  ふじつ  fujitsu 
33 (formal) a bad or evil act  (formal) a bad or evil act  (正式)一种坏或坏的行为 (zhèngshì) yī zhǒng huài huò huài de xíngwéi (formal) a bad or evil act (formel) un acte mauvais ou mauvais (formal) um ato ruim ou mal (formal) un acto malo o malo (formale) un atto cattivo o cattivo (Formalis) sit malum vel male agere (formal) eine schlechte oder böse Handlung (επίσημη) κακή ή κακή πράξη (epísimi) kakí í kakí práxi (formalny) zły lub zły czyn (формальный) плохой или злой поступок (formal'nyy) plokhoy ili zloy postupok (formal) a bad or evil act  (formel) un acte mauvais ou mauvais (正式な)悪意のある行為 ( 正式な ) 悪意   行為  ( せいしきな ) あくい  ある こうい  ( seishikina ) akui no aru kōi 
34 恶行;不义之举 è xíng; bù yì zhī jǔ 恶行;不义之举 è xíng; bù yì zhī jǔ Bad act Mauvais acte Mau ato Mal acto Atto cattivo Male; propter injustitias Schlechte Tat Κακή πράξη Kakí práxi Zły czyn Плохой поступок Plokhoy postupok 恶行;不义之举 Mauvais acte 悪い行為 悪い 行為  わるい こうい  warui kōi 
35 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym Synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
36 wrongdoing wrongdoing 坏事 huàishì Wrongdoing Acte répréhensible Errado Mala conducta illeciti quae facit Fehlverhalten Λάθος Láthos Złe postępowanie проступок prostupok wrongdoing Acte répréhensible 間違った 間違った  まちがった  machigatta 
37 mis de mean our  mis de mean our  错误意味着我们的 cuòwù yìwèizhe wǒmen de Mis de mean our Mis de signifie notre Mis de significa nossa Mis de significar nuestro Mis de mean our mis de medium nostri, Mis de mean our Μις να μας εννοήσουμε Mis na mas ennoísoume Mis de znaczy nasz Мис де значит наши Mis de znachit nashi mis de mean our  Mis de signifie notre 私たちを意味するMis de 私たち  意味 する Mis de  わたしたち  いみ する みs   watashitachi o imi suru Mis de 
38 mis de meanor mis de meanor mis de meanor mis de meanor Mis de meanor Mis de meanor Mis de meanor Mis de meanor Mis de meanor mis de meanor Mis de meanor Mis de meanor Mis de meanor Mis de meanor Mis de Meanor Mis de Meanor mis de meanor Mis de meanor ミス・デ・メイナー ミス・デ・メイナー  みす で めいなあ  misu de meinā 
39 (formal) an action that is bad or unacceptable, but not very serious  (formal) an action that is bad or unacceptable, but not very serious  (正式的)行为是坏的或不可接受的,但不是很严重 (zhèngshì de) xíngwéi shì huài de huò bùkě jiēshòu de, dàn bùshì hěn yánzhòng (formal) an action that is bad or unacceptable, but not very serious (formel) une action mauvaise ou inacceptable, mais pas très grave (formal) uma ação que é ruim ou inaceitável, mas não muito séria (formal) una acción que es mala o inaceptable, pero no muy seria (formale) un'azione che è cattiva o inaccettabile, ma non molto seria (Formalis) per quod actio sive malum accipi non possunt, sed valde gravis (formelle) Handlung, die schlecht oder inakzeptabel, aber nicht sehr ernst ist (επίσημη) πράξη που είναι κακή ή απαράδεκτη, αλλά όχι πολύ σοβαρή (epísimi) práxi pou eínai kakí í aparádekti, allá óchi polý sovarí (formalne) działanie złe lub niedopuszczalne, ale niezbyt poważne (формальное) действие, которое является плохим или неприемлемым, но не очень серьезным (formal'noye) deystviye, kotoroye yavlyayetsya plokhim ili nepriyemlemym, no ne ochen' ser'yeznym (formal) an action that is bad or unacceptable, but not very serious  (formel) une action mauvaise ou inacceptable, mais pas très grave (正式な)悪いまたは受け入れがたいが、それほど深刻ではない行動 ( 正式な ) 悪い また 受け入れ がたいが 、 それほど深刻で  ない 行動  ( せいしきな ) わるい または うけいれ がたいが 、 それほど しんこくで  ない こうどう  ( seishikina ) warui mataha ukeire gataiga , sorehodoshinkokude wa nai kōdō 
40 不正当的行为;不检点的行为 bù zhèngdàng de xíngwéi; bù jiǎndiǎn de xíngwéi 不正当的行为;不检点的行为 bù zhèngdàng de xíngwéi; bù jiǎndiǎn de xíngwéi Improper behavior Comportement inapproprié Comportamento impróprio Comportamiento impropio Comportamento improprio Indignum mores turpem ornatum Falsches Verhalten Ακατάλληλη συμπεριφορά Akatállili symperiforá Niewłaściwe zachowanie Неправильное поведение Nepravil'noye povedeniye 不正当的行为;不检点的行为 Comportement inapproprié 不適切な行動 不適切な 行動  ふてきせつな こうどう  futekisetsuna kōdō 
41 youth misdemeanours youth misdemeanours 青年的不端行为 qīngnián de bù duān xíngwéi Youth misdemeanours Délits de la jeunesse Contravenções juvenis Faltas juveniles Illeciti della gioventù Semitas novosque limites adolescentia Jugendvergehen Νεολαία παραπτώματα Neolaía paraptómata Występki młodzieży Молодежные проступки Molodezhnyye prostupki youth misdemeanours Délits de la jeunesse 青少年の軽蔑 青少年  軽蔑  せいしょうねん  けいべつ  seishōnen no keibetsu 
42 年轻人的越轨行为 niánqīng rén de yuèguǐ xíngwéi 年轻人的越轨行为 niánqīng rén de yuèguǐ xíngwéi Young people's deviant behavior Comportement déviant des jeunes Comportamento desviante dos jovens Conducta desviada de los jóvenes. Il comportamento deviante dei giovani Mores et iuvenes obliquatur Das abweichende Verhalten der Jugendlichen Η αποκλίνουσα συμπεριφορά των νέων I apoklínousa symperiforá ton néon Zboczone zachowanie młodych ludzi Девиантное поведение молодежи Deviantnoye povedeniye molodezhi 年轻人的越轨行为 Comportement déviant des jeunes 若者の逸脱行動 若者  逸脱 行動  わかもの  いつだつ こうどう  wakamono no itsudatsu kōdō 
43 law law Law Loi Lei La ley legge iuris Gesetz Νόμος Nómos Prawo закон zakon law Loi 法律 法律  ほうりつ  hōritsu 
44 law Loi Lei La ley legge lex Gesetz Νόμος Nómos Prawo закон zakon Loi 法律 法律  ほうりつ  hōritsu 
45 a crime that is not 'considered to be very serious a crime that is not'considered to be very serious 一种不被认为非常严重的罪行 yī zhǒng bù bèi rènwéi fēicháng yánzhòng de zuìxíng a crime that is not 'considered to be very serious un crime qui n'est pas considéré comme très grave um crime que não é considerado muito grave Un crimen que no se considera muy serio. un crimine che non e 'considerato molto serio quod nefas non esse gravissimum ein Verbrechen, das nicht als sehr schwerwiegend angesehen wird ένα έγκλημα που δεν θεωρείται «πολύ σοβαρό» éna énklima pou den theoreítai «polý sovaró» przestępstwo, które nie jest „uważane za bardzo poważne преступление, которое не считается «очень серьезным» prestupleniye, kotoroye ne schitayetsya «ochen' ser'yeznym» a crime that is not 'considered to be very serious un crime qui n'est pas considéré comme très grave 非常に深刻だとは考えられていない犯罪 非常  深刻だ   えられていない 犯罪  ひじょう  しんこくだ   かんがえられていない はんざい  hijō ni shinkokuda to wa kangaerareteinai hanzai 
46 轻罪 qīng zuì 轻罪 qīng zuì misdemeanor Misdemeanor Contravenção Delito menor infrazione prolapsam Vergehen Παράπτωμα Paráptoma Wykroczenie проступок prostupok 轻罪 Misdemeanor 軽蔑 軽蔑  けいべつ  keibetsu 
47 compare compare 相比 xiāng bǐ Compare Comparer Comparar Comparar confrontare compare Vergleichen Sie Συγκρίνετε Synkrínete Porównaj сравнить sravnit' compare Comparer 比較する 比較 する  ひかく する  hikaku suru 
48 felony felony 重罪 zhòng zuì Felony Félonie Crime Delito grave crimine feloniam Verbrechen Κακή Kakí Felony фелония feloniya felony Félonie 重罪 重罪  じゅうざい  jūzai 
49 misdiagnose misdiagnose 误诊 wùzhěn Misdiagnose Mal diagnostiqué Misdiagnose Diagnóstico erróneo mal diagnosticare misdiagnose Fehldiagnose Κακή διάγνωση Kakí diágnosi Błędna diagnoza ошибаться в диагнозе oshibat'sya v diagnoze misdiagnose Mal diagnostiqué 誤診 誤診  ごしん  goshin 
50  ~ sth (as sth) to give an explanation of the nature of an illness or a problem that is not correct   ~ sth (as sth) to give an explanation of the nature of an illness or a problem that is not correct   〜某事(作为......)解释疾病的性质或不正确的问题  〜mǒu shì (zuòwéi......) Jiěshì jíbìng dì xìngzhì huò bù zhèngquè de wèntí  ~ sth (as sth) to give an explanation of the nature of an illness or a problem that is not correct  ~ qc (comme qq) pour expliquer la nature d'une maladie ou d'un problème qui n'est pas correct  ~ sth (como sth) para dar uma explicação sobre a natureza de uma doença ou um problema que não está correto  ~ sth (como sth) para dar una explicación de la naturaleza de una enfermedad o un problema que no es correcto  ~ sth (as sth) per dare una spiegazione della natura di una malattia o di un problema che non è corretto  ~ GN (Summa theologiae, quod) ad morbum cum causas esse de ratione aut a forsit quod non est verum  ~ Sth (als sth) eine Erklärung der Art einer Krankheit oder ein Problem zu geben, die nicht korrekt ist  ~ sth (ως sth) για να δώσετε μια εξήγηση της φύσης μιας ασθένειας ή ενός προβλήματος που δεν είναι σωστό  ~ sth (os sth) gia na dósete mia exígisi tis fýsis mias asthéneias í enós provlímatos pou den eínai sostó  ~ Sth (jako sth), aby wyjaśnić naturę choroby lub problemu, który nie jest prawidłowy  Что-то, что объясняет природу болезни или проблемы, которая не является правильной  Chto-to, chto ob"yasnyayet prirodu bolezni ili problemy, kotoraya ne yavlyayetsya pravil'noy  ~ sth (as sth) to give an explanation of the nature of an illness or a problem that is not correct   ~ qc (comme qq) pour expliquer la nature d'une maladie ou d'un problème qui n'est pas correct  〜sth(として)として、病気の性質または正しくない問題についての説明を提供します。   〜 sth ( として ) して 、 病気  性質 または正しくない 問題 について  説明  提供 します 。    〜 sth ( として ) として 、 びょうき  せいしつ または ただしくない もんだい について  せつめい  ていきょう します 。    〜 sth ( toshite ) toshite , byōki no seishitsu matahatadashikunai mondai nitsuite no setsumei o teikyō shimasu .
51 误诊;错误判断 wùzhěn; cuòwù pànduàn 误诊;错误判断 wùzhěn; cuòwù pànduàn Misdiagnosis Erreur de diagnostic Misdiagnosis Diagnóstico erróneo Una diagnosi errata; errore di valutazione Misdiagnosis, summum visus Fehldiagnose Λανθασμένη διάγνωση Lanthasméni diágnosi Błędna diagnoza Ошибочный диагноз; просчет Oshibochnyy diagnoz; proschet 误诊;错误判断 Erreur de diagnostic 誤診 誤診  ごしん  goshin 
52 Her depression was misdiagnosed as stress Her depression was misdiagnosed as stress 她的抑郁症被误诊为压力 tā de yìyù zhèng bèi wùzhěn wèi yālì Her depression was misdiagnosed as stress Sa dépression a été confondue avec le stress Sua depressão foi diagnosticada como estresse Su depresión fue mal diagnosticada como estrés. La sua depressione è stata erroneamente diagnosticata come stress Illam animi esse misdiagnosed ut accentus Ihre Depression wurde fälschlicherweise als Stress diagnostiziert Η κατάθλιψή της αποδείχθηκε λανθασμένη ως άγχος I katáthlipsí tis apodeíchthike lanthasméni os ánchos Jej depresja była błędnie diagnozowana jako stres Ее депрессия была неправильно диагностирована как стресс Yeye depressiya byla nepravil'no diagnostirovana kak stress Her depression was misdiagnosed as stress Sa dépression a été confondue avec le stress 彼女のうつ病はストレスと誤診された 彼女  うつ病  ストレス  誤診 された  かのじょ  うつびょう  ストレス  ごしん された  kanojo no utsubyō wa sutoresu to goshin sareta 
53 她的抑郁症被误认为是紧张 tā de yìyù zhèng bèi wù rènwéi shì jǐnzhāng 她的抑郁症被误认为是紧张 tā de yìyù zhèng bèi wù rènwéi shì jǐnzhāng Her depression is mistaken for nervousness Sa dépression est confondue avec la nervosité Sua depressão é confundida com nervosismo Su depresión se confunde con nerviosismo. La sua depressione è scambiata per nervosismo Eius animi errore tensio Ihre Depression wird für Nervosität gehalten Η κατάθλιψή της είναι λανθασμένη για νευρικότητα I katáthlipsí tis eínai lanthasméni gia nevrikótita Jej depresja jest mylona z nerwowością Ее депрессия ошибочно принимается за нервозность Yeye depressiya oshibochno prinimayetsya za nervoznost' 她的抑郁症被误认为是紧张 Sa dépression est confondue avec la nervosité 彼女のうつ病は神経質と間違えられている 彼女  うつ病  神経  間違えられている  かのじょ  うつびょう  しんけいしつ  まちがえられている  kanojo no utsubyō wa shinkeishitsu to machigaerareteiru 
54 misdiagnosis misdiagnosis 误诊 wùzhěn Misdiagnosis Erreur de diagnostic Misdiagnosis Diagnóstico erróneo diagnosi errate misdiagnosis Fehldiagnose Λανθασμένη διάγνωση Lanthasméni diágnosi Błędna diagnoza ошибочный диагноз oshibochnyy diagnoz misdiagnosis Erreur de diagnostic 誤診 誤診  ごしん  goshin 
55 misdiagnoses misdiagnoses 误诊 wùzhěn Misdiagnoses Erreurs de diagnostic Misdiagnoses Diagnósticos erróneos diagnosi errate misdiagnoses Fehldiagnosen Λανθασμένες διαγνώσεις Lanthasménes diagnóseis Błędne diagnozy неправильная диагностика nepravil'naya diagnostika misdiagnoses Erreurs de diagnostic 誤診 誤診  ごしん  goshin 
56 mis dial  mis dial  错误拨号 cuòwù bōhào Mis dial Mal composer Discagem incorreta Mis dial Mis dial mis dial Mis dial Κακή κλήση Kakí klísi Błędne wybieranie Неправильно набрать Nepravil'no nabrat' mis dial  Mal composer 誤ダイヤル  ダイヤル  あやま ダイヤル  ayama daiyaru 
57 mis-diall  mis-diall  误diall wù diall Mis-diall Mal diall Mis-diall Mis-diall mis-diall fortunium-diall Mis-diall Mis-diall Mis-diall Nieprawidłowo MIS-diall MIS-diall mis-diall  Mal diall 誤ダイヤル  ダイヤル  あやま ダイヤル  ayama daiyaru 
58 错误 cuòwù de bōhào 错误的拨号 cuòwù de bōhào Wrong dialing Mauvaise composition Discagem errada Marcado incorrecto Composizione errata nefas dialing Falsche Wahl Λανθασμένη κλήση Lanthasméni klísi Niewłaściwe wybieranie Неправильный набор Nepravil'nyy nabor 错误 Mauvaise composition 間違ったダイヤル 間違った ダイヤル  まちがった ダイヤル  machigatta daiyaru 
59 to call the wrong telephone number by mistake  to call the wrong telephone number by mistake  错误拨打错误的电话号码 cuòwù bōdǎ cuòwù de diànhuà hàomǎ To call the wrong telephone number by mistake Pour appeler le mauvais numéro de téléphone par erreur Para ligar para o número de telefone errado por engano Para llamar al número de teléfono equivocado por error Per chiamare il numero di telefono sbagliato per errore vocare telephonium numerus errore perversum Falsche Telefonnummer versehentlich anrufen Για να καλέσετε τον λάθος αριθμό τηλεφώνου κατά λάθος Gia na kalésete ton láthos arithmó tilefónou katá láthos Aby omyłkowo połączyć się z niewłaściwym numerem telefonu По ошибке набрать неправильный номер телефона Po oshibke nabrat' nepravil'nyy nomer telefona to call the wrong telephone number by mistake  Pour appeler le mauvais numéro de téléphone par erreur 誤って間違った電話番号に電話をかける 誤って 間違った 電話   電話  かける  あやまって まちがった でんわ ばんごう  でんわ  かける  ayamatte machigatta denwa bangō ni denwa o kakeru 
60 拨错(电话号码 bō cuò (diànhuà hàomǎ) 拨错(电话号码) bō cuò (diànhuà hàomǎ) Dial the wrong number (phone number) Composez le mauvais numéro (numéro de téléphone) Disque o número errado (número de telefone) Marque el número equivocado (número de teléfono) Componi il numero sbagliato (numero di telefono) Iniuria in dialed (Phone numerus) Wählen Sie die falsche Nummer (Telefonnummer) Καλέστε τον λάθος αριθμό (αριθμός τηλεφώνου) Kaléste ton láthos arithmó (arithmós tilefónou) Wybierz zły numer (numer telefonu) Наберите неправильный номер (номер телефона) Naberite nepravil'nyy nomer (nomer telefona) 拨错(电话号码 Composez le mauvais numéro (numéro de téléphone) 間違った番号(電話番号)をダイヤルする 間違った 番号 ( 電話 番号 )  ダイヤル する  まちがった ばんごう ( でんわ ばんごう )  ダイヤル する  machigatta bangō ( denwa bangō ) o daiyaru suru 
61 错误拨错误电话 cuòwù bōdǎ cuòwù de diànhuà hàomǎ 错误拨打错误的电话号码 cuòwù bōdǎ cuòwù de diànhuà hàomǎ Wrongly dialing the wrong phone number Composer à tort le mauvais numéro de téléphone Marcando erroneamente o número de telefone errado Marcar incorrectamente el número de teléfono equivocado Componi erroneamente il numero di telefono sbagliato Error dialed in phone numerus iniuriam Falsches Wählen der falschen Telefonnummer Λανθασμένη κλήση λανθασμένου αριθμού τηλεφώνου Lanthasméni klísi lanthasménou arithmoú tilefónou Błędne wybieranie niewłaściwego numeru telefonu Неправильный набор номера телефона Nepravil'nyy nabor nomera telefona 错误拨错误电话 Composer à tort le mauvais numéro de téléphone 間違った電話番号を間違ってダイヤルする 間違った 電話 番号  間違って ダイヤル する  まちがった でんわ ばんごう  まちがって ダイヤル する  machigatta denwa bangō o machigatte daiyaru suru 
62 mis-direct  mis-direct  误直接 wù zhíjiē Mis-direct Mal direct Mis-direct Mal dirigido mis-diretti direct-fortunium Fehlleitung Κακό-άμεσο Kakó-ámeso Błędne bezpośrednie неправильно прямые nepravil'no pryamyye mis-direct  Mal direct 誤った指示 誤った 指示  あやまった しじ  ayamatta shiji 
63 to use sth in a way that is not appropriate to a particular situation  to use sth in a way that is not appropriate to a particular situation  以某种不适合特定情况的方式使用某事物 yǐ mǒu zhǒng bù shìhé tèdìng qíngkuàng de fāngshì shǐyòng mǒu shìwù To use sth in a way that is not appropriate to a particular situation Pour utiliser qch d'une manière qui ne convient pas à une situation particulière Para usar sth de uma maneira que não seja apropriada para uma situação específica Usar algo de una manera que no sea apropiada para una situación particular. Usare sth in un modo che non è appropriato per una situazione particolare ut in Ynskt mál: ut non oportet, ut certo situ Etw in einer Weise zu verwenden, die für eine bestimmte Situation nicht angemessen ist Να χρησιμοποιείτε sth με τρόπο που δεν είναι κατάλληλος για μια συγκεκριμένη κατάσταση Na chrisimopoieíte sth me trópo pou den eínai katállilos gia mia synkekriméni katástasi Aby użyć czegoś w sposób nieodpowiedni do konkretnej sytuacji Использовать что-то, что не подходит для конкретной ситуации Ispol'zovat' chto-to, chto ne podkhodit dlya konkretnoy situatsii to use sth in a way that is not appropriate to a particular situation  Pour utiliser qch d'une manière qui ne convient pas à une situation particulière 特定の状況に適していない方法でsthを使用する 特定  状況  適していない 方法  sth  使用 する  とくてい  じょうきょう  てきしていない ほうほう sth  しよう する  tokutei no jōkyō ni tekishiteinai hōhō de sth o shiyō suru 
64 误用;使用不当 wù yòng; shǐyòng bùdāng 误用;使用不当 wù yòng; shǐyòng bùdāng Misuse; improper use Mauvais usage; usage inapproprié Uso indevido, uso indevido Mal uso, uso indebido Uso improprio Abutentis, usum improprium Missbrauch, nicht bestimmungsgemäße Verwendung Κατάχρηση, ακατάλληλη χρήση Katáchrisi, akatállili chrísi Niewłaściwe użycie, niewłaściwe użycie Неправильное использование, неправильное использование Nepravil'noye ispol'zovaniye, nepravil'noye ispol'zovaniye 误用;使用不当 Mauvais usage; usage inapproprié 誤用、不適切な使用 誤用 、 不適切な 使用  ごよう 、 ふてきせつな しよう  goyō , futekisetsuna shiyō 
65 Their efforts over the past years have been largely misdirected Their efforts over the past years have been largely misdirected 他们过去几年的努力在很大程度上被误导了 tāmen guòqù jǐ nián de nǔlì zài hěn dà chéngdù shàng bèi wùdǎole Their efforts over the past years have been largely misdirected Leurs efforts au cours des dernières années ont été largement mal dirigés Seus esforços nos últimos anos foram em grande parte mal direcionados Sus esfuerzos en los últimos años han sido muy mal dirigidos I loro sforzi negli anni passati sono stati in gran parte indirizzati male Eorum conatus praeteritum annis et supra dictum late misdirected Ihre Bemühungen in den letzten Jahren wurden größtenteils fehlgeleitet Οι προσπάθειές τους κατά τη διάρκεια των τελευταίων ετών ήταν σε μεγάλο βαθμό εσφαλμένες Oi prospátheiés tous katá ti diárkeia ton teleftaíon etón ítan se megálo vathmó esfalménes Ich wysiłki w ostatnich latach były w dużej mierze źle ukierunkowane Их усилия за последние годы были в значительной степени неверно направлены Ikh usiliya za posledniye gody byli v znachitel'noy stepeni neverno napravleny Their efforts over the past years have been largely misdirected Leurs efforts au cours des dernières années ont été largement mal dirigés 過去数年間の彼らの努力は主に誤って向けられています 過去  年間  彼ら  努力    誤って向けられています  かこ すう ねんかん  かれら  どりょく  おも  あやまって むけられています  kako  nenkan no karera no doryoku wa omo ni ayamattemukerareteimasu 
66 他们过去几年品努力大都白费了 tāmen guòqù jǐ nián pǐn nǔlì dàdū báifèile 他们过去几年品努力大都白费了 tāmen guòqù jǐ nián pǐn nǔlì dàdū báifèile Their efforts in the past few years have been in vain. Leurs efforts au cours des dernières années ont été vains. Seus esforços nos últimos anos foram em vão. Sus esfuerzos en los últimos años han sido en vano. I loro sforzi negli ultimi anni sono stati vani. Partem habent in hos annos frustra productum Ihre Bemühungen in den letzten Jahren waren vergebens. Οι προσπάθειές τους τα τελευταία χρόνια ήταν μάταιες. Oi prospátheiés tous ta teleftaía chrónia ítan mátaies. Ich wysiłki w ciągu ostatnich kilku lat poszły na marne. Их усилия в последние несколько лет были напрасны. Ikh usiliya v posledniye neskol'ko let byli naprasny. 他们过去几年品努力大都白费了 Leurs efforts au cours des dernières années ont été vains. 過去数年間の彼らの努力は無駄でした。 過去  年間  彼ら  努力  無駄でした 。  かこ すう ねんかん  かれら  どりょく  むだでした 。 kako  nenkan no karera no doryoku wa mudadeshita . 
67 to send sb/sth in the wrong direction or to the wrong place to send sb/sth in the wrong direction or to the wrong place 将sb / sth发送到错误的方向或错误的地方 jiāng sb/ sth fāsòng dào cuòwù de fāngxiàng huò cuòwù dì dìfāng To send sb/sth in the wrong direction or to the wrong place Pour envoyer qn / qc dans la mauvaise direction ou au mauvais endroit Para enviar sb / sth na direção errada ou para o lugar errado Enviar sb / sth en la dirección equivocada o al lugar equivocado Per inviare sb / sth nella direzione sbagliata o nel posto sbagliato ut si / an debeat aliquoties in Summa Jdn / etw in die falsche Richtung oder an den falschen Ort schicken Για να στείλετε sb / sth σε λάθος κατεύθυνση ή σε λάθος θέση Gia na steílete sb / sth se láthos katéfthynsi í se láthos thési Aby wysłać sb / sth w złym kierunku lub w niewłaściwe miejsce Чтобы отправить SB / STH в неправильном направлении или в неправильном месте Chtoby otpravit' SB / STH v nepravil'nom napravlenii ili v nepravil'nom meste to send sb/sth in the wrong direction or to the wrong place Pour envoyer qn / qc dans la mauvaise direction ou au mauvais endroit sb / sthを間違った方向または間違った場所に送信する sb / sth  間違った  または 間違った 場所  送信する  sb / sth  まちがった ほうこう または まちがった ばしょ そうしん する  sb / sth o machigatta hōkō mataha machigatta basho nisōshin suru 
68 指错方向;引错路;误导 zhǐ cuò fāngxiàng; yǐn cuò lù; wùdǎo 指错方向;引错路;误导 zhǐ cuò fāngxiàng; yǐn cuò lù; wùdǎo Misdirected direction; misleading way; misleading Direction mal dirigée, voie trompeuse, trompeuse Direção mal orientada, caminho enganoso, enganosa Dirección mal dirigida; camino engañoso; engañoso Direzione fuorviante, fuorviante, fuorviante In iniuriam directionem, ad perversas citatis; subvertentem gentem Fehlgeleitete Richtung, irreführender Weg, irreführend Εσφαλμένη κατεύθυνση, παραπλανητικός τρόπος, παραπλανητικός Esfalméni katéfthynsi, paraplanitikós trópos, paraplanitikós Kierunek niewłaściwy, sposób wprowadzający w błąd, wprowadzający w błąd Неправильное направление, вводящий в заблуждение путь, вводящий в заблуждение Nepravil'noye napravleniye, vvodyashchiy v zabluzhdeniye put', vvodyashchiy v zabluzhdeniye 指错方向;引错路;误导 Direction mal dirigée, voie trompeuse, trompeuse 誤った方向、誤解を招く方法、誤解を招く 誤った 方向 、 誤解  招く 方法 、 誤解  招く  あやまった ほうこう 、 ごかい  まねく ほうほう 、 ごかい  まねく  ayamatta hōkō , gokai o maneku hōhō , gokai o maneku 
69 law law Law Loi Lei La ley legge iuris Gesetz Νόμος Nómos Prawo закон zakon law Loi 法律 法律  ほうりつ  hōritsu 
70 law Loi Lei La ley legge lex Gesetz Νόμος Nómos Prawo закон zakon Loi 法律 法律  ほうりつ  hōritsu 
71 of a judge of a judge 法官 fǎguān Of a judge D'un juge De um juiz De un juez Di un giudice a iudice Eines Richters Από δικαστή Apó dikastí Sędziego Судьи Sud'i of a judge D'un juge 裁判官の 裁判官 の  さいばんかん   saibankan no 
72 法官 fǎguān 法官 fǎguān judge Juge Juiz Juez giudice iudex Richter Δικαστής Dikastís Sędzia судья sud'ya 法官 Juge 裁判官 裁判官  さいばんかん  saibankan 
73 to give a jury(the group of people who decide if sb is guilty of a crime) wrong information about the law. to give a jury(the group of people who decide if sb is guilty of a crime) wrong information about the law. 给一个陪审团(一群人决定某人是否犯罪)错误的法律信息。 gěi yīgè péishěn tuán (yīqún rén juédìng mǒu rén shìfǒu fànzuì) cuòwù de fǎlǜ xìnxī. To give a jury(the group of people who decide if sb is guilty of a crime) wrong information about the law. Donner à un jury (le groupe de personnes qui décident si qn est coupable d'un crime) des informations erronées sur la loi. Para dar um júri (o grupo de pessoas que decidem se sb é culpado de um crime) informações erradas sobre a lei. Para dar a un jurado (el grupo de personas que deciden si sb es culpable de un delito) información incorrecta sobre la ley. Dare una giuria (il gruppo di persone che decide se sb è colpevole di un crimine) informazioni errate sulla legge. et ad iudices (coetus ad decernere si quis ex populo est, si flagitiis careat) iniuria informationem de iure. eine Jury (die Gruppe von Menschen, die entscheiden, ob sb eines Verbrechens schuldig ist), um falsche Informationen über das Gesetz. Να δοθεί μια κριτική επιτροπή (η ομάδα των ανθρώπων που αποφασίζουν εάν η sb είναι ένοχος εγκλημάτων) λάθος πληροφορίες σχετικά με το νόμο. Na dotheí mia kritikí epitropí (i omáda ton anthrópon pou apofasízoun eán i sb eínai énochos enklimáton) láthos pliroforíes schetiká me to nómo. Dać jury (grupie osób, które decydują, czy ktoś jest winny przestępstwa) błędnych informacji o prawie. Предоставить присяжным (группе людей, которые решают, виновен ли sb в совершении преступления) неверную информацию о законе. Predostavit' prisyazhnym (gruppe lyudey, kotoryye reshayut, vinoven li sb v sovershenii prestupleniya) nevernuyu informatsiyu o zakone. to give a jury(the group of people who decide if sb is guilty of a crime) wrong information about the law. Donner à un jury (le groupe de personnes qui décident si qn est coupable d'un crime) des informations erronées sur la loi. 陪審員(sbが犯罪であるかどうかを判断する人々のグループ)に法に関する誤った情報を与えること。 陪審員 ( sb  犯罪である  どう   判断 する 人々 グループ )   に関する 誤った 情報  与えること 。  ばいしにん ( sb  はんざいである  どう   はんだんする ひとびと  グループ )  ほう にかんする あやまった じょうほう  あたえる こと 。  baishinin ( sb ga hanzaidearu ka dō ka o handan suruhitobito no gurūpu ) ni  nikansuru ayamatta jōhō oataeru koto . 
74 误导,错误指示(治审团 Wùdǎo, cuòwù zhǐshì (zhì shěn tuán 误导,错误指示(治审团 Wùdǎo, cuòwù zhǐshì (zhì shěn tuán Misleading Trompeur Enganoso Engañoso Ingannevoli, indicazioni di errore (trattamento della giuria Fallacibus: errore indicationibus (ex iudicum curatio Irreführend Παραπλανητικό Paraplanitikó Wprowadzanie w błąd Вводит в заблуждение, Индикации ошибок (обработка жюри Vvodit v zabluzhdeniye, Indikatsii oshibok (obrabotka zhyuri 误导,错误指示(治审团 Trompeur 誤解を招く 誤解  招く  ごかい  まねく  gokai o maneku 
75 mis direction mis direction 错误的方向 cuòwù de fāngxiàng Mis direction Mal direction Direção errada Mis dirección Direzione sbagliata mis partem Falsche Richtung Κακή κατεύθυνση Kakí katéfthynsi Kierunek mis Неправильное направление Nepravil'noye napravleniye mis direction Mal direction 間違った方向 間違った 方向  まちがった ほうこう  machigatta hōkō 
76 mise en scene mise en scene mise en scene mise en scene Mise en scene Mise en scène Mise en scene Puesta en escena Mise en scene murium en scene Mise en scene Mise en σκηνή Mise en skiní Mise en scene Мизансцена Mizanstsena mise en scene Mise en scène ミーゼーンシーン ミーゼーンシーン  みいぜえんしいん  mīzēnshīn 
77 (from French) (from French) (来自法语) (láizì fǎyǔ) (from French) (du français) (do francês) (del francés) (dal francese) (A French) (aus französisch) (από τα γαλλικά) (apó ta galliká) (z francuskiego) (с французского) (s frantsuzskogo) (from French) (du français) (フランス語から) ( フランス語 から )  ( ふらんすご から )  ( furansugo kara ) 
78 the arrangement of scenery, furniture, etc. used on the stage for a play in the theatre  the arrangement of scenery, furniture, etc. Used on the stage for a play in the theatre  在舞台上用于戏剧中的风景,家具等的安排 zài wǔtái shàng yòng yú xìjù zhōng de fēngjǐng, jiājù děng de ānpái The arrangement of scenery, furniture, etc. used on the stage for a play in the theatre La disposition des décors, des meubles, etc. utilisés sur la scène pour une pièce de théâtre O arranjo de cenário, móveis, etc. usado no palco para uma peça no teatro La disposición de paisajes, muebles, etc. utilizados en el escenario para una obra de teatro. La disposizione di scenografie, mobili, ecc. Utilizzati sul palco per uno spettacolo teatrale Ordinatio in scaenarum supellectilem, et cetera ad usus humanos ludos ludere in theatrum Die Anordnung von Kulissen, Möbeln usw. dient auf der Bühne für ein Theaterstück Η ρύθμιση του σκηνικού, των επίπλων κλπ. Που χρησιμοποιούνται στη σκηνή για ένα θέαμα στο θέατρο I rýthmisi tou skinikoú, ton epíplon klp. Pou chrisimopoioúntai sti skiní gia éna théama sto théatro Aranżacja scenerii, mebli itp. Użytych na scenie do zabawy w teatrze Расположение декораций, мебели и т. Д. Используется на сцене для спектакля в театре Raspolozheniye dekoratsiy, mebeli i t. D. Ispol'zuyetsya na stsene dlya spektaklya v teatre the arrangement of scenery, furniture, etc. used on the stage for a play in the theatre  La disposition des décors, des meubles, etc. utilisés sur la scène pour une pièce de théâtre 劇場での演劇の舞台で使用される風景、家具などの配置 劇場   演劇  舞台  使用 される 風景 、 家具 などの 配置  げきじょう   えんげき  ぶたい  しよう される ふうけい 、 かぐ など  はいち  gekijō de no engeki no butai de shiyō sareru fūkei , kagunado no haichi 
79 场景;舞台调度 chǎngjǐng; wǔtái diàodù 场景;舞台调度 chǎngjǐng; wǔtái diàodù Scene; stage scheduling Scène; mise en scène Cena, agendamento de palco Escena; programación de la etapa Scena; programmazione dello stage SCENA, scaenae scheduling Szene; Bühnenplanung Σκηνή, προγραμματισμός σκηνικών Skiní, programmatismós skinikón Scena; planowanie scen Сцена, сценическое планирование Stsena, stsenicheskoye planirovaniye 场景;舞台调度 Scène; mise en scène シーン;ステージスケジューリング シーン ; ステージ スケジューリング  シーン ; ステージ スケジューリング  shīn ; sutēji sukejūringu 
80 (formal) the place or scene where an event takes place (formal) the place or scene where an event takes place (正式)事件发生的地点或场景 (zhèngshì) shìjiàn fāshēng dì dìdiǎn huò chǎngjǐng (formal) the place or scene where an event takes place (formel) le lieu ou la scène où se déroule un événement (formal) o local ou cena onde um evento ocorre (formal) el lugar o la escena donde ocurre un evento (formale) il luogo o la scena in cui si svolge un evento (Formalis) et locus non est scene ubi res agitur (formal) der Ort oder die Szene, an dem / der ein Ereignis stattfindet (επίσημη) τον τόπο ή τη σκηνή όπου λαμβάνει χώρα ένα γεγονός (epísimi) ton tópo í ti skiní ópou lamvánei chóra éna gegonós (formalne) miejsce lub scena, w której odbywa się wydarzenie (формально) место или сцена, где происходит событие (formal'no) mesto ili stsena, gde proiskhodit sobytiye (formal) the place or scene where an event takes place (formel) le lieu ou la scène où se déroule un événement (正式な)イベントが行われる場所または場面 ( 正式な ) イベント  行われる 場所 または 場面  ( せいしきな ) イベント  おこなわれる ばしょ またはばめん  ( seishikina ) ibento ga okonawareru basho matahabamen 
81 事发如点;现场 shì fā rú diǎn; xiànchǎng 事发如点;现场 shì fā rú diǎn; xiànchǎng Something happened; the scene Quelque chose est arrivé; la scène Algo aconteceu, a cena Algo sucedió, la escena. È successo qualcosa, la scena Sicut punctum incident, situm Es ist etwas passiert, die Szene Κάτι συνέβη, η σκηνή Káti synévi, i skiní Coś się stało, scena Что-то случилось, сцена Chto-to sluchilos', stsena 事发如点;现场 Quelque chose est arrivé; la scène 何かが起こった、シーン    起こった 、 ーン  なに   おこった 、 シーン  nani ka ga okotta , shīn 
82 Venice provided the mise-en-scene for the conference. Venice provided the mise-en-scene for the conference. 威尼斯为会议提供了很好的场景。 wēinísī wèi huìyì tígōngle hěn hǎo de chǎngjǐng. Venice provided the mise-en-scene for the conference. Venise a assuré la mise en scène de la conférence. Veneza forneceu a cena para a conferência. Venecia proporcionó la puesta en escena de la conferencia. Venezia ha fornito la messa in scena per la conferenza. Venetiis, provisum est murium en scene, ad colloquium. Venedig war der Schauplatz der Konferenz. Η Βενετία παρείχε το mise-en-scene για τη διάσκεψη. I Venetía pareíche to mise-en-scene gia ti diáskepsi. Wenecja zapewniła mise-en-scenę dla konferencji. Венеция предоставила мизансцену для конференции. Venetsiya predostavila mizanstsenu dlya konferentsii. Venice provided the mise-en-scene for the conference. Venise a assuré la mise en scène de la conférence. ヴェネツィアは会議の舞台裏を提供しました。 ヴェネツィア  会議  舞台裏  提供 しました 。  べねtsいあ  かいぎ  ぶたいうら  ていきょう しました 。  venetsia wa kaigi no butaiura o teikyō shimashita . 
83 威尼斯是这次会议的地点 Wēinísī shì zhè cì huìyì dì dìdiǎn 威尼斯是这次会议的地点 Wēinísī shì zhè cì huìyì dì dìdiǎn Venice is the location of this meeting Venise est le lieu de cette réunion Veneza é o local desta reunião Venecia es la sede de este encuentro. Venezia è la sede di questo incontro Venetorum in conventu locus Venedig ist der Ort dieses Treffens Η Βενετία είναι η θέση αυτής της συνάντησης I Venetía eínai i thési aftís tis synántisis Miejsce spotkania to Wenecja Венеция - место встречи Venetsiya - mesto vstrechi 威尼斯是这次会议的地点 Venise est le lieu de cette réunion ヴェネツィアはこの会議の開催地です ヴェネツィア  この   開催地です  べねtsいあ  この かいぎ  かいさいちです  venetsia wa kono kaigi no kaisaichidesu 
84 miser(disapproving) a person who loves money and hates spending it  miser(disapproving) a person who loves money and hates spending it  吝啬(不赞成)一个喜欢金钱而且不喜欢花钱的人 lìnsè (bù zànchéng) yīgè xǐhuān jīnqián érqiě bù xǐhuān huā qián de rén Miser(disapproving) a person who loves money and hates spending it Miser (désapprouver) une personne qui aime l'argent et déteste le dépenser Miser (desaprovação) uma pessoa que ama dinheiro e odeia gastá-lo Avaro (desaprobación) una persona que ama el dinero y odia gastarlo Miser (disapprovazione) una persona che ama i soldi e odia spenderli miser (reprobando) qui odio implebitur pecunia expendatur Miser (missbilligend) eine Person, die Geld liebt und es hasst, es auszugeben Σκέψου (αποδοκιμάζοντας) ένα άτομο που αγαπά τα χρήματα και μισεί το ξόδεψε Sképsou (apodokimázontas) éna átomo pou agapá ta chrímata kai miseí to xódepse Skąpiec (dezaprobata) osoba, która kocha pieniądze i nienawidzi wydawać Скупой (неодобрительно) человек, который любит деньги и ненавидит их тратить Skupoy (neodobritel'no) chelovek, kotoryy lyubit den'gi i nenavidit ikh tratit' miser(disapproving) a person who loves money and hates spending it  Miser (désapprouver) une personne qui aime l'argent et déteste le dépenser お金を愛し、それを使うのが嫌いな人(不承認) お金  愛し 、 それ  使う   嫌いな  ( 不承認)  おかね  あいし 、 それ  つかう   きらいな ひと (ふしょうにん )  okane o aishi , sore o tsukau no ga kiraina hito ( fushōnin) 
85 吝啬;守财奴 lìnsè guǐ; shǒucáinú 吝啬鬼,守财奴 lìnsè guǐ, shǒucáinú Miser Avare Miser Avaro Miser; miser Miser, miser Geizhals Πιό Pió Skąpiec Скупой, скряга Skupoy, skryaga 吝啬;守财奴 Avare マイサー マイサー  まいさあ  maisā 
86 吝啬(不赞成)一个喜欢金钱和讨厌消费的人 lìnsè (bù zànchéng) yīgè xǐhuān jīnqián hé tǎoyàn xiāofèi de rén 吝啬(不赞成)一个喜欢金钱和讨厌消费的人 lìnsè (bù zànchéng) yīgè xǐhuān jīnqián hé tǎoyàn xiāofèi de rén 吝啬 (disapproved) a person who likes money and hates spending 吝啬 (désapprouvé) une personne qui aime l'argent et déteste dépenser Dis (desaprovado) uma pessoa que gosta de dinheiro e odeia gastar 吝啬 (desaprueba) a una persona que le gusta el dinero y odia gastar 吝啬 (disapprovato) una persona a cui piacciono i soldi e odia la spesa Sit (pro) amor et odium populo utenda 吝啬 (missbilligt) eine Person, die Geld mag und Ausgaben hasst 吝啬 (απορριφθεί) ένα πρόσωπο που του αρέσουν τα χρήματα και μισεί τις δαπάνες lìn sè (aporriftheí) éna prósopo pou tou arésoun ta chrímata kai miseí tis dapánes 吝啬 (odrzucona) osoba, która lubi pieniądze i nienawidzi wydatków 吝啬 (неодобрительно) человек, который любит деньги и ненавидит тратить lìn sè (neodobritel'no) chelovek, kotoryy lyubit den'gi i nenavidit tratit' 吝啬(不赞成)一个喜欢金钱和讨厌消费的人 吝啬 (désapprouvé) une personne qui aime l'argent et déteste dépenser money(不承認)お金が好きで、支出が嫌いな人 money ( 不承認 )   好きで 、 支出  嫌いな   もねy ( ふしょうにん ) おかね  すきで 、 ししゅつ きらいな ひと  money ( fushōnin ) okane ga sukide , shishutsu gakiraina hito 
87 miserable miserable 悲惨 bēicǎn Miserable Misérable Miserável Miserable miserabile miser Elend Αχρείος Achreíos Nieszczęśliwy несчастный neschastnyy miserable Misérable 悲惨な 悲惨な  ひさんな  hisanna 
88 very unhappy or uncomfortable very unhappy or uncomfortable 非常不开心或不舒服 fēicháng bù kāixīn huò bú shūfú Very unhappy or uncomfortable Très malheureux ou mal à l'aise Muito infeliz ou desconfortável Muy infeliz o incómodo Molto infelice o scomodo incommodive sentio infelix nimis Sehr unglücklich oder unangenehm Πολύ δυσαρεστημένος ή άβολος Polý dysarestiménos í ávolos Bardzo nieszczęśliwy lub niewygodny Очень несчастный или неудобный Ochen' neschastnyy ili neudobnyy very unhappy or uncomfortable Très malheureux ou mal à l'aise 非常に不幸または不快 非常  不幸 または   ひじょう  ふこう または ふかい  hijō ni fukō mataha fukai 
89 痛苦的;非常难受的;可怜的 tòngkǔ de; fēicháng nánshòu de; kělián de 痛苦的;非常难受的;可怜的 tòngkǔ de; fēicháng nánshòu de; kělián de Painful; very uncomfortable; poor Douloureux; très inconfortable; pauvre Doloroso, muito desconfortável, pobre Doloroso; muy incómodo; pobre Doloroso, molto a disagio, povero Dolor ipsum inconvenientes pauperes Schmerzhaft, sehr unangenehm, arm Πόνο, πολύ άβολα, κακή Póno, polý ávola, kakí Bolesne, bardzo niewygodne, biedne Больно, очень неудобно, плохо Bol'no, ochen' neudobno, plokho 痛苦的;非常难受的;可怜的 Douloureux; très inconfortable; pauvre 痛みを伴う;非常に不快;貧しい 痛み  伴う ; 非常  不快 ; 貧しい  いたみ  ともなう ; ひじょう  ふかい ; まずしい  itami o tomonau ; hijō ni fukai ; mazushī 
90 We were cold, wet .and thorougly miserable We were cold, wet.And thorougly miserable 我们冷,湿,彻底痛苦 wǒmen lěng, shī, chèdǐ tòngkǔ We were cold, wet .and thorougly miserable Nous étions froids, mouillés et profondément misérables Nós estávamos frios, molhados e terrivelmente miseráveis Estábamos fríos, mojados y tremendamente miserables Eravamo freddi, umidi e terribilmente miserabili Putabam nos ligare manipulos frigus, infectum perfici miser .et Wir waren kalt, nass und zutiefst elend Ήμασταν κρύοι, υγροί και πολύ σκληροί Ímastan krýoi, ygroí kai polý skliroí Byliśmy zimni, mokrzy i bardzo nieszczęśliwi Нам было холодно, сыро и ужасно несчастно Nam bylo kholodno, syro i uzhasno neschastno We were cold, wet .and thorougly miserable Nous étions froids, mouillés et profondément misérables 私たちは寒くて濡れていました。 私たち  寒くて 濡れていました 。  わたしたち  さむくて ぬれていました 。  watashitachi wa samukute nureteimashita . 
91 我们又冷又湿,难受极了 wǒmen yòu lěng yòu shī, nánshòu jíle 我们又冷又湿,难受极了 wǒmen yòu lěng yòu shī, nánshòu jíle We are cold and wet, and we are very uncomfortable. Nous avons froid et humide et nous sommes très mal à l'aise. Estamos com frio e molhado e estamos muito desconfortáveis. Somos fríos y húmedos, y somos muy incómodos. Siamo freddi e bagnati e siamo molto a disagio. Nos frigida est et humida, maxime inconvenientes Wir sind kalt und nass und wir fühlen uns sehr unwohl. Είμαστε κρύοι και υγροί, και είμαστε πολύ άβολα. Eímaste krýoi kai ygroí, kai eímaste polý ávola. Jesteśmy zimni i mokrzy i jesteśmy bardzo niekomfortowi. Нам холодно и сыро, и нам очень неудобно. Nam kholodno i syro, i nam ochen' neudobno. 我们又冷又湿,难受极了 Nous avons froid et humide et nous sommes très mal à l'aise. 私たちは寒くて濡れていて、とても不快です。 私たち  寒くて 濡れていて 、 とても 不快です 。  わたしたち  さむくて ぬれていて 、 とても ふかいです。  watashitachi wa samukute nureteite , totemo fukaidesu . 
92 Don’t look so miserable! Don’t look so miserable! 看起来不那么悲惨! kàn qǐlái bu nàme bēicǎn! Don’t look so miserable! Ne semble pas si misérable! Não parece tão infeliz! ¡No te veas tan miserable! Non sembrare così triste! Non tam miseram! Sieh nicht so elend aus! Μη φαίνεσαι τόσο άθλια! Mi faínesai tóso áthlia! Nie wyglądaj tak żałośnie! Не смотри так несчастно! Ne smotri tak neschastno! Don’t look so miserable! Ne semble pas si misérable! そんなに惨めに見えないで! そんなに 惨め  見えないで !  そんなに みじめ  みえないで !  sonnani mijime ni mienaide ! 
93 别一副闷闷不乐的样子! Bié yī fù mènmènbùlè de yàngzi! 别一副闷闷不乐的样子! Bié yī fù mènmènbùlè de yàngzi! Don't be unhappy! Ne soyez pas malheureux! Não seja infeliz! ¡No seas infeliz! Non essere infelice! Fecerit fameque vultu! Sei nicht unglücklich! Μην είστε δυσαρεστημένοι! Min eíste dysarestiménoi! Nie bądź nieszczęśliwy! Не будь несчастным! Ne bud' neschastnym! 别一副闷闷不乐的样子! Ne soyez pas malheureux! 不幸にしないで! 不幸  しないで !  ふこう  しないで !  fukō ni shinaide ! 
94 She knows how to make life miserable for her employees. She knows how to make life miserable for her employees. 她知道如何让她的员工生活悲惨。 Tā zhīdào rúhé ràng tā de yuángōng shēnghuó bēicǎn. She knows how to make life miserable for her employees. Elle sait comment rendre la vie misérable à ses employés. Ela sabe como tornar a vida miserável para seus empregados. Ella sabe cómo hacer la vida miserable para sus empleados. Lei sa come rendere la vita miserabile per i suoi dipendenti. Scit enim illa se esse vitam miseram conductos operarios. Sie weiß, wie sie ihren Mitarbeitern das Leben schwer machen kann. Ξέρει πώς να κάνει τη ζωή δυστυχισμένη για τους υπαλλήλους της. Xérei pós na kánei ti zoí dystychisméni gia tous ypallílous tis. Wie, jak uczynić życie nieszczęśliwym dla swoich pracowników. Она знает, как сделать жизнь несчастной для своих сотрудников. Ona znayet, kak sdelat' zhizn' neschastnoy dlya svoikh sotrudnikov. She knows how to make life miserable for her employees. Elle sait comment rendre la vie misérable à ses employés. 彼女は自分の従業員にとって人生を悲惨なものにする方法を知っています。 彼女  自分  従業員 にとって 人生  悲惨な もの する 方法  知っています 。  かのじょ  じぶん  じゅうぎょういん にとって じんせい  ひさんな もの  する ほうほう  しっています 。  kanojo wa jibun no jūgyōin nitotte jinsei o hisanna mono nisuru hōhō o shitteimasu . 
95 她知道如何整治她的雇员 Tā zhīdào rúhé zhěngzhì tā de gùyuán 她知道如何整治她的雇员 Tā zhīdào rúhé zhěngzhì tā de gùyuán She knows how to rectify her employees Elle sait comment rectifier ses employés Ela sabe como corrigir seus empregados Ella sabe cómo rectificar a sus empleados. Lei sa come rettificare i suoi dipendenti Et scit quid sibi velit remediation Sie weiß, wie sie ihre Angestellten berichtigen kann Ξέρει πώς να διορθώσει τους υπαλλήλους της Xérei pós na diorthósei tous ypallílous tis Wie, jak naprawić swoich pracowników Она знает, как исправить ее сотрудников Ona znayet, kak ispravit' yeye sotrudnikov 她知道如何整治她的雇员 Elle sait comment rectifier ses employés 彼女は自分の従業員を修正する方法を知っています 彼女  自分  従業員  修正 する 方法 知っています  かのじょ  じぶん  じゅうぎょういん  しゅうせい する ほうほう  しっています  kanojo wa jibun no jūgyōin o shūsei suru hōhō o shitteimasu
96 making you feel very unhappy or uncomfortable making you feel very unhappy or uncomfortable 让你感到非常不快乐或不舒服 ràng nǐ gǎndào fēicháng bùkuàilè huò bú shūfú Make you feel very unhappy or uncomfortable Vous faire sentir très malheureux ou mal à l'aise Faça você se sentir muito infeliz ou desconfortável Te hacen sentir muy infeliz o incómodo Ti fanno sentire molto infelice o a disagio te sentire vel incommoda infelicissimum Sie fühlen sich sehr unglücklich oder unwohl Σας κάνει να αισθάνεστε πολύ δυσαρεστημένοι ή ανήσυχοι Sas kánei na aistháneste polý dysarestiménoi í anísychoi Spraw, że poczujesz się bardzo nieszczęśliwy lub niewygodny Вы чувствуете себя очень несчастным или неудобным Vy chuvstvuyete sebya ochen' neschastnym ili neudobnym making you feel very unhappy or uncomfortable Vous faire sentir très malheureux ou mal à l'aise あなたを非常に不幸または不快に感じさせる あなた  非常  不幸 または 不快  感じさせる  あなた  ひじょう  ふこう または ふかい  かんじさせる  anata o hijō ni fukō mataha fukai ni kanjisaseru 
97 使难受的;使木舒服的;令人不快的 shǐ nánshòu de; shǐ mù shūfú de; lìng rén bùkuài de 使难受的;使木舒服的;令人不快的 shǐ nánshòu de; shǐ mù shūfú de; lìng rén bù kuài de Make the wood uncomfortable; make the wood comfortable; unpleasant Rendre le bois inconfortable; rendre le bois confortable; désagréable Deixe a madeira desconfortável, torne a madeira confortável, desagradável Hacer que la madera sea incómoda; hacer que la madera sea cómoda; desagradable Rendere il legno scomodo, rendere il legno confortevole, sgradevole Ita inconvenientes et lignea comfortable, triste miscendum Machen Sie das Holz unangenehm, machen Sie das Holz bequem, unangenehm Κάνετε το ξύλο άβολο, κάνετε το ξύλο άνετο, δυσάρεστο Kánete to xýlo ávolo, kánete to xýlo áneto, dysáresto Spraw, by drewno było niewygodne, spraw, by drewno było wygodne, nieprzyjemne Сделайте древесину неудобной, сделайте древесину удобной, неприятной Sdelayte drevesinu neudobnoy, sdelayte drevesinu udobnoy, nepriyatnoy 使难受的;使木舒服的;令人不快的 Rendre le bois inconfortable; rendre le bois confortable; désagréable 木材を不快にする;木材を快適にする;不快にする 木材  不快  する ; 木材  快適  する ; 不快 する  もくざい  ふかい  する ; もくざい  かいてき  する ; ふかい  する  mokuzai o fukai ni suru ; mokuzai o kaiteki ni suru ; fukaini suru 
98 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym Synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
99 depressing depressing 沉闷 chénmèn Depressing Déprimant Deprimente Deprimente deprimente deprimentium Deprimierend Καταθλιπτική Katathliptikí Przygnębiające унылый unylyy depressing Déprimant 意気消沈 意気 消沈  いき しょうちん  iki shōchin 
100 miserable housing conditions miserable housing conditions 悲惨的住房条件 bēicǎn de zhùfáng tiáojiàn Miserable housing conditions Conditions de logement misérables Condições de habitação miserável Miserables condiciones de vivienda Condizioni di alloggio miserabili miseri habitationi conditionibus Elende Wohnverhältnisse Κακές συνθήκες στέγασης Kakés synthíkes stégasis Nędzne warunki mieszkaniowe Жалкие жилищные условия Zhalkiye zhilishchnyye usloviya miserable housing conditions Conditions de logement misérables 悲惨な住宅状況 悲惨な 住宅 状況  ひさんな じゅうたく じょうきょう  hisanna jūtaku jōkyō 
  恶劣的住房条件 èliè de zhùfáng tiáojiàn 恶劣的住房条件 èliè de zhùfáng tiáojiàn Bad housing conditions Mauvaises conditions de logement Más condições de habitação Malas condiciones de vivienda Cattive condizioni abitative Condiciones habitationi pauperum Schlechte Wohnverhältnisse Κακές συνθήκες στέγασης Kakés synthíkes stégasis Złe warunki mieszkaniowe Плохие жилищные условия Plokhiye zhilishchnyye usloviya 恶劣的住房条件 Mauvaises conditions de logement 悪い住宅状況 悪い 住宅 状況  わるい じゅうたく じょうきょう  warui jūtaku jōkyō 
102 I spent a miserable weekend alone at home. I spent a miserable weekend alone at home. 我在家独自度过了一个悲惨的周末。 wǒ zàijiā dúzì dùguòle yīgè bēicǎn de zhōumò. I spent a miserable weekend alone at home. J'ai passé un week-end misérable seul à la maison. Passei um miserável fim de semana sozinho em casa. Pasé un fin de semana miserable solo en casa. Ho passato un miserabile fine settimana da solo a casa. Exegi enim miseri solum domi volutpat. Ich habe ein elendes Wochenende alleine zu Hause verbracht. Πέρασα ένα άθλιο Σαββατοκύριακο μόνο στο σπίτι. Pérasa éna áthlio Savvatokýriako móno sto spíti. Sam spędziłem w domu nieszczęśliwy weekend. Я провел несчастные выходные один дома. YA provel neschastnyye vykhodnyye odin doma. I spent a miserable weekend alone at home. J'ai passé un week-end misérable seul à la maison. 私は家で一人で悲惨な週末を過ごした。        惨な 週末  過ごした 。  わたし  いえ  いち にん  ひさんな しゅうまつ  すごした 。  watashi wa ie de ichi nin de hisanna shūmatsu o sugoshita .
103 義独自一乂在家度过了一个惨兮兮的周末 Yì dúzì yī yì zàijiā dùguòle yīgè cǎn xī xī de zhōumò 义独自一乂在家度过了一个惨兮兮的周末 Yì dúzì yī yì zàijiā dùguòle yīgè cǎn xī xī de zhōumò Yi spent a terrible weekend at home alone. Yi a passé un week-end terrible à la maison seul. Yi passou um fim de semana terrível em casa sozinho. Yi pasó un terrible fin de semana en casa sola. Yi ha trascorso un terribile fine settimana a casa da solo. Yi Yi in sola miseram volutpat vestibulum habebat domi Yi verbrachte ein schreckliches Wochenende alleine zu Hause. Ο Yi πέρασε ένα τρομερό Σαββατοκύριακο μόνο στο σπίτι. O Yi pérase éna tromeró Savvatokýriako móno sto spíti. Yi spędził straszny weekend sam w domu. Йи провел ужасные выходные дома один. Yi provel uzhasnyye vykhodnyye doma odin. 義独自一乂在家度过了一个惨兮兮的周末 Yi a passé un week-end terrible à la maison seul. 李は一人で家でひどい週末を過ごした。        どい 週末  過ごした 。    いち にん  いえ  ひどい しゅうまつ  すごした。  ri wa ichi nin de ie de hidoi shūmatsu o sugoshita . 
104 What a miserable day (cold and wet) What a miserable day (cold and wet) 多么悲惨的一天(寒冷和潮湿) duōme bēicǎn de yītiān (hánlěng hé cháoshī) What a miserable day (cold and wet) Quelle journée misérable (froide et humide) Que dia miserável (frio e molhado) Qué día tan miserable (frío y húmedo) Che giornata miserabile (freddo e umido) Quam miseram dies (frigida est et humida) Was für ein elender Tag (kalt und nass) Τι άθλια ημέρα (κρύο και υγρό) Ti áthlia iméra (krýo kai ygró) Co za nędzny dzień (zimny i mokry) Какой несчастный день (холодный и мокрый) Kakoy neschastnyy den' (kholodnyy i mokryy) What a miserable day (cold and wet) Quelle journée misérable (froide et humide) なんて悲惨な日(寒くて濡れている) なんて 悲惨な  ( くて 濡れている )  なんて ひさんな  ( さむくて ぬれている )  nante hisanna hi ( samukute nureteiru ) 
105 多么难受的一天呀! duōme nánshòu de yītiān ya! 多么难受的一天呀! duōme nánshòu de yītiān ya! What an uncomfortable day! Quelle journée inconfortable! Que dia desconfortável! Que dia incomodo! Che giornata spiacevole! Quod hodie non est tristis! Was für ein unangenehmer Tag! Τι δυσάρεστη μέρα! Ti dysáresti méra! Co za niewygodny dzień! Какой неудобный день! Kakoy neudobnyy den'! 多么难受的一天呀! Quelle journée inconfortable! なんて不快な日でしょう。 なんて 不快な 日でしょ 。  なんて ふかいな ひでしょう 。  nante fukaina hideshō . 
106 The play was a miserable failure The play was a miserable failure 这出戏是一场悲惨的失败 Zhè chū xì shì yī chǎng bēicǎn de shībài The play was a miserable failure Le jeu était un échec misérable O jogo foi um fracasso miserável La obra fue un fracaso miserable. La commedia è stata un miserabile fallimento Acta est fabula a miser esse defectum, Das Stück war ein erbärmlicher Fehlschlag Το έργο ήταν μια δυστυχισμένη αποτυχία To érgo ítan mia dystychisméni apotychía Gra była nieszczęsną porażką Игра была жалким провалом Igra byla zhalkim provalom The play was a miserable failure Le jeu était un échec misérable 劇は悲惨な失敗だった   悲惨な 失敗だった  げき  ひさんな しっぱいだった  geki wa hisanna shippaidatta 
107 这部话剧是个亩悲的失败 zhè bù huàjù shìgè mǔ bēi de shībài 这部话剧是个亩悲的失败 zhè bù huàjù shìgè mǔ bēi de shībài This drama is a suicide failure Ce drame est un échec suicide Este drama é um fracasso suicida Este drama es un fracaso suicida. Questo dramma è un fallimento del suicidio Acta est fabula est tristis defectum iugera Dieses Drama ist ein Selbstmordversagen Αυτό το δράμα είναι αποτυχία αυτοκτονίας Aftó to dráma eínai apotychía aftoktonías Ten dramat jest porażką samobójczą Эта драма - провал самоубийства Eta drama - proval samoubiystva 这部话剧是个亩悲的失败 Ce drame est un échec suicide このドラマは自殺失敗です この ドラマ  自殺 敗です  この ドラマ  じさつ しっぱいです  kono dorama wa jisatsu shippaidesu 
108 (disapproving) (of a person ) always unhappy, bad-tempered and unfriendly  (disapproving) (of a person) always unhappy, bad-tempered and unfriendly  (不赞成)(一个人)总是不开心,脾气暴躁,不友好 (bù zànchéng)(yīgè rén) zǒng shì bù kāixīn, píqì bàozào, bù yǒuhǎo (disapproving) (of a person ) always unhappy, bad-tempered and unfriendly (désapprouvant) (d'une personne) toujours malheureux, de mauvaise humeur et hostile (desaprovando) (de uma pessoa) sempre infeliz, mal-humorado e hostil (desaprobación) (de una persona) siempre infeliz, malhumorada y hostil (disapprovazione) (di una persona) sempre infelice, di cattivo umore e ostile (Disapproving) (a persona) semper, infelix, malum iracundum et inimica (missbilligend) (einer Person) immer unglücklich, schlecht gelaunt und unfreundlich (αποδοκιμασία) (ενός προσώπου) πάντα δυστυχισμένο, κακόβουλο και εχθρικό (apodokimasía) (enós prosópou) pánta dystychisméno, kakóvoulo kai echthrikó (dezaprobata) (osoby) zawsze nieszczęśliwa, złowroga i nieprzyjazna (неодобрительно) (человека) всегда несчастлив, раздражителен и недружелюбен (neodobritel'no) (cheloveka) vsegda neschastliv, razdrazhitelen i nedruzhelyuben (disapproving) (of a person ) always unhappy, bad-tempered and unfriendly  (désapprouvant) (d'une personne) toujours malheureux, de mauvaise humeur et hostile (不承認)(人の)常に不幸、悪意を持って、不親切 ( 不承認 ) (   ) 常に 不幸 、 悪意  持って 、不親切  ( ふしょうにん ) ( ひと  ) つねに ふこう 、 あくい もって 、 ふしんせつ  ( fushōnin ) ( hito no ) tsuneni fukō , akui o motte ,fushinsetsu 
109 乖戾的;脾气严峻 guāilì de; píqì yánjùn 乖戾的;脾气严峻 guāilì de; píqì yánjùn Sturdy Robuste Robusto Robusto Burbero; umore grave Ac mala; gravibus ingenium Robust Ανθεκτικό Anthektikó Solidny Surly, тяжелая нрав Surly, tyazhelaya nrav 乖戾的;脾气严峻 Robuste 丈夫 丈夫  たけお  takeo 
110 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym Synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
111 grumpy grumpy 性情乖戾的 xìngqíng guāilì de Grumpy Grincheux Mal-humorado Gruñón scontroso malevolum Mürrisch Γκρινιάρης Nkriniáris W złym humorze раздражительный razdrazhitel'nyy grumpy Grincheux 不機嫌そうな  機嫌 そうな  ふ きげん そうな  fu kigen sōna 
112 He was a miserable old devil He was a miserable old devil 他是一个悲惨的老魔鬼 tā shì yīgè bēicǎn de lǎo móguǐ He was a miserable old devil Il était un vieux diable misérable Ele era um velho diabo miserável Era un viejo diablo miserable. Era un vecchio diavolo miserabile Ipse miser annorum erat diaboli Er war ein elender alter Teufel Ήταν ένας άθλιος παλαιός διάβολος Ítan énas áthlios palaiós diávolos Był nieszczęśliwym starym diabłem Он был жалким старым дьяволом On byl zhalkim starym d'yavolom He was a miserable old devil Il était un vieux diable misérable 彼は悲惨な昔の悪魔でした   悲惨な   悪魔でした  かれ  ひさんな むかし  あくまでした  kare wa hisanna mukashi no akumadeshita 
113 他貪是个令人厌烦的老家伙 tā tān shìgè lìng rén yànfán de lǎo jiāhuo 他贪是个令人厌烦的老家伙 tā tān shìgè lìng rén yànfán de lǎo jiāhuo He is a boring old guy C'est un vieil homme ennuyeux Ele é um cara chato El es un viejo aburrido È un vecchio noioso Et taediosum est avarus senex Guido Er ist ein langweiliger alter Mann Είναι ένας βαρετός γέρος Eínai énas varetós géros Jest nudnym starcem Он скучный старик On skuchnyy starik 他貪是个令人厌烦的老家伙 C'est un vieil homme ennuyeux 彼は退屈な老人です   退屈な 老人です  かれ  たいくつな ろうじんです  kare wa taikutsuna rōjindesu 
114 too small in quantity Too small in quantity 数量太少 Shùliàng tài shǎo Too small in quantity trop petit en quantité Demasiado pequeno em quantidade Demasiado pequeño en cantidad Troppo piccola in quantità parum quantitatis Zu geringe Menge Πάρα πολύ μικρό σε ποσότητα Pára polý mikró se posótita byt mała ilość Слишком маленький по количеству Slishkom malen'kiy po kolichestvu too small in quantity trop petit en quantité 少なすぎる 少なすぎる  すくなすぎる  sukunasugiru 
115 太少的;少可怜的 tài shǎo de; shǎo dé kělián de 太少的;少得可怜的 tài shǎo de; shǎo dé kělián de Too little; little poor Trop peu; peu pauvre Muito pouco, pouco pobre Muy poco; poco pobre Troppo piccolo, poco povero Reperit minus: misera Zu wenig, wenig arm Πολύ μικρό, λίγο φτωχό Polý mikró, lígo ftochó Zbyt mało, mało biedny Слишком мало, мало бедно Slishkom malo, malo bedno 太少的;少可怜的 Trop peu; peu pauvre 少なすぎる、やや貧しい 少なすぎる 、 やや 貧し  すくなすぎる 、 やや まずしい  sukunasugiru , yaya mazushī 
116 数量太少 shùliàng tài shǎo 数量太少 shùliàng tài shǎo too few Trop peu Muito poucos Muy pocos Troppo pochi paucis nimis Zu wenig Πολύ λίγοι Polý lígoi Za mało Слишком мало Slishkom malo 数量太少 Trop peu 少なすぎる 少なすぎる  すくなすぎる  sukunasugiru 
117 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym Synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
118 paltry paltry 微不足道 wēibùzúdào Paltry Paltry Miserável Insuficiente meschino vilem Armselig Παλιά Paliá Paltry пустяковый pustyakovyy paltry Paltry Paltry Paltry  ぱrtry  Paltry 
119 How can anyone live on such a miserable wage? How can anyone live on such a miserable wage? 怎么能有人靠这么悲惨的工资生活呢? zěnme néng yǒurén kào zhème bēicǎn de gōngzī shēnghuó ne? How can anyone live on such a miserable wage? Comment peut-on vivre avec un salaire aussi misérable? Como alguém pode viver com um salário tão miserável? ¿Cómo puede alguien vivir con un salario tan miserable? Come può qualcuno vivere con uno stipendio così miserabile? Quis potest tam in vivis quam miser merces? Wie kann man von einem so miserablen Lohn leben? Πώς μπορεί κάποιος να ζήσει με τόσο άθλια αμοιβή; Pós boreí kápoios na zísei me tóso áthlia amoiví? Jak ktokolwiek może żyć z tak nędznej płacy? Как можно жить на такую ​​жалкую зарплату? Kak mozhno zhit' na takuyu ​​zhalkuyu zarplatu? How can anyone live on such a miserable wage? Comment peut-on vivre avec un salaire aussi misérable? どのように誰もがそのような悲惨な賃金に生きることができますか? どの よう      ような 悲惨な 賃金  生きること  できます  ?  どの よう  だれ   その ような ひさんな ちんぎん いきる こと  できます  ?  dono  ni dare mo ga sono yōna hisanna chingin ni ikirukoto ga dekimasu ka ? 
120 这么少的工资让人怎么活呀? Zhème shǎo de gōngzī ràng rén zěnme huó ya? 这么少的工资让人怎么活呀? Zhème shǎo de gōngzī ràng rén zěnme huó ya? How do you live with such a small salary? Comment vivez-vous avec un salaire aussi bas? Como você vive com um salário tão pequeno? ¿Cómo vives con un salario tan pequeño? Come vivi con un salario così piccolo? Minus quomodo ergo vivere stipendium populo ejus? Wie lebt man mit so einem kleinen Gehalt? Πώς ζείτε με ένα τόσο μικρό μισθό; Pós zeíte me éna tóso mikró misthó? Jak mieszkasz z tak małą pensją? Как вы живете с такой маленькой зарплатой? Kak vy zhivete s takoy malen'koy zarplatoy? 这么少的工资让人怎么活呀? Comment vivez-vous avec un salaire aussi bas? あなたはどのようにそのような小さな給料で暮らしていますか? あなた  どの よう  その ような 小さな 給料 暮らしています  ?  あなた  どの よう  その ような ちいさな きゅうりょう くらしています  ?  anata wa dono  ni sono yōna chīsana kyūryō dekurashiteimasu ka ? 
121 miserably Miserably 非常不幸地 Fēicháng bùxìng de Miserably Misérablement Miserably Miserablemente miseramente misere Bedauerlicherweise Λίγο Lígo Żałośnie несчастно neschastno miserably Misérablement 惨めに 惨め に  みじめ   mijime ni 
122 they wandered around miserably they wandered around miserably 他们凄惨地徘徊 tāmen qīcǎn de páihuái They wandered around miserably Ils errèrent misérablement Eles vagaram miseravelmente Deambularon miserablemente Si aggiravano miseramente qui deambulabat misere Sie gingen kläglich umher Περπατούσαν πενιχρά Perpatoúsan penichrá Chodzili żałośnie po okolicy Они бродили несчастно Oni brodili neschastno they wandered around miserably Ils errèrent misérablement 彼らは惨めに歩き回った 彼ら  惨め  歩き回った  かれら  みじめ  あるきまわった  karera wa mijime ni arukimawatta 
123 他们可兮兮地走来走去 tāmen kělián xī xī de zǒu lái zǒu qù 他们可怜兮兮地走来走去 tāmen kělián xī xī de zǒu lái zǒu qù They walked around pitifully Ils ont marché pitoyablement Eles andaram por aí com pena Caminaron lastimosamente Andarono in giro pietosamente Miserum atque ambulabant Sie gingen erbärmlich umher Περπατούσαν με θλίψη Perpatoúsan me thlípsi Obeszli żałośnie Они ходили с жалостью Oni khodili s zhalost'yu 他们可兮兮地走来走去 Ils ont marché pitoyablement 彼らは哀れにも歩き回った 彼ら  哀れ   歩き回った  かれら  あわれ   あるきまわった  karera wa aware ni mo arukimawatta 
124 凄惨地徘徊 tāmen qīcǎn de páihuái 他们凄惨地徘徊 tāmen qīcǎn de páihuái They are miserable Ils sont misérables Eles são miseráveis Son miserables Sono miserabili Misere non erraverunt Sie sind elend Είναι άθλια Eínai áthlia Są nieszczęśliwi Они несчастны Oni neschastny 凄惨地徘徊 Ils sont misérables 彼らは惨めです 彼ら  惨めです  かれら  みじめです  karera wa mijimedesu 
125 a miserably cold day a miserably cold day 一个悲惨的寒冷的一天 yīgè bēicǎn de hánlěng de yītiān a miserably cold day une journée misérablement froide um dia miseravelmente frio un día miserablemente frío una giornata miseramente fredda misere in die frigoris ein jämmerlich kalter Tag μια δυστυχώς κρύα μέρα mia dystychós krýa méra żałośnie zimny dzień ужасно холодный день uzhasno kholodnyy den' a miserably cold day une journée misérablement froide 悲惨な寒い日 悲惨な 寒い   ひさんな さむい   hisanna samui hi 
126 令又难受如寒冷天气 lìng yòu nánshòu rú hánlěng tiānqì 令又难受如寒冷天气 lìng yòu nánshòu rú hánlěng tiānqì Make it uncomfortable like cold weather Le rendre inconfortable comme le froid Torne desconfortável como o tempo frio Hazlo incómodo como el clima frío Rendilo a disagio come il freddo Fac quod frigoris et incommoda Machen Sie es wie kaltes Wetter unangenehm Κάντε το άβολο όπως το κρύο Kánte to ávolo ópos to krýo Niech będzie niewygodny jak zimna pogoda Сделать это неудобно, как в холодную погоду Sdelat' eto neudobno, kak v kholodnuyu pogodu 令又难受如寒冷天气 Le rendre inconfortable comme le froid 寒さのように不快にさせる    よう  不快  させる  さむ   よう  ふかい  させる  samu sa no  ni fukai ni saseru 
127 He failed miserably as an actor. He failed miserably as an actor. 作为演员,他失败了。 zuòwéi yǎnyuán, tā shībàile. He failed miserably as an actor. Il a lamentablement échoué en tant qu'acteur. Ele falhou miseravelmente como ator. Fracasó miserablemente como actor. Ha fallito miseramente come attore. Defecit, et misere, ut histrio. Als Schauspieler scheiterte er kläglich. Δυστυχώς απέτυχε ως ηθοποιός. Dystychós apétyche os ithopoiós. Nie udało mu się być aktorem. Он с треском провалился как актер. On s treskom provalilsya kak akter. He failed miserably as an actor. Il a lamentablement échoué en tant qu'acteur. 彼は俳優として惨めに失敗した。   俳優 として 惨め  失敗 した 。  かれ  はいゆう として みじめ  しっぱい した 。  kare wa haiyū toshite mijime ni shippai shita . 
128 作为演员,他败得很惨 Zuòwéi yǎnyuán, tā bài dé hěn cǎn 作为演员,他败得很惨 Zuòwéi yǎnyuán, tā bài dé hěn cǎn As an actor, he lost very badly. En tant qu'acteur, il a très mal perdu. Como ator, ele perdeu muito mal. Como actor, perdió muy mal. Come attore, ha perso molto male. Sicut histrio defecit qui male Als Schauspieler verlor er sehr stark. Ως ηθοποιός, έχασε πολύ άσχημα. Os ithopoiós, échase polý áschima. Jako aktor przegrał bardzo źle. Как актер, он очень сильно проиграл. Kak akter, on ochen' sil'no proigral. 作为演员,他败得很惨 En tant qu'acteur, il a très mal perdu. 俳優として、彼は非常にひどく失った。 俳優 として 、     ひどく 失った 。  はいゆう として 、 かれ  ひじょう  ひどく うしなった。  haiyū toshite , kare wa hijō ni hidoku ushinatta . 
129 see sin see sin 见罪 jiàn zuì See sin Voir le péché Veja o pecado Ver pecado Vedi il peccato videmus peccatum Seht die Sünde Δείτε την αμαρτία Deíte tin amartía Zobacz grzech Видеть грех Videt' grekh see sin Voir le péché 罪を見る   見る  つみ  みる  tsumi o miru 
130 miserly(disapproving) (of a person hating to spend money  miserly(disapproving) (of a person rén)hating to spend money  吝啬(不赞成)(一个人)讨厌花钱 lìnsè (bù zànchéng)(yīgè rén) tǎoyàn huā qián Miserly(disapproving) (of a person person) hating to spend money Avare (désapprouver) (d'une personne personne) détestant dépenser de l'argent Avareza (desaprovação) (de uma pessoa) que detesta gastar dinheiro Miserly (desaprobación) (de una persona) que odia gastar dinero Miseramente (disapprovazione) (di una persona persona) che odia spendere soldi sordidum (reprobando) (qui est) odisse inpensae Geizig (missbilligend) (von einer Person Person), die es hasst, Geld auszugeben Αμαρτωλή (αποδοκιμασία) (ενός προσώπου) που μισεί να δαπανήσει χρήματα Amartolí (apodokimasía) (enós prosópou) pou miseí na dapanísei chrímata Nędznie (z dezaprobatą) (osoby) nienawidzący wydawać pieniędzy Скупой (неодобрительно) (от лица человека) ненавидящий тратить деньги Skupoy (neodobritel'no) (ot litsa cheloveka) nenavidyashchiy tratit' den'gi miserly(disapproving) (of a person hating to spend money  Avare (désapprouver) (d'une personne personne) détestant dépenser de l'argent お金を使うのが嫌いな(本人の)(不承認) お金  使う   嫌い ( 本人  ) ( 不承認 )  おかね  つかう   きらいな ( ほんにん  ) ( ふしょうにん )  okane o tsukau no ga kiraina ( honnin no ) ( fushōnin )
131 吝啬的;小气的 lìnsè de; xiǎoqì de 吝啬的;小气的 lìnsè de; xiǎoqì de Awkward Maladroit Embaraçoso Torpe Avaro; avaro Avarus, tenacis Umständlich Άσχημη Áschimi Niezręcznie Скупой, скупой Skupoy, skupoy 吝啬的;小气的 Maladroit 厄介な 厄介な  やっかいな  yakkaina 
132 吝啬(不赞成)(一个人)讨厌花钱 lìnsè (bù zànchéng)(yīgè rén) tǎoyàn huā qián 吝啬(不赞成)(一个人)讨厌花钱 lìnsè (bù zànchéng)(yīgè rén) tǎoyàn huā qián 吝啬 (disapproval) (one person) hates spending money 吝啬 (désapprobation) (une personne) déteste dépenser de l'argent Dis (desaprovação) (uma pessoa) odeia gastar dinheiro 吝啬 (desaprobación) (una persona) odia gastar dinero 吝啬 (disapprovazione) (una persona) odia spendere soldi Sibi (precatus) (a) sumptum odit 吝啬 (Missbilligung) (eine Person) hasst es, Geld auszugeben 吝啬 (αποδοκιμασία) (ένα άτομο) μισεί χρήματα lìn sè (apodokimasía) (éna átomo) miseí chrímata 吝啬 (dezaprobata) (jedna osoba) nienawidzi wydawać pieniędzy 吝啬 (неодобрение) (один человек) ненавидит тратить деньги lìn sè (neodobreniye) (odin chelovek) nenavidit tratit' den'gi 吝啬(不赞成)(一个人)讨厌花钱 吝啬 (désapprobation) (une personne) déteste dépenser de l'argent 吝啬(不承認)(一人)お金を使うのが嫌い   ( 不承認 ) (   ) お金  使う   嫌い  しわ  ( ふしょうにん ) ( いち にん ) おかね  つかう   きらい  shiwa  ( fushōnin ) ( ichi nin ) okane o tsukau no gakirai 
133 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym  Synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
  mean mean 意思 yìsi Mean Moyenne Média Media significare medium Gemein Μέσα Mésa Znaczy означать oznachat' mean Moyenne 意味 意味  いみ  imi 
134 (of a quantity or amount  (of a quantity or amount  (数量或数量 (shùliàng huò shùliàng (of a quantity or amount (d'une quantité ou d'un montant (de uma quantidade ou quantidade (de una cantidad o cantidad (di una quantità o quantità (De tanta moles uel (von einer Menge oder Menge (ποσότητας ή ποσότητας (posótitas í posótitas (ilości lub kwoty (из количества или количества (iz kolichestva ili kolichestva (of a quantity or amount  (d'une quantité ou d'un montant (数量または金額の ( 数量 または 金額   ( すうりょう または きんがく   ( sūryō mataha kingaku no 
135 数量 shùliàng 数量 shùliàng Quantity Quantité Quantidade Cantidad quantità quantitas Menge Ποσότητα Posótita Ilość количество kolichestvo 数量 Quantité 数量 数量  すうりょう  sūryō 
136 too small  too small  太小 tài xiǎo Too small Trop petit Muito pequeno Demasiado pequeño Troppo piccolo angustus Zu klein Πολύ μικρό Polý mikró Zbyt mały Слишком маленький Slishkom malen'kiy too small  Trop petit 小さすぎる 小さすぎる  ちいさすぎる  chīsasugiru 
137 极少 的;太小的 jí shǎo de; tài xiǎo de 极少的;太小的 jí shǎo de; tài xiǎo de Very little; too small Très peu, trop petit Muito pouco, muito pequeno Muy poco, demasiado pequeño Molto piccolo, troppo piccolo Parva, angustus Sehr wenig, zu klein Πολύ μικρό, πολύ μικρό Polý mikró, polý mikró Bardzo mało, za mały Очень мало, слишком мало Ochen' malo, slishkom malo 极少 的;太小的 Très peu, trop petit 非常に小さい、小さすぎる 非常  小さい 、 小さすぎる  ひじょう  ちいさい 、 ちいさすぎる  hijō ni chīsai , chīsasugiru 
138 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym Synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
139 paltry paltry 微不足道 wēibùzúdào Paltry Paltry Miserável Insuficiente meschino vilem Armselig Παλιά Paliá Paltry пустяковый pustyakovyy paltry Paltry Paltry Paltry  ぱrtry  Paltry 
140 misery misery 苦难 kǔnàn Misery La misère Miséria Miseria miseria miseriae Elend Θλίψη Thlípsi Nieszczęście мучение mucheniye misery La misère 不幸 不幸  ふこう  fukō 
141 miseries miseries 痛苦 tòngkǔ Miseries Misères Miseries Miserias miserie miseriae Elend Μιζέρια Mizéria Nieszczęścia невзгоды nevzgody miseries Misères 悲惨さ 悲惨   ひさん   hisan sa 
142 great suffering of the mind or body great suffering of the mind or body 心灵或身体的痛苦 xīnlíng huò shēntǐ de tòngkǔ Great suffering of the mind or body Grande souffrance de l'esprit ou du corps Grande sofrimento da mente ou do corpo Gran sufrimiento de la mente o cuerpo. Grande sofferenza della mente o del corpo dolore animi seu corporis, Großes Leiden des Geistes oder des Körpers Μεγάλη ταλαιπωρία του νου ή του σώματος Megáli talaiporía tou nou í tou sómatos Wielkie cierpienie umysłu lub ciała Великие страдания ума или тела Velikiye stradaniya uma ili tela great suffering of the mind or body Grande souffrance de l'esprit ou du corps 心身の大きな苦しみ 心身  大きな 苦しみ  しんしん  おうきな くるしみ  shinshin no ōkina kurushimi 
143 痛苦;悲惨 tòngkǔ; bēicǎn 痛苦,悲惨 tòngkǔ, bēicǎn Painful Douloureux Doloroso Doloroso Il dolore; la miseria Dolor: miseriae Schmerzhaft Έντονη Éntoni Bolesne Боль, страдание Bol', stradaniye 痛苦;悲惨 Douloureux 辛い 辛い  つらい  tsurai 
144 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym Synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
145 distress distress 苦难 kǔnàn Distress La détresse Aflição Angustia angoscia angustia Not Ανησυχία Anisychía Cierpienie дистресс distress distress La détresse 苦痛 苦痛  くつう  kutsū 
146 Fame brought her nothing but misery Fame brought her nothing but misery 成名给她带来的只是痛苦 chéngmíng gěi tā dài lái de zhǐshì tòngkǔ Fame brought her nothing but misery La gloire ne lui apportait que la misère Fama trouxe nada além de miséria La fama no le trajo más que desdicha. La fama non le portò altro che infelicità Fama intulit eam, sed nihil miseriae Ruhm brachte ihr nichts als Elend Η φήμη δεν της έφερε τίποτα παρά τη δυστυχία I fími den tis éfere típota pará ti dystychía Sława przyniosła jej tylko cierpienie Слава принесла ей только страдания Slava prinesla yey tol'ko stradaniya Fame brought her nothing but misery La gloire ne lui apportait que la misère 名声は彼女を悲しみ以外何ももたらさなかった 名声  彼女  悲しみ 以外   もたらさなかった  めいせい  かのじょ  かなしみ いがい なに  もたらさなかった  meisei wa kanojo o kanashimi igai nani momotarasanakatta 
147 名声只给她带来了痛苦 míngshēng zhǐ gěi tā dài láile tòngkǔ 名声只给她带来了痛苦 míngshēng zhǐ gěi tā dài láile tòngkǔ Fame only brought her pain La gloire ne lui apportait que de la douleur Fama só trouxe sua dor La fama solo le trajo dolor. La fama le ha solo causato dolore Fama solum protulit dolorem eius Ruhm brachte ihr nur Schmerzen Η φήμη έφερε μόνο τον πόνο της I fími éfere móno ton póno tis Sława przyniosła jej ból Слава принесла ей только боль Slava prinesla yey tol'ko bol' 名声只给她带来了痛苦 La gloire ne lui apportait que de la douleur 名声は彼女の痛みをもたらした 名声  彼女  痛み  もたらした  めいせい  かのじょ  いたみ  もたらした  meisei wa kanojo no itami o motarashita 
148 very poor living conditions very poor living conditions 生活条件很差 shēnghuó tiáojiàn hěn chà Very poor living conditions Très mauvaises conditions de vie Condições de vida muito pobres Condiciones de vida muy pobres. Condizioni di vita molto povere pauperrimus vitae condiciones Sehr schlechte Lebensbedingungen Πολύ κακές συνθήκες διαβίωσης Polý kakés synthíkes diavíosis Bardzo złe warunki życia Очень плохие условия жизни Ochen' plokhiye usloviya zhizni very poor living conditions Très mauvaises conditions de vie とても悪い生活環境 とても 悪い 生活 環境  とても わるい せいかつ かんきょう  totemo warui seikatsu kankyō 
149 穷困;悲惨的生活 qióngkùn; bēicǎn de shēnghuó 穷困;悲惨的生活 qióngkùn; bēicǎn de shēnghuó Poor; miserable life Pauvre; vie misérable Pobre vida miserável Pobre, miserable vida Povera vita miserabile Et pauperes, miseri et vita Armes, elendes Leben Κακή, άθλια ζωή Kakí, áthlia zoí Biedne, nędzne życie Бедная жизнь Bednaya zhizn' 穷困;悲惨的生活 Pauvre; vie misérable 悪い、惨めな生活 悪い 、 惨めな 生活  わるい 、 みじめな せいかつ  warui , mijimena seikatsu 
150 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym Synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
151 poverty poverty 贫穷 pínqióng Mover Mover Mover Mover povertà paupertas Mover Mover Mover Mover бедность bednost' poverty Mover 発動機 発動機  はつどうき  hatsudōki 
152 The vast majority of the population lives in utter misery. The vast majority of the population lives in utter misery. 绝大多数人口生活在极度痛苦之中。 jué dà duōshù rénkǒu shēnghuó zài jídù tòngkǔ zhī zhōng. The vast majority of the population lives in utter misery. La grande majorité de la population vit dans la misère. A grande maioria da população vive em absoluta miséria. La gran mayoría de la población vive en la miseria absoluta. La stragrande maggioranza della popolazione vive nella miseria totale. Ingens major Plebs habitat in summa infelicitas apparebit. Die überwiegende Mehrheit der Bevölkerung lebt in völligem Elend. Η συντριπτική πλειοψηφία του πληθυσμού ζει σε απόλυτη δυστυχία. I syntriptikí pleiopsifía tou plithysmoú zei se apólyti dystychía. Zdecydowana większość ludności żyje w całkowitej nędzy. Подавляющее большинство населения живет в крайней нищете. Podavlyayushcheye bol'shinstvo naseleniya zhivet v krayney nishchete. The vast majority of the population lives in utter misery. La grande majorité de la population vit dans la misère. 人口の大多数は全くの悲惨さに住んでいます。 人口   多数  全く  悲惨   住んでいます 。  じんこう  だい たすう  まったく  ひさん   すんでいます 。  jinkō no dai tasū wa mattaku no hisan sa ni sundeimasu . 
153 这里的人绝大多数生活在极度贫困之中 Zhèlǐ de rén jué dà duōshù shēnghuó zài jídù pínkùn zhī zhōng 这里的人绝大多数生活在极度贫困之中 Zhèlǐ de rén jué dà duōshù shēnghuó zài jídù pínkùn zhī zhōng Most of the people here live in extreme poverty. La plupart des gens ici vivent dans l'extrême pauvreté. A maioria das pessoas aqui vive em extrema pobreza. La mayoría de la gente aquí vive en la pobreza extrema. La maggior parte della gente qui vive in estrema povertà. Populus hic vivere summa mendicitate Die meisten Menschen hier leben in extremer Armut. Οι περισσότεροι από τους ανθρώπους εδώ ζουν σε ακραία φτώχεια. Oi perissóteroi apó tous anthrópous edó zoun se akraía ftócheia. Większość ludzi żyje w skrajnym ubóstwie. Большинство людей здесь живут в крайней нищете. Bol'shinstvo lyudey zdes' zhivut v krayney nishchete. 这里的人绝大多数生活在极度贫困之中 La plupart des gens ici vivent dans l'extrême pauvreté. ここに住む人々のほとんどは極度の貧困の中で暮らしています。 ここ  住む 人々  とんど  極度  貧困   暮らしています 。  ここ  すむ ひとびと  ほとんど  きょくど  ひんこん なか  くらしています 。  koko ni sumu hitobito no hotondo wa kyokudo no hinkon nonaka de kurashiteimasu . 
154 something that causes great suffering of mind or body  something that causes great suffering of mind or body  导致精神或身体痛苦的东西 dǎozhì jīngshén huò shēntǐ tòngkǔ de dōngxī Something that causes great suffering of mind or body Quelque chose qui cause de grandes souffrances d'esprit ou de corps Algo que causa grande sofrimento da mente ou do corpo Algo que causa gran sufrimiento mental o corporal. Qualcosa che provoca grande sofferenza alla mente o al corpo quod ex quo homo potuit dolore animi seu corporis, Etwas, das große Leiden von Körper und Geist verursacht Κάτι που προκαλεί μεγάλο πόνο στο μυαλό ή στο σώμα Káti pou prokaleí megálo póno sto myaló í sto sóma Coś, co powoduje wielkie cierpienie umysłu lub ciała То, что вызывает сильные страдания ума или тела To, chto vyzyvayet sil'nyye stradaniya uma ili tela something that causes great suffering of mind or body  Quelque chose qui cause de grandes souffrances d'esprit ou de corps 心身に大きな苦痛を与える何か 心身  大きな 苦痛  与える    しんしん  おうきな くつう  あたえる なに   shinshin ni ōkina kutsū o ataeru nani ka 
155 不幸的事;痛苦的事 bùxìng de shì; tòngkǔ de shì 不幸的事;痛苦的事 bùxìng de shì; tòngkǔ de shì Unfortunate thing Malheur Coisa infeliz Cosa desafortunada Cosa sfortunata Infeliciter sunt: ​​pessimam rem Eine unglückliche Sache Ατυχώς Atychós Niefortunna rzecz Несчастная вещь Neschastnaya veshch' 不幸的事;痛苦的事 Malheur 残念なこと 残念な こと  ざんねんな こと  zannenna koto 
156 the miseries of unemployment  the miseries of unemployment  失业的痛苦 shīyè de tòngkǔ The miseries of Les misères de As misérias do Las miserias de Le miserie di otium sanguinem fundere consueuisset Das Elend von Οι μιζέρες του Oi mizéres tou Nieszczęścia Страдания Stradaniya the miseries of unemployment  Les misères de の悲惨さ  悲惨    ひさん   no hisan sa 
157 失业的痛苦 shīyè de tòngkǔ 失业的痛苦 shīyè de tòngkǔ Pain of unemployment Douleur du chômage Dor do desemprego Dolor de desempleo Dolore della disoccupazione otium dolor Schmerz der Arbeitslosigkeit Πόνος ανεργίας Pónos anergías Ból bezrobocia Боль безработицы Bol' bezrabotitsy 失业的痛苦 Douleur du chômage 失業の痛み 失業  痛み  しつぎょう  いたみ  shitsugyō no itami 
158 (informal)a person who is always unhappy and complaining (informal)a person who is always unhappy and complaining (非正式的)一个总是不开心和抱怨的人 (fēi zhèngshì de) yīgè zǒng shì bù kāixīn hé bàoyuàn de rén (informal)a person who is always unhappy and complaining (informel) une personne qui est toujours malheureuse et se plaint (informal) uma pessoa que está sempre infeliz e reclamando (informal) una persona que siempre es infeliz y quejándose (informale) una persona che è sempre infelice e lamentosa (Tacitae) infelix enim homo qui semper est similemque querenti (informell) eine Person, die immer unglücklich ist und sich beschwert (άτυπη) ένα άτομο που είναι πάντα δυστυχισμένο και παραπονιέται (átypi) éna átomo pou eínai pánta dystychisméno kai paraponiétai (nieformalna) osoba, która zawsze jest nieszczęśliwa i narzeka (неформальный) человек, который всегда несчастен и жалуется (neformal'nyy) chelovek, kotoryy vsegda neschasten i zhaluyetsya (informal)a person who is always unhappy and complaining (informel) une personne qui est toujours malheureuse et se plaint (非公式)常に不幸で不満を言う人 ( 非公式 ) 常に 不幸 不満  言う   ( ひこうしき ) つねに ふこうで ふまん  いう ひと  ( hikōshiki ) tsuneni fukōde fuman o iu hito 
159 老发牢骚的人;不痛快的人 lǎo fā láosāo de rén; bù tòngkuài de rén 老发牢骚的人;不痛快的人 lǎo fā láosāo de rén; bù tòngkuài de rén Old grumbler; unhappy person Vieux grognon; malheureux Grumbler velho, pessoa infeliz Viejo gruñón; infeliz persona Vecchio brontolone, infelice Querulosus antiquis: Non est beatus, esse populus Alter Nörgler, unglückliche Person Παλιά γκρινιάρης, δυστυχισμένος άνθρωπος Paliá nkriniáris, dystychisménos ánthropos Stary malkontent, nieszczęśliwa osoba Старый ворчун, несчастный человек Staryy vorchun, neschastnyy chelovek 老发牢骚的人;不痛快的人 Vieux grognon; malheureux 昔のつぶやき、不幸な人   つぶやき 、 不幸   むかし  つぶやき 、 ふこうな ひと  mukashi no tsubuyaki , fukōna hito 
160 Don’t be such cm old misery! Don’t be such cm old misery! 不要这么老的痛苦! bùyào zhème lǎo de tòngkǔ! Don’t be such cm old misery! Ne sois pas si vieux! Não seja tão infeliz! ¡No seas tan viejo! Non essere così vecchio vecchio dolore! Ne sis talis cm miseri senis? Sei nicht so altes Elend! Μην είστε τόσο παλιό μιζέρια! Min eíste tóso palió mizéria! Nie bądź taki cm stary nieszczęście! Не будь таким старым несчастьем! Ne bud' takim starym neschast'yem! Don’t be such cm old misery! Ne sois pas si vieux! そのようなcm古い惨めさをしないでください! その ような cm 古い    しないでください !  その ような cm ふるい みじめ   しないでください !  sono yōna cm furui mijime sa o shinaidekudasai ! 
161 别老这么牢骚满腹了! Bié lǎo zhème láosāo mǎnfùle! 别老这么牢骚满腹了! Bié lǎo zhème láosāo mǎnfùle! Don't be so old and full of anger! Ne sois pas si vieux et plein de colère! Não seja tão velho e cheio de raiva! ¡No seas tan viejo y lleno de ira! Non essere così vecchio e pieno di rabbia! Nolite ingemiscere veteres ita Sei nicht so alt und voller Wut! Μην είσαι τόσο παλιά και γεμάτος θυμό! Min eísai tóso paliá kai gemátos thymó! Nie bądź taki stary i pełen gniewu! Не будь таким старым и полным гнева! Ne bud' takim starym i polnym gneva! 别老这么牢骚满腹了! Ne sois pas si vieux et plein de colère! そんなに古くて怒りに満ちてはいけません! そんなに 古くて 怒り  満ちて はいけません !  そんなに ふるくて いかり  みちて はいけません !  sonnani furukute ikari ni michite haikemasen ! 
162 make sb’s life a misery to behave in a way that makes sb else feel very unhappy  Make sb’s life a misery to behave in a way that makes sb else feel very unhappy  使某人的行为成为一种痛苦的行为,使某人感到非常不快乐 Shǐ mǒu rén de xíngwéi chéngwéi yī zhǒng tòngkǔ de xíngwéi, shǐ mǒu rén gǎndào fēicháng bù kuàilè Make sb’s life a misery to behave in a way that makes sb else feel very unhappy Faire de la vie de qn une misère à se comporter de façon à ce qu’il se sente malheureux Torne a vida do sb uma miséria se comportar de uma forma que faça o sb se sentir muito infeliz Haz de la vida de sb una miseria por comportarte de una manera que haga que sb else se sienta muy infeliz Fai in modo che la vita di Sai Baba si comporti in un modo che faccia sentire molto triste a sb si enim faciunt vitam miseriae conversari in viis, quae facit sentire si aliud infelix nimis Machen Sie das Leben von jdm zu einem Elend, sich so zu verhalten, dass sich jdm sehr unglücklich fühlt Κάντε τη ζωή του sb μια δυστυχία να συμπεριφέρεται με έναν τρόπο που κάνει τον άλλον να αισθάνεται πολύ δυστυχισμένος Kánte ti zoí tou sb mia dystychía na symperiféretai me énan trópo pou kánei ton állon na aisthánetai polý dystychisménos Spraw, aby życie kogoś było nieszczęściem, aby zachowywać się w sposób, który sprawia, że ​​ktoś inny czuje się bardzo nieszczęśliwy Сделайте жизнь кого-то несчастной, чтобы вести себя так, чтобы кто-то другой чувствовал себя очень несчастным Sdelayte zhizn' kogo-to neschastnoy, chtoby vesti sebya tak, chtoby kto-to drugoy chuvstvoval sebya ochen' neschastnym make sb’s life a misery to behave in a way that makes sb else feel very unhappy  Faire de la vie de qn une misère à se comporter de façon à ce qu’il se sente malheureux sbの人生を、他のsbを非常に不幸にさせるような方法で振る舞うことを悲惨なものにする sb  人生  、   sb  非常  不幸  させるような 方法  振る舞う こと  悲惨な もの  する  sb  じんせい  、   sb  ひじょう  ふこう  させる ような ほうほう  ふるまう こと  ひさんな もの する  sb no jinsei o , ta no sb o hijō ni fukō ni saseru yōna hōhōde furumau koto o hisanna mono ni suru 
163 使别人遭殃;让人痛苦 shǐ biérén zāoyāng; ràng rén tòngkǔ 使别人遭殃;让人痛苦 shǐ biérén zāoyāng; ràng rén tòngkǔ Make others suffer; cause pain Faire souffrir les autres, causer de la douleur Faça os outros sofrerem, causar dor Hacer sufrir a los demás, causar dolor. Fai soffrire gli altri, causa dolore Alios pati dolorem Lass andere leiden, verursache Schmerzen Κάνε άλλους να υποφέρουν, να προκαλέσουν πόνο Káne állous na ypoféroun, na prokalésoun póno Spraw, aby inni cierpieli, powoduj ból Заставлять других страдать, причинять боль Zastavlyat' drugikh stradat', prichinyat' bol' 使别人遭殃;让人痛苦 Faire souffrir les autres, causer de la douleur 他人を苦しませる;痛みを引き起こす 他人  苦しませる ; 痛み  引き起こす  たにん  くるしませる ; いたみ  ひきおこす  tanin o kurushimaseru ; itami o hikiokosu 
164 put an animala birdetc out of its 'misery to kill a creature because it has an illness or injury that cannot be treated put an animal,a bird,etc out of its'misery to kill a creature because it has an illness or injury that cannot be treated 把一只动物,一只鸟等用于杀死一个生物,因为它有一种无法治疗的疾病或伤害 bǎ yī zhǐ dòngwù, yī zhǐ niǎo děng yòng yú shā sǐ yīgè shēngwù, yīnwèi tā yǒuyī zhǒng wúfǎ zhìliáo de jíbìng huò shānghài Put an animal,a bird,etc out of its 'misery to kill a creature because it has an illness or injury that cannot be treated Éloignez un animal, un oiseau, etc. de sa «misère» pour tuer une créature parce qu'elle souffre d'une maladie ou d'une blessure qui ne peut être traitée Coloque um animal, um pássaro, etc fora de sua 'miséria para matar uma criatura porque ela tem uma doença ou lesão que não pode ser tratada Saque de su miseria a un animal, un ave, etc. para matar a una criatura porque tiene una enfermedad o lesión que no puede ser tratada Metti un animale, un uccello, ecc. Fuori dalla sua 'miseria' per uccidere una creatura perché ha una malattia o una ferita che non può essere curata posuit animal, avis, de sua etc ', ut occidere miseriae sit, quod creatura habet morbum, vel injuriam, quae locum non habet Versetze ein Tier, einen Vogel usw. aus seinem Elend, um eine Kreatur zu töten, weil sie eine Krankheit oder Verletzung hat, die nicht behandelt werden kann Βάλτε ένα ζώο, ένα πουλί, κλπ. Από τη «μιζέρια του να σκοτώσει ένα πλάσμα επειδή έχει μια ασθένεια ή τραυματισμό που δεν μπορεί να θεραπευτεί Válte éna zóo, éna poulí, klp. Apó ti «mizéria tou na skotósei éna plásma epeidí échei mia asthéneia í travmatismó pou den boreí na therapefteí Postaw zwierzę, ptaka itp. Z jego nieszczęścia, aby zabić stwora, ponieważ ma chorobę lub uraz, którego nie można leczyć Уберите животное, птицу и т. Д. Из-за страданий, чтобы убить существо, потому что у него болезнь или травма, которую невозможно вылечить Uberite zhivotnoye, ptitsu i t. D. Iz-za stradaniy, chtoby ubit' sushchestvo, potomu chto u nego bolezn' ili travma, kotoruyu nevozmozhno vylechit' put an animala birdetc out of its 'misery to kill a creature because it has an illness or injury that cannot be treated Éloignez un animal, un oiseau, etc. de sa «misère» pour tuer une créature parce qu'elle souffre d'une maladie ou d'une blessure qui ne peut être traitée それが治療することができない病気やけがを持っているので、生き物を殺すためにその悲惨さから動物、鳥などを入れて それ  治療 する こと  できない 病気  けが 持っているので 、 生き物  殺す ため  その 悲惨 から 動物 、  など  入れて  それ  ちりょう する こと  できない びょうき  けが もっているので 、 いきもの  ころす ため  その ひさん  から どうぶつ 、 とり など  いれて  sore ga chiryō suru koto ga dekinai byōki ya kega omotteirunode , ikimono o korosu tame ni sono hisan sa karadōbutsu , tori nado o irete 
165 将动物人工致死以结束其痛苦 jiāng dòngwù réngōng zhìsǐ yǐ jiéshù qí tòngkǔ 将动物人工致死以结束其痛苦 jiāng dòngwù réngōng zhìsǐ yǐ jiéshù qí tòngkǔ Artificially let the animal die to end its pain Laisser artificiellement l'animal mourir pour mettre fin à sa douleur Deixe artificialmente o animal morrer para acabar com sua dor Dejó artificialmente al animal morir para acabar con su dolor. Artificialmente lascia morire l'animale per porre fine al suo dolore Artificialis animalis et ad mortem usque ad summum dolore laboranti auxiliantur Lass das Tier künstlich sterben, um seinen Schmerz zu beenden Τεχνητά αφήστε το ζώο να πεθάνει για να σταματήσει τον πόνο του Technitá afíste to zóo na pethánei gia na stamatísei ton póno tou Sztucznie pozwól zwierzęciu umrzeć, aby zakończyć ból Искусственно дайте животному умереть, чтобы положить конец его боли Iskusstvenno dayte zhivotnomu umeret', chtoby polozhit' konets yego boli 将动物人工致死以结束其痛苦 Laisser artificiellement l'animal mourir pour mettre fin à sa douleur 人工的に動物がその痛みを終わらせるために死なせる 人工   動物  その 痛み  終わらせる ため 死なせる  じんこう てき  どうぶつ  その いたみ  おわらせる ため  しなせる  jinkō teki ni dōbutsu ga sono itami o owaraseru tame nishinaseru 
166 put sb out of their misery (informal) to stop sb worrying by telling them sth that they are anxious to know put sb out of their misery (informal) to stop sb worrying by telling them sth that they are anxious to know, 放弃他们的痛苦(非正式),告诉他们他们急于知道,以免他们担心, fàngqì tāmen de tòngkǔ (fēi zhèngshì), gàosù tāmen tāmen jíyú zhīdào, yǐmiǎn tāmen dānxīn, Put sb out of their misery (informal) to stop sb worrying by telling them sth that they are anxious to know, Mettez-les à l'abri de leur misère (informelle) pour cesser de l'inquiéter en leur disant ce qu'ils sont impatients de savoir, colocar sb fora de sua miséria (informal) para parar sb se preocupar, dizendo-lhes sth que eles estão ansiosos para saber, Saquen a sb de su desdicha (informal) para que sb se preocupe diciéndoles que están ansiosos por saber, Metti via la loro miseria (informale) per smettere di preoccuparti dicendo a loro che sono ansiosi di sapere, si ponatur ex miseria (tacitae) solliciti ne si ipsi dicendo sth angebar, Jdn aus seinem (informellen) Elend befreien, um jdn vor Sorge zu bewahren, indem er ihm sagt, dass er es unbedingt wissen möchte, Βάλτε το από τη δυστυχία τους (άτυπη) για να σταματήσετε να ανησυχείτε, λέγοντάς τους ότι είναι ανήσυχοι να ξέρουν, Válte to apó ti dystychía tous (átypi) gia na stamatísete na anisycheíte, légontás tous óti eínai anísychoi na xéroun, Wycofajcie się z ich nieszczęścia (nieformalnego), aby powstrzymać niepokój SB, mówiąc im, że pragną wiedzieć, Избавь их от страданий (неформально), чтобы они перестали беспокоиться, сказав им, что они хотят знать, Izbav' ikh ot stradaniy (neformal'no), chtoby oni perestali bespokoit'sya, skazav im, chto oni khotyat znat', put sb out of their misery (informal) to stop sb worrying by telling them sth that they are anxious to know Mettez-les à l'abri de leur misère (informelle) pour cesser de l'inquiéter en leur disant ce qu'ils sont impatients de savoir, sbの心配を防ぐために、sbを彼らの惨めさから外して(非公式)、気になることを心配していると言って sb  心配  防ぐ ため  、 sb  彼ら  惨め  から外して ( 非公式 ) 、   なる こと  心配 している 言って  sb  しんぱい  ふせぐ ため  、 sb  かれら  みじめさ から はずして ( ひこうしき ) 、   なる こと  しんぱい している  いって  sb no shinpai o fusegu tame ni , sb o karera no mijime sakara hazushite ( hikōshiki ) , ki ni naru koto o shinpaishiteiru to itte 
167 (告知情况以)消除某人的忧虑 (gàozhī qíngkuàng yǐ) xiāochú mǒu rén de yōulǜ (告知情况以)消除某人的忧虑 (gàozhī qíngkuàng yǐ) xiāochú mǒu rén de yōulǜ (inform the situation) to eliminate someone’s worries (informer la situation) pour éliminer les soucis de quelqu'un (informe a situação) para eliminar as preocupações de alguém (informar la situación) para eliminar las preocupaciones de alguien (informa la situazione) per eliminare le preoccupazioni di qualcuno (De statu certior factus est), et sollicitudo saeculi aliquis eliminate (informieren Sie die Situation), um die Sorgen anderer zu beseitigen (ενημερώστε την κατάσταση) για να εξαλείψετε τις ανησυχίες κάποιου (enimeróste tin katástasi) gia na exaleípsete tis anisychíes kápoiou (poinformuj o sytuacji), aby wyeliminować czyjeś obawy (сообщить ситуацию), чтобы устранить чьи-то заботы (soobshchit' situatsiyu), chtoby ustranit' ch'i-to zaboty (告知情况以)消除某人的忧虑 (informer la situation) pour éliminer les soucis de quelqu'un (状況を知らせる)誰かの心配を取り除く ( 状況  知らせる )    心配  取り除く  ( じょうきょう  しらせる ) だれ   しんぱい  とりのぞく  ( jōkyō o shiraseru ) dare ka no shinpai o torinozoku 
168 Put me out of my misery,did I pass or didn’t I? Put me out of my misery,did I pass or didn’t I? 把我从痛苦中解脱出来,我是通过还是不通过? bǎ wǒ cóng tòngkǔ zhōng jiětuō chūlái, wǒ shì tōngguò háishì bù tōngguò? Put me out of my misery,did I pass or didn’t I? Mettez-moi hors de ma misère, est-ce que je suis passé ou pas? Ponha-me fora da minha miséria, eu passei ou não passei? Sácame de mi miseria, ¿pasé o no lo hice? Mi hai tolto dalla mia infelicità, sono passato o no? Posuit me miseriae meae, non sum ego aut non transiet? Befreie mich von meinem Elend, habe ich bestanden oder nicht? Με βγάζεις από τη δυστυχία μου, πέρασα ή δεν είχα; Me vgázeis apó ti dystychía mou, pérasa í den eícha? Wyrzuć mnie z mojej nędzy, czy ja przeszedłem, czy nie? Избавь меня от страданий, прошел я или нет? Izbav' menya ot stradaniy, proshel ya ili net? Put me out of my misery,did I pass or didn’t I? Mettez-moi hors de ma misère, est-ce que je suis passé ou pas? 私を私の悲惨さから解き放ちますか、私は通り過ぎましたか、それともそうではありませんでしたか。     悲惨  から 解き放ちます  、  通り過ぎました  、 それとも そうで ありませんでした  。  わたし  わたし  ひさん  から ときはなちます  、わたし  とうりすぎました  、 それとも そうで  ありませんでした  。  watashi o watashi no hisan sa kara tokihanachimasu ka ,watashi wa tōrisugimashita ka , soretomo sōde waarimasendeshita ka . 
169 别再让我着急了,我及不及格? Bié zài ràng wǒ zhāojíle, wǒ jí bù jígé? 别再让我着急了,我及不及格? Bié zài ràng wǒ zhāojíle, wǒ jí bù jígé? Don't worry me anymore, I am not passing? Ne m'inquiète plus, je ne passe pas? Não me preocupes mais, não estou passando? No me preocupes más, no estoy pasando? Non ti preoccupare più, non sto passando? Ne curas, nec fieri Mach dir keine Sorgen mehr, ich gehe nicht vorbei? Μην ανησυχείτε πια, δεν περνάω; Min anisycheíte pia, den pernáo? Nie martw się już, nie przechodzę? Не беспокойся больше меня, я не прохожу? Ne bespokoysya bol'she menya, ya ne prokhozhu? 别再让我着急了,我及不及格? Ne m'inquiète plus, je ne passe pas? もう私を心配しないでください、私は通り過ぎていませんか? もう   心配 しないでください 、  通り過ぎていません  ?  もう わたし  しんぱい しないでください 、 わたし  とうりすぎていません  ?  mō watashi o shinpai shinaidekudasai , watashi watōrisugiteimasen ka ? 
171 misfile  Misfile  misfile Misfile Misfile Misfile Misfile Misfile misfile misfile Misfile Misfile Misfile Misfile misfile misfile misfile  Misfile ミスファイル ミス ファイル  ミス ファイル  misu fairu 
172  to put away a document in the wrong place  to put away a document in the wrong place  把文件放在错误的地方  bǎ wénjiàn fàng zài cuòwù dì dìfāng  To put away a document in the wrong place  Ranger un document au mauvais endroit  Para guardar um documento no lugar errado  Guardar un documento en el lugar equivocado.  Mettere via un documento nel posto sbagliato  documentum debeat dimittere  Ein Dokument am falschen Ort ablegen  Για να απομακρύνετε ένα έγγραφο σε λάθος θέση  Gia na apomakrýnete éna éngrafo se láthos thési  Odłożyć dokument w niewłaściwym miejscu  Убрать документ в неправильном месте  Ubrat' dokument v nepravil'nom meste  to put away a document in the wrong place  Ranger un document au mauvais endroit  間違った場所に書類を片付ける   間違った 場所  書類  片付ける    まちがった ばしょ  しょるい  かたずける    machigatta basho ni shorui o katazukeru 
173 归错(文搏) guī cuò (wén bó) 归错(文搏) guī cuò (wén bó) Refusal (text) Refus (texte) Recusa (texto) Negativa (texto) Rifiuto (testo) Errabis (Winbo) Ablehnung (Text) Άρνηση (κείμενο) Árnisi (keímeno) Odmowa (tekst) Отказ (текст) Otkaz (tekst) 归错(文搏) Refus (texte) 拒否(テキスト) 拒否 ( テキスト )  きょひ ( テキスト )  kyohi ( tekisuto ) 
174 The missing letter had been misfiled The missing letter had been misfiled 丢失的信件被错误归档 diūshī de xìnjiàn bèi cuòwù guīdǎng The missing letter had been misfiled La lettre manquante avait été mal classée A carta que faltava tinha sido arquivada incorretamente La carta que faltaba había sido archivada erróneamente. La lettera mancante era stata erroneamente archiviata In epistula fuerat missing misfiled Der fehlende Brief war falsch abgelegt worden Η χαμένη επιστολή είχε αποτύχει I chaméni epistolí eíche apotýchei Brakujący list został źle zapisany Отсутствующее письмо было отправлено Otsutstvuyushcheye pis'mo bylo otpravleno The missing letter had been misfiled La lettre manquante avait été mal classée 行方不明の手紙は誤解されていました 行方 不明  手紙   されていました  ゆくえ ふめい  てがみ  ごかい されていました  yukue fumei no tegami wa gokai sareteimashita 
175 找不着的那封信放错地方了 zhǎo bùzháo dì nà fēng xìn fàng cuò dìfāngle 找不着的那封信放错地方了 zhǎo bùzháo dì nà fēng xìn fàng cuò dìfāngle The letter that could not be found was misplaced. La lettre qui n'a pas pu être trouvée était mal placée. A carta que não pôde ser encontrada foi perdida. La carta que no se pudo encontrar estaba fuera de lugar. La lettera che non è stata trovata era fuori luogo. Invenire potui, non littera erratur Der Brief, der nicht gefunden werden konnte, wurde verlegt. Η επιστολή που δεν βρέθηκε ήταν άστοχη. I epistolí pou den vréthike ítan ástochi. List, którego nie można było znaleźć, był nie na miejscu. Письмо, которое не удалось найти, оказалось неуместным. Pis'mo, kotoroye ne udalos' nayti, okazalos' neumestnym. 找不着的那封信放错地方了 La lettre qui n'a pas pu être trouvée était mal placée. 見つけられなかった手紙は置き忘れられました。 見つけられなかった   置き忘れられました 。  みつけられなかった てがみ  おきわすれられました 。  mitsukerarenakatta tegami wa okiwasureraremashita . 
176 mis.fire mis.Fire mis.fire mis.Fire Mis.fire Feu Mis.fire MisFire mis.fire mis.fire Fehlzündung Mis.fire Mis.fire Mis.fire mis.fire mis.fire mis.fire Feu ミスファイア ミス ファイア  ミス ファイア  misu faia 
177 of a plan or joke  of a plan or joke  一个计划或笑话 yīgè jìhuà huò xiàohuà Of a plan or joke D'un plan ou une blague De um plano ou piada De un plan o broma Di un piano o uno scherzo neque consilium a iocus Von einem Plan oder Witz Σχεδίου ή αστείο Schedíou í asteío Plan lub żart Плана или шутки Plana ili shutki of a plan or joke  D'un plan ou une blague 計画や冗談の 計画  冗談   けいかく  じょうだん   keikaku ya jōdan no 
178 计划或笑话 jìhuà huò xiàohuà 计划或笑话 jìhuà huò xiàohuà Plan or joke Plan ou blague Plano ou piada Plan o broma Pianificare o scherzare Plan aut iocus Planen oder scherzen Σχέδιο ή αστείο Schédio í asteío Zaplanuj lub żartuj План или шутка Plan ili shutka 计划或笑话 Plan ou blague 計画または冗談 計画 または 冗談  けいかく または じょうだん  keikaku mataha jōdan 
179 to fail to have the effect that you had intended to fail to have the effect that you had intended 没有达到你想要的效果 méiyǒu dádào nǐ xiǎng yào de xiàoguǒ To fail to have the effect that you had intended Pour ne pas avoir l'effet que vous aviez prévu Para não ter o efeito que você pretendia Para no tener el efecto que habías pretendido. Per non avere l'effetto che avevi inteso ut cum in animo habere effectum in deficere Um nicht den Effekt zu erzielen, den Sie beabsichtigt hatten Για να μην έχετε το αποτέλεσμα που είχατε επιδιώξει Gia na min échete to apotélesma pou eíchate epidióxei Aby nie osiągnąć zamierzonego efektu Чтобы не иметь эффекта, который вы намеревались Chtoby ne imet' effekta, kotoryy vy namerevalis' to fail to have the effect that you had intended Pour ne pas avoir l'effet que vous aviez prévu 意図した効果が得られない 意図 した 効果  得られない  いと した こうか  えられない  ito shita kōka ga erarenai 
180  不奏效;不起作用  bù zòuxiào; bù qǐ zuòyòng  不奏效;不起作用  bù zòuxiào; bù qǐ zuòyòng  Does not work; does not work  Ne fonctionne pas; ne fonctionne pas  Não funciona, não funciona  No funciona, no funciona  Non funziona, non funziona  Hoc non operatur, non operatur  Funktioniert nicht, funktioniert nicht  Δεν λειτουργεί, δεν λειτουργεί  Den leitourgeí, den leitourgeí  Nie działa, nie działa  Не работает; не работает  Ne rabotayet; ne rabotayet  不奏效;不起作用  Ne fonctionne pas; ne fonctionne pas  機能しない、機能しない   機能 しない 、 機能 ない    きのう しない 、 きのう しない    kinō shinai , kinō shinai 
181 synonym go wrong synonym go wrong 同义词出错了 tóngyìcí chūcuòle Synonym go wrong Synonyme va mal Sinônimo errado Sinónimo ir mal Sinonimo, sbagli species errabis Synonym schief gehen Το συνώνυμο πάει στραβά To synónymo páei stravá Synonim nie działa Синоним не так Sinonim ne tak synonym go wrong Synonyme va mal 同義語がうまくいかない 同義語  うまく いかな  どうぎご  うまく いかない  dōgigo ga umaku ikanai 
182 also miss also miss 也想念 yě xiǎngniàn Also miss Aussi manquer Também sinto falta Tambien señorita Mi manca anche et fallunt, Auch vermissen Επίσης χάσετε Epísis chásete Tęsknię też Также скучаю Takzhe skuchayu also miss Aussi manquer また欠場 また 欠場  また けつじょう  mata ketsujō 
183 of an engine  of an engine  发动机 fādòngjī Of an engine D'un moteur De um motor De un motor Di un motore et ex engine Von einem Motor Από κινητήρα Apó kinitíra Z silnika Двигателя Dvigatelya of an engine  D'un moteur エンジンの エンジン の  エンジン   enjin no 
184 发动机 fādòngjī) 发动机) fādòngjī) engine) Moteur) Engine) Motor) motore) engine) Motor) Κινητήρας) Kinitíras) Silnik) Двигатель) Dvigatel') 发动机 Moteur) エンジン) エンジン )  エンジン )  enjin ) 
185 to not work correctly because the petrol/gas does not burn at the right time. to not work correctly because the petrol/gas does not burn at the right time. 不能正常工作,因为汽油/汽油不能在正确的时间燃烧。 bùnéng zhèngcháng gōngzuò, yīnwèi qìyóu/qìyóu bùnéng zài zhèngquè de shíjiān ránshāo. To not work correctly because the petrol/gas does not burn at the right time. Ne pas fonctionner correctement car l'essence / le gaz ne brûle pas au bon moment. Para não funcionar corretamente, porque a gasolina / gás não queima no momento certo. No trabajar correctamente porque la gasolina / gas no se quema en el momento adecuado. Per non funzionare correttamente perché la benzina / il gas non brucia al momento giusto. nec ad operandum quod petrol / gas urere nec ad dextram est. Um nicht richtig zu arbeiten, weil das Benzin / Gas nicht zum richtigen Zeitpunkt brennt. Να μην λειτουργεί σωστά επειδή η βενζίνη / το φυσικό αέριο δεν καίγεται την κατάλληλη στιγμή. Na min leitourgeí sostá epeidí i venzíni / to fysikó aério den kaígetai tin katállili stigmí. Aby nie działać poprawnie, ponieważ benzyna / gaz nie pali się w odpowiednim czasie. Не правильно работать, потому что бензин / газ не горит в нужное время. Ne pravil'no rabotat', potomu chto benzin / gaz ne gorit v nuzhnoye vremya. to not work correctly because the petrol/gas does not burn at the right time. Ne pas fonctionner correctement car l'essence / le gaz ne brûle pas au bon moment. 適切なタイミングでガソリン/ガスが燃えないため、正しく機能しません。 適切な タイミング  ソリン / ガス  燃えない ため、 正しく 機能 しません 。  てきせつな タイミング  ガソリン / ガス  もえない ため、 まさしく きのう しません 。  tekisetsuna taimingu de gasorin / gasu ga moenai tame ,masashiku kinō shimasen . 
186 不起动;打不着火 Bù qǐdòng; dǎ bù zháohuǒ 不起动;打不着火 Bù qǐdòng; dǎ bùzháo huǒ Don't start; can't catch fire Ne commence pas, ne peut pas prendre feu Não comece, não pegue fogo No empieces, no puedes incendiarte Non iniziare, non può prendere fuoco Non incipiunt, ignem percutientes Fang nicht an, kann kein Feuer fangen Μην ξεκινήσετε, δεν μπορείτε να πάρετε φωτιά Min xekinísete, den boreíte na párete fotiá Nie zaczynaj, nie można zapalić Не начинай, не могу загореться Ne nachinay, ne mogu zagoret'sya 不起动;打不着火 Ne commence pas, ne peut pas prendre feu 始まらない、発火できない 始まらない 、 発火 できない  はじまらない 、 はっか できない  hajimaranai , hakka dekinai 
187 of a gunetc of a gun,etc 枪等 qiāng děng Of a gun,etc D'une arme à feu, etc De uma arma, etc De un arma, etc Di una pistola, ecc gun de, etc. Von einer Waffe usw Από ένα όπλο, κλπ Apó éna óplo, klp Z pistoletu itp Из пистолета и т. Д. Iz pistoleta i t. D. of a gunetc D'une arme à feu, etc 銃など 銃 など  じゅう など   nado 
188 枪等 qiāng děng 枪等 qiāng děng Gun, etc. Arme à feu, etc. Arma, etc. Pistola, etc. Pistola, ecc. gun Waffe usw. Όπλο, κ.λπ. Óplo, k.lp. Pistolet, itp. Пистолет и т. Д. Pistolet i t. D. 枪等 Arme à feu, etc. 銃など 銃 など  じゅう など   nado 
189 to fail to send out a bullet,etc. when fired to fail to send out a bullet,etc. When fired 未能发出子弹等。什么时候解雇 wèi néng fāchū zǐdàn děng. Shénme shíhòu jiěgù To fail to send out a bullet,etc. when fired Ne pas envoyer de balle, etc. Para deixar de enviar uma bala, etc, quando demitido Para no enviar una bala, etc. cuando se dispara Non riuscire a inviare un proiettile, ecc. Quando viene sparato glans emittebat deficere etc. accensi Scheitern, wenn eine Kugel abgefeuert wird Να αποτύχει να στείλει μια σφαίρα κλπ όταν απολυθεί Na apotýchei na steílei mia sfaíra klp ótan apolytheí Aby nie wysłać pocisku, itp., Gdy zostanie wystrzelony Чтобы не отправить пулю и т. Д. При увольнении Chtoby ne otpravit' pulyu i t. D. Pri uvol'nenii to fail to send out a bullet,etc. when fired Ne pas envoyer de balle, etc. 発射したときに弾丸などを送り出せなかった場合 発射 した とき  弾丸 など  送り出せなかった 場合  はっしゃ した とき  だんがん など  おくりだせなかった ばあい  hassha shita toki ni dangan nado o okuridasenakatta bāi 
190 不发火;射不出子弹  bù fāhuǒ; shè bù chū zǐdàn  不发火;射不出子弹 bù fāhuǒ; shè bù chū zǐdàn Not getting angry; can't shoot bullets Ne pas se mettre en colère, ne peut pas tirer des balles Não ficar com raiva, não pode disparar balas No enojarme, no puede disparar balas Non arrabbiarsi, non puoi sparare proiettili Ut ne irascatur Dominus, et non mitterent indicibus Ich werde nicht wütend und kann keine Kugeln abschießen Μην θυμώνετε, δεν μπορείτε να πυροβολήσετε σφαίρες Min thymónete, den boreíte na pyrovolísete sfaíres Nie złości się, nie może strzelać pociskami Не сердиться, не может стрелять пулями Ne serdit'sya, ne mozhet strelyat' pulyami 不发火;射不出子弹  Ne pas se mettre en colère, ne peut pas tirer des balles 怒らないで弾丸を撃つことはできない 怒らないで 弾丸  撃つ こと  できない  おこらないで だんがん  うつ こと  できない  okoranaide dangan o utsu koto wa dekinai 
191 compare compare 相比 xiāng bǐ Compare Comparer Comparar Comparar confrontare compare Vergleichen Sie Συγκρίνετε Synkrínete Porównaj сравнить sravnit' compare Comparer 比較する 比較 する  ひかく する  hikaku suru 
192 back fire back fire 回火 huí huǒ Back fire Retour de feu Fogo de volta Fuego trasero Back fire reversusque ignis Gegenfeuer Πυρκαγιά Pyrkagiá Ogień z tyłu Обратный огонь Obratnyy ogon' back fire Retour de feu バックファイア バック ファイア  バック ファイア  bakku faia 
193 mis-fit  a person who is not accepted by a particular group of people, especially because their behaviour or their ideas are very different  mis-fit  a person who is not accepted by a particular group of people, especially because their behaviour or their ideas are very different  不适合不被某一群人接受的人,特别是因为他们的行为或想法非常不同 bù shìhé bu bèi mǒu yīqún rén jiēshòu de rén, tèbié shì yīnwèi tāmen de xíngwéi huò xiǎngfǎ fēicháng bùtóng Mis-fit a person who is not accepted by a particular group of people, especially because their lessons or their ideas are very different Mal à l'aise avec une personne qui n'est pas acceptée par un groupe particulier de personnes, notamment parce que leurs leçons ou leurs idées sont très différentes Mis-fit uma pessoa que não é aceita por um grupo específico de pessoas, especialmente porque suas lições ou idéias são muito diferentes Ajustar mal a una persona que no es aceptada por un grupo particular de personas, especialmente porque sus lecciones o sus ideas son muy diferentes Misurare una persona che non è accettata da un particolare gruppo di persone, soprattutto perché le loro lezioni o le loro idee sono molto diverse qui male fit, non accipitur a coetu hominum ac moribus maxime diversa sint Verpassen Sie eine Person, die von einer bestimmten Gruppe von Menschen nicht akzeptiert wird, vor allem, weil ihre Lektionen oder ihre Ideen sehr unterschiedlich sind Μη σωστή εφαρμογή ενός ατόμου που δεν είναι αποδεκτό από μια συγκεκριμένη ομάδα ανθρώπων, ειδικά επειδή τα μαθήματά τους ή οι ιδέες τους είναι πολύ διαφορετικά Mi sostí efarmogí enós atómou pou den eínai apodektó apó mia synkekriméni omáda anthrópon, eidiká epeidí ta mathímatá tous í oi idées tous eínai polý diaforetiká Niepoprawnie dopasuj osobę, która nie jest akceptowana przez określoną grupę ludzi, zwłaszcza, że ​​ich lekcje lub ich pomysły są bardzo różne Не подходит человеку, который не принят определенной группой людей, особенно потому, что его уроки или их идеи очень разные Ne podkhodit cheloveku, kotoryy ne prinyat opredelennoy gruppoy lyudey, osobenno potomu, chto yego uroki ili ikh idei ochen' raznyye mis-fit  a person who is not accepted by a particular group of people, especially because their behaviour or their ideas are very different  Mal à l'aise avec une personne qui n'est pas acceptée par un groupe particulier de personnes, notamment parce que leurs leçons ou leurs idées sont très différentes 特に彼らのレッスンや彼らの考えが非常に異なっているので、人々の特定のグループに受け入れられていない人に合わせない 特に 彼ら  レッスン  彼ら  考え  非常 異なっているので 、 人々  特定  グループ 受け入れられていない   合わせない  とくに かれら  レッスン  かれら  かんがえ  ひじょう  ことなっているので 、 ひとびと  とくてい  グループ  うけいれられていない ひと  あわせない  tokuni karera no ressun ya karera no kangae ga hijō nikotonatteirunode , hitobito no tokutei no gurūpu niukeirerareteinai hito ni awasenai 
194 与别人合不来的人;行为(或思想)怪异的人 yǔ biérén hébulái de rén; xíngwéi (huò sīxiǎng) guàiyì de rén 与别人合不来的人;行为(或思想)怪异的人 yǔ biérén hébulái de rén; xíngwéi (huò sīxiǎng) guàiyì de rén People who are not in harmony with others; people who are strange in behavior (or thought) Les gens qui ne sont pas en harmonie avec les autres, les gens qui ont un comportement (ou une pensée) étrange Pessoas que não estão em harmonia com os outros, pessoas que são estranhas em comportamento (ou pensamento) Personas que no están en armonía con los demás, personas que son extrañas en su comportamiento (o pensamiento) Persone che non sono in armonia con gli altri, persone che sono strane nel comportamento (o nel pensiero) Alii non conveniunt moribus (cogitatum) fatum hominis Menschen, die nicht in Harmonie mit anderen sind, Menschen, die sich seltsam verhalten (oder denken) Άνθρωποι που δεν είναι σε αρμονία με τους άλλους · άνθρωποι που είναι παράξενοι στη συμπεριφορά (ή σκέψη) Ánthropoi pou den eínai se armonía me tous állous : ánthropoi pou eínai paráxenoi sti symperiforá (í sképsi) Ludzie, którzy nie są w harmonii z innymi ludźmi, którzy są dziwni w zachowaniu (lub myśli) Люди, которые не находятся в гармонии с другими, люди, которые странны в поведении (или мысли) Lyudi, kotoryye ne nakhodyatsya v garmonii s drugimi, lyudi, kotoryye stranny v povedenii (ili mysli) 与别人合不来的人;行为(或思想)怪异的人 Les gens qui ne sont pas en harmonie avec les autres, les gens qui ont un comportement (ou une pensée) étrange 他の人と調和していない人、行動(または考え)が変わっている人     調和 していない  、 行動 ( または 考え ) 変わっている     ひと  ちょうわ していない ひと 、 こうどう ( または かんがえ )  かわっている ひと  ta no hito to chōwa shiteinai hito , kōdō ( mataha kangae) ga kawatteiru hito 
195 a social misfit a social misfit 社会不合适 shèhuì bù héshì a social misfit un inadapté social um desajuste social un desajuste social un disadattato sociale et sociali misfit ein sozialer Außenseiter μια κοινωνική αδυναμία mia koinonikí adynamía niedopasowanie społeczne социальная неудача sotsial'naya neudacha a social misfit un inadapté social 社会的ミス 社会  ミス  しゃかい てき ミス  shakai teki misu 
196 与社会格格不入的人 yǔ shèhuì gégébùrù de rén 与社会格格不入的人 yǔ shèhuì gégébùrù de rén People who are incompatible with society Personnes incompatibles avec la société Pessoas que são incompatíveis com a sociedade Personas incompatibles con la sociedad. Persone che sono incompatibili con la società Et misfits qui socialis Menschen, die mit der Gesellschaft unvereinbar sind Άνθρωποι που είναι ασυμβίβαστοι με την κοινωνία Ánthropoi pou eínai asymvívastoi me tin koinonía Ludzie niekompatybilni ze społeczeństwem Люди, которые несовместимы с обществом Lyudi, kotoryye nesovmestimy s obshchestvom 与社会格格不入的人 Personnes incompatibles avec la société 社会と両立しない人々 社会  両立 しない   しゃかい  りょうりつ しない ひとびと  shakai to ryōritsu shinai hitobito 
197 misfortune misfortune 不幸 bùxìng Misfortune Malheur Infortúnio Infortunio sventura infortunii Unglück Ατυχία Atychía Nieszczęście несчастье neschast'ye misfortune Malheur 不幸 不幸  ふこう  fukō 
198 bad luck bad luck 厄运 èyùn Bad luck Malchance Má sorte Mala suerte Sfortuna mala fortuna Pech gehabt Κακή τύχη Kakí týchi Pech Неудача Neudacha bad luck Malchance 不運 不運  ふうん  fūn 
199 厄运;不幸 èyùn; bùxìng 厄运;不幸 èyùn; bùxìng Doom Doom Desgraça Doom Sfortuna, purtroppo, Mala Fortuna, quod valde dolendum, Untergang Καταστροφή Katastrofí Doom Неудача, к сожалению, Neudacha, k sozhaleniyu, 厄运;不幸 Doom 運命 運命  うんめい  unmei 
200 He has known great misfortune in his life He has known great misfortune in his life 他一生都知道很大的不幸 tā yīshēng dōu zhīdào hěn dà de bùxìng He has known great misfortune in his life Il a connu un grand malheur dans sa vie Ele conheceu grande infelicidade em sua vida Ha conocido gran desgracia en su vida. Ha conosciuto una grande disgrazia nella sua vita Haud raro soli in vita magnus infortunii Er hat großes Unglück in seinem Leben gekannt Έχει γνωρίσει μεγάλη ατυχία στη ζωή του Échei gnorísei megáli atychía sti zoí tou Znał wielkie nieszczęście w swoim życiu Он знал большое несчастье в своей жизни On znal bol'shoye neschast'ye v svoyey zhizni He has known great misfortune in his life Il a connu un grand malheur dans sa vie 彼は人生の中で大きな不幸を知っています   人生    大き 不幸  知っています  かれ  じんせい  なか  おうきな ふこう  しっています  kare wa jinsei no naka de ōkina fukō o shitteimasu 
201 他一生中经历过巨大的不幸 tā yīshēng zhōng jīnglìguò jùdà de bùxìng 他一生中经历过巨大的不幸 tā yīshēng zhōng jīnglìguò jùdà de bùxìng He experienced tremendous misfortune in his life. Il a vécu un terrible malheur dans sa vie. Ele experimentou um tremendo infortúnio em sua vida. Experimentó una tremenda desgracia en su vida. Ha vissuto una tremenda disgrazia nella sua vita. Vita mali expertus est Er erlebte ein enormes Unglück in seinem Leben. Έζησε τεράστια ατυχία στη ζωή του. Ézise terástia atychía sti zoí tou. Doświadczył ogromnego nieszczęścia w swoim życiu. Он испытал огромное несчастье в своей жизни. On ispytal ogromnoye neschast'ye v svoyey zhizni. 他一生中经历过巨大的不幸 Il a vécu un terrible malheur dans sa vie. 彼は人生の中で途方もない不幸を経験しました。   人生    途方  ない 不幸  経験 しました。  かれ  じんせい  なか  とほう  ない ふこう  けいけん しました 。  kare wa jinsei no naka de tohō mo nai fukō o keikenshimashita . 
202 We had the misfortune to run into a violent storm. We had the misfortune to run into a violent storm. 我们不幸遭遇暴风雨。 wǒmen bùxìng zāoyù bàofēngyǔ. We had the misfortune to run into a violent storm. Nous avons eu le malheur de nous heurter à une violente tempête. Tivemos a infelicidade de nos depararmos com uma tempestade violenta. Tuvimos la desgracia de correr en una tormenta violenta. Abbiamo avuto la sfortuna di imbattersi in una violenta tempesta. Intrant procella malum haberemus. Wir hatten das Unglück, in einen heftigen Sturm zu geraten. Είχαμε την ατυχία να τρέξουμε σε μια βίαιη καταιγίδα. Eíchame tin atychía na tréxoume se mia víaii kataigída. Mieliśmy nieszczęście spotkać gwałtowną burzę. У нас было несчастье столкнуться с сильным штормом. U nas bylo neschast'ye stolknut'sya s sil'nym shtormom. We had the misfortune to run into a violent storm. Nous avons eu le malheur de nous heurter à une violente tempête. 私たちは暴力的な暴風雨に遭遇するという不幸を経験しました。 私たち  暴力 的な 風雨  遭遇 する という 不幸 経験 しました 。  わたしたち  ぼうりょく てきな ぼうふうう  そうぐうする という ふこう  けいけん しました 。  watashitachi wa bōryoku tekina bōfūu ni sōgū suru toiu fukōo keiken shimashita . 
203 我们不幸遭遇猛烈的暴风雨 Wǒmen bùxìng zāoyùle měngliè de bàofēngyǔ 我们不幸遭遇了猛烈的暴风雨 Wǒmen bùxìng zāoyùle měngliè de bàofēngyǔ We unfortunately suffered a violent storm Nous avons malheureusement subi une violente tempête Nós infelizmente sofremos uma tempestade violenta Lamentablemente sufrimos una violenta tormenta. Abbiamo purtroppo subito una violenta tempesta Quod valde dolendum nobis passus a vehemens tempestas Wir haben leider einen heftigen Sturm erlebt Δυστυχώς υποφέραμε από μια βίαιη καταιγίδα Dystychós ypoférame apó mia víaii kataigída My niestety doznaliśmy gwałtownej burzy Мы, к сожалению, пережили сильный шторм My, k sozhaleniyu, perezhili sil'nyy shtorm 我们不幸遭遇猛烈的暴风雨 Nous avons malheureusement subi une violente tempête 私たちは残念ながら暴風雨を被りました 私たち  残念ながら 風雨  被りました  わたしたち  ざんねんながら ぼうふうう  こうむりました  watashitachi wa zannennagara bōfūu o kōmurimashita 
204 我们不幸遭遇暴风雨 wǒmen bùxìng zāoyù bàofēngyǔ 我们不幸遭遇暴风雨 wǒmen bùxìng zāoyù bàofēngyǔ We are unfortunately hit by the storm Nous sommes malheureusement frappés par la tempête Infelizmente somos atingidos pela tempestade Desafortunadamente estamos golpeados por la tormenta. Siamo purtroppo colpiti dalla tempesta Si quando adversa tempestate Wir sind leider vom Sturm getroffen Δυστυχώς, έχουμε πληγεί από τη θύελλα Dystychós, échoume pligeí apó ti thýella Jesteśmy niestety uderzeniami burzy К сожалению, нас поразила буря K sozhaleniyu, nas porazila burya 我们不幸遭遇暴风雨 Nous sommes malheureusement frappés par la tempête 私たちは残念ながら嵐に見舞われています 私たち  残念ながら   見舞われています  わたしたち  ざんねんながら あらし  みまわれています watashitachi wa zannennagara arashi ni mimawareteimasu 
205 an unfortunate accident, condition or event an unfortunate accident, condition or event 不幸的事故,情况或事件 bùxìng de shìgù, qíngkuàng huò shìjiàn An unfortunate accident, condition or event Un accident, une condition ou un événement malheureux Um infeliz acidente, condição ou evento Un desafortunado accidente, condición o evento. Un incidente sfortunato, condizione o evento infelici casu eventum condicionis Ein unglücklicher Unfall, Zustand oder Ereignis Ένα ατυχές ατύχημα, κατάσταση ή γεγονός Éna atychés atýchima, katástasi í gegonós Nieszczęśliwy wypadek, stan lub zdarzenie Несчастный случай, состояние или событие Neschastnyy sluchay, sostoyaniye ili sobytiye an unfortunate accident, condition or event Un accident, une condition ou un événement malheureux 不幸な事故、状態または出来事 不幸な 事故 、 状態 たは 出来事  ふこうな じこ 、 じょうたい または できごと  fukōna jiko , jōtai mataha dekigoto 
206 木幸的事(或情况、事件 mù xìng de shìgù (huò qíngkuàng, shìjiàn) 木幸的事故(或情况,事件) mù xìng de shìgù (huò qíngkuàng, shìjiàn) Muki's accident (or situation, event) L'accident (ou la situation, l'événement) de Muki O acidente de Muki (ou situação, evento) El accidente de Muki (o situación, evento) L'incidente di Muki (o situazione, evento) Fortunate casus ligna (vel res) Mukis Unfall (oder Situation, Ereignis) Το ατύχημα του Muki (ή κατάσταση, γεγονός) To atýchima tou Muki (í katástasi, gegonós) Wypadek Muki (lub sytuacja, zdarzenie) Авария муки (или ситуация, событие) Avariya muki (ili situatsiya, sobytiye) 木幸的事(或情况、事件 L'accident (ou la situation, l'événement) de Muki むきの事故(または状況・イベント) むき  事故 ( または 状況 ・ イベント )  むき  じこ ( または じょうきょう ・ イベント )  muki no jiko ( mataha jōkyō ibento ) 
207 不幸的事故,情况或事件 bùxìng de shìgù, qíngkuàng huò shìjiàn 不幸的事故,情况或事件 bùxìng de shìgù, qíngkuàng huò shìjiàn Unfortunate accident, situation or event Un accident, une situation ou un événement malheureux Acidente infeliz, situação ou evento Accidente desafortunado, situación o evento. Sfortunato incidente, situazione o evento Infelici casu rerum gestarum Unglücklicher Unfall, unglückliche Situation oder unglückliches Ereignis Ατυχές ατύχημα, κατάσταση ή γεγονός Atychés atýchima, katástasi í gegonós Nieszczęśliwy wypadek, sytuacja lub zdarzenie Несчастный случай, ситуация или событие Neschastnyy sluchay, situatsiya ili sobytiye 不幸的事故,情况或事件 Un accident, une situation ou un événement malheureux 不幸な事故、状況や出来事 不幸な 事故 、 状況  出来事  ふこうな じこ 、 じょうきょう  できごと  fukōna jiko , jōkyō ya dekigoto 
208 She bore her misfortunes bravely She bore her misfortunes bravely 她勇敢地忍受了她的不幸 tā yǒnggǎn de rěnshòule tā de bùxìng She bore her misfortunes bravely Elle a courageusement porté ses malheurs Ela suportou seus infortúnios bravamente Ella llevó sus desgracias con valentía Ha sopportato con coraggio le sue disgrazie Tulisse casus fortiter Sie ertrug ihr Unglück tapfer Έφερε γενναία τις κακοτυχίες της Éfere gennaía tis kakotychíes tis Odważyła się na swoje nieszczęścia Она несла свои беды смело Ona nesla svoi bedy smelo She bore her misfortunes bravely Elle a courageusement porté ses malheurs 彼女は不幸に勇敢に耐えました 彼女  不幸  勇敢  耐えました  かのじょ  ふこう  ゆうかん  たえました  kanojo wa fukō ni yūkan ni taemashita 
209 她勇敢地受不幸的遭遇 tā yǒnggǎn de chéngshòu bùxìng de zāoyù 她勇敢地承受不幸的遭遇 tā yǒnggǎn de chéngshòu bùxìng de zāoyù She bravely suffered the unfortunate experience Elle a courageusement subi l'expérience malheureuse Ela sofreu bravamente a experiência infeliz Ella sufrió valientemente la desafortunada experiencia. Ha sofferto coraggiosamente la sfortunata esperienza Illa fortiter pati infortunii Sie litt tapfer die unglückliche Erfahrung Έχει γενναία υποφέρει από την ατυχή εμπειρία Échei gennaía ypoférei apó tin atychí empeiría Odważnie doznała niefortunnego doświadczenia Она смело перенесла неудачный опыт Ona smelo perenesla neudachnyy opyt 她勇敢地受不幸的遭遇 Elle a courageusement subi l'expérience malheureuse 彼女は勇敢にも不幸な経験をしました 彼女  勇敢   不幸 経験  しました  かのじょ  ゆうかん   ふこうな けいけん  しました  kanojo wa yūkan ni mo fukōna keiken o shimashita 
210 她勇敢地忍受了她的不幸 tā yǒnggǎn de rěnshòule tā de bùxìng 她勇敢地忍受了她的不幸 tā yǒnggǎn de rěnshòule tā de bùxìng She bravely endured her misfortune Elle a courageusement enduré son malheur Ela corajosamente suportou sua desgraça Ella valientemente soportó su desgracia Ha coraggiosamente sopportato la sua disgrazia Illa fortiter pertuli ei infortunii Sie ertrug ihr Unglück tapfer Έζησε γενναία την ατυχία της Ézise gennaía tin atychía tis Odważnie znosiła swoje nieszczęście Она смело перенесла свое несчастье Ona smelo perenesla svoye neschast'ye 她勇敢地忍受了她的不幸 Elle a courageusement enduré son malheur 彼女は不幸に勇敢に耐えた 彼女  不幸  勇敢  耐えた  かのじょ  ふこう  ゆうかん  たえた  kanojo wa fukō ni yūkan ni taeta 
211 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym Synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
212 blow blow chuī Blow Coup Sopro Golpe colpo ictu Schlag Blow Blow Cios удар udar blow Coup ブロー ブロー  ブロー  burō 
213 disaster disaster 灾害 zāihài Disaster Catastrophe Desastre Desastre disastro clade Katastrophe Καταστροφή Katastrofí Katastrofa бедствие bedstviye disaster Catastrophe 災害 災害  さいがい  saigai 
214 misgiving misgiving 疑虑 yílǜ Misgiving Méfiance Misgiving Desconfianza apprensione scrupulositate Bedenken Κατάχρηση Katáchrisi Niepewne опасение opaseniye misgiving Méfiance 不安な 不安な  ふあんな  fuanna 
215 ~ about sth/about doing sth feelings of doubt or anxiety about what might happen, or about whether or not sth is the right thing to do ~ about sth/about doing sth feelings of doubt or anxiety about what might happen, or about whether or not sth is the right thing to do 〜关于对可能发生的事情产生怀疑或焦虑的感觉,或关于某事是否是正确的做法 〜guānyú duì kěnéng fāshēng de shìqíng chǎnshēng huáiyí huò jiāolǜ de gǎnjué, huò guānyú mǒu shì shìfǒu shì zhèngquè de zuòfǎ ~ about sth/about doing sth feelings of doubt or anxiety about what might happen, or about whether or not sth is the right thing to do ~ à propos de qch / à faire qqch des sentiments de doute ou d'anxiété à propos de ce qui pourrait arriver, ou à propos de savoir si sth est la bonne chose à faire ~ Sobre sth / sobre fazer sth sentimentos de dúvida ou ansiedade sobre o que poderia acontecer, ou sobre se deve ou não sth é a coisa certa a fazer ~ Acerca de algo / sobre cómo hacer algo de duda o ansiedad sobre lo que podría suceder, o sobre si algo es o no correcto ~ circa sth / sul fare sentimenti di dubbio o ansia su ciò che potrebbe accadere, o sul fatto che sth sia o meno la cosa giusta da fare Summa de ~ / q animum faciendi quod fieret utique cura aut ius factu necne Summa über etw / über das Tun von etw Zweifels- oder Angstgefühlen darüber, was passieren könnte, oder darüber, ob etw das Richtige ist oder nicht ~ about sth / about doing sth αισθήματα αμφιβολίας ή άγχους για το τι μπορεί να συμβεί, ή για το αν το sth είναι το σωστό πράγμα που κάνει ~ about sth / about doing sth aisthímata amfivolías í ánchous gia to ti boreí na symveí, í gia to an to sth eínai to sostó prágma pou kánei ~ o czymś / o robieniu uczuć wątpliwości lub niepokoju o to, co może się zdarzyć, lub o tym, czy coś jest słuszne ~ о чем-то / о том, чтобы делать что-то с чувством сомнения или беспокойства о том, что может произойти, или о том, является ли это правильным решением ~ o chem-to / o tom, chtoby delat' chto-to s chuvstvom somneniya ili bespokoystva o tom, chto mozhet proizoyti, ili o tom, yavlyayetsya li eto pravil'nym resheniyem ~ about sth/about doing sth feelings of doubt or anxiety about what might happen, or about whether or not sth is the right thing to do ~ à propos de qch / à faire qqch des sentiments de doute ou d'anxiété à propos de ce qui pourrait arriver, ou à propos de savoir si sth est la bonne chose à faire 〜何が起こるのか、あるいは何をするのが正しいのかどうかについての疑問や不安を感じることについて 〜   起こる   、 あるいは   する  正しい   どう  について  疑問  不安  感じること について  〜 なに  おこる   、 あるいは なに  する   ただしい   どう  について  ぎもん  ふあん  かんじる こと について  〜 nani ga okoru no ka , aruiha nani o suru no ga tadashī noka dō ka nitsuite no gimon ya fuan o kanjiru koto nitsuite 
216 疑虑;顾虑 yílǜ; gùlǜ 疑虑;顾虑 yílǜ; gùlǜ Doubt Le doute Dúvida La duda Preoccupazioni; preoccupazioni Curam, de Zweifel Αμφιβολία Amfivolía Wątpię Обеспокоенность; проблемы Obespokoyennost'; problemy 疑虑;顾虑 Le doute 疑い 疑い  うたがい  utagai 
217 I had grave misgiving about making the trip. I had grave misgiving about making the trip. 我对这次旅行非常不满。 wǒ duì zhè cì lǚxíng fēicháng bùmǎn. I had grave misgiving about making the trip. J'avais beaucoup de peine à faire ce voyage. Eu tive um grave receio em fazer a viagem. Tuve un grave recelo sobre hacer el viaje. Avevo una profonda apprensione per aver fatto il viaggio. Et erat gravis diffidentia iter faciens in. Ich hatte ernsthafte Bedenken, die Reise zu machen. Είχα σοβαρή αμφιβολία για το ταξίδι. Eícha sovarí amfivolía gia to taxídi. Miałem poważne wątpliwości co do podróży. У меня были серьезные опасения по поводу поездки. U menya byli ser'yeznyye opaseniya po povodu poyezdki. I had grave misgiving about making the trip. J'avais beaucoup de peine à faire ce voyage. 私は旅行をすることについて重大な不安を抱いていた。   旅行  する こと について 重大な 不安 抱いていた 。  わたし  りょこう  する こと について じゅうだいな ふあん  だいていた 。  watashi wa ryokō o suru koto nitsuite jūdaina fuan o daiteita
218 知于这次旅行我有过极大的顾虑 Zhī yú zhè cì lǚxíng wǒ yǒuguò jí dà de gùlǜ 知于这次旅行我有过极大的顾虑 Zhī yú zhè cì lǚxíng wǒ yǒuguò jí dà de gùlǜ I know that I have had great concerns about this trip. Je sais que ce voyage m'a beaucoup préoccupé. Eu sei que tive grandes preocupações sobre esta viagem. Sé que he tenido grandes preocupaciones sobre este viaje. So che ho avuto grandi preoccupazioni per questo viaggio. Scio quod de hoc iter nos de magnis Ich weiß, dass ich große Bedenken wegen dieser Reise hatte. Ξέρω ότι είχα μεγάλες ανησυχίες για αυτό το ταξίδι. Xéro óti eícha megáles anisychíes gia aftó to taxídi. Wiem, że miałem wielką troskę o tę podróż. Я знаю, что у меня были большие опасения по поводу этой поездки. YA znayu, chto u menya byli bol'shiye opaseniya po povodu etoy poyezdki. 知于这次旅行我有过极大的顾虑 Je sais que ce voyage m'a beaucoup préoccupé. 私はこの旅行について大きな懸念を抱いていたことを知っています。   この 旅行 につい 大きな 懸念  抱いていた こと 知っています 。  わたし  この りょこう について おうきな けねん  だいていた こと  しっています 。  watashi wa kono ryokō nitsuite ōkina kenen o daiteita koto oshitteimasu . 
219 I read the letter with a sense of misgiving I read the letter with a sense of misgiving 我带着一种不安的感觉读了这封信 wǒ dàizhe yī zhǒng bù'ān dì gǎnjué dúle zhè fēng xìn I read the letter with a sense of misgiving J'ai lu la lettre avec un sentiment de méfiance Eu li a carta com um sentimento de apreensão Leí la carta con una sensación de recelo. Ho letto la lettera con un senso di apprensione Et legi principium epistolae sensus timebat, Ich las den Brief mit einem Gefühl der Bedenken Διάβασα την επιστολή με μια αίσθηση δυσφήμισης Diávasa tin epistolí me mia aísthisi dysfímisis Przeczytałem list z poczuciem obawy Я читаю письмо с чувством опасения YA chitayu pis'mo s chuvstvom opaseniya I read the letter with a sense of misgiving J'ai lu la lettre avec un sentiment de méfiance 私は不安を感じながら手紙を読みました   不安  感じなが 手紙  読みました  わたし  ふあん  かんじながら てがみ  よみました  watashi wa fuan o kanjinagara tegami o yomimashita 
220 我看了那封信,感到有些怀疑 wǒ kànle nà fēng xìn, gǎndào yǒuxiē huáiyí 我看了那封信,感到有些怀疑 wǒ kànle nà fēng xìn, gǎndào yǒuxiē huáiyí I saw the letter and felt some doubts. J'ai vu la lettre et ressenti quelques doutes. Eu vi a carta e senti algumas dúvidas. Vi la carta y sentí algunas dudas. Ho visto la lettera e ho sentito dei dubbi. Legi epistulam, erat paulo skeptical Ich sah den Brief und hatte Zweifel. Είδα το γράμμα και ένιωσα κάποιες αμφιβολίες. Eída to grámma kai éniosa kápoies amfivolíes. Widziałem list i miałem wątpliwości. Я увидел письмо и почувствовал некоторые сомнения. YA uvidel pis'mo i pochuvstvoval nekotoryye somneniya. 我看了那封信,感到有些怀疑 J'ai vu la lettre et ressenti quelques doutes. 私はその手紙を見ていくつかの疑問を感じた。   その 手紙  見て いくつ   疑問  感じた 。  わたし  その てがみ  みて いくつ   ぎもん  かんじた 。  watashi wa sono tegami o mite ikutsu ka no gimon o kanjita
221 misgovern misgovern 管理错误 guǎnlǐ cuòwù Misgovern Gouverneur Misgovern Misgovern governare male misgovern Misgovern Misgovern Misgovern Misgovern плохо управлять plokho upravlyat' misgovern Gouverneur 不統制  統制  ふ とうせい  fu tōsei 
222 to govern a country or state badly or unfairly  to govern a country or state badly or unfairly  严重或不公平地管理国家或国家 yánzhòng huò bù gōngpíng dì guǎnlǐ guójiā huò guójiā To govern a country or state badly or unfairly Pour gouverner un pays ou un État mal ou injustement Para governar um país ou estado mal ou injustamente Gobernar mal o injustamente un país o estado Governare un paese o uno stato in modo grave o ingiusto publicam regere patriam aut male inique Ein Land oder einen Staat schlecht oder ungerecht regieren Να κυβερνάτε μια χώρα ή ένα κράτος άσχημα ή άδικα Na kyvernáte mia chóra í éna krátos áschima í ádika Rządzić krajem lub stanem źle lub niesprawiedliwie Управлять страной или государством плохо или несправедливо Upravlyat' stranoy ili gosudarstvom plokho ili nespravedlivo to govern a country or state badly or unfairly  Pour gouverner un pays ou un État mal ou injustement 国または州をひどくまたは不当に統治する  または   ひどく または 不当  統治 する  くに または しゅう  ひどく または ふとう  とうち する kuni mataha shū o hidoku mataha futō ni tōchi suru 
223 对(国家)治理不善(或失当) duì (guójiā) zhìlǐ bùshàn (huò shīdàng) 对(国家)治理不善(或失当) duì (guójiā) zhìlǐ bùshàn (huò shīdàng) Poor governance (or misconduct) Mauvaise gouvernance (ou inconduite) Má governança (ou má conduta) Gobernanza deficiente (o mala conducta) Cattiva governance (o cattiva condotta) De pauperum (patria) governance (vel alterius lubidini male) Schlechte Regierungsführung (oder Fehlverhalten) Κακή διακυβέρνηση (ή κακή συμπεριφορά) Kakí diakyvérnisi (í kakí symperiforá) Słabe zarządzanie (lub niewłaściwe postępowanie) Плохое управление (или проступок) Plokhoye upravleniye (ili prostupok) 对(国家)治理不善(或失当) Mauvaise gouvernance (ou inconduite) 不十分なガバナンス(または不正行為) 不十分な ガバナンス ( または 不正 行為 )  ふじゅうぶんな がばなんす ( または ふせい こうい )  fujūbunna gabanansu ( mataha fusei kōi ) 
224 misgovernment misgovernment 弊政 bìzhèng Misgovernment Mauvaise administration Misgovernment Mal gobierno malgoverno gravius ​​lueret Fehlregierung Κακοδιοίκηση Kakodioíkisi Niewłaściwe zarządzanie безграмотное управление bezgramotnoye upravleniye misgovernment Mauvaise administration 不統制  統制  ふ とうせい  fu tōsei 
225 mis-guided mis-guided 错误引导 cuòwù yǐndǎo Mis-guided Mal guidé Mal guiado Mal guiado mis-guided fortunium-ducti Fehlgeleitet Κακή οδηγός Kakí odigós Błędne prowadzenie неправильно наведение nepravil'no navedeniye mis-guided Mal guidé 見当違い 見当違い  けんとうちがい  kentōchigai 
226 wrong because you have understood or judged a situation badly  wrong because you have understood or judged a situation badly  错了,因为你已经严重理解或判断了一个情况 cuòle, yīnwèi nǐ yǐjīng yánzhòng lǐjiě huò pànduànle yīgè qíngkuàng Wrong because you have understood or judged a situation badly Mauvais parce que vous avez mal compris ou mal une situation Errado porque você entendeu ou julgou mal uma situação Mal porque has entendido o juzgado mal una situación Sbagliato perché hai capito o giudicato male una situazione aut male re iudicatur intellexi malum quod Falsch, weil Sie eine Situation schlecht verstanden oder beurteilt haben Λάθος επειδή έχετε καταλάβει ή κρίνετε μια κατάσταση άσχημα Láthos epeidí échete katalávei í krínete mia katástasi áschima Źle, ponieważ źle zrozumiałeś lub oceniłeś sytuację Неправильно, потому что вы плохо поняли или оценили ситуацию Nepravil'no, potomu chto vy plokho ponyali ili otsenili situatsiyu wrong because you have understood or judged a situation badly  Mauvais parce que vous avez mal compris ou mal une situation 間違った状況を理解または判断したため 間違った 状況  理解 または 判断 した ため  まちがった じょうきょう  りかい または はんだん したため  machigatta jōkyō o rikai mataha handan shita tame 
227 (因理解或判断失误)搞错的 (yīn lǐjiě huò pànduàn shīwù) gǎo cuò de (因理解或判断失误)搞错的 (yīn lǐjiě huò pànduàn shīwù) gǎo cuò de Wrong (by understanding or judging mistakes) Mauvais (en comprenant ou en jugeant les erreurs) Errado (por entender ou julgar erros) Mal (por entender o juzgar errores) Sbagliato (capendo o giudicando gli errori) (Aut summum visus debet aestimantur) fallitur, Falsch (durch Verstehen oder Beurteilen von Fehlern) Λάθος (με την κατανόηση ή την εκτίμηση των λαθών) Láthos (me tin katanóisi í tin ektímisi ton lathón) Źle (rozumiejąc lub oceniając błędy) Неправильно (понимая или оценивая ошибки) Nepravil'no (ponimaya ili otsenivaya oshibki) (因理解或判断失误)搞错的 Mauvais (en comprenant ou en jugeant les erreurs) 間違っている(間違いを理解したり判断したりすることによって) 間違っている ( 間違い  理解  たり 判断  たりする こと によって )  まちがっている ( まちがい  りかい  たり はんだん たり する こと によって )  machigatteiru ( machigai o rikai shi tari handan shi tarisuru koto niyotte ) 
228 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym Synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
229 inapropriate inapropriate inapropriate inapropriate Inapropriate Impropre Impróprio Inadecuado inapropriate Inapropriate Unpassend Ακατάλληλο Akatállilo Nieodpowiedni неуместный neumestnyy inapropriate Impropre 不適切 不適切  ふてきせつ  futekisetsu 
230 She only did it in a misguided attempt to She only did it in a misguided attempt to 她只是在一次被误导的尝试中做到了 tā zhǐshì zài yīcì bèi wùdǎo de chángshì zhōng zuò dàole She only did it in a misguided attempt to Elle ne l'a fait que dans une tentative malavisée de Ela só fez isso em uma tentativa equivocada de Ella solo lo hizo en un intento equivocado de Lo ha fatto solo in un tentativo fuorviante di Et nisi fecerit in eo falso conatus Sie tat es nur in einem fehlgeleiteten Versuch Το έκανε μόνο σε μια λανθασμένη προσπάθεια To ékane móno se mia lanthasméni prospátheia Zrobiła to tylko w nieudanej próbie Она сделала это только в ошибочной попытке Ona sdelala eto tol'ko v oshibochnoy popytke She only did it in a misguided attempt to Elle ne l'a fait que dans une tentative malavisée de 彼女はそれをしたのは誤った試みでした。 彼女  それ  した   誤った 試みでした 。  かのじょ  それ  した   あやまった こころみでした。  kanojo wa sore o shita no wa ayamatta kokoromideshita . 
231 她是要帮忙,只是想法不对头 tā shì yào bāngmáng, zhǐshì xiǎngfǎ bù duìtóu 她是要帮忙,只是想法不对头 tā shì yào bāngmáng, zhǐshì xiǎngfǎ bù duìtóu She is going to help, but the idea is not right. Elle va aider, mais l'idée n'est pas bonne. Ela vai ajudar, mas a ideia não está certa. Ella va a ayudar, pero la idea no está bien. Lei sta per aiutare, ma l'idea non è giusta. Ad auxilium est, sed in idea erravisse Sie wird helfen, aber die Idee ist nicht richtig. Θα βοηθήσει, αλλά η ιδέα δεν είναι σωστή. Tha voithísei, allá i idéa den eínai sostí. Ona pomoże, ale pomysł nie jest właściwy. Она собирается помочь, но идея не верна. Ona sobirayetsya pomoch', no ideya ne verna. 她是要帮忙,只是想法不对头 Elle va aider, mais l'idée n'est pas bonne. 彼女は助けようとしていますが、その考えは正しくありません。 彼女  助けよう  ていますが 、 その 考え  正しくありません 。  かのじょ  たすけよう  していますが 、 その かんがえ まさしく ありません 。  kanojo wa tasukeyō to shiteimasuga , sono kangae wamasashiku arimasen . 
232 mis.guidedly mis.Guidedly mis.guidedly mis.Guidedly Mis.guidedly À tort Mis.guardamente Mal guiado mis.guidedly mis.guidedly Irrtümlich Καθόλου Kathólou Mis.guidedly mis.guidedly mis.guidedly mis.guidedly À tort 誤って 誤って  あやまって  ayamatte 
233 mis-handle  mis-handle  错误处理 cuòwù chǔlǐ Mis-handle Mal manier Mis-handle Mal manejo mis-handle male tractare, Misshandlung Κακή λαβή Kakí laví Niewłaściwy uchwyt MIS-ручка MIS-ruchka mis-handle  Mal manier 誤操作 誤操作  ごそうさ  gosōsa 
234 to deal badly with a problem or situation  to deal badly with a problem or situation  处理问题或情况严重 chǔlǐ wèntí huò qíngkuàng yánzhòng To deal badly with a problem or situation Mal traiter un problème ou une situation Lidar mal com um problema ou situação Tratar mal con un problema o situación. Affrontare male un problema o una situazione ad agam cum problema aut male situ Schlecht mit einem Problem oder einer Situation umgehen Να αντιμετωπίσει άσχημα ένα πρόβλημα ή μια κατάσταση Na antimetopísei áschima éna próvlima í mia katástasi Źle poradzić sobie z problemem lub sytuacją Иметь дело с проблемой или ситуацией Imet' delo s problemoy ili situatsiyey to deal badly with a problem or situation  Mal traiter un problème ou une situation 問題や状況にひどく対処する 問題  状況  ひどく 対処 する  もんだい  じょうきょう  ひどく たいしょ する  mondai ya jōkyō ni hidoku taisho suru 
235 处理不当  chǔlǐ bùdāng  处理不当 chǔlǐ bùdāng Improper handling Mauvaise manipulation Manuseio inadequado Manejo inadecuado Manipolazione impropria accusarunt Unsachgemäße Behandlung Ακατάλληλο χειρισμό Akatállilo cheirismó Niewłaściwa obsługa Неправильное обращение Nepravil'noye obrashcheniye 处理不当  Mauvaise manipulation 不適切な取り扱い 不適切な 取り扱い  ふてきせつな とりあつかい  futekisetsuna toriatsukai 
236 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym Synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
237 mismanage mismanage 失措 shīcuò Mismanage Mauvaise gestion Má administração Mismanage amministrare male mismanage Misswirtschaft Κακή διαχείριση Kakí diacheírisi Mismanage портить portit' mismanage Mauvaise gestion 管理ミス 管理 ミス  かんり ミス  kanri misu 
238 The entire campaign had been badly mishandled The entire campaign had been badly mishandled 整个活动都被严重错误处理 zhěnggè huódòng dōu bèi yánzhòng cuòwù chǔlǐ The entire campaign had been badly mishandled Toute la campagne avait été mal gérée A campanha inteira foi maltratada Toda la campaña había sido mal manejada. L'intera campagna era stata mal gestita male Male totius belli coorta Die gesamte Kampagne war schlecht behandelt worden Ολόκληρη η εκστρατεία είχε κακή κακομεταχείριση Olókliri i ekstrateía eíche kakí kakometacheírisi Cała kampania była źle obchodzona Вся кампания была плохо обработана Vsya kampaniya byla plokho obrabotana The entire campaign had been badly mishandled Toute la campagne avait été mal gérée キャンペーン全体がひどく誤って処理されていました キャンペーン 全体  どく 誤って 処理 されていました  キャンペーン ぜんたい  ひどく あやまって しょり されていました  kyanpēn zentai ga hidoku ayamatte shori sareteimashita 
239 整个活动搞得一塌糊 zhěnggè huódòng gǎo dé yītāhútú 整个活动搞得一塌糊涂 zhěnggè huódòng gǎo dé yītāhútú The whole event was a mess L'événement entier était un désordre O evento todo foi uma bagunça Todo el evento fue un desastre. L'intero evento è stato un disastro Totam rem regius Die ganze Veranstaltung war ein Durcheinander Το όλο γεγονός ήταν ένα χάος To ólo gegonós ítan éna cháos Całe wydarzenie było bałaganem Все событие было беспорядок Vse sobytiye bylo besporyadok 整个活动搞得一塌糊 L'événement entier était un désordre 全体の出来事はめちゃくちゃでした 全体  出来事  めちゃくちゃでした  ぜんたい  できごと  めちゃくちゃでした  zentai no dekigoto wa mechakuchadeshita 
240 整个活动都被严重错误处理 zhěnggè huódòng dōu bèi yánzhòng cuòwù chǔlǐ 整个活动都被严重错误处理 zhěnggè huódòng dōu bèi yánzhòng cuòwù chǔlǐ The entire activity was seriously handled incorrectly Toute l'activité a été sérieusement mal gérée Toda a atividade foi seriamente tratada incorretamente Toda la actividad fue seriamente manejada incorrectamente L'intera attività è stata seriamente gestita in modo errato Totam rem tractaret error sit Die gesamte Aktivität wurde ernsthaft falsch gehandhabt Η όλη δραστηριότητα χειρίστηκε σοβαρά εσφαλμένα I óli drastiriótita cheirístike sovará esfalména Cała działalność została potraktowana poważnie nieprawidłowo Вся деятельность была серьезно обработана неправильно Vsya deyatel'nost' byla ser'yezno obrabotana nepravil'no 整个活动都被严重错误处理 Toute l'activité a été sérieusement mal gérée 活動全体が深刻に誤って処理されました 活動 全体  深刻  って 処理 されました  かつどう ぜんたい  しんこく  あやまって しょり されました  katsudō zentai ga shinkoku ni ayamatte shori saremashita 
241 to touch or treat sb/sth in a rough and careless way  to touch or treat sb/sth in a rough and careless way  以粗暴粗心的方式接触或对待某人 yǐ cūbào cūxīn de fāngshì jiēchù huò duìdài mǒu rén To touch or treat sb/sth in a rough and careless way Toucher ou traiter qn / qn de manière rude et négligente Para tocar ou tratar sb / sth de maneira áspera e descuidada Tocar o tratar la sb / algo de una manera áspera y descuidada. Per toccare o trattare sb / sth in modo approssimativo e incurante si tangere tractare / q incurioso aspera in vias Jdn / etw grob und sorglos anfassen oder behandeln Για να αγγίξετε ή να επεξεργαστείτε sb / sth με τραχύ και απρόσεκτο τρόπο Gia na angíxete í na epexergasteíte sb / sth me trachý kai aprósekto trópo Dotykać lub leczyć sb / sth w szorstki i nieostrożny sposób Касаться или лечить sb / sth грубо и небрежно Kasat'sya ili lechit' sb / sth grubo i nebrezhno to touch or treat sb/sth in a rough and careless way  Toucher ou traiter qn / qn de manière rude et négligente 大まかで不注意な方法でsb / sthに触れるか治療する 大まかで 不注意な 方法  sb / sth  触れる  治療する  おうまかで ふちゅういな ほうほう  sb / sth  ふれる ちりょう する  ōmakade fuchūina hōhō de sb / sth ni fureru ka chiryō suru 
242 粗暴对待;胡乱操作 cūbào duìdài; húluàn cāozuò 粗暴对待;胡乱操作 cūbào duìdài; húluàn cāozuò Rough treatment Traitement brutal Tratamento áspero Tratamiento rudo Trattamento ruvido Malae tractationis, coorta Grobe Behandlung Ακατάλληλη θεραπεία Akatállili therapeía Szorstkie leczenie Грубая обработка Grubaya obrabotka 粗暴对待;胡乱操作 Traitement brutal 荒い扱い 荒い 扱い  あらい あつかい  arai atsukai 
243 the equipment could be dangerous if mishandled the equipment could be dangerous if mishandled 如果处理不当,设备可能会很危险 rúguǒ chǔlǐ bùdāng, shèbèi kěnéng huì hěn wéixiǎn The equipment could be dangerous if mishandled L'équipement peut être dangereux s'il est mal utilisé O equipamento pode ser perigoso se for mal manuseado El equipo podría ser peligroso si se maneja mal L'attrezzatura potrebbe essere pericolosa se maneggiata male periculosum esse instrumentum coorta Das Gerät kann bei falscher Handhabung gefährlich sein Ο εξοπλισμός μπορεί να είναι επικίνδυνος αν δεν είναι σωστά τοποθετημένος O exoplismós boreí na eínai epikíndynos an den eínai sostá topothetiménos Sprzęt może być niebezpieczny, jeśli się go źle obchodzi Оборудование может быть опасным при неправильном обращении Oborudovaniye mozhet byt' opasnym pri nepravil'nom obrashchenii the equipment could be dangerous if mishandled L'équipement peut être dangereux s'il est mal utilisé 取り扱いを誤ると装置が危険になることがあります。 取り扱い  誤る    危険  なる こと あります 。  とりあつかい  あやまる  そうち  きけん  なる こと あります 。  toriatsukai o ayamaru to sōchi ga kiken ni naru koto gaarimasu . 
244 如果理不当,设备可能会很危 rúguǒ chǔlǐ bùdāng, shèbèi kěnéng huì hěn wéixiǎn 如果处理不当,设备可能会很危险 rúguǒ chǔlǐ bùdāng, shèbèi kěnéng huì hěn wéixiǎn Equipment may be dangerous if not handled properly L'équipement peut être dangereux s'il n'est pas manipulé correctement O equipamento pode ser perigoso se não for manuseado corretamente El equipo puede ser peligroso si no se maneja adecuadamente L'attrezzatura può essere pericolosa se non gestita correttamente Si tractari proprie periculosum sit cogitatus Geräte können gefährlich sein, wenn sie nicht richtig gehandhabt werden Ο εξοπλισμός μπορεί να είναι επικίνδυνος αν δεν αντιμετωπιστεί σωστά O exoplismós boreí na eínai epikíndynos an den antimetopisteí sostá Sprzęt może być niebezpieczny, jeśli nie będzie właściwie obsługiwany Оборудование может быть опасным, если с ним не обращаться должным образом Oborudovaniye mozhet byt' opasnym, yesli s nim ne obrashchat'sya dolzhnym obrazom 如果理不当,设备可能会很危 L'équipement peut être dangereux s'il n'est pas manipulé correctement 正しく取り扱わないと、機器が危険になる可能性があります。 正しく 取り扱わないと 、 機器  危険  なる 可能性 あります 。  まさしく とりあつかわないと 、 きき  きけん  なる かのうせい  あります 。  masashiku toriatsukawanaito , kiki ga kiken ni naru kanōseiga arimasu . 
245 这套设备如果处理不当会有危险 zhè tào shèbèi rúguǒ chǔlǐ bùdāng huì yǒu wéixiǎn 这套设备如果处理不当会有危险 zhè tào shèbèi rúguǒ chǔlǐ bùdāng huì yǒu wéixiǎn This equipment is dangerous if not handled properly Cet équipement est dangereux s'il n'est pas manipulé correctement Este equipamento é perigoso se não for manuseado adequadamente Este equipo es peligroso si no se maneja adecuadamente. Questa attrezzatura è pericolosa se non gestita correttamente Periculosum esse si haec arma tractari proprie Dieses Gerät ist gefährlich, wenn es nicht richtig gehandhabt wird Αυτός ο εξοπλισμός είναι επικίνδυνος αν δεν αντιμετωπιστεί σωστά Aftós o exoplismós eínai epikíndynos an den antimetopisteí sostá Ten sprzęt jest niebezpieczny, jeśli nie jest właściwie obsługiwany Это оборудование опасно, если с ним не обращаться должным образом Eto oborudovaniye opasno, yesli s nim ne obrashchat'sya dolzhnym obrazom 这套设备如果处理不当会有危险 Cet équipement est dangereux s'il n'est pas manipulé correctement 正しく取り扱わないと危険です。 正しく 取り扱わないと 危険です 。  まさしく とりあつかわないと きけんです 。  masashiku toriatsukawanaito kikendesu . 
246 mishandling mishandling 处理不当 chǔlǐ bùdāng Mishandling Mauvaise manipulation Manuseio incorreto Mal manejo maltrattamento mishandling Misshandlung Ελαχιστοποίηση Elachistopoíisi Błędne obchodzenie się плохое обращение plokhoye obrashcheniye mishandling Mauvaise manipulation 取り扱いミス 取り扱い ミス  とりあつかい ミス  toriatsukai misu 
247 the government’s mishandling of the economy the government’s mishandling of the economy 政府对经济的不当处理 zhèngfǔ duì jīngjì de bùdāng chǔlǐ The government’s mishandling of the economy La mauvaise gestion de l’économie par le gouvernement O mau uso do governo na economia El mal manejo de la economía por parte del gobierno. Il cattivo governo dell'economia imperium scriptor libri de mishandling Der Missbrauch der Wirtschaft durch die Regierung Η κακή διαχείριση της οικονομίας από την κυβέρνηση I kakí diacheírisi tis oikonomías apó tin kyvérnisi Niewłaściwe zarządzanie gospodarką przez rząd Правительство плохо обращается с экономикой Pravitel'stvo plokho obrashchayetsya s ekonomikoy the government’s mishandling of the economy La mauvaise gestion de l’économie par le gouvernement 政府の経済への誤った扱い 政府  経済   誤っ 扱い  せいふ  けいざい   あやまった あつかい  seifu no keizai e no ayamatta atsukai 
248 政府对经济问题处理不当 zhèngfǔ duì jīngjì wèntí chǔlǐ bùdāng 政府对经济问题处理不当 zhèngfǔ duì jīngjì wèntí chǔlǐ bùdāng The government mishandled economic issues Le gouvernement a mal géré les problèmes économiques O governo maltratou questões econômicas El gobierno maneja mal los asuntos económicos. Il governo ha gestito male le questioni economiche Government of economic mishandling exitibus Die Regierung hat wirtschaftliche Probleme misshandelt Η κυβέρνηση κακομεταχειρίστηκε οικονομικά ζητήματα I kyvérnisi kakometacheirístike oikonomiká zitímata Rząd źle rozwiązał problemy gospodarcze Правительство неправильно решило экономические вопросы Pravitel'stvo nepravil'no reshilo ekonomicheskiye voprosy 政府对经济问题处理不当 Le gouvernement a mal géré les problèmes économiques 政府は経済問題を誤解した 政府  経済 問題   した  せいふ  けいざい もんだい  ごかい した  seifu wa keizai mondai o gokai shita 
249 mis-hap mis-hap MIS-HAP MIS-HAP Mis-hap Mal-être Mis-hap Mis-hap mis-hap MACERABATUR anxitudine Verecundus fortunium- Missgeschick Κακή Kakí Błędnie MIS-хап MIS-khap mis-hap Mal-être ミスハップ ミスハップ  みすはっぷ  misuhappu 
250 a small accident or piece of bad luck that does not have serious results  a small accident or piece of bad luck that does not have serious results  小事故或运气不好,没有严重后果 xiǎo shìgù huò yùnqì bù hǎo, méiyǒu yánzhòng hòuguǒ a small accident or piece of bad luck that does not have serious results un petit accident ou malchance qui n'a pas de conséquences graves um pequeno acidente ou um pouco de azar que não tem resultados sérios Un pequeño accidente o mala suerte que no tiene resultados serios. un piccolo incidente o un pezzo di sfortuna che non ha risultati seri parvum fragmen mali casus aut fortuna, qui eventus non habet gravis Ein kleiner Unfall oder Pech, der keine ernsthaften Folgen hat ένα μικρό ατύχημα ή κομμάτι κακής τύχης που δεν έχει σοβαρά αποτελέσματα éna mikró atýchima í kommáti kakís týchis pou den échei sovará apotelésmata mały wypadek lub pech, który nie przynosi poważnych rezultatów небольшая авария или случай неудачи, который не имеет серьезных результатов nebol'shaya avariya ili sluchay neudachi, kotoryy ne imeyet ser'yeznykh rezul'tatov a small accident or piece of bad luck that does not have serious results  un petit accident ou malchance qui n'a pas de conséquences graves 重大な結果をもたらさない小さな事故や不運の一片 重大な 結果  もたらさない 小さな 事故  不運  一片 じゅうだいな けっか  もたらさない ちいさな じこ  ふうん  いっぺん  jūdaina kekka o motarasanai chīsana jiko ya fūn no ippen 
251 小事故;晦气 xiǎo shìgù; huìqì: 小事故;晦气: xiǎo shìgù; huìqì: Small accident; Petit accident; Pequeno acidente; Pequeño accidente Piccolo incidente; Minor accidentium whammy: Kleiner Unfall; Μικρό ατύχημα. Mikró atýchima. Mały wypadek; Небольшая авария; Nebol'shaya avariya; 小事故;晦气 Petit accident; 小さな事故 小さな 事故  ちいさな じこ  chīsana jiko 
252 a slight mishap A slight mishap 一个轻微的不幸事故 Yīgè qīngwéi de bùxìng shìgù a slight mishap un petit incident um pequeno acidente un ligero percance un piccolo contrattempo leve vulnus ein kleines Missgeschick ένα ελαφρύ ατύχημα éna elafrý atýchima lekkie nieszczęście небольшая неудача nebol'shaya neudacha a slight mishap un petit incident ちょっとした事故 ちょっとした 事故  ちょっとした じこ  chottoshita jiko 
253 小小的不幸 xiǎo xiǎo de bùxìng 小小的不幸 xiǎo xiǎo de bùxìng Little misfortune Petit malheur Pouca desgraça Poca desgracia Piccola sfortuna Infeliciter, parum Kleines Unglück Μικρή ατυχία Mikrí atychía Małe nieszczęście Маленькая беда Malen'kaya beda 小小的不幸 Petit malheur 少しの不幸 少し  不幸  すこし  ふこう  sukoshi no fukō 
254 a serie of mishaps a serie of mishaps 一连串的不幸事件 yīliánchuàn de bùxìng shìjiàn a serie of mishaps une série de mésaventures uma série de contratempos una serie de contratiempos una serie di contrattempi ad secundos casus de Serie eine Reihe von Pannen μια σειρά ατυχιών mia seirá atychión seria wpadek серия неудач seriya neudach a serie of mishaps une série de mésaventures セリエオブミシプレス セリエオブミシプレス  せりえおぶみしぷれす  serieobumishipuresu 
255 一连串的倒霉事 yīliánchuàn de dǎoméi shì 一连串的倒霉事 yīliánchuàn de dǎoméi shì a series of bad things une série de mauvaises choses uma série de coisas ruins una serie de cosas malas una serie di cose cattive A series infortunii eine Reihe von schlechten Dingen μια σειρά από κακά πράγματα mia seirá apó kaká prágmata seria złych rzeczy серия плохих вещей seriya plokhikh veshchey 一连串的倒霉事 une série de mauvaises choses 一連の悪いこと 一連  悪い こと  いちれん  わるい こと ichiren no warui koto
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  mis construction 1283 1283 mishap         20000abc   abc image