|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
K |
L |
M |
A |
D |
N |
N |
O |
P |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
mis cast |
1282 |
1282 |
mis |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
mis |
Mis |
管理信息系统 |
Guǎnlǐ xìnxī
xìtǒng |
Mis |
Mis |
Mis |
Mis |
mis |
miss |
Mis |
Μις |
Mis |
Mis |
MIS |
MIS |
mis |
Mis |
ミス |
ミス |
ミス |
misu |
2 |
in verbs and
nouns |
in verbs and nouns |
用动词和名词 |
yòng dòngcí hé míngcí |
In verbs and nouns |
Dans les verbes et les noms |
Em verbos e substantivos |
En verbos y sustantivos. |
Nei verbi e nei nomi |
In connectiones verborum et
nominum |
In Verben und Nomen |
Στα
ρήματα και τα
ουσιαστικά |
Sta rímata kai ta ousiastiká |
W czasownikach i rzeczownikach |
В
глаголах и
существительных |
V glagolakh i
sushchestvitel'nykh |
in verbs and
nouns |
Dans les verbes et les noms |
動詞と名詞に |
動詞 と 名詞 に |
どうし と めいし に |
dōshi to meishi ni |
3 |
构成动词和名词 |
gòuchéng dòngcí hé míngcí |
构成动词和名词 |
gòuchéng dòngcí hé míngcí |
Constitute verbs and nouns |
Constituer des verbes et des
noms |
Constituir verbos e
substantivos |
Constituyen verbos y
sustantivos. |
Costituire verbi e nomi |
Nouns verbs et constituo |
Verben und Substantive bilden |
Κατασκευάστε
ρήματα και
ουσιαστικά |
Kataskeváste rímata kai
ousiastiká |
Ustaw czasowniki i rzeczowniki |
Составляют
глаголы и
существительные |
Sostavlyayut glagoly i
sushchestvitel'nyye |
构成动词和名词 |
Constituer des verbes et des
noms |
動詞と名詞を構成する |
動詞 と 名詞 を 構成 する |
どうし と めいし お こうせい する |
dōshi to meishi o kōsei suru |
4 |
bad or wrong;
badly or wrongly |
bad or wrong; badly or wrongly |
坏或坏;是错还是错 |
huài huò huài; shì cuò háishì
cuò |
Bad or wrong; badly or wrongly |
Mauvais ou mal, mal ou mal |
Mau ou errado, mal ou mal |
Mal o mal, mal o mal |
Cattivo o sbagliato, male o
male |
malus malo bene et male |
Schlecht oder falsch, schlecht
oder falsch |
Κακό ή
λάθος, άσχημα ή
λανθασμένα |
Kakó í láthos, áschima í
lanthasména |
Źle lub źle, źle
lub źle |
Плохо
или
неправильно,
плохо или
неправильно |
Plokho ili nepravil'no, plokho
ili nepravil'no |
bad or wrong;
badly or wrongly |
Mauvais ou mal, mal ou mal |
悪いか間違っている;悪いか間違って |
悪い か 間違っている ; 悪い か 間違って |
わるい か まちがっている ; わるい か まちがって |
warui ka machigatteiru ; warui ka machigatte |
5 |
坏(或铪 )*;糟糕(或错误)地 |
huài (huò hā)*;
zāogāo (huò cuòwù) de |
坏(或铪)*;糟糕(或错误)地 |
huài (huò hā)*;
zāogāo (huò cuòwù) de |
Bad (or 铪)*; bad (or
wrong) |
Mauvais (ou 铪) *;
mauvais (ou faux) |
Mau (ou 铪) *; ruim (ou
errado) |
Mala (o 铪) *; mala (o
incorrecta) |
Cattivo (o 铪) *; cattivo
(o sbagliato) |
Malum (vel hafnium) *, malam
(vel nefas) ad |
Schlecht (oder 铪) *;
schlecht (oder falsch) |
Κακό
(ή 铪) *, κακό (ή
λάθος) |
Kakó (í hā) *, kakó (í
láthos) |
Źle (lub 铪) *;
źle (lub źle) |
Плохо
(или 铪) *; плохо
(или
неправильно) |
Plokho (ili hā) *; plokho
(ili nepravil'no) |
坏(或铪 )*;糟糕(或错误)地 |
Mauvais (ou 铪) *;
mauvais (ou faux) |
悪い(または铪)*;悪い(または間違った) |
悪い ( または 铪 )*; 悪い ( または 間違った ) |
わるい ( または 铪 )*; わるい ( または まちがった ) |
warui ( mataha 铪 )*; warui ( mataha machigatta ) |
6 |
坏或坏;
是错还是错 |
huài huò huài; shì cuò háishì
cuò |
坏或坏;是错还是错 |
huài huò huài; shì cuò háishì
cuò |
Bad or bad; wrong or wrong |
Mauvais ou mauvais; faux ou
faux |
Mau ou mal, errado ou errado |
Mal o mal, mal o mal |
Cattivo o cattivo, sbagliato o
sbagliato |
Malus malum est culpa male |
Schlecht oder schlecht, falsch
oder falsch |
Κακό ή
κακό · λάθος ή
λάθος |
Kakó í kakó : láthos í láthos |
Złe lub złe, złe
lub złe |
Плохо
или плохо,
неправильно
или
неправильно |
Plokho ili plokho, nepravil'no
ili nepravil'no |
坏或坏;
是错还是错 |
Mauvais ou mauvais; faux ou
faux |
悪いか悪い、間違っているか間違っている |
悪い か 悪い 、 間違っている か 間違っている |
わるい か わるい 、 まちがっている か まちがっている |
warui ka warui , machigatteiru ka machigatteiru |
7 |
misbehaviour |
misbehaviour |
不当行为 |
bù dàng xíngwéi |
Misbehaviour |
Mauvaise conduite |
Mau Comportamento |
Mala conducta |
cattiva condotta |
uocatur, |
Fehlverhalten |
Κακή
συμπεριφορά |
Kakí symperiforá |
Błędne zachowanie |
проступок |
prostupok |
misbehaviour |
Mauvaise conduite |
不正行為 |
不正 行為 |
ふせい こうい |
fusei kōi |
8 |
行为不端 |
xíngwéi bù duān |
行为不端 |
xíngwéi bù duān |
Misbehavior |
Inconduite |
Má Conduta |
Mala conducta |
cattiva condotta |
uocatur, |
Fehlverhalten |
Κακή
συμπεριφορά |
Kakí symperiforá |
Niewłaściwe
postępowanie |
проступок |
prostupok |
行为不端 |
Inconduite |
不正行為 |
不正 行為 |
ふせい こうい |
fusei kōi |
9 |
misinterpret |
misinterpret |
曲解 |
qūjiě |
Misinterpret |
Mal interpréter |
Interpretar mal |
Malinterpretar |
interpretare male |
calumniatur |
Fehlinterpretation |
Εσφαλμένη
ερμηνεία |
Esfalméni ermineía |
Błędna interpretacja |
перетолковывать |
peretolkovyvat' |
misinterpret |
Mal interpréter |
誤解 |
誤解 |
ごかい |
gokai |
10 |
误解 |
wùjiě |
误解 |
wùjiě |
misunderstanding |
Malentendu |
Mal-entendido |
Malentendido |
equivoco |
Ambiguitatis error est |
Missverständnis |
Παρανόηση |
Paranóisi |
Nieporozumienie |
недоразумение |
nedorazumeniye |
误解 |
Malentendu |
誤解 |
誤解 |
ごかい |
gokai |
11 |
misadventure |
misadventure |
不幸的事 |
bùxìng de shì |
Misadventure |
Mésaventure |
Misadventure |
Desventura |
disavventura |
precium navis xl |
Missgeschick |
Μικρή
περιπέτεια |
Mikrí peripéteia |
Nieszczęśliwy wypadek |
несчастный
случай |
neschastnyy sluchay |
misadventure |
Mésaventure |
ミスアドベンチャー |
ミス アドベンチャー |
ミス アドベンチャー |
misu adobenchā |
12 |
(law) |
(law) |
(法) |
(fǎ) |
(law) |
(loi) |
(lei) |
(ley) |
(Legge) |
(Lex) |
(Gesetz) |
(νόμος) |
(nómos) |
(prawo) |
(Закон) |
(Zakon) |
(law) |
(loi) |
(法律) |
( 法律 ) |
( ほうりつ ) |
( hōritsu ) |
13 |
律 |
lǜ |
律 |
lǜ |
law |
Loi |
Lei |
La ley |
legge |
lex |
Gesetz |
Νόμος |
Nómos |
Prawo |
закон |
zakon |
律 |
Loi |
法律 |
法律 |
ほうりつ |
hōritsu |
14 |
death caused
by accident, rather than as a result of a crime |
death caused by accident,
rather than as a result of a crime |
事故造成的死亡,而不是犯罪的结果 |
shìgù zàochéng de sǐwáng,
ér bùshì fànzuì de jiéguǒ |
Death caused by accident,
rather than as a result of a crime |
Mort causée par un accident
plutôt que par un crime |
Morte causada por acidente, e
não como resultado de um crime |
Muerte causada por accidente,
más que como resultado de un crimen |
La morte è causata da un
incidente, piuttosto che come conseguenza di un crimine |
per accidens morte quam ex
scelere |
Tod durch Unfall und nicht als
Folge eines Verbrechens |
Θάνατος
που
προκλήθηκε
από ατύχημα,
παρά ως αποτέλεσμα
εγκλήματος |
Thánatos pou proklíthike apó
atýchima, pará os apotélesma enklímatos |
Śmierć spowodowana
przypadkiem, a nie w wyniku przestępstwa |
Смерть
в
результате
несчастного
случая, а не в
результате
преступления |
Smert' v rezul'tate
neschastnogo sluchaya, a ne v rezul'tate prestupleniya |
death caused
by accident, rather than as a result of a crime |
Mort causée par un accident
plutôt que par un crime |
犯罪によるものではなく、事故による死亡 |
犯罪 による もので はなく 、 事故 による 死亡 |
はんざい による もので はなく 、 じこ による しぼう |
hanzai niyoru monode hanaku , jiko niyoru shibō |
15 |
意外致死 |
yìwài zhìsǐ |
意外致死 |
yìwài zhìsǐ |
Accidental death |
Mort accidentelle |
Morte acidental |
Muerte accidental |
Morte accidentale |
iniuriosa morte |
Unfalltod |
Τυχαίο
θάνατο |
Tychaío thánato |
Przypadkowa śmierć |
Несчастный
случай |
Neschastnyy sluchay |
意外致死 |
Mort accidentelle |
偶然の死 |
偶然 の 死 |
ぐうぜん の し |
gūzen no shi |
16 |
a verdict of
death by misadventure |
a verdict of death by
misadventure |
因意外事故而死亡的判决 |
yīn yìwài shìgù ér
sǐwáng de pànjué |
a verdict of death by
misadventure |
un verdict de mort par
mésaventure |
um veredicto de morte por
desventura |
Un veredicto de muerte por
desgracia. |
un verdetto di morte per
disavventura |
mortis casus exstiterit |
ein Todesurteil durch Unglück |
μια
ετυμηγορία
του θανάτου
από την κακή
περιπέτεια |
mia etymigoría tou thanátou apó
tin kakí peripéteia |
werdykt śmierci przez
nieszczęście |
приговор
смерти от
несчастного
случая |
prigovor smerti ot neschastnogo
sluchaya |
a verdict of
death by misadventure |
un verdict de mort par
mésaventure |
不幸による死の判決 |
不幸 による 死 の 判決 |
ふこう による し の はんけつ |
fukō niyoru shi no hanketsu |
17 |
意外死亡的裁决 |
yìwài sǐwáng de cáijué |
意外死亡的裁决 |
yìwài sǐwáng de cáijué |
Ruling of accidental death |
Décision de mort accidentelle |
Decisão de morte acidental |
Regla de muerte accidental |
Sentenza di morte accidentale |
Mors regnavit per accidens, |
Entscheidung über den Unfalltod |
Επίλυση
του τυχαίου
θανάτου |
Epílysi tou tychaíou thanátou |
Decyzja o przypadkowej
śmierci |
Постановление
о
несчастном
случае |
Postanovleniye o neschastnom
sluchaye |
意外死亡的裁决 |
Décision de mort accidentelle |
偶然の死の裁定 |
偶然 の 死 の 裁定 |
ぐうぜん の し の さいてい |
gūzen no shi no saitei |
18 |
(formal) bad
luck or a small accident |
(formal) bad luck or a small
accident |
(正式)运气不好或小事故 |
(zhèngshì) yùnqì bù hǎo
huò xiǎo shìgù |
(formal) bad luck or a small
accident |
(formelle) malchance ou un
petit accident |
(formal) má sorte ou um pequeno
acidente |
(formal) mala suerte o un
pequeño accidente |
(formale) sfortuna o un piccolo
incidente |
(Formalis) mala fortuna vel
casu parvum |
(formelles) Pech oder ein
kleiner Unfall |
(επίσημη)
κακή τύχη ή ένα
μικρό ατύχημα |
(epísimi) kakí týchi í éna
mikró atýchima |
(formalny) pech lub mały
wypadek |
(формально)
невезение
или
маленькая
авария |
(formal'no) nevezeniye ili
malen'kaya avariya |
(formal) bad
luck or a small accident |
(formelle) malchance ou un
petit accident |
(正式な)不運や小さな事故 |
( 正式な ) 不運 や 小さな 事故 |
( せいしきな ) ふうん や ちいさな じこ |
( seishikina ) fūn ya chīsana jiko |
19 |
厄运;恶运;;不幸遭遇 |
èyùn; è yùn;; bùxìng zāoyù |
厄运;恶运;;不幸遭遇 |
èyùn; è yùn;; bùxìng zāoyù |
Doom; bad luck; unfortunate
encounter |
Doom; malchance; rencontre
malheureuse |
Desgraça, má sorte, encontro
infeliz |
Destino, mala suerte,
desafortunado encuentro. |
Doom, sfortuna, sfortunato
incontro |
Fortuna, fortunae iudicio ;; |
Untergang, Pech, unglückliche
Begegnung |
Doom, κακή
τύχη, ατυχής
συνάντηση |
Doom, kakí týchi, atychís
synántisi |
Doom, pech, niefortunne
spotkanie |
Гибель,
неудача,
неудачная
встреча |
Gibel', neudacha, neudachnaya
vstrecha |
厄运;恶运;;不幸遭遇 |
Doom; malchance; rencontre
malheureuse |
運命;不運;不幸な出会い |
運命 ; 不運 ; 不幸な 出会い |
うんめい ; ふうん ; ふこうな であい |
unmei ; fūn ; fukōna deai |
20 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
21 |
mishap |
mishap |
不测 |
bùcè |
Mishap |
Mésaventure |
Engano |
Accidente |
disavventura |
Additur saeuo |
Missgeschick |
Ατυχία |
Atychía |
Nieszczęście |
несчастье |
neschast'ye |
mishap |
Mésaventure |
事故 |
事故 |
じこ |
jiko |
22 |
misaligned |
misaligned |
错位 |
cuòwèi |
Misaligned |
Mal aligné |
Desalinhado |
Desalineado |
disallineato |
misaligned |
Falsch ausgerichtet |
Μη
ευθυγραμμισμένο |
Mi efthygrammisméno |
Źle wyrównane |
перекос |
perekos |
misaligned |
Mal aligné |
調整不良 |
調整 不良 |
ちょうせい ふりょう |
chōsei furyō |
23 |
not in the
correct position in relation to sth else |
not in the correct position in
relation to sth else |
与其他相关的位置不正确 |
yǔ qítā
xiāngguān de wèizhì bù zhèngquè |
Not in the correct position in
relation to sth else |
Pas dans la bonne position par
rapport à autre chose |
Não na posição correta em
relação ao sth else |
No en la posición correcta en
relación con algo más |
Non nella posizione corretta
rispetto a sth else |
Recte ponitur in respectu
alterius sth |
Nicht in der richtigen Position
in Bezug auf etwas anderes |
Δεν
είναι στη
σωστή θέση σε
σχέση με το sth else |
Den eínai sti sostí thési se
schési me to sth else |
Nie w odpowiedniej pozycji w
stosunku do czegoś innego |
Не в
правильном
положении
по
отношению к
чему-либо
еще |
Ne v pravil'nom polozhenii po
otnosheniyu k chemu-libo yeshche |
not in the
correct position in relation to sth else |
Pas dans la bonne position par
rapport à autre chose |
他との関係で正しい位置にない |
他 と の 関係 で 正しい 位置 に ない |
た と の かんけい で ただしい いち に ない |
ta to no kankei de tadashī ichi ni nai |
24 |
方向偏离的;未对准的 |
fāngxiàng piānlí de;
wèi duì zhǔn dì |
方向偏离的;未对准的 |
fāngxiàng piānlí de;
wèi duì zhǔn dì |
Deviated |
Dévié |
Desviado |
Desviado |
Disallineati; disallineamento |
Misaligned, misalignment |
Abgewichen |
Διαφορετικά |
Diaforetiká |
Odejście |
Выровнены;
несоосность |
Vyrovneny; nesoosnost' |
方向偏离的;未对准的 |
Dévié |
逸脱した |
逸脱 した |
いつだつ した |
itsudatsu shita |
25 |
a misaligned
vertebra |
a misaligned vertebra |
一个错位的椎骨 |
yīgè cuòwèi de chuígǔ |
a misaligned vertebra |
une vertèbre mal alignée |
uma vértebra desalinhada |
una vértebra desalineada |
una vertebra disallineata |
vertebram a misaligned |
ein falsch ausgerichteter
Wirbel |
ένα
κακοσχηματισμένο
σπόνδυλο |
éna kakoschimatisméno spóndylo |
źle wyrównany kręg |
смещенный
позвонок |
smeshchennyy pozvonok |
a misaligned
vertebra |
une vertèbre mal alignée |
整列不良の椎骨 |
整列 不良 の 椎骨 |
せいれつ ふりょう の ついこつ |
seiretsu furyō no tsuikotsu |
26 |
错位的脊椎骨 |
cuòwèi de jǐchuígǔ |
错位的脊椎骨 |
cuòwèi de jǐchuígǔ |
Misplaced vertebrae |
Vertèbres mal placées |
Vértebras mal colocadas |
Vértebras mal colocadas |
Vertebre mal posizionate |
In spina peccetur |
Falsch platzierte Wirbel |
Σπασμένοι
σπόνδυλοι |
Spasménoi spóndyloi |
Źle umiejscowione
kręgi |
Неуместные
позвонки |
Neumestnyye pozvonki |
错位的脊椎骨 |
Vertèbres mal placées |
置き忘れた椎骨 |
置き忘れた 椎骨 |
おきわすれた ついこつ |
okiwasureta tsuikotsu |
27 |
misalignment |
misalignment |
错位 |
cuòwèi |
Misalignment |
Désalignement |
Desalinhamento |
Desalineación |
disallineamento |
misalignment |
Fehlausrichtung |
Μη
ευθυγράμμιση |
Mi efthygrámmisi |
Niewspółosiowość |
разрегулированность |
razregulirovannost' |
misalignment |
Désalignement |
ミスアライメント |
ミスアライメント |
みすあらいめんと |
misuaraimento |
28 |
The tests
revealed a slight misalignment of the eyes |
The tests revealed a slight
misalignment of the eyes |
测试显示眼睛略有错位 |
cèshì xiǎnshì
yǎnjīng lüè yǒu cuòwèi |
The tests revealed a slight
misalignment of the eyes |
Les tests ont révélé un léger
désalignement des yeux |
Os testes revelaram um ligeiro
desalinhamento dos olhos |
Las pruebas revelaron una
ligera desalineación de los ojos. |
I test hanno rivelato un
leggero disallineamento degli occhi |
Revelatus oculos paulum
expertus misalignment |
Die Tests ergaben eine leichte
Fehlausrichtung der Augen |
Οι
δοκιμές
αποκάλυψαν
μια ελαφρά
κακή
ευθυγράμμιση
των ματιών |
Oi dokimés apokálypsan mia
elafrá kakí efthygrámmisi ton matión |
Testy wykazały
niewielką niewspółosiowość oczu |
Тесты
выявили
небольшое
смещение
глаз |
Testy vyyavili nebol'shoye
smeshcheniye glaz |
The tests
revealed a slight misalignment of the eyes |
Les tests ont révélé un léger
désalignement des yeux |
テストは目のわずかな不整列を明らかにしました |
テスト は 目 の わずかな 不 整列 を 明らか に しました |
テスト わ め の わずかな ふ せいれつ お あきらか に しました |
tesuto wa me no wazukana fu seiretsu o akiraka nishimashita |
29 |
经检测发现有轻度斜视 |
jīng jiǎncè
fāxiàn yǒu qīng dù xiéshì |
经检测发现有轻度斜视 |
jīng jiǎncè
fāxiàn yǒu qīng dù xiéshì |
Mild strabismus |
Strabisme léger |
Estrabismo leve |
Estrabismo leve |
Lieve strabismo |
Et inventi sunt temptavit eum
habere mitis strabismus |
Milder Strabismus |
Ήπιος
στραβισμός |
Ípios stravismós |
Łagodny zez |
Мягкий
косоглазие |
Myagkiy kosoglaziye |
经检测发现有轻度斜视 |
Strabisme léger |
軽度の斜視 |
軽度 の 斜視 |
けいど の しゃし |
keido no shashi |
30 |
测试显示眼睛略有错位 |
cèshì xiǎnshì
yǎnjīng lüè yǒu cuòwèi |
测试显示眼睛略有错位 |
cèshì xiǎnshì
yǎnjīng lüè yǒu cuòwèi |
Test shows a slight
misalignment of the eyes |
Le test montre un léger
désalignement des yeux |
O teste mostra um ligeiro
desalinhamento dos olhos |
La prueba muestra una ligera
desalineación de los ojos. |
Il test mostra un leggero
disallineamento degli occhi |
Oculi probat ostendit motum
mediocrem |
Test zeigt eine leichte
Fehlausrichtung der Augen |
Η
δοκιμή
δείχνει
ελαφρά
ευθυγράμμιση
των ματιών |
I dokimí deíchnei elafrá
efthygrámmisi ton matión |
Test pokazuje niewielkie
przesunięcie oczu |
Тест
показывает
небольшое
смещение
глаз |
Test pokazyvayet nebol'shoye
smeshcheniye glaz |
测试显示眼睛略有错位 |
Le test montre un léger
désalignement des yeux |
テストは目のわずかな不整列を示します |
テスト は 目 の わずかな 不 整列 を 示します |
テスト わ め の わずかな ふ せいれつ お しめします |
tesuto wa me no wazukana fu seiretsu o shimeshimasu |
31 |
misanthrope |
misanthrope |
愤世嫉俗者 |
fènshìjísú zhě |
Misanthrope |
Misanthrope |
Misantropo |
Misanthrope |
misantropo |
misanthrope |
Menschenfeind |
Misanthrope |
Misanthrope |
Misanthrope |
мизантроп |
mizantrop |
misanthrope |
Misanthrope |
ミサントロープ |
ミサントロープ |
みさんとろうぷ |
misantorōpu |
32 |
愤世嫉俗者 |
fènshìjísú zhě |
愤世嫉俗者 |
fènshìjísú zhě |
Cynical |
Cynique |
Cínico |
Cínico |
misantropo |
misanthrope |
Zynisch |
Κυνηγός |
Kynigós |
Cyniczny |
мизантроп |
mizantrop |
愤世嫉俗者 |
Cynique |
シニカル |
シニカル |
シニカル |
shinikaru |
33 |
(formal) a person who hates and avoids
other people |
(formal) a person who hates and
avoids other people |
(正式的)一个讨厌和避免其他人的人 |
(zhèngshì de) yīgè
tǎoyàn hé bìmiǎn qítā rén de rén |
(formal) a person who hates and
avoids other people |
(formel) une personne qui
déteste et évite les autres |
(formal) uma pessoa que odeia e
evita outras pessoas |
(formal) una persona que odia y
evita a otras personas |
(formale) una persona che odia
ed evita altre persone |
(Formalis) numquid qui non amat
hominem, et aliis vitat |
(formal) eine Person, die
andere Menschen hasst und meidet |
(επίσημη)
άτομο που
μισεί και
αποφεύγει
άλλους ανθρώπους |
(epísimi) átomo pou miseí kai
apofévgei állous anthrópous |
(formalnie) osoba, która
nienawidzi i unika innych ludzi |
(формально)
человек,
который
ненавидит и
избегает
других
людей |
(formal'no) chelovek, kotoryy
nenavidit i izbegayet drugikh lyudey |
(formal) a person who hates and avoids
other people |
(formel) une personne qui
déteste et évite les autres |
(正式な)他人を憎み避けている人 |
( 正式な ) 他人 を 憎み 避けている 人 |
( せいしきな ) たにん お にくみ さけている ひと |
( seishikina ) tanin o nikumi saketeiru hito |
34 |
厌恶人类的人;厌世者;不愿与人交往者 |
yànwù rénlèi de rén; yànshì
zhě; bù yuàn yǔ rén jiāowǎng zhě |
厌恶人类的人;厌世者;不愿与人交往者 |
yànwù rénlèi de rén; yànshì
zhě; bù yuàn yǔ rén jiāowǎng zhě |
a person who hates humanity; a
person who is awkward; a person who does not want to associate with others |
une personne qui déteste
l'humanité, une personne qui est maladroite, une personne qui ne veut pas
s'associer à d'autres |
uma pessoa que odeia a
humanidade, uma pessoa que é desajeitada, uma pessoa que não quer se associar
com os outros |
una persona que odia a la
humanidad, una persona torpe, una persona que no quiere asociarse con otros |
persona Misanthropic,
misantropo, con le persone che non vogliono |
Misanthropic hominem;
misanthrope: et qui non vis |
eine Person, die die Menschheit
hasst, eine Person, die peinlich ist, eine Person, die sich nicht mit anderen
verbinden will |
ένα
πρόσωπο που
μισεί την
ανθρωπότητα,
ένα άτομο που
είναι αδέξιο,
ένα άτομο που
δεν θέλει να
συσχετιστεί
με άλλους |
éna prósopo pou miseí tin
anthropótita, éna átomo pou eínai adéxio, éna átomo pou den thélei na
syschetisteí me állous |
osoba nienawidząca
ludzkości, osoba niezręczna, osoba, która nie chce obcować z
innymi |
человек,
который
ненавидит
человечество,
человек,
который
неуклюжий,
человек,
который не
хочет
общаться с
другими |
chelovek, kotoryy nenavidit
chelovechestvo, chelovek, kotoryy neuklyuzhiy, chelovek, kotoryy ne khochet
obshchat'sya s drugimi |
厌恶人类的人;厌世者;不愿与人交往者 |
une personne qui déteste
l'humanité, une personne qui est maladroite, une personne qui ne veut pas
s'associer à d'autres |
人類を嫌う人、気まずい人、他人と付き合いたくない人 |
人類 を 嫌う 人 、 気まずい 人 、 他人 と付き合いたくない 人 |
じんるい お きらう ひと 、 きまずい ひと 、 たにん と つきあいたくない ひと |
jinrui o kirau hito , kimazui hito , tanin to tsukiaitakunai hito |
35 |
(正式的)一个讨厌和避免其他人的人 |
(zhèngshì de) yīgè
tǎoyàn hé bìmiǎn qítā rén de rén |
(正式的)一个讨厌和避免其他人的人 |
(zhèngshì de) yīgè
tǎoyàn hé bìmiǎn qítā rén de rén |
(official) a person who hates
and avoids others |
(officiel) une personne qui
déteste et évite les autres |
(oficial) uma pessoa que odeia
e evita os outros |
(oficial) una persona que odia
y evita a los demás |
(ufficiale) una persona che
odia ed evita gli altri |
(Formalis) et in ne quis malus
aliis |
(Beamter) eine Person, die
andere hasst und meidet |
(επίσημη)
άτομο που
μισεί και
αποφεύγει
άλλους |
(epísimi) átomo pou miseí kai
apofévgei állous |
(urzędnik) osoba, która
nienawidzi i unika innych |
(официальный)
человек,
который
ненавидит и избегает
других |
(ofitsial'nyy) chelovek,
kotoryy nenavidit i izbegayet drugikh |
(正式的)一个讨厌和避免其他人的人 |
(officiel) une personne qui
déteste et évite les autres |
(公式)他人を憎み、避けている人 |
( 公式 ) 他人 を 憎み 、 避けている 人 |
( こうしき ) たにん お にくみ 、 さけている ひと |
( kōshiki ) tanin o nikumi , saketeiru hito |
36 |
misanthropic |
misanthropic |
厌世 |
yànshì |
Misanthropic |
Misanthropic |
Misantrópico |
Misantrópico |
misantropo |
misanthropic |
Menschenfeindlich |
Μισανθρωπά |
Misanthropá |
Misanthropic |
человеконенавистнический |
chelovekonenavistnicheskiy |
misanthropic |
Misanthropic |
不自然 |
不自然 |
ふしぜん |
fushizen |
37 |
厌世 |
yànshì |
厌世 |
yànshì |
Disgusting |
Dégoûtant |
Nojento |
Asqueroso |
stanco |
Stat lassus |
Ekelhaft |
Αηδιαστικό |
Aidiastikó |
Obrzydliwe |
утомленный |
utomlennyy |
厌世 |
Dégoûtant |
嫌な |
嫌な |
いやな |
iyana |
38 |
(formal)
hating and avoiding other people |
(formal) hating and avoiding
other people |
(正式)讨厌并避开其他人 |
(zhèngshì) tǎoyàn bìng bì
kāi qítā rén |
(formal) hating and avoiding
other people |
haïr (formellement) et éviter
d'autres personnes |
(formal) odiando e evitando
outras pessoas |
(formal) odiando y evitando a
otras personas |
(formale) odiando ed evitando
altre persone |
(Formalis), odiendo et fugiendo
aliis |
(formelles) Hassen und
Vermeiden anderer Menschen |
(επίσημη)
μίση και
αποφυγή άλλων
ανθρώπων |
(epísimi) mísi kai apofygí
állon anthrópon |
(formalne) nienawiść
i unikanie innych ludzi |
(формально)
ненавидеть
и избегать
других людей |
(formal'no) nenavidet' i
izbegat' drugikh lyudey |
(formal)
hating and avoiding other people |
haïr (formellement) et éviter
d'autres personnes |
(正式な)他人を憎み、回避すること |
( 正式な ) 他人 を 憎み 、 回避 する こと |
( せいしきな ) たにん お にくみ 、 かいひ する こと |
( seishikina ) tanin o nikumi , kaihi suru koto |
39 |
厌世的;不愿与别人交往的 |
yànshì de; bù yuàn yǔ
biérén jiāowǎng de |
厌世的;不愿与别人交往的 |
yànshì de; bù yuàn yǔ
biérén jiāowǎng de |
Disgusting; unwilling to
interact with others |
Dégoûtant; ne veut pas
interagir avec les autres |
Repugnante, não querendo
interagir com os outros |
Repugnante; no dispuesto a
interactuar con otros |
Disgustoso, riluttante ad
interagire con gli altri |
Mundi-labore confectus: et non
vis ut penitus per alios in |
Ekelhaft, nicht gewillt, mit
anderen zu interagieren |
Αηδιαστικό,
απρόθυμο να
αλληλεπιδράσει
με άλλους |
Aidiastikó, apróthymo na
allilepidrásei me állous |
Obrzydliwe, niechętne do
interakcji z innymi |
Отвратительно,
нежелание
общаться с
другими |
Otvratitel'no, nezhelaniye
obshchat'sya s drugimi |
厌世的;不愿与别人交往的 |
Dégoûtant; ne veut pas
interagir avec les autres |
嫌悪感;他人と交流したくない |
嫌悪感 ; 他人 と 交流 したくない |
けのかん ; たにん と こうりゅう したくない |
kenokan ; tanin to kōryū shitakunai |
40 |
(正式)讨厌并避开其他人 |
(zhèngshì) tǎoyàn bìng bì
kāi qítā rén |
(正式)讨厌并避开其他人 |
(zhèngshì) tǎoyàn bìng bì
kāi qítā rén |
(formally) hate and avoid
others |
(formellement) déteste et évite
les autres |
(formalmente) odeio e evito
outros |
(Formalmente) odia y evita a
los demás. |
(formalmente) odiare ed evitare
gli altri |
(Formalis) et odium vitare
aliis |
(formal) andere hassen und
meiden |
(επίσημα)
το μίσος και
την αποφυγή
άλλων |
(epísima) to mísos kai tin
apofygí állon |
(formalnie) nienawidzę i
unikam innych |
(формально)
ненавидеть
и избегать
других |
(formal'no) nenavidet' i
izbegat' drugikh |
(正式)讨厌并避开其他人 |
(formellement) déteste et évite
les autres |
(正式に)他人を憎み、避ける |
( 正式 に ) 他人 を 憎み 、 避ける |
( せいしき に ) たにん お にくみ 、 さける |
( seishiki ni ) tanin o nikumi , sakeru |
41 |
misanthropy |
misanthropy |
厌世 |
yànshì |
Misanthropy |
La misanthropie |
Misantropia |
Misantropía |
misantropia |
misanthropy |
Menschenfeindlichkeit |
Misanthropy |
Misanthropy |
Mizantropia |
мизантропия |
mizantropiya |
misanthropy |
La misanthropie |
ミサントロピー |
ミサントロピー |
みさんとろぴい |
misantoropī |
42 |
misapplication |
misapplication |
误用 |
wù yòng |
Misapplication |
Mauvaise application |
Má aplicação |
Mala aplicación |
errata applicazione |
Abusive |
Fehlanwendung |
Κακή
εφαρμογή |
Kakí efarmogí |
Błędne zastosowanie |
растрата |
rastrata |
misapplication |
Mauvaise application |
誤用 |
誤用 |
ごよう |
goyō |
43 |
误用 |
wù yòng |
误用 |
wù yòng |
misuse |
Abus |
Uso indevido |
Mal uso |
abuso |
abusus |
Missbrauch |
Κατάχρηση |
Katáchrisi |
Niewłaściwe
użycie |
неправильное
употребление |
nepravil'noye upotrebleniye |
误用 |
Abus |
悪用 |
悪用 |
あくよう |
akuyō |
44 |
(formal)the use of sth for the wrong purpose or in the wrong way |
(formal)the use of sth for the
wrong purpose or in the wrong way |
(正式)用于错误目的或以错误方式使用...... |
(zhèngshì) yòng yú cuòwù mùdì
huò yǐ cuòwù fāngshì shǐyòng...... |
(formal)the use of sth for the
wrong purpose or in the wrong way |
(formelle) l'utilisation de qch
à des fins erronées ou non |
(formal) o uso de sth para o
propósito errado ou no caminho errado |
(formal) el uso de algo para el
propósito incorrecto o de manera incorrecta |
(formale) l'uso di sth per lo
scopo sbagliato o nel modo sbagliato |
(Formalis) Ynskt mál: ad usum
ad malum et ad perversas |
(formelle) Verwendung von etw
für den falschen Zweck oder auf die falsche Weise |
(επίσημη)
τη χρήση του sth
για λάθος
σκοπό ή με
λάθος τρόπο |
(epísimi) ti chrísi tou sth gia
láthos skopó í me láthos trópo |
(formalne) użycie
czegoś w złym celu lub w niewłaściwy sposób |
(формально)
использование
sth для
неправильной
цели или
неправильным
образом |
(formal'no) ispol'zovaniye sth
dlya nepravil'noy tseli ili nepravil'nym obrazom |
(formal)the use of sth for the wrong purpose or in the wrong way |
(formelle) l'utilisation de qch
à des fins erronées ou non |
(正式な)間違った目的または間違った方法でのsthの使用 |
( 正式な ) 間違った 目的 または 間違った 方法 で のsth の 使用 |
( せいしきな ) まちがった もくてき または まちがったほうほう で の sth の しよう |
( seishikina ) machigatta mokuteki mataha machigattahōhō de no sth no shiyō |
45 |
吴用;木正当使用 |
wú yòng; mù zhèngdàng
shǐyòng |
吴用;木正当使用 |
Wú yòng; mù zhèngdàng
shǐyòng |
Wu Yong; wood is used properly |
Wu Yong; le bois est utilisé
correctement |
Wu Yong, madeira é usada
corretamente |
Wu Yong; la madera se usa
correctamente |
Wu Yong: il legno è usato
correttamente |
Wu, usum lignorum |
Wu Yong, Holz wird richtig
verwendet |
Wu Yong, το
ξύλο
χρησιμοποιείται
σωστά |
Wu Yong, to xýlo
chrisimopoieítai sostá |
Wu Yong, drewno jest
właściwie używane |
Ву Ен,
дерево
используется
правильно |
Vu Yen, derevo ispol'zuyetsya
pravil'no |
吴用;木正当使用 |
Wu Yong; le bois est utilisé
correctement |
呉龍;木材がきちんと使われている |
呉 龍 ; 木材 が きちんと 使われている |
ご りゅう ; もくざい が きちんと つかわれている |
go ryū ; mokuzai ga kichinto tsukawareteiru |
46 |
(正式)用于错误目的或以错误方式使用...... |
(zhèngshì) yòng yú cuòwù mùdì
huò yǐ cuòwù fāngshì shǐyòng...... |
(正式)用于错误目的或以错误方式使用...... |
(zhèngshì) yòng yú cuòwù mùdì
huò yǐ cuòwù fāngshì shǐyòng...... |
(formally) used for wrong
purposes or used in the wrong way... |
(formellement) utilisé à des
fins erronées ou mal utilisé ... |
(formalmente) usado para fins
errados ou usado de maneira errada ... |
(Formalmente) usado para
propósitos incorrectos o usado de manera incorrecta ... |
(formalmente) usato per scopi
sbagliati o usato nel modo sbagliato ... |
(Formalis) ad errorem vel ad
perversas ...... |
(formal) für falsche Zwecke
oder falsch verwendet ... |
(επίσημα)
που
χρησιμοποιούνται
για
λανθασμένους σκοπούς
ή
χρησιμοποιούνται
με λάθος τρόπο
... |
(epísima) pou chrisimopoioúntai
gia lanthasménous skopoús í chrisimopoioúntai me láthos trópo ... |
(formalnie) używane w
złych celach lub niewłaściwie używane ... |
(формально)
используется
для
неправильных
целей или
используется
неправильно
... |
(formal'no) ispol'zuyetsya dlya
nepravil'nykh tseley ili ispol'zuyetsya nepravil'no ... |
(正式)用于错误目的或以错误方式使用...... |
(formellement) utilisé à des
fins erronées ou mal utilisé ... |
(正式に)間違った目的のために使われたか、間違った方法で使われました... |
( 正式 に ) 間違った 目的 の ため に 使われた か 、間違った 方法 で 使われました ... |
( せいしき に ) まちがった もくてき の ため に つかわれた か 、 まちがった ほうほう で つかわれました 。。。 |
( seishiki ni ) machigatta mokuteki no tame nitsukawareta ka , machigatta hōhō de tsukawaremashita ... |
47 |
misapply |
Misapply |
滥用 |
Lànyòng |
Misapply |
Mal appliqué |
Aplicação incorreta |
Aplicar mal |
applicare male |
abutimur |
Falsch angewendet |
Κακή
εφαρμογή |
Kakí efarmogí |
Misapply |
растрачивать |
rastrachivat' |
misapply |
Mal appliqué |
誤用 |
誤用 |
ごよう |
goyō |
48 |
misapplies |
misapplies |
其误 |
qí wù |
Misapplies |
Misapplies |
Misapplies |
Errores de aplicación |
un'errata applicazione |
per applicationem sinistram |
Falsch angewendet |
Εφαρμόζει
εσφαλμένα |
Efarmózei esfalména |
Misapplies |
misapplies |
misapplies |
misapplies |
Misapplies |
誤用 |
誤用 |
ごよう |
goyō |
49 |
misapplying |
misapplying |
误用 |
wù yòng |
Misapplying |
Mauvaise application |
Má aplicação |
Aplicación errónea |
applicando in modo errato |
misapplying |
Falsch anwenden |
Κακή
εφαρμογή |
Kakí efarmogí |
Błędne stosowanie |
неправильно
применяя |
nepravil'no primenyaya |
misapplying |
Mauvaise application |
誤用 |
誤用 |
ごよう |
goyō |
50 |
misapplied |
misapplied |
误用 |
wù yòng |
Misapplied |
Misapplied |
Mal aplicado |
Mal aplicado |
applicato erroneamente |
male applicatum |
Falsch angewendet |
Εσφαλμένη |
Esfalméni |
Niewłaściwie
zastosowane |
неправильно |
nepravil'no |
misapplied |
Misapplied |
誤用 |
誤用 |
ごよう |
goyō |
51 |
misapplied |
misapplied |
误用 |
wù yòng |
Misapplied |
Misapplied |
Mal aplicado |
Mal aplicado |
applicato erroneamente |
male applicatum |
Falsch angewendet |
Εσφαλμένη |
Esfalméni |
Niewłaściwie
zastosowane |
неправильно |
nepravil'no |
misapplied |
Misapplied |
誤用 |
誤用 |
ごよう |
goyō |
52 |
(formal) to
use sth for the wrong purpose or in the wrong way |
(formal) to use sth for the
wrong purpose or in the wrong way |
(正式的)将某事用于错误的目的或以错误的方式使用 |
(zhèngshì de) jiāng
mǒu shì yòng yú cuòwù de mùdì huò yǐ cuòwù de fāngshì
shǐyòng |
(formal) to use sth for the
wrong purpose or in the wrong way |
(formel) utiliser qch dans un
mauvais but ou de la mauvaise façon |
(formal) para usar sth para o
propósito errado ou no caminho errado |
(formal) usar algo para el
propósito equivocado o de manera incorrecta |
(formale) per usare sth per lo
scopo sbagliato o nel modo sbagliato |
(Formalis) Ynskt mál: ut enim
ad malum sive in perversas |
(förmlich) etw für den falschen
Zweck oder auf die falsche Weise verwenden |
(επίσημη)
να
χρησιμοποιήσει
το sth για λάθος
σκοπό ή με
λάθος τρόπο |
(epísimi) na chrisimopoiísei to
sth gia láthos skopó í me láthos trópo |
(formalnie) używać
czegoś w złym celu lub w niewłaściwy sposób |
(формально)
использовать
sth для
неправильной
цели или
неправильным
образом |
(formal'no) ispol'zovat' sth
dlya nepravil'noy tseli ili nepravil'nym obrazom |
(formal) to
use sth for the wrong purpose or in the wrong way |
(formel) utiliser qch dans un
mauvais but ou de la mauvaise façon |
(正式な)間違った目的のためにまたは間違った方法でsthを使うこと |
( 正式な ) 間違った 目的 の ため に また は 間違った方法 で sth を 使う こと |
( せいしきな ) まちがった もくてき の ため に また わまちがった ほうほう で sth お つかう こと |
( seishikina ) machigatta mokuteki no tame ni mata wamachigatta hōhō de sth o tsukau koto |
53 |
误用;滥用;挪用 |
wù yòng; lànyòng; nuóyòng |
误用;滥用;挪用 |
wù yòng; lànyòng; nuóyòng |
Misuse; abuse; misappropriation |
Mauvais usage; abus;
appropriation illicite |
Uso indevido, abuso,
apropriação indébita |
Mal uso, abuso, malversación |
Uso improprio, abuso,
appropriazione indebita |
Abutentis, abusu, de peculatu |
Missbrauch, Missbrauch,
Veruntreuung |
Κατάχρηση,
κατάχρηση,
υπεξαίρεση |
Katáchrisi, katáchrisi,
ypexaíresi |
Niewłaściwe
użycie, nadużycie, sprzeniewierzenie |
Злоупотребление,
злоупотребление,
незаконное
присвоение |
Zloupotrebleniye,
zloupotrebleniye, nezakonnoye prisvoyeniye |
误用;滥用;挪用 |
Mauvais usage; abus;
appropriation illicite |
誤用、虐待、流用 |
誤用 、 虐待 、 流用 |
ごよう 、 ぎゃくたい 、 りゅうよう |
goyō , gyakutai , ryūyō |
54 |
misapprehension |
misapprehension |
误解 |
wùjiě |
Misapprehension |
Malentendu |
Incompreensão |
Mala interpretación |
equivoco |
decepta remaneas |
Missverständnis |
Παρανόηση |
Paranóisi |
Nieporozumienie |
неправильное
понимание |
nepravil'noye ponimaniye |
misapprehension |
Malentendu |
誤解 |
誤解 |
ごかい |
gokai |
55 |
(formal)a wrong idea about sth, or sth you believe to be true that is
not true |
(formal)a wrong idea about sth,
or sth you believe to be true that is not true |
(正式的)关于......的错误想法,或者你认为是真实的,这是不正确的 |
(zhèngshì de) guānyú......
De cuòwù xiǎngfǎ, huòzhě nǐ rènwéi shì zhēnshí de,
zhè shì bù zhèngquè de |
(formal)a wrong idea about sth,
or sth you believe to be true that is not true |
(formel) une idée fausse à
propos de qc, ou si tu crois que c'est vrai, ce n'est pas vrai |
(formal) uma ideia errada sobre
sth, ou sth você acredita ser verdade que não é verdade |
(formal) una idea equivocada
acerca de algo, o algo que usted cree que es verdad que no es verdad |
(formale) un'idea sbagliata di
sth, o sth credi di essere vero che non è vero |
(Formalis) et iniuriam ideam de
Ynskt mál: aut credis sth esse verum quod non est verum |
(formal) eine falsche
Vorstellung von etwas, oder was du für wahr hältst, das ist nicht wahr |
(επίσημη)
μια λάθος ιδέα
για το sth, ή sth που
πιστεύετε ότι
είναι αλήθεια
ότι δεν είναι
αλήθεια |
(epísimi) mia láthos idéa gia
to sth, í sth pou pistévete óti eínai alítheia óti den eínai alítheia |
(formalny) błędny
pomysł na coś, albo coś, co uważasz za prawdziwe, co nie
jest prawdą |
(формально)
неверное
представление
о чём-то или о
чём ты
веришь, что
это правда,
что это не
так |
(formal'no) nevernoye
predstavleniye o chom-to ili o chom ty verish', chto eto pravda, chto eto ne
tak |
(formal)a wrong idea about sth, or sth you believe to be true that is
not true |
(formel) une idée fausse à
propos de qc, ou si tu crois que c'est vrai, ce n'est pas vrai |
(正式な)sthについての誤った考え、または本当ではないと信じること、それは本当ではない |
( 正式な ) sth について の 誤った 考え 、 または 本当で は ない と 信じる こと 、 それ は 本当 で はない |
( せいしきな ) sth について の あやまった かんがえ 、または ほんとう で わ ない と しんじる こと 、 それ わ ほんとう で はない |
( seishikina ) sth nitsuite no ayamatta kangae , matahahontō de wa nai to shinjiru koto , sore wa hontō de hanai |
56 |
误解;袅会 |
wùjiě; niǎo huì |
误解;袅会 |
wùjiě; niǎo huì |
Misunderstanding |
Malentendu |
Mal-entendido |
Malentendido |
Incomprensione; volontà
delicata |
Falsas opiniones inducantur,
invidebit voluntatem |
Missverständnis |
Παρανόηση |
Paranóisi |
Nieporozumienie |
Непонимание,
нежная воля |
Neponimaniye, nezhnaya volya |
误解;袅会 |
Malentendu |
誤解 |
誤解 |
ごかい |
gokai |
57 |
I was under
the misapprehension that the course was for complete beginners |
I was under the misapprehension
that the course was for complete beginners |
我一直误以为该课程适合初学者 |
wǒ yīzhí wù
yǐwéi gāi kèchéng shìhé chū xuézhě |
I was under the misapprehension
that the course was for complete beginners |
J'avais l'impression que le
cours était destiné aux débutants |
Eu estava sob a incompreensão
de que o curso era para iniciantes |
Estaba bajo la percepción
errónea de que el curso era para principiantes completos |
Ero sotto l'idea errata che il
corso fosse per principianti assoluti |
Errore sub illo Pro me totum
cursum tironibus |
Ich hatte das Missverständnis,
dass der Kurs für Anfänger gedacht war |
Ήμουν
κάτω από την
παρανόηση ότι
η πορεία ήταν
για τους
πλήρεις
αρχάριους |
Ímoun káto apó tin paranóisi
óti i poreía ítan gia tous plíreis archárious |
Byłem pod
błędnym przekonaniem, że kurs był przeznaczony dla
początkujących |
Я был
в
заблуждении,
что курс был
для начинающих |
YA byl v zabluzhdenii, chto
kurs byl dlya nachinayushchikh |
I was under
the misapprehension that the course was for complete beginners |
J'avais l'impression que le
cours était destiné aux débutants |
私はこのコースが完全な初心者向けであると誤解していました |
私 は この コース が 完全な 初心者向けである と 誤解していました |
わたし わ この コース が かんぜんな しょしんしゃむけである と ごかい していました |
watashi wa kono kōsu ga kanzenna shoshinshamukedearuto gokai shiteimashita |
58 |
我误以为这门课是给纯粹的初学者开的 |
wǒ wù yǐwéi zhè mén
kè shì gěi chúncuì de chū xuézhě kāi de |
我误以为这门课是给纯粹的初学者开的 |
wǒ wù yǐwéi zhè mén
kè shì gěi chúncuì de chū xuézhě kāi de |
I mistakenly thought that this
course was for pure beginners. |
J'ai pensé à tort que ce cours
était pour les débutants purs. |
Eu erroneamente pensei que este
curso era para principiantes puros. |
Pensé erróneamente que este
curso era para principiantes puros. |
Ho erroneamente pensato che
questo corso fosse per principianti. |
Et hanc quidem deceptus esse
patet tironibus |
Ich dachte fälschlicherweise,
dass dieser Kurs für Anfänger gedacht ist. |
Σκέφτηκα
εσφαλμένα ότι
αυτή η πορεία
ήταν για αρχάριους. |
Skéftika esfalména óti aftí i
poreía ítan gia archárious. |
Błędnie
myślałem, że ten kurs był dla początkujących. |
Я
ошибочно
думал, что
этот курс
для чистых новичков. |
YA oshibochno dumal, chto etot
kurs dlya chistykh novichkov. |
我误以为这门课是给纯粹的初学者开的 |
J'ai pensé à tort que ce cours
était pour les débutants purs. |
私は誤ってこのコースは純粋な初心者のためのものだと思った。 |
私 は 誤って この コース は 純粋な 初心者 の ため のものだ と 思った 。 |
わたし わ あやまって この コース わ じゅんすいな しょしんしゃ の ため の ものだ と おもった 。 |
watashi wa ayamatte kono kōsu wa junsuina shoshinsha notame no monoda to omotta . |
59 |
misappropriate |
misappropriate |
挪用 |
nuóyòng |
Misappropriate |
Détourné |
Mau uso |
Mal apropiado |
appropriarsi indebitamente di |
PRAEMORDEO |
Unangemessen |
Ακατάλληλη |
Akatállili |
Niewłaściwe |
растрачивать |
rastrachivat' |
misappropriate |
Détourné |
不適切な |
不適切な |
ふてきせつな |
futekisetsuna |
60 |
(formal) to take sb else*s money or
property for yourself, especially when they have trusted you to take care of
it. |
(formal) to take sb else*s
money or property for yourself, especially when they have trusted you to take
care of it. |
(正式)为自己拿走别人的钱或财产,特别是当他们相信你要照顾它时。 |
(zhèngshì) wèi zìjǐ ná
zǒu biérén de qián huò cáichǎn, tèbié shì dāng tāmen
xiāngxìn nǐ yào zhàogù tā shí. |
(formal) to take sb else*s
money or property for yourself, especially when they have trusted you to take
care of it. |
(formel) prendre l'argent ou
les biens de quelqu'un d'autre pour vous-même, surtout quand ils vous ont
fait confiance. |
(Formal) para levar dinheiro ou
propriedades para si mesmo, especialmente quando eles confiaram em você para
cuidar dele. |
(formal) para tomar el dinero o
la propiedad de sb else * s por usted mismo, especialmente cuando han
confiado en usted para que lo cuide. |
(Formale) per prendere sb altro
* s denaro o beni per se stessi, soprattutto quando si hanno fiducia per
prendersi cura di esso. |
(Formalis) ut res pecunia * si
aliud pro te ipso, praesertim cum tibi ipsi ad curam eam confidebat. |
(förmlich) das Geld oder
Eigentum von jemand anderem für sich selbst zu nehmen, insbesondere wenn sie
darauf vertraut haben, dass Sie sich darum kümmern. |
(επίσημη)
να παίρνετε τα
χρήματα ή τα
περιουσιακά σας
στοιχεία για
τον εαυτό σας,
ειδικά όταν
σας εμπιστεύονται
να το
φροντίσετε. |
(epísimi) na paírnete ta
chrímata í ta periousiaká sas stoicheía gia ton eaftó sas, eidiká ótan sas
empistévontai na to frontísete. |
(formalne), aby wziąć
pieniądze lub własność SBB * dla siebie, zwłaszcza
gdy zaufali ci, że się tym zajmiesz. |
(формально)
забрать у
кого-то
деньги или
собственность,
особенно
если они
доверили вам
заботу об
этом. |
(formal'no) zabrat' u kogo-to
den'gi ili sobstvennost', osobenno yesli oni doverili vam zabotu ob etom. |
(formal) to take sb else*s money or
property for yourself, especially when they have trusted you to take care of
it. |
(formel) prendre l'argent ou
les biens de quelqu'un d'autre pour vous-même, surtout quand ils vous ont
fait confiance. |
(正式な)自分自身のためにsb
other *
sのお金または財産を受け取ること。 |
( 正式な ) 自分 自身 の ため に sb other * s の お金または 財産 を 受け取る こと 。 |
( せいしきな ) じぶん じしん の ため に sb おtへr * s のおかね または ざいさん お うけとる こと 。 |
( seishikina ) jibun jishin no tame ni sb other * s no okanemataha zaisan o uketoru koto . |
61 |
私吞;挪用 |
Sītūn; nuóyòng |
私吞,挪用 |
Sītūn, nuóyòng |
Private use |
Usage privé |
Uso privado |
Uso privado |
Uso privato |
Peculatum; peculatu |
Private Nutzung |
Ιδιωτική
χρήση |
Idiotikí chrísi |
Do użytku prywatnego |
Частное
использование |
Chastnoye ispol'zovaniye |
私吞;挪用 |
Usage privé |
私用 |
私用 |
しよう |
shiyō |
62 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
63 |
embezzle |
embezzle |
挪用 |
nuóyòng |
Embezzzle |
Embezzzle |
Embezzzle |
Malversador |
appropriarsi indebitamente |
embezzle |
Embezzzle |
Εμπλοκή |
Emplokí |
Embezzzle |
расхищать |
raskhishchat' |
embezzle |
Embezzzle |
Embezzzle |
Embezzzle |
えmべっzれ |
Embezzzle |
64 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
Comparar |
confrontare |
compare |
Vergleichen Sie |
Συγκρίνετε |
Synkrínete |
Porównaj |
сравнить |
sravnit' |
compare |
Comparer |
比較する |
比較 する |
ひかく する |
hikaku suru |
65 |
appropriate |
appropriate |
适当 |
shìdàng |
Suitable |
Convenable |
Adequado |
Adecuado |
appropriato |
oportet |
Geeignet |
Κατάλληλο |
Katállilo |
Odpowiednie |
соответствующий |
sootvetstvuyushchiy |
appropriate |
Convenable |
ふさわしい |
ふさわしい |
ふさわしい |
fusawashī |
66 |
misappropriation |
misappropriation |
挪用 |
nuóyòng |
Misappropriation |
Détournement |
Apropriação indébita |
Apropiación indebida |
appropriazione indebita |
de peculatu |
Veruntreuung |
Καταχρηση |
Katachrisi |
Sprzeniewierzenie |
незаконное
присвоение |
nezakonnoye prisvoyeniye |
misappropriation |
Détournement |
流用 |
流用 |
りゅうよう |
ryūyō |
67 |
misbegotten |
misbegotten |
私生子 |
sīshēngzǐ |
Misbegotten |
Misbegotten |
Misbegotten |
Misbegotten |
illegittimo |
mas occasionatus |
Missverstanden |
Λανθασμένη |
Lanthasméni |
Misbegotten |
скверный |
skvernyy |
misbegotten |
Misbegotten |
忘れられた |
忘れられた |
わすれられた |
wasurerareta |
68 |
私生子 |
sīshēngzǐ |
私生子 |
sīshēngzǐ |
illegitimate child |
Enfant illégitime |
Criança ilegítima |
Niño ilegítimo |
Figlio illegittimo |
puer illegitimus |
Uneheliches Kind |
Αδικαιολόγητο
παιδί |
Adikaiológito paidí |
Nielegalne dziecko |
Незаконнорожденный
ребенок |
Nezakonnorozhdennyy rebenok |
私生子 |
Enfant illégitime |
違法な子 |
違法な 子 |
いほうな こ |
ihōna ko |
69 |
(formal) badly designed or planned |
(formal) badly designed or
planned |
(正式的)设计或计划不当 |
(zhèngshì de) shèjì huò jì huá
bùdāng |
(formal) badly designed or
planned |
(formel) mal conçu ou planifié |
(formal) mal planejado ou
planejado |
(formal) mal diseñado o
planeado |
(formale) mal progettato o
pianificato |
(Formalis) cogitavit aut male
disposito |
(formal) schlecht entworfen
oder geplant |
(τυπικό)
κακό
σχεδιασμένο ή
προγραμματισμένο |
(typikó) kakó schediasméno í
programmatisméno |
(formalne) źle
zaprojektowane lub zaplanowane |
(формально)
плохо
спланированный
или запланированный |
(formal'no) plokho
splanirovannyy ili zaplanirovannyy |
(formal) badly designed or planned |
(formel) mal conçu ou planifié |
(正式な)良く設計されていないか計画されている |
( 正式な ) 良く 設計 されていない か 計画 されている |
( せいしきな ) よく せっけい されていない か けいかくされている |
( seishikina ) yoku sekkei sareteinai ka keikaku sareteiru |
70 |
设计(或规划)拙劣的 |
shèjì (huò guīhuà)
zhuōliè de |
设计(或规划)拙劣的 |
shèjì (huò guīhuà)
zhuōliè de |
Poor design (or planning) |
Mauvaise conception (ou
planification) |
Design deficiente (ou
planejamento) |
Mal diseño (o planificación) |
Design scadente (o
pianificazione) |
Design (vel consilio) pauper |
Schlechtes Design (oder
Planung) |
Κακή
σχεδίαση (ή
σχεδιασμός) |
Kakí schedíasi (í schediasmós) |
Słaby projekt (lub
planowanie) |
Плохой
дизайн (или
планирование) |
Plokhoy dizayn (ili
planirovaniye) |
设计(或规划)拙劣的 |
Mauvaise conception (ou
planification) |
悪いデザイン(または計画) |
悪い デザイン ( または 計画 ) |
わるい デザイン ( または けいかく ) |
warui dezain ( mataha keikaku ) |
71 |
(正式的)设计或计划不当 |
(zhèngshì de) shèjì huò jì huá
bùdāng |
(正式的)设计或计划不当 |
(zhèngshì de) shèjì huò jì huá
bùdāng |
(formal) improper design or
planning |
conception ou planification
inappropriée (formelle) |
(formal) projeto ou
planejamento inadequado |
Diseño o planificación (formal)
incorrecta. |
progettazione o pianificazione
(formale) impropria |
(Formalis) improprium consilio
et consilium |
(formale) unsachgemäße
Gestaltung oder Planung |
(τυπικό)
ακατάλληλο
σχεδιασμό ή
σχεδιασμό |
(typikó) akatállilo schediasmó
í schediasmó |
(formalny)
niewłaściwy projekt lub planowanie |
(формальный)
неправильный
дизайн или
планирование |
(formal'nyy) nepravil'nyy
dizayn ili planirovaniye |
(正式的)设计或计划不当 |
conception ou planification
inappropriée (formelle) |
(正式な)不適切な設計または計画 |
( 正式な ) 不適切な 設計 または 計画 |
( せいしきな ) ふてきせつな せっけい または けいかく |
( seishikina ) futekisetsuna sekkei mataha keikaku |
72 |
misbehave |
misbehave |
行为不端 |
xíngwéi bù duān |
Misbehave |
Se conduire mal |
Portar-se mal |
Portarse mal |
comportarsi male |
commorata transgrediatur |
Sich schlecht benehmen |
Κακή
συμπεριφορά |
Kakí symperiforá |
Źle się
zachowuję |
дурно
вести себя |
durno vesti sebya |
misbehave |
Se conduire mal |
不幸 |
不幸 |
ふこう |
fukō |
73 |
行为不端 |
xíngwéi bù duān |
行为不端 |
xíngwéi bù duān |
Misbehavior |
Inconduite |
Má Conduta |
Mala conducta |
cattiva condotta |
uocatur, |
Fehlverhalten |
Κακή
συμπεριφορά |
Kakí symperiforá |
Niewłaściwe
postępowanie |
проступок |
prostupok |
行为不端 |
Inconduite |
不正行為 |
不正 行為 |
ふせい こうい |
fusei kōi |
74 |
~ (yourself) to behave badly |
~ (yourself) to behave badly |
〜(你自己)表现得很糟糕 |
〜(nǐ zìjǐ)
biǎoxiàn dé hěn zāogāo |
~ (yourself) to behave badly |
~ (à vous-même) de vous
comporter mal |
~ (você) se comportar mal |
~ (a ti mismo) a comportarte
mal |
~ (te stesso) a comportarsi
male |
~ (Es) male conversari |
~ (sich) schlecht benehmen |
~ (εσύ)
να
συμπεριφέρεσαι
άσχημα |
~ (esý) na symperiféresai
áschima |
~ (siebie) źle się
zachowywać |
~
(себя) плохо
себя вести |
~ (sebya) plokho sebya vesti |
~ (yourself) to behave badly |
~ (à vous-même) de vous
comporter mal |
ひどく振る舞うために〜(あなた自身) |
ひどく 振る舞う ため に 〜 ( あなた 自身 ) |
ひどく ふるまう ため に 〜 ( あなた じしん ) |
hidoku furumau tame ni 〜 ( anata jishin ) |
75 |
行为不端 |
xíngwéi bù duān |
行为不端 |
xíngwéi bù duān |
Misbehavior |
Inconduite |
Má Conduta |
Mala conducta |
cattiva condotta |
uocatur, |
Fehlverhalten |
Κακή
συμπεριφορά |
Kakí symperiforá |
Niewłaściwe
postępowanie |
проступок |
prostupok |
行为不端 |
Inconduite |
不正行為 |
不正 行為 |
ふせい こうい |
fusei kōi |
76 |
〜(你自己)表现得很糟糕 |
〜(nǐ zìjǐ)
biǎoxiàn dé hěn zāogāo |
〜(你自己)表现得很糟糕 |
〜(nǐ zìjǐ)
biǎoxiàn dé hěn zāogāo |
~ (yourself) is acting badly |
~ (vous-même) agit mal |
~ (você) está agindo mal |
~ (tu mismo) esta actuando mal |
~ (te stesso) si comporta male |
~ (Vestri own) male conversari |
~ (du) benimmst dich schlecht |
~
(εσείς)
ενεργείτε
άσχημα |
~ (eseís) energeíte áschima |
~ (siebie) działa źle |
~ (ты
сам) ведешь
себя плохо |
~ (ty sam) vedesh' sebya plokho |
〜(你自己)表现得很糟糕 |
~ (vous-même) agit mal |
〜(あなた自身)がひどく行動している |
〜 ( あなた 自身 ) が ひどく 行動 している |
〜 ( あなた じしん ) が ひどく こうどう している |
〜 ( anata jishin ) ga hidoku kōdō shiteiru |
77 |
Any child caught misbehaving was made
to.stand at the front of the class |
Any child caught misbehaving
was made to.Stand at the front of the class |
任何被抓到行为不端的孩子都会被安排在课堂前面 |
rènhé bèi zhuā dào xíngwéi
bù duāndì háizi dūhuì bèi ānpái zài kètáng qiánmiàn |
Any child caught misbehaving
was made to.stand at the front of the class |
Tous les enfants surpris en
train de se comporter mal se trouvaient devant la classe. |
Qualquer criança pega mal
comportada foi feita para ficar na frente da turma. |
Cualquier niño atrapado que se
portara mal se hizo estar de pie al frente de la clase |
Ogni bambino sorpreso a
comportarsi in maniera scorretta è stato costretto a rimanere in prima fila |
Si puer captus est to.stand
Sinopensis fuit, in fronte in genere |
Jedes Kind, das sich schlecht
benahm, sollte an der Spitze der Klasse stehen |
Κάθε
παιδί που
έπεσε σε
άσχημη
συμπεριφορά
έγινε στην
πρόσοψη της
τάξης |
Káthe paidí pou épese se
áschimi symperiforá égine stin prósopsi tis táxis |
Każde dziecko złapane
niewłaściwie zostało postawione przed klasą |
Любой
ребенок,
уличенный в
плохом
поведении,
был
вынужден
стоять в
передней
части класса |
Lyuboy rebenok, ulichennyy v
plokhom povedenii, byl vynuzhden stoyat' v peredney chasti klassa |
Any child caught misbehaving was made
to.stand at the front of the class |
Tous les enfants surpris en
train de se comporter mal se trouvaient devant la classe. |
不正行為を受けた子供は誰でも、クラスの前に立つようにされました。 |
不正 行為 を 受けた 子供 は 誰 でも 、 クラス の 前 に立つ よう に されました 。 |
ふせい こうい お うけた こども わ だれ でも 、 クラス のまえ に たつ よう に されました 。 |
fusei kōi o uketa kodomo wa dare demo , kurasu no mae nitatsu yō ni saremashita . |
78 |
调皮捣章的孩子被当场抓住,都要在课堂前面罚站 |
tiáopí dǎo zhāng de
háizi bèi dāngchǎng zhuā zhù, dōu yào zài kètáng qiánmiàn
fá zhàn |
调皮捣章的孩子被当场抓住,都要在课堂前面罚站 |
tiáopí dǎo zhāng de
háizi bèi dāngchǎng zhuā zhù, dōu yào zài kètáng qiánmiàn
fá zhàn |
The naughty children are caught
on the spot and must be punished in front of the class. |
Les enfants coquins sont pris
sur le coup et doivent être punis devant la classe. |
As crianças malcriadas são
apanhadas no local e devem ser punidas em frente à turma. |
Los niños traviesos son
atrapados en el lugar y deben ser castigados en frente de la clase. |
I bambini cattivi vengono
catturati sul posto e devono essere puniti di fronte alla classe. |
Caput libram lascive puer
raptus relinqueretur classis stabat |
Die ungezogenen Kinder werden
vor Ort gefasst und müssen vor der Klasse bestraft werden. |
Τα
άτακτα παιδιά
πιάνονται επί
τόπου και
πρέπει να
τιμωρούνται
μπροστά στην
τάξη. |
Ta átakta paidiá piánontai epí
tópou kai prépei na timoroúntai brostá stin táxi. |
Niegrzeczne dzieci zostają
złapane na miejscu i muszą zostać ukarane przed klasą. |
Непослушные
дети
оказываются
на месте и должны
быть
наказаны
перед
классом. |
Neposlushnyye deti
okazyvayutsya na meste i dolzhny byt' nakazany pered klassom. |
调皮捣章的孩子被当场抓住,都要在课堂前面罚站 |
Les enfants coquins sont pris
sur le coup et doivent être punis devant la classe. |
いたずらっ子はその場でつかまえられ、クラスの前で処罰されなければならない。 |
いたずらっ子 は その 場 で つかまえられ 、 クラス の 前で 処罰 されなければならない 。 |
いたずらっこ わ その ば で つかまえられ 、 クラス の まえで しょばつ されなければならない 。 |
itazurakko wa sono ba de tsukamaerare , kurasu no mae deshobatsu sarenakerebanaranai . |
79 |
I see the dog
has been misbehaving itself again |
I see the dog has been
misbehaving itself again |
我看到狗再次行为不端 |
wǒ kàn dào gǒu zàicì
xíngwéi bù duān |
I see the dog has been
misbehaving itself again |
Je vois que le chien s'est
encore mal conduit |
Eu vejo que o cão tem se
comportado mal novamente |
Veo que el perro se ha portado
mal de nuevo. |
Vedo che il cane si è di nuovo
comportato male |
Video rursus ipsa canis est
misbehaving |
Ich sehe, der Hund hat sich
wieder schlecht benommen |
Βλέπω
ότι ο σκύλος
δεν ξέρει πάλι |
Vlépo óti o skýlos den xérei
páli |
Widzę, że pies znowu
się zachowywał |
Я
вижу, что
собака
снова плохо
себя ведет |
YA vizhu, chto sobaka snova
plokho sebya vedet |
I see the dog
has been misbehaving itself again |
Je vois que le chien s'est
encore mal conduit |
私は犬が再び自分自身を振る舞っているのを見ます |
私 は 犬 が 再び 自分 自身 を 振る舞っている の を見ます |
わたし わ いぬ が ふたたび じぶん じしん お ふるまっている の お みます |
watashi wa inu ga futatabi jibun jishin o furumatteiru no omimasu |
80 |
我发现这条狗又捣蛋了 |
wǒ fāxiàn zhè tiáo
gǒu yòu dǎodànle |
我发现这条狗又捣蛋了 |
wǒ fāxiàn zhè tiáo
gǒu yòu dǎodànle |
I found this dog to be awkward
again. |
J'ai trouvé ce chien pour être
à nouveau maladroit. |
Eu encontrei este cachorro para
ser estranho novamente. |
Encontré este perro para ser
torpe de nuevo. |
Ho trovato questo cane di nuovo
imbarazzante. |
Inveni et aliquid canis |
Ich fand diesen Hund wieder
peinlich. |
Βρήκα
αυτό το σκυλί
να είναι
αμήχανο πάλι. |
Vríka aftó to skylí na eínai
amíchano páli. |
Znalazłem tego psa znowu
niezręcznego. |
Я
обнаружил,
что эта
собака
снова
неуклюжа. |
YA obnaruzhil, chto eta sobaka
snova neuklyuzha. |
我发现这条狗又捣蛋了 |
J'ai trouvé ce chien pour être
à nouveau maladroit. |
私はこの犬がまた厄介であることがわかった。 |
私 は この 犬 が また 厄介である こと が わかった 。 |
わたし わ この いぬ が また やっかいである こと が わかった 。 |
watashi wa kono inu ga mata yakkaidearu koto ga wakatta . |
81 |
我看到狗再次行为不端 |
wǒ kàn dào gǒu zàicì
xíngwéi bù duān |
我看到狗再次行为不端 |
wǒ kàn dào gǒu zàicì
xíngwéi bù duān |
I saw that the dog was
misbehaving again. |
J'ai vu que le chien s'était
encore mal conduit. |
Eu vi que o cachorro estava se
comportando mal novamente. |
Vi que el perro se estaba
portando mal otra vez. |
Ho visto che il cane si stava
comportando male di nuovo. |
Iterum vidi canis misbehaves |
Ich sah, dass der Hund sich
wieder schlecht benahm. |
Είδα
ότι ο σκύλος
κακομεταχειριζόταν
πάλι. |
Eída óti o skýlos
kakometacheirizótan páli. |
Widziałem, że pies
znowu się źle zachowywał. |
Я
увидел, что
собака
снова плохо
себя ведет. |
YA uvidel, chto sobaka snova
plokho sebya vedet. |
我看到狗再次行为不端 |
J'ai vu que le chien s'était
encore mal conduit. |
私はその犬がまた不調をしているのを見ました。 |
私 は その 犬 が また 不調 を している の を 見ました 。 |
わたし わ その いぬ が また ふちょう お している の お みました 。 |
watashi wa sono inu ga mata fuchō o shiteiru no omimashita . |
82 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
Opposé |
opposé |
oppone |
Opposé |
Αντίθετα |
Antítheta |
Opposé |
оппонировать |
opponirovat' |
opposé |
Opposé |
オポセ |
オポセ |
おぽせ |
opose |
83 |
behave |
behave |
表现 |
biǎoxiàn |
Behave |
Se comporter |
Comporte-se |
Comportarse |
comportarsi |
conversari |
Benimm dich |
Συμπεριφορά |
Symperiforá |
Zachowuj się |
вести |
vesti |
behave |
Se comporter |
振る舞う |
振る舞う |
ふるまう |
furumau |
84 |
misbehaviour |
misbehaviour |
不当行为 |
bù dàng xíngwéi |
Misbehaviour |
Mauvaise conduite |
Mau Comportamento |
Mala conducta |
cattiva condotta |
uocatur, |
Fehlverhalten |
Κακή
συμπεριφορά |
Kakí symperiforá |
Błędne zachowanie |
проступок |
prostupok |
misbehaviour |
Mauvaise conduite |
不正行為 |
不正 行為 |
ふせい こうい |
fusei kōi |
85 |
misbehavior |
misbehavior |
不当行为 |
bù dàng xíngwéi |
Misbehavior |
Mauvaise conduite |
Mau Comportamento |
Mala conducta |
cattiva condotta |
uocatur, |
Fehlverhalten |
Κακή
συμπεριφορά |
Kakí symperiforá |
Błędne zachowanie |
проступок |
prostupok |
misbehavior |
Mauvaise conduite |
不正行為 |
不正 行為 |
ふせい こうい |
fusei kōi |
86 |
miscalculate |
miscalculate |
失算 |
shīsuàn |
Miscalculate |
Erreur de calcul |
Miscalculado |
Calcular mal |
sbagliare |
miscalculate |
Falsch berechnen |
Υπολογίστε
λάθος |
Ypologíste láthos |
Źle obliczyć |
прогадать |
progadat' |
miscalculate |
Erreur de calcul |
誤算 |
誤算 |
ごさん |
gosan |
87 |
to estimate an
amount, a figure, a measurement, etc.wrongly |
to estimate an amount, a
figure, a measurement, etc.Wrongly |
错误地估计数量,数字,测量等 |
cuòwù de gūjì shùliàng,
shùzì, cèliáng děng |
To estimate an amount, a
figure, a measurement, etc.wrongly |
Pour estimer un montant, un
chiffre, une mesure, etc. |
Para estimar um valor, uma
figura, uma medida, etc.wrongly |
Para estimar una cantidad, una
figura, una medida, etc. |
Per stimare un importo, una
cifra, una misura, ecc |
an estimate et moles, tamquam
per similitudinem similitudinis, etc.wrongly |
Um einen Betrag, eine Zahl, ein
Maß usw. falsch zu schätzen |
Για να
υπολογίσετε
ένα ποσό, έναν
αριθμό, μια
μέτρηση, κ.λπ. |
Gia na ypologísete éna posó,
énan arithmó, mia métrisi, k.lp. |
Aby oszacować kwotę,
figurę, pomiar itp. Niesłusznie |
Оценить
количество,
фигуру,
измерение и
т. Д.
Неправильно |
Otsenit' kolichestvo, figuru,
izmereniye i t. D. Nepravil'no |
to estimate an
amount, a figure, a measurement, etc.wrongly |
Pour estimer un montant, un
chiffre, une mesure, etc. |
金額、数値、測定値などを誤って推定する |
金額 、 数値 、 測定値 など を 誤って 推定 する |
きんがく 、 すうち 、 そくていち など お あやまって すいてい する |
kingaku , sūchi , sokuteichi nado o ayamatte suitei suru |
88 |
错误地估计;误算 |
cuòwù de gūjì; wù suàn |
错误地估计;误算 |
cuòwù de gūjì; wù suàn |
False estimate |
Fausse estimation |
Estimativa falsa |
Estimación falsa |
Falso preventivo |
Non noveram, rem adiuuit |
Falsche Schätzung |
Ψευδής
εκτίμηση |
Psevdís ektímisi |
Fałszywe oszacowanie |
Ложная
оценка |
Lozhnaya otsenka |
错误地估计;误算 |
Fausse estimation |
誤った見積もり |
誤った 見積もり |
あやまった みつもり |
ayamatta mitsumori |
89 |
错误地估计数量,数字,测量等 |
cuòwù de gūjì shùliàng,
shùzì, cèliáng děng |
错误地估计数量,数字,测量等 |
cuòwù de gūjì shùliàng,
shùzì, cèliáng děng |
Incorrectly estimating
quantities, numbers, measurements, etc. |
Estimation incorrecte des
quantités, des nombres, des mesures, etc. |
Estimativa incorreta de
quantidades, números, medidas etc. |
Estimación incorrecta de
cantidades, números, medidas, etc. |
Stima errata di quantità,
numeri, misure, ecc. |
Sollertiam quantitas numero
mensura |
Mengen, Zahlen, Maße usw.
falsch einschätzen |
Κακή
εκτίμηση
ποσοτήτων,
αριθμών,
μετρήσεων κ.λπ. |
Kakí ektímisi posotíton,
arithmón, metríseon k.lp. |
Nieprawidłowe oszacowanie
ilości, liczb, pomiarów itp. |
Неправильная
оценка
величин,
чисел, измерений
и т. Д. |
Nepravil'naya otsenka velichin,
chisel, izmereniy i t. D. |
错误地估计数量,数字,测量等 |
Estimation incorrecte des
quantités, des nombres, des mesures, etc. |
数量、数、測定値などを誤って推定する |
数量 、 数 、 測定値 など を 誤って 推定 する |
すうりょう 、 かず 、 そくていち など お あやまって すいてい する |
sūryō , kazu , sokuteichi nado o ayamatte suitei suru |
90 |
They had
seriously miscalculated the effect of inflation |
They had seriously
miscalculated the effect of inflation |
他们严重错误估计了通货膨胀的影响 |
tāmen yánzhòng cuòwù
gūjìle tōnghuò péngzhàng de yǐngxiǎng |
They had seriously
miscalculated the effect of inflation |
Ils avaient sérieusement mal
calculé l'effet de l'inflation |
Eles haviam calculado
seriamente o efeito da inflação |
Habían gravemente calculado mal
el efecto de la inflación. |
Avevano seriamente sbagliato a
calcolare l'effetto dell'inflazione |
Et cum gravissime non noveram
effectu incremento pretiorum |
Sie hatten die Auswirkungen der
Inflation ernsthaft falsch berechnet |
Είχαν
υποτιμήσει
σοβαρά την
επίδραση του
πληθωρισμού |
Eíchan ypotimísei sovará tin
epídrasi tou plithorismoú |
Poważnie przeliczyli
wpływ inflacji |
Они
серьезно
просчитали
влияние
инфляции |
Oni ser'yezno proschitali
vliyaniye inflyatsii |
They had
seriously miscalculated the effect of inflation |
Ils avaient sérieusement mal
calculé l'effet de l'inflation |
彼らはインフレの影響を真剣に誤算していました |
彼ら は インフレ の 影響 を 真剣 に 誤算 していました |
かれら わ インフレ の えいきょう お しんけん に ごさん していました |
karera wa infure no eikyō o shinken ni gosan shiteimashita |
91 |
关于通货膨胀的影响,他们的判断严重失误 |
guānyú tōnghuò
péngzhàng de yǐngxiǎng, tāmen de pànduàn yánzhòng shīwù |
关于通货膨胀的影响,他们的判断严重失误 |
guānyú tōnghuò
péngzhàng de yǐngxiǎng, tāmen de pànduàn yánzhòng shīwù |
Regarding the impact of
inflation, their judgments are seriously wrong |
En ce qui concerne l'impact de
l'inflation, leurs jugements sont gravement erronés |
Em relação ao impacto da
inflação, seus julgamentos estão seriamente errados |
Respecto al impacto de la
inflación, sus juicios son gravemente erróneos. |
Per quanto riguarda l'impatto
dell'inflazione, i loro giudizi sono seriamente sbagliati |
De incremento pretiorum
impulsum, non est grave iudicii errata |
In Bezug auf die Auswirkungen
der Inflation sind ihre Urteile ernsthaft falsch |
Όσον
αφορά τον
αντίκτυπο του
πληθωρισμού,
οι κρίσεις
τους είναι
σοβαρά
λανθασμένες |
Óson aforá ton antíktypo tou
plithorismoú, oi kríseis tous eínai sovará lanthasménes |
Jeśli chodzi o wpływ
inflacji, ich oceny są poważnie błędne |
Что
касается
влияния
инфляции, их
суждения
серьезно
ошибочны |
Chto kasayetsya vliyaniya
inflyatsii, ikh suzhdeniya ser'yezno oshibochny |
关于通货膨胀的影响,他们的判断严重失误 |
En ce qui concerne l'impact de
l'inflation, leurs jugements sont gravement erronés |
インフレの影響に関して、彼らの判断はひどく間違っています |
インフレ の 影響 に関して 、 彼ら の 判断 は ひどく間違っています |
インフレ の えいきょう にかんして 、 かれら の はんだんわ ひどく まちがっています |
infure no eikyō nikanshite , karera no handan wa hidokumachigatteimasu |
92 |
他们严重错误估计了通货膨胀的影响 |
tāmen yánzhòng cuòwù
gūjìle tōnghuò péngzhàng de yǐngxiǎng |
他们严重错误估计了通货膨胀的影响 |
tāmen yánzhòng cuòwù
gūjìle tōnghuò péngzhàng de yǐngxiǎng |
They seriously miscalculated
the impact of inflation |
Ils ont sérieusement mal
calculé l'impact de l'inflation |
Eles calcularam seriamente o
impacto da inflação |
Ellos calcularon mal el impacto
de la inflación. |
Hanno seriamente sbagliato a
calcolare l'impatto dell'inflazione |
Non noveram gravissime effectis
incremento pretiorum |
Sie haben die Auswirkungen der
Inflation ernsthaft falsch berechnet |
Υπολόγισαν
σοβαρά τον
αντίκτυπο του
πληθωρισμού |
Ypológisan sovará ton antíktypo
tou plithorismoú |
Poważnie przeliczyli
wpływ inflacji |
Они
серьезно
просчитали
влияние
инфляции |
Oni ser'yezno proschitali
vliyaniye inflyatsii |
他们严重错误估计了通货膨胀的影响 |
Ils ont sérieusement mal
calculé l'impact de l'inflation |
彼らはインフレの影響を真剣に誤算しています |
彼ら は インフレ の 影響 を 真剣 に 誤算 しています |
かれら わ インフレ の えいきょう お しんけん に ごさん しています |
karera wa infure no eikyō o shinken ni gosan shiteimasu |
93 |
He had
miscalated how long ’the trip would take |
He had miscalated how long’the
trip would take |
他误导了这次旅行需要多长时间 |
tā wùdǎole zhè cì
lǚxíng xūyào duō cháng shíjiān |
He had miscalated how long ’the
trip would take |
Il avait mal évalué la durée du
voyage. |
Ele havia calculado quanto
tempo a viagem levaria |
Había malinterpretado cuánto
tiempo llevaría el viaje |
Aveva commesso un errore di
valutazione per quanto tempo sarebbe durato il viaggio |
Qui cum miscalated quousque
'take a trinus esset, |
Er hatte sich geirrt, wie lange
die Reise dauern würde |
Αναρωτιόταν
πόσο καιρό θα
συνέβαινε το
ταξίδι |
Anarotiótan póso kairó tha
synévaine to taxídi |
Oszacował, jak długo
potrwa podróż |
Он
ошибся в
оценке того,
сколько
времени займет
поездка. |
On oshibsya v otsenke togo,
skol'ko vremeni zaymet poyezdka. |
He had
miscalated how long ’the trip would take |
Il avait mal évalué la durée du
voyage. |
彼は旅行にかかる時間を誤って計算していました |
彼 は 旅行 に かかる 時間 を 誤って 計算 していました |
かれ わ りょこう に かかる じかん お あやまって けいさんしていました |
kare wa ryokō ni kakaru jikan o ayamatte keisanshiteimashita |
94 |
这次旅行要花多少时间,他当时估计错了 |
zhè cì lǚxíng yào huā
duōshǎo shíjiān, tā dāngshí gūjì cuòle |
这次旅行要花多少时间,他当时估计错了 |
zhè cì lǚxíng yào huā
duōshǎo shíjiān, tā dāngshí gūjì cuòle |
How long does it take to travel
this time? He was wrong at the time. |
Combien de temps a-t-il fallu
pour voyager cette fois-ci? Il s'était trompé à l'époque. |
Quanto tempo leva para viajar
desta vez? Ele estava errado na época. |
¿Cuánto tiempo se tarda en
viajar esta vez? Estaba equivocado en ese momento. |
Quanto ci vuole per viaggiare
questa volta? Aveva torto in quel momento. |
Longum iter faciet ipse
iniuriam equum |
Wie lange dauert es, um dieses
Mal zu reisen? Er hatte sich damals geirrt. |
Πόσο
καιρό
χρειάζεται να
ταξιδέψω αυτή
τη φορά; |
Póso kairó chreiázetai na
taxidépso aftí ti forá? |
Jak długo trwa podróż
tym razem? |
Сколько
времени это
займет,
чтобы
путешествовать
на этот раз?
Он был
неправ в то
время. |
Skol'ko vremeni eto zaymet,
chtoby puteshestvovat' na etot raz? On byl neprav v to vremya. |
这次旅行要花多少时间,他当时估计错了 |
Combien de temps a-t-il fallu
pour voyager cette fois-ci? Il s'était trompé à l'époque. |
今回の旅行にはどれぐらいの時間がかかりますか? |
今回 の 旅行 に は どれ ぐらい の 時間 が かかります か? |
こんかい の りょこう に わ どれ ぐらい の じかん が かかります か ? |
konkai no ryokō ni wa dore gurai no jikan ga kakarimasu ka? |
95 |
to judge a situation
wrongly |
to judge a situation
wrongly |
错误地判断一个情况 |
cuòwù de pànduàn yīgè
qíngkuàng |
To judge a situation wrongly |
Juger mal d'une situation |
Para julgar uma situação de
forma errada |
Juzgar una situacion
equivocadamente |
Giudicare erroneamente una
situazione |
in statu recte iudicatur |
Eine Situation falsch
einschätzen |
Να
κρίνουμε μια
κατάσταση
λανθασμένα |
Na krínoume mia katástasi
lanthasména |
Aby źle ocenić
sytuację |
Ошибочно
судить о
ситуации |
Oshibochno sudit' o situatsii |
to judge a situation
wrongly |
Juger mal d'une situation |
状況を誤って判断するために |
状況 を 誤って 判断 する ため に |
じょうきょう お あやまって はんだん する ため に |
jōkyō o ayamatte handan suru tame ni |
96 |
(对形势)判断错误 |
(duì xíngshì) pànduàn cuòwù |
(对形势)判断错误 |
(duì xíngshì) pànduàn cuòwù |
(for the situation) judgment
error |
(pour la situation) erreur de
jugement |
(para a situação) erro de
julgamento |
(por la situación) error de
juicio |
(per la situazione) errore di
giudizio |
(De statu) errore iudicatae |
(für die Situation)
Beurteilungsfehler |
(για
την κατάσταση)
σφάλμα κρίσης |
(gia tin katástasi) sfálma
krísis |
(dla sytuacji) błąd
oceny |
(для
ситуации)
ошибка
суждения |
(dlya situatsii) oshibka
suzhdeniya |
(对形势)判断错误 |
(pour la situation) erreur de
jugement |
(状況用)判断ミス |
( 状況用 ) 判断 ミス |
( じょうきょうよう ) はんだん ミス |
( jōkyōyō ) handan misu |
97 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
98 |
misjudge |
misjudge |
轻视 |
qīngshì |
Misjudge |
Mal juger |
Mau juízo |
Juzgar mal |
giudicare male |
de iisdem prava |
Fehleinschätzung |
Κακή
κρίση |
Kakí krísi |
Błędna ocena |
недооценивать |
nedootsenivat' |
misjudge |
Mal juger |
誤判断 |
誤判 断 |
ごはん だん |
gohan dan |
99 |
She
miscalculated the level of opposition to her proposals |
She miscalculated the level of
opposition to her proposals |
她错误地计算了反对她提案的程度 |
tā cuòwù de jìsuànle
fǎnduì tā tí'àn de chéngdù |
She miscalculated the level of
opposition to her proposals |
Elle a mal calculé le niveau
d'opposition à ses propositions |
Ela calculou mal o nível de
oposição às suas propostas |
Ella calculó mal el nivel de
oposición a sus propuestas. |
Ha sbagliato i calcoli sul
livello di opposizione alle sue proposte |
Et non noveram sunt ex gradu
propositis contra eam |
Sie hat den Grad der Ablehnung
ihrer Vorschläge falsch berechnet |
Υπολόγισε
λανθασμένα το
επίπεδο
αντίθεσης
στις προτάσεις
της |
Ypológise lanthasména to
epípedo antíthesis stis protáseis tis |
Źle obliczyła poziom
sprzeciwu wobec jej propozycji |
Она
просчитала
уровень
оппозиции
своим предложениям |
Ona proschitala uroven'
oppozitsii svoim predlozheniyam |
She
miscalculated the level of opposition to her proposals |
Elle a mal calculé le niveau
d'opposition à ses propositions |
彼女は自分の提案に対する反対のレベルを誤って計算しました |
彼女 は 自分 の 提案 に対する 反対 の レベル を 誤って計算 しました |
かのじょ わ じぶん の ていあん にたいする はんたい の レベル お あやまって けいさん しました |
kanojo wa jibun no teian nitaisuru hantai no reberu oayamatte keisan shimashita |
100 |
她没想到她的建议会受到这样强烈的反对 |
tā méi xiǎngdào
tā de jiànyì huì shòudào zhèyàng qiángliè de fǎnduì |
她没想到她的建议会受到这样强烈的反对 |
tā méi xiǎngdào
tā de jiànyì huì shòudào zhèyàng qiángliè de fǎnduì |
She did not expect her advice
to be subject to such strong opposition. |
Elle ne s'attendait pas à ce
que ses conseils fassent l'objet d'une opposition aussi forte. |
Ela não esperava que seu
conselho estivesse sujeito a uma oposição tão forte. |
No esperaba que su consejo
estuviera sujeto a una oposición tan fuerte. |
Non si aspettava che il suo
consiglio fosse soggetto a una così forte opposizione. |
Et non puto esse tam fortis
contra eam rogationem |
Sie hatte nicht damit
gerechnet, dass ihr Rat auf so starken Widerstand stoßen würde. |
Δεν
περίμενε την
συμβουλή της
να υποβληθεί
σε τόσο ισχυρή
αντίθεση. |
Den perímene tin symvoulí tis
na ypovlitheí se tóso ischyrí antíthesi. |
Nie spodziewała się,
że jej rady będą przedmiotem tak silnego sprzeciwu. |
Она
не ожидала,
что ее совет
подвергнется
такой
сильной
оппозиции. |
Ona ne ozhidala, chto yeye
sovet podvergnetsya takoy sil'noy oppozitsii. |
她没想到她的建议会受到这样强烈的反对 |
Elle ne s'attendait pas à ce
que ses conseils fassent l'objet d'une opposition aussi forte. |
彼女は自分の忠告がそのような強い反対の対象になるとは思わなかった。 |
彼女 は 自分 の 忠告 が その ような 強い 反対 の 対象 になる と は 思わなかった 。 |
かのじょ わ じぶん の ちゅうこく が その ような つよい はんたい の たいしょう に なる と わ おもわなかった 。 |
kanojo wa jibun no chūkoku ga sono yōna tsuyoi hantai notaishō ni naru to wa omowanakatta . |
|
miscalculation |
miscalculation |
失算 |
shīsuàn |
Miscalculation |
Erreur de calcul |
Erro de cálculo |
Error de cálculo |
errore di calcolo |
rem adiuuit |
Fehleinschätzung |
Λανθασμένος
υπολογισμός |
Lanthasménos ypologismós |
Nieporozumienie |
просчет |
proschet |
miscalculation |
Erreur de calcul |
誤算 |
誤算 |
ごさん |
gosan |
102 |
失算 |
shīsuàn |
失算 |
shīsuàn |
Miscalculation |
Erreur de calcul |
Erro de cálculo |
Error de cálculo |
sbagliare |
miscalculate |
Fehleinschätzung |
Λανθασμένος
υπολογισμός |
Lanthasménos ypologismós |
Nieporozumienie |
прогадать |
progadat' |
失算 |
Erreur de calcul |
誤算 |
誤算 |
ごさん |
gosan |
103 |
to make a
miscalculation |
to make a miscalculation |
做出错误的估计 |
zuòchū cuòwù de gūjì |
To make a miscalculation |
Faire une erreur de calcul |
Para fazer um erro de cálculo |
Hacer un error de cálculo |
Fare un errore di calcolo |
ad rem adiuuit |
Eine Fehleinschätzung machen |
Για να
κάνετε
εσφαλμένο
υπολογισμό |
Gia na kánete esfalméno
ypologismó |
Aby dokonać
błędnego obliczenia |
Сделать
просчет |
Sdelat' proschet |
to make a
miscalculation |
Faire une erreur de calcul |
誤算をする |
誤算 を する |
ごさん お する |
gosan o suru |
104 |
计算错误 |
jìsuàn cuòwù |
计算错误 |
jìsuàn cuòwù |
calculation mistake |
Erreur de calcul |
Erro de cálculo |
Error de calculo |
Errore di calcolo |
error calculation |
Rechenfehler |
Σφάλμα
υπολογισμού |
Sfálma ypologismoú |
Błąd obliczeń |
Ошибка
расчета |
Oshibka rascheta |
计算错误 |
Erreur de calcul |
計算エラー |
計算 エラー |
けいさん エラー |
keisan erā |
105 |
做出错误的估计 |
zuòchū cuòwù de gūjì |
做出错误的估计 |
zuòchū cuòwù de gūjì |
Make a wrong estimate |
Faire une mauvaise estimation |
Faça uma estimativa errada |
Hacer una estimación equivocada |
Fai una stima sbagliata |
Computationes qui faciunt
iniuriam |
Machen Sie eine falsche
Schätzung |
Κάντε
λάθος
εκτίμηση |
Kánte láthos ektímisi |
Dokonaj błędnego
oszacowania |
Сделать
неправильную
оценку |
Sdelat' nepravil'nuyu otsenku |
做出错误的估计 |
Faire une mauvaise estimation |
間違った見積もりをする |
間違った 見積もり を する |
まちがった みつもり お する |
machigatta mitsumori o suru |
106 |
miscarriage |
miscarriage |
流产 |
liúchǎn |
Miscarriage |
Fausse couche |
Aborto espontâneo |
Aborto involuntario |
aborto spontaneo |
et abortivum |
Fehlgeburt |
Αποβολή |
Apovolí |
Poronienie |
выкидыш |
vykidysh |
miscarriage |
Fausse couche |
流産 |
流産 |
りゅうざん |
ryūzan |
107 |
the process of
giving birth to a baby before it is fully developed and able to survive; an
occasion when this happens |
the process of giving birth to
a baby before it is fully developed and able to survive; an occasion when
this happens |
在婴儿完全发育并能够生存之前生育婴儿的过程;这种情况发生的时机 |
zài yīng'ér wánquán
fāyù bìng nénggòu shēngcún zhīqián shēngyù yīng'ér
de guòchéng; zhè zhǒng qíngkuàng fāshēng de shíjī |
The process of giving birth to
a baby before it is fully developed and able to survive; an occasion when
this happens |
Processus consistant à donner
naissance à un bébé avant que celui-ci ne soit complètement développé et
capable de survivre, une occasion où cela se produit |
O processo de dar à luz um bebê
antes que ele esteja totalmente desenvolvido e capaz de sobreviver, uma
ocasião em que isso acontece |
El proceso de dar a luz a un
bebé antes de que esté completamente desarrollado y sea capaz de sobrevivir,
una ocasión en que esto sucede. |
Il processo di dare alla luce
un bambino prima che sia completamente sviluppato e in grado di sopravvivere,
un'occasione in cui ciò accade |
processus antequam partus
infantis uberius posset subsistere contingit rem capto |
Der Prozess der Geburt eines
Kindes, bevor es vollständig entwickelt ist und überleben kann - eine
Gelegenheit, in der dies geschieht |
Η
διαδικασία
γέννησης ενός
μωρού προτού
αναπτυχθεί
πλήρως και
είναι ικανή να
επιβιώσει · μια
ευκαιρία όταν
αυτό συμβεί |
I diadikasía génnisis enós
moroú protoú anaptychtheí plíros kai eínai ikaní na epiviósei : mia efkairía
ótan aftó symveí |
Proces rodzenia dziecka, zanim
będzie w pełni rozwinięty i zdolny do przeżycia, okazja,
kiedy tak się stanie |
Процесс
рождения
ребенка до
того, как он
полностью
разовьется
и сможет
выжить,
случай,
когда это
происходит |
Protsess rozhdeniya rebenka do
togo, kak on polnost'yu razov'yetsya i smozhet vyzhit', sluchay, kogda eto
proiskhodit |
the process of
giving birth to a baby before it is fully developed and able to survive; an
occasion when this happens |
Processus consistant à donner
naissance à un bébé avant que celui-ci ne soit complètement développé et
capable de survivre, une occasion où cela se produit |
完全に発達して生き残ることができる前に出産する過程;これが起こる機会 |
完全 に 発達 して 生き残る こと が できる 前 に 出産する 過程 ; これ が 起こる 機会 |
かんぜん に はったつ して いきのこる こと が できる まえに しゅっさん する かてい ; これ が おこる きかい |
kanzen ni hattatsu shite ikinokoru koto ga dekiru mae nishussan suru katei ; kore ga okoru kikai |
108 |
流产 |
liúchǎn |
流产 |
liúchǎn |
abortion |
Avortement |
Aborto |
El aborto |
aborto |
Abortus |
Abtreibung |
Έκτρωση |
Éktrosi |
Aborcja |
выкидыш |
vykidysh |
流产 |
Avortement |
中絶 |
中絶 |
ちゅうぜつ |
chūzetsu |
109 |
to have a
miscarriage |
to have a miscarriage |
流产 |
liúchǎn |
To have a miscarriage |
Faire une fausse couche |
Para ter um aborto espontâneo |
Tener un aborto involuntario |
Avere un aborto spontaneo |
ut abortivum |
Eine Fehlgeburt haben |
Να
έχεις αποβολή |
Na écheis apovolí |
Poronienie |
Иметь
выкидыш |
Imet' vykidysh |
to have a
miscarriage |
Faire une fausse couche |
流産する |
流産 する |
りゅうざん する |
ryūzan suru |
110 |
流产 |
liúchǎn |
流产 |
liúchǎn |
Abortion |
Avortement |
Aborto |
El aborto |
aborto |
Abortus |
Abtreibung |
Έκτρωση |
Éktrosi |
Aborcja |
выкидыш |
vykidysh |
流产 |
Avortement |
中絶 |
中絶 |
ちゅうぜつ |
chūzetsu |
111 |
the pregnancy
ended in miscarriage at 11 weeks. |
the pregnancy ended in
miscarriage at 11 weeks. |
怀孕在11周时流产结束。 |
huáiyùn zài 11 zhōu shí
liúchǎn jiéshù. |
The pregnancy ended in
miscarriage at 11 weeks. |
La grossesse s'est terminée par
une fausse couche à 11 semaines. |
A gravidez terminou em aborto
espontâneo às 11 semanas. |
El embarazo terminó en aborto
involuntario a las 11 semanas. |
La gravidanza si è conclusa con
un aborto spontaneo a 11 settimane. |
et abortivum quidem finita in
graviditate ad hebdomades XI. |
Die Schwangerschaft endete nach
11 Wochen mit einer Fehlgeburt. |
Η
εγκυμοσύνη
τελείωσε με
αποβολή στις 11
εβδομάδες. |
I enkymosýni teleíose me
apovolí stis 11 evdomádes. |
Ciąża
zakończyła się poronieniem po 11 tygodniach. |
Беременность
закончилась
выкидышем в 11
недель. |
Beremennost' zakonchilas'
vykidyshem v 11 nedel'. |
the pregnancy
ended in miscarriage at 11 weeks. |
La grossesse s'est terminée par
une fausse couche à 11 semaines. |
妊娠は11週で流産で終わりました。 |
妊娠 は 11 週 で 流産 で 終わりました 。 |
にんしん わ 11 しゅう で りゅうざん で おわりました 。 |
ninshin wa 11 shū de ryūzan de owarimashita . |
112 |
怀孕到第11周便流产了 |
Huáiyùn dào dì 11 zhōu
biàn liúchǎnle |
怀孕到第11周便流产了 |
Huáiyùn dào dì 11 zhōu
biàn liúchǎnle |
I am aborted after the 11th
week of pregnancy. |
Je suis avortée après la 11ème
semaine de grossesse. |
Eu sou abortado após a 11ª
semana de gravidez. |
Soy abortada después de la
semana 11 de embarazo. |
Sono stato abortito dopo
l'undicesima settimana di gravidanza. |
Praegnationis hebdomades XI
finita in tempore et abortivum |
Ich werde nach der 11.
Schwangerschaftswoche abgebrochen. |
Μου
αμβλύνω μετά
την 11η εβδομάδα
της
εγκυμοσύνης. |
Mou amvlýno metá tin 11i
evdomáda tis enkymosýnis. |
Jestem aborcja po 11 tygodniu
ciąży. |
Я
прервана
после 11
недели
беременности. |
YA prervana posle 11 nedeli
beremennosti. |
怀孕到第11周便流产了 |
Je suis avortée après la 11ème
semaine de grossesse. |
私は妊娠11週目に中絶しました。 |
私 は 妊娠 11 週目 に 中絶 しました 。 |
わたし わ にんしん 11 しゅうめ に ちゅうぜつ しました 。 |
watashi wa ninshin 11 shūme ni chūzetsu shimashita . |
113 |
怀孕在11周时流产结束 |
huáiyùn zài 11 zhōu shí
liúchǎn jiéshù |
怀孕在11周时流产结束 |
huáiyùn zài 11 zhōu shí
liúchǎn jiéshù |
Pregnancy ends at 11 weeks of
pregnancy |
La grossesse se termine à 11
semaines de grossesse |
A gravidez termina às 11
semanas de gravidez |
El embarazo termina a las 11
semanas de embarazo. |
La gravidanza termina a 11
settimane di gravidanza |
XI weeks gravida abortum ante
tempus finis |
Die Schwangerschaft endet in
der 11. Schwangerschaftswoche |
Η
εγκυμοσύνη
τελειώνει
στις 11
εβδομάδες της
εγκυμοσύνης |
I enkymosýni teleiónei stis 11
evdomádes tis enkymosýnis |
Ciąża kończy
się w 11 tygodniu ciąży |
Беременность
заканчивается
в 11 недель беременности |
Beremennost' zakanchivayetsya v
11 nedel' beremennosti |
怀孕在11周时流产结束 |
La grossesse se termine à 11
semaines de grossesse |
妊娠は妊娠11週で終了します |
妊娠 は 妊娠 11 週 で 終了 します |
にんしん わ にんしん 11 しゅう で しゅうりょう します |
ninshin wa ninshin 11 shū de shūryō shimasu |
114 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
Comparar |
confrontare |
compare |
Vergleichen Sie |
Συγκρίνετε |
Synkrínete |
Porównaj |
сравнить |
sravnit' |
compare |
Comparer |
比較する |
比較 する |
ひかく する |
hikaku suru |
115 |
abortion |
abortion |
流产 |
liúchǎn |
Abortion |
Avortement |
Aborto |
El aborto |
aborto |
abortum |
Abtreibung |
Έκτρωση |
Éktrosi |
Aborcja |
аборт |
abort |
abortion |
Avortement |
中絶 |
中絶 |
ちゅうぜつ |
chūzetsu |
116 |
miscarriage of
justice |
miscarriage of justice |
误判 |
wù pàn |
Miscarriage of justice |
Erreur judiciaire |
Aborto da justiça |
Aborto de la justicia |
Aborto spontaneo di giustizia |
abortu iustitiae |
Justizirrtum |
Αποκατάσταση
της
δικαιοσύνης |
Apokatástasi tis dikaiosýnis |
Poronienie sprawiedliwości |
Ошибка
правосудия |
Oshibka pravosudiya |
miscarriage of
justice |
Erreur judiciaire |
正義の流産 |
正義 の 流産 |
せいぎ の りゅうざん |
seigi no ryūzan |
117 |
误判 |
wù pàn |
误判 |
wù pàn |
Misjudgment |
Erreur de jugement |
Erro de julgamento |
Error de juicio |
Aborto spontaneo della
giustizia |
Abortu iustitiae |
Fehleinschätzung |
Κακή
κρίση |
Kakí krísi |
Błędny osąd |
Неправильность
в
отправлении
правосудия |
Nepravil'nost' v otpravlenii
pravosudiya |
误判 |
Erreur de jugement |
誤解 |
誤解 |
ごかい |
gokai |
118 |
(law) a situation in which a court makes a wrong decision,
especially when sb is punished when they are innocent |
(law) a situation in which a
court makes a wrong decision, especially when sb is punished when they are
innocent |
(法律)法院作出错误决定的情况,特别是当某人无罪时受到惩罚 |
(fǎlǜ) fǎyuàn
zuò chū cuòwù juédìng de qíngkuàng, tèbié shì dāng mǒu rén wú
zuì shí shòudào chéngfá |
(law) a situation in which a
court makes a wrong decision, especially when sb is punished when they are
innocent |
(loi) situation dans laquelle
un tribunal prend une mauvaise décision, en particulier lorsque qn est puni
lorsqu'il est innocent |
(lei) uma situação em que um
tribunal toma uma decisão errada, especialmente quando o sb é punido quando é
inocente |
(ley) una situación en la que
un tribunal toma una decisión equivocada, especialmente cuando se castiga a
sb cuando son inocentes |
(Legge) una situazione in cui
un giudice prende una decisione sbagliata, soprattutto quando sb è punito
quando sono innocenti |
(Lex) est in statu quo iudicium
fecerit iniuriam, praesertim si non sunt innocentes puniuntur dum absque
legitimo |
(gesetz) eine situation, in der
ein gericht eine falsche entscheidung trifft, insbesondere wenn jdn bestraft
wird, wenn er unschuldig ist |
(νόμος)
μια κατάσταση
κατά την οποία
ένα δικαστήριο
κάνει μια
λανθασμένη
απόφαση,
ειδικά όταν η sb
τιμωρείται
όταν είναι
αθώα |
(nómos) mia katástasi katá tin
opoía éna dikastírio kánei mia lanthasméni apófasi, eidiká ótan i sb
timoreítai ótan eínai athóa |
(prawo) sytuacja, w której
sąd podejmuje niewłaściwą decyzję, zwłaszcza
gdy sb zostaje ukarany, gdy jest niewinny |
(закон)
ситуация, в
которой суд
принимает
неправильное
решение,
особенно
когда sb наказан,
когда они
невиновны |
(zakon) situatsiya, v kotoroy
sud prinimayet nepravil'noye resheniye, osobenno kogda sb nakazan, kogda oni
nevinovny |
(law) a situation in which a court makes a wrong decision,
especially when sb is punished when they are innocent |
(loi) situation dans laquelle
un tribunal prend une mauvaise décision, en particulier lorsque qn est puni
lorsqu'il est innocent |
(法律)裁判所が誤った決定を下す状況、特に彼らが無罪のときにsbが処罰される場合 |
( 法律 ) 裁判所 が 誤った 決定 を 下す 状況 、 特に彼ら が 無罪 の とき に sb が 処罰 される 場合 |
( ほうりつ ) さいばんしょ が あやまった けってい お くだす じょうきょう 、 とくに かれら が むざい の とき にsb が しょばつ される ばあい |
( hōritsu ) saibansho ga ayamatta kettei o kudasu jōkyō ,tokuni karera ga muzai no toki ni sb ga shobatsu sareru bāi |
119 |
误判;错判;审判不公;司法不公 |
wù pàn; cuò pàn; shěnpàn
bùgōng; sīfǎ bùgōng |
误判;错判;审判不公;司法不公 |
wù pàn; cuò pàn; shěnpàn
bùgōng; sīfǎ bùgōng |
Misjudgment; wrong judgment;
unfair trial; unfair justice |
Erreur de jugement; jugement
erroné; procès inéquitable; justice inéquitable |
Julgamento errado, julgamento
errado, julgamento injusto, justiça injusta |
Juicio erróneo, juicio
incorrecto, juicio injusto, justicia injusta |
Misjudgment, giudizio errato,
processo ingiusto, giustizia ingiusta |
Abortu iustitiae, abortu
iustitiae, aequitatis et abortivum, abortu iustitiae |
Fehleinschätzung, falsches
Urteil, unfaires Gerichtsverfahren, unfaire Gerechtigkeit |
Κακή
κρίση,
λανθασμένη
κρίση, άδικη
δίκη, άδικη δικαιοσύνη |
Kakí krísi, lanthasméni krísi,
ádiki díki, ádiki dikaiosýni |
Błędny osąd,
niewłaściwy wyrok, niesprawiedliwy proces, niesprawiedliwa
sprawiedliwość |
Ошибочное
суждение,
неправильное
суждение,
несправедливое
судебное
разбирательство,
несправедливое
правосудие |
Oshibochnoye suzhdeniye,
nepravil'noye suzhdeniye, nespravedlivoye sudebnoye razbiratel'stvo,
nespravedlivoye pravosudiye |
误判;错判;审判不公;司法不公 |
Erreur de jugement; jugement
erroné; procès inéquitable; justice inéquitable |
誤解、誤った判断、不当な裁判、不当な公正 |
誤解 、 誤った 判断 、 不当な 裁判 、 不当な 公正 |
ごかい 、 あやまった はんだん 、 ふとうな さいばん 、 ふとうな こうせい |
gokai , ayamatta handan , futōna saiban , futōna kōsei |
120 |
(法律)法院作出错误决定的情况,特别是当某人无罪时受到惩罚 |
(fǎlǜ) fǎyuàn
zuò chū cuòwù juédìng de qíngkuàng, tèbié shì dāng mǒu rén wú
zuì shí shòudào chéngfá |
(法律)法院作出错误决定的情况,特别是当某人无罪时受到惩罚 |
(fǎlǜ) fǎyuàn
zuò chū cuòwù juédìng de qíngkuàng, tèbié shì dāng mǒu rén wú
zuì shí shòudào chéngfá |
(legal) the situation in which
a court makes a wrong decision, especially when someone is not guilty |
(juridique) la situation dans
laquelle le tribunal a pris une mauvaise décision, en particulier lorsque
quelqu'un n'était pas coupable |
(legal) a situação em que um
tribunal toma uma decisão errada, especialmente quando alguém não é culpado |
(legal) la situación en la que
un tribunal toma una decisión equivocada, especialmente cuando alguien no es
culpable |
(legale) la situazione in cui
un tribunale prende una decisione sbagliata, specialmente quando qualcuno non
è colpevole |
Causa est faciendi malum
arbitrium (ius) atrium, praesertim cum aliquis est reus criminis reus erit |
(legal) die Situation, in der
ein Gericht eine falsche Entscheidung trifft, insbesondere wenn jemand nicht
schuldig ist |
(νομική)
την κατάσταση
κατά την οποία
ένα δικαστήριο
κάνει μια
εσφαλμένη
απόφαση,
ειδικά όταν
κάποιος δεν
είναι ένοχος |
(nomikí) tin katástasi katá tin
opoía éna dikastírio kánei mia esfalméni apófasi, eidiká ótan kápoios den
eínai énochos |
(legalna) sytuacja, w której
sąd podejmuje niewłaściwą decyzję, zwłaszcza
gdy ktoś nie jest winny |
(правовая)
ситуация, в
которой суд
принимает
неправильное
решение,
особенно
когда кто-то
не виновен |
(pravovaya) situatsiya, v
kotoroy sud prinimayet nepravil'noye resheniye, osobenno kogda kto-to ne
vinoven |
(法律)法院作出错误决定的情况,特别是当某人无罪时受到惩罚 |
(juridique) la situation dans
laquelle le tribunal a pris une mauvaise décision, en particulier lorsque
quelqu'un n'était pas coupable |
(法的)裁判所が誤った決定を下す状況、特に誰かが有罪ではない場合 |
( 法的 ) 裁判所 が 誤った 決定 を 下す 状況 、 特に 誰か が 有罪 で は ない 場合 |
( ほうてき ) さいばんしょ が あやまった けってい お くだす じょうきょう 、 とくに だれ か が ゆうざい で わ ない ばあい |
( hōteki ) saibansho ga ayamatta kettei o kudasu jōkyō ,tokuni dare ka ga yūzai de wa nai bāi |
121 |
miscarry |
Miscarry |
流产 |
Liúchǎn |
Miscarry |
Fausse couche |
Abortar |
Miscarry |
abortire |
privata fœtu suo |
Fehlgeburt |
Λανθασμένη |
Lanthasméni |
Poronienie |
выкидывать |
vykidyvat' |
miscarry |
Fausse couche |
流産 |
流産 |
りゅうざん |
ryūzan |
122 |
miscarries,
miscarrying, miscarried,miscarried |
miscarries, miscarrying,
miscarried,miscarried |
流产,流产,流产,流产 |
liúchǎn, liúchǎn,
liúchǎn, liúchǎn |
Miscarries, miscarrying,
miscarried, miscarried |
Les fausses couches, les
fausses couches, les fausses couches, les fausses couches |
Aborta, aborta, aborta, aborta |
Abortos, abortos involuntarios,
abortos involuntarios, abortos involuntarios |
può proseguire, miscarrying,
abortito, fallito la |
sine liberis, abortiens et
caprae steriles abortivus |
Fehlgeburten, Fehlgeburten,
Fehlgeburten, Fehlgeburten |
Μυζηές,
αταξία,
απογείωση,
απογείωση |
Myziés, ataxía, apogeíosi,
apogeíosi |
Poronienia, poronienie,
poronienie, poronienie |
Выкидыш,
выкидыш,
выкидыш,
выкидыш |
Vykidysh, vykidysh, vykidysh,
vykidysh |
miscarries,
miscarrying, miscarried,miscarried |
Les fausses couches, les
fausses couches, les fausses couches, les fausses couches |
流産、流産、流産、流産 |
流産 、 流産 、 流産 、 流産 |
りゅうざん 、 りゅうざん 、 りゅうざん 、 りゅうざん |
ryūzan , ryūzan , ryūzan , ryūzan |
123 |
to give birth
to a baby before it is fully developed and able to live |
to give birth to a baby before
it is fully developed and able to live |
在婴儿完全发育并能够生存之前生下一个婴儿 |
zài yīng'ér wánquán
fāyù bìng nénggòu shēngcún zhīqián shēng xià yīgè
yīng'ér |
To give birth to a baby before
it is fully developed and able to live |
Donner naissance à un bébé
avant qu'il ne soit complètement développé et capable de vivre |
Para dar à luz um bebê antes
que ele esteja totalmente desenvolvido e seja capaz de viver |
Dar a luz a un bebé antes de
que esté completamente desarrollado y sea capaz de vivir. |
Per dare alla luce un bambino
prima che sia completamente sviluppato e in grado di vivere |
dare nativitatis infans ad hoc
ante uberius et possit vivere |
Ein Baby zur Welt bringen,
bevor es voll entwickelt und lebensfähig ist |
Για να
γεννήσει ένα
μωρό πριν να
είναι πλήρως
ανεπτυγμένο
και ικανό να
ζήσει |
Gia na gennísei éna moró prin
na eínai plíros aneptygméno kai ikanó na zísei |
Aby urodzić dziecko, zanim
będzie w pełni rozwinięte i zdolne do życia |
Родить
ребенка до
того, как он
полностью
разовьется
и сможет
жить |
Rodit' rebenka do togo, kak on
polnost'yu razov'yetsya i smozhet zhit' |
to give birth
to a baby before it is fully developed and able to live |
Donner naissance à un bébé
avant qu'il ne soit complètement développé et capable de vivre |
赤ちゃんが完全に発達し、生きることができる前に、赤ちゃんを産むこと |
赤ちゃん が 完全 に 発達 し 、 生きる こと が できる 前に 、 赤ちゃん を 産む こと |
あかちゃん が かんぜん に はったつ し 、 いきる こと ができる まえ に 、 あかちゃん お うむ こと |
akachan ga kanzen ni hattatsu shi , ikiru koto ga dekiru maeni , akachan o umu koto |
124 |
流产: |
liúchǎn: |
流产: |
liúchǎn: |
abortion: |
Avortement: |
Aborto: |
El aborto |
aborto: |
Abortus: |
Abtreibung: |
Έκτρωση: |
Éktrosi: |
Aborcja: |
Аборт: |
Abort: |
流产: |
Avortement: |
中絶: |
中絶 : |
ちゅうぜつ : |
chūzetsu : |
125 |
The shock
caused her to miscarry |
The shock caused her to
miscarry |
震惊使她流产 |
Zhènjīng shǐ tā
liúchǎn |
The shock caused her to
miscarry |
Le choc lui a fait faire une
fausse couche |
O choque fez com que ela
abortasse |
El choque la hizo abortar. |
Lo shock la fece abortire |
Et fecit ei inpulsa est privata
fœtu suo |
Der Schock verursachte eine
Fehlgeburt |
Το σοκ
προκάλεσε την
αποτυχία του |
To sok prokálese tin apotychía
tou |
Szok spowodował, że
poroniła |
Шок
вызвал ее
выкидыш |
Shok vyzval yeye vykidysh |
The shock
caused her to miscarry |
Le choc lui a fait faire une
fausse couche |
ショックで彼女は流産した。 |
ショック で 彼女 は 流産 した 。 |
ショック で かのじょ わ りゅうざん した 。 |
shokku de kanojo wa ryūzan shita . |
126 |
她因惊吓而流产了。 |
tā yīn jīngxià
ér liúchǎnle. |
她因惊吓而流产了。 |
tā yīn jīngxià
ér liúchǎnle. |
She had a miscarriage because
of her fright. |
Elle a fait une fausse couche à
cause de sa peur. |
Ela teve um aborto devido ao
seu medo. |
Ella tuvo un aborto
involuntario debido a su miedo. |
Ha avuto un aborto a causa
della sua paura. |
Cumque venisset, pavens illa
abortu. |
Sie hatte eine Fehlgeburt wegen
ihres Schreckens. |
Είχε
αποβολή
εξαιτίας της
φοβιάς της. |
Eíche apovolí exaitías tis
foviás tis. |
Poroniła z powodu strachu. |
У нее
был выкидыш
из-за ее
испуга. |
U neye byl vykidysh iz-za yeye
ispuga. |
她因惊吓而流产了。 |
Elle a fait une fausse couche à
cause de sa peur. |
彼女は彼女の恐怖のせいで流産した。 |
彼女 は 彼女 の 恐怖 の せい で 流産 した 。 |
かのじょ わ かのじょ の きょうふ の せい で りゅうざん した 。 |
kanojo wa kanojo no kyōfu no sei de ryūzan shita . |
127 |
(formal) |
(Formal) |
(正式) |
(Zhèngshì) |
(formal) |
(formel) |
(formal) |
(formal) |
(Formale) |
(Formalis) |
(formal) |
(επίσημη) |
(epísimi) |
(formalne) |
(Формальная) |
(Formal'naya) |
(formal) |
(formel) |
(正式) |
( 正式 ) |
( せいしき ) |
( seishiki ) |
128 |
of a plan |
of a plan |
一个计划 |
yīgè jìhuà |
Of a plan |
D'un plan |
De um plano |
De un plan |
Di un piano |
consilii |
Von einem Plan |
Σχεδίου |
Schedíou |
Plan |
Плана |
Plana |
of a plan |
D'un plan |
計画の |
計画 の |
けいかく の |
keikaku no |
129 |
计划 |
jìhuà |
计划 |
jìhuà |
plan |
Plan |
Plano |
Plan |
piano |
Plan |
Planen Sie |
Σχέδιο |
Schédio |
Zaplanuj |
план |
plan |
计划 |
Plan |
計画する |
計画 する |
けいかく する |
keikaku suru |
130 |
to fail |
to fail |
失败 |
shībài |
To fail |
Échouer |
Falhar |
Fallar |
Fallire |
deficere |
Scheitern |
Να
αποτύχει |
Na apotýchei |
Aby zawieść |
Потерпеть
неудачу |
Poterpet' neudachu |
to fail |
Échouer |
失敗する |
失敗 する |
しっぱい する |
shippai suru |
131 |
失败 |
shībài |
失败 |
shībài |
failure |
Échec |
Falha |
Fracaso |
fallimento |
defectum, |
Misserfolg |
Αποτυχία |
Apotychía |
Niepowodzenie |
недостаточность |
nedostatochnost' |
失败 |
Échec |
失敗 |
失敗 |
しっぱい |
shippai |
132 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
133 |
come to
nothing |
come to nothing |
什么都没有 |
shénme dōu méiyǒu |
Come to nothing |
Viens à rien |
Venha a nada |
Ven a la nada |
Vieni nel nulla |
nihil ad |
Komm zu nichts |
Ελάτε
σε τίποτα |
Eláte se típota |
Przyjdź do niczego |
Ни к
чему |
Ni k chemu |
come to
nothing |
Viens à rien |
何もない |
何 もない |
なに もない |
nani monai |
|
miscast,
miscast, miscast |
miscast, miscast, miscast |
miscast,miscast,miscast |
miscast,miscast,miscast |
Miscast, miscast, miscast |
Miscast, miscast, miscast |
Miscast, miscast, miscast |
Miscast, Miscast, Miscast |
Miscast, miscast, miscast |
miscast, miscast, miscast |
Fehlbesetzung, Fehlbesetzung,
Fehlbesetzung |
Miscast, miscast, miscast |
Miscast, miscast, miscast |
Miscast, miscast, miscast |
Miscast, miscast, miscast |
Miscast, miscast, miscast |
miscast,
miscast, miscast |
Miscast, miscast, miscast |
ミス、ミス、ミス |
ミス 、 ミス 、 ミス |
ミス 、 ミス 、 ミス |
misu , misu , misu |
134 |
〜sb (as sb/sth) to choose an actor
to play a role for which they are not suitable |
〜sb (as sb/sth) to
choose an actor to play a role for which they are not suitable |
〜sb(作为sb
/
sth)选择演员扮演他们不适合的角色 |
〜sb(zuòwéi sb/ sth)
xuǎnzé yǎnyuán bànyǎn tāmen bù shìhé de juésè |
~sb (as sb/sth) to choose an
actor to play a role for which they are not suitable |
~ qn (comme si / qc) choisir un
acteur pour jouer un rôle pour lequel il ne convient pas |
~ sb (como sb / sth) escolher
um ator para desempenhar um papel para o qual eles não são adequados |
~ sb (como sb / sth) para
elegir un actor que desempeñe un papel para el que no sea adecuado |
~ sb (as sb / sth) per
scegliere un attore per interpretare un ruolo per il quale non sono adatti |
~ Si (quod si / Ynskt mál)
hominibus scaenicis eligere ludere a munus quam ad non sunt idoneam |
~ sb (as sb / sth) wählt einen
Schauspieler aus, für den sie nicht geeignet sind |
~ sb (ως sb / sth)
για να
επιλέξετε
έναν ηθοποιό
να παίξει έναν
ρόλο για τον
οποίο δεν
είναι
κατάλληλοι |
~ sb (os sb / sth) gia na
epiléxete énan ithopoió na paíxei énan rólo gia ton opoío den eínai
katálliloi |
~ sb (jako sb / sth), aby
wybrać aktora do odgrywania roli, do której nie są odpowiednie |
~ sb (как sb
/ sth), чтобы
выбрать
актера для
роли, для которой
он не
подходит |
~ sb (kak sb / sth), chtoby
vybrat' aktera dlya roli, dlya kotoroy on ne podkhodit |
〜sb (as sb/sth) to choose an actor
to play a role for which they are not suitable |
~ qn (comme si / qc) choisir un
acteur pour jouer un rôle pour lequel il ne convient pas |
〜sb(sb /
sthとして)役にふさわしくない役者を選ぶために |
〜 sb ( sb / sth として )役 に ふさわしくない 役者 を選ぶ ため に |
〜 sb ( sb / sth として )やく に ふさわしくない やくしゃお えらぶ ため に |
〜 sb ( sb / sth toshite )yaku ni fusawashikunai yakushao erabu tame ni |
135 |
角色选择不当;给(演员)分配不适当的角色 |
juésè xuǎn zhái bu
dāng; gěi (yǎnyuán) fēnpèi bù shìdàng de juésè |
角色选择不当;给(演员)分配不适当的角色 |
juésè xuǎn zhái bu
dāng; gěi (yǎnyuán) fēnpèi bù shìdàng de juésè |
Inappropriate role selection;
assigning inappropriate roles to (actors) |
Sélection de rôle inappropriée;
attribution de rôles inappropriés à (acteurs) |
Seleção de papel inadequada,
atribuindo papéis inadequados a (atores) |
Selección inapropiada de roles;
asignación de roles inapropiados a (actores) |
Selezione del ruolo
inappropriata, assegnazione di ruoli inappropriati a (attori) |
Munus elegit pauperes; ad
(Author) roles proprium destinationi |
Unangemessene Rollenauswahl,
Zuweisen von unangemessenen Rollen zu (Akteuren) |
Ακατάλληλη
επιλογή ρόλου ·
ανάθεση
ακατάλληλων ρόλων
στους
(ηθοποιούς) |
Akatállili epilogí rólou :
anáthesi akatállilon rólon stous (ithopoioús) |
Niewłaściwy wybór
ról, przypisywanie nieodpowiednich ról (aktorom) |
Несоответствующий
выбор ролей,
назначение
неподходящих
ролей
(актерам) |
Nesootvetstvuyushchiy vybor
roley, naznacheniye nepodkhodyashchikh roley (akteram) |
角色选择不当;给(演员)分配不适当的角色 |
Sélection de rôle inappropriée;
attribution de rôles inappropriés à (acteurs) |
不適切な役割の選択、不適切な役割の(役者)への割り当て |
不適切な 役割 の 選択 、 不適切な 役割 の ( 役者 ) への 割り当て |
ふてきせつな やくわり の せんたく 、 ふてきせつな やくわり の ( やくしゃ ) え の わりあて |
futekisetsuna yakuwari no sentaku , futekisetsuna yakuwarino ( yakusha ) e no wariate |
136 |
〜sb(作为sb
/
sth)选择演员扮演他们不适合的角色 |
〜sb(zuòwéi sb/ sth)
xuǎnzé yǎnyuán bànyǎn tāmen bù shìhé de juésè |
〜sb(作为sb
/
sth)选择演员扮演他们不适合的角色 |
〜sb(zuòwéi sb/ sth)
xuǎnzé yǎnyuán bànyǎn tāmen bù shìhé de juésè |
~sb (as sb / sth) choose actors
to play their unsuitable roles |
~ qn (comme si / qn) choisit
des acteurs pour jouer leurs rôles inappropriés |
~ sb (como sb / sth) escolher
atores para desempenhar seus papéis inadequados |
~ sb (como sb / sth) elige
actores para que desempeñen sus papeles inadecuados |
~ sb (as sb / sth) sceglie gli
attori per interpretare i loro ruoli inadatti |
~ Si (quod si / Ynskt mál)
actores eligere ludere roles non fit |
~ sb (als sb / sth) wählt
Schauspieler aus, um ihre ungeeigneten Rollen zu spielen |
~ sb (ως sb / sth)
επιλέγουν
τους
ηθοποιούς να
παίξουν τους ακατάλληλους
ρόλους τους |
~ sb (os sb / sth) epilégoun
tous ithopoioús na paíxoun tous akatállilous rólous tous |
~ sb (jako sb / sth) wybiera
aktorów, aby odgrywali swoje nieodpowiednie role |
~ sb (как sb
/ sth) выбирает
актеров,
которые
будут играть
их
неподходящие
роли |
~ sb (kak sb / sth) vybirayet
akterov, kotoryye budut igrat' ikh nepodkhodyashchiye roli |
〜sb(作为sb
/
sth)选择演员扮演他们不适合的角色 |
~ qn (comme si / qn) choisit
des acteurs pour jouer leurs rôles inappropriés |
〜sb(sb /
sthとして)彼らの不適切な役割を果たす俳優を選んでください |
〜 sb ( sb / sth として ) 彼ら の 不適切な 役割 を果たす 俳優 を 選んでください |
〜 sb ( sb / sth として ) かれら の ふてきせつな やくわり お はたす はいゆう お えらんでください |
〜 sb ( sb / sth toshite ) karera no futekisetsuna yakuwario hatasu haiyū o erandekudasai |
137 |
miscegenation |
miscegenation |
通婚 |
tōnghūn |
Miscegenation |
Métissage |
Miscigenação |
Mestizaje |
incrocio di razze |
miscegenation |
Fehlgenerierung |
Μικροσυγκέντρωση |
Mikrosynkéntrosi |
Nieporozumienie |
расовое
кровосмешение |
rasovoye krovosmesheniye |
miscegenation |
Métissage |
誤解 |
誤解 |
ごかい |
gokai |
138 |
(formal) the fact of children being
produced by parents who are of different races, especially when one parent is
white ! |
(formal) the fact of children
being produced by parents who are of different races, especially when one
parent is white! |
(正式的)儿童由不同种族的父母生产,尤其是当父母一方是白人时! |
(zhèngshì de) értóng yóu bu
tóng zhǒngzú de fùmǔ shēngchǎn, yóuqí shì dāng
fùmǔ yīfāngshì báirén shí! |
(formal) the fact of children
being produced by parents who are of different races, especially when one
parent is white ! |
(formel) le fait que les
enfants soient produits par des parents de races différentes, en particulier
lorsqu'un parent est blanc! |
(formal) o fato de crianças
serem produzidas por pais que são de raças diferentes, especialmente quando
um dos pais é branco! |
(formal) el hecho de que los
niños son producidos por padres de diferentes razas, ¡especialmente cuando
uno de los padres es blanco! |
(formale) il fatto che i
bambini siano prodotti da genitori di razze diverse, specialmente quando un
genitore è bianco! |
(Formalis) liberis a parentibus
fuisse diversarum gentium, praecipue cum candidus parentem! |
(formal) die Tatsache, dass
Kinder von Eltern verschiedener Rassen produziert werden, besonders wenn ein
Elternteil weiß ist! |
(τυπικό)
το γεγονός ότι
τα παιδιά
παράγονται
από γονείς που
έχουν
διαφορετικές
φυλές, ειδικά
όταν ένας
γονέας είναι
άσπρος! |
(typikó) to gegonós óti ta
paidiá parágontai apó goneís pou échoun diaforetikés fylés, eidiká ótan énas
gonéas eínai áspros! |
(formalny) fakt, że dzieci
są produkowane przez rodziców różnych ras, zwłaszcza gdy jeden
z rodziców jest biały! |
(формально)
факт
рождения
детей
родителями
разных рас,
особенно
когда один
из них белый! |
(formal'no) fakt rozhdeniya
detey roditelyami raznykh ras, osobenno kogda odin iz nikh belyy! |
(formal) the fact of children being
produced by parents who are of different races, especially when one parent is
white ! |
(formel) le fait que les
enfants soient produits par des parents de races différentes, en particulier
lorsqu'un parent est blanc! |
(正式な)子供が異なる人種の両親によって生産されているという事実、特に片親が白人の場合。 |
( 正式な ) 子供 が 異なる 人種 の 両親 によって 生産されている という 事実 、 特に 片親 が 白人 の 場合 。 |
( せいしきな ) こども が ことなる じんしゅ の りょうしん によって せいさん されている という じじつ 、 とくにかたおや が はくじん の ばあい 。 |
( seishikina ) kodomo ga kotonaru jinshu no ryōshinniyotte seisan sareteiru toiu jijitsu , tokuni kataoya gahakujin no bāi . |
139 |
(尤揞白人和非白人)混种生育子女,混种 |
(Yóu ǎn báirén hé fēi
báirén) hùn zhǒng shēngyù zǐnǚ, hùn zhǒng |
(尤揞白人和非白人)混种生育子女,混种 |
(Yóu ǎn báirén hé fēi
báirén) hùn zhǒng shēngyù zǐnǚ, hùn zhǒng |
(especially white and
non-white) mixed children, mixed |
(surtout blancs et non blancs)
enfants mixtes, enfants mixtes |
(especialmente brancos e não
brancos) crianças mistas, mistas |
Niños (especialmente blancos y
no blancos) mezclados, mezclados |
(specialmente bianchi e non
bianchi) bambini misti, misti |
(Esp An albis et non-album)
mixto-genus commenta partus, supplicis mixta-genus |
(besonders weiße und
nichtweiße) gemischte Kinder, gemischt |
(ειδικά
λευκά και μη
λευκά) μικτά
παιδιά, μικτά |
(eidiká lefká kai mi lefká)
miktá paidiá, miktá |
(szczególnie białe i nie
białe) dzieci mieszane, mieszane |
(особенно
белые и не
белые)
смешанные
дети, смешанные |
(osobenno belyye i ne belyye)
smeshannyye deti, smeshannyye |
(尤揞白人和非白人)混种生育子女,混种 |
(surtout blancs et non blancs)
enfants mixtes, enfants mixtes |
(特に白人と白人でない)混血児、混血 |
( 特に 白人 と 白人でない ) 混血児 、 混血 |
( とくに はくじん と はくじんでない ) こんけつじ 、 こんけつ |
( tokuni hakujin to hakujindenai ) konketsuji , konketsu |
140 |
miscellanea(formal) various things that have been collected together, especially
pieces of literature, poems, letters, etc. |
miscellanea(formal) various
things that have been collected together, especially pieces of literature,
poems, letters, etc. |
杂记(正式)收集在一起的各种东西,特别是文学作品,诗歌,信件等。 |
zájì (zhèngshì) shōují zài
yīqǐ de gè zhǒng dōngxī, tèbié shì wénxué
zuòpǐn, shīgē, xìnjiàn děng. |
Miscellanea(formal) various
things that have been collected together, especially pieces of literature,
poems, letters, etc. |
Miscellanea (formelle) diverses
choses qui ont été rassemblées, en particulier des morceaux de littérature,
des poèmes, des lettres, etc. |
Miscelânea (formal) várias
coisas que foram coletadas juntas, especialmente pedaços de literatura,
poemas, cartas, etc. |
Miscelánea (formal) varias
cosas que se han reunido, especialmente piezas de literatura, poemas, cartas,
etc. |
Miscellanea (formale) varie
cose che sono state raccolte insieme, in particolare pezzi di letteratura,
poesie, lettere, ecc. |
miscellanea (formal) quae
variis in unum collecti, praecipue de pieces litterae, carmen litterae, etc. |
Verschiedene (formelle) Dinge,
die zusammengetragen wurden, insbesondere Literaturstücke, Gedichte, Briefe
usw. |
Διάφορα
(επίσημα)
διάφορα
πράγματα που
έχουν συγκεντρωθεί,
ειδικά
κομμάτια της
λογοτεχνίας,
ποιήματα,
γράμματα κλπ. |
Diáfora (epísima) diáfora
prágmata pou échoun synkentrotheí, eidiká kommátia tis logotechnías,
poiímata, grámmata klp. |
Miscellanea (formalne)
różne rzeczy, które zostały zebrane razem, zwłaszcza fragmenty
literatury, wiersze, listy itp. |
Разное
(формальное)
различные
вещи, которые
были
собраны
вместе,
особенно
литературные
произведения,
стихи,
письма и т. Д. |
Raznoye (formal'noye)
razlichnyye veshchi, kotoryye byli sobrany vmeste, osobenno literaturnyye
proizvedeniya, stikhi, pis'ma i t. D. |
miscellanea(formal) various things that have been collected together, especially
pieces of literature, poems, letters, etc. |
Miscellanea (formelle) diverses
choses qui ont été rassemblées, en particulier des morceaux de littérature,
des poèmes, des lettres, etc. |
雑集(公式)さまざまなものが集められたもの、特に文学作品、詩、手紙など。 |
雑集 ( 公式 ) さまざまな もの が 集められた もの 、特に 文学 作品 、 詩 、 手紙 など 。 |
ざつしゅう ( こうしき ) さまざまな もの が あつめられた もの 、 とくに ぶんがく さくひん 、 し 、 てがみ など。 |
zatsushū ( kōshiki ) samazamana mono ga atsumeraretamono , tokuni bungaku sakuhin , shi , tegami nado . |
141 |
(尤指文学作品的)杂集 |
(Yóu zhǐ wénxué
zuòpǐn de) zá jí |
(尤指文学作品的)杂集 |
(Yóu zhǐ wénxué
zuòpǐn de) zá jí |
Miscellaneous (especially
literary works) |
Divers (surtout des œuvres
littéraires) |
Diversos (especialmente obras
literárias) |
Varios (especialmente obras
literarias) |
Varie (specialmente opere
letterarie) |
(Maxime litterae) Postumus |
Sonstiges (insbesondere
literarische Werke) |
Διάφορα
(ειδικά
λογοτεχνικά
έργα) |
Diáfora (eidiká logotechniká
érga) |
Różne (zwłaszcza
dzieła literackie) |
Разное
(особенно
литературные
произведения) |
Raznoye (osobenno literaturnyye
proizvedeniya) |
(尤指文学作品的)杂集 |
Divers (surtout des œuvres
littéraires) |
その他(特に文学作品) |
その他 ( 特に 文学 作品 ) |
そのた ( とくに ぶんがく さくひん ) |
sonota ( tokuni bungaku sakuhin ) |
142 |
miscellaneous |
miscellaneous |
杂 |
zá |
Miscellaneous |
Divers |
Diversos |
Misceláneos |
miscellaneo |
Vesalius |
Verschiedenes |
Διάφορα |
Diáfora |
Różne |
разное |
raznoye |
miscellaneous |
Divers |
その他 |
その他 |
そのた |
sonota |
143 |
杂 |
zá |
杂 |
zá |
miscellaneous |
Divers |
Diversos |
Misceláneos |
miscellaneo |
Miscellaneous |
Verschiedenes |
Διάφορα |
Diáfora |
Różne |
Разное |
Raznoye |
杂 |
Divers |
その他 |
その他 |
そのた |
sonota |
144 |
consisting of
many different kinds of things that are not connected and do not easily form
a group |
consisting of many different
kinds of things that are not connected and do not easily form a group |
由许多不同类型的东西组成,这些东西没有连接,也不容易形成一个群体 |
yóu xǔduō bùtóng
lèixíng de dōngxī zǔchéng, zhèxiē dōngxī
méiyǒu liánjiē, yě bù róngyì xíngchéng yīgè qúntǐ |
Consisting of many different
kinds of things that are not connected and do not easily form a group |
Composé de nombreuses sortes de
choses qui ne sont pas connectées et ne forment pas facilement un groupe |
Consistindo em muitos tipos
diferentes de coisas que não estão conectadas e não formam facilmente um
grupo |
Consta de muchos tipos
diferentes de cosas que no están conectadas y que no forman fácilmente un
grupo |
Costituito da molti diversi
tipi di cose che non sono collegate e non formano facilmente un gruppo |
quae seiuncta plurium diversis
coetus ne facile |
Bestehend aus vielen
verschiedenen Arten von Dingen, die nicht miteinander verbunden sind und
nicht leicht eine Gruppe bilden |
Αποτελείται
από πολλά
διαφορετικά
είδη που δεν συνδέονται
και δεν
σχηματίζουν
εύκολα μια
ομάδα |
Apoteleítai apó pollá
diaforetiká eídi pou den syndéontai kai den schimatízoun éfkola mia omáda |
Składa się z wielu
różnych rzeczy, które nie są połączone i nie tworzą
grupy |
Состоит
из
множества
разных
вещей,
которые не
связаны и не
легко
образуют
группу |
Sostoit iz mnozhestva raznykh
veshchey, kotoryye ne svyazany i ne legko obrazuyut gruppu |
consisting of
many different kinds of things that are not connected and do not easily form
a group |
Composé de nombreuses sortes de
choses qui ne sont pas connectées et ne forment pas facilement un groupe |
つながっていないし、簡単にグループを形成しないさまざまな種類のものからなる |
つながっていないし 、 簡単 に グループ を 形成 しないさまざまな 種類 の もの から なる |
つながっていないし 、 かんたん に グループ お けいせいしない さまざまな しゅるい の もの から なる |
tsunagatteinaishi , kantan ni gurūpu o keisei shinaisamazamana shurui no mono kara naru |
145 |
混杂的;各种各样的 |
hùnzá de; gè zhǒng gè yàng
de |
混杂的;各种各样的 |
hùnzá de; gè zhǒng gè yàng
de |
Mixed |
Mixte |
Misto |
Mezclado |
Mixed, una varietà |
Mixta, variis |
Gemischt |
Μικτή |
Miktí |
Mieszane |
Смешанное;
различные |
Smeshannoye; razlichnyye |
混杂的;各种各样的 |
Mixte |
混在 |
混在 |
こんざい |
konzai |
146 |
由许多不同类型的东西组成,这些东西没有连接,也不容易形成一个群体 |
yóu xǔduō bùtóng
lèixíng de dōngxī zǔchéng, zhèxiē dōngxī
méiyǒu liánjiē, yě bù róngyì xíngchéng yīgè qúntǐ |
由许多不同类型的东西组成,这些东西没有连接,也不容易形成一个群体 |
yóu xǔduō bùtóng
lèixíng de dōngxī zǔchéng, zhèxiē dōngxī
méiyǒu liánjiē, yě bù róngyì xíngchéng yīgè qúntǐ |
Composed of many different
types of things, these things are not connected, and it is not easy to form a
group |
Composés de nombreux types
d'éléments, ces éléments ne sont pas liés et il n'est pas facile de former un
groupe. |
Composto de muitos tipos
diferentes de coisas, essas coisas não estão conectadas, e não é fácil formar
um grupo |
Compuestas de muchos tipos
diferentes de cosas, estas cosas no están conectadas, y no es fácil formar un
grupo |
Composto da molti diversi tipi
di cose, queste cose non sono collegate, e non è facile formare un gruppo |
Multiplicia rerum facere haec
sunt quae non facile formare coetus |
Zusammengesetzt aus vielen
verschiedenen Arten von Dingen sind diese Dinge nicht miteinander verbunden
und es ist nicht einfach, eine Gruppe zu bilden |
Αποτελείται
από πολλούς
διαφορετικούς
τύπους πραγμάτων,
αυτά τα
πράγματα δεν
συνδέονται
και δεν είναι
εύκολο να
σχηματιστεί
μια ομάδα |
Apoteleítai apó polloús
diaforetikoús týpous pragmáton, aftá ta prágmata den syndéontai kai den eínai
éfkolo na schimatisteí mia omáda |
Te rzeczy, złożone z
wielu różnych rodzajów rzeczy, nie są połączone i nie
jest łatwo utworzyć grupę |
Составленные
из
множества
разных
типов вещей,
эти вещи не
связаны, и
создать
группу непросто |
Sostavlennyye iz mnozhestva
raznykh tipov veshchey, eti veshchi ne svyazany, i sozdat' gruppu neprosto |
由许多不同类型的东西组成,这些东西没有连接,也不容易形成一个群体 |
Composés de nombreux types
d'éléments, ces éléments ne sont pas liés et il n'est pas facile de former un
groupe. |
さまざまな種類のもので構成されているため、これらのものはつながっておらず、グループを形成するのは容易ではありません。 |
さまざまな 種類 の もの で 構成 されている ため 、これら の もの は つながっておらず 、 グループ を 形成する の は 容易で は ありません 。 |
さまざまな しゅるい の もの で こうせい されている ため、 これら の もの わ つながっておらず 、 グループ お けいせい する の わ よういで わ ありません 。 |
samazamana shurui no mono de kōsei sareteiru tame ,korera no mono wa tsunagatteorazu , gurūpu o keisei suruno wa yōide wa arimasen . |
147 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
148 |
diverse |
diverse |
多种 |
duō zhǒng |
Diverse |
Divers |
Diverso |
Diverso |
diverso |
diverse |
Vielfältig |
Διάφορα |
Diáfora |
Różnorodny |
разнообразный |
raznoobraznyy |
diverse |
Divers |
多様な |
多様な |
たような |
tayōna |
149 |
various |
various |
各个 |
gège |
Various |
Divers |
Vários |
Varios |
vario |
variis |
Verschiedenes |
Διάφορα |
Diáfora |
Różne |
различный |
razlichnyy |
various |
Divers |
いろんな |
いろんな |
いろんな |
ironna |
150 |
a sale of
miscellaneous household items |
a sale of miscellaneous
household items |
出售杂项家居用品 |
chūshòu záxiàng
jiājū yòngpǐn |
a sale of miscellaneous
household items |
une vente d'articles ménagers
divers |
uma venda de itens domésticos
diversos |
Una venta de artículos para el
hogar misceláneos. |
una vendita di articoli
casalinghi vari |
et ex venditionis domum insedit
items |
ein Verkauf von verschiedenen
Haushaltsgegenständen |
πώληση
διαφόρων
ειδών
οικιακής
χρήσης |
pólisi diafóron eidón oikiakís
chrísis |
sprzedaż różnych
artykułów gospodarstwa domowego |
продажа
разных
предметов
домашнего
обихода |
prodazha raznykh predmetov
domashnego obikhoda |
a sale of
miscellaneous household items |
une vente d'articles ménagers
divers |
雑多な家庭用品の販売 |
雑多な 家庭 用品 の 販売 |
ざったな かてい ようひん の はんばい |
zattana katei yōhin no hanbai |
151 |
各却生洁角品大减价 |
gè què shēng jié jiǎo
pǐn dà jiǎn jià |
各却生洁角品大减价 |
gè què shēng jié jiǎo
pǐn dà jiǎn jià |
Each has a big sale price |
Chacun a un gros prix de vente |
Cada um tem um grande preço de
venda |
Cada uno tiene un gran precio
de venta. |
Ognuno ha un grande prezzo di
vendita |
Quisque discipulus erat clean
venditionis uber anguli |
Jeder hat einen großen
Verkaufspreis |
Καθένα
έχει μια
μεγάλη τιμή
πώλησης |
Kathéna échei mia megáli timí
pólisis |
Każda ma dużą
cenę sprzedaży |
У
каждого
есть
большая
цена
продажи |
U kazhdogo yest' bol'shaya
tsena prodazhi |
各却生洁角品大减价 |
Chacun a un gros prix de vente |
それぞれに大きな販売価格があります |
それぞれ に 大きな 販売 価格 が あります |
それぞれ に おうきな はんばい かかく が あります |
sorezore ni ōkina hanbai kakaku ga arimasu |
152 |
She gave me
some money to cover any miscellaneous expenses |
She gave me some money to cover
any miscellaneous expenses |
她给了我一些钱来支付任何杂项费用 |
tā gěile wǒ
yīxiē qián lái zhīfù rènhé záxiàng fèiyòng |
She gave me some money to cover
any miscellaneous expenses |
Elle m'a donné de l'argent pour
couvrir toutes les dépenses diverses |
Ela me deu algum dinheiro para
cobrir quaisquer despesas diversas |
Ella me dio algo de dinero para
cubrir los gastos varios. |
Mi ha dato dei soldi per
coprire le spese varie |
Deditque mihi pecuniam ad
operiet ultra expensas insedit |
Sie gab mir etwas Geld, um alle
sonstigen Ausgaben zu decken |
Μου
έδωσε κάποια
χρήματα για να
καλύψει τα
διάφορα έξοδα |
Mou édose kápoia chrímata gia
na kalýpsei ta diáfora éxoda |
Dała mi trochę
pieniędzy na pokrycie różnych wydatków |
Она
дала мне
немного
денег, чтобы
покрыть любые
другие
расходы |
Ona dala mne nemnogo deneg,
chtoby pokryt' lyubyye drugiye raskhody |
She gave me
some money to cover any miscellaneous expenses |
Elle m'a donné de l'argent pour
couvrir toutes les dépenses diverses |
彼女は私に雑費を賄うためにいくらかのお金をくれた |
彼女 は 私 に 雑費 を 賄う ため に いくら か の お金 をくれた |
かのじょ わ わたし に ざっぴ お まかなう ため に いくらか の おかね お くれた |
kanojo wa watashi ni zappi o makanau tame ni ikura ka nookane o kureta |
153 |
她给了我一些零花钱 |
tā gěile wǒ
yīxiē línghuā qián |
她给了我一些零花钱 |
tā gěile wǒ
yīxiē línghuā qián |
She gave me some pocket money. |
Elle m'a donné de l'argent de
poche. |
Ela me deu algum dinheiro de
bolso. |
Ella me dio algo de dinero de
bolsillo. |
Mi ha dato dei soldi in tasca. |
Et sinum pecuniam aliquis mihi |
Sie gab mir ein Taschengeld. |
Μου
έδωσε μερικά
χρήματα
τσέπης. |
Mou édose meriká chrímata
tsépis. |
Dała mi kieszonkowe. |
Она
дала мне
немного
карманных
денег. |
Ona dala mne nemnogo karmannykh
deneg. |
她给了我一些零花钱 |
Elle m'a donné de l'argent de
poche. |
彼女は私にいくらかの小遣いをくれた。 |
彼女 は 私 に いくら か の 小遣い を くれた 。 |
かのじょ わ わたし に いくら か の こずかい お くれた 。 |
kanojo wa watashi ni ikura ka no kozukai o kureta . |
154 |
她给了我一些钱来支付任何杂项费用 |
tā gěile wǒ
yīxiē qián lái zhīfù rènhé záxiàng fèiyòng |
她给了我一些钱来支付任何杂项费用 |
tā gěile wǒ
yīxiē qián lái zhīfù rènhé záxiàng fèiyòng |
She gave me some money to pay
for any miscellaneous expenses. |
Elle m'a donné de l'argent pour
payer toutes les dépenses diverses. |
Ela me deu algum dinheiro para
pagar quaisquer despesas diversas. |
Ella me dio algo de dinero para
pagar los gastos varios. |
Mi ha dato dei soldi per pagare
le spese varie. |
Deditque mihi pecuniam dant, ut
ob omni insedit costs |
Sie gab mir etwas Geld, um die
verschiedenen Ausgaben zu bezahlen. |
Μου
έδωσε κάποια
χρήματα για να
πληρώσει για
οποιεσδήποτε
διάφορες
δαπάνες. |
Mou édose kápoia chrímata gia
na plirósei gia opoiesdípote diáfores dapánes. |
Dała mi trochę
pieniędzy na pokrycie różnych wydatków. |
Она
дала мне
немного
денег, чтобы
оплатить любые
другие
расходы. |
Ona dala mne nemnogo deneg,
chtoby oplatit' lyubyye drugiye raskhody. |
她给了我一些钱来支付任何杂项费用 |
Elle m'a donné de l'argent pour
payer toutes les dépenses diverses. |
彼女は私に雑費のためにいくらかのお金を払った。 |
彼女 は 私 に 雑費 の ため に いくら か の お金 を払った 。 |
かのじょ わ わたし に ざっぴ の ため に いくら か の おかね お はらった 。 |
kanojo wa watashi ni zappi no tame ni ikura ka no okane oharatta . |
155 |
miscellany |
miscellany |
杂记 |
zájì |
Miscellany |
Divers |
Miscelânea |
Miscelánea |
miscellanea |
miscellany |
Verschiedenes |
Διάφορα |
Diáfora |
Miscellany |
альманах |
al'manakh |
miscellany |
Divers |
その他 |
その他 |
そのた |
sonota |
156 |
(formal) a group or collection of
different kinds of things |
(formal) a group or collection
of different kinds of things |
(正式的)一组或不同种类的东西 |
(zhèngshì de) yī zǔ
huò bùtóng zhǒnglèi de dōngxī |
(formal) a group or collection
of different kinds of things |
(formel) un groupe ou une
collection de différentes sortes de choses |
(formal) um grupo ou coleção de
diferentes tipos de coisas |
(formal) un grupo o colección
de diferentes tipos de cosas |
(formale) un gruppo o una
raccolta di diversi tipi di cose |
(Formalis) vel coetus de
collectione diversas species rerum |
(formal) eine Gruppe oder
Sammlung von verschiedenen Arten von Dingen |
(τυπική)
μια ομάδα ή
συλλογή
διαφορετικών
ειδών |
(typikí) mia omáda í syllogí
diaforetikón eidón |
(formalne) grupa lub zbiór
różnych rzeczy |
(формальная)
группа или
коллекция
разных видов
вещей |
(formal'naya) gruppa ili
kollektsiya raznykh vidov veshchey |
(formal) a group or collection of
different kinds of things |
(formel) un groupe ou une
collection de différentes sortes de choses |
(正式な)異なる種類のもののグループまたは集合 |
( 正式な ) 異なる 種類 の もの の グループ または集合 |
( せいしきな ) ことなる しゅるい の もの の グループ または しゅうごう |
( seishikina ) kotonaru shurui no mono no gurūpumataha shūgō |
157 |
杂集;混合体 |
zá jí; hùnhé tǐ |
杂集;混合体 |
zá jí; hùnhé tǐ |
Hybrid |
Hybride |
Híbrido |
Híbrido |
Varie; mix |
Miscellaneous: misce |
Hybrid |
Υβριδικό |
Yvridikó |
Hybrydowy |
Разное;
смесь |
Raznoye; smes' |
杂集;混合体 |
Hybride |
ハイブリッド |
ハイブリッド |
ハイブリッド |
haiburiddo |
158 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
159 |
assortment |
assortment |
品种 |
pǐnzhǒng |
Assortment |
Assortiment |
Sortimento |
Surtido |
assortimento |
Vesalius |
Sortiment |
Ποικιλία |
Poikilía |
Asortyment |
ассортимент |
assortiment |
assortment |
Assortiment |
品揃え |
品 揃え |
しな そろえ |
shina soroe |
160 |
mischance |
mischance |
灾难 |
zāinàn |
Mischance |
Malchance |
Mischance |
Mischance |
disgrazia |
infortunium |
Mischance |
Κακή |
Kakí |
Mischance |
неудача |
neudacha |
mischance |
Malchance |
偶然 |
偶然 |
ぐうぜん |
gūzen |
161 |
灾难 |
zāinàn |
灾难 |
zāinàn |
disaster |
Catastrophe |
Desastre |
Desastre |
disastro |
clade |
Katastrophe |
Καταστροφή |
Katastrofí |
Katastrofa |
бедствие |
bedstviye |
灾难 |
Catastrophe |
災害 |
災害 |
さいがい |
saigai |
162 |
bad luck |
bad luck |
厄运 |
èyùn |
Bad luck |
Malchance |
Má sorte |
Mala suerte |
Sfortuna |
mala fortuna |
Pech gehabt |
Κακή
τύχη |
Kakí týchi |
Pech |
Неудача |
Neudacha |
bad luck |
Malchance |
不運 |
不運 |
ふうん |
fūn |
163 |
不幸;厄运 |
bùxìng; èyùn |
不幸,厄运 |
bùxìng, èyùn |
Unfortunately |
Malheureusement |
Infelizmente |
Por desgracia |
Purtroppo; Doom |
Parum floruit |
Leider |
Δυστυχώς |
Dystychós |
Niestety |
К
сожалению,
думы |
K sozhaleniyu, dumy |
不幸;厄运 |
Malheureusement |
残念ながら |
残念ながら |
ざんねんながら |
zannennagara |
164 |
厄运 |
èyùn |
厄运 |
èyùn |
doom |
Doom |
Desgraça |
Doom |
sfortuna |
mala fortuna |
Untergang |
Καταστροφή |
Katastrofí |
Doom |
невезение |
nevezeniye |
厄运 |
Doom |
運命 |
運命 |
うんめい |
unmei |
165 |
mischief bad behaviour (especially of children) that is annoying but
does not cause any serious damage or harm |
mischief bad behaviour
(especially of children) that is annoying but does not cause any serious
damage or harm |
恶作剧不良行为(特别是儿童)这种行为很烦人,但不会造成任何严重的伤害或伤害 |
èzuòjù bùliáng xíngwéi (tèbié
shì értóng) zhè zhǒng xíngwéi hěn fánrén, dàn bù huì zàochéng rènhé
yánzhòng de shānghài huò shānghài |
Mischief bad behaviour
(especially of children) that is annoying but does not cause any serious
damage or harm |
Mauvais comportement (en
particulier chez les enfants) qui est agaçant mais ne cause aucun dommage
grave |
Mau comportamento
(especialmente de crianças) que é irritante mas não causa nenhum dano ou dano
sério |
Travesuras de mala conducta
(especialmente de niños) que son molestas pero no causan ningún daño serio |
Cattivo comportamento malizioso
(soprattutto dei bambini) che è fastidioso ma non causa alcun danno o danno
grave |
mores patiatur mali (de pueris
praecipue) ut aliqua de causa gravis damnum sive fastidium: sed hoc non
nocere |
Unfug schlechtes Benehmen
(besonders von Kindern), das ärgerlich ist, aber keinen ernsthaften Schaden
oder Schaden verursacht |
Bad κακή
συμπεριφορά
(ιδιαίτερα των
παιδιών) που
είναι
ενοχλητικό
αλλά δεν
προκαλεί
καμία σοβαρή
ζημιά ή βλάβη |
Bad kakí symperiforá (idiaítera
ton paidión) pou eínai enochlitikó allá den prokaleí kamía sovarí zimiá í
vlávi |
Szkodliwe złe zachowanie
(zwłaszcza dzieci), które jest denerwujące, ale nie powoduje
żadnych poważnych szkód lub szkód |
Вредное
поведение
(особенно
детей),
которое
раздражает,
но не
наносит
серьезного
ущерба или
вреда |
Vrednoye povedeniye (osobenno
detey), kotoroye razdrazhayet, no ne nanosit ser'yeznogo ushcherba ili vreda |
mischief bad behaviour (especially of children) that is annoying but
does not cause any serious damage or harm |
Mauvais comportement (en
particulier chez les enfants) qui est agaçant mais ne cause aucun dommage
grave |
迷惑ですが、重大な損害や害を引き起こさない(特に子供の)いたずら行為 |
迷惑ですが 、 重大な 損害 や 害 を 引き起こさない (特に 子供 の ) いたずら 行為 |
めいわくですが 、 じゅうだいな そんがい や がい お ひきおこさない ( とくに こども の ) いたずら こうい |
meiwakudesuga , jūdaina songai ya gai o hikiokosanai (tokuni kodomo no ) itazura kōi |
166 |
淘气;恶作剧;顽皮 |
táoqì; èzuòjù; wánpí |
淘气;恶作剧;顽皮 |
táoqì; èzuòjù; wánpí |
Naughty; mischievous |
Méchant; malicieux |
Impertinente, travesso |
Travieso; travieso |
Cattivo, malizioso |
Injuriosum, ludo, injuriosum
retines |
Frech, schelmisch |
Άτακτος,
άτακτος |
Átaktos, átaktos |
Niegrzeczny, złośliwy |
Непослушный |
Neposlushnyy |
淘气;恶作剧;顽皮 |
Méchant; malicieux |
いたずらな、いたずらな |
いたずらな 、 いたずらな |
いたずらな 、 いたずらな |
itazurana , itazurana |
167 |
Those children are always getting into
mischief. |
Those children are always
getting into mischief. |
那些孩子总是陷入恶作剧。 |
nàxiē háizi zǒng shì
xiànrù èzuòjù. |
Those children are always
getting into mischief. |
Ces enfants sont toujours dans
le mal. |
Essas crianças estão sempre se
metendo em travessuras. |
Esos niños siempre están
haciendo travesuras. |
Quei bambini si stanno sempre
dando da fare. |
Semper infantes in malum. |
Diese Kinder geraten immer in
Unfug. |
Αυτά
τα παιδιά πάνε
πάντα σε κακό. |
Aftá ta paidiá páne pánta se
kakó. |
Te dzieci zawsze psują
się. |
Эти
дети всегда
попадают в
беду. |
Eti deti vsegda popadayut v
bedu. |
Those children are always getting into
mischief. |
Ces enfants sont toujours dans
le mal. |
それらの子供たちはいつもいたずらをしています。 |
それら の 子供たち は いつも いたずら を しています 。 |
それら の こどもたち わ いつも いたずら お しています 。 |
sorera no kodomotachi wa itsumo itazura o shiteimasu . |
168 |
那些孩子总是淘气 |
Nàxiē háizi zǒng shì
táoqì |
那些孩子总是淘气 |
Nàxiē háizi zǒng shì
táoqì |
Those kids are always naughty |
Ces gamins sont toujours
vilains |
Essas crianças são sempre
desobedientes |
Esos niños siempre son
traviesos |
Quei bambini sono sempre
cattivi |
Infantes tristia semper |
Diese Kinder sind immer
ungezogen |
Αυτά
τα παιδιά
είναι πάντα
άτακτα |
Aftá ta paidiá eínai pánta
átakta |
Te dzieci są zawsze
niegrzeczne |
Эти
дети всегда
непослушные |
Eti deti vsegda neposlushnyye |
那些孩子总是淘气 |
Ces gamins sont toujours
vilains |
それらの子供たちはいつもいたずらです |
それら の 子供たち は いつも いたずらです |
それら の こどもたち わ いつも いたずらです |
sorera no kodomotachi wa itsumo itazuradesu |
169 |
那些孩子总是陷入恶作剧 |
nàxiē háizi zǒng shì
xiànrù èzuòjù |
那些孩子总是陷入恶作剧 |
nàxiē háizi zǒng shì
xiànrù èzuòjù |
Those children are always in a
prank |
Ces enfants sont toujours dans
une blague |
Essas crianças estão sempre em
uma brincadeira |
Esos niños siempre están en una
broma. |
Quei bambini sono sempre in una
burla |
Semper dolor pueris capti |
Diese Kinder sind immer in
einem Streich |
Αυτά
τα παιδιά
είναι πάντα σε
μια φάρσα |
Aftá ta paidiá eínai pánta se
mia fársa |
Te dzieci są zawsze w
żartach |
Эти
дети всегда
в шутку |
Eti deti vsegda v shutku |
那些孩子总是陷入恶作剧 |
Ces enfants sont toujours dans
une blague |
それらの子供たちはいつもいたずらをしています |
それら の 子供たち は いつも いたずら を しています |
それら の こどもたち わ いつも いたずら お しています |
sorera no kodomotachi wa itsumo itazura o shiteimasu |
171 |
I try to keep out of mischief |
I try to keep out of mischief |
我尽量避免恶作剧 |
wǒ jǐnliàng
bìmiǎn èzuòjù |
I try to keep out of mischief |
J'essaie de rester en dehors de
tout méfait |
Eu tento evitar danos |
Trato de no hacer travesuras |
Cerco di stare fuori dai guai |
EGO tendo ut ex eorum loquuntur |
Ich versuche, Unfug zu
vermeiden |
Προσπαθώ
να αποφύγω την
κακομεταχείριση |
Prospathó na apofýgo tin
kakometacheírisi |
Staram się trzymać z
dala od psot |
Я
стараюсь
держаться
подальше от
вреда |
YA starayus' derzhat'sya
podal'she ot vreda |
I try to keep out of mischief |
J'essaie de rester en dehors de
tout méfait |
いたずらをしないようにする |
いたずら を しない よう に する |
いたずら お しない よう に する |
itazura o shinai yō ni suru |
172 |
我尽量不胡闹 |
wǒ jǐnliàng bù húnào |
我尽量不胡闹 |
wǒ jǐnliàng bù húnào |
I try not to mess around |
J'essaie de ne pas déconner |
Eu tento não mexer |
Trato de no perder el tiempo |
Cerco di non scherzare |
Ego experiri non ut molestus |
Ich versuche nicht rumzuspielen |
Προσπαθώ
να μην χαλάσω |
Prospathó na min chaláso |
Staram się nie
mieszać |
Я
стараюсь не
бездельничать |
YA starayus' ne bezdel'nichat' |
我尽量不胡闹 |
J'essaie de ne pas déconner |
私は台無しにしないようにしてください |
私 は 台無し に しない よう に してください |
わたし わ だいなし に しない よう に してください |
watashi wa dainashi ni shinai yō ni shitekudasai |
173 |
我尽量避免恶作剧 |
wǒ jǐnliàng
bìmiǎn èzuòjù |
我尽量避免恶作剧 |
wǒ jǐnliàng
bìmiǎn èzuòjù |
I try to avoid pranks |
J'essaie d'éviter les farces |
Eu tento evitar brincadeiras |
Trato de evitar las bromas |
Cerco di evitare scherzi |
LUDUS vitare conabor |
Ich versuche Streiche zu
vermeiden |
Προσπαθώ
να αποφύγω τις
φάρσες |
Prospathó na apofýgo tis fárses |
Staram się unikać
figli |
Я
стараюсь
избегать
шуток |
YA starayus' izbegat' shutok |
我尽量避免恶作剧 |
J'essaie d'éviter les farces |
いたずらをしないようにする |
いたずら を しない よう に する |
いたずら お しない よう に する |
itazura o shinai yō ni suru |
174 |
It's very
quiet upstairs; they must be up to some mischief! |
It's very quiet upstairs; they
must be up to some mischief! |
楼上很安静;他们必须达到一些恶作剧! |
lóu shàng hěn ānjìng;
tāmen bìxū dádào yīxiē èzuòjù! |
It's very quiet upstairs; they
must be up to some mischief! |
C'est très calme en haut, ils
doivent être en mesure de faire un peu de mal! |
É muito quieto no andar de
cima, eles devem estar fazendo algum mal! |
Está muy tranquilo en el piso
de arriba, ¡deben estar haciendo algo mal! |
È molto silenzioso al piano di
sopra, devono essere all'altezza di qualche guaio! |
Hoc ipsum quietam cenaculum
ascenderunt, ut scribis, lascivum non sit necesse est? |
Oben ist es sehr leise, sie
müssen Unheil anrichten! |
Είναι
πολύ ήσυχο
επάνω, πρέπει
να είναι μέχρι
κάποιο κακό! |
Eínai polý ísycho epáno, prépei
na eínai méchri kápoio kakó! |
Na górze jest bardzo cicho,
muszą być w błędzie! |
Наверху
очень тихо,
должно быть,
они до какой-то
беды! |
Naverkhu ochen' tikho, dolzhno
byt', oni do kakoy-to bedy! |
It's very
quiet upstairs; they must be up to some mischief! |
C'est très calme en haut, ils
doivent être en mesure de faire un peu de mal! |
それは非常に静かな二階にあります;彼らはいくらかのいたずらをしなければなりません! |
それ は 非常 に 静かな 二 階 に あります ; 彼ら はいくら か の いたずら を しなければなりません ! |
それ わ ひじょう に しずかな に かい に あります ; かれらわ いくら か の いたずら お しなければなりません ! |
sore wa hijō ni shizukana ni kai ni arimasu ; karera wa ikuraka no itazura o shinakerebanarimasen ! |
175 |
楼上很安静。他们一定在搞什么恶作剧 |
Lóu shàng hěn ānjìng.
Tāmen yīdìng zài gǎo shénme èzuòjù |
楼上很安静。他们一定在搞什么恶作剧 |
Lóu shàng hěn ānjìng.
Tāmen yīdìng zài gǎo shénme èzuòjù |
The upstairs is very quiet.
They must be doing something prank |
Les étages sont très calmes.
Ils doivent faire une farce |
O andar de cima é muito quieto.
Eles devem estar fazendo algo brincadeira |
El piso de arriba es muy
tranquilo. Deben estar haciendo algo de broma. |
Il piano superiore è molto
silenzioso. Devono fare qualcosa di scherzo |
COENACULUM est quiete. Non
oportet quod malum, |
Das Obergeschoss ist sehr
ruhig. Sie müssen einen Streich spielen |
Ο
επάνω όροφος
είναι πολύ
ήσυχος. Πρέπει
να κάνουν κάτι
φάρσα |
O epáno órofos eínai polý
ísychos. Prépei na kánoun káti fársa |
Na górze jest bardzo cicho.
Muszą robić coś żartu |
На
верхнем
этаже очень
тихо. Должно
быть, они
что-то шутят |
Na verkhnem etazhe ochen'
tikho. Dolzhno byt', oni chto-to shutyat |
楼上很安静。他们一定在搞什么恶作剧 |
Les étages sont très calmes.
Ils doivent faire une farce |
二階はとても静かです。彼らは何かがいたずらしているに違いない |
二 階 は とても 静かです 。 彼ら は 何 か が いたずらしている に 違いない |
に かい わ とても しずかです 。 かれら わ なに か が いたずら している に ちがいない |
ni kai wa totemo shizukadesu . karera wa nani ka ga itazurashiteiru ni chigainai |
176 |
the wish or
tendency to behave or play in a way that causes trouble |
the wish or tendency to behave
or play in a way that causes trouble |
以导致麻烦的方式行事或玩耍的愿望或倾向 |
yǐ dǎozhì máfan de
fāngshì xíngshì huò wánshuǎ de yuànwàng huò qīngxiàng |
The wish or tendency to behave
or play in a way that is trouble |
Le souhait ou la tendance à se
comporter ou à jouer de manière à poser problème |
O desejo ou tendência para se
comportar ou jogar de uma forma que é problema |
El deseo o tendencia a
comportarse o jugar de una manera que sea un problema. |
Il desiderio o la tendenza a
comportarsi o giocare in un modo che è un problema |
tendit voluntas seipsam aut
negotii causa quodammodo ludere |
Der Wunsch oder die Tendenz,
sich auf eine Weise zu benehmen oder zu spielen, die Ärger macht |
Η
επιθυμία ή η
τάση να
συμπεριφέρονται
ή να παίζουν με
τρόπο που
είναι
πρόβλημα |
I epithymía í i tási na
symperiférontai í na paízoun me trópo pou eínai próvlima |
Pragnienie lub tendencja do
zachowywania się lub zabawy w sposób, który jest kłopotem |
Желание
или
склонность
вести себя
или играть
таким
образом, что
это
проблема |
Zhelaniye ili sklonnost' vesti
sebya ili igrat' takim obrazom, chto eto problema |
the wish or
tendency to behave or play in a way that causes trouble |
Le souhait ou la tendance à se
comporter ou à jouer de manière à poser problème |
厄介な方法で行動したり遊びたいという願望や傾向 |
厄介な 方法 で 行動 し たり 遊びたい という 願望 や傾向 |
やっかいな ほうほう で こうどう し たり あそびたい という がんぼう や けいこう |
yakkaina hōhō de kōdō shi tari asobitai toiu ganbō ya keikō |
177 |
恶意;磕坏的念头 |
èyì; kē huài de niàntou |
恶意;磕坏的念头 |
èyì; kē huài de niàntou |
Malicious; bad thoughts |
Mauvaises pensées |
Malicioso, pensamentos ruins |
Malicioso; malos pensamientos |
Cattivo, cattivi pensieri |
Malitia malus idea pulso |
Bösartige, schlechte Gedanken |
Κακόβουλες,
κακές σκέψεις |
Kakóvoules, kakés sképseis |
Złośliwe, złe
myśli |
Злые,
плохие
мысли |
Zlyye, plokhiye mysli |
恶意;磕坏的念头 |
Mauvaises pensées |
悪意、悪い考え |
悪意 、 悪い 考え |
あくい 、 わるい かんがえ |
akui , warui kangae |
178 |
Her eyes were
full of mischief |
Her eyes were full of mischief |
她的眼睛充满了恶作剧 |
tā de yǎnjīng
chōngmǎnle èzuòjù |
Her eyes were full of mischief |
Ses yeux étaient pleins de
malice |
Seus olhos estavam cheios de
malícia |
Sus ojos estaban llenos de
maldad |
I suoi occhi erano pieni di
malizia |
Her plena erant oculis eorum
loquuntur |
Ihre Augen waren voller Unfug |
Τα
μάτια της ήταν
γεμάτα κακό |
Ta mátia tis ítan gemáta kakó |
Jej oczy były pełne
psot |
Ее
глаза были
полны
озорства |
Yeye glaza byli polny ozorstva |
Her eyes were
full of mischief |
Ses yeux étaient pleins de
malice |
彼女の目はいたずらでいっぱいだった |
彼女 の 目 は いたずら で いっぱいだった |
かのじょ の め わ いたずら で いっぱいだった |
kanojo no me wa itazura de ippaidatta |
179 |
她眼睛里满皇使坏的神情 |
tā yǎnjīng
lǐ mǎn huáng shǐhuài de shénqíng |
她眼睛里满皇使坏的神情 |
tā yǎnjīng
lǐ mǎn huáng shǐhuài de shénqíng |
Her eyes are full of
imperfections |
Ses yeux sont pleins
d'imperfections |
Seus olhos estão cheios de
imperfeições |
Sus ojos están llenos de
imperfecciones. |
I suoi occhi sono pieni di
imperfezioni |
Plena oculis eius imperatoria
vultus eorum loquuntur |
Ihre Augen sind voller
Unvollkommenheiten |
Τα
μάτια της
είναι γεμάτα
ατέλειες |
Ta mátia tis eínai gemáta
atéleies |
Jej oczy są pełne
niedoskonałości |
Ее
глаза полны
несовершенств |
Yeye glaza polny nesovershenstv |
她眼睛里满皇使坏的神情 |
Ses yeux sont pleins
d'imperfections |
彼女の目は不完全でいっぱいです |
彼女 の 目 は 不完全で いっぱいです |
かのじょ の め わ ふかんぜんで いっぱいです |
kanojo no me wa fukanzende ippaidesu |
180 |
(formal)harm or injury that is done to sb or. to their reputation |
(formal)harm or injury that is
done to sb or. To their reputation |
(正式的)对某人或某人造成的伤害或伤害。他们的声誉 |
(zhèngshì de) duì mǒu rén
huò mǒu rén zàochéng de shānghài huò shānghài. Tāmen de
shēngyù |
(formal)harm or injury that is
done to sb or. to their reputation |
préjudice (formel) causé à sb
ou à sa réputation |
(formal) dano ou lesão que é
feito para sb ou para a sua reputação |
Daño o lesión (formal) que se
hace a alguien o a su reputación. |
(formale) danno o danno che
viene fatto a Sai Baba o alla sua reputazione |
(Formalis), quod fit in
injuriam vel nocere vel si. Ad nominis eorum |
(formeller) Schaden oder
Verletzung, die jdm oder ihrem Ruf zugefügt werden |
(τυπική)
βλάβη ή
τραυματισμό
που
προκαλείται
από τη φήμη
τους |
(typikí) vlávi í travmatismó
pou prokaleítai apó ti fími tous |
(formalne) szkody lub szkody
wyrządzone sb lub ich reputacji |
(формальный)
вред или
вред,
причиненный
кому-либо
или их
репутации |
(formal'nyy) vred ili vred,
prichinennyy komu-libo ili ikh reputatsii |
(formal)harm or injury that is done to sb or. to their reputation |
préjudice (formel) causé à sb
ou à sa réputation |
評判に対してsbまたは。に対して行われた(正式な)害または傷害 |
評判 に対して sb または 。 に対して 行われた ( 正式な) 害 または 傷害 |
ひょうばん にたいして sb または 。 にたいして おこなわれた ( せいしきな ) がい または しょうがい |
hyōban nitaishite sb mataha . nitaishite okonawareta (seishikina ) gai mataha shōgai |
181 |
伤害;毁损 |
shānghài; huǐsǔn |
伤害;毁损 |
shānghài; huǐsǔn |
Injury |
Blessure |
Lesão |
Lesion |
Lesioni; danni |
Injuria, damnum |
Verletzung |
Τραυματισμός |
Travmatismós |
Uraz |
Травма,
повреждение |
Travma, povrezhdeniye |
伤害;毁损 |
Blessure |
けが |
けが |
けが |
kega |
182 |
The incident
caused a great deal of political mischief |
The incident caused a great
deal of political mischief |
这一事件引发了大量的政治恶作剧 |
zhè yī shìjiàn
yǐnfāle dàliàng de zhèngzhì èzuòjù |
The incident caused a great
deal of political mischief |
L'incident a causé beaucoup de
méfaits politiques |
O incidente causou uma grande
quantidade de malícia política |
El incidente causó una gran
cantidad de travesuras políticas. |
L'incidente ha provocato una
grande quantità di guai politici |
Incident in causa plurimum rei
publicae malorum |
Der Vorfall verursachte viel
politisches Unheil |
Το
περιστατικό
προκάλεσε
πολλές
πολιτικές
δυσχέρειες |
To peristatikó prokálese pollés
politikés dyschéreies |
Incydent spowodował wiele
politycznych szkód |
Инцидент
вызвал
много
политических
неприятностей |
Intsident vyzval mnogo
politicheskikh nepriyatnostey |
The incident
caused a great deal of political mischief |
L'incident a causé beaucoup de
méfaits politiques |
その事件は、多くの政治的ないたずらを引き起こしました |
その 事件 は 、 多く の 政治 的な いたずら を引き起こしました |
その じけん わ 、 おうく の せいじ てきな いたずら お ひきおこしました |
sono jiken wa , ōku no seiji tekina itazura ohikiokoshimashita |
183 |
这一事件造成了严重的政治危害 |
zhè yī shìjiàn zàochéngle
yánzhòng de zhèngzhì wéihài |
这一事件造成了严重的政治危害 |
zhè yī shìjiàn zàochéngle
yánzhòng de zhèngzhì wéihài |
This incident caused serious
political harm |
Cet incident a causé de graves
dommages politiques |
Este incidente causou sérios
danos políticos |
Este incidente causó graves
daños políticos. |
Questo incidente ha causato
gravi danni politici |
Incident in gravi causa rei
publicae nocere |
Dieser Vorfall verursachte
ernsthaften politischen Schaden |
Το
περιστατικό
αυτό
προκάλεσε
σοβαρή
πολιτική βλάβη |
To peristatikó aftó prokálese
sovarí politikí vlávi |
Ten incydent spowodował
poważne szkody polityczne |
Этот
инцидент
нанес
серьезный
политический
вред |
Etot intsident nanes ser'yeznyy
politicheskiy vred |
这一事件造成了严重的政治危害 |
Cet incident a causé de graves
dommages politiques |
この事件は深刻な政治的被害をもたらしました |
この 事件 は 深刻な 政治 的 被害 を もたらしました |
この じけん わ しんこくな せいじ てき ひがい お もたらしました |
kono jiken wa shinkokuna seiji teki higai o motarashimashita |
184 |
这一事件引发了大量的政治恶作剧 |
zhè yī shìjiàn
yǐnfāle dàliàng de zhèngzhì èzuòjù |
这一事件引发了大量的政治恶作剧 |
zhè yī shìjiàn
yǐnfāle dàliàng de zhèngzhì èzuòjù |
This incident triggered a lot
of political pranks |
Cet incident a déclenché
beaucoup de farces politiques |
Este incidente provocou muitas
brincadeiras políticas |
Este incidente provocó muchas
bromas políticas. |
Questo incidente ha innescato
un sacco di scherzi politici |
Incident in sparked plurimum
rei publicae malorum |
Dieser Vorfall löste viele
politische Streiche aus |
Το
περιστατικό
αυτό
προκάλεσε
πολλές
πολιτικές φάρσες |
To peristatikó aftó prokálese
pollés politikés fárses |
Ten incydent wywołał
wiele wybryków politycznych |
Этот
инцидент
вызвал
много
политических
шуток |
Etot intsident vyzval mnogo
politicheskikh shutok |
这一事件引发了大量的政治恶作剧 |
Cet incident a déclenché
beaucoup de farces politiques |
この事件は多くの政治的ないたずらを引き起こしました |
この 事件 は 多く の 政治 的な いたずら を引き起こしました |
この じけん わ おうく の せいじ てきな いたずら お ひきおこしました |
kono jiken wa ōku no seiji tekina itazura o hikiokoshimashita |
185 |
do yourself a mischief (informal) to hurt yourself physically |
do yourself a mischief
(informal) to hurt yourself physically |
做一个恶作剧(非正式)来伤害自己的身体 |
zuò yīgè èzuòjù (fēi
zhèngshì) lái shānghài zìjǐ de shēntǐ |
Do yourself a mischief
(informal) to hurt yourself physical |
Faites-vous un mal (informel)
pour vous blesser physiquement |
Faça você mesmo um mal
(informal) para se machucar fisicamente |
Hazte una travesura (informal)
para lastimarte físico |
Fatti un danno (informale) per
farti male fisico |
facis te ipsum risus dentium
(informal) ad te nocere corpus |
Tun Sie sich selbst Unheil
(informell), um sich körperlich zu verletzen |
Κάντε
τον εαυτό σας
μια κακή (άτυπη)
για να σας βλάψει
σωματική |
Kánte ton eaftó sas mia kakí
(átypi) gia na sas vlápsei somatikí |
Zrób sobie psotę
(nieformalną), aby zranić się fizycznie |
Сделай
себе вред
(неформальный),
чтобы навредить
себе
физическому |
Sdelay sebe vred
(neformal'nyy), chtoby navredit' sebe fizicheskomu |
do yourself a mischief (informal) to hurt yourself physically |
Faites-vous un mal (informel)
pour vous blesser physiquement |
自分を傷つけるために自分自身をいたずら(非公式)にする |
自分 を 傷つける ため に 自分 自身 を いたずら (非公式 ) に する |
じぶん お きずつける ため に じぶん じしん お いたずら (ひこうしき ) に する |
jibun o kizutsukeru tame ni jibun jishin o itazura ( hikōshiki) ni suru |
186 |
伤害自己的身体 |
shānghài zìjǐ de
shēntǐ |
伤害自己的身体 |
shānghài zìjǐ de
shēntǐ |
Hurt your body |
Blesse ton corps |
Machucou seu corpo |
Lastima tu cuerpo |
Ferisci il tuo corpo |
Nocere corpus tuum |
Verletze deinen Körper |
Βλάψτε
το σώμα σας |
Vlápste to sóma sas |
Zranić swoje ciało |
Повредить
ваше тело |
Povredit' vashe telo |
伤害自己的身体 |
Blesse ton corps |
あなたの体を傷つける |
あなた の 体 を 傷つける |
あなた の からだ お きずつける |
anata no karada o kizutsukeru |
187 |
做一个恶作剧(非正式)来伤害自己的身体 |
zuò yīgè èzuòjù (fēi
zhèngshì) lái shānghài zìjǐ de shēntǐ |
做一个恶作剧(非正式)来伤害自己的身体 |
zuò yīgè èzuòjù (fēi
zhèngshì) lái shānghài zìjǐ de shēntǐ |
Do a prank (informal) to hurt
your body |
Faites une blague (informelle)
pour blesser votre corps |
Faça uma brincadeira (informal)
para machucar seu corpo |
Haz una broma (informal) para
lastimar tu cuerpo. |
Fai uno scherzo (informale) per
ferire il tuo corpo |
Facere LUDUS (informal) ad
nocere corpus tuum |
Machen Sie einen Streich
(informell), um Ihren Körper zu verletzen |
Κάνετε
μια φάρσα
(άτυπη) για να
βλάψετε το
σώμα σας |
Kánete mia fársa (átypi) gia na
vlápsete to sóma sas |
Zrób dowcip (nieformalny), aby
skrzywdzić swoje ciało |
Разыграть
(неформально),
чтобы
повредить ваше
тело |
Razygrat' (neformal'no), chtoby
povredit' vashe telo |
做一个恶作剧(非正式)来伤害自己的身体 |
Faites une blague (informelle)
pour blesser votre corps |
あなたの体を傷つけるためにいたずら(非公式)をする |
あなた の 体 を 傷つける ため に いたずら ( 非公式 )を する |
あなた の からだ お きずつける ため に いたずら ( ひこうしき ) お する |
anata no karada o kizutsukeru tame ni itazura ( hikōshiki) o suru |
188 |
Watch how you
use those scissors,you could
do yourself a mischief! |
Watch how you use those
scissors,you could do yourself a mischief! |
看看你如何使用这些剪刀,你可以自己做一个恶作剧! |
kàn kàn nǐ rúhé
shǐyòng zhèxiē jiǎndāo, nǐ kěyǐ zìjǐ
zuò yīgè èzuòjù! |
Watch how you use those
scissors, you could do yourself a mischief! |
Regardez comment vous utilisez
ces ciseaux, vous pourriez vous faire du mal! |
Veja como você usa essas
tesouras, você pode fazer um mal! |
Mira cómo usas esas tijeras,
¡podrías hacerte una travesura! |
Guarda come usi quelle forbici,
potresti farti un brutto scherzo! |
Vigilate quomodo ea uti axicia,
non poterat facere te mala! |
Beobachten Sie, wie Sie diese
Schere benutzen, Sie könnten sich selbst Unheil antun! |
Παρακολουθήστε
πώς
χρησιμοποιείτε
αυτά τα ψαλίδια,
θα μπορούσατε
να κάνετε τον
εαυτό σας μια
κακό! |
Parakolouthíste pós
chrisimopoieíte aftá ta psalídia, tha boroúsate na kánete ton eaftó sas mia
kakó! |
Patrz, jak używasz tych
nożyczek, możesz zrobić sobie krzywdę! |
Посмотрите,
как вы
используете
эти ножницы,
вы можете
сделать
себе вред! |
Posmotrite, kak vy ispol'zuyete
eti nozhnitsy, vy mozhete sdelat' sebe vred! |
Watch how you
use those scissors,you could
do yourself a mischief! |
Regardez comment vous utilisez
ces ciseaux, vous pourriez vous faire du mal! |
あなたがそれらのはさみをどのように使うか見てください、あなたは自分自身をいたずらすることができました! |
あなた が それら の はさみ を どの よう に 使う か見てください 、 あなた は 自分 自身 を いたずら すること が できました ! |
あなた が それら の はさみ お どの よう に つかう か みてください 、 あなた わ じぶん じしん お いたずら する ことが できました ! |
anata ga sorera no hasami o dono yō ni tsukau kamitekudasai , anata wa jibun jishin o itazura suru koto gadekimashita ! |
189 |
看你那是怎么用剪刀啊,你会伤着自己的! |
Kàn nǐ nà shì zěnme
yòng jiǎndāo a, nǐ huì shāngzhe zìjǐ de! |
看你那是怎么用剪刀啊,你会伤着自己的! |
Kàn nǐ nà shì zěnme
yòng jiǎndāo a, nǐ huì shāngzhe zìjǐ de! |
See how you use scissors, you
will hurt yourself! |
Voyez comment vous utilisez des
ciseaux, vous allez vous faire mal! |
Veja como você usa uma tesoura,
você vai se machucar! |
¡Mira cómo usas las tijeras, te
harás daño! |
Guarda come usi le forbici, ti
farai male! |
Quod suus quam te respicere in
placenta forceps ah, te nocuerunt tibi? |
Sehen Sie, wie Sie eine Schere
benutzen, Sie werden sich verletzen! |
Δείτε
πώς
χρησιμοποιείτε
ψαλίδι, θα
βλάψετε τον εαυτό
σας! |
Deíte pós chrisimopoieíte
psalídi, tha vlápsete ton eaftó sas! |
Zobacz, jak używasz
nożyczek, zranisz się! |
Посмотрите,
как вы
используете
ножницы, вы поранитесь! |
Posmotrite, kak vy ispol'zuyete
nozhnitsy, vy poranites'! |
看你那是怎么用剪刀啊,你会伤着自己的! |
Voyez comment vous utilisez des
ciseaux, vous allez vous faire mal! |
はさみの使い方を見て、けがをします! |
はさみ の 使い方 を 見て 、 けが を します ! |
はさみ の つかいかた お みて 、 けが お します ! |
hasami no tsukaikata o mite , kega o shimasu ! |
190 |
看看你如何使用这些剪刀,你可以自己做一个恶作剧! |
Kàn kàn nǐ rúhé
shǐyòng zhèxiē jiǎndāo, nǐ kěyǐ zìjǐ
zuò yīgè èzuòjù! |
看看你如何使用这些剪刀,你可以自己做一个恶作剧! |
Kàn kàn nǐ rúhé
shǐyòng zhèxiē jiǎndāo, nǐ kěyǐ zìjǐ
zuò yīgè èzuòjù! |
See how you use these scissors,
you can make a prank yourself! |
Voyez comment vous utilisez ces
ciseaux, vous pouvez faire une blague vous-même! |
Veja como você usa essas
tesouras, você mesmo pode fazer uma brincadeira! |
Mira cómo usas estas tijeras,
¡puedes hacer una broma tú mismo! |
Guarda come usi queste forbici,
puoi fare scherzi! |
Vide quam ad haec axicia
uteris, non potes te mala! |
Sehen Sie, wie Sie diese Schere
benutzen, Sie können selbst einen Streich spielen! |
Δείτε
πώς
χρησιμοποιείτε
αυτά τα
ψαλίδια,
μπορείτε να
φτιάξετε μια
φάρσα! |
Deíte pós chrisimopoieíte aftá
ta psalídia, boreíte na ftiáxete mia fársa! |
Zobacz, jak używasz tych
nożyczek, możesz zrobić sobie dowcip! |
Посмотрите,
как вы
используете
эти ножницы,
вы можете
сделать
шалость
самостоятельно! |
Posmotrite, kak vy ispol'zuyete
eti nozhnitsy, vy mozhete sdelat' shalost' samostoyatel'no! |
看看你如何使用这些剪刀,你可以自己做一个恶作剧! |
Voyez comment vous utilisez ces
ciseaux, vous pouvez faire une blague vous-même! |
あなたがこれらのはさみをどのように使うかを見てください、あなたはあなた自身でいたずらをすることができます! |
あなた が これら の はさみ を どの よう に 使う か を見てください 、 あなた は あなた 自身 で いたずら をする こと が できます ! |
あなた が これら の はさみ お どの よう に つかう か お みてください 、 あなた わ あなた じしん で いたずら お すること が できます ! |
anata ga korera no hasami o dono yō ni tsukau ka omitekudasai , anata wa anata jishin de itazura o suru kotoga dekimasu ! |
191 |
make mischief to do or say sth deliberately to upset other people, or cause
trouble betweenthem |
Make mischief to do or say sth
deliberately to upset other people, or cause trouble betweenthem |
做恶作剧或者说故意伤害别人,或者造成麻烦 |
Zuò èzuòjù huòzhě
shuō gùyì shānghài biérén, huòzhě zàochéng máfan |
Make mischief to do or say sth
deliberately to upset other people, or cause trouble betweenthem |
Faire du mal à faire ou dire ça
délibérément pour contrarier d'autres personnes, ou causer des ennuis entre
eux |
Fazer travessura para fazer ou
dizer sth deliberadamente para perturbar outras pessoas, ou causar problemas
entre eles. |
Hacer travesuras por hacer o
decir algo deliberadamente para molestar a otras personas, o causar problemas
entre ellos |
Fai del male per fare o dire
deliberatamente di sconvolgere altre persone, o causare problemi tra di loro |
seu ex proposito facere scelus
et vehementer angebat aliis Ynskt mál dicere aut facere tribulationis
betweenthem |
Machen Sie Unfug, um
absichtlich etwas zu tun oder zu sagen, um andere Leute zu verärgern oder
Ärger zwischen ihnen zu verursachen |
Κάνε
κακό να κάνεις
ή να πεις ότι ο
στόχος είναι
να αναστατώσεις
άλλους
ανθρώπους ή να
προκαλέσεις προβλήματα
μεταξύ τους |
Káne kakó na káneis í na peis
óti o stóchos eínai na anastatóseis állous anthrópous í na prokaléseis
provlímata metaxý tous |
Uczyń psotę, aby
celowo zdenerwować innych ludzi lub sprawić kłopoty
między nimi |
Делайте
зло, чтобы
сделать или
сказать что-то
намеренно,
чтобы
расстроить
других людей,
или вызвать
проблемы
между |
Delayte zlo, chtoby sdelat' ili
skazat' chto-to namerenno, chtoby rasstroit' drugikh lyudey, ili vyzvat'
problemy mezhdu |
make mischief to do or say sth deliberately to upset other people, or cause
trouble betweenthem |
Faire du mal à faire ou dire ça
délibérément pour contrarier d'autres personnes, ou causer des ennuis entre
eux |
他の人を混乱させるために故意にsthをしたり言ったりするためにいたずらをする |
他 の 人 を 混乱 させる ため に 故意 に sth を し たり言っ たり する ため に いたずら を する |
た の ひと お こんらん させる ため に こい に sth お し たり いっ たり する ため に いたずら お する |
ta no hito o konran saseru tame ni koi ni sth o shi tari it tarisuru tame ni itazura o suru |
192 |
搬弄最非;挑拨离间 |
bānnòng zuì fēi;
tiǎobō líjiàn |
搬弄最非;挑拨离间 |
bānnòng zuì fēi;
tiǎobō líjiàn |
Trick the most |
Trick le plus |
Enganar mais |
El truco mas |
Trucco di più |
Non- inftexa pluribus; firmetur |
Am meisten tricksen |
Κόψτε
το
περισσότερο |
Kópste to perissótero |
Podstęp najbardziej |
Трюк
самый |
Tryuk samyy |
搬弄最非;挑拨离间 |
Trick le plus |
一番トリックする |
一番 トリック する |
いちばん トリック する |
ichiban torikku suru |
193 |
mischief
making the act of deliberately causing trouble for
people, such as harming their reputation |
mischief making the act of
deliberately causing trouble for people, such as harming their reputation |
恶作剧故意造成人们的麻烦,比如损害他们的声誉 |
èzuòjù gùyì zàochéng rénmen de
máfan, bǐrú sǔnhài tāmen de shēngyù |
Mischief making the act of
deliberately causing trouble for people, such as harming their reputation |
Méfiance faisant l'acte de
causer délibérément des ennuis à des personnes, comme nuire à leur réputation |
Malícia fazendo o ato de
deliberadamente causar problemas para as pessoas, como prejudicar sua
reputação |
Daño que hace que el acto de
causar problemas deliberadamente a las personas, como dañar su reputación |
Mischief che compie l'atto di
causare deliberatamente guai alle persone, come danneggiare la loro
reputazione |
facere mala et studiosus prava
agere ex hominibus molesta sit, ut semet nominis eorum |
Unfug, der Menschen absichtlich
Ärger bereitet, zum Beispiel ihren Ruf schädigt |
Το
κακό που κάνει
την πράξη να
προκαλέσει
σκόπιμα
προβλήματα
στους
ανθρώπους,
όπως να βλάψει
τη φήμη τους |
To kakó pou kánei tin práxi na
prokalései skópima provlímata stous anthrópous, ópos na vlápsei ti fími tous |
Łobuz, który celowo
wywołuje u ludzi kłopoty, na przykład szkodząc ich
reputacji |
Беда,
делающая
акт
умышленного
причинения
людям
неприятностей,
таких как
нанесение
ущерба их
репутации |
Beda, delayushchaya akt
umyshlennogo prichineniya lyudyam nepriyatnostey, takikh kak naneseniye
ushcherba ikh reputatsii |
mischief
making the act of deliberately causing trouble for
people, such as harming their reputation |
Méfiance faisant l'acte de
causer délibérément des ennuis à des personnes, comme nuire à leur réputation |
評判を落とすなど、故意に人に迷惑をかける行為を悪用する |
評判 を 落とす など 、 故意 に 人 に 迷惑 を かける 行為を 悪用 する |
ひょうばん お おとす など 、 こい に ひと に めいわく おかける こうい お あくよう する |
hyōban o otosu nado , koi ni hito ni meiwaku o kakeru kōi oakuyō suru |
194 |
挑拨离间;搬弄是非 |
tiǎobō líjiàn;
bānnòngshìfēi |
挑拨离间,搬弄是非 |
tiǎobō líjiàn,
bānnòngshìfēi |
Provoke |
Provocation |
Provocar |
Provocar |
Mischief; raccontare storie |
Mali huiusce fuit; tales dicere |
Provozieren |
Πρόκληση |
Próklisi |
Prowokuj |
Вред,
рассказывают |
Vred, rasskazyvayut |
挑拨离间;搬弄是非 |
Provocation |
挑発する |
挑発 する |
ちょうはつ する |
chōhatsu suru |
195 |
mischievous |
mischievous |
恶作剧 |
èzuòjù |
Mischievous |
Malicieux |
Travesso |
Travieso |
malizioso |
cogitationem pessimam: |
Schelmisch |
Άσχημο |
Áschimo |
Złośliwy |
вредный |
vrednyy |
mischievous |
Malicieux |
いたずら |
いたずら |
いたずら |
itazura |
196 |
enjoying
playing and annoying people |
enjoying playing and annoying
people |
喜欢玩和讨厌的人 |
xǐhuān wán hé
tǎoyàn de rén |
Enjoying playing and annoying
people |
Profiter de jouer et d'ennuyer
des gens |
Apreciando jogar e pessoas
irritantes |
Disfrutando jugando y
molestando a la gente. |
Divertirsi giocando e
infastidendo le persone |
frui ludens male et molesta
vivis hominibus |
Spaß am Spielen und nerven |
Απολαμβάνοντας
τους
παίζοντας και
ενοχλητικούς
ανθρώπους |
Apolamvánontas tous paízontas
kai enochlitikoús anthrópous |
Cieszenie się grą i
denerwującymi ludźmi |
Наслаждаться
игрой и
раздражающими
людьми |
Naslazhdat'sya igroy i
razdrazhayushchimi lyud'mi |
enjoying
playing and annoying people |
Profiter de jouer et d'ennuyer
des gens |
遊んで楽しんでいる人 |
遊んで 楽しんでいる 人 |
あそんで たのしんでいる ひと |
asonde tanoshindeiru hito |
197 |
顽皮的;捣蛋的 |
wánpí de; dǎodàn de |
顽皮的;捣蛋的 |
wánpí de; dǎodàn de |
Naughty |
Coquine |
Impertinente |
Travieso |
Spregiudicatezza; giocherellona |
Injuriosum, injuriosum retines |
Frech |
Άτακτος |
Átaktos |
Niegrzeczny |
Непослушный;
непослушный |
Neposlushnyy; neposlushnyy |
顽皮的;捣蛋的 |
Coquine |
いたずらな |
いたずらな |
いたずらな |
itazurana |
198 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
199 |
naughty |
naughty |
淘气 |
táoqì |
Naughty |
Coquine |
Impertinente |
Travieso |
cattivo |
injuriosum retines |
Frech |
Άτακτος |
Átaktos |
Niegrzeczny |
непослушный |
neposlushnyy |
naughty |
Coquine |
いたずらな |
いたずらな |
いたずらな |
itazurana |
200 |
a mischievous
boy |
a mischievous boy |
一个淘气的男孩 |
yīgè táoqì de nánhái |
a mischievous boy |
un garçon espiègle |
um menino travesso |
un niño travieso |
un ragazzo dispettoso |
puer cogitationem pessimam: |
ein schelmischer Junge |
ένα
κακό αγόρι |
éna kakó agóri |
psotny chłopak |
озорной
мальчик |
ozornoy mal'chik |
a mischievous
boy |
un garçon espiègle |
いたずらっ子 |
いたずらっ子 |
いたずらっこ |
itazurakko |
201 |
淘气知負孩 |
táoqì zhī fù hái |
淘气知负孩 |
táoqì zhī fù hái |
Naughty knowing negative child |
Coquine sachant enfant négatif |
Criança negativa sabendo
impertinente |
Niño travieso sabiendo negativo |
Cattivo bambino cattivo
conoscente |
Notum injuriosum retines puerum
negans |
Freches wissendes negatives
Kind |
Άτακτος
γνωρίζοντας
το αρνητικό
παιδί |
Átaktos gnorízontas to arnitikó
paidí |
Niegrzeczne znające
dziecko negatywne |
Непослушный
зная
отрицательный
ребенок |
Neposlushnyy znaya
otritsatel'nyy rebenok |
淘气知負孩 |
Coquine sachant enfant négatif |
いたずらなことを知っている否定的な子供 |
いたずらな こと を 知っている 否定 的な 子供 |
いたずらな こと お しっている ひてい てきな こども |
itazurana koto o shitteiru hitei tekina kodomo |
202 |
a mischievous
grin/smile/look |
a mischievous grin/smile/look |
顽皮的笑容/笑容/表情 |
wánpí de
xiàoróng/xiàoróng/biǎoqíng |
a mischievous grin/smile/look |
un sourire espiègle / sourire /
regard |
um sorriso travesso / sorriso /
olhar |
una sonrisa maliciosa / sonrisa
/ mirada |
un sorriso malizioso / sorriso
/ sguardo |
cogitationem pessimam: risus /
risus / vultus |
ein schelmisches Grinsen /
Lächeln / Blick |
ένα
άτακτο
χαμόγελο /
χαμόγελο /
εμφάνιση |
éna átakto chamógelo /
chamógelo / emfánisi |
psotny uśmiech /
uśmiech / spojrzenie |
озорная
улыбка /
улыбка /
взгляд |
ozornaya ulybka / ulybka /
vzglyad |
a mischievous
grin/smile/look |
un sourire espiègle / sourire /
regard |
いたずら好きな笑顔/笑顔/見た目 |
いたずら 好きな 笑顔 / 笑顔 / 見た目 |
いたずら すきな えがお / えがお / みため |
itazura sukina egao / egao / mitame |
203 |
顽皮地咧着嘴笑;顽皮地微微一笑;
显出淘气的神情 |
wánpí de liězhe zuǐ
xiào; wánpí de wéiwéi yīxiào; xiǎn chū táoqì de shénqíng |
顽皮地咧着嘴笑;顽皮地微微一笑;显出淘气的神情 |
wánpí de liězhe zuǐ
xiào; wánpí de wéiwéi yīxiào; xiǎn chū táoqì de shénqíng |
Naughty grinning; naughty
smile; showing a mischievous look |
Sourire méchant; sourire
méchant; montrer un regard malicieux |
Sorriso impertinente, sorriso
travesso, mostrando um olhar travesso |
Sonriendo travieso, sonrisa
traviesa, mostrando una mirada maliciosa |
Sorrisetto malizioso, sorriso
malizioso, mostrando uno sguardo malizioso |
Injuriosum risus maligne
subridens, showing expressio cogitationem pessimam: |
Freche Grinsen, freche Lächeln,
zeigen einen schelmischen Blick |
Άτακτος
χαμόγελο,
άσχημο
χαμόγελο,
παρουσιάζοντας
μια άτακτη
ματιά |
Átaktos chamógelo, áschimo
chamógelo, parousiázontas mia átakti matiá |
Niegrzeczny uśmiech,
niegrzeczny uśmiech, pokazujący figlarne spojrzenie |
Непослушная
улыбка,
непослушная
улыбка, показывая
озорной
взгляд |
Neposlushnaya ulybka,
neposlushnaya ulybka, pokazyvaya ozornoy vzglyad |
顽皮地咧着嘴笑;顽皮地微微一笑;
显出淘气的神情 |
Sourire méchant; sourire
méchant; montrer un regard malicieux |
いたずらなニヤリといたずらな笑顔;いたずら好きな表情を見せる |
いたずらな ニヤリ と いたずらな 笑顔 ; いたずら 好きな表情 を 見せる |
いたずらな ニヤリ と いたずらな えがお ; いたずら すきなひょうじょう お みせる |
itazurana niyari to itazurana egao ; itazura sukina hyōjō omiseru |
204 |
顽皮的笑容/笑容/表情 |
wánpí de
xiàoróng/xiàoróng/biǎoqíng |
顽皮的笑容/笑容/表情 |
wánpí de
xiàoróng/xiàoróng/biǎoqíng |
Naughty smile / smile /
expression |
Sourire méchant / sourire /
expression |
Sorriso impertinente / sorriso
/ expressão |
Sonrisa traviesa / sonrisa /
expresión |
Sorriso / sorriso / espressione
impertinenti |
Cogitationem pessimam: risus /
risus / faciem tuam |
Freches Lächeln / Lächeln /
Ausdruck |
Άτακτο
χαμόγελο /
χαμόγελο /
έκφραση |
Átakto chamógelo / chamógelo /
ékfrasi |
Niegrzeczny uśmiech /
uśmiech / wyrażenie |
Непослушная
улыбка /
улыбка /
выражение
лица |
Neposlushnaya ulybka / ulybka /
vyrazheniye litsa |
顽皮的笑容/笑容/表情 |
Sourire méchant / sourire /
expression |
いたずらな笑顔/笑顔/表現 |
いたずらな 笑顔 / 笑顔 / 表現 |
いたずらな えがお / えがお / ひょうげん |
itazurana egao / egao / hyōgen |
205 |
(formal) (of
an action or a statement |
(formal) (of an action or a
statement |
(正式的)(诉讼或陈述) |
(zhèngshì de)(sùsòng huò
chénshù) |
(formal) (of an action or a
statement |
(formel) (d'une action ou d'une
déclaration |
(formal) (de uma ação ou
declaração |
(formal) (de una acción o una
declaración |
(formale) (di un'azione o di
una dichiarazione |
(Formalis) (opus ad de aut
dicitur |
(formal) (einer Handlung oder
einer Aussage |
(επίσημη)
(μιας
ενέργειας ή
μιας δήλωσης |
(epísimi) (mias enérgeias í
mias dílosis |
(formalne) (działania lub
oświadczenia |
(формально)
(действия
или
заявления |
(formal'no) (deystviya ili
zayavleniya |
(formal) (of
an action or a statement |
(formel) (d'une action ou d'une
déclaration |
(正式)(行動または声明の) |
( 正式 ) ( 行動 または 声明 の ) |
( せいしき ) ( こうどう または せいめい の ) |
( seishiki ) ( kōdō mataha seimei no ) |
206 |
行为或言论) |
xíngwéi huò yánlùn) |
行为或言论) |
xíngwéi huò yánlùn) |
Behavior or speech) |
Comportement ou discours) |
Comportamento ou fala |
Comportamiento o habla) |
Comportamento o parola) |
Aut mores loquela) |
Verhalten oder Sprache) |
Συμπεριφορά
ή ομιλία) |
Symperiforá í omilía) |
Zachowanie lub mowa) |
Поведение
или речь) |
Povedeniye ili rech') |
行为或言论) |
Comportement ou discours) |
行動や言論) |
行動 や 言論 ) |
こうどう や げんろん ) |
kōdō ya genron ) |
207 |
(正式的)(诉讼或陈述) |
(zhèngshì de)(sùsòng huò
chénshù) |
(正式的)(诉讼或陈述) |
(zhèngshì de)(sùsòng huò
chénshù) |
(official) (suit or statement) |
(officiel) (costume ou
déclaration) |
(oficial) (terno ou declaração) |
(oficial) (traje o declaración) |
(ufficiale) (seme o
dichiarazione) |
(Formalis) (actio non dicitur) |
(Beamter) (Klage oder Aussage) |
(επίσημη)
(αγωγή ή δήλωση) |
(epísimi) (agogí í dílosi) |
(oficjalny) (garnitur lub
oświadczenie) |
(официальный)
(иск или
заявление) |
(ofitsial'nyy) (isk ili
zayavleniye) |
(正式的)(诉讼或陈述) |
(officiel) (costume ou
déclaration) |
(公式)(訴訟または陳述) |
( 公式 ) ( 訴訟 または 陳述 ) |
( こうしき ) ( そしょう または ちんじゅつ ) |
( kōshiki ) ( soshō mataha chinjutsu ) |
208 |
causing
trouble, such as damaging sb's reputation |
causing trouble, such as
damaging sb's reputation |
造成麻烦,例如损害某人的声誉 |
zàochéng máfan, lìrú
sǔnhài mǒu rén de shēngyù |
Causing trouble, such as
damaging sb's reputation |
Causer des ennuis, tels que
nuire à la réputation de qn |
Causando problemas, como
prejudicar a reputação do sb |
Causar problemas, como dañar la
reputación de un sb |
Causando problemi, come
danneggiare la reputazione di Sai Baba |
molesta sit, ut si tantopere
nocent vitaeque fama |
Probleme verursachen, zum
Beispiel den Ruf von jdm schädigen |
Προκαλώντας
προβλήματα,
όπως η
καταστροφή
της φήμης της sb |
Prokalóntas provlímata, ópos i
katastrofí tis fímis tis sb |
Powoduje kłopoty, takie
jak uszkodzenie reputacji SB |
Причинение
неприятностей,
таких как
нанесение
ущерба
репутации
СБ |
Prichineniye nepriyatnostey,
takikh kak naneseniye ushcherba reputatsii SB |
causing
trouble, such as damaging sb's reputation |
Causer des ennuis, tels que
nuire à la réputation de qn |
sbの評判を傷つけるなどのトラブルを引き起こす |
sb の 評判 を 傷つける など の トラブル を 引き起こす |
sb の ひょうばん お きずつける など の トラブル お ひきおこす |
sb no hyōban o kizutsukeru nado no toraburu o hikiokosu |
209 |
招惹是非的;恶意的 |
zhāorě shìfēi
de; èyì de |
招惹是非的;恶意的 |
zhāorě shìfēi
de; èyì de |
Provoke right and wrong;
malicious |
Provoquer le bien et le mal;
malveillant |
Provocar certo e errado; |
Provoca el bien y el mal;
malicioso |
Provoke giusto e sbagliato,
malizioso |
Forisque civilis, malicious |
Richtig und falsch provozieren,
böswillig |
Προκαλεί
σωστό και
λάθος,
κακόβουλο |
Prokaleí sostó kai láthos,
kakóvoulo |
Prowokuj dobro i zło,
złośliwość |
Провоцировать
правильно и
неправильно; |
Provotsirovat' pravil'no i
nepravil'no; |
招惹是非的;恶意的 |
Provoquer le bien et le mal;
malveillant |
善悪を誘発する、悪意のある |
善悪 を 誘発 する 、 悪意 の ある |
ぜなく お ゆうはつ する 、 あくい の ある |
zenaku o yūhatsu suru , akui no aru |
210 |
造成麻烦,例如损害某人的声誉 |
zàochéng máfan, lìrú
sǔnhài mǒu rén de shēngyù |
造成麻烦,例如损害某人的声誉 |
zàochéng máfan, lìrú
sǔnhài mǒu rén de shēngyù |
Causing trouble, such as
damaging someone’s reputation |
Causer des problèmes, tels que
nuire à la réputation de quelqu'un |
Causando problemas, como
prejudicar a reputação de alguém |
Causar problemas, como dañar la
reputación de alguien |
Causando problemi, come
danneggiare la reputazione di qualcuno |
Causa tribulationis, ut fama
damnum est aliquis scriptor |
Probleme verursachen, z. B. den
Ruf einer Person schädigen |
Προκαλούν
προβλήματα,
όπως να
καταστρέψουν
τη φήμη
κάποιου |
Prokaloún provlímata, ópos na
katastrépsoun ti fími kápoiou |
Powoduje kłopoty, takie
jak zniszczenie czyjejś reputacji |
Причинение
неприятностей,
таких как
нанесение
ущерба
чьей-либо
репутации |
Prichineniye nepriyatnostey,
takikh kak naneseniye ushcherba ch'yey-libo reputatsii |
造成麻烦,例如损害某人的声誉 |
Causer des problèmes, tels que
nuire à la réputation de quelqu'un |
評判を傷つけるなどのトラブルを引き起こす |
評判 を 傷つける など の トラブル を 引き起こす |
ひょうばん お きずつける など の トラブル お ひきおこす |
hyōban o kizutsukeru nado no toraburu o hikiokosu |
211 |
mischievous lies gossip |
mischievous lies gossip |
恶作剧就是八卦 |
èzuòjù jiùshì bāguà |
Mischievous lies gossip |
Mensonges espiègles |
Fofocas mentirosas travessos |
Chismes de mentiras maliciosas |
Pettegolezzi maliziosi |
iacet cogitationem pessimam: et
susurrone subtracto |
Boshafter Lügentratsch |
Ο
κακοποιός
λέει
κουτσομπολιά |
O kakopoiós léei koutsompoliá |
Plotki o psotnych
kłamstwach |
Озорная
ложь,
сплетни |
Ozornaya lozh', spletni |
mischievous lies gossip |
Mensonges espiègles |
いたずらな嘘のゴシップ |
いたずらな 嘘 の ゴシップ |
いたずらな うそ の ゴシップ |
itazurana uso no goshippu |
212 |
招惹是非的谎言/闲育碎语 |
zhāorě shìfēi de
huǎngyán/xián yù suì yǔ |
招惹是非的谎言/闲育碎语 |
zhāorě shìfēi de
huǎngyán/xián yù suì yǔ |
To provoke right and wrong
lies/successful words |
Provoquer des mensonges justes
et faux / des mots réussis |
Para provocar mentiras certas e
erradas / palavras de sucesso |
Para provocar mentiras
correctas e incorrectas / palabras exitosas. |
Per provocare bugie giuste e
sbagliate / parole di successo |
Forisque civilis mendacium /
occupatus contritum lingua educationis impertiendae |
Richtige und falsche Lügen /
erfolgreiche Worte provozieren |
Να
προκαλεί
σωστά και
λανθασμένα
ψέματα /
επιτυχημένες
λέξεις |
Na prokaleí sostá kai
lanthasména psémata / epitychiménes léxeis |
Prowokować
właściwe i złe kłamstwa / udane słowa |
Провоцировать
правильную
и
неправильную
ложь /
успешные
слова |
Provotsirovat' pravil'nuyu i
nepravil'nuyu lozh' / uspeshnyye slova |
招惹是非的谎言/闲育碎语 |
Provoquer des mensonges justes
et faux / des mots réussis |
正しい嘘と間違った嘘を引き起こす |
正しい 嘘 と 間違った 嘘 を 引き起こす |
ただしい うそ と まちがった うそ お ひきおこす |
tadashī uso to machigatta uso o hikiokosu |
213 |
mischieviously |
mischieviously |
mischieviously |
mischieviously |
Mischieviously |
Malicieusement |
Maliciosamente |
Maliciosamente |
mischieviously |
mischieviously |
Boshaft |
Μπερδεμένα |
Berdeména |
Błędnie |
mischieviously |
mischieviously |
mischieviously |
Malicieusement |
いたずら |
いたずら |
いたずら |
itazura |
214 |
miscible (technical术语) |
miscible (technical shùyǔ) |
混淆的(技术术语) |
hùnxiáo de (jìshù shùyǔ) |
Miscible (technical terminology) |
Miscible (terminologie
technique) |
Miscível (terminologia técnica) |
Miscible (terminología técnica) |
Miscibile (terminologia tecnica) |
miscible (technica terminum) |
Mischbar (Fachsprache) |
Μικτή
(τεχνική
ορολογία) |
Miktí (technikí orología) |
Mieszalny (terminologia
techniczna) |
Смешиваемый
(техническая
терминология) |
Smeshivayemyy (tekhnicheskaya
terminologiya) |
miscible (technical术语) |
Miscible (terminologie
technique) |
わかりやすい(技術用語) |
わかり やすい ( 技術 用語 ) |
わかり やすい ( ぎじゅつ ようご ) |
wakari yasui ( gijutsu yōgo ) |
215 |
of liquids |
of liquids |
液体 |
yètǐ |
Of liquids |
De liquides |
De líquidos |
De liquidos |
Di liquidi |
liquidorum |
Von Flüssigkeiten |
Από
υγρά |
Apó ygrá |
Z płynów |
Жидкостей |
Zhidkostey |
of liquids |
De liquides |
液体の |
液体 の |
えきたい の |
ekitai no |
216 |
液体 |
yètǐ |
液体 |
yètǐ |
liquid |
Liquide |
Líquido |
Liquido |
liquido |
Liquid |
Liquid |
Υγρό |
Ygró |
Ciecz |
жидкость |
zhidkost' |
液体 |
Liquide |
液体 |
液体 |
えきたい |
ekitai |
217 |
that can be
mixed together |
that can be mixed together |
可以混合在一起 |
kěyǐ hùnhé zài
yīqǐ |
That can be mixed together |
Cela peut être mélangé |
Isso pode ser misturado |
Eso se puede mezclar |
Questo può essere mescolato
insieme |
simul misceri non potest |
Das kann zusammengemischt
werden |
Αυτό
μπορεί να
αναμειχθεί
μαζί |
Aftó boreí na anameichtheí mazí |
To może być zmieszane
razem |
Это
может быть
смешано |
Eto mozhet byt' smeshano |
that can be
mixed together |
Cela peut être mélangé |
それは混ぜることができます |
それ は 混ぜる こと が できます |
それ わ まぜる こと が できます |
sore wa mazeru koto ga dekimasu |
218 |
可混合的 |
kě hùnhé de |
可混合的 |
kě hùnhé de |
Miscible |
Miscible |
Miscível |
Miscible |
miscelabile |
miscibilia ¸ |
Mischbar |
Μικτή |
Miktí |
Mieszalny |
смешивающийся |
smeshivayushchiysya |
可混合的 |
Miscible |
混ざり合う |
混ざり合う |
まざりあう |
mazariau |
219 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
Opposé |
opposé |
oppone |
Opposé |
Αντίθετα |
Antítheta |
Opposé |
оппонировать |
opponirovat' |
opposé |
Opposé |
オポセ |
オポセ |
おぽせ |
opose |
220 |
immiscible |
immiscible |
不混溶 |
bù hùn róng |
Immiscible |
Non miscible |
Imiscível |
Inmiscible |
non mescolabile |
immiscible |
Nicht mischbar |
Μη
αναμείξιμο |
Mi anameíximo |
Nieodmienny |
несмешивающийся |
nesmeshivayushchiysya |
immiscible |
Non miscible |
混ざらない |
混ざらない |
まざらない |
mazaranai |
221 |
misconceive (formal) to understand sth in the.wrong
way |
misconceive (formal) to
understand sth in the.Wrong way |
错误的(正式的)以错误的方式理解某事 |
cuòwù de (zhèngshì de) yǐ
cuòwù de fāng shì lǐjiě mǒu shì |
Misconceive (formal) to
understand sth in the.wrong way |
Mauvaise idée (formel) pour
comprendre ça de la même manière |
Misconceive (formal) para
entender sth na maneira errada. |
Inconsciente (formal) para
entender algo de la manera incorrecta. |
Misconceive (formale) per
capire sth nel modo sbagliato |
non recte sentientibus
(formalis), Summa theologiae, intellegere, in via the.wrong |
Falsch verstehen (formell), etw
falsch zu verstehen |
Παραπλανητικό
(επίσημο) για να
κατανοήσουμε
το λάθος τρόπο |
Paraplanitikó (epísimo) gia na
katanoísoume to láthos trópo |
Błędnie (formalnie)
rozumieć coś w niewłaściwy sposób |
Неправильное
(формальное)
понимание
чего-то
неправильного. |
Nepravil'noye (formal'noye)
ponimaniye chego-to nepravil'nogo. |
misconceive (formal) to understand sth in the.wrong
way |
Mauvaise idée (formel) pour
comprendre ça de la même manière |
間違った方法でsthを理解するための誤解(正式) |
間違った 方法 で sth を 理解 する ため の 誤解 ( 正式) |
まちがった ほうほう で sth お りかい する ため の ごかい( せいしき ) |
machigatta hōhō de sth o rikai suru tame no gokai (seishiki ) |
222 |
误解;误会 |
wùjiě; wùhuì |
误解,误会 |
wùjiě, wùhuì |
Misunderstanding |
Malentendu |
Mal-entendido |
Malentendido |
Incomprensione; malinteso |
Falsas opiniones inducantur,
male intellegas |
Missverständnis |
Παρανόηση |
Paranóisi |
Nieporozumienie |
Непонимание,
непонимание |
Neponimaniye, neponimaniye |
误解;误会 |
Malentendu |
誤解 |
誤解 |
ごかい |
gokai |
223 |
synonym misunderstand |
synonym misunderstand |
同义词误解 |
tóngyìcí wùjiě |
Synonym misunderstand |
Un synonyme mal compris |
Sinônimo mal entendido |
Sinónimo mal entendido |
Sinonimo frainteso |
species distuli |
Synonym missverstehen |
Συνώνυμη
παρερμηνεία |
Synónymi parermineía |
Błędnie rozumie
synonim |
Синоним
неправильно |
Sinonim nepravil'no |
synonym misunderstand |
Un synonyme mal compris |
同義語の誤解 |
同義語 の 誤解 |
どうぎご の ごかい |
dōgigo no gokai |
224 |
misconceived |
misconceived |
误解 |
wùjiě |
Misconceived |
Mal conçu |
Mal concebido |
Mal concebido |
errata |
misconceived |
Falsch verstanden |
Λανθασμένο |
Lanthasméno |
Nieporozumienie |
заблуждению |
zabluzhdeniyu |
misconceived |
Mal conçu |
誤解した |
誤解 した |
ごかい した |
gokai shita |
225 |
误解 |
wùjiě |
误解 |
wùjiě |
misunderstanding |
Malentendu |
Mal-entendido |
Malentendido |
equivoco |
Ambiguitatis error est |
Missverständnis |
Παρανόηση |
Paranóisi |
Nieporozumienie |
недоразумение |
nedorazumeniye |
误解 |
Malentendu |
誤解 |
誤解 |
ごかい |
gokai |
226 |
badly planned
or judged; not carefully thought about |
badly planned or judged; not
carefully thought about |
计划或判断错误;没仔细想过 |
jìhuà huò pànduàn cuòwù; méi
zǐxì xiǎngguò |
Badly planned or judged; not
elaborate thought about |
Mal planifié ou jugé, pas de
réflexion élaborée sur |
Mal planejado ou julgado, não
elaborado pensamento sobre |
Mal planeado o juzgado, no
elaborado pensamiento sobre |
Badamente pianificato o
giudicato, non elaborato pensiero su |
judicandus, vel male cogitavit,
non diligenter de putaverunt |
Schlecht geplant oder
beurteilt, keine ausgeklügelten Überlegungen |
Κακή
σχεδίαση ή
εκτίμηση · δεν
είναι
περίπλοκη η σκέψη |
Kakí schedíasi í ektímisi : den
eínai períploki i sképsi |
Źle zaplanowane lub
osądzone, nie przemyślane |
Плохо
спланированный
или
оцененный,
не продуманная
мысль о |
Plokho splanirovannyy ili
otsenennyy, ne produmannaya mysl' o |
badly planned
or judged; not carefully thought about |
Mal planifié ou jugé, pas de
réflexion élaborée sur |
よく計画されていない、または判断されています;複雑な考えではありません |
よく 計画 されていない 、 または 判断 されています ;複雑な 考え で は ありません |
よく けいかく されていない 、 または はんだん されています ; ふくざつな かんがえ で わ ありません |
yoku keikaku sareteinai , mataha handan sareteimasu ;fukuzatsuna kangae de wa arimasen |
227 |
计划不周的;判断失误的;欠考虑的 |
jì huá bù zhōu de; pànduàn
shīwù de; qiàn kǎolǜ de |
计划不周的;判断失误的;欠考虑的 |
jì huá bù zhōu de; pànduàn
shīwù de; qiàn kǎolǜ de |
Inconsistent plan; judgment of
mistakes; |
Plan incohérent, jugement des
erreurs; |
Plano inconsistente, julgamento
de erros; |
Plan inconsistente; juicio de
errores; |
Piano incoerente, giudizio
degli errori; |
Male cogitavit, summum visus;
temerarius |
Inkonsistenter Plan,
Beurteilung von Fehlern; |
Ασυνεπές
σχέδιο, κρίση
των σφαλμάτων, |
Asynepés schédio, krísi ton
sfalmáton, |
Niespójny plan, ocena
błędów; |
Непоследовательный
план,
суждение об
ошибках; |
Neposledovatel'nyy plan,
suzhdeniye ob oshibkakh; |
计划不周的;判断失误的;欠考虑的 |
Plan incohérent, jugement des
erreurs; |
矛盾した計画;間違いの判断; |
矛盾 した 計画 ; 間違い の 判断 ; |
むじゅん した けいかく ; まちがい の はんだん ; |
mujun shita keikaku ; machigai no handan ; |
228 |
计划或判断错误;
没仔细想过 |
jìhuà huò pànduàn cuòwù; méi
zǐxì xiǎngguò |
计划或判断错误;没仔细想过 |
jìhuà huò pànduàn cuòwù; méi
zǐxì xiǎngguò |
Plan or judge the mistake; did
not think about it carefully |
Planifiez ou jugez l'erreur,
n'y réfléchissez pas bien |
Planeje ou julgue o erro, não
pense nisso cuidadosamente |
Planifica o juzga el error, no
lo pensé cuidadosamente |
Pianifica o giudica l'errore,
non ci pensi attentamente |
Consilium aut error in judicio
non accurate |
Planen oder beurteilen Sie den
Fehler, überlegten Sie nicht genau |
Σχεδιάστε
ή κρίνετε το
λάθος · δεν το
σκέψατε προσεκτικά |
Schediáste í krínete to láthos
: den to sképsate prosektiká |
Zaplanuj lub osądz
błąd, nie myśl o nim uważnie |
Спланируйте
или оцените
ошибку, не
думайте об
этом
тщательно |
Splaniruyte ili otsenite
oshibku, ne dumayte ob etom tshchatel'no |
计划或判断错误;
没仔细想过 |
Planifiez ou jugez l'erreur,
n'y réfléchissez pas bien |
間違いを計画または判断する;慎重に考えない |
間違い を 計画 または 判断 する ; 慎重 に 考えない |
まちがい お けいかく または はんだん する ; しんちょうに かんがえない |
machigai o keikaku mataha handan suru ; shinchō nikangaenai |
229 |
a misconceived education
policy |
a misconceived education
policy |
错误的教育政策 |
cuòwù de jiàoyù zhèngcè |
a misconceived education policy |
une politique d'éducation mal
conçue |
uma política educacional
equivocada |
una política de educación mal
concebida |
una politica di educazione
sbagliata |
et consilium educationem
misconceived |
eine falsch verstandene
Bildungspolitik |
μια
ακατάλληλη
εκπαιδευτική
πολιτική |
mia akatállili ekpaideftikí
politikí |
błędna polityka
edukacyjna |
неправильная
образовательная
политика |
nepravil'naya obrazovatel'naya
politika |
a misconceived education
policy |
une politique d'éducation mal
conçue |
誤った教育方針 |
誤った 教育 方針 |
あやまった きょういく ほうしん |
ayamatta kyōiku hōshin |
230 |
考虑不周的教育政策 |
kǎolǜ bù zhōu de
jiàoyù zhèngcè |
考虑不周的教育政策 |
kǎolǜ bù zhōu de
jiàoyù zhèngcè |
Unconventional education policy |
Politique d'éducation non
conventionnelle |
Política de educação não
convencional |
Política de educación no
convencional. |
Politica educativa non
convenzionale |
Ill-educationem consilium
considerandum |
Unkonventionelle
Bildungspolitik |
Μη
συμβατική
εκπαιδευτική
πολιτική |
Mi symvatikí ekpaideftikí
politikí |
Niekonwencjonalna polityka
edukacyjna |
Нетрадиционная
образовательная
политика |
Netraditsionnaya
obrazovatel'naya politika |
考虑不周的教育政策 |
Politique d'éducation non
conventionnelle |
型にはまらない教育政策 |
型 に はまらない 教育 政策 |
かた に はまらない きょういく せいさく |
kata ni hamaranai kyōiku seisaku |
231 |
their
misconceived expectations of country life |
their misconceived expectations
of country life |
他们对乡村生活的误解 |
tāmen duì
xiāngcūn shēnghuó de wùjiě |
Their misconceived expectations
of country life |
Leurs attentes erronées de la
vie à la campagne |
Suas expectativas erradas da
vida no campo |
Sus expectativas erróneas de la
vida en el campo. |
Le loro aspettative errate
sulla vita in campagna |
quorum opinionem Irlandia
rusticasque |
Ihre falschen Vorstellungen vom
Landleben |
Οι
παρεξηγημένες
προσδοκίες
τους για τη ζωή
στη χώρα |
Oi parexigiménes prosdokíes
tous gia ti zoí sti chóra |
Ich błędne oczekiwania
dotyczące życia na wsi |
Их
неверные
представления
о сельской
жизни |
Ikh nevernyye predstavleniya o
sel'skoy zhizni |
their
misconceived expectations of country life |
Leurs attentes erronées de la
vie à la campagne |
彼らの誤解されたカントリーライフへの期待 |
彼ら の 誤解 された カントリー ライフ へ の 期待 |
かれら の ごかい された カントリー ライフ え の きたい |
karera no gokai sareta kantorī raifu e no kitai |
232 |
他们事先对乡村生活的错误想法 |
tāmen shìxiān duì
xiāngcūn shēnghuó de cuòwù xiǎngfǎ |
他们事先对乡村生活的错误想法 |
tāmen shìxiān duì
xiāngcūn shēnghuó de cuòwù xiǎngfǎ |
They have misconceptions about
rural life in advance |
Ils ont des idées fausses sur
la vie rurale à l'avance |
Eles têm equívocos sobre a vida
rural com antecedência |
Tienen ideas erróneas sobre la
vida rural de antemano. |
Hanno idee sbagliate sulla vita
rurale in anticipo |
Male habebant ideam rusticae |
Sie haben im Voraus falsche
Vorstellungen über das Landleben |
Έχουν
παρανοήσεις
σχετικά με την
αγροτική ζωή
εκ των
προτέρων |
Échoun paranoíseis schetiká me
tin agrotikí zoí ek ton protéron |
Z góry mają
błędne wyobrażenia na temat życia na wsi |
У них
есть
заблуждения
о сельской
жизни заранее |
U nikh yest' zabluzhdeniya o
sel'skoy zhizni zaraneye |
他们事先对乡村生活的错误想法 |
Ils ont des idées fausses sur
la vie rurale à l'avance |
彼らは農村生活について誤解している |
彼ら は 農村 生活 について 誤解 している |
かれら わ のうそん せいかつ について ごかい している |
karera wa nōson seikatsu nitsuite gokai shiteiru |
233 |
misconception |
misconception |
误解 |
wùjiě |
Misconception |
Idée fausse |
Equívoco |
Concepto erróneo |
idea sbagliata |
deceptae |
Missverständnis |
Παρανόηση |
Paranóisi |
Nieporozumienie |
неправильное
представление |
nepravil'noye predstavleniye |
misconception |
Idée fausse |
誤解 |
誤解 |
ごかい |
gokai |
234 |
〜(about sth) a belief or an idea that is not based on correct
information, or that is not understood by people |
〜(about sth) a belief or
an idea that is not based on correct information, or that is not understood
by people |
〜(约会)一种不基于正确信息或人们无法理解的信念或想法 |
〜(yuēhuì) yī
zhǒng bù jīyú zhèngquè xìnxī huò rénmen wúfǎ
lǐjiě de xìnniàn huò xiǎngfǎ |
~(about sth) a belief or an idea
that is not based on correct information, or that is not understood by people |
~ (à propos de qch) une croyance
ou une idée qui n'est pas basée sur des informations correctes ou qui n'est
pas comprise par les gens |
~ (sobre sth) uma crença ou uma
ideia que não é baseada em informação correta, ou que não é entendida por
pessoas |
~ (acerca de algo) una creencia
o una idea que no se basa en información correcta o que la gente no entiende |
~ (about sth) una convinzione o
un'idea che non è basata su informazioni corrette o che non è compresa dalle
persone |
~ (De Ynskt mál) ideam seu
opinionem est, qui non secundum rectam notitia, aut non intelligatur ab
hominibus |
~ (über etw) eine Überzeugung
oder eine Idee, die nicht auf korrekten Informationen basiert oder von
Menschen nicht verstanden wird |
~
(περίπου sth) μια
πεποίθηση ή
μια ιδέα που
δεν βασίζεται
σε σωστές
πληροφορίες, ή
που δεν είναι
κατανοητή από
τους
ανθρώπους |
~ (perípou sth) mia pepoíthisi
í mia idéa pou den vasízetai se sostés pliroforíes, í pou den eínai katanoití
apó tous anthrópous |
~ (o czymś) przekonanie lub
idea, która nie jest oparta na poprawnych informacjach lub nie jest rozumiana
przez ludzi |
~ (о
чем-то)
убеждение
или идея,
которая не
основана на
правильной
информации,
или которую
не понимают
люди |
~ (o chem-to) ubezhdeniye ili
ideya, kotoraya ne osnovana na pravil'noy informatsii, ili kotoruyu ne
ponimayut lyudi |
〜(about sth) a belief or an idea that is not based on correct
information, or that is not understood by people |
~ (à propos de qch) une croyance
ou une idée qui n'est pas basée sur des informations correctes ou qui n'est
pas comprise par les gens |
〜(sthについて)正しい情報に基づいていない、または人々に理解されていない信念または考え |
〜 ( sth について ) 正しい 情報 に 基づいていない 、または 人々 に 理解 されていない 信念 または 考え |
〜 ( sth について ) ただしい じょうほう に もとずいていない 、 または ひとびと に りかい されていない しんねんまたは かんがえ |
〜 ( sth nitsuite ) tadashī jōhō ni motozuiteinai , matahahitobito ni rikai sareteinai shinnen mataha kangae |
235 |
错误认识;误解 |
cuòwù rènshì; wùjiě |
错误认识;误解 |
cuòwù rènshì; wùjiě |
Misunderstanding |
Malentendu |
Mal-entendido |
Malentendido |
Fraintendimenti; malinteso |
Fallaciis; erroris |
Missverständnis |
Παρανόηση |
Paranóisi |
Nieporozumienie |
Заблуждения;
недоразумение |
Zabluzhdeniya; nedorazumeniye |
错误认识;误解 |
Malentendu |
誤解 |
誤解 |
ごかい |
gokai |
236 |
frequently held misconceptions
about the disease |
frequently held misconceptions
about the disease |
经常对这种疾病持有误解 |
jīngcháng duì zhè
zhǒng jíbìng chí yǒu wùjiě |
Miscellaneous held
misconceptions about the disease |
Diverses idées fausses sur la
maladie |
Miscelânea realizada equívocos
sobre a doença |
Varios sostuvieron ideas
erróneas sobre la enfermedad |
Miscellaneous riteneva idee
sbagliate sulla malattia |
tenendum de morbo frequens error |
Verschiedenes hielt falsche
Vorstellungen über die Krankheit |
Διάφορα
είχαν
παρανοήσεις
σχετικά με την
ασθένεια |
Diáfora eíchan paranoíseis
schetiká me tin asthéneia |
Różne miały
błędne wyobrażenia o chorobie |
Разные
заблуждения
о болезни |
Raznyye zabluzhdeniya o bolezni |
frequently held misconceptions
about the disease |
Diverses idées fausses sur la
maladie |
この病気についてのその他の誤解 |
この 病気 について の その他 の 誤解 |
この びょうき について の そのた の ごかい |
kono byōki nitsuite no sonota no gokai |
237 |
对这种疾病常见的误解 |
duì zhè zhǒng jíbìng
chángjiàn de wùjiě |
对这种疾病常见的误解 |
duì zhè zhǒng jíbìng
chángjiàn de wùjiě |
Common misunderstanding of this
disease |
Mauvaise compréhension commune
de cette maladie |
Mal-entendido comum desta
doença |
Malentendido común de esta
enfermedad. |
Comune incomprensione di questa
malattia |
Communis fallaciis circa morbum |
Allgemeines Missverständnis
dieser Krankheit |
Κοινή
παρεξήγηση
αυτής της
ασθένειας |
Koiní parexígisi aftís tis
asthéneias |
Powszechne niezrozumienie tej
choroby |
Распространенное
недопонимание
этого заболевания |
Rasprostranennoye
nedoponimaniye etogo zabolevaniya |
对这种疾病常见的误解 |
Mauvaise compréhension commune
de cette maladie |
この病気のよくある誤解 |
この 病気 の よく ある 誤解 |
この びょうき の よく ある ごかい |
kono byōki no yoku aru gokai |
238 |
经常对这种疾病持有误解 |
jīngcháng duì zhè
zhǒng jíbìng chí yǒu wùjiě |
经常对这种疾病持有误解 |
jīngcháng duì zhè
zhǒng jíbìng chí yǒu wùjiě |
Often misunderstood about this
disease |
Souvent mal compris à propos de
cette maladie |
Muitas vezes incompreendido
sobre esta doença |
A menudo mal entendido sobre
esta enfermedad |
Spesso frainteso su questa
malattia |
Saepe error de morbo habere |
Oft missverstanden über diese
Krankheit |
Συχνά
παρεξηγήθηκε
για αυτή την
ασθένεια |
Sychná parexigíthike gia aftí
tin asthéneia |
Często źle rozumiemy
tę chorobę |
Часто
неправильно
понимают об
этой болезни |
Chasto nepravil'no ponimayut ob
etoy bolezni |
经常对这种疾病持有误解 |
Souvent mal compris à propos de
cette maladie |
この病気についてよく誤解されています |
この 病気 について よく 誤解 されています |
この びょうき について よく ごかい されています |
kono byōki nitsuite yoku gokai sareteimasu |
239 |
a popular
misconception (one that a lot of people have) |
a popular misconception (one
that a lot of people have) |
一种流行的误解(很多人都有) |
yī zhǒng liúxíng de
wùjiě (hěnduō rén dōu yǒu) |
a popular misconception (one
that a lot of people have) |
une idée fausse populaire (celle
que beaucoup de gens ont) |
um equívoco popular (um que
muitas pessoas têm) |
un error popular (uno que mucha
gente tiene) |
un malinteso popolare (quello
che molte persone hanno) |
vulgaris error sit (non multum
inter homines) |
ein weit verbreitetes
Missverständnis (das viele Menschen haben) |
μια
λαϊκή
παρερμηνεία
(μια που πολλοί
άνθρωποι έχουν) |
mia laïkí parermineía (mia pou
polloí ánthropoi échoun) |
popularne nieporozumienie
(takie, które ma wiele osób) |
распространенное
заблуждение
(которое есть
у многих
людей) |
rasprostranennoye zabluzhdeniye
(kotoroye yest' u mnogikh lyudey) |
a popular
misconception (one that a lot of people have) |
une idée fausse populaire (celle
que beaucoup de gens ont) |
よくある誤解(多くの人が持っているもの) |
よく ある 誤解 ( 多く の 人 が 持っている もの ) |
よく ある ごかい ( おうく の ひと が もっている もの ) |
yoku aru gokai ( ōku no hito ga motteiru mono ) |
240 |
很多人都有的错误观念 |
hěnduō rén dōu
yǒu de cuòwù guānniàn |
很多人都有的错误观念 |
hěnduō rén dōu
yǒu de cuòwù guānniàn |
Misconceptions that many people
have |
Idées fausses que beaucoup de
gens ont |
Equívocos que muitas pessoas
têm |
Conceptos erróneos que muchas
personas tienen |
Idee sbagliate che molte
persone hanno |
Multa sunt, propter homines |
Missverständnisse, die viele
Menschen haben |
Παρανοήσεις
που πολλοί
άνθρωποι
έχουν |
Paranoíseis pou polloí
ánthropoi échoun |
Nieporozumienia, które wielu
ludzi ma |
Заблуждения,
которые
есть у
многих
людей |
Zabluzhdeniya, kotoryye yest' u
mnogikh lyudey |
很多人都有的错误观念 |
Idées fausses que beaucoup de
gens ont |
多くの人が持っている誤解 |
多く の 人 が 持っている 誤解 |
おうく の ひと が もっている ごかい |
ōku no hito ga motteiru gokai |
241 |
一种流行的误解(很多人都有) |
yī zhǒng liúxíng de
wùjiě (hěnduō rén dōu yǒu) |
一种流行的误解(很多人都有) |
yī zhǒng liúxíng de
wùjiě (hěnduō rén dōu yǒu) |
A popular misunderstanding
(many people have it) |
Un malentendu populaire
(beaucoup de gens l'ont) |
Um mal-entendido popular
(muitas pessoas o têm) |
Un malentendido popular (muchas
personas lo tienen) |
Un fraintendimento popolare
(molte persone ce l'hanno) |
A vulgaris error (multi enim) |
Ein populäres Missverständnis
(viele Leute haben es) |
Μια
λαϊκή
παρεξήγηση
(πολλοί
άνθρωποι το
έχουν) |
Mia laïkí parexígisi (polloí
ánthropoi to échoun) |
Popularne nieporozumienie
(wiele osób je ma) |
Популярное
недоразумение
(у многих это
есть) |
Populyarnoye nedorazumeniye (u
mnogikh eto yest') |
一种流行的误解(很多人都有) |
Un malentendu populaire
(beaucoup de gens l'ont) |
よくある誤解(多くの人がそれを持っています) |
よく ある 誤解 ( 多く の 人 が それ を 持っています ) |
よく ある ごかい ( おうく の ひと が それ お もっています ) |
yoku aru gokai ( ōku no hito ga sore o motteimasu ) |
242 |
Let me deal with some common misconceptions. |
Let me deal with some common
misconceptions. |
让我来处理一些常见的误解。 |
ràng wǒ lái
chǔlǐ yīxiē chángjiàn de wùjiě. |
Let me deal with some common
misconceptions. |
Permettez-moi de traiter
certaines idées fausses communes. |
Deixe-me lidar com alguns
equívocos comuns. |
Déjame lidiar con algunos
conceptos erróneos comunes. |
Lasciatemi fare i conti con
alcuni fraintendimenti comuni. |
Quaedam communis fallaciis circa
me. |
Lassen Sie mich mit einigen
verbreiteten Missverständnissen umgehen. |
Επιτρέψτε
μου να
ασχοληθώ με
κάποιες
κοινές παρανοήσεις. |
Epitrépste mou na ascholithó me
kápoies koinés paranoíseis. |
Pozwólcie, że zajmę
się niektórymi powszechnymi błędnymi przekonaniami. |
Позвольте
мне
разобраться
с
некоторыми
распространенными
заблуждениями. |
Pozvol'te mne razobrat'sya s
nekotorymi rasprostranennymi zabluzhdeniyami. |
Let me deal with some common misconceptions. |
Permettez-moi de traiter
certaines idées fausses communes. |
よくある誤解について説明しましょう。 |
よく ある 誤解 について 説明 しましょう 。 |
よく ある ごかい について せつめい しましょう 。 |
yoku aru gokai nitsuite setsumei shimashō . |
243 |
莪来谈谈一些常见的错误认识 |
É lái tán tán yīxiē
chángjiàn de cuòwù rènshì |
莪来谈谈一些常见的错误认识 |
É lái tán tán yīxiē
chángjiàn de cuòwù rènshì |
Let’s talk about some common
mistakes. |
Parlons de quelques erreurs
courantes. |
Vamos falar sobre alguns erros
comuns. |
Hablemos de algunos errores
comunes. |
Parliamo di alcuni errori
comuni. |
Curcuma Disputatio de quidam de
communis error |
Sprechen wir über einige
häufige Fehler. |
Ας
μιλήσουμε για
κάποια
συνηθισμένα
λάθη. |
As milísoume gia kápoia
synithisména láthi. |
Porozmawiajmy o niektórych
typowych błędach. |
Давайте
поговорим о
некоторых
распространенных
ошибках. |
Davayte pogovorim o nekotorykh
rasprostranennykh oshibkakh. |
莪来谈谈一些常见的错误认识 |
Parlons de quelques erreurs
courantes. |
よくある間違いについて話しましょう。 |
よく ある 間違い について 話しましょう 。 |
よく ある まちがい について はなしましょう 。 |
yoku aru machigai nitsuite hanashimashō . |
244 |
views based on
misconception and prejudice |
views based on misconception and
prejudice |
基于误解和偏见的观点 |
jīyú wùjiě hé
piānjiàn de guāndiǎn |
Views based on misconception and
prejudice |
Opinions fondées sur des idées
fausses et des préjugés |
Opiniões baseadas em
preconceitos e preconceitos |
Opiniones basadas en conceptos
erróneos y prejuicios. |
Visualizzazioni basate su
equivoci e pregiudizi |
views et fallacia secundum
salvis |
Ansichten, die auf
Missverständnissen und Vorurteilen beruhen |
Απόψεις
βασισμένες σε
παρερμηνείες
και προκαταλήψεις |
Apópseis vasisménes se
parermineíes kai prokatalípseis |
Poglądy oparte na
błędnym przekonaniu i uprzedzeniach |
Взгляды
основаны на
заблуждении
и предубеждении |
Vzglyady osnovany na
zabluzhdenii i predubezhdenii |
views based on
misconception and prejudice |
Opinions fondées sur des idées
fausses et des préjugés |
誤解と偏見に基づく意見 |
誤解 と 偏見 に 基づく 意見 |
ごかい と へんけん に もとずく いけん |
gokai to henken ni motozuku iken |
245 |
由误解和偏见而形成的观点 |
yóu wùjiě hé piānjiàn
ér xíngchéng de guāndiǎn |
由误解和偏见而形成的观点 |
yóu wùjiě hé piānjiàn
ér xíngchéng de guāndiǎn |
a view formed by
misunderstanding and prejudice |
une vue formée par le
malentendu et les préjugés |
uma visão formada por
mal-entendidos e preconceitos |
Una visión formada por
malentendidos y prejuicios. |
una visione formata da
incomprensioni e pregiudizi |
Ignoratione et in parte firmis
formatae |
eine Sichtweise, die durch
Missverständnisse und Vorurteile geprägt ist |
μια
άποψη που
δημιουργείται
από
παρεξηγήσεις
και
προκαταλήψεις |
mia ápopsi pou dimiourgeítai
apó parexigíseis kai prokatalípseis |
pogląd powstały z
nieporozumień i uprzedzeń |
взгляд,
образованный
непониманием
и предубеждением |
vzglyad, obrazovannyy
neponimaniyem i predubezhdeniyem |
由误解和偏见而形成的观点 |
une vue formée par le
malentendu et les préjugés |
誤解と偏見によって形成された見解 |
誤解 と 偏見 によって 形成 された 見解 |
ごかい と へんけん によって けいせい された けんかい |
gokai to henken niyotte keisei sareta kenkai |
246 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
Comparar |
confrontare |
compare |
Vergleichen Sie |
Συγκρίνετε |
Synkrínete |
Porównaj |
сравнить |
sravnit' |
compare |
Comparer |
比較する |
比較 する |
ひかく する |
hikaku suru |
247 |
preconception |
preconception |
偏见 |
piānjiàn |
Preconception |
Préconception |
Preconceito |
Preconcepción |
preconcetto |
anticipationem |
Vorurteil |
Προκαταρκτική
αντίληψη |
Prokatarktikí antílipsi |
Prekoncepcja |
предвзятость |
predvzyatost' |
preconception |
Préconception |
先入観 |
先入観 |
せんにゅうかん |
sennyūkan |
248 |
misconduct |
misconduct |
处理不当 |
chǔlǐ bùdāng |
Misconduct |
Inconduite |
Má Conduta |
Mala conducta |
cattiva condotta |
accusarunt |
Fehlverhalten |
Κακή
συμπεριφορά |
Kakí symperiforá |
Niewłaściwe
postępowanie |
проступок |
prostupok |
misconduct |
Inconduite |
不正行為 |
不正 行為 |
ふせい こうい |
fusei kōi |
249 |
(formal) unacceptable behaviour, especially by a professional person |
(formal) unacceptable behaviour,
especially by a professional person |
(正式的)不可接受的行为,尤其是专业人士 |
(zhèngshì de) bùkě
jiēshòu de xíngwéi, yóuqí shì zhuānyè rénshì |
(formal) unacceptable behaviour,
especially by a professional person |
comportement (formel)
inacceptable, surtout de la part d'un professionnel |
comportamento (formal)
inaceitável, especialmente por um profissional |
Comportamiento inaceptable
(formal), especialmente por parte de una persona profesional |
comportamento (formale)
inaccettabile, specialmente da parte di un professionista |
(Formalis) mores inconveniens
est, maxime a persona professional |
(formelles) inakzeptables
Verhalten, insbesondere von einer professionellen Person |
(τυπική)
απαράδεκτη
συμπεριφορά,
ιδίως από
επαγγελματία |
(typikí) aparádekti symperiforá,
idíos apó epangelmatía |
(formalne) niedopuszczalne
zachowanie, szczególnie przez osobę zawodową |
(формальное)
недопустимое
поведение,
особенно со
стороны
профессионального
человека |
(formal'noye) nedopustimoye
povedeniye, osobenno so storony professional'nogo cheloveka |
(formal) unacceptable behaviour, especially by a professional person |
comportement (formel)
inacceptable, surtout de la part d'un professionnel |
(正式な)受け入れられない行動、特に専門家による |
( 正式な ) 受け入れられない 行動 、 特に 専門家による |
( せいしきな ) うけいれられない こうどう 、 とくに せんもんか による |
( seishikina ) ukeirerarenai kōdō , tokuni senmonkaniyoru |
250 |
失职;处理不当;行为不端 |
shīzhí; chǔlǐ
bùdāng; xíngwéi bù duān |
失职;处理不当;行为不端 |
shīzhí; chǔlǐ
bùdāng; xíngwéi bù duān |
Dereliction of duty; improper
handling; misconduct |
Absence de devoir, mauvaise
manipulation, mauvaise conduite |
Abandono do dever, manuseio
inadequado, má conduta |
Incumplimiento del deber;
manejo inadecuado; mala conducta |
Dereliction of duty,
trattamento improprio, cattiva condotta |
Erat in praevaricationis culpa,
pertractatio improprium; prostitues |
Pflichtverletzung, unsachgemäße
Behandlung, Fehlverhalten |
Εξάντληση
του
καθήκοντος ·
ακατάλληλος
χειρισμός ·
παράπτωμα |
Exántlisi tou kathíkontos :
akatállilos cheirismós : paráptoma |
Zniesienie obowiązku,
niewłaściwe postępowanie, niewłaściwe
postępowanie |
Неисполнение
обязанностей,
ненадлежащее
обращение,
неправомерное
поведение |
Neispolneniye obyazannostey,
nenadlezhashcheye obrashcheniye, nepravomernoye povedeniye |
失职;处理不当;行为不端 |
Absence de devoir, mauvaise
manipulation, mauvaise conduite |
義務の棄却、不適切な取り扱い、不正行為 |
義務 の 棄却 、 不適切な 取り扱い 、 不正 行為 |
ぎむ の ききゃく 、 ふてきせつな とりあつかい 、 ふせいこうい |
gimu no kikyaku , futekisetsuna toriatsukai , fusei kōi |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
mis cast |
1282 |
1282 |
mis |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|