|
A |
B |
|
|
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
minute |
1281 |
1281 |
mire |
abc image |
1 |
not for a/one
minute certainly not; not at all |
Not for a/one minute certainly
not; not at all |
不是一分钟肯定不是;一点也不 |
Bùshì yī
fēnzhōng kěndìng bùshì; yīdiǎn yě bù |
Nicht für eine Minute, schon
gar nicht |
2 |
当然不;绝不 |
dāngrán bù; jué bù |
当然不,绝不 |
dāngrán bù, jué bù |
Natürlich nicht, niemals |
3 |
I don’t think
for a minute that she'll accept but you can ask her |
I don’t think for a minute that
she'll accept but you can ask her |
我不会想她会接受,但你可以问她 |
wǒ bù huì xiǎng
tā huì jiēshòu, dàn nǐ kěyǐ wèn tā |
Ich denke keine Minute, dass
sie das akzeptieren wird, aber du kannst sie fragen |
4 |
我认为她绝不会接受,但你可以问问她 |
wǒ rènwéi tā jué bù
huì jiēshòu, dàn nǐ kěyǐ wèn wèn tā |
我认为她绝不会接受,但你可以问问她 |
wǒ rènwéi tā jué bù
huì jiēshòu, dàn nǐ kěyǐ wèn wèn tā |
Ich glaube nicht, dass sie das
akzeptieren wird, aber du kannst sie fragen. |
5 |
this minute
immediately; now |
this minute immediately; now |
这一分钟;现在 |
zhè yī fēnzhōng;
xiànzài |
Diese Minute sofort, jetzt |
6 |
立刻;马上;现在 |
lìkè; mǎshàng; xiànzài |
立刻;马上;现在 |
lìkè; mǎshàng; xiànzài |
Sofort, sofort, jetzt |
7 |
Come down this
minute! |
Come down this minute! |
这一分钟来吧! |
zhè yī fēnzhōng
lái ba! |
Komm sofort runter! |
8 |
马上下来! |
Mǎshàng xiàlái! |
马上下来! |
Mǎshàng xiàlái! |
Komm jetzt runter! |
9 |
I don’t
knowwhat I'm going to do yet—I've just this minute found out |
I don’t knowwhat I'm going to
do yet—I've just this minute found out |
我不知道我将要做什么
-
我刚刚发现了这一分钟 |
Wǒ bù zhīdào wǒ
jiāngyào zuò shénme - wǒ gānggāng fāxiànle zhè
yī fēnzhōng |
Ich weiß noch nicht, was ich
tun soll - ich habe es gerade herausgefunden |
10 |
我还不知道我要做什么,我刚刚发现 |
wǒ hái bù zhīdào
wǒ yào zuò shénme, wǒ gānggāng fāxiàn |
我还不知道我要做什么,我刚刚发现 |
wǒ hái bù zhīdào
wǒ yào zuò shénme, wǒ gānggāng fāxiàn |
Ich weiß immer noch nicht, was
ich tun soll, ich habe es gerade herausgefunden |
11 |
to the minute
exactly |
to the minute exactly |
到了分钟 |
dàole fēnzhōng |
Auf die Minute genau |
12 |
准确地;确切地 |
zhǔnquè de; quèqiè de |
准确地;确切地 |
zhǔnquè de; quèqiè de |
Genau |
13 |
the train
arrived at 9.05 to the minute• |
the train arrived at 9.05 To
the minute• |
火车到达9.05分钟• |
huǒchē dàodá 9.05
Fēnzhōng• |
Der Zug kam um 9.05 Uhr an. • |
14 |
列车9:05
准时到达 |
lièchē 9:05 Zhǔnshí
dàodá |
列车9:05准时到达 |
lièchē 9:05 Zhǔnshí
dàodá |
Der Zug kommt pünktlich um 9:05
Uhr an |
15 |
火车到达9.05分钟• |
huǒchē dàodá 9.05
Fēnzhōng• |
火车到达9.05分钟• |
huǒchē dàodá 9.05
Fēnzhōng• |
Der Zug kommt um 9.05 Minuten
an • |
16 |
up to the
minute (informal) fashionable and
modern |
up to the minute
(informal) fashionable and modern |
最新(非正式)时尚和现代 |
zuìxīn (fēi zhèngshì)
shíshàng hé xiàndài |
Auf dem neuesten Stand
(informell) modisch und modern |
17 |
时髦;紧跟时尚;入时 |
shímáo; jǐn gēn
shíshàng; rù shí |
时髦;紧跟时尚;入时 |
shímáo; jǐn gēn
shíshàng; rù shí |
Modisch, mit der Mode Schritt
halten; |
18 |
Her styles are
always up to the minute |
Her styles are always up to the
minute |
她的风格总是最新的 |
tā de fēnggé
zǒng shì zuìxīn de |
Ihre Styles sind immer auf dem
neuesten Stand |
19 |
她的装束总是非常时髦 |
tā de zhuāngshù
zǒng shì fēicháng shímáo |
她的装束总是非常时髦 |
tā de zhuāngshù
zǒng shì fēicháng shímáo |
Ihre Kleidung ist immer sehr in
Mode |
20 |
她的风格总是最新的 |
tā de fēnggé
zǒng shì zuìxīn de |
她的风格总是最新的 |
tā de fēnggé
zǒng shì zuìxīn de |
Ihr Stil ist immer auf dem
neuesten Stand |
21 |
having the
latest information |
having the latest information |
拥有最新信息 |
yǒngyǒu zuìxīn
xìnxī |
Mit den neuesten Informationen |
22 |
包含最新信息的;
时时更新的 |
bāohán zuìxīn
xìnxī de; shíshí gēngxīn de |
包含最新信息的;时更更新的 |
bāohán zuìxīn
xìnxī de; shí gèng gēngxīn de |
Enthält die neuesten
Informationen und ist immer auf dem neuesten Stand |
23 |
拥有最新信息 |
yǒngyǒu zuìxīn
xìnxī |
拥有最新信息 |
yǒngyǒu zuìxīn
xìnxī |
Habe die neuesten Informationen |
24 |
The traffic reports are up to the minute |
The traffic reports are up to
the minute |
交通报告最新 |
jiāotōng bàogào
zuìxīn |
Die Verkehrsmeldungen sind auf
dem neuesten Stand |
25 |
交通信息报道是最新的 |
jiāotōng xìnxī
bàodào shì zuìxīn de |
交通信息报道是最新的 |
jiāotōng xìnxī
bàodào shì zuìxīn de |
Verkehrsinformationsbericht ist
aktuell |
26 |
see also up to
the minute |
see also up to the minute |
也见到最新 |
yě jiàn dào zuìxīn |
Siehe auch bis zur Minute |
27 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
Mehr bei |
28 |
born |
born |
天生 |
tiānshēng |
Geboren |
29 |
just |
just |
只是 |
zhǐshì |
Nur |
30 |
last |
last |
持续 |
chíxù |
Last |
31 |
wait |
wait |
等待 |
děngdài |
Warte |
32 |
verb to write
down sth that is said at a meeting in the official record (the minutes) |
verb to write down sth that is
said at a meeting in the official record (the minutes) |
写下官方记录(会议记录)会议上的动词 |
xiě xià guānfāng
jìlù (huìyì jìlù) huìyì shàng de dòngcí |
Verb aufschreiben, was bei
einer Besprechung im Protokoll steht |
33 |
将(某事)写进会议记录 |
jiāng (mǒu shì)
xiě jìn huìyì jìlù |
将(某事)写进会议记录 |
jiāng (mǒu shì)
xiě jìn huìyì jìlù |
Schreiben Sie (etwas) in das
Protokoll der Besprechung |
34 |
I’d like that
last remark to be minuted |
I’d like that last remark to be
minuted |
我希望最后一句话能够被打破 |
wǒ xīwàng zuìhòu
yījù huà nénggòu bèi dǎpò |
Ich möchte, dass die letzte
Bemerkung protokolliert wird |
35 |
我希望把刚才那句话记录在案 |
wǒ xīwàng bǎ
gāngcái nà jù huà jìlù zài àn |
我希望把刚才那句话记录在案 |
wǒ xīwàng bǎ
gāngcái nà jù huà jìlù zài àn |
Ich hoffe, den Satz gerade
jetzt aufnehmen zu können. |
36 |
我希望最后一句话能够被打破 |
wǒ xīwàng zuìhòu
yījù huà nénggòu bèi dǎpò |
我希望最后一句话能够被打破 |
wǒ xīwàng zuìhòu
yījù huà nénggòu bèi dǎpò |
Ich hoffe der letzte Satz kann
gebrochen werden. |
37 |
minute |
minute |
分钟 |
fēnzhōng |
Minute |
38 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
siehe auch |
39 |
minute
(superlative minutest, no comparative) |
minute (superlative minutest,
no comparative) |
分钟(最高分,无比较) |
fēnzhōng (zuìgāo
fēn, wú bǐjiào) |
Minute (Superlativ-Minutest,
kein Vergleich) |
40 |
extremely
small |
extremely small |
非常小 |
fēicháng xiǎo |
extrem klein |
41 |
极小的;微小的;细微的 |
jí xiǎo de; wéixiǎo
de; xìwéi de |
极小的;微小的;细微的 |
jí xiǎo de; wéixiǎo
de; xìwéi de |
Winzig, subtil |
42 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
43 |
tiny |
tiny |
小 |
xiǎo |
Winzig |
44 |
minute amounts
of chemicals in the water |
minute amounts of chemicals in
the water |
水中含有少量化学物质 |
shuǐzhōng hányǒu
shǎoliàng huàxué wùzhí |
Winzige Mengen an Chemikalien
im Wasser |
45 |
水中含量极的化学成分 |
shuǐzhōng hánliàng jí
de huàxué chéngfèn |
水中含量极的化学成分 |
shuǐzhōng hánliàng jí
de huàxué chéngfèn |
Extrem chemischer Gehalt in
Wasser |
46 |
水中含有少量化学物质 |
shuǐzhōng hányǒu
shǎoliàng huàxué wùzhí |
水中含有少量化学物质 |
shuǐzhōng hányǒu
shǎoliàng huàxué wùzhí |
eine kleine Menge von
Chemikalien im Wasser |
47 |
the kitchen on
the boat is minute |
the kitchen on the boat is
minute |
船上的厨房很小 |
chuánshàng de chúfáng hěn
xiǎo |
Die Küche auf dem Boot ist
winzig |
48 |
小船上的厨房小极了 |
xiǎo chuánshàng de chúfáng
xiǎo jíle |
小船上的厨房小极了 |
xiǎo chuánshàng de chúfáng
xiǎo jíle |
Die Küche auf dem Boot ist sehr
klein. |
49 |
very detailed,
careful and thorough |
very detailed, careful and
thorough |
非常详细,细致和彻底 |
fēicháng xiángxì, xìzhì hé
chèdǐ |
Sehr detailliert, sorgfältig
und gründlich |
50 |
细致入微的;详细的 |
xìzhì rùwēi de; xiángxì de |
细致入微的;详细的 |
xìzhì rùwēi de; xiángxì de |
Vorsichtig, detailliert |
51 |
非常详细,细致和彻底 |
fēicháng xiángxì, xìzhì hé
chèdǐ |
非常详细,细致和彻底 |
fēicháng xiángxì, xìzhì hé
chèdǐ |
Sehr detailliert, detailliert
und gründlich |
52 |
a minute
examination/inspection |
a minute examination/inspection |
一分钟检查/检查 |
yī fēnzhōng
jiǎnchá/jiǎnchá |
eine minuziöse Prüfung /
Inspektion |
53 |
细致的检査/视察 |
xìzhì de jiǎn
zhā/shìchá |
细致的检查/视察 |
xìzhì de jiǎnchá/shìchá |
Sorgfältige Inspektion /
Inspektion |
54 |
She remembered
everything in minute detail in the minutest details |
She remembered everything in
minute detail in the minutest details |
她在最细微的细节中记得一切细节 |
tā zài zuì xìwéi de xìjié
zhōng jìdé yīqiè xìjié |
Sie erinnerte sich bis ins
kleinste Detail an alles |
55 |
她记得每一件事的细节 |
tā jìdé měi yī
jiàn shì de xìjié |
她记得每一件事的细节 |
tā jìdé měi yī
jiàn shì de xìjié |
Sie erinnert sich an die
Details von allem |
56 |
minutely |
minutely |
细 |
xì |
Minutiös |
57 |
the agreement
has been examined minutely |
the agreement has been examined
minutely |
该协议已经过仔细审查 |
gāi xiéyì
yǐjīngguò zǐxì shěnchá |
Die Vereinbarung wurde
sorgfältig geprüft |
58 |
协议经过了细致入微的审查 |
xiéyì jīngguòle xìzhì
rùwēi de shěnchá |
协议经过了细致入微的审查 |
xiéyì jīngguòle xìzhì
rùwēi de shěnchá |
Die Vereinbarung wurde einer
differenzierten Überprüfung unterzogen |
59 |
minute hand |
minute hand |
分针 |
fēnzhēn |
Minutenzeiger |
60 |
the hand on a
watch or clock that points to the minutes |
the hand on a watch or clock
that points to the minutes |
手表或钟表指向会议记录 |
shǒubiǎo huò
zhōngbiǎo zhǐxiàng huìyì jìlù |
Der Zeiger einer Uhr, der auf
die Minuten zeigt |
61 |
(钟表的)分针 |
(zhōngbiǎo de)
fēnzhēn |
(钟表的)分针 |
(zhōngbiǎo de)
fēnzhēn |
Minutenzeiger |
62 |
picture clock |
picture clock |
图片时钟 |
túpiàn shízhōng |
Bilderuhr |
63 |
Minuteman |
Minuteman |
民兵 |
mínbīng |
Minuteman |
64 |
民兵 |
mínbīng |
民兵 |
mínbīng |
Miliz |
65 |
Minutemen |
Minutemen |
民兵 |
mínbīng |
Minutemen |
66 |
民兵 |
mínbīng |
民兵 |
mínbīng |
Miliz |
67 |
(during the
American Revolution) a member of a group of men who were not soldiers but who
were ready to fight immediately when they were needed |
(during the American
Revolution) a member of a group of men who were not soldiers but who were
ready to fight immediately when they were needed |
(在美国独立战争期间)一群人中的一员,他们不是士兵,而是在需要时立即准备战斗 |
(zài měiguó dúlì
zhànzhēng qíjiān) yīqún rén zhōng de yī yuán,
tāmen bùshì shìbīng, ér shì zài xūyào shí lìjí zhǔnbèi
zhàndòu |
(während der amerikanischen
Revolution) ein Mitglied einer Gruppe von Männern, die keine Soldaten waren,
aber bereit waren, sofort zu kämpfen, wenn sie gebraucht wurden |
68 |
(美国*命时期的)即召民兵 |
(měiguó*mìng shíqí de) jí
zhào mínbīng |
(美国*命时期的)即召民兵 |
(měiguó*mìng shíqí de) jí
zhào mínbīng |
(die Vereinigten Staaten *
Lebensperiode) nannten die Miliz |
69 |
茧 |
jiǎn |
茧 |
jiǎn |
茧 |
70 |
草 |
cǎo |
草 |
cǎo |
Gras |
71 |
莵 |
tù |
莵 |
tù |
莵 |
72 |
草 |
cǎo |
草 |
cǎo |
Gras |
73 |
(在美国独立战争期间)一群人中的一员,他们不是士兵,而是在需要时立即准备战斗 |
(zài měiguó dúlì
zhànzhēng qíjiān) yīqún rén zhōng de yī yuán,
tāmen bùshì shìbīng, ér shì zài xūyào shí lìjí zhǔnbèi
zhàndòu |
(在美国独立战争期间)一群人中的一员,他们不是士兵,而是在需要时立即准备战斗 |
(zài měiguó dúlì
zhànzhēng qíjiān) yīqún rén zhōng de yī yuán,
tāmen bùshì shìbīng, ér shì zài xūyào shí lìjí zhǔnbèi
zhàndòu |
(während des Amerikanischen
Unabhängigkeitskrieges) ein Mitglied einer Gruppe von Menschen, die keine
Soldaten waren, aber bereit waren, sofort zu kämpfen, wenn es nötig war |
74 |
拿 |
ná |
拿 |
ná |
Nehmen |
75 |
minutiae |
minutiae |
细节 |
xìjié |
Minutiae |
76 |
very small
details |
very small details |
很小的细节 |
hěn xiǎo de xìjié |
Sehr kleine Details |
77 |
微小的细 |
wéixiǎo de xì |
微小的细 |
wéixiǎo de xì |
Winzig gut |
78 |
the minutiae
of the contract |
the minutiae of the contract |
合同的细节 |
hétóng de xìjié |
Die Einzelheiten des Vertrages |
79 |
合同细节 |
hétóng xìjié |
合同细节 |
hétóng xìjié |
Vertragsdetails |
80 |
minx
(old-fashioned or humorous) a girl or young woman who is clever at getting
what she wants, and does not show respect |
minx (old-fashioned or
humorous) a girl or young woman who is clever at getting what she wants, and
does not show respect |
minx(老式或幽默)一个女孩或年轻女人,聪明地得到她想要的东西,并没有表现出尊重 |
minx(lǎoshì huò
yōumò) yīgè nǚhái huò niánqīng nǚrén, cōngmíng
de dédào tā xiǎng yào de dōngxī, bìng méiyǒu
biǎoxiàn chū zūnzhòng |
Minx (altmodisch oder
humorvoll) ein Mädchen oder eine junge Frau, die es versteht, das zu
bekommen, was sie will, und keinen Respekt zeigt |
81 |
狡滑轻佻的女孩(或少妇) |
jiǎohuá qīngtiāo
de nǚhái (huò shàofù) |
狡滑轻佻的女孩(或少妇) |
jiǎohuá qīngtiāo
de nǚhái (huò shàofù) |
Skating Girl (oder junge Frau) |
82 |
MIPS
(computing) million instructions per second (a unit for measuring computer
speed) |
MIPS (computing) million
instructions per second (a unit for measuring computer speed) |
每秒MIPS(计算)百万条指令(用于测量计算机速度的单位) |
měi miǎo MIPS(jìsuàn)
bǎi wàn tiáo zhǐlìng (yòng yú cèliáng jìsuànjī sùdù de
dānwèi) |
MIPS (Computing) Millionen
Anweisungen pro Sekunde (eine Einheit zur Messung der
Computergeschwindigkeit) |
83 |
百万条指令每秒(计算机速度单位)> |
bǎi wàn tiáo zhǐlìng
měi miǎo (jìsuànjī sùdù dānwèi)> |
百万条指令每秒(计算机速度单位)> |
bǎi wàn tiáo zhǐlìng
měi miǎo (jìsuànjī sùdù dānwèi)> |
Millionen Anweisungen pro
Sekunde (Computergeschwindigkeitseinheiten)> |
84 |
每秒MIPS(计算)百万条指令(用于测量计算机速度的单位) |
měi miǎo MIPS(jìsuàn)
bǎi wàn tiáo zhǐlìng (yòng yú cèliáng jìsuànjī sùdù de
dānwèi) |
每秒MIPS(计算)百万条指令(用于测量计算机速度的单位) |
měi miǎo MIPS(jìsuàn)
bǎi wàn tiáo zhǐlìng (yòng yú cèliáng jìsuànjī sùdù de
dānwèi) |
MIPS (Berechnung) Millionen
Anweisungen pro Sekunde (Einheit zur Messung der Computergeschwindigkeit) |
85 |
miraa a form of khat |
miraa a form of khat |
米拉是一种形式的阿拉伯茶 |
mǐ lā shì yī
zhǒng xíngshì de ālābó chá |
Miraa eine Form von Khat |
86 |
米拉茶叶 |
mǐ lā cháyè |
米拉茶叶 |
mǐ lā cháyè |
Mira Tee |
87 |
miracle |
miracle |
奇迹 |
qíjī |
Wunder |
88 |
an act or
event that does not follow the laws of nature and is believed to be caused by
God 圣迹;神迹 |
an act or event that does not
follow the laws of nature and is believed to be caused by God shèng jī;
shén jī |
不符合自然规律的行为或事件,被认为是由神迹所引起的神迹 |
bù fúhé zìrán guīlǜ
de xíngwéi huò shìjiàn, bèi rènwéi shì yóu shén jī suǒ
yǐnqǐ de shén jī |
Eine Handlung oder ein
Ereignis, das nicht den Gesetzen der Natur folgt und von Gott verursacht wird |
89 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
90 |
wonder |
wonder |
奇迹 |
qíjī |
Frage mich |
91 |
(informal) a
lucky thing that happens that you did not expect or think was possible |
(informal) a lucky thing that
happens that you did not expect or think was possible |
(非正式的)幸运的事情发生在你没想到或想到的可能性上 |
(fēi zhèngshì de) xìngyùn
de shìqíng fāshēng zài nǐ méi xiǎngdào huò xiǎngdào
de kěnéng xìng shàng |
(informell) Ein Glücksfall, den
Sie nicht erwartet oder für möglich gehalten haben |
92 |
奇迹;不平凡的事 |
qíjī; bù píngfán de shì |
奇迹;不平凡的事 |
qíjī; bù píngfán de shì |
Wunder |
93 |
an economic
miracle |
an economic miracle |
经济奇迹 |
jīngjì qíjī |
Ein Wirtschaftswunder |
94 |
经济方面的奇迹 |
jīngjì fāngmiàn de
qíjī |
经济方面的奇迹 |
jīngjì fāngmiàn de
qíjī |
Wirtschaftswunder |
95 |
it’s a
miracle(that)nobody was killed in the crash |
it’s a miracle(that)nobody was
killed in the crash |
崩溃中没有人被杀,这是一个奇迹 |
bēngkuì zhōng
méiyǒu rén bèi shā, zhè shì yīgè qíjī |
Es ist ein Wunder, dass bei dem
Absturz niemand getötet wurde |
96 |
撞车事故中竟然没有一人丧生,这真是奇迹 |
zhuàngchē shìgù zhōng
jìngrán méiyǒu yīrén sàngshēng, zhè zhēnshi qíjī |
撞车事故中竟然没有一人丧生,这真是奇迹 |
zhuàngchē shìgù zhōng
jìngrán méiyǒu yīrén sàngshēng, zhè zhēnshi qíjī |
Es ist ein Wunder, dass niemand
bei einem Absturz getötet wurde. |
97 |
崩溃中没有人被杀,这是一个奇迹 |
bēngkuì zhōng
méiyǒu rén bèi shā, zhè shì yīgè qíjī |
崩溃中没有人被杀,这是一个奇迹 |
bēngkuì zhōng
méiyǒu rén bèi shā, zhè shì yīgè qíjī |
Bei dem Absturz ist niemand ums
Leben gekommen, das ist ein Wunder |
98 |
it would take
a miracle to make this business profitable |
it would take a miracle to make
this business profitable |
让这项业务盈利将是一件奇迹 |
ràng zhè xiàng yèwù yínglì
jiāng shì yī jiàn qíjī |
Es wäre ein Wunder, um dieses
Geschäft rentabel zu machen |
99 |
让这个公司贏利简直是天方夜谭 |
ràng zhège gōngsī
yínglì jiǎnzhí shì tiānfāng yè tán |
让这个公司赢利简直是天方夜谭 |
ràng zhège gōngsī
yínglì jiǎnzhí shì tiānfāng yè tán |
Es ist eine Fantasie, dieses
Unternehmen profitabel zu machen. |
100 |
a miracle
cure/drug |
a miracle cure/drug |
奇迹疗法/药物 |
qíjī liáofǎ/yàowù |
ein Wundermittel |
|
有奇效的疗法;灵丹妙药 |
yǒu qíxiào de liáofǎ;
língdānmiàoyào |
有奇效的疗法;灵丹妙药 |
yǒu qíxiào de liáofǎ;
língdānmiàoyào |
eine wundersame Therapie, ein
Allheilmittel |
102 |
奇迹疗法/药物 |
qíjī liáofǎ/yàowù |
奇迹疗法/药物 |
qíjī liáofǎ/yàowù |
Wundertherapie / Medikament |
103 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
104 |
wonder |
wonder |
奇迹 |
qíjī |
Frage mich |
105 |
〜of sth
a very good example or product of sth |
〜of sth a very good
example or product of sth |
〜某事的一个很好的例子或产品 |
〜mǒu shì de
yīgè hěn hǎo de lìzi huò chǎnpǐn |
von etw. ein sehr gutes
Beispiel oder Produkt von etw |
106 |
极好的例子;精品 |
jí hǎo de lìzi;
jīngpǐn |
极好的例子;精品 |
jí hǎo de lìzi;
jīngpǐn |
Exzellentes Beispiel: Boutique |
107 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
108 |
wonder |
wonder |
奇迹 |
qíjī |
Frage mich |
109 |
The car is a
miracle of engineering. |
The car is a miracle of
engineering. |
这辆车是工程奇迹。 |
zhè liàng chē shì
gōngchéng qíjī. |
Das Auto ist ein Wunder der
Technik. |
110 |
这辆车是汽车工业的精品 |
Zhè liàng chē shì
qìchē gōngyè de jīngpǐn |
这辆车是汽车工业的精品 |
Zhè liàng chē shì
qìchē gōngyè de jīngpǐn |
Dieses Auto ist eine Boutique
der Automobilindustrie. |
111 |
work/perform
miracles to achieve very good results |
work/perform miracles to
achieve very good results |
工作/创造奇迹,以取得非常好的结果 |
gōngzuò/chuàngzào
qíjī, yǐ qǔdé fēicháng hǎo de jiéguǒ |
Arbeite / vollbringe Wunder, um
sehr gute Ergebnisse zu erzielen |
112 |
创造备迹;有奇效 |
Chuàngzào bèi jī; yǒu
qíxiào |
创造备迹;有奇效 |
Chuàngzào bèi jī; yǒu
qíxiào |
Erstellen Sie eine Spur, haben
Sie ein Wunder |
113 |
Her exercise
programme has worked miracles for her |
Her exercise programme has
worked miracles for her |
她的锻炼计划为她创造了奇迹 |
tā de duànliàn jìhuà wèi
tā chuàngzàole qíjī |
Ihr Trainingsprogramm hat
Wunder für sie gewirkt |
114 |
她的健身计划对碰很有效 |
tā de jiànshēn jìhuà
duì pèng hěn yǒuxiào |
她的健身计划对碰很有效 |
tā de jiànshēn jìhuà
duì pèng hěn yǒuxiào |
Ihr Fitnessprogramm ist sehr
effektiv |
115 |
她的锻炼计划为她创造了奇迹 |
tā de duànliàn jìhuà wèi
tā chuàngzàole qíjī |
她的锻炼计划为她创造了奇迹 |
tā de duànliàn jìhuà wèi
tā chuàngzàole qíjī |
Ihr Trainingsplan schuf ein
Wunder für sie. |
116 |
miracle
play |
miracle play |
奇迹发挥 |
qíjī fāhuī |
Wunderspiel |
117 |
mystery play |
mystery play |
神秘剧 |
shénmì jù |
Mystery spielen |
118 |
miraculous |
miraculous |
神奇 |
shénqí |
Wunderbar |
119 |
like a
miracle; completely unexpected and very lucky |
like a miracle; completely
unexpected and very lucky |
像一个奇迹;完全出乎意料,非常幸运 |
xiàng yīgè qíjī;
wánquán chū hū yìliào, fēicháng xìngyùn |
Wie ein Wunder, völlig
unerwartet und sehr glücklich |
120 |
奇迹般的;不可思议的;不平凡的 |
qíjī bān de;
bùkěsīyì de; bù píngfán de |
奇迹般的;不可思议的;不平凡的 |
qíjī bān de;
bùkěsīyì de; bù píngfán de |
Wunderbar, unglaublich,
außergewöhnlich |
121 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
122 |
extraordinary |
extraordinary |
非凡 |
fēifán |
Besonderes |
123 |
phenomenal |
phenomenal |
非凡的 |
fēifán de |
Phänomene |
124 |
miraculous
powers of healing |
miraculous powers of healing |
神奇的治疗能力 |
shénqí de zhìliáo nénglì |
Wunderkräfte der Heilung |
125 |
神奇的治病能力 |
shénqí de zhì bìng nénglì |
神奇的治病能力 |
shénqí de zhì bìng nénglì |
Magische Heilfähigkeit |
126 |
神奇的治疗能力 |
shénqí de zhìliáo nénglì |
神奇的治疗能力 |
shénqí de zhìliáo nénglì |
Magische Heilkraft |
127 |
She’s made a
miraculous recovery |
She’s made a miraculous
recovery |
她恢复了奇迹 |
tā huīfùle qíjī |
Sie hat sich auf wundersame
Weise erholt |
128 |
她奇迹般地康复了 |
tā qíjī bān de
kāngfùle |
她奇迹般地康复了 |
tā qíjī bān de
kāngfùle |
Sie erholte sich auf wundersame
Weise |
129 |
她恢复了奇迹 |
tā huīfùle qíjī |
她恢复了奇迹 |
tā huīfùle qíjī |
Sie erlangte das Wunder zurück |
130 |
miraculously |
miraculously |
奇迹般地 |
qíjī bān de |
Wie durch ein Wunder |
131 |
They
miraculously survived the plane crash |
They miraculously survived the
plane crash |
他们奇迹般地幸免于飞机失事 |
tāmen qíjī bān
de xìngmiǎn yú fēijī shīshì |
Sie überlebten auf wundersame
Weise den Flugzeugabsturz |
132 |
在空难中,他们奇迹般地幸免于难 |
zài kōngnàn zhōng,
tāmen qíjī bān de xìngmiǎn yú nán |
在空难中,他们奇迹般地幸免于难 |
zài kōngnàn zhōng,
tāmen qíjī bān de xìngmiǎn yú nán |
Bei dem Flugzeugabsturz
überlebten sie auf wundersame Weise |
133 |
mirage |
mirage |
蜃景 |
shèn jǐng |
Mirage |
|
an effect caused by hot air in deserts or on
roads, that makes you think you can see sth, such as water, which is not
there |
an effect caused by hot air in deserts or on
roads, that makes you think you can see sth, such as water, which is not
there |
沙漠或道路上的热空气造成的影响,让你觉得你可以看到某些东西,比如水,这是不存在的 |
shāmò huò dàolù shàng de rè kōngqì
zàochéng de yǐngxiǎng, ràng nǐ juédé nǐ kěyǐ
kàn dào mǒu xiē dōngxī, bǐrú shuǐ, zhè shì bù
cúnzài de |
Ein Effekt, der durch
heiße Luft in Wüsten oder auf Straßen verursacht wird und Sie glauben lässt,
dass Sie etwas sehen können, wie z. B. Wasser, das nicht da ist |
134 |
幻景;海市蜃楼 |
huànjǐng;
hǎishìshènlóu |
幻景,海市蜃楼 |
huànjǐng,
hǎishìshènlóu |
Mirage |
135 |
a hope or wish
that you cannot make happen because it is not realistic |
a hope or wish that you cannot
make happen because it is not realistic |
希望或希望你不能发生,因为这是不现实的 |
xīwàng huò xīwàng
nǐ bùnéng fāshēng, yīnwèi zhè shì bù xiànshí de |
Eine Hoffnung oder ein Wunsch,
die Sie nicht verwirklichen können, weil sie nicht realistisch sind |
138 |
幻想;
妄想 |
huànxiǎng; wàngxiǎng |
幻想;妄想 |
huànxiǎng; wàngxiǎng |
Fantasie |
139 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
140 |
illusion |
illusion |
错觉 |
cuòjué |
Illusion |
141 |
His idea of
love was a mirage |
His idea of love was a mirage |
他对爱的看法是海市蜃楼 |
tā duì ài de kànfǎ
shì hǎishìshènlóu |
Seine Vorstellung von Liebe war
ein Trugbild |
142 |
他的爱情观不现实 |
tā de àiqíng guān bù
xiànshí |
他的爱情观不现实 |
tā de àiqíng guān bù
xiànshí |
Sein Liebeskonzept ist nicht
realistisch |
143 |
Miranda(in the
US) relating to the fact that the police must tell sb who has been arrested
about their rights, including the right not to answer questions, and warn
them that anything they say may be used as evidence against them |
Miranda(in the US) relating to
the fact that the police must tell sb who has been arrested about their
rights, including the right not to answer questions, and warn them that
anything they say may be used as evidence against them |
米兰达(在美国)涉及这样一个事实,即警察必须告诉某人他们的权利被逮捕,包括不回答问题的权利,并警告他们他们所说的任何内容都可能被用作反对他们的证据。 |
mǐlán dá (zài měiguó)
shèjí zhèyàng yīgè shìshí, jí jǐngchá bìxū gàosù mǒu rén
tāmen de quánlì bèi dàibǔ, bāokuò bù huídá wèntí de quánlì,
bìng jǐnggào tāmen tāmen suǒ shuō de rènhé nèiróng
dōu kěnéng bèi yòng zuò fǎnduì tāmen de zhèngjù. |
Miranda (in den USA) in Bezug
auf die Tatsache, dass die Polizei jdm, der verhaftet wurde, über ihre Rechte
informieren muss, einschließlich des Rechts, keine Fragen zu beantworten, und
sie warnen, dass sie, außer sie sagen, als Beweismittel dagegen verwendet
werden können |
144 |
(美国)米兰么原则的(即警察必须告诉被拘捕者其权利,包括有权保持缄默,以及他所说的话可能用作对他不利的证据) |
(měiguó) mǐlán me
yuánzé de (jí jǐngchá bìxū gàosù bèi jūbǔ zhě qí
quánlì, bāokuò yǒu quán bǎochí jiānmò, yǐjí
tāsuǒ shuō dehuà kěnéng yòng zuòduì tā bùlì de
zhèngjù) |
(美国)米兰么原则的(即警察必须告诉被拘捕者其权利,包括有权保持缄默,以及他所说的话可能用作对他不利的证据) |
(Měiguó) mǐlán me
yuánzé de (jí jǐngchá bìxū gàosù bèi jūbǔ zhě qí
quánlì, bāokuò yǒu quán bǎochí jiānmò, yǐjí
tāsuǒ shuō dehuà kěnéng yòng zuòduì tā bùlì de
zhèngjù) |
(Vereinigte Staaten) Grundsatz
von Mailand (das heißt, die Polizei muss dem Häftling seine Rechte mitteilen,
einschließlich des Rechts zu schweigen, und das, was er sagte, kann als
Beweismittel gegen ihn verwendet werden.) |
145 |
米兰达(在美国)涉及这样一个事实,即警察必须告诉某人他们的权利被逮捕,包括不回答问题的权利,并警告他们他们所说的任何内容都可能被用作反对他们的证据。 |
mǐlán dá (zài měiguó)
shèjí zhèyàng yīgè shìshí, jí jǐngchá bìxū gàosù mǒu rén
tāmen de quánlì bèi dàibǔ, bāokuò bù huídá wèntí de quánlì,
bìng jǐnggào tāmen tāmen suǒ shuō de rènhé nèiróng
dōu kěnéng bèi yòng zuò fǎnduì tāmen de zhèngjù. |
米兰达(在美国)涉及这样一个事实,即警察必须告诉某人他们的权利被逮捕,包括不回答问题的权利,并警告他们他们所说的任何内容都可能被用作反对他们的证据。 |
mǐlán dá (zài měiguó)
shèjí zhèyàng yīgè shìshí, jí jǐngchá bìxū gàosù mǒu rén
tāmen de quánlì bèi dàibǔ, bāokuò bù huídá wèntí de quánlì,
bìng jǐnggào tāmen tāmen suǒ shuō de rènhé nèiróng
dōu kěnéng bèi yòng zuò fǎnduì tāmen de zhèngjù. |
Miranda (in den USA) ist
besorgt darüber, dass die Polizei jemandem mitteilen muss, dass ihre Rechte
verhaftet wurden, einschließlich des Rechts, keine Fragen zu beantworten, und
sie warnen, dass alles, was sie sagen, als Beweismittel gegen sie verwendet
werden kann. |
146 |
the police
read him his Miranda rights |
The police read him his Miranda
rights |
警方向他朗读了米兰达的权利 |
Jǐngfāng xiàng
tā lǎngdúle mǐlán dá de quánlì |
Die Polizei las ihm seine
Miranda-Rechte vor |
147 |
警察向他宣读了他的米等达权利 |
jǐngchá xiàng tā
xuāndúle tā de mǐ děng dá quánlì |
警察向他宣读了他的米等达权利 |
jǐngchá xiàng tā
xuāndúle tā de mǐ děng dá quánlì |
Die Polizei las ihm seine
Rechte vor. |
148 |
警方向他朗读了米兰达的权利 |
jǐngfāng xiàng
tā lǎngdúle mǐlán dá de quánlì |
警方向他朗读了米兰达的权利 |
jǐngfāng xiàng
tā lǎngdúle mǐlán dá de quánlì |
Die Polizei las ihm die Rechte
von Miranda vor. |
149 |
From the
decision of the Supreme Court on the case of Miranda v the State of Arizona
in 1966 |
From the decision of the
Supreme Court on the case of Miranda v the State of Arizona in 1966 |
从最高法院关于1966年米兰达诉亚利桑那州案的决定 |
cóng zuìgāo fǎyuàn
guānyú 1966 nián mǐlán dá sù yǎlìsāngnà zhōu àn de
juédìng |
Aus der Entscheidung des
Obersten Gerichtshofs in der Rechtssache Miranda gegen den Bundesstaat
Arizona im Jahr 1966 |
150 |
源自1966年美国最高法晓有关米兰达诉亚利桑那州一案的裁决 |
yuán zì 1966 nián měiguó
zuìgāo fǎ xiǎo yǒuguān mǐlán dá sù
yǎlìsāngnà zhōu yī àn de cáijué |
源自1966年年美国最高法晓有关米兰达诉亚利桑那州一案的裁决 |
yuán zì 1966 nián nián
měiguó zuìgāo fǎ xiǎo yǒuguān mǐlán dá sù
yǎlìsāngnà zhōu yī àn de cáijué |
Aus dem Urteil des Obersten
Gerichtshofs der USA von 1966 über Miranda gegen Arizona |
151 |
mirch |
mirch |
mirch |
mirch |
Mirch |
152 |
chilli |
chilli |
辣椒 |
làjiāo |
Chili |
153 |
mire |
mire |
泥 |
ní |
Moor |
154 |
an area of
deep mud |
an area of deep mud |
一块深泥 |
yīkuài shēnní |
Ein Gebiet mit tiefem Schlamm |
155 |
泥潭;泥沼 |
nítán; nízhǎo |
泥潭;泥沼 |
nítán; nízhǎo |
Schlammbecken |
156 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
157 |
bog |
bog |
沼泽 |
zhǎozé |
Bog |
158 |
The wheels
sank deeper into the mire• |
The wheels sank deeper into the
mire• |
车轮深陷泥潭• |
chēlún shēn xiàn
nítán• |
Die Räder sanken tiefer in den
Sumpf |
159 |
轮子在泥潭中陷得更深了 |
lúnzi zài nítán zhōng xiàn
dé gēngshēnle |
轮子在泥潭中陷得更深了 |
lúnzi zài nítán zhōng xiàn
dé gēngshēnle |
Das Rad wurde tiefer im Sumpf |
160 |
(figurative)
My name had been dragged through the mire (my reputation was ruined). |
(figurative) My name had been
dragged through the mire (my reputation was ruined). |
(比喻)我的名字被拖入泥潭(我的名声被毁了)。 |
(bǐyù) wǒ de míngzì
bèi tuō rù nítán (wǒ de míngshēng bèi huǐle). |
(bildlich) Mein Name war durch
den Sumpf gezogen worden (mein Ruf war ruiniert). |
161 |
我的名声受到了玻污 |
Wǒ de míngshēng
shòudàole bō wū |
我的名声受到了玻污 |
Wǒ de míngshēng
shòudàole bō wū |
Mein Ruf wurde befleckt |
162 |
(figurative)the
government was sinking deeper and deeper into the mire (getting further into
a difficult situation). |
(figurative)the government was
sinking deeper and deeper into the mire (getting further into a difficult
situation). |
(比喻)政府正在越来越深地陷入泥潭(进一步陷入困境)。 |
(bǐyù) zhèngfǔ
zhèngzài yuè lái yuè shēn dì xiànrù nítán (jìnyībù xiànrù kùnjìng). |
(im übertragenen Sinne) Die
Regierung versank immer tiefer im Sumpf (und geriet immer weiter in eine
schwierige Situation). |
163 |
政府在泥潭中越陷越深 |
Zhèngfǔ zài nítán
zhōngyuè xiàn yuè shēn |
政府在泥潭中越陷越深 |
Zhèngfǔ zài nítán
zhōngyuè xiàn yuè shēn |
Die Regierung gerät immer
tiefer in den Sumpf |
164 |
(比喻)政府正在越来越深地陷入泥潭(进一步陷入困境)。 |
(bǐyù) zhèngfǔ
zhèngzài yuè lái yuè shēn dì xiànrù nítán (jìnyībù xiànrù kùnjìng). |
(比喻)政府正在越来越深地陷入泥潭(进一步陷入困境)。 |
(bǐyù) zhèngfǔ
zhèngzài yuè lái yuè shēn dì xiànrù nítán (jìnyībù xiànrù kùnjìng). |
(Die Metapher) Die Regierung
gerät immer tiefer in einen Sumpf (weiter in Schwierigkeiten). |
165 |
mired |
Mired |
深陷 |
Shēn xiàn |
Mired |
166 |
~ in sth
{literary) in a difficult or unpleasant situation that you cannot escape from |
~ in sth {literary) in a
difficult or unpleasant situation that you cannot escape from |
〜在......文学中处于困难或不愉快的境地,你无法摆脱 |
〜zài...... Wénxué
zhōng chǔyú kùnnán huò bùyúkuài de jìngdì, nǐ wúfǎ
bǎituō |
in einer schwierigen oder
unangenehmen Situation, der man sich nicht entziehen kann |
167 |
陷入困境;处境艰难 |
xiànrù kùnjìng; chǔjìng
jiānnán |
陷入困境;处境艰难 |
xiànrù kùnjìng; chǔjìng
jiānnán |
Beunruhigte, schwierige
Situation |
168 |
The country
was mired in recession |
The country was mired in
recession |
这个国家陷入了经济衰退 |
zhège guójiā xiànrùle
jīngjì shuāituì |
Das Land steckte in einer
Rezession |
169 |
这个国家陷入了经济衰退的困境 |
zhège guójiā xiànrùle
jīngjì shuāituì de kùnjìng |
这个国家陷入了经济衰退的困境 |
zhège guójiā xiànrùle
jīngjì shuāituì de kùnjìng |
Dieses Land befindet sich in
einer Rezession |
171 |
stuck in deep
mud |
stuck in deep mud |
卡在泥泞中 |
kǎ zài nínìng zhōng |
Im tiefen Schlamm stecken |
172 |
陷入泥沼;探陷泥潭 |
xiànrù nízhǎo; tàn xiàn
nítán |
陷入泥沼;探陷泥潭 |
xiànrù nízhǎo; tàn xiàn
nítán |
Fallen Sie in den Schlamm; |
173 |
mirror |
mirror |
镜子 |
jìngzi |
Spiegel |
174 |
a piece of
special flat glass that reflects images, so that you can see yourself when
you look in it |
a piece of special flat glass
that reflects images, so that you can see yourself when you look in it |
一块特殊的平板玻璃,可以反射图像,让您在看到它时可以看到自己 |
yīkuài tèshū de
píngbǎn bōlí, kěyǐ fǎnshè túxiàng, ràng nín zài kàn
dào tā shí kěyǐ kàn dào zìjǐ |
Ein Stück spezielles flaches
Glas, das Bilder reflektiert, so dass Sie sich selbst sehen können, wenn Sie
hineinschauen |
175 |
镜子 |
jìngzi |
镜子 |
jìngzi |
Spiegel |
176 |
he loofced at
himself the mirror. |
he loofced at himself the
mirror. |
他在镜子里自欺欺人。 |
tā zài jìngzi lǐ
zìqīqīrén. |
Er nahm den Spiegel in die
Hand. |
177 |
他照了照镜子 |
Tā zhàole zhào jìngzi |
他照了照镜子 |
Tā zhàole zhào jìngzi |
Er warf einen Blick in den
Spiegel |
178 |
a rear view
mirror (in a car, so that the driver can see what is behind) |
a rear view mirror (in a car,
so that the driver can see what is behind) |
后视镜(在车内,以便驾驶员可以看到后面的内容) |
hòu shì jìng (zài chē nèi,
yǐbiàn jiàshǐ yuán kěyǐ kàn dào hòumiàn de nèiróng) |
ein Rückspiegel (in einem Auto,
damit der Fahrer sehen kann, was sich dahinter befindet) |
179 |
(车内的)后视镜 |
(chē nèi de) hòu shì jìng |
(车内的)后视镜 |
(chē nèi de) hòu shì jìng |
Rückspiegel |
180 |
a wing mirror
(on the side of a car) |
a wing mirror (on the side of a
car) |
一面后视镜(在汽车的一侧) |
yīmiàn hòu shì jìng (zài
qìchē de yī cè) |
ein Außenspiegel (an der Seite
eines Autos) |
181 |
装在车外侧面的涪视镜 |
zhuāng zài chē wài
cèmiàn de fú shì jìng |
装在车外侧面的涪视镜 |
zhuāng zài chē wài
cèmiàn de fú shì jìng |
Spiegel an der Außenseite des
Autos montiert |
182 |
一面后视镜(在汽车的一侧) |
yīmiàn hòu shì jìng (zài
qìchē de yī cè) |
一面后视镜(在汽车的一侧) |
yīmiàn hòu shì jìng (zài
qìchē de yī cè) |
Ein Seitenspiegel (an der Seite
des Autos) |
183 |
a side-view
mirror |
a side-view mirror |
侧视镜 |
cè shì jìng |
ein Seitenspiegel |
184 |
侧说輪 |
cè shuō lún |
侧说轮 |
cè shuō lún |
Seitenrad |
185 |
picture |
picture |
图片 |
túpiàn |
Bild |
186 |
motorcycle |
motorcycle |
摩托车 |
mótuō chē |
Motorrad |
187 |
a ~ of
sth,something that shows what sth else is like |
a ~ of sth,something that shows
what sth else is like |
某种东西,它表明了其他的东西 |
mǒu zhǒng
dōngxī, tā biǎomíngliǎo qítā de
dōngxī |
etwas, das zeigt, wie etwas
anderes aussieht |
188 |
写照;反映某种情况的事物 |
xiězhào; fǎnyìng
mǒu zhǒng qíngkuàng de shìwù |
写照;反映某种情况的事物 |
xiězhào; fǎnyìng
mǒu zhǒng qíngkuàng de shìwù |
Darstellung, etwas, das eine
Situation widerspiegelt |
189 |
某种东西,它表明了其他的东西 |
mǒu zhǒng
dōngxī, tā biǎomíngliǎo qítā de
dōngxī |
某种东西,它表明了其他的东西 |
mǒu zhǒng
dōngxī, tā biǎomíngliǎo qítā de
dōngxī |
Etwas, es zeigt etwas anderes |
190 |
The face is
the mirror of the soul |
The face is the mirror of the
soul |
脸是灵魂的镜子 |
liǎn shì línghún de jìngzi |
Das Gesicht ist der Spiegel der
Seele |
191 |
脸是反映灵魂的镜子 |
liǎn shì fǎnyìng
línghún de jìngzi |
脸是反映灵魂的镜子 |
liǎn shì fǎnyìng
línghún de jìngzi |
Das Gesicht ist ein Spiegel,
der die Seele widerspiegelt |
192 |
to have
features that are similar to sth else and which show what it is like |
to have features that are
similar to sth else and which show what it is like |
具有与其他类似的功能,并显示它是什么样的 |
jùyǒu yǔ qítā
lèisì de gōngnéng, bìng xiǎnshì tā shì shénme yàng de |
Funktionen zu haben, die mit
etwas anderem vergleichbar sind und die zeigen, wie es ist |
193 |
反映 |
fǎnyìng |
反映 |
fǎnyìng |
Nachdenken |
194 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
195 |
reflect |
reflect |
反映 |
fǎnyìng |
Nachdenken |
196 |
The music of
the time mirrored the feeling of optimism in the country |
The music of the time mirrored
the feeling of optimism in the country |
当时的音乐反映了这个国家的乐观情绪 |
dāngshí de yīnyuè
fǎnyìngle zhège guójiā de lèguān qíngxù |
Die Musik der Zeit spiegelte
das Gefühl des Optimismus im Land wider |
197 |
这个时期的音乐反映出这个国家的乐观精神 |
zhège shíqí de yīnyuè
fǎnyìng chū zhège guójiā de lèguān jīngshén |
这个时期的音乐反映出这个国家的乐观精神 |
zhège shíqí de yīnyuè
fǎnyìng chū zhège guójiā de lèguān jīngshén |
Die Musik dieser Zeit spiegelt
den Optimismus dieses Landes wider. |
198 |
to show the
image of sb/sth on the surface of water, glass, etc |
to show the image of sb/sth on
the surface of water, glass, etc |
在水,玻璃等表面上显示sb
/ sth的图像 |
zài shuǐ, bōlí
děng biǎomiàn shàng xiǎnshì sb/ sth de túxiàng |
Um das Bild von jdm / etw auf
der Oberfläche von Wasser, Glas usw. Zu zeigen |
199 |
映照;反射 |
yìngzhào; fǎnshè |
映照;反射 |
yìngzhào; fǎnshè |
Reflexion |
200 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
201 |
reflect |
reflect |
反映 |
fǎnyìng |
Nachdenken |
202 |
She saw
herself mirrored in the window |
She saw herself mirrored in the
window |
她看到自己在窗户里反映出来 |
tā kàn dào zìjǐ zài
chuānghù lǐ fǎnyìng chūlái |
Sie sah sich im Fenster
gespiegelt |
203 |
她看到自己在窗玻璃上照出的影像 |
tā kàn dào zìjǐ zài
chuāng bōlí shàng zhào chū de yǐngxiàng |
她看到自己在窗玻璃上照出的影像 |
tā kàn dào zìjǐ zài
chuāng bōlí shàng zhào chū de yǐngxiàng |
Sie sah das Bild, das sie auf
der Fensterscheibe gesehen hatte |
204 |
她看到自己在窗户里反映出来 |
tā kàn dào zìjǐ zài
chuānghù lǐ fǎnyìng chūlái |
她看到自己在窗户里反映出来 |
tā kàn dào zìjǐ zài
chuānghù lǐ fǎnyìng chūlái |
Sie sah sich im Fenster
spiegeln |
205 |
mirrorball |
mirrorball |
mirrorball |
mirrorball |
Spiegelkugel |
206 |
a decoration
consisting of a large ball covered in small mirrors that hangs from the
ceiling and turns to produce lighting effects |
a decoration consisting of a
large ball covered in small mirrors that hangs from the ceiling and turns to
produce lighting effects |
一种装饰,由一个大球覆盖,小镜子悬挂在天花板上,转而产生照明效果 |
yī zhǒng
zhuāngshì, yóu yīgè dà qiú fùgài, xiǎo jìngzi xuánguà zài
tiānhuābǎn shàng, zhuǎn ér chǎnshēng zhàomíng
xiàoguǒ |
Eine Dekoration, die aus einer
großen Kugel mit kleinen Spiegeln besteht, die von der Decke hängt und sich
dreht, um Lichteffekte zu erzeugen |
207 |
(从天花板悬挂、产生灯光效果的)镜面球,反光球 |
(cóng tiānhuābǎn
xuánguà, chǎnshēng dēngguāng xiàoguǒ de) jìngmiàn
qiú, fǎnguāng qiú |
(从天花板悬挂,产生灯光效果的)镜面球,反光球 |
(cóng tiānhuābǎn
xuánguà, chǎnshēng dēngguāng xiàoguǒ de) jìngmiàn
qiú, fǎnguāng qiú |
Spiegelkugel (von der Decke
hängen, Lichteffekte erzeugen), reflektierende Kugel |
208 |
mirrored |
mirrored |
镜像 |
jìngxiàng |
Gespiegelt |
209 |
having a
mirror or mirrors or behaving like a mirror |
having a mirror or mirrors or
behaving like a mirror |
有镜子或镜子或像镜子一样 |
yǒu jìngzi huò jìngzi huò
xiàng jìngzi yīyàng |
Einen Spiegel oder Spiegel
haben oder sich wie ein Spiegel benehmen |
210 |
有镜子的门;像镜子的 |
yǒu jìngzi de mén; xiàng
jìngzi de |
有镜子的门;像镜子的 |
yǒu jìngzi de mén; xiàng
jìngzi de |
eine Spiegeltür, wie ein
Spiegel |
211 |
mirrored
doors/sunglasses |
mirrored doors/sunglasses |
镜面门/太阳镜 |
jìngmiàn mén/tàiyángjìng |
Spiegeltüren / Sonnenbrille |
212 |
有镜手的门;反光太阳镜 |
yǒu jìng shǒu de mén;
fǎnguāng tàiyángjìng |
有镜手的门;反光太阳镜 |
yǒu jìng shǒu de mén;
fǎnguāng tàiyángjìng |
Verspiegelte Tür,
reflektierende Sonnenbrille |
213 |
mirror image |
mirror image |
镜像 |
jìngxiàng |
Spiegelbild |
214 |
an image of
sth that is like a reflection of it,either because it is exactly the
same or because the right side of the original object appears on the left and
the left side appears on the right |
an image of sth that is like a
reflection of it,either because it is exactly the same or because the right
side of the original object appears on the left and the left side appears on
the right |
一个像是它的反射的图像,要么是因为它完全相同,要么因为原始对象的右侧出现在左侧而左侧出现在右侧 |
yīgè xiàng shì tā de
fǎnshè de túxiàng, yàome shì yīnwèi tā wánquán xiāngtóng,
yàome yīnwèi yuánshǐ duìxiàng de yòu cè chūxiàn zài zuǒ
cè ér zuǒ cè chūxiàn zài yòu cè |
Ein Bild von etwas, das wie ein
Spiegelbild davon ist, entweder weil es genau dasselbe ist oder weil die
rechte Seite des Originalobjekts links und die linke Seite rechts erscheint |
215 |
镜像;映像;反像 |
jìngxiàng; yìngxiàng; fǎn
xiàng |
镜像;映像;反像 |
jìngxiàng; yìngxiàng; fǎn
xiàng |
Spiegeln; Bild; umgekehrtes
Bild |
216 |
mirror site
(also mirror)(computing计)a website which is a copy of another website
but has a different address on the Internet |
mirror site (also
mirror)(computing jì)a website which is a copy of another website but has a
different address on the Internet |
镜像站点(也是镜像)(计算计划)一个网站,它是另一个网站的副本,但在因特网上具有不同的地址 |
jìngxiàng zhàndiǎn
(yěshì jìngxiàng)(jìsuàn jìhuà) yīgè wǎngzhàn, tā shì
lìng yīgè wǎngzhàn de fùběn, dàn zài yīntèwǎng shàng
jùyǒu bùtóng dì dìzhǐ |
Mirror Site (auch Mirror)
(Computing) Eine Website, die eine Kopie einer anderen Website ist, aber eine
andere Adresse im Internet hat |
217 |
镜像站点;复制网络站点 |
jìngxiàng zhàndiǎn; fùzhì
wǎngluò zhàndiǎn |
镜像站点;复制网络站点 |
jìngxiàng zhàndiǎn; fùzhì
wǎngluò zhàndiǎn |
Standort spiegeln; Standort des
Replikationsnetzwerks |
218 |
mirror writing |
mirror writing |
镜像写作 |
jìngxiàng xiězuò |
Spiegelschrift |
219 |
writing done
backwards, that looks like ordinary writing in a mirror |
writing done backwards, that
looks like ordinary writing in a mirror |
写作完成后,看起来像普通的镜像写作 |
xiězuò wánchéng hòu, kàn
qǐlái xiàng pǔtōng de jìngxiàng xiězuò |
Rückwärts schreiben, das sieht
aus wie normales Schreiben in einem Spiegel |
220 |
左右倒写;反写 |
zuǒyòu dào xiě;
fǎn xiě |
左右倒写;反写 |
zuǒyòu dào xiě;
fǎn xiě |
Schreibweise links und rechts
umkehren; |
221 |
mirth |
mirth |
欢笑 |
huānxiào |
Mirth |
222 |
欢笑 |
huānxiào |
欢笑 |
huānxiào |
Gelächter |
223 |
happiness, fun
and the sound of people laughing |
happiness, fun and the sound of
people laughing |
幸福,快乐和人们笑的声音 |
xìngfú, kuàilè he rénmen xiào
de shēngyīn |
Glück, Spaß und der Klang von
Menschen, die lachen |
224 |
欢乐;欢笑 |
huānlè; huānxiào |
欢乐,欢笑 |
huānlè, huānxiào |
Freude, Lachen |
225 |
幸福,快乐和人们笑的声音 |
xìngfú, kuàilè he rénmen xiào
de shēngyīn |
幸福,快乐和人们笑的声音 |
xìngfú, kuàilè he rénmen xiào
de shēngyīn |
Glück, Fröhlichkeit und der
Klang von Menschen, die lachen |
226 |
the
performance produced much mirth among the audience |
the performance produced much
mirth among the audience |
表演在观众中引起了很大的欢笑 |
biǎoyǎn zài
guānzhòng zhōng yǐnqǐle hěn dà de huānxiào |
Die Aufführung sorgte für viel
Freude beim Publikum |
227 |
这场演出使观众笑声不断 |
zhè chǎng yǎnchū
shǐ guānzhòng xiào shēng bùduàn |
这场演出使观众笑声不断 |
zhè chǎng yǎnchū
shǐ guānzhòng xiào shēng bùduàn |
Diese Aufführung bringt das
Publikum ständig zum Lachen. |
228 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
229 |
merriment |
merriment |
欢乐 |
huānlè |
Fröhlichkeit |
230 |
mirthless |
mirthless |
畅快, |
chàngkuài, |
Mirthless |
231 |
畅快 |
chàngkuài |
畅快 |
chàngkuài |
Belebend |
232 |
(formal)
showing no real enjoyment or amusement |
(formal) showing no real
enjoyment or amusement |
(正式)没有真正的享受或娱乐 |
(zhèngshì) méiyǒu
zhēnzhèng de xiǎngshòu huò yúlè |
(formell) kein wirkliches
Vergnügen zeigen oder |
233 |
不快乐的;忧分郁的 |
bù kuàilè de; yōu fēn
yù de |
不快乐的;忧分郁的 |
bù kuàilè de; yōu fēn
yù de |
Unglücklich |
234 |
(正式)没有真正的享受或娱乐 |
(zhèngshì) méiyǒu
zhēnzhèng de xiǎngshòu huò yúlè |
(正式)没有真正的享受或娱乐 |
(zhèngshì) méiyǒu
zhēnzhèng de xiǎngshòu huò yúlè |
(formal) kein wirklicher Genuss
oder Unterhaltung |
235 |
a mirthless
laugh/smile |
a mirthless laugh/smile |
一个无聊的笑/笑 |
yīgè wúliáo de xiào/xiào |
ein freudloses Lachen / Lächeln |
236 |
mirthlessly |
mirthlessly |
mirthlessly |
mirthlessly |
Ohne Geburt |
237 |
MIS abbr. (computing ) management
information system (a system that stores information for use by business managers) |
MIS abbr. (Computing)
management information system (a system that stores information for use by
business managers) |
MIS abbr。
(计算)管理信息系统(存储供业务经理使用的信息的系统) |
MIS abbr. (Jìsuàn)
guǎnlǐ xìnxī xìtǒng (cúnchú gōng yèwù
jīnglǐ shǐyòng de xìnxī de xìtǒng) |
MIS (Computing) Management
Information System (ein System, das Informationen zur Verwendung durch
Business Manager speichert) |
238 |
(商业)管理信息系统,管理资讯系统 |
(shāngyè) guǎnlǐ
xìnxī xìtǒng, guǎnlǐ zīxùn xìtǒng |
(商业)管理信息系统,管理资讯系统 |
(shāngyè) guǎnlǐ
xìnxī xìtǒng, guǎnlǐ zīxùn xìtǒng |
(kommerzielles)
Managementinformationssystem, Managementinformationssystem |
|
|
s |
小号 |
xiǎo hào |
s |
|
|
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
minute |
1281 |
1281 |
mire |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|