|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
|
minute |
1281 |
1281 |
mire |
|
|
|
1 |
not for a/one
minute certainly not; not at all |
Not for a/one minute certainly
not; not at all |
不是一分钟肯定不是;一点也不 |
Bùshì yī
fēnzhōng kěndìng bùshì; yīdiǎn yě bù |
Not for a/one minute certainly
not; not at all |
Pas pendant une minute,
certainement pas; pas du tout |
Não por um minuto / um
certamente não; |
2 |
当然不;绝不 |
dāngrán bù; jué bù |
当然不,绝不 |
dāngrán bù, jué bù |
Of course not; never |
Bien sûr que non, jamais |
Claro que não, nunca |
3 |
I don’t think
for a minute that she'll accept but you can ask her |
I don’t think for a minute that
she'll accept but you can ask her |
我不会想她会接受,但你可以问她 |
wǒ bù huì xiǎng
tā huì jiēshòu, dàn nǐ kěyǐ wèn tā |
I don’t think for a minute that
she'll accept but you can ask her |
Je ne pense pas une minute
qu'elle acceptera, mais vous pouvez lui demander |
Eu não acho que por um minuto
ela aceitará, mas você pode perguntar a ela |
4 |
我认为她绝不会接受,但你可以问问她 |
wǒ rènwéi tā jué bù
huì jiēshòu, dàn nǐ kěyǐ wèn wèn tā |
我认为她绝不会接受,但你可以问问她 |
wǒ rènwéi tā jué bù
huì jiēshòu, dàn nǐ kěyǐ wèn wèn tā |
I don't think she will accept
it, but you can ask her. |
Je ne pense pas qu'elle
l'acceptera, mais tu peux lui demander. |
Eu não acho que ela vai
aceitar, mas você pode perguntar a ela. |
5 |
this minute
immediately; now |
this minute immediately; now |
这一分钟;现在 |
zhè yī fēnzhōng;
xiànzài |
This minute immediately; now |
Cette minute immédiatement,
maintenant |
Este minuto imediatamente,
agora |
6 |
立刻;马上;现在 |
lìkè; mǎshàng; xiànzài |
立刻;马上;现在 |
lìkè; mǎshàng; xiànzài |
Immediately; immediately; now |
Immédiatement, immédiatement,
maintenant |
Imediatamente, imediatamente,
agora |
7 |
Come down this
minute! |
Come down this minute! |
这一分钟来吧! |
zhè yī fēnzhōng
lái ba! |
Come down this minute! |
Descends cette minute! |
Desça este minuto! |
8 |
马上下来! |
Mǎshàng xiàlái! |
马上下来! |
Mǎshàng xiàlái! |
Come down now! |
Descends maintenant! |
Desça agora! |
9 |
I don’t
knowwhat I'm going to do yet—I've just this minute found out |
I don’t knowwhat I'm going to
do yet—I've just this minute found out |
我不知道我将要做什么
-
我刚刚发现了这一分钟 |
Wǒ bù zhīdào wǒ
jiāngyào zuò shénme - wǒ gānggāng fāxiànle zhè
yī fēnzhōng |
I don’t knowwhat I'm going to
do yet—I've just this minute found out |
Je ne sais pas encore ce que je
vais faire - je viens de découvrir cette minute |
Eu não sei o que vou fazer
ainda - acabei de descobrir |
10 |
我还不知道我要做什么,我刚刚发现 |
wǒ hái bù zhīdào
wǒ yào zuò shénme, wǒ gānggāng fāxiàn |
我还不知道我要做什么,我刚刚发现 |
wǒ hái bù zhīdào
wǒ yào zuò shénme, wǒ gānggāng fāxiàn |
I still don't know what I am
going to do, I just found out |
Je ne sais toujours pas ce que
je vais faire, je viens de le découvrir |
Eu ainda não sei o que vou
fazer, acabei de descobrir |
11 |
to the minute
exactly |
to the minute exactly |
到了分钟 |
dàole fēnzhōng |
To the minute exactly |
À la minute exactement |
Para o minuto exatamente |
12 |
准确地;确切地 |
zhǔnquè de; quèqiè de |
准确地;确切地 |
zhǔnquè de; quèqiè de |
Accurately |
Avec précision |
Com precisão |
13 |
the train
arrived at 9.05 to the minute• |
the train arrived at 9.05 To
the minute• |
火车到达9.05分钟• |
huǒchē dàodá 9.05
Fēnzhōng• |
The train arrived at 9.05 to
the minute• |
Le train est arrivé à 9h05 à la
minute • |
O trem chegou às 9h05 do minuto |
14 |
列车9:05
准时到达 |
lièchē 9:05 Zhǔnshí
dàodá |
列车9:05准时到达 |
lièchē 9:05 Zhǔnshí
dàodá |
Train 9:05 arrive on time |
Train 9h05 arriver à l'heure |
O trem 9:05 chega no horário |
15 |
火车到达9.05分钟• |
huǒchē dàodá 9.05
Fēnzhōng• |
火车到达9.05分钟• |
huǒchē dàodá 9.05
Fēnzhōng• |
The train arrives at 9.05
minutes • |
Le train arrive à 9h05 minutes
• |
O trem chega a 9,05 minutos |
16 |
up to the
minute (informal) fashionable and
modern |
up to the minute
(informal) fashionable and modern |
最新(非正式)时尚和现代 |
zuìxīn (fēi zhèngshì)
shíshàng hé xiàndài |
Up to the minute (informal)
fashionable and modern |
Jusqu'à la minute (informel) à
la mode et moderne |
Até o minuto (informal) moderno
e moderno |
17 |
时髦;紧跟时尚;入时 |
shímáo; jǐn gēn
shíshàng; rù shí |
时髦;紧跟时尚;入时 |
shímáo; jǐn gēn
shíshàng; rù shí |
Fashionable; keep up with
fashion; |
À la mode, suivez la mode; |
Na moda, manter-se com moda; |
18 |
Her styles are
always up to the minute |
Her styles are always up to the
minute |
她的风格总是最新的 |
tā de fēnggé
zǒng shì zuìxīn de |
Her styles are always up to the
minute |
Ses styles sont toujours à la
minute |
Seus estilos estão sempre
atualizados |
19 |
她的装束总是非常时髦 |
tā de zhuāngshù
zǒng shì fēicháng shímáo |
她的装束总是非常时髦 |
tā de zhuāngshù
zǒng shì fēicháng shímáo |
Her attire is always very
fashionable |
Sa tenue est toujours très à la
mode |
Seu traje está sempre muito na
moda |
20 |
她的风格总是最新的 |
tā de fēnggé
zǒng shì zuìxīn de |
她的风格总是最新的 |
tā de fēnggé
zǒng shì zuìxīn de |
Her style is always up to date |
Son style est toujours au goût
du jour |
Seu estilo está sempre
atualizado |
21 |
having the
latest information |
having the latest information |
拥有最新信息 |
yǒngyǒu zuìxīn
xìnxī |
Having the latest information |
Avoir les dernières
informations |
Tendo as informações mais
recentes |
22 |
包含最新信息的;
时时更新的 |
bāohán zuìxīn
xìnxī de; shíshí gēngxīn de |
包含最新信息的;时更更新的 |
bāohán zuìxīn
xìnxī de; shí gèng gēngxīn de |
Containing the latest
information; always updated |
Contenant les dernières
informations, toujours à jour |
Contendo as informações mais
recentes, sempre atualizado |
23 |
拥有最新信息 |
yǒngyǒu zuìxīn
xìnxī |
拥有最新信息 |
yǒngyǒu zuìxīn
xìnxī |
Have the latest information |
Avoir les dernières
informations |
Tem as informações mais
recentes |
24 |
The traffic reports are up to the minute |
The traffic reports are up to
the minute |
交通报告最新 |
jiāotōng bàogào
zuìxīn |
The traffic reports are up to
the minute |
Les rapports de circulation
sont à la minute |
Os relatórios de trânsito estão
atualizados até o minuto |
25 |
交通信息报道是最新的 |
jiāotōng xìnxī
bàodào shì zuìxīn de |
交通信息报道是最新的 |
jiāotōng xìnxī
bàodào shì zuìxīn de |
Traffic information report is
up to date |
Le rapport d'informations sur
le trafic est à jour |
Relatório de informações de
trânsito está atualizado |
26 |
see also up to
the minute |
see also up to the minute |
也见到最新 |
yě jiàn dào zuìxīn |
See also up to the minute |
Voir aussi jusqu'à la minute |
Veja também até o minuto |
27 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
More at |
Plus à |
Mais em |
28 |
born |
born |
天生 |
tiānshēng |
Born |
Né |
Nascido |
29 |
just |
just |
只是 |
zhǐshì |
Just |
Juste |
Apenas |
30 |
last |
last |
持续 |
chíxù |
Last |
Dernier |
Último |
31 |
wait |
wait |
等待 |
děngdài |
Wait |
Attendre |
Espera |
32 |
verb to write
down sth that is said at a meeting in the official record (the minutes) |
verb to write down sth that is
said at a meeting in the official record (the minutes) |
写下官方记录(会议记录)会议上的动词 |
xiě xià guānfāng
jìlù (huìyì jìlù) huìyì shàng de dòngcí |
Verb to write down sth that is
said at a meeting in the official record (the minutes) |
Verbe écrire ce qui est dit
lors d'une réunion dans le procès-verbal officiel (le procès-verbal) |
Verbo para escrever sth que é
dito em uma reunião no registro oficial (a ata) |
33 |
将(某事)写进会议记录 |
jiāng (mǒu shì)
xiě jìn huìyì jìlù |
将(某事)写进会议记录 |
jiāng (mǒu shì)
xiě jìn huìyì jìlù |
Write (something) into the
minutes of the meeting |
Ecrire (quelque chose) dans le
procès-verbal de la réunion |
Escreva (algo) na ata da
reunião |
34 |
I’d like that
last remark to be minuted |
I’d like that last remark to be
minuted |
我希望最后一句话能够被打破 |
wǒ xīwàng zuìhòu
yījù huà nénggòu bèi dǎpò |
I’d like that last remark to be
minuted |
Je voudrais que cette dernière
remarque soit minute |
Eu gostaria que o último
comentário fosse escrito |
35 |
我希望把刚才那句话记录在案 |
wǒ xīwàng bǎ
gāngcái nà jù huà jìlù zài àn |
我希望把刚才那句话记录在案 |
wǒ xīwàng bǎ
gāngcái nà jù huà jìlù zài àn |
I hope to record the sentence
just now. |
J'espère enregistrer la phrase
tout à l'heure. |
Espero gravar a frase agora
mesmo. |
36 |
我希望最后一句话能够被打破 |
wǒ xīwàng zuìhòu
yījù huà nénggòu bèi dǎpò |
我希望最后一句话能够被打破 |
wǒ xīwàng zuìhòu
yījù huà nénggòu bèi dǎpò |
I hope the last sentence can be
broken. |
J'espère que la dernière phrase
peut être cassée. |
Espero que a última frase possa
ser quebrada. |
37 |
minute |
minute |
分钟 |
fēnzhōng |
Minute |
Minute |
Minuto |
38 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
39 |
minute
(superlative minutest, no comparative) |
minute (superlative minutest,
no comparative) |
分钟(最高分,无比较) |
fēnzhōng (zuìgāo
fēn, wú bǐjiào) |
Minute (superlative minutest,
no comparative) |
Minute (minuterie superlative,
pas de comparaison) |
Minuto (mínimo superlativo, não
comparativo) |
40 |
extremely
small |
extremely small |
非常小 |
fēicháng xiǎo |
Extremely small |
Extrêmement petit |
Extremamente pequeno |
41 |
极小的;微小的;细微的 |
jí xiǎo de; wéixiǎo
de; xìwéi de |
极小的;微小的;细微的 |
jí xiǎo de; wéixiǎo
de; xìwéi de |
Tiny; subtle |
Minuscule; subtile |
Minúsculo, sutil |
42 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
43 |
tiny |
tiny |
小 |
xiǎo |
Tiny |
Minuscule |
Minúsculo |
44 |
minute amounts
of chemicals in the water |
minute amounts of chemicals in
the water |
水中含有少量化学物质 |
shuǐzhōng hányǒu
shǎoliàng huàxué wùzhí |
Minute amounts of chemicals in
the water |
Minimes quantités de produits
chimiques dans l'eau |
Quantidades mínimas de produtos
químicos na água |
45 |
水中含量极的化学成分 |
shuǐzhōng hánliàng jí
de huàxué chéngfèn |
水中含量极的化学成分 |
shuǐzhōng hánliàng jí
de huàxué chéngfèn |
Extremely chemical content in
water |
Contenu extrêmement chimique
dans l'eau |
Extremamente conteúdo químico
na água |
46 |
水中含有少量化学物质 |
shuǐzhōng hányǒu
shǎoliàng huàxué wùzhí |
水中含有少量化学物质 |
shuǐzhōng hányǒu
shǎoliàng huàxué wùzhí |
a small amount of chemicals in
the water |
une petite quantité de produits
chimiques dans l'eau |
uma pequena quantidade de
produtos químicos na água |
47 |
the kitchen on
the boat is minute |
the kitchen on the boat is
minute |
船上的厨房很小 |
chuánshàng de chúfáng hěn
xiǎo |
The kitchen on the boat is
minute |
La cuisine sur le bateau est
minute |
A cozinha no barco é minuciosa |
48 |
小船上的厨房小极了 |
xiǎo chuánshàng de chúfáng
xiǎo jíle |
小船上的厨房小极了 |
xiǎo chuánshàng de chúfáng
xiǎo jíle |
The kitchen on the boat is very
small. |
La cuisine sur le bateau est
très petite. |
A cozinha no barco é muito
pequena. |
49 |
very detailed,
careful and thorough |
very detailed, careful and
thorough |
非常详细,细致和彻底 |
fēicháng xiángxì, xìzhì hé
chèdǐ |
Very detailed, careful and
thorough |
Très détaillé, prudent et
complet |
Muito detalhado, cuidadoso e
completo |
50 |
细致入微的;详细的 |
xìzhì rùwēi de; xiángxì de |
细致入微的;详细的 |
xìzhì rùwēi de; xiángxì de |
Careful; detailed |
Attention, détaillé |
Cuidado, detalhado |
51 |
非常详细,细致和彻底 |
fēicháng xiángxì, xìzhì hé
chèdǐ |
非常详细,细致和彻底 |
fēicháng xiángxì, xìzhì hé
chèdǐ |
Very detailed, detailed and
thorough |
Très détaillé, détaillé et
complet |
Muito detalhado, detalhado e
completo |
52 |
a minute
examination/inspection |
a minute examination/inspection |
一分钟检查/检查 |
yī fēnzhōng
jiǎnchá/jiǎnchá |
a minute examination/inspection |
un examen / inspection
minutieux |
um minuto de exame / inspeção |
53 |
细致的检査/视察 |
xìzhì de jiǎn
zhā/shìchá |
细致的检查/视察 |
xìzhì de jiǎnchá/shìchá |
Careful inspection/inspection |
Inspection minutieuse /
inspection |
Inspeção / inspeção cuidadosa |
54 |
She remembered
everything in minute detail in the minutest details |
She remembered everything in
minute detail in the minutest details |
她在最细微的细节中记得一切细节 |
tā zài zuì xìwéi de xìjié
zhōng jìdé yīqiè xìjié |
She remembered everything in
minute detail in the minutest details |
Elle se souvenait de tout dans
les moindres détails dans les moindres détails |
Ela lembrou de tudo nos mínimos
detalhes nos mínimos detalhes |
55 |
她记得每一件事的细节 |
tā jìdé měi yī
jiàn shì de xìjié |
她记得每一件事的细节 |
tā jìdé měi yī
jiàn shì de xìjié |
She remembers the details of
everything |
Elle se souvient des détails de
tout |
Ela se lembra dos detalhes de
tudo |
56 |
minutely |
minutely |
细 |
xì |
Minutely |
Minutieusement |
Minuciosamente |
57 |
the agreement
has been examined minutely |
the agreement has been examined
minutely |
该协议已经过仔细审查 |
gāi xiéyì
yǐjīngguò zǐxì shěnchá |
The agreement has been examined
minutely |
L'accord a été examiné
minutieusement |
O acordo foi examinado
minuciosamente |
58 |
协议经过了细致入微的审查 |
xiéyì jīngguòle xìzhì
rùwēi de shěnchá |
协议经过了细致入微的审查 |
xiéyì jīngguòle xìzhì
rùwēi de shěnchá |
The agreement has undergone a
nuanced review |
L'accord a fait l'objet d'un
examen nuancé |
O acordo passou por uma revisão
diferenciada |
59 |
minute hand |
minute hand |
分针 |
fēnzhēn |
Minute hand |
Aiguille des minutes |
Mão de minuto |
60 |
the hand on a
watch or clock that points to the minutes |
the hand on a watch or clock
that points to the minutes |
手表或钟表指向会议记录 |
shǒubiǎo huò
zhōngbiǎo zhǐxiàng huìyì jìlù |
The hand on a watch or clock
that points to the minutes |
La main sur une montre ou une
horloge qui pointe vers les minutes |
A mão em um relógio ou relógio
que aponta para os minutos |
61 |
(钟表的)分针 |
(zhōngbiǎo de)
fēnzhēn |
(钟表的)分针 |
(zhōngbiǎo de)
fēnzhēn |
Minute hand |
Aiguille des minutes |
Mão de minuto |
62 |
picture clock |
picture clock |
图片时钟 |
túpiàn shízhōng |
Picture clock |
Horloge d'image |
Relógio de imagem |
63 |
Minuteman |
Minuteman |
民兵 |
mínbīng |
Minuteman |
Minuteman |
Minuteman |
64 |
民兵 |
mínbīng |
民兵 |
mínbīng |
militia |
Milice |
Milícia |
65 |
Minutemen |
Minutemen |
民兵 |
mínbīng |
Minutemen |
Minutemen |
Minutemen |
66 |
民兵 |
mínbīng |
民兵 |
mínbīng |
militia |
Milice |
Milícia |
67 |
(during the
American Revolution) a member of a group of men who were not soldiers but who
were ready to fight immediately when they were needed |
(during the American
Revolution) a member of a group of men who were not soldiers but who were
ready to fight immediately when they were needed |
(在美国独立战争期间)一群人中的一员,他们不是士兵,而是在需要时立即准备战斗 |
(zài měiguó dúlì
zhànzhēng qíjiān) yīqún rén zhōng de yī yuán,
tāmen bùshì shìbīng, ér shì zài xūyào shí lìjí zhǔnbèi
zhàndòu |
(during the American
Revolution) a member of a group of men who were not soldiers but who were
ready to fight immediately when they were needed |
(pendant la Révolution
américaine) un membre d'un groupe d'hommes qui n'étaient pas des soldats mais
qui étaient prêts à se battre immédiatement quand ils en auraient besoin |
(durante a Revolução Americana)
um membro de um grupo de homens que não eram soldados, mas que estavam
prontos para lutar imediatamente quando eram necessários |
68 |
(美国*命时期的)即召民兵 |
(měiguó*mìng shíqí de) jí
zhào mínbīng |
(美国*命时期的)即召民兵 |
(měiguó*mìng shíqí de) jí
zhào mínbīng |
(the United States * life
period) called the militia |
(la vie des États-Unis *)
appelé la milice |
(o período de vida dos Estados
Unidos *) chamou a milícia |
69 |
茧 |
jiǎn |
茧 |
jiǎn |
cocoon |
cocon |
茧 |
70 |
草 |
cǎo |
草 |
cǎo |
grass |
Herbe |
Grass |
71 |
莵 |
tù |
莵 |
tù |
莵 |
Tu |
莵 |
72 |
草 |
cǎo |
草 |
cǎo |
grass |
Herbe |
Grass |
73 |
(在美国独立战争期间)一群人中的一员,他们不是士兵,而是在需要时立即准备战斗 |
(zài měiguó dúlì
zhànzhēng qíjiān) yīqún rén zhōng de yī yuán,
tāmen bùshì shìbīng, ér shì zài xūyào shí lìjí zhǔnbèi
zhàndòu |
(在美国独立战争期间)一群人中的一员,他们不是士兵,而是在需要时立即准备战斗 |
(zài měiguó dúlì
zhànzhēng qíjiān) yīqún rén zhōng de yī yuán,
tāmen bùshì shìbīng, ér shì zài xūyào shí lìjí zhǔnbèi
zhàndòu |
(during the American
Revolutionary War) a member of a group of people who were not soldiers but
prepared to fight immediately when needed |
(pendant la guerre
d'indépendance américaine) membre d'un groupe de personnes qui n'étaient pas
des soldats mais disposées à se battre immédiatement en cas de besoin |
(durante a Guerra
Revolucionária Americana) um membro de um grupo de pessoas que não eram
soldados, mas estavam preparados para lutar imediatamente quando necessário. |
74 |
拿 |
ná |
拿 |
ná |
take |
Prendre |
Tomar |
75 |
minutiae |
minutiae |
细节 |
xìjié |
Minutiae |
Minutiae |
Minúcias |
76 |
very small
details |
very small details |
很小的细节 |
hěn xiǎo de xìjié |
Very small details |
Très petits détails |
Detalhes muito pequenos |
77 |
微小的细 |
wéixiǎo de xì |
微小的细 |
wéixiǎo de xì |
Tiny fine |
Très bien |
Minúsculo bem |
78 |
the minutiae
of the contract |
the minutiae of the contract |
合同的细节 |
hétóng de xìjié |
The minutiae of the contract |
Les minuties du contrat |
As minúcias do contrato |
79 |
合同细节 |
hétóng xìjié |
合同细节 |
hétóng xìjié |
Contract details |
Détails du contrat |
Detalhes do contrato |
80 |
minx
(old-fashioned or humorous) a girl or young woman who is clever at getting
what she wants, and does not show respect |
minx (old-fashioned or
humorous) a girl or young woman who is clever at getting what she wants, and
does not show respect |
minx(老式或幽默)一个女孩或年轻女人,聪明地得到她想要的东西,并没有表现出尊重 |
minx(lǎoshì huò
yōumò) yīgè nǚhái huò niánqīng nǚrén, cōngmíng
de dédào tā xiǎng yào de dōngxī, bìng méiyǒu
biǎoxiàn chū zūnzhòng |
Minx (old-fashioned or
humorous) a girl or young woman who is clever at getting what she wants, and
does not show respect |
Minx (à l'ancienne ou
humoristique) une fille ou une jeune femme qui est habile à obtenir ce
qu'elle veut, et ne montre pas de respect |
Minx (antiquado ou bem
humorado) uma menina ou jovem mulher que é inteligente em conseguir o que
quer, e não demonstra respeito |
81 |
狡滑轻佻的女孩(或少妇) |
jiǎohuá qīngtiāo
de nǚhái (huò shàofù) |
狡滑轻佻的女孩(或少妇) |
jiǎohuá qīngtiāo
de nǚhái (huò shàofù) |
Skating girl (or young woman) |
Fille de patinage (ou jeune
femme) |
Garota de patinação (ou jovem) |
82 |
MIPS
(computing) million instructions per second (a unit for measuring computer
speed) |
MIPS (computing) million
instructions per second (a unit for measuring computer speed) |
每秒MIPS(计算)百万条指令(用于测量计算机速度的单位) |
měi miǎo MIPS(jìsuàn)
bǎi wàn tiáo zhǐlìng (yòng yú cèliáng jìsuànjī sùdù de
dānwèi) |
MIPS (computing) million
instructions per second (a unit for measuring computer speed) |
MIPS (informatique) en millions
d'instructions par seconde (une unité de mesure de la vitesse de
l'ordinateur) |
MIPS (computação) milhões de
instruções por segundo (uma unidade para medir a velocidade do computador) |
83 |
百万条指令每秒(计算机速度单位)> |
bǎi wàn tiáo zhǐlìng
měi miǎo (jìsuànjī sùdù dānwèi)> |
百万条指令每秒(计算机速度单位)> |
bǎi wàn tiáo zhǐlìng
měi miǎo (jìsuànjī sùdù dānwèi)> |
Millions of instructions per
second (computer speed units) > |
Millions d'instructions par
seconde (unités de vitesse informatique)> |
Milhões de instruções por
segundo (unidades de velocidade do computador)> |
84 |
每秒MIPS(计算)百万条指令(用于测量计算机速度的单位) |
měi miǎo MIPS(jìsuàn)
bǎi wàn tiáo zhǐlìng (yòng yú cèliáng jìsuànjī sùdù de
dānwèi) |
每秒MIPS(计算)百万条指令(用于测量计算机速度的单位) |
měi miǎo MIPS(jìsuàn)
bǎi wàn tiáo zhǐlìng (yòng yú cèliáng jìsuànjī sùdù de
dānwèi) |
MIPS (calculation) million
instructions per second (unit for measuring computer speed) |
MIPS (calcul) en millions
d'instructions par seconde (unité de mesure de la vitesse de l'ordinateur) |
MIPS (cálculo) milhões de
instruções por segundo (unidade para medir a velocidade do computador) |
85 |
miraa a form of khat |
miraa a form of khat |
米拉是一种形式的阿拉伯茶 |
mǐ lā shì yī
zhǒng xíngshì de ālābó chá |
Miraa a form of khat |
Miraa une forme de khat |
Miraa uma forma de khat |
86 |
米拉茶叶 |
mǐ lā cháyè |
米拉茶叶 |
mǐ lā cháyè |
Mira tea |
Thé mira |
Chá de mira |
87 |
miracle |
miracle |
奇迹 |
qíjī |
Miracle |
Miracle |
Milagre |
88 |
an act or
event that does not follow the laws of nature and is believed to be caused by
God 圣迹;神迹 |
an act or event that does not
follow the laws of nature and is believed to be caused by God shèng jī;
shén jī |
不符合自然规律的行为或事件,被认为是由神迹所引起的神迹 |
bù fúhé zìrán guīlǜ
de xíngwéi huò shìjiàn, bèi rènwéi shì yóu shén jī suǒ
yǐnqǐ de shén jī |
An act or event that does not
follow the laws of nature and is believed to be caused by God |
Un acte ou un événement qui ne
suit pas les lois de la nature et qui est censé être causé par Dieu |
Um ato ou evento que não segue
as leis da natureza e acredita-se ser causado por Deus |
89 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
90 |
wonder |
wonder |
奇迹 |
qíjī |
Wonder |
Merveille |
Maravilha |
91 |
(informal) a
lucky thing that happens that you did not expect or think was possible |
(informal) a lucky thing that
happens that you did not expect or think was possible |
(非正式的)幸运的事情发生在你没想到或想到的可能性上 |
(fēi zhèngshì de) xìngyùn
de shìqíng fāshēng zài nǐ méi xiǎngdào huò xiǎngdào
de kěnéng xìng shàng |
(informal) a lucky thing that
happens that you did not expect or think was possible |
(informel) une chance que vous
ne pensiez pas possible ou qui se produise |
(informal) uma coisa de sorte
que acontece que você não esperava ou achava que era possível |
92 |
奇迹;不平凡的事 |
qíjī; bù píngfán de shì |
奇迹;不平凡的事 |
qíjī; bù píngfán de shì |
Miracle |
Miracle |
Milagre |
93 |
an economic
miracle |
an economic miracle |
经济奇迹 |
jīngjì qíjī |
An economic miracle |
Un miracle économique |
Um milagre econômico |
94 |
经济方面的奇迹 |
jīngjì fāngmiàn de
qíjī |
经济方面的奇迹 |
jīngjì fāngmiàn de
qíjī |
Economic miracle |
Miracle économique |
Milagre econômico |
95 |
it’s a
miracle(that)nobody was killed in the crash |
it’s a miracle(that)nobody was
killed in the crash |
崩溃中没有人被杀,这是一个奇迹 |
bēngkuì zhōng
méiyǒu rén bèi shā, zhè shì yīgè qíjī |
It’s a miracle(that) nobody was
killed in the crash |
C'est un miracle (que) personne
n'ait été tué dans l'accident |
É um milagre que ninguém foi
morto no acidente |
96 |
撞车事故中竟然没有一人丧生,这真是奇迹 |
zhuàngchē shìgù zhōng
jìngrán méiyǒu yīrén sàngshēng, zhè zhēnshi qíjī |
撞车事故中竟然没有一人丧生,这真是奇迹 |
zhuàngchē shìgù zhōng
jìngrán méiyǒu yīrén sàngshēng, zhè zhēnshi qíjī |
It’s a miracle that no one was
killed in a crash. |
C’est un miracle que personne
ne soit tué dans un accident. |
É um milagre que ninguém tenha
morrido em um acidente. |
97 |
崩溃中没有人被杀,这是一个奇迹 |
bēngkuì zhōng
méiyǒu rén bèi shā, zhè shì yīgè qíjī |
崩溃中没有人被杀,这是一个奇迹 |
bēngkuì zhōng
méiyǒu rén bèi shā, zhè shì yīgè qíjī |
No one was killed in the crash,
this is a miracle |
Personne n'a été tué dans
l'accident, c'est un miracle |
Ninguém foi morto no acidente,
isso é um milagre |
98 |
it would take
a miracle to make this business profitable |
it would take a miracle to make
this business profitable |
让这项业务盈利将是一件奇迹 |
ràng zhè xiàng yèwù yínglì
jiāng shì yī jiàn qíjī |
It would take a miracle to make
this business profitable |
Il faudrait un miracle pour
rentabiliser cette entreprise |
Seria preciso um milagre para
tornar esse negócio lucrativo |
99 |
让这个公司贏利简直是天方夜谭 |
ràng zhège gōngsī
yínglì jiǎnzhí shì tiānfāng yè tán |
让这个公司赢利简直是天方夜谭 |
ràng zhège gōngsī
yínglì jiǎnzhí shì tiānfāng yè tán |
It’s a fantasy to make this
company profitable. |
C’est un fantasme de
rentabiliser cette entreprise. |
É uma fantasia tornar essa
empresa lucrativa. |
100 |
a miracle
cure/drug |
a miracle cure/drug |
奇迹疗法/药物 |
qíjī liáofǎ/yàowù |
a miracle cure/drug |
un remède miracle / un
médicament |
uma cura milagrosa / droga |
|
有奇效的疗法;灵丹妙药 |
yǒu qíxiào de liáofǎ;
língdānmiàoyào |
有奇效的疗法;灵丹妙药 |
yǒu qíxiào de liáofǎ;
língdānmiàoyào |
a miraculous therapy; a panacea |
une thérapie miraculeuse, une
panacée |
uma terapia milagrosa, uma
panacéia |
102 |
奇迹疗法/药物 |
qíjī liáofǎ/yàowù |
奇迹疗法/药物 |
qíjī liáofǎ/yàowù |
Miracle therapy/drug |
Thérapie miracle / médicament |
Terapia milagrosa / droga |
103 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
104 |
wonder |
wonder |
奇迹 |
qíjī |
Wonder |
Merveille |
Maravilha |
105 |
〜of sth
a very good example or product of sth |
〜of sth a very good
example or product of sth |
〜某事的一个很好的例子或产品 |
〜mǒu shì de
yīgè hěn hǎo de lìzi huò chǎnpǐn |
~of sth a very good example or
product of sth |
~ de qch un très bon exemple ou
produit de qch |
~ de sth um bom exemplo ou
produto de sth |
106 |
极好的例子;精品 |
jí hǎo de lìzi;
jīngpǐn |
极好的例子;精品 |
jí hǎo de lìzi;
jīngpǐn |
Excellent example; boutique |
Excellent exemple; boutique |
Exemplo excelente, boutique |
107 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
108 |
wonder |
wonder |
奇迹 |
qíjī |
Wonder |
Merveille |
Maravilha |
109 |
The car is a
miracle of engineering. |
The car is a miracle of
engineering. |
这辆车是工程奇迹。 |
zhè liàng chē shì
gōngchéng qíjī. |
The car is a miracle of
engineering. |
La voiture est un miracle de
l'ingénierie. |
O carro é um milagre da
engenharia. |
110 |
这辆车是汽车工业的精品 |
Zhè liàng chē shì
qìchē gōngyè de jīngpǐn |
这辆车是汽车工业的精品 |
Zhè liàng chē shì
qìchē gōngyè de jīngpǐn |
This car is a boutique of the
automotive industry. |
Cette voiture est une boutique
de l'industrie automobile. |
Este carro é uma boutique da
indústria automotiva. |
111 |
work/perform
miracles to achieve very good results |
work/perform miracles to
achieve very good results |
工作/创造奇迹,以取得非常好的结果 |
gōngzuò/chuàngzào
qíjī, yǐ qǔdé fēicháng hǎo de jiéguǒ |
Work/perform miracles to
achieve very good results |
Travailler / faire des miracles
pour obtenir de très bons résultats |
Trabalhar / realizar milagres
para alcançar resultados muito bons |
112 |
创造备迹;有奇效 |
Chuàngzào bèi jī; yǒu
qíxiào |
创造备迹;有奇效 |
Chuàngzào bèi jī; yǒu
qíxiào |
Create a trace; have a miracle |
Créer une trace, avoir un
miracle |
Crie um traço, tenha um milagre |
113 |
Her exercise
programme has worked miracles for her |
Her exercise programme has
worked miracles for her |
她的锻炼计划为她创造了奇迹 |
tā de duànliàn jìhuà wèi
tā chuàngzàole qíjī |
Her exercise programme has
worked miracles for her |
Son programme d'exercices a
fait des miracles pour elle |
Seu programa de exercícios tem
feito milagres para ela |
114 |
她的健身计划对碰很有效 |
tā de jiànshēn jìhuà
duì pèng hěn yǒuxiào |
她的健身计划对碰很有效 |
tā de jiànshēn jìhuà
duì pèng hěn yǒuxiào |
Her fitness program is very
effective |
Son programme de fitness est
très efficace |
Seu programa de fitness é muito
eficaz |
115 |
她的锻炼计划为她创造了奇迹 |
tā de duànliàn jìhuà wèi
tā chuàngzàole qíjī |
她的锻炼计划为她创造了奇迹 |
tā de duànliàn jìhuà wèi
tā chuàngzàole qíjī |
Her exercise plan created a
miracle for her. |
Son programme d'exercices a
créé un miracle pour elle. |
Seu plano de exercícios criou
um milagre para ela. |
116 |
miracle
play |
miracle play |
奇迹发挥 |
qíjī fāhuī |
Miracle play |
Jeu miracle |
Jogo milagroso |
117 |
mystery play |
mystery play |
神秘剧 |
shénmì jù |
Mystery play |
Jeu de mystère |
Jogo misterioso |
118 |
miraculous |
miraculous |
神奇 |
shénqí |
Miraculous |
Miraculeux |
Miraculoso |
119 |
like a
miracle; completely unexpected and very lucky |
like a miracle; completely
unexpected and very lucky |
像一个奇迹;完全出乎意料,非常幸运 |
xiàng yīgè qíjī;
wánquán chū hū yìliào, fēicháng xìngyùn |
Like a miracle; completely
unexpected and very lucky |
Comme un miracle: complètement
inattendu et très chanceux |
Como um milagre, completamente
inesperado e com muita sorte |
120 |
奇迹般的;不可思议的;不平凡的 |
qíjī bān de;
bùkěsīyì de; bù píngfán de |
奇迹般的;不可思议的;不平凡的 |
qíjī bān de;
bùkěsīyì de; bù píngfán de |
Miraculous; incredible;
extraordinary |
Miraculeux; incroyable;
extraordinaire |
Milagroso, incrível,
extraordinário |
121 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
122 |
extraordinary |
extraordinary |
非凡 |
fēifán |
Special |
Spécial |
Especial |
123 |
phenomenal |
phenomenal |
非凡的 |
fēifán de |
Phenomena |
Phénomènes |
Fenômenos |
124 |
miraculous
powers of healing |
miraculous powers of healing |
神奇的治疗能力 |
shénqí de zhìliáo nénglì |
Miraculous powers of healing |
Pouvoirs miraculeux de guérison |
Poderes milagrosos de cura |
125 |
神奇的治病能力 |
shénqí de zhì bìng nénglì |
神奇的治病能力 |
shénqí de zhì bìng nénglì |
Magical healing ability |
Capacité de guérison magique |
Capacidade de cura mágica |
126 |
神奇的治疗能力 |
shénqí de zhìliáo nénglì |
神奇的治疗能力 |
shénqí de zhìliáo nénglì |
Magical healing power |
Pouvoir de guérison magique |
Poder mágico de cura |
127 |
She’s made a
miraculous recovery |
She’s made a miraculous
recovery |
她恢复了奇迹 |
tā huīfùle qíjī |
She’s made a miraculous
recovery |
Elle a fait un rétablissement
miraculeux |
Ela fez uma recuperação
milagrosa |
128 |
她奇迹般地康复了 |
tā qíjī bān de
kāngfùle |
她奇迹般地康复了 |
tā qíjī bān de
kāngfùle |
She miraculously recovered |
Elle a miraculeusement récupéré |
Ela recuperou milagrosamente |
129 |
她恢复了奇迹 |
tā huīfùle qíjī |
她恢复了奇迹 |
tā huīfùle qíjī |
She recovered the miracle |
Elle a récupéré le miracle |
Ela recuperou o milagre |
130 |
miraculously |
miraculously |
奇迹般地 |
qíjī bān de |
Miraculously |
Miraculeusement |
Miraculosamente |
131 |
They
miraculously survived the plane crash |
They miraculously survived the
plane crash |
他们奇迹般地幸免于飞机失事 |
tāmen qíjī bān
de xìngmiǎn yú fēijī shīshì |
They miraculously survived the
plane crash |
Ils ont miraculeusement survécu
à l'accident d'avion |
Eles milagrosamente
sobreviveram ao acidente de avião |
132 |
在空难中,他们奇迹般地幸免于难 |
zài kōngnàn zhōng,
tāmen qíjī bān de xìngmiǎn yú nán |
在空难中,他们奇迹般地幸免于难 |
zài kōngnàn zhōng,
tāmen qíjī bān de xìngmiǎn yú nán |
In the air crash, they
miraculously survived |
Dans le crash aérien, ils ont
miraculeusement survécu |
No acidente aéreo, eles
sobreviveram milagrosamente |
133 |
mirage |
mirage |
蜃景 |
shèn jǐng |
Mirage |
Mirage |
Miragem |
|
an effect caused by hot air in deserts or on
roads, that makes you think you can see sth, such as water, which is not
there |
an effect caused by hot air in deserts or on
roads, that makes you think you can see sth, such as water, which is not
there |
沙漠或道路上的热空气造成的影响,让你觉得你可以看到某些东西,比如水,这是不存在的 |
shāmò huò dàolù shàng de rè kōngqì
zàochéng de yǐngxiǎng, ràng nǐ juédé nǐ kěyǐ
kàn dào mǒu xiē dōngxī, bǐrú shuǐ, zhè shì bù
cúnzài de |
An effect caused by hot
air in deserts or on roads, that makes you think you can see sth, such as
water, which is not there |
Un effet causé par l'air
chaud dans les déserts ou sur les routes, qui fait penser que vous pouvez
voir ça, comme l'eau, qui n'y est pas |
Um efeito causado pelo ar
quente em desertos ou estradas, que faz você pensar que pode ver sth, como a
água, que não está lá |
134 |
幻景;海市蜃楼 |
huànjǐng;
hǎishìshènlóu |
幻景,海市蜃楼 |
huànjǐng,
hǎishìshènlóu |
Mirage |
Mirage |
Miragem |
135 |
a hope or wish
that you cannot make happen because it is not realistic |
a hope or wish that you cannot
make happen because it is not realistic |
希望或希望你不能发生,因为这是不现实的 |
xīwàng huò xīwàng
nǐ bùnéng fāshēng, yīnwèi zhè shì bù xiànshí de |
a hope or wish that you cannot
make happen because it is not realistic |
un espoir ou un souhait que
vous ne pouvez pas réaliser parce que ce n'est pas réaliste |
uma esperança ou desejo que
você não pode fazer acontecer porque não é realista |
138 |
幻想;
妄想 |
huànxiǎng; wàngxiǎng |
幻想;妄想 |
huànxiǎng; wàngxiǎng |
Fantasy |
Fantaisie |
Fantasia |
139 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
140 |
illusion |
illusion |
错觉 |
cuòjué |
Illusion |
Illusion |
Ilusão |
141 |
His idea of
love was a mirage |
His idea of love was a mirage |
他对爱的看法是海市蜃楼 |
tā duì ài de kànfǎ
shì hǎishìshènlóu |
His idea of love
was a mirage |
Son idée de l'amour était un
mirage |
Sua ideia de amor foi uma
miragem |
142 |
他的爱情观不现实 |
tā de àiqíng guān bù
xiànshí |
他的爱情观不现实 |
tā de àiqíng guān bù
xiànshí |
His concept of love is not
realistic |
Sa conception de l'amour n'est
pas réaliste |
Seu conceito de amor não é
realista |
143 |
Miranda(in the
US) relating to the fact that the police must tell sb who has been arrested
about their rights, including the right not to answer questions, and warn
them that anything they say may be used as evidence against them |
Miranda(in the US) relating to
the fact that the police must tell sb who has been arrested about their
rights, including the right not to answer questions, and warn them that
anything they say may be used as evidence against them |
米兰达(在美国)涉及这样一个事实,即警察必须告诉某人他们的权利被逮捕,包括不回答问题的权利,并警告他们他们所说的任何内容都可能被用作反对他们的证据。 |
mǐlán dá (zài měiguó)
shèjí zhèyàng yīgè shìshí, jí jǐngchá bìxū gàosù mǒu rén
tāmen de quánlì bèi dàibǔ, bāokuò bù huídá wèntí de quánlì,
bìng jǐnggào tāmen tāmen suǒ shuō de rènhé nèiróng
dōu kěnéng bèi yòng zuò fǎnduì tāmen de zhèngjù. |
Miranda (in the US) relating to
the fact that the police must tell sb who has been arrested about their
rights, including the right not to answer questions, and warn them that
except they say may be used as evidence against |
Miranda (aux États-Unis) sur le
fait que la police doit dire à sb qui a été arrêté ses droits, y compris le
droit de ne pas répondre aux questions, et les avertir que sauf dans ce cas
ils peuvent être utilisés comme preuve contre |
Miranda (nos EUA) em relação ao
fato de que a polícia deve dizer a sb que foi preso sobre seus direitos,
incluindo o direito de não responder a perguntas, e avisá-los que, exceto
eles dizem, pode ser usado como evidência contra |
144 |
(美国)米兰么原则的(即警察必须告诉被拘捕者其权利,包括有权保持缄默,以及他所说的话可能用作对他不利的证据) |
(měiguó) mǐlán me
yuánzé de (jí jǐngchá bìxū gàosù bèi jūbǔ zhě qí
quánlì, bāokuò yǒu quán bǎochí jiānmò, yǐjí
tāsuǒ shuō dehuà kěnéng yòng zuòduì tā bùlì de
zhèngjù) |
(美国)米兰么原则的(即警察必须告诉被拘捕者其权利,包括有权保持缄默,以及他所说的话可能用作对他不利的证据) |
(Měiguó) mǐlán me
yuánzé de (jí jǐngchá bìxū gàosù bèi jūbǔ zhě qí
quánlì, bāokuò yǒu quán bǎochí jiānmò, yǐjí
tāsuǒ shuō dehuà kěnéng yòng zuòduì tā bùlì de
zhèngjù) |
(United States) Milan principle
(that is, the police must tell the detainee his rights, including the right
to remain silent, and what he said may be used as evidence against him) |
(États-Unis) Principe de Milan
(c'est-à-dire que la police doit informer le détenu de ses droits, y compris
le droit de garder le silence, et ce qu'il a dit peut être utilisé comme
preuve contre lui) |
(Estados Unidos) Princípio de
Milão (isto é, a polícia deve dizer ao detento seus direitos, incluindo o
direito de permanecer em silêncio, e o que ele disse pode ser usado como
prova contra ele) |
145 |
米兰达(在美国)涉及这样一个事实,即警察必须告诉某人他们的权利被逮捕,包括不回答问题的权利,并警告他们他们所说的任何内容都可能被用作反对他们的证据。 |
mǐlán dá (zài měiguó)
shèjí zhèyàng yīgè shìshí, jí jǐngchá bìxū gàosù mǒu rén
tāmen de quánlì bèi dàibǔ, bāokuò bù huídá wèntí de quánlì,
bìng jǐnggào tāmen tāmen suǒ shuō de rènhé nèiróng
dōu kěnéng bèi yòng zuò fǎnduì tāmen de zhèngjù. |
米兰达(在美国)涉及这样一个事实,即警察必须告诉某人他们的权利被逮捕,包括不回答问题的权利,并警告他们他们所说的任何内容都可能被用作反对他们的证据。 |
mǐlán dá (zài měiguó)
shèjí zhèyàng yīgè shìshí, jí jǐngchá bìxū gàosù mǒu rén
tāmen de quánlì bèi dàibǔ, bāokuò bù huídá wèntí de quánlì,
bìng jǐnggào tāmen tāmen suǒ shuō de rènhé nèiróng
dōu kěnéng bèi yòng zuò fǎnduì tāmen de zhèngjù. |
Miranda (in the United States)
is concerned with the fact that the police must tell someone that their
rights have been arrested, including the right not to answer questions, and
warn them that anything they say may be used as evidence against them. |
Miranda (aux États-Unis) est
préoccupée par le fait que la police doit dire à une personne que ses droits
ont été arrêtés, y compris le droit de ne pas répondre aux questions, et la
prévenir que tout ce qui est dit peut être utilisé comme preuve à charge. |
Miranda (nos Estados Unidos)
está preocupada com o fato de que a polícia deve dizer a alguém que seus
direitos foram presos, incluindo o direito de não responder perguntas, e
avisá-los de que qualquer coisa que disserem pode ser usada como prova contra
eles. |
146 |
the police
read him his Miranda rights |
The police read him his Miranda
rights |
警方向他朗读了米兰达的权利 |
Jǐngfāng xiàng
tā lǎngdúle mǐlán dá de quánlì |
The police read him his Miranda
rights |
La police lui a lu ses droits
sur Miranda |
A polícia leu seus direitos
Miranda |
147 |
警察向他宣读了他的米等达权利 |
jǐngchá xiàng tā
xuāndúle tā de mǐ děng dá quánlì |
警察向他宣读了他的米等达权利 |
jǐngchá xiàng tā
xuāndúle tā de mǐ děng dá quánlì |
The police read out his rights
to him. |
La police lui a lu ses droits. |
A polícia leu seus direitos
para ele. |
148 |
警方向他朗读了米兰达的权利 |
jǐngfāng xiàng
tā lǎngdúle mǐlán dá de quánlì |
警方向他朗读了米兰达的权利 |
jǐngfāng xiàng
tā lǎngdúle mǐlán dá de quánlì |
The police read the rights of
Miranda to him. |
La police lui a lu les droits
de Miranda. |
A polícia leu os direitos de
Miranda para ele. |
149 |
From the
decision of the Supreme Court on the case of Miranda v the State of Arizona
in 1966 |
From the decision of the
Supreme Court on the case of Miranda v the State of Arizona in 1966 |
从最高法院关于1966年米兰达诉亚利桑那州案的决定 |
cóng zuìgāo fǎyuàn
guānyú 1966 nián mǐlán dá sù yǎlìsāngnà zhōu àn de
juédìng |
From the decision of the
Supreme Court on the case of Miranda v the State of Arizona in 1966 |
Extrait de la décision de la
Cour suprême dans l'affaire Miranda contre l'État de l'Arizona en 1966 |
Da decisão do Supremo Tribunal
no caso de Miranda contra o Estado do Arizona em 1966 |
150 |
源自1966年美国最高法晓有关米兰达诉亚利桑那州一案的裁决 |
yuán zì 1966 nián měiguó
zuìgāo fǎ xiǎo yǒuguān mǐlán dá sù
yǎlìsāngnà zhōu yī àn de cáijué |
源自1966年年美国最高法晓有关米兰达诉亚利桑那州一案的裁决 |
yuán zì 1966 nián nián
měiguó zuìgāo fǎ xiǎo yǒuguān mǐlán dá sù
yǎlìsāngnà zhōu yī àn de cáijué |
From the 1966 US Supreme
Court’s ruling on Miranda v. Arizona |
Depuis la décision de la Cour
suprême des États-Unis de 1966 dans l’affaire Miranda c. Arizona |
Da decisão de 1966 da Suprema
Corte dos EUA sobre Miranda v. Arizona |
151 |
mirch |
mirch |
mirch |
mirch |
Mirch |
Mirch |
Mirch |
152 |
chilli |
chilli |
辣椒 |
làjiāo |
Chilli |
Piment |
Malagueta |
153 |
mire |
mire |
泥 |
ní |
Mire |
Mire |
Mire |
154 |
an area of
deep mud |
an area of deep mud |
一块深泥 |
yīkuài shēnní |
An area of deep
mud |
Une zone de boue profonde |
Uma área de lama profunda |
155 |
泥潭;泥沼 |
nítán; nízhǎo |
泥潭;泥沼 |
nítán; nízhǎo |
Mud pool |
Piscine de boue |
Piscina de lama |
156 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
157 |
bog |
bog |
沼泽 |
zhǎozé |
Bog |
Tourbière |
Bog |
158 |
The wheels
sank deeper into the mire• |
The wheels sank deeper into the
mire• |
车轮深陷泥潭• |
chēlún shēn xiàn
nítán• |
The wheels sank deeper into the
mire• |
Les roues s'enfonçaient plus
profondément dans le bourbier • |
As rodas afundaram ainda mais
na lama |
159 |
轮子在泥潭中陷得更深了 |
lúnzi zài nítán zhōng xiàn
dé gēngshēnle |
轮子在泥潭中陷得更深了 |
lúnzi zài nítán zhōng xiàn
dé gēngshēnle |
The wheel got deeper in the
mire |
La roue s'est enfoncée dans le
bourbier |
A roda ficou mais profunda na
lama |
160 |
(figurative)
My name had been dragged through the mire (my reputation was ruined). |
(figurative) My name had been
dragged through the mire (my reputation was ruined). |
(比喻)我的名字被拖入泥潭(我的名声被毁了)。 |
(bǐyù) wǒ de míngzì
bèi tuō rù nítán (wǒ de míngshēng bèi huǐle). |
(figurative) My name had been
dragged through the mire (my reputation was ruined). |
(figuratif) Mon nom avait été
traîné dans le bourbier (ma réputation était ruinée). |
(figurativo) Meu nome foi
arrastado pela lama (minha reputação estava arruinada). |
161 |
我的名声受到了玻污 |
Wǒ de míngshēng
shòudàole bō wū |
我的名声受到了玻污 |
Wǒ de míngshēng
shòudàole bō wū |
My reputation has been stained |
Ma réputation a été tachée |
Minha reputação foi manchada |
162 |
(figurative)the
government was sinking deeper and deeper into the mire (getting further into
a difficult situation). |
(figurative)the government was
sinking deeper and deeper into the mire (getting further into a difficult
situation). |
(比喻)政府正在越来越深地陷入泥潭(进一步陷入困境)。 |
(bǐyù) zhèngfǔ
zhèngzài yuè lái yuè shēn dì xiànrù nítán (jìnyībù xiànrù kùnjìng). |
(figurative)the government was
sinking deeper and deeper into the mire (getting further into a difficult
situation). |
(figuré), le gouvernement
s'enfonçait de plus en plus profondément dans le bourbier (dans une situation
difficile). |
(figurativo) o governo estava
afundando cada vez mais na lama (se aprofundando em uma situação difícil). |
163 |
政府在泥潭中越陷越深 |
Zhèngfǔ zài nítán
zhōngyuè xiàn yuè shēn |
政府在泥潭中越陷越深 |
Zhèngfǔ zài nítán
zhōngyuè xiàn yuè shēn |
The government is getting
deeper and deeper in the quagmire |
Le gouvernement s'enfonce de
plus en plus dans le bourbier |
O governo está se aprofundando
cada vez mais no atoleiro |
164 |
(比喻)政府正在越来越深地陷入泥潭(进一步陷入困境)。 |
(bǐyù) zhèngfǔ
zhèngzài yuè lái yuè shēn dì xiànrù nítán (jìnyībù xiànrù kùnjìng). |
(比喻)政府正在越来越深地陷入泥潭(进一步陷入困境)。 |
(bǐyù) zhèngfǔ
zhèngzài yuè lái yuè shēn dì xiànrù nítán (jìnyībù xiànrù kùnjìng). |
(The metaphor) The government
is getting deeper and deeper into a quagmire (further into trouble). |
(La métaphore) Le gouvernement
s'enfonce de plus en plus dans un bourbier. |
(A metáfora) O governo está se
aprofundando cada vez mais em um atoleiro (mais problemas). |
165 |
mired |
Mired |
深陷 |
Shēn xiàn |
Mired |
Mired |
Mired |
166 |
~ in sth
{literary) in a difficult or unpleasant situation that you cannot escape from |
~ in sth {literary) in a
difficult or unpleasant situation that you cannot escape from |
〜在......文学中处于困难或不愉快的境地,你无法摆脱 |
〜zài...... Wénxué
zhōng chǔyú kùnnán huò bùyúkuài de jìngdì, nǐ wúfǎ
bǎituō |
~ in sth {literary) in a
difficult or unpleasant situation that you cannot escape from |
~ dans qn (littéraire) dans une
situation difficile ou désagréable à laquelle vous ne pouvez pas échapper |
em uma situação difícil ou
desagradável da qual você não pode escapar |
167 |
陷入困境;处境艰难 |
xiànrù kùnjìng; chǔjìng
jiānnán |
陷入困境;处境艰难 |
xiànrù kùnjìng; chǔjìng
jiānnán |
Troubled; difficult situation |
Situation difficile |
Problemática, situação difícil |
168 |
The country
was mired in recession |
The country was mired in
recession |
这个国家陷入了经济衰退 |
zhège guójiā xiànrùle
jīngjì shuāituì |
The country was mired in
recession |
Le pays était embourbé en
récession |
O país estava atolado em
recessão |
169 |
这个国家陷入了经济衰退的困境 |
zhège guójiā xiànrùle
jīngjì shuāituì de kùnjìng |
这个国家陷入了经济衰退的困境 |
zhège guójiā xiànrùle
jīngjì shuāituì de kùnjìng |
This country is caught in a
recession |
Ce pays est pris dans une
récession |
Este país está preso em uma
recessão |
171 |
stuck in deep
mud |
stuck in deep mud |
卡在泥泞中 |
kǎ zài nínìng zhōng |
Stuck in deep mud |
Coincé dans la boue profonde |
Preso em lama profunda |
172 |
陷入泥沼;探陷泥潭 |
xiànrù nízhǎo; tàn xiàn
nítán |
陷入泥沼;探陷泥潭 |
xiànrù nízhǎo; tàn xiàn
nítán |
Fall into the mud; |
Tomber dans la boue; |
Caia na lama; |
173 |
mirror |
mirror |
镜子 |
jìngzi |
Mirror |
Miroir |
Espelho |
174 |
a piece of
special flat glass that reflects images, so that you can see yourself when
you look in it |
a piece of special flat glass
that reflects images, so that you can see yourself when you look in it |
一块特殊的平板玻璃,可以反射图像,让您在看到它时可以看到自己 |
yīkuài tèshū de
píngbǎn bōlí, kěyǐ fǎnshè túxiàng, ràng nín zài kàn
dào tā shí kěyǐ kàn dào zìjǐ |
a piece of special flat glass
that reflected images, so that you can see yourself when you look in it |
un morceau de verre plat
spécial qui reflète les images, de sorte que vous puissiez vous voir lorsque
vous le regardez |
um pedaço de vidro plano
especial que reflete imagens, para que você possa ver a si mesmo quando olhar
nele |
175 |
镜子 |
jìngzi |
镜子 |
jìngzi |
mirror |
Miroir |
Espelho |
176 |
he loofced at
himself the mirror. |
he loofced at himself the
mirror. |
他在镜子里自欺欺人。 |
tā zài jìngzi lǐ
zìqīqīrén. |
He loofced at himself the
mirror. |
Il se pencha vers le miroir. |
Ele se lançou para o espelho. |
177 |
他照了照镜子 |
Tā zhàole zhào jìngzi |
他照了照镜子 |
Tā zhàole zhào jìngzi |
He took a look at the mirror |
Il jeta un coup d'œil au miroir |
Ele deu uma olhada no espelho |
178 |
a rear view
mirror (in a car, so that the driver can see what is behind) |
a rear view mirror (in a car,
so that the driver can see what is behind) |
后视镜(在车内,以便驾驶员可以看到后面的内容) |
hòu shì jìng (zài chē nèi,
yǐbiàn jiàshǐ yuán kěyǐ kàn dào hòumiàn de nèiróng) |
a rear view mirror (in a car,
so that the driver can see what is behind) |
un rétroviseur (dans une
voiture, pour que le conducteur puisse voir ce qu'il y a derrière) |
um espelho retrovisor (em um
carro, para que o motorista possa ver o que está por trás) |
179 |
(车内的)后视镜 |
(chē nèi de) hòu shì jìng |
(车内的)后视镜 |
(chē nèi de) hòu shì jìng |
Rearview mirror |
Rétroviseur |
Espelho retrovisor |
180 |
a wing mirror
(on the side of a car) |
a wing mirror (on the side of a
car) |
一面后视镜(在汽车的一侧) |
yīmiàn hòu shì jìng (zài
qìchē de yī cè) |
a wing mirror (on the side of a
car) |
un rétroviseur (sur le côté
d'une voiture) |
um espelho de asa (ao lado de
um carro) |
181 |
装在车外侧面的涪视镜 |
zhuāng zài chē wài
cèmiàn de fú shì jìng |
装在车外侧面的涪视镜 |
zhuāng zài chē wài
cèmiàn de fú shì jìng |
Mirror mounted on the outside
of the car |
Miroir monté à l'extérieur de
la voiture |
Espelho montado do lado de fora
do carro |
182 |
一面后视镜(在汽车的一侧) |
yīmiàn hòu shì jìng (zài
qìchē de yī cè) |
一面后视镜(在汽车的一侧) |
yīmiàn hòu shì jìng (zài
qìchē de yī cè) |
One side mirror (on the side of
the car) |
Un rétroviseur (sur le côté de
la voiture) |
Um espelho lateral (ao lado do
carro) |
183 |
a side-view
mirror |
a side-view mirror |
侧视镜 |
cè shì jìng |
a side-view mirror |
un rétroviseur |
um espelho retrovisor |
184 |
侧说輪 |
cè shuō lún |
侧说轮 |
cè shuō lún |
Side wheel |
Roue latérale |
Roda lateral |
185 |
picture |
picture |
图片 |
túpiàn |
Picture |
Photo |
Imagem |
186 |
motorcycle |
motorcycle |
摩托车 |
mótuō chē |
Motorcycle |
Moto |
Motocicleta |
187 |
a ~ of
sth,something that shows what sth else is like |
a ~ of sth,something that shows
what sth else is like |
某种东西,它表明了其他的东西 |
mǒu zhǒng
dōngxī, tā biǎomíngliǎo qítā de
dōngxī |
a ~ of sth,something that shows
what sth else is like |
un ~ de qch, quelque chose qui
montre à quoi ça ressemble |
um pouco de algo que mostra o
que mais é como |
188 |
写照;反映某种情况的事物 |
xiězhào; fǎnyìng
mǒu zhǒng qíngkuàng de shìwù |
写照;反映某种情况的事物 |
xiězhào; fǎnyìng
mǒu zhǒng qíngkuàng de shìwù |
Portrayal; something that
reflects a situation |
Représentation: quelque chose
qui reflète une situation |
Retrato, algo que reflete uma
situação |
189 |
某种东西,它表明了其他的东西 |
mǒu zhǒng
dōngxī, tā biǎomíngliǎo qítā de
dōngxī |
某种东西,它表明了其他的东西 |
mǒu zhǒng
dōngxī, tā biǎomíngliǎo qítā de
dōngxī |
Something, it shows something
else |
Quelque chose, ça montre
quelque chose d'autre |
Algo, mostra outra coisa |
190 |
The face is
the mirror of the soul |
The face is the mirror of the
soul |
脸是灵魂的镜子 |
liǎn shì línghún de jìngzi |
The face is the mirror of the
soul |
Le visage est le miroir de
l'âme |
O rosto é o espelho da alma |
191 |
脸是反映灵魂的镜子 |
liǎn shì fǎnyìng
línghún de jìngzi |
脸是反映灵魂的镜子 |
liǎn shì fǎnyìng
línghún de jìngzi |
The face is a mirror reflecting
the soul |
Le visage est un miroir qui
reflète l'âme |
O rosto é um espelho refletindo
a alma |
192 |
to have
features that are similar to sth else and which show what it is like |
to have features that are
similar to sth else and which show what it is like |
具有与其他类似的功能,并显示它是什么样的 |
jùyǒu yǔ qítā
lèisì de gōngnéng, bìng xiǎnshì tā shì shénme yàng de |
To have features that are
similar to sth else and which show what it is like |
Avoir des fonctionnalités
similaires à celles d’autre et qui montrent à quoi ça ressemble |
Ter recursos que sejam
semelhantes a outros e que mostrem como é |
193 |
反映 |
fǎnyìng |
反映 |
fǎnyìng |
Reflect |
Réfléchir |
Refletir |
194 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
195 |
reflect |
reflect |
反映 |
fǎnyìng |
Reflect |
Réfléchir |
Refletir |
196 |
The music of
the time mirrored the feeling of optimism in the country |
The music of the time mirrored
the feeling of optimism in the country |
当时的音乐反映了这个国家的乐观情绪 |
dāngshí de yīnyuè
fǎnyìngle zhège guójiā de lèguān qíngxù |
The music of the time mirrored
the feeling of optimism in the country |
La musique de l'époque
reflétait le sentiment d'optimisme du pays |
A música da época espelhou o
sentimento de otimismo no país |
197 |
这个时期的音乐反映出这个国家的乐观精神 |
zhège shíqí de yīnyuè
fǎnyìng chū zhège guójiā de lèguān jīngshén |
这个时期的音乐反映出这个国家的乐观精神 |
zhège shíqí de yīnyuè
fǎnyìng chū zhège guójiā de lèguān jīngshén |
The music of this period
reflects the optimism of this country. |
La musique de cette période
reflète l'optimisme de ce pays. |
A música deste período reflete
o otimismo deste país. |
198 |
to show the
image of sb/sth on the surface of water, glass, etc |
to show the image of sb/sth on
the surface of water, glass, etc |
在水,玻璃等表面上显示sb
/ sth的图像 |
zài shuǐ, bōlí
děng biǎomiàn shàng xiǎnshì sb/ sth de túxiàng |
To show the image of sb/sth on
the surface of water, glass, etc |
Montrer l'image de qc / qc à la
surface de l'eau, du verre, etc. |
Para mostrar a imagem de sb /
sth na superfície da água, vidro, etc |
199 |
映照;反射 |
yìngzhào; fǎnshè |
映照;反射 |
yìngzhào; fǎnshè |
Reflection |
Réflexion |
Reflexão |
200 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
201 |
reflect |
reflect |
反映 |
fǎnyìng |
Reflect |
Réfléchir |
Refletir |
202 |
She saw
herself mirrored in the window |
She saw herself mirrored in the
window |
她看到自己在窗户里反映出来 |
tā kàn dào zìjǐ zài
chuānghù lǐ fǎnyìng chūlái |
She saw herself mirrored in the
window |
Elle se vit se refléter dans la
fenêtre |
Ela se viu espelhada na janela |
203 |
她看到自己在窗玻璃上照出的影像 |
tā kàn dào zìjǐ zài
chuāng bōlí shàng zhào chū de yǐngxiàng |
她看到自己在窗玻璃上照出的影像 |
tā kàn dào zìjǐ zài
chuāng bōlí shàng zhào chū de yǐngxiàng |
She saw the image she had seen
on the windowpane |
Elle a vu l'image qu'elle avait
vue sur la vitre |
Ela viu a imagem que tinha
visto na vidraça |
204 |
她看到自己在窗户里反映出来 |
tā kàn dào zìjǐ zài
chuānghù lǐ fǎnyìng chūlái |
她看到自己在窗户里反映出来 |
tā kàn dào zìjǐ zài
chuānghù lǐ fǎnyìng chūlái |
She saw herself reflected in
the window |
Elle se vit reflétée dans la
fenêtre |
Ela se viu refletida na janela |
205 |
mirrorball |
mirrorball |
mirrorball |
mirrorball |
Mirrorball |
Boule à facettes |
Mirrorball |
206 |
a decoration
consisting of a large ball covered in small mirrors that hangs from the
ceiling and turns to produce lighting effects |
a decoration consisting of a
large ball covered in small mirrors that hangs from the ceiling and turns to
produce lighting effects |
一种装饰,由一个大球覆盖,小镜子悬挂在天花板上,转而产生照明效果 |
yī zhǒng
zhuāngshì, yóu yīgè dà qiú fùgài, xiǎo jìngzi xuánguà zài
tiānhuābǎn shàng, zhuǎn ér chǎnshēng zhàomíng
xiàoguǒ |
a decoration consisting of a
large ball covered in small mirrors that hangs from the ceiling and turns to
produce lighting effects |
une décoration consistant en
une grosse boule couverte de petits miroirs qui pend au plafond et tourne
pour produire des effets d'éclairage |
uma decoração que consiste em
uma grande bola coberta de pequenos espelhos que se pendura do teto e se
transforma para produzir efeitos de iluminação |
207 |
(从天花板悬挂、产生灯光效果的)镜面球,反光球 |
(cóng tiānhuābǎn
xuánguà, chǎnshēng dēngguāng xiàoguǒ de) jìngmiàn
qiú, fǎnguāng qiú |
(从天花板悬挂,产生灯光效果的)镜面球,反光球 |
(cóng tiānhuābǎn
xuánguà, chǎnshēng dēngguāng xiàoguǒ de) jìngmiàn
qiú, fǎnguāng qiú |
Mirror ball (hanging from the
ceiling, producing light effects), reflective ball |
Boule à facettes (suspendue au
plafond produisant des effets de lumière), boule réfléchissante |
Bola de espelhos (pendurado no
teto, produzindo efeitos de luz), bola reflexiva |
208 |
mirrored |
mirrored |
镜像 |
jìngxiàng |
Mirrored |
En miroir |
Espelhado |
209 |
having a
mirror or mirrors or behaving like a mirror |
having a mirror or mirrors or
behaving like a mirror |
有镜子或镜子或像镜子一样 |
yǒu jìngzi huò jìngzi huò
xiàng jìngzi yīyàng |
Having a mirror or mirrors or
behaving like a mirror |
Avoir un miroir ou des miroirs
ou se comporter comme un miroir |
Ter um espelho ou espelhos ou
se comportar como um espelho |
210 |
有镜子的门;像镜子的 |
yǒu jìngzi de mén; xiàng
jìngzi de |
有镜子的门;像镜子的 |
yǒu jìngzi de mén; xiàng
jìngzi de |
a mirrored door; like a mirror |
une porte en miroir, comme un
miroir |
uma porta espelhada, como um
espelho |
211 |
mirrored
doors/sunglasses |
mirrored doors/sunglasses |
镜面门/太阳镜 |
jìngmiàn mén/tàiyángjìng |
Mirrored doors/sunglasses |
Portes miroir / lunettes de
soleil |
Portas espelhadas / óculos de
sol |
212 |
有镜手的门;反光太阳镜 |
yǒu jìng shǒu de mén;
fǎnguāng tàiyángjìng |
有镜手的门;反光太阳镜 |
yǒu jìng shǒu de mén;
fǎnguāng tàiyángjìng |
Mirrored door; reflective
sunglasses |
Porte miroir, lunettes de
soleil réfléchissantes |
Porta espelhada, óculos de sol
reflexivos |
213 |
mirror image |
mirror image |
镜像 |
jìngxiàng |
Mirror image |
Image miroir |
Imagem espelhada |
214 |
an image of
sth that is like a reflection of it,either because it is exactly the
same or because the right side of the original object appears on the left and
the left side appears on the right |
an image of sth that is like a
reflection of it,either because it is exactly the same or because the right
side of the original object appears on the left and the left side appears on
the right |
一个像是它的反射的图像,要么是因为它完全相同,要么因为原始对象的右侧出现在左侧而左侧出现在右侧 |
yīgè xiàng shì tā de
fǎnshè de túxiàng, yàome shì yīnwèi tā wánquán xiāngtóng,
yàome yīnwèi yuánshǐ duìxiàng de yòu cè chūxiàn zài zuǒ
cè ér zuǒ cè chūxiàn zài yòu cè |
An image of sth that is like a
reflection of it,either because it is exactly the same or because the right
side of the original object appears on the left and the left side appears on
the right |
Une image de qch qui en est le
reflet, soit parce qu'elle est exactement la même, soit que le côté droit de
l'objet d'origine apparaît à gauche et que le côté gauche apparaît à droite. |
Uma imagem de sth que é como um
reflexo dela, seja porque é exatamente o mesmo ou porque o lado direito do
objeto original aparece à esquerda e o lado esquerdo aparece à direita |
215 |
镜像;映像;反像 |
jìngxiàng; yìngxiàng; fǎn
xiàng |
镜像;映像;反像 |
jìngxiàng; yìngxiàng; fǎn
xiàng |
Mirror; image; reverse image |
Miroir; image; image inversée |
Espelho; imagem; imagem
invertida |
216 |
mirror site
(also mirror)(computing计)a website which is a copy of another website
but has a different address on the Internet |
mirror site (also
mirror)(computing jì)a website which is a copy of another website but has a
different address on the Internet |
镜像站点(也是镜像)(计算计划)一个网站,它是另一个网站的副本,但在因特网上具有不同的地址 |
jìngxiàng zhàndiǎn
(yěshì jìngxiàng)(jìsuàn jìhuà) yīgè wǎngzhàn, tā shì
lìng yīgè wǎngzhàn de fùběn, dàn zài yīntèwǎng shàng
jùyǒu bùtóng dì dìzhǐ |
Mirror site (also
mirror)(computing)a website which is a copy of another website but has a
different address on the Internet |
Site miroir (également miroir)
(informatique), un site Web qui est une copie d'un autre site Web mais qui a
une adresse différente sur Internet. |
Site espelho (também espelho)
(computação) um site que é uma cópia de outro site, mas tem um endereço
diferente na Internet |
217 |
镜像站点;复制网络站点 |
jìngxiàng zhàndiǎn; fùzhì
wǎngluò zhàndiǎn |
镜像站点;复制网络站点 |
jìngxiàng zhàndiǎn; fùzhì
wǎngluò zhàndiǎn |
Mirror site; replication
network site |
Site miroir, site réseau de
réplication |
Site de espelho, site de rede
de replicação |
218 |
mirror writing |
mirror writing |
镜像写作 |
jìngxiàng xiězuò |
Mirror writing |
Écriture miroir |
Escrita em espelho |
219 |
writing done
backwards, that looks like ordinary writing in a mirror |
writing done backwards, that
looks like ordinary writing in a mirror |
写作完成后,看起来像普通的镜像写作 |
xiězuò wánchéng hòu, kàn
qǐlái xiàng pǔtōng de jìngxiàng xiězuò |
Writing done backwards, that
looks like ordinary writing in a mirror |
Écriture faite à l'envers, qui
ressemble à une écriture ordinaire dans un miroir |
Escrita feita para trás, parece
uma escrita comum em um espelho |
220 |
左右倒写;反写 |
zuǒyòu dào xiě;
fǎn xiě |
左右倒写;反写 |
zuǒyòu dào xiě;
fǎn xiě |
Reverse writing left and right; |
Écriture inversée gauche et
droite; |
Escrita reversa para a esquerda
e para a direita; |
221 |
mirth |
mirth |
欢笑 |
huānxiào |
Mirth |
Gaieté |
Alegria |
222 |
欢笑 |
huānxiào |
欢笑 |
huānxiào |
Laughter |
Le rire |
Riso |
223 |
happiness, fun
and the sound of people laughing |
happiness, fun and the sound of
people laughing |
幸福,快乐和人们笑的声音 |
xìngfú, kuàilè he rénmen xiào
de shēngyīn |
Happiness, fun and the sound of
people laughing |
Le bonheur, l'amusement et le
son des gens qui rient |
Felicidade, diversão e o som
das pessoas rindo |
224 |
欢乐;欢笑 |
huānlè; huānxiào |
欢乐,欢笑 |
huānlè, huānxiào |
Joy; laughter |
Joie, rire |
Alegria, riso |
225 |
幸福,快乐和人们笑的声音 |
xìngfú, kuàilè he rénmen xiào
de shēngyīn |
幸福,快乐和人们笑的声音 |
xìngfú, kuàilè he rénmen xiào
de shēngyīn |
Happiness, happiness and the
sound of people laughing |
Le bonheur, le bonheur et le
son des gens qui rient |
Felicidade, felicidade e o som
das pessoas rindo |
226 |
the
performance produced much mirth among the audience |
the performance produced much
mirth among the audience |
表演在观众中引起了很大的欢笑 |
biǎoyǎn zài
guānzhòng zhōng yǐnqǐle hěn dà de huānxiào |
The performance produced much
mirth among the audience |
La performance a produit
beaucoup de joie parmi le public |
O desempenho produziu muita
alegria entre o público |
227 |
这场演出使观众笑声不断 |
zhè chǎng yǎnchū
shǐ guānzhòng xiào shēng bùduàn |
这场演出使观众笑声不断 |
zhè chǎng yǎnchū
shǐ guānzhòng xiào shēng bùduàn |
This performance makes the
audience laugh constantly. |
Cette performance fait rire le
public en permanence. |
Esse desempenho faz o público
rir constantemente. |
228 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
229 |
merriment |
merriment |
欢乐 |
huānlè |
Merriment |
Gaieté |
Alegria |
230 |
mirthless |
mirthless |
畅快, |
chàngkuài, |
Mirthless |
Sans joie |
Sem alegria |
231 |
畅快 |
chàngkuài |
畅快 |
chàngkuài |
carefree |
Tonifiant |
Revigorante |
232 |
(formal)
showing no real enjoyment or amusement |
(formal) showing no real
enjoyment or amusement |
(正式)没有真正的享受或娱乐 |
(zhèngshì) méiyǒu
zhēnzhèng de xiǎngshòu huò yúlè |
(formal) showing no real
enjoyment or |
(formel) ne montrant aucun
plaisir réel ou |
(formal) não mostrando prazer
real ou |
233 |
不快乐的;忧分郁的 |
bù kuàilè de; yōu fēn
yù de |
不快乐的;忧分郁的 |
bù kuàilè de; yōu fēn
yù de |
Unhappy |
Malheureux |
Infeliz |
234 |
(正式)没有真正的享受或娱乐 |
(zhèngshì) méiyǒu
zhēnzhèng de xiǎngshòu huò yúlè |
(正式)没有真正的享受或娱乐 |
(zhèngshì) méiyǒu
zhēnzhèng de xiǎngshòu huò yúlè |
(formal) no real enjoyment or
entertainment |
(formel) pas de réel plaisir ou
de divertissement |
(formal) sem prazer real ou
entretenimento |
235 |
a mirthless
laugh/smile |
a mirthless laugh/smile |
一个无聊的笑/笑 |
yīgè wúliáo de xiào/xiào |
a mirthless laugh/smile |
un rire / sourire sans joie |
uma risada sem alegria /
sorriso |
236 |
mirthlessly |
mirthlessly |
mirthlessly |
mirthlessly |
Mirthlessly |
Sans joie |
Sem amor |
237 |
MIS abbr. (computing ) management
information system (a system that stores information for use by business managers) |
MIS abbr. (Computing)
management information system (a system that stores information for use by
business managers) |
MIS abbr。
(计算)管理信息系统(存储供业务经理使用的信息的系统) |
MIS abbr. (Jìsuàn)
guǎnlǐ xìnxī xìtǒng (cúnchú gōng yèwù
jīnglǐ shǐyòng de xìnxī de xìtǒng) |
MIS abbr. (computing )
management information system (a system that stores information for use by
business managers) |
Système d'information de gestion
(informatique) MIS (système qui stocke des informations à l'intention des
chefs d'entreprise) |
MIS abbr. (Computação) sistema
de informações gerenciais (um sistema que armazena informações para uso por
gerentes de negócios) |
238 |
(商业)管理信息系统,管理资讯系统 |
(shāngyè) guǎnlǐ
xìnxī xìtǒng, guǎnlǐ zīxùn xìtǒng |
(商业)管理信息系统,管理资讯系统 |
(shāngyè) guǎnlǐ
xìnxī xìtǒng, guǎnlǐ zīxùn xìtǒng |
(commercial) management
information system, management information system |
système d'information de
gestion (commercial), système d'information de gestion |
sistema de informação de gestão
(comercial), sistema de informação de gestão |
|
|
s |
小号 |
xiǎo hào |
s |
s |
s |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
|
minute |
1281 |
1281 |
mire |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|