|
A |
B |
|
|
C |
K |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
|
|
|
|
1023 |
implicate |
|
|
1 |
(often ironic) used to show that you
object to sth that sb has said or done |
(Often ironic) used to show
that you object to sth that sb has said or done |
(通常具有讽刺意味)过去常常表明你反对某事已经说过或做过了 |
(Tōngcháng jùyǒu
fèngcì yìwèi) guòqù chángcháng biǎomíng nǐ fǎnduì mǒu shì
yǐjīng shuōguò huò zuòguòle |
(often ironic) used to show
that you object to sth that sb has said or done |
(często ironiczne)
zwykło pokazywać, że sprzeciwiasz się temu, co
powiedział lub zrobił sb |
2 |
(表示反对某人所做的事或所说的话)如蒙你不在意 |
(biǎoshì fǎnduì
mǒu rén suǒ zuò de shì huò suǒ shuō dehuà) rú méng
nǐ bù zàiyì |
(表示反对某人所做的事或所说的话)如蒙你不在意 |
(biǎoshì fǎnduì
mǒu rén suǒ zuò de shì huò suǒ shuō dehuà) rú méng
nǐ bù zàiyì |
(indicating objection to what
someone has done or what he said) |
(wskazując sprzeciw wobec
tego, co ktoś zrobił lub co powiedział) |
3 |
I give the
orders around here, you don’t mind |
I give the orders around here,
you don’t mind |
我在这里给你订单,你不介意 |
wǒ zài zhèlǐ gěi
nǐ dìngdān, nǐ bù jièyì |
I give the orders around here,
you don’t mind |
Rozkazuję tutaj, nie masz
nic przeciwko |
4 |
不好意思,在这里我说了算 |
bù hǎoyìsi, zài zhèlǐ
wǒ shuōle suàn |
不好意思,在这里我说了算 |
bù hǎoyìsi, zài zhèlǐ
wǒ shuōle suàn |
Excuse me, I have the final say
here. |
Przepraszam, mam tutaj ostatnie
słowo. |
5 |
我在这里给你订单,你不介意 |
wǒ zài zhèlǐ gěi
nǐ dìngdān, nǐ bù jièyì |
我在这里给你订单,你不介意 |
wǒ zài zhèlǐ gěi
nǐ dìngdān, nǐ bù jièyì |
I am here to give you an order,
you don't mind |
Jestem tutaj, aby dać ci
zamówienie, nie masz nic przeciwko |
6 |
used to refuse
an offer politely |
used to refuse an offer
politely |
习惯于礼貌地拒绝报价 |
xíguàn yú lǐmào de jùjué
bàojià |
Used to refuse an offer
politely |
Używane do
grzeczności odrzucenia oferty |
7 |
(表示委婉拒绝) |
(biǎoshì wěiwǎn
jùjué) |
(表示委婉拒绝) |
(biǎoshì wěiwǎn
jùjué) |
(indicating euphemism
rejection) |
(wskazujące na odrzucenie
eufemizmu) |
8 |
Will you come
with us tonight?' I won't, if you don't mind,I've got a lot of work to do |
Will you come with us tonight?'
I won't, if you don't mind,I've got a lot of work to do |
你今晚会和我们一起来吗?我不会,如果你不介意的话,我还有很多工作要做 |
nǐ jīn wǎn huì
hé wǒmen yīqǐlái ma? Wǒ bù huì, rúguǒ nǐ bù
jièyì dehuà, wǒ hái yǒu hěnduō gōngzuò yào zuò |
Will you come with us tonight?'
I won't, if you don't mind,I've got a lot of work to do |
Czy przyjdziesz z nami
dziś wieczorem? Nie zrobię tego, jeśli nie masz nic przeciwko,
mam dużo pracy do zrobienia |
9 |
你今晚和我们一起去吗?对不起,我不去了,我有好多事要做 |
nǐ jīn wǎn hé
wǒmen yīqǐ qù ma? Duìbùqǐ, wǒ bù qùle, wǒ
yǒu hǎoduō shì yào zuò |
你今晚和我们一起去吗?对不起,我不去了,我有好多事要做 |
nǐ jīn wǎn hé
wǒmen yīqǐ qù ma? Duìbùqǐ, wǒ bù qùle, wǒ
yǒu hǎoduō shì yào zuò |
Are you going with us tonight?
Sorry, I am not going, I have a lot to do. |
Idziesz z nami dziś
wieczorem? Przepraszam, nie idę, mam dużo do zrobienia. |
10 |
if you ,don’t
mind me/my saying so ... used when you are going to
criticize sb or say sth that might upset them |
if you,don’t mind me/my saying
so... Used when you are going to criticize sb or say sth that might upset
them |
如果你,不要介意我/我这样说......当你要批评某人或说某事可能会让他们感到不安时 |
rúguǒ nǐ, bùyào jièyì
wǒ/wǒ zhèyàng shuō...... Dāng nǐ yào pīpíng
mǒu rén huò shuō mǒu shì kěnéng huì ràng tāmen
gǎndào bù'ān shí |
If you ,don’t mind me/my saying
so ... used when you are going to criticize sb or say sth that might upset
them |
Jeśli nie, nie przejmuj
się / mówię tak ... używane, gdy będziesz krytykować
kogoś lub powiedzieć coś, co może ich zdenerwować |
11 |
(批评等之前说)你不会在意我这么说吧 |
(pīpíng děng
zhīqián shuō) nǐ bù huì zàiyì wǒ zhème shuō ba |
(批评等之前说)你不会在意我这么说吧 |
(pīpíng děng
zhīqián shuō) nǐ bù huì zàiyì wǒ zhème shuō ba |
(Critics, etc.) You won’t care
if I say this. |
(Krytycy itp.) Nie obchodzi
cię, czy to powiem. |
12 |
如果你,不要介意我/我这样说......当你要批评某人或说某事可能会让他们感到不安时 |
rúguǒ nǐ, bùyào jièyì
wǒ/wǒ zhèyàng shuō...... Dāng nǐ yào pīpíng
mǒu rén huò shuō mǒu shì kěnéng huì ràng tāmen
gǎndào bù'ān shí |
如果你,不要介意我/我这样说......当你要批评某人或说某事可能会让他们感到不安时 |
rúguǒ nǐ, bùyào jièyì
wǒ/wǒ zhèyàng shuō...... Dāng nǐ yào pīpíng
mǒu rén huò shuō mǒu shì kěnéng huì ràng tāmen
gǎndào bù'ān shí |
If you, don't mind me / I say
this... when you want to criticize someone or say something may make them
feel uneasy |
Jeśli ty, nie przejmuj
się mną / mówię to ... kiedy chcesz kogoś
skrytykować lub powiedzieć, że coś może
sprawić, że poczuje się nieswojo |
13 |
That colour
doesn’t really suit you, if you don't mind my saying so. |
That colour doesn’t really suit
you, if you don't mind my saying so. |
如果你不介意我这么说,那颜色并不适合你。 |
rúguǒ nǐ bù jièyì
wǒ zhème shuō, nà yánsè bìng bùshìhé nǐ. |
That colour doesn’t really suit
you, if you don’t mind my saying so. |
Ten kolor nie pasuje do ciebie,
jeśli nie masz nic przeciwko temu, że tak mówię. |
14 |
这颜色并不十分适合你,我这么说,你本会介意吧 |
Zhè yánsè bìng bù shífēn
shìhé nǐ, wǒ zhème shuō, nǐ běn kuài jièyì ba |
这颜色并不十分适合你,我这么说,你本会介意吧 |
Zhè yánsè bìng bù shífēn
shìhé nǐ, wǒ zhème shuō, nǐ běn kuài jièyì ba |
This color is not very suitable
for you, I say so, would you mind? |
Ten kolor nie jest odpowiedni
dla ciebie, mówię tak, czy nie masz nic przeciwko? |
15 |
如果你不介意我这么说,那颜色并不适合你 |
rúguǒ nǐ bù jièyì
wǒ zhème shuō, nà yánsè bìng bù shìhé nǐ |
如果你不介意我这么说,那颜色并不适合你 |
rúguǒ nǐ bù jièyì
wǒ zhème shuō, nà yánsè bìng bùshìhé nǐ |
If you don't mind if I say
this, the color is not for you. |
Jeśli nie masz nic
przeciwko temu, że to powiem, kolor nie jest dla ciebie. |
16 |
I wouldn't
mind sth/doing sth used to say politely that you would
very much like sth/to do sth |
I wouldn't mind sth/doing sth
used to say politely that you would very much like sth/to do sth |
我不介意某事/做某事礼貌地说你非常喜欢......某事 |
wǒ bù jièyì mǒu
shì/zuò mǒu shì lǐmào de shuō nǐ fēicháng
xǐhuān...... Mǒu shì |
I wouldn't mind sth/doing sth
used to say politely that you would very much like sth/to do sth |
Nie miałbym nic przeciwko
sth / robiąc coś grzecznie mówiąc, że bardzo
chciałbyś coś zrobić |
17 |
義我很想要;我很乐意做 |
yì wǒ hěn xiǎng
yào; wǒ hěn lèyì zuò |
义我很想要;我很乐意做 |
yì wǒ hěn xiǎng
yào; wǒ hěn lèyì zuò |
I really want it; I am happy to
do it. |
Naprawdę tego chcę,
cieszę się, że to zrobię. |
18 |
我不介意某事/做某事礼貌地说你非常喜欢......某事 |
wǒ bù jièyì mǒu
shì/zuò mǒu shì lǐmào de shuō nǐ fēicháng
xǐhuān...... Mǒu shì |
我不介意某事/做某事礼貌地说你非常喜欢......某事 |
wǒ bù jièyì mǒu
shì/zuò mǒu shì lǐmào de shuō nǐ fēicháng
xǐhuān...... Mǒu shì |
I don't mind something / doing
something politely saying that you like it very much...something |
Nie przeszkadza mi coś /
robi coś grzecznie mówiąc, że bardzo ci się to podoba ...
coś |
19 |
I wouldn't
mind a cup of coffee, if it's no trouble. |
I wouldn't mind a cup of
coffee, if it's no trouble. |
我不介意喝一杯咖啡,如果没问题的话。 |
wǒ bù jièyì hè
yībēi kāfēi, rúguǒ méi wèntí dehuà. |
I wouldn't mind a cup of
coffee, if it's no trouble. |
Nie miałbym nic przeciwko
filiżance kawy, jeśli to nie problem. |
20 |
要是不麻烦的话,我很想来杯啡 |
Yàoshi bù máfan dehuà, wǒ
hěn xiǎnglái bēi fēi |
要是不麻烦的话,我很想来杯啡 |
Yàoshi bù máfan dehuà, wǒ
hěn xiǎnglái bēi fēi |
If I don't have trouble, I
really want to have a cup of coffee. |
Jeśli nie mam problemów,
naprawdę chcę napić się kawy. |
21 |
我不介意喝一杯咖啡,如果没问题的话。 |
wǒ bù jièyì hè
yībēi kāfēi, rúguǒ méi wèntí dehuà. |
我不介意喝一杯咖啡,如果没问题的话。 |
wǒ bù jièyì hè
yībēi kāfēi, rúguǒ méi wèntí dehuà. |
I don't mind drinking a cup of
coffee, if not. |
Nie mam nic przeciwko wypiciu
filiżanki kawy, jeśli nie. |
22 |
I wouldn't
mind having his money! |
I wouldn't mind having his
money! |
我不介意他的钱! |
Wǒ bù jièyì tā de
qián! |
I wouldn't mind have his money! |
Nie miałbym nic przeciwko,
żeby jego pieniądze! |
23 |
我愿意接受他的钱! |
Wǒ yuànyì jiēshòu
tā de qián! |
我愿意接受他的钱! |
Wǒ yuànyì jiēshòu
tā de qián! |
I am willing to accept his
money! |
Jestem gotów zaakceptować
jego pieniądze! |
24 |
mind your own
business (informal) to think
about your own affairs and not ask questions about or try to get involved in
other people’s lives |
Mind your own business
(informal) to think about your own affairs and not ask questions about or try
to get involved in other people’s lives |
注意你自己的事业(非正式的)思考你自己的事情而不是询问或试图参与其他人的生活 |
Zhùyì nǐ zìjǐ de
shìyè (fēi zhèngshì de) sīkǎo nǐ zìjǐ de shìqíng ér
bùshì xúnwèn huò shìtú cānyù qítā rén de shēnghuó |
Mind your own business
(informal) to think about your own affairs and not ask questions about or try
to get involved in other people’s lives |
Uważaj na swój własny
biznes (nieformalny), aby myśleć o swoich sprawach i nie
zadawać pytań ani nie próbować angażować się w
życie innych ludzi |
25 |
想自己的事;别管闲事 |
xiǎng zìjǐ de shì;
biéguǎn xiánshì |
想自己的事;别管闲事 |
xiǎng zìjǐ de shì;
biéguǎn xiánshì |
Think about your own affairs;
don't worry about things |
Pomyśl o swoich sprawach,
nie martw się o rzeczy |
26 |
What are you
reading?Mind your own business! |
What are you reading?Mind your
own business! |
你在读什么?记住你自己的事! |
nǐ zàidú shénme? Jì zhù
nǐ zìjǐ de shì! |
What are you reading?Mind your
own business! |
Co czytasz? Pamiętaj o
swoim biznesie! |
27 |
你在读什么呢?少管闲事! |
Nǐ zàidú shénme ne? Shào
guǎn xiánshì! |
你在读什么呢?少管闲事! |
Nǐ zàidú shénme ne? Shào
guǎn xiánshì! |
What are you reading? Take care
of your business! |
Co czytasz? Zadbaj o swój
biznes! |
28 |
你在读什么?记住你自己的事! |
Nǐ zàidú shénme? Jì zhù
nǐ zìjǐ de shì! |
你在读什么?记住你自己的事! |
Nǐ zàidú shénme? Jì zhù
nǐ zìjǐ de shì! |
What are you reading? Remember
your own business! |
Co czytasz? Pamiętaj o
swoim biznesie! |
29 |
I was just
sitting there, minding my own business, when a man
started shouting at me |
I was just sitting there,
minding my own business, when a man started shouting at me |
当一个男人开始对我大喊大叫时,我只是坐在那里,自己做生意 |
Dāng yīgè nánrén
kāishǐ duì wǒ dà hǎn dà jiào shí, wǒ zhǐshì zuò
zài nàlǐ, zìjǐ zuò shēngyì |
I was just sitting there,
minding my own business, when a man started shouting at me |
Siedziałem tam, mając
na uwadze własny interes, kiedy mężczyzna zaczął na
mnie krzyczeć |
30 |
我就坐在那儿,也没招谁惹谁,忽然有个男人对我大喊大叫 |
wǒ jiùzuò zài nà'er,
yě méi zhāo shéi rě shéi, hūrán yǒu gè nánrén duì
wǒ dà hǎn dà jiào |
我就坐在那儿,也没招谁惹谁,忽然有个男人对我大喊大叫 |
wǒ jiùzuò zài nà'er,
yě méi zhāo shéi rě shéi, hūrán yǒu gè nánrén duì
wǒ dà hǎn dà jiào |
I was sitting there, and I
didn’t ask anyone to provoke anyone. Suddenly a man shouted at me. |
Siedziałem tam i nie
prosiłem nikogo, żeby kogoś prowokował, a nagle
krzyknął na mnie mężczyzna. |
31 |
当一个男人开始对我大喊大叫时,我只是坐在那里,自己做生意 |
dāng yīgè nánrén
kāishǐ duì wǒ dà hǎn dà jiào shí, wǒ zhǐshì zuò
zài nàlǐ, zìjǐ zuò shēngyì |
当一个男人开始对我大喊大叫时,我只是坐在那里,自己做生意 |
dāng yīgè nánrén
kāishǐ duì wǒ dà hǎn dà jiào shí, wǒ zhǐshì zuò
zài nàlǐ, zìjǐ zuò shēngyì |
When a man starts yelling at
me, I just sit there and do business myself. |
Kiedy mężczyzna
zaczyna na mnie krzyczeć, po prostu siedzę i robię interesy. |
32 |
mind the shop |
mind the shop |
介意店 |
jièyì diàn |
Mind the shop |
Pamiętaj o sklepie |
33 |
mind the store |
mind the store |
介意商店 |
jièyì shāngdiàn |
Mind the store |
Pamiętaj o sklepie |
34 |
to be in
charge of sth for a short time while sb is away. |
to be in charge of sth for a
short time while sb is away. |
当某人离开的时候,要掌管一小段时间。 |
dāng mǒu rén
líkāi de shíhòu, yào zhǎngguǎn yī xiǎoduàn
shíjiān. |
To be in charge of sth for a
short time while sb is away. |
Być odpowiedzialnym za
coś przez krótki czas, gdy sb jest nieobecny. |
35 |
临时代管;帮忙关照 |
Línshí dài guǎn;
bāngmáng guānzhào |
临时代管;帮忙关照 |
Línshí dài guǎn;
bāngmáng guānzhào |
Temporary escrow |
Tymczasowy depozyt |
36 |
Who’s minding
the shop while the boss is abroad? |
Who’s minding the shop while
the boss is abroad? |
老板出国的时候谁在盯着店铺? |
lǎobǎn chūguó de
shíhòu shéi zài dīngzhe diànpù? |
Who’s minding the shop while
the boss is abroad? |
Kto myśli o sklepie, gdy
szef jest za granicą? |
37 |
老板出国期间由谁代管? |
Lǎobǎn chūguó
qíjiān yóu shéi dài guǎn? |
老板出国期间由谁代管? |
Lǎobǎn chūguó
qíjiān yóu shéi dài guǎn? |
Who is responsible for the boss
during his stay abroad? |
Kto jest odpowiedzialny za
szefa podczas pobytu za granicą? |
38 |
老板出国的时候谁在盯着店铺? |
Lǎobǎn chūguó de
shíhòu shéi zài dīngzhe diànpù? |
老板出国的时候谁在盯着店铺? |
Lǎobǎn chūguó de
shíhòu shéi zài dīngzhe diànpù? |
Who is staring at the store
when the boss goes abroad? |
Kto gapi się w sklepie,
gdy szef wyjeżdża za granicę? |
39 |
mind you (informal) used to add sth to what
you have just said, especially sth that makes it less strong |
Mind you (informal) used to add
sth to what you have just said, especially sth that makes it less strong |
请注意你(非正式的)过去常常把你刚刚说过的东西添加到某些东西中,特别是那些使它不那么强大的东西 |
Qǐng zhùyì nǐ
(fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng bǎ nǐ gānggāng
shuōguò de dōngxī tiānjiā dào mǒu xiē
dōngxī zhōng, tèbié shì nàxiē shǐ tā bù nàme
qiángdà de dōngxī |
Mind you (informal) used to add
sth to what you have just said, especially sth that makes it less strong |
Pamiętaj, że
(nieformalnie) dodajesz coś do tego, co właśnie
powiedziałeś, zwłaszcza, że to czyni go
mniej silnym |
40 |
(对刚说过的话加以补充,尤使语气减弱)请注意,说实话 |
(duì gāng shuōguò
dehuà jiāyǐ bǔchōng, yóu shǐ yǔqì jiǎnruò)
qǐng zhùyì, shuō shíhuà |
(对刚说过的话加以补充,尤使语气减弱)请注意,说实话 |
(duì gāng shuōguò
dehuà jiāyǐ bǔchōng, yóu shǐ yǔqì jiǎnruò)
qǐng zhùyì, shuō shíhuà |
(Adding words that have just
been said, especially to weaken the tone) Please note that telling the truth |
(Dodawanie słów, które
właśnie zostały wypowiedziane, szczególnie w celu
osłabienia tonu) Proszę zauważyć, że mówi
prawdę |
41 |
I've heard they’re getting divorced. Mind you, I'm not surprised,they were always arguing |
I've heard they’re getting
divorced. Mind you, I'm not surprised,they were always arguing |
我听说他们已经离婚了。请注意,我并不感到惊讶,他们总是在争论 |
wǒ tīng shuō
tāmen yǐjīng líhūnle. Qǐng zhùyì, wǒ bìng bù
gǎndào jīngyà, tāmen zǒng shì zài zhēnglùn |
I've heard they’re getting
divorced. Mind you, I'm not surprised, they were always arguing |
Słyszałem, że
się rozwiedli, pamiętajcie, nie jestem zaskoczony, zawsze się
kłócili |
42 |
听说他们要离婚了。告诉你吧,我并不感到意外,因为他们总是争吵 |
tīng shuō tāmen
yào líhūnle. Gàosù nǐ ba, wǒ bìng bù gǎndào yìwài,
yīnwèi tāmen zǒng shì zhēngchǎo |
听说他们要离婚了。告诉你吧,我并不感到意外,因为他们总是争吵 |
tīng shuō tāmen
yào líhūnle. Gàosù nǐ ba, wǒ bìng bù gǎndào yìwài,
yīnwèi tāmen zǒng shì zhēngchǎo |
I heard that they are going to
divorce. Tell you, I am not surprised because they always quarrel |
Słyszałem, że
zamierzają się rozwieść. Mówię ci, nie jestem
zaskoczony, ponieważ zawsze się kłócą |
43 |
我听说他们已经离婚了。
请注意,我并不感到惊讶,他们总是在争论 |
wǒ tīng shuō
tāmen yǐjīng líhūnle. Qǐng zhùyì, wǒ bìng bù
gǎndào jīngyà, tāmen zǒng shì zài zhēnglùn |
我听说他们已经离婚了。请注意,我并不感到惊讶,他们总是在争论 |
wǒ tīng shuō
tāmen yǐjīng líhūnle. Qǐng zhùyì, wǒ bìng bù
gǎndào jīngyà, tāmen zǒng shì zài zhēnglùn |
I heard that they are divorced.
Please note that I am not surprised that they are always arguing |
Słyszałem, że
są rozwiedzeni. Proszę zauważyć, że nie dziwię
się, że zawsze się kłócą |
44 |
mind your Ps and Qs (informal)
to behave in the most polite way you can |
mind your Ps and Qs (informal)
to behave in the most polite way you can |
注意你的Ps和Qs(非正式)以最礼貌的方式行事 |
zhùyì nǐ de Ps hé
Qs(fēi zhèngshì) yǐ zuì lǐmào de fāngshì xíngshì |
Mind your Ps and Qs (informal)
to behave in the most polite way you can |
Uważaj na Ps i Qs
(nieformalne), aby zachowywać się w najbardziej uprzejmy sposób |
45 |
要礼貌庄重 |
yào lǐmào zhuāngzhòng |
要礼貌庄重 |
yào lǐmào zhuāngzhòng |
Be polite and solemn |
Bądź uprzejmy i
uroczysty |
46 |
注意你的Ps和Qs(非正式)以最礼貌的方式行事 |
zhùyì nǐ de Ps hé
Qs(fēi zhèngshì) yǐ zuì lǐmào de fāngshì xíngshì |
注意你的诗和适量(非正式)以最礼貌的方式行事 |
zhùyì nǐ de shī hé
shìliàng (fēi zhèngshì) yǐ zuì lǐmào de fāngshì xíngshì |
Pay attention to your Ps and Qs
(informal) acting in the most polite way |
Zwróć uwagę na swoje
Ps i Qs (nieformalne) działając w najbardziej uprzejmy sposób |
47 |
used to tell
sb not to worry or be upset |
used to tell sb not to worry or
be upset |
曾经告诉某人不要担心或不高兴 |
céngjīng gàosù mǒu
rén bùyào dānxīn huò bù gāoxìng |
Used to tell sb not to worry or
be upset |
Używane, aby
powiedzieć sb, żeby się nie martwił i nie był
zdenerwowany |
48 |
(用于安慰)没关系 |
(yòng yú ānwèi)
méiguānxì |
(用于安慰)没关系 |
(yòng yú ānwèi)
méiguānxì |
(for comfort) it doesn't matter |
(dla wygody) to nie ma
znaczenia |
49 |
Have you
broken it? Never mind we can buy another one |
Have you broken it? Never mind
we can buy another one |
你弄坏了吗?没关系,我们可以买另一个 |
nǐ nòng huàile ma?
Méiguānxì, wǒmen kěyǐ mǎi lìng yīgè |
Have you broken it? Never mind
we can buy another one |
Złamałeś to?
Nieważne, że możemy kupić inny |
50 |
你把它打碎了?没关系,我们可以再买一个 |
nǐ bǎ tā dǎ
suìle? Méiguānxì, wǒmen kěyǐ zài mǎi yīgè |
你把它打碎了?没关系,我们可以再买一个 |
nǐ bǎ tā dǎ
suìle? Méiguānxì, wǒmen kěyǐ zài mǎi yīgè |
Did you break it? It doesn't
matter, we can buy another one. |
Złamałeś to? To
nie ma znaczenia, możemy kupić inny. |
51 |
你弄坏了吗?
没关系,我们可以买另一个 |
nǐ nòng huàile ma?
Méiguānxì, wǒmen kěyǐ mǎi lìng yīgè |
你弄坏了吗?没关系,我们可以买另一个 |
nǐ nòng huàile ma?
Méiguānxì, wǒmen kěyǐ mǎi lìng yīgè |
Are you broken? It doesn't
matter, we can buy another one. |
Jesteś zepsuty? To nie ma
znaczenia, możemy kupić inny. |
52 |
used to
suggest that sth is not important |
used to suggest that sth is not
important |
过去认为某事并不重要 |
guòqù rènwéi mǒu shì bìng
bù chóng yào |
Used to suggest that sth is not
important |
Używane do sugerowania,
że coś nie jest ważne |
53 |
(表示并不重要)没关系,无所谓 |
(biǎoshì bìng bù chóng
yào) méiguānxì, wúsuǒwèi |
(表示并不重要)没关系,无所谓 |
(biǎoshì bìng bù chóng
yào) méiguānxì, wúsuǒwèi |
(It doesn't matter) It doesn't
matter, it doesn't matter. |
(To nie ma znaczenia) To nie ma
znaczenia, to nie ma znaczenia. |
54 |
:This
isn’t where I intended to take you_but never mind, itrs just as good. |
:This isn’t where I intended to
take you_but never mind, itrs just as good. |
:这不是我打算带你去的地方。从不介意,它也同样好。 |
: Zhè bù shì wǒ
dǎsuàn dài nǐ qù dì dìfāng. Cóng bù jièyì, tā yě
tóngyàng hǎo. |
:This isn’t where I intended to
take you_but never mind, itrs just as good. |
: To nie jest miejsce, w które
chciałem cię zabrać, ale nieważne, to równie dobre. |
55 |
我没想带你到这里来——不过没什么,这里也不错。 |
Wǒ méi xiǎng dài nǐ dào
zhèlǐ lái——bùguò méishénme, zhèlǐ yě bùcuò. |
我没想带你到这里来
-
不过没什么,这里也不错。 |
Wǒ méi xiǎng dài nǐ dào
zhèlǐ lái - bùguò méishénme, zhèlǐ yě bùcuò. |
I didn't want to bring
you here - but nothing, it's not bad. |
Nie chciałem
cię tu przyprowadzać - ale nic, nie jest źle. |
56 |
used to
emphasize that what is true about the first thing you have said is even more
true about the second |
Used to emphasize that what is
true about the first thing you have said is even more true about the
second |
过去常常强调,你所说的第一件事情的真实性在于第二件事情更为真实 |
Guòqù chángcháng qiángdiào,
nǐ suǒ shuō de dì yī jiàn shìqíng de zhēnshí xìng
zàiyú dì èr jiàn shìqíng gèng wéi zhēnshí |
Used to emphasize that what is
true about the first thing you have said is even more true about the second |
Służy do
podkreślania, że to, co jest prawdą w pierwszej
rzeczy, o której mówiłeś, jest jeszcze bardziej prawdziwe w
odniesieniu do drugiej |
57 |
更不用说 |
gèng bùyòng shuō |
更不用说 |
gèng bùyòng shuō |
Not to mention |
Nie wspominając |
58 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonim |
59 |
let alone |
let alone |
更别说了 |
gèng bié shuōle |
Let alone |
Sami |
60 |
I never
thought she'd win once, never mind twice! |
I never thought she'd win once,
never mind twice! |
我从未想过她会赢过一次,更不用说两次了! |
wǒ cóng wèi xiǎngguò
tā huì yíngguò yīcì, gèng bùyòng shuō liǎng cìle! |
I never thought she'd win once,
never mind twice! |
Nigdy nie myślałem,
że wygra raz, nieważne dwa razy! |
61 |
我还以为她一次都赢不了,更别说两次了! |
Wǒ hái yǐwéi tā
yīcì dōu yíng bùliǎo, gèng bié shuō liǎng cìle! |
我还以为她一次都赢不了,更别说两次了! |
Wǒ hái yǐwéi tā
yīcì dōu yíng bùliǎo, gèng bié shuō liǎng cìle! |
I thought she couldn't win at
all, let alone twice! |
Myślałem, że w
ogóle nie wygra, a co dopiero dwa razy! |
62 |
never mind (about) (doing) sth used to tell sb they shouldn’t think about sth or do sth
because it is not as important as sth else, or because you will do it |
Never mind (about) (doing) sth
used to tell sb they shouldn’t think about sth or do sth because it is not as
important as sth else, or because you will do it |
从来没有介意(约)(做)用来告诉某人他们不应该考虑某事或做某事,因为它不像其他人那么重要,或者因为你会这样做 |
Cónglái méiyǒu jièyì
(yuē)(zuò) yòng lái gàosù mǒu rén tāmen bù yìng gāi
kǎolǜ mǒu shì huò zuò mǒu shì, yīnwèi tā bù
xiàng qítā rén nàme zhòngyào, huòzhě yīnwèi nǐ huì
zhèyàng zuò |
Never mind (about) (doing) sth
used to tell sb they shouldn’t think about sth or do sth because it is not as
important as sth else, or because you will do it |
Nieważne (o) (robieniu)
czegoś zwykłego mówić sb, że nie powinni myśleć
o czymś lub robić coś, ponieważ to nie jest tak
ważne jak coś innego, albo dlatego, że to zrobisz |
63 |
(因为某事是次要的,或因为你要做某事)别想它,先别管 |
(yīnwèi mǒu shì shì
cì yào de, huò yīnwèi nǐ yào zuò mǒu shì) bié xiǎng
tā, xiān biéguǎn |
(因为某事是次要的,或因为你要做某事)别想它,先别管 |
(yīnwèi mǒu shì shì
cì yào de, huò yīnwèi nǐ yào zuò mǒu shì) bié xiǎng
tā, xiān biéguǎn |
(Because something is
secondary, or because you have to do something) Don’t think about it, don’t
worry about it. |
(Ponieważ coś jest
drugorzędne, lub dlatego, że musisz coś zrobić) Nie
myśl o tym, nie martw się o to. |
64 |
Never mind
your car,what about the damage to my fence? |
Never mind your car,what about
the damage to my fence? |
别介意你的车,我的围栏受损了怎么办? |
bié jièyì nǐ de chē,
wǒ de wéilán shòu sǔnle zěnme bàn? |
Never mind your car,what about
the damage to my fence? |
Nieważne twój samochód, a
co z uszkodzeniem mojego ogrodzenia? |
65 |
先别管你的车;我的围栏撞环了,怎么办? |
Xiān biéguǎn nǐ
de chē; wǒ de wéilán zhuàng huánle, zěnme bàn? |
先别管你的车,我的围栏撞环了,怎么办? |
Xiān biéguǎn nǐ
de chē, wǒ de wéilán zhuàng huánle, zěnme bàn? |
Don't worry about your car
first; my fence is hitting the ring, what should I do? |
Nie martw się najpierw o
swój samochód, moje ogrodzenie uderza w pierścień, co mam
zrobić? |
66 |
Never mind,
washing the dishes, I'll do them later• |
Never mind, washing the dishes,
I'll do them later• |
没关系,洗碗,我会在以后做的• |
Méiguānxì, xǐ
wǎn, wǒ huì zài yǐhòu zuò de• |
Never mind, washing the dishes,
I'll do them later• |
Nieważne, myjąc
naczynia, zrobię je później • |
67 |
别管洗碟子的事了;等一下我会洗 |
biéguǎn xǐ diézi de
shìle; děng yīxià wǒ huì xǐ |
别管洗碟子的事了;等一下我会洗 |
biéguǎn xǐ diézi de
shìle; děng yīxià wǒ huì xǐ |
Don't worry about washing
dishes; wait for me to wash |
Nie martw się o mycie
naczyń, poczekaj, aż się umyję |
68 |
never you mind (informal) used to tell sb not to
ask about sth because you are not going to tell them |
never you mind (informal) used
to tell sb not to ask about sth because you are not going to tell them |
从来没有你介意(非正式)过去告诉某人不要问某事,因为你不会告诉他们 |
cónglái méiyǒu nǐ
jièyì (fēi zhèngshì) guòqù gàosù mǒu rén bùyào wèn mǒu shì,
yīnwèi nǐ bù huì gàosù tāmen |
Never you mind (informal) used
to tell sb not to ask about sth because you are not going to tell them |
Nigdy nie miałeś nic
przeciwko (nieformalnemu) mówieniu sb, żeby nie pytał o coś,
ponieważ nie zamierzasz im tego powiedzieć |
69 |
(表明不会告诉对方)不要问,别管 |
(biǎomíng bù huì gàosù
duìfāng) bùyào wèn, biéguǎn |
(表明不会告诉对方)不要问,别管 |
(biǎomíng bù huì gàosù
duìfāng) bùyào wèn, biéguǎn |
(Indicating that you will not
tell the other party) Don't ask, don't worry |
(Wskazuje, że nie powiesz
drugiej stronie) Nie pytaj, nie martw się |
70 |
Who told you
about.it?’never you mind! |
Who told you about.It?’Never
you mind! |
是谁告诉过你的。你什么都不介意! |
shì shéi gàosùguò nǐ de.
Nǐ shénme dōu bù jièyì! |
Who told you about.it?’never
you mind! |
Kto ci o tym powiedział. |
71 |
谁告诉你这事儿的?别问了! |
Shéi gàosù nǐ zhè shì er
de? Bié wènle! |
谁告诉你这事儿的?别问了! |
Shéi gàosù nǐ zhè shì er
de? Bié wènle! |
Who told you this? Don't ask! |
Kto ci to powiedział? Nie
pytaj! |
72 |
是谁告诉过你的。你什么都不介意! |
Shì shéi gàosùguò nǐ de.
Nǐ shénme dōu bù jièyì! |
是谁告诉过你的。你什么都不介意! |
Shì shéi gàosùguò nǐ de.
Nǐ shénme dōu bù jièyì! |
Who told you. You don't mind
anything! |
Kto ci powiedział. Nic ci
nie przeszkadza! |
73 |
never you mind
how I found out,it’s
true,isn’t it? |
Never you mind how I found
out,it’s true,isn’t it? |
从来不介意我是如何发现的,这是真的,不是吗? |
Cónglái bu jièyì wǒ shì
rúhé fāxiàn de, zhè shì zhēn de, bù shì ma? |
Never you mind how I found out,
it’s true, isn’t it? |
Nigdy nie masz nic przeciwko
temu, jak się dowiedziałem, to prawda, prawda? |
74 |
别问我是怎么知道的,这是真的,对不对? |
Bié wèn wǒ shì zěnme
zhīdào de, zhè shì zhēn de, duì bùduì? |
别问我是怎么知道的,这是真的,对不对? |
Bié wèn wǒ shì zěnme
zhīdào de, zhè shì zhēn de, duì bùduì? |
Don't ask me how I know, this
is true, right? |
Nie pytaj mnie, skąd wiem,
to prawda, prawda? |
75 |
more at |
More at |
更多 |
Gèng duō |
More at |
Więcej na |
76 |
step |
step |
步 |
bù |
Step |
Krok |
77 |
mind out ( informal) used to tell sb to
move. so that you can pass |
mind out (informal) used to
tell sb to move. So that you can pass |
小心(非正式)用来告诉某人移动。这样你就可以通过 |
xiǎoxīn (fēi
zhèngshì) yòng lái gàosù mǒu rén yídòng. Zhèyàng nǐ jiù
kěyǐ tōngguò |
Mind out ( informal) used to
tell sb to move. so that you can pass |
Umysł (nieformalny)
używany do mówienia sb, aby się ruszał, abyś mógł
przejść |
78 |
请让一卞;借借光 |
qǐng ràng yī biàn;
jiè jièguāng |
请让一卞;借借光 |
qǐng ràng yī biàn;
jiè jièguāng |
Please give a look; borrow
light |
Proszę spojrzeć,
pożyczyć światło |
79 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonim |
80 |
watch out |
watch out |
小心 |
xiǎoxīn |
Watch out |
Uważaj |
81 |
Mind out,you’re in the way there! |
Mind out,you’re in the way
there! |
记住,你在那里! |
jì zhù, nǐ zài nàlǐ! |
Mind out,you’re in the way
there! |
Pamiętaj, że
jesteś w drodze! |
82 |
请让一让,你挡着路啦! |
Qǐng ràng yī ràng,
nǐ dǎngzhe lù la! |
请让一让,你挡着路啦! |
Qǐng ràng yī ràng,
nǐ dǎngzhe lù la! |
Please let me know, you are
blocking the way! |
Daj mi znać, blokujesz
drogę! |
83 |
mind out (for
sb/sth) used to warn sb of danger |
Mind out (for sb/sth) used to
warn sb of danger |
注意(某人/某某人)用来警告危险 |
Zhùyì (mǒu rén/mǒu
mǒu rén) yòng lái jǐnggào wéixiǎn |
Mind out (for sb/sth) used to
warn sb of danger |
Uważaj (na sb / sth), aby
ostrzec kogoś o niebezpieczeństwie |
84 |
当心;注意 |
dāngxīn; zhùyì |
当心;注意 |
dāngxīn; zhùyì |
Be careful |
Bądź ostrożny |
85 |
小心(对某人/某某人来说)用来警告某人 |
xiǎoxīn (duì mǒu
rén/mǒu mǒu rén lái shuō) yòng lái jǐnggào mǒu rén |
小心(对某人/某某人来说)用来警告某人 |
xiǎoxīn (duì mǒu
rén/mǒu mǒu rén lái shuō) yòng lái jǐnggào mǒu rén |
Be careful (for
someone/someone) to warn someone |
Bądź ostrożny
(dla kogoś / kogoś), aby kogoś ostrzec |
86 |
Have some of my plum jam,but mind out for the stones |
Have some of my plum jam,but
mind out for the stones |
有一些李子果酱,但要注意石头 |
yǒu yīxiē
lǐzǐ guǒjiàng, dàn yào zhùyì shítou |
Have some of my plum jam,but
mind out for the stones |
Zjedz trochę mojego
dżemu śliwkowego, ale pamiętaj o kamieniach |
87 |
尝尝我的李子酱,但当得心有核儿 |
cháng cháng wǒ de
lǐzǐ jiàng, dàn dāng dé xīn yǒu hé ér |
尝尝我的李子酱,但当得心有核儿 |
cháng cháng wǒ de
lǐzǐ jiàng, dàn dāng dé xīn yǒu hé ér |
Try my plum sauce, but when you
have a heart |
Wypróbuj mój sos śliwkowy,
ale kiedy masz serce |
88 |
有一些李子果酱,但要注意石头 |
yǒu yīxiē
lǐzǐ guǒjiàng, dàn yào zhùyì shítou |
有一些李子果酱,但要注意石头 |
yǒu yīxiē
lǐzǐ guǒjiàng, dàn yào zhùyì shítou |
There are some plum jams, but
pay attention to the stones |
Są jakieś dżemy
śliwkowe, ale zwróć uwagę na kamienie |
89 |
mind bending (informal) (especially of drugs |
mind bending (informal)
(especially of drugs |
心灵弯曲(非正式)(特别是毒品) |
xīnlíng wānqū
(fēi zhèngshì)(tèbié shì dúpǐn) |
Mind bending (informal)
(especially of drugs |
Gięcie umysłu
(nieformalne) (zwłaszcza narkotyków) |
90 |
尤指麻醉品 |
yóu zhǐ mázuì pǐn |
尤指麻醉品 |
yóu zhǐ mázuì pǐn |
Especially narcotics |
Zwłaszcza narkotyki |
91 |
心灵弯曲(非正式)(特别是毒品) |
xīnlíng wānqū
(fēi zhèngshì)(tèbié shì dúpǐn) |
心灵弯曲(非正式)(特别是毒品) |
xīnlíng wānqū
(fēi zhèngshì)(tèbié shì dúpǐn) |
Psychic bending (informal)
(especially drugs) |
Psychiczne zginanie
(nieformalne) (zwłaszcza narkotyki) |
92 |
having a
strong effect on your mind |
having a strong effect on your
mind |
对你的思想产生强烈影响 |
duì nǐ de
sīxiǎng chǎnshēng qiángliè yǐngxiǎng |
Having a strong effect on your
mind |
Ma silny wpływ na twój
umysł |
93 |
致幻的;使极度兴奋的 |
zhì huàn de; shǐ jídù
xīngfèn de |
致幻的;使极度兴奋的 |
zhì huàn de; shǐ jídù
xīngfèn de |
Illusory |
Iluzoryczny |
94 |
对你的思想产生强烈影响 |
duì nǐ de
sīxiǎng chǎnshēng qiángliè yǐngxiǎng |
对你的思想产生强烈影响 |
duì nǐ de
sīxiǎng chǎnshēng qiángliè yǐngxiǎng |
Have a strong influence on your
mind |
Miej silny wpływ na swój
umysł |
95 |
mind blowing (informal)very
exciting, impressive or surprising |
mind blowing (informal)very
exciting, impressive or surprising |
令人兴奋(非正式)令人兴奋,令人印象深刻或令人惊讶 |
lìng rén xīngfèn (fēi
zhèngshì) lìng rén xīngfèn, lìng rén yìnxiàng shēnkè huò lìng rén
jīngyà |
Mind blowing (informal)very
exciting, impressive or surprising |
Dmuchanie (nieformalne) bardzo
ekscytujące, imponujące lub zaskakujące |
96 |
非常令人兴奋的;给人印象极深的;非常令人吃惊的 |
fēicháng lìng rén
xīngfèn de; jǐ rén yìnxiàng jí shēn de; fēicháng lìng rén
chījīng de |
非常令人兴奋的,给人印象极深的;非常令人吃惊的 |
fēicháng lìng rén
xīngfèn de, jǐ rén yìnxiàng jí shēn de; fēicháng lìng rén
chījīng de |
Very exciting; very impressive;
very surprising |
Bardzo ekscytujące, bardzo
imponujące, bardzo zaskakujące |
97 |
令人兴奋(非正式)令人兴奋,令人印象深刻或令人惊讶 |
lìng rén xīngfèn (fēi
zhèngshì) lìng rén xīngfèn, lìng rén yìnxiàng shēnkè huò lìng rén
jīngyà |
令人兴奋(非正式)令人兴奋,令人印象深刻或令人惊讶 |
lìng rén xīngfèn (fēi
zhèngshì) lìng rén xīngfèn, lìng rén yìnxiàng shēnkè huò lìng rén
jīngyà |
Exciting (informal) exciting,
impressive or surprising |
Ekscytujące (nieformalne)
ekscytujące, imponujące lub zaskakujące |
98 |
Watching your
baby being bom is a mind-blowing experience |
Watching your baby being bom is
a mind-blowing experience |
看着你的宝宝被烧伤是一种令人兴奋的体验 |
kànzhe nǐ de
bǎobǎo bèi shāoshāng shì yī zhǒng lìng rén
xīngfèn de tǐyàn |
Watching your baby being bom is
a mind-blowing experience |
Obserwowanie, jak Twoje dziecko
jest bom, to niesamowite doświadczenie |
99 |
看你的孩子出生是一次非常难忘的经历 |
kàn nǐ de hái zǐ
chūshēng shì yīcì fēicháng nánwàng de jīnglì |
看你的孩子出生是一次非常难忘的经历 |
kàn nǐ de hái zǐ
chūshēng shì yīcì fēicháng nánwàng de jīnglì |
It is a very memorable
experience to see your child born. |
To bardzo niezapomniane
doświadczenie, aby zobaczyć, jak urodziło się twoje
dziecko. |
100 |
mind-boggling(informal) very difficult to imagine or to understand; extremely
surprising |
mind-boggling(informal) very
difficult to imagine or to understand; extremely surprising |
令人难以置信的(非正式的)很难想象或理解;非常令人惊讶 |
lìng rén nányǐ zhìxìn de
(fēi zhèngshì de) hěn nán xiǎngxiàng huò lǐjiě;
fēicháng lìng rén jīngyà |
Mind-boggling(informal) very
difficult to imagine or to understand; |
Niesamowite (nieformalne)
bardzo trudne do wyobrażenia lub do zrozumienia; |
|
难以想象的;难以理解的;令人惊愕的 |
nányǐ xiǎngxiàng de;
nányǐ lǐjiě de; lìng rén jīng'è de |
难以想象的;难以理解的;令人惊愕的 |
nányǐ xiǎngxiàng de;
nányǐ lǐjiě de; lìng rén jīng'è de |
Unimaginable; incomprehensible;
astounding |
Niewyobrażalne,
niezrozumiałe, zdumiewające |
102 |
a problem of
mind bogling complexity |
a problem of mind bogling
complexity |
一个令人困惑的复杂问题 |
yīgè lìng rén kùnhuò de
fùzá wèntí |
a problem of mind bogling
complexity |
problem
złożoności umysłu |
103 |
复杂得难以想象的问题 |
fùzá dé nányǐ
xiǎngxiàng de wèntí |
复杂得难以想象的问题 |
fùzá dé nányǐ
xiǎngxiàng de wèntí |
Complex and unimaginable
problem |
Złożony i
niewyobrażalny problem |
104 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Porównaj |
105 |
boogle |
boogle |
的Boogle |
de Boogle |
Boogle |
Boogle |
106 |
minded |
minded |
头脑 |
tóunǎo |
Minded |
Pamiętasz |
107 |
used with
adjectives to form compound adjectives |
used with adjectives to form
compound adjectives |
与形容词一起使用以形成复合形容词 |
yǔ xíngróngcí yī
qǐ shǐyòng yǐ xíngchéng fùhé xíngróngcí |
Used with adjectives to form
compound adjectives |
Używany z przymiotnikami
do tworzenia przymiotników złożonych |
108 |
与形容词连用构成复合形容词 |
yǔ xíngróngcí liányòng
gòuchéng fùhé xíngróngcí |
与形容词连用构成复合形容词 |
yǔ xíngróngcí liányòng
gòuchéng fùhé xíngróngcí |
Combined with adjectives to
form compound adjectives |
Połączone z
przymiotnikami w celu utworzenia przymiotników złożonych |
109 |
having the way
of thinking, the attitude or the type of character mentioned |
having the way of thinking, the
attitude or the type of character mentioned |
具有思维方式,所提到的态度或性格类型 |
jùyǒu sīwéi
fāngshì, suǒ tí dào de tàidù huò xìnggé lèixíng |
Having the way of thinking, the
attitude or the type of character mentioned |
Posiadanie sposobu
myślenia, postawy lub rodzaju charakteru |
110 |
思维(或态度、性格) |
sīwéi (huò tàidù, xìnggé) |
思维(或态度,性格) |
sīwéi (huò tàidù, xìnggé) |
Thinking (or attitude,
personality) |
Myślenie (lub postawa,
osobowość) |
111 |
a fair-minded employer |
a fair-minded employer |
一个公正的雇主 |
yīgè gōngzhèng de
gùzhǔ |
a fair-minded employer |
uczciwy pracodawca |
112 |
公正的雇主 |
gōngzhèng de gùzhǔ |
公正的雇主 |
gōngzhèng de gùzhǔ |
Fair employer |
Uczciwy pracodawca |
113 |
high-minded principles |
high-minded principles |
高尚的原则 |
gāoshàng de yuánzé |
High-minded principles |
Wysoko myślące zasady |
114 |
髙尚的原则 |
gāo shàng de yuánzé |
髙尚的原则 |
gāo shàng de yuánzé |
The principle of fashion |
Zasada mody |
115 |
I appeal to
all like minded people to support me |
I appeal to all like minded
people to support me |
我呼吁所有志同道合的人支持我 |
Wǒ hūyù
suǒyǒu zhìtóngdàohé de rén zhīchí wǒ |
I appeal to all like minded
people to support me |
Apeluję do wszystkich
ludzi o podobnych poglądach, aby mnie wspierali |
116 |
我呼吁所有志同道合的人来支持我 |
wǒ hūyù
suǒyǒu zhìtóngdàohé de rén lái zhīchí wǒ |
我呼吁所有志同道合的人来支持我 |
wǒ hūyù
suǒyǒu zhìtóngdàohé de rén lái zhīchí wǒ |
I appeal to all like-minded
people to support me. |
Apeluję do wszystkich
ludzi o podobnych poglądach, aby mnie wspierali. |
117 |
我呼吁所有志同道合的人支持我 |
wǒ hūyù
suǒyǒu zhìtóngdàohé de rén zhīchí wǒ |
我呼吁所有志同道合的人支持我 |
wǒ hūyù
suǒyǒu zhìtóngdàohé de rén zhīchí wǒ |
I appeal to all like-minded
people to support me. |
Apeluję do wszystkich
ludzi o podobnych poglądach, aby mnie wspierali. |
118 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Zobacz także |
119 |
absent minded
bloody minded single minded |
absent minded bloody minded
single minded |
心不在焉的血腥志同心胸狭窄 |
xīnbùzàiyān de
xuèxīng zhì tóng xīnxiōng xiázhǎi |
Absent minded bloody minded
single minded |
Nieobecni myślący
krwawo o jednym umyśle |
120 |
(used with
adverbs to form compound adjectives |
(used with adverbs to form
compound adjectives |
(与副词一起使用形成复合形容词 |
(yǔ fùcí yīqǐ
shǐyòng xíngchéng fùhé xíngróngcí |
(used with adverbs to form
compound adjectives |
(używane z
przysłówkami do tworzenia przymiotników złożonych |
121 |
与副词连用构成复合形容词 |
yǔ fùcí liányòng gòuchéng
fùhé xíngróngcí |
与副词连用构成复合形容词 |
yǔ fùcí liányòng gòuchéng
fùhé xíngróngcí |
Combined with adverbs to form a
compound adjective |
W połączeniu z
przysłówkami tworzy złożony przymiotnik |
122 |
having the
type of mind that is interested in or able to understand the areas mentioned |
having the type of mind that is
interested in or able to understand the areas mentioned |
具有对所提到的领域感兴趣或能够理解的心智类型 |
jùyǒu duì suǒ tí dào
de lǐngyù gǎn xìngqù huò nénggòu lǐjiě de xīnzhì
lèixíng |
Having the type of mind that is
interested in or able to understand the areas mentioned |
Posiadanie rodzaju umysłu,
który jest zainteresowany lub w stanie zrozumieć wspomniane obszary |
123 |
对…有兴趣(或能理解);有…头脑 |
duì…yǒu xìngqù (huò néng
lǐjiě); yǒu…tóunǎo |
对...有兴趣(或能理解);有...头脑 |
duì... Yǒu xìngqù (huò
néng lǐjiě); yǒu... Tóunǎo |
Have an interest in (or
understand); have... |
Zainteresować się
(lub zrozumieć); mieć ... |
124 |
I’m not very politically minded |
I’m not very politically minded |
我不是很有政治头脑 |
wǒ bùshì hěn yǒu
zhèngzhì tóunǎo |
I’m not very politically minded |
Nie jestem zbyt nastawiony
politycznie |
125 |
我对政治不怎么感兴趣 |
wǒ duì zhèngzhì bù zě
me gǎn xìngqù |
我对政治不怎么感兴趣 |
wǒ duì zhèngzhì bù zě
me gǎn xìngqù |
I am not very interested in
politics. |
Nie interesuje mnie polityka. |
126 |
used with nouns to form compound adjectives |
used with nouns to form
compound adjectives |
与名词一起使用形成复合形容词 |
yǔ míngcí yīqǐ
shǐyòng xíngchéng fùhé xíngróngcí |
Used with nouns to form
compound adjectives |
Używane z rzeczownikami,
aby utworzyć przymiotniki złożone |
127 |
与名词连用构成复合形容词 |
yǔ míngcí liányòng
gòuchéng fùhé xíngróngcí |
与名词连用构成复合形容词 |
yǔ míngcí liányòng
gòuchéng fùhé xíngróngcí |
Combined with nouns to form a
compound adjective |
W połączeniu z
rzeczownikami, tworząc złożony przymiotnik |
128 |
interested in or enthusiastic about the thing mentioned |
interested in or enthusiastic
about the thing mentioned |
对所提及的事物感兴趣或热心 |
duì suǒ tí jí de shìwù
gǎn xìngqù huò rèxīn |
Interested in or enthusiastic
about the thing mentioned |
Zainteresowany lub
entuzjastyczny w tej sprawie |
129 |
对…感兴趣的;对…有热情的 |
duì…gǎn xìngqù de;
duì…yǒu rèqíng de |
对......感兴趣的;对...有热情的 |
duì...... Gǎn xìngqù de;
duì... Yǒu rèqíng de |
Interested in |
Zainteresowany |
130 |
a
reform-minded government |
a reform-minded government |
一个改革思想的政府 |
yīgè gǎigé
sīxiǎng de zhèngfǔ |
a reform-minded government |
rząd nastawiony na reformy |
131 |
热衷于改革的政府 |
rèzhōng yú gǎigé de
zhèngfǔ |
热衷于改革的政府 |
rèzhōng yú gǎigé de
zhèngfǔ |
a government that is keen on
reform |
rząd chętny do reform |
132 |
~ (to do sth) (formal) wishing or intending to do sth |
~ (to do sth) (formal) wishing
or intending to do sth |
〜(做某事)(正式)希望或打算做某事 |
〜(zuò mǒu
shì)(zhèngshì) xīwàng huò dǎsuàn zuò mǒu shì |
~ (to do sth) (formal) wishing
or intending to do sth |
~ (robić coś)
(formalnie) życząc lub zamierzając zrobić coś |
133 |
情愿;有意 |
qíngyuàn; yǒuyì |
情愿;有意 |
qíng yuàn; yǒuyì |
Willing |
Chętnie |
|
〜(做某事)(正式)希望或打算做某事 |
〜(zuò mǒu
shì)(zhèngshì) xīwàng huò dǎsuàn zuò mǒu shì |
〜(做某事)(正式)希望或打算做某事 |
〜(zuò mǒu
shì)(zhèngshì) xīwàng huò dǎsuàn zuò mǒu shì |
~ (do something) (formal) hope
or plan to do something |
~ (zrób coś) (formalnie)
miej nadzieję lub planuj coś zrobić |
134 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonim |
135 |
inclined |
inclined |
斜 |
xié |
Incline |
Pochyl się |
136 |
She was minded to accept their offer |
She was minded to accept their
offer |
她很想接受他们的提议 |
tā hěn xiǎng
jiēshòu tāmen de tíyì |
She was minded to accept their
offer |
Chciała przyjąć
ich ofertę |
137 |
她有意接受他们的提议 |
tā yǒuyì jiēshòu
tāmen de tíyì |
她有意接受他们的提议 |
tā yǒuyì jiēshòu
tāmen de tíyì |
She is interested in accepting
their offer |
Jest zainteresowana
przyjęciem ich oferty |
138 |
她很想接受他们的提议 |
tā hěn xiǎng
jiēshòu tāmen de tíyì |
她很想接受他们的提议 |
tā hěn xiǎng
jiēshòu tāmen de tíyì |
She really wants to accept
their offer. |
Naprawdę chce
zaakceptować ich ofertę. |
139 |
minder a person whose job is to take care of and protect another
person |
minder a person whose job is to
take care of and protect another person |
一个人的工作是照顾和保护他人 |
yīgè rén de gōngzuò
shì zhàogù hé bǎohù tārén |
Minder a person whose job is to
take care of and protect another person |
Przypomnij osobę, której
zadaniem jest dbanie i ochrona innej osoby |
140 |
看护人;照顾者 |
kānhù rén; zhàogù zhě |
看护人;照顾者 |
kānhù rén; zhàogù zhě |
Caregiver |
Opiekun |
141 |
a star surrounded by her minders |
a star surrounded by her
minders |
被她的监护人包围的一颗星 |
bèi tā de jiānhùrén
bāowéi de yī kē xīng |
a star surrounded by her
minders |
gwiazda otoczona przez jej
opiekunów |
142 |
被保镖簇拥看的明星 |
bèi bǎobiāo
cùyōng kàn de míngxīng |
被保镖簇拥看的明星 |
bèi bǎobiāo
cùyōng kàn de míngxīng |
a star surrounded by bodyguards |
gwiazda otoczona ochroniarzami |
143 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Zobacz także |
144 |
childminder |
childminder |
保姆 |
bǎomǔ |
Childminder |
Opiekunka do dziecka |
145 |
mindful |
mindful |
铭记 |
míngjì |
Mindful |
Pamiętając |
146 |
〜of
sb/sth |
〜of sb/sth |
〜某人/某人 |
〜mǒu rén/mǒu
rén |
~of sb/sth |
~ of sb / sth |
147 |
〜that
... (formal) remembering sb/sth and considering them or it when you do sth |
〜that... (Formal)
remembering sb/sth and considering them or it when you do sth |
〜那个......(正式的)记住sb
/
sth并在你做某事时考虑它们 |
〜nàgè......(Zhèngshì de)
jì zhù sb/ sth bìng zài nǐ zuò mǒu shì shí kǎolǜ
tāmen |
~that ... (formal) remembering
sb/sth and considering them or it when you do sth |
~ to ... (formalne)
pamiętanie sb / sth i rozważanie ich lub tego, kiedy robisz
coś |
148 |
记着;想着;考虑到 |
jìzhe; xiǎngzhe;
kǎolǜ dào |
记着;想着;考虑到 |
jìzhe; xiǎngzhe;
kǎolǜ dào |
Remember; think about it; |
Pamiętaj: pomyśl o
tym; |
149 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonim |
150 |
conscious |
conscious |
意识 |
yìshí |
Conscious |
Świadoma |
151 |
our responsibiltie |
our responsibiltie |
我们的责任 |
wǒmen de zérèn |
Our responsibiltie |
Nasza
odpowiedzialność |
152 |
意识到我们的责任 |
yìshí dào wǒmen de zérèn |
意识到我们的责任 |
yìshí dào wǒmen de zérèn |
Realize our responsibility |
Uświadom sobie naszą
odpowiedzialność |
153 |
Mindful of the
danger of tropical storms, I decided not to go out |
Mindful of the danger of
tropical storms, I decided not to go out |
考虑到热带风暴的危险,我决定不出去 |
kǎolǜ dào rèdài
fēngbào de wéixiǎn, wǒ juédìng bù chūqù |
Mindful of the danger of
tropical storms, I decided not to go out |
Pamiętając o
niebezpieczeństwie burz tropikalnych, postanowiłem nie
wychodzić |
154 |
想到热带风暴的危险,我决定不出门 |
xiǎngdào rèdài
fēngbào de wéixiǎn, wǒ juédìng bù chūmén |
想到热带风暴的危险,我决定不出门 |
xiǎngdào rèdài
fēngbào de wéixiǎn, wǒ juédìng bù chūmén |
Thinking about the danger of
tropical storms, I decided not to go out. |
Myśląc o
niebezpieczeństwie burz tropikalnych, postanowiłem nie
wychodzić. |
155 |
考虑到热带风暴的危险,我决定不出去 |
kǎolǜ dào rèdài
fēngbào de wéixiǎn, wǒ juédìng bù chūqù |
考虑到热带风暴的危险,我决定不出去 |
kǎolǜ dào rèdài
fēngbào de wéixiǎn, wǒ juédìng bù chūqù |
Considering the danger of
tropical storms, I decided not to go out. |
Biorąc pod uwagę
niebezpieczeństwo burz tropikalnych, postanowiłem nie
wychodzić. |
156 |
mind game |
mind game |
智力游戏 |
zhìlì yóuxì |
Mind game |
Gra umysłowa |
157 |
智力游戏 |
zhìlì yóuxì |
智力游戏 |
zhìlì yóuxì |
Intellectual game |
Gra intelektualna |
158 |
something that
you do or say in order to make sb feel less confident, especially to gain an
advantage for yourself |
something that you do or say in
order to make sb feel less confident, especially to gain an advantage for
yourself |
你做或说的事情,以使某人感到不自信,特别是为了获得自己的优势 |
nǐ zuò huò shuō de
shìqíng, yǐ shǐ mǒu rén gǎndào bù zìxìn, tèbié shì wèile
huòdé zìjǐ de yōushì |
Something that you do or say in
order to make sb feel less confident, especially to gain an advantage for
yourself |
Coś, co robisz lub mówisz,
aby czuć się mniej pewnie, zwłaszcza po to, by zyskać
przewagę dla siebie |
159 |
(尤指为了压倒对方而展开的)心理游戏,.心瑪战术 |
(yóu zhǐ wèile
yādǎo duìfāng ér zhǎnkāi de) xīnlǐ yóuxì,.
Xīn mǎ zhànshù |
(尤指为了压倒对方而展开的)心理游戏。心玛战术 |
(yóu zhǐ wèile
yādǎo duìfāng ér zhǎnkāi de) xīnlǐyóuxì.
Xīn mǎ zhànshù |
(especially for the purpose of
overwhelming the other side) psychological games, heart tactics |
(zwłaszcza w celu
przytłaczania drugiej strony) gry psychologiczne, taktyki serca |
160 |
你做或说的事情,以使某人感到不自信,特别是为了获得自己的优势 |
nǐ zuò huò shuō de
shìqíng, yǐ shǐ mǒu rén gǎndào bù zìxìn, tèbié shì wèile
huòdé zìjǐ de yōushì |
你做或说的事情,以使某人感到不自信,特别是为了获得自己的优势 |
nǐ zuò huò shuō de
shìqíng, yǐ shǐ mǒu rén gǎndào bù zìxìn, tèbié shì wèile
huòdé zìjǐ de yōushì |
What you do or say to make
someone feel unconfident, especially to gain their advantage |
Co robisz lub mówisz, aby
ktoś czuł się niepewnie, zwłaszcza po to, by zyskać
przewagę |
161 |
mindless done or acting without thought
and for no particular reason or purpose |
mindless done or acting without
thought and for no particular reason or purpose |
无意识地完成或没有思想地行动,没有特别的理由或目的 |
wúyìshí de wánchéng huò
méiyǒu sīxiǎng dì xíngdòng, méiyǒu tèbié de lǐ yóu
huò mùdì |
Mindless done or acting without
thought and for no particular reason or purpose |
Bezmyślnie zrobione lub
działające bez myśli i bez szczególnego powodu lub celu |
162 |
没头脑的;无谓的;盲目的 |
méi tóunǎo de; wúwèi de;
mángmù dì |
没头脑的;无谓的;盲目的 |
méi tóunǎo de; wúwèi de;
mángmù dì |
Nothing; meaningless; blind |
Nic, bez znaczenia, ślepy |
163 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonim |
164 |
senseless |
senseless |
无意义 |
wú yìyì |
Senseless |
Bez sensu |
165 |
mindless violence |
mindless violence |
无意识的暴力 |
wúyìshí de bàolì |
Mindless violence |
Bezmyślna przemoc |
166 |
无意识的暴力 |
wúyìshí de bàolì |
无意识的暴力 |
wúyìshí de bàolì |
Unconscious violence |
Nieświadoma przemoc |
167 |
无谓的暴力 |
wúwèi de bàolì |
无谓的暴力 |
wúwèi de bàolì |
Unnecessary violence |
Niepotrzebna przemoc |
168 |
mindless
vandals |
mindless vandals |
无意识的破坏者 |
wúyìshí de pòhuài zhě |
Mindless vandals |
Bezmyślni wandale |
169 |
无意识 |
wúyìshí |
无意识 |
wúyìshí |
unconscious |
Nieprzytomny |
171 |
愚昩的破坏公物者 |
Yú mò de
pòhuài gōngwù zhě |
愚昩的破坏公物者 |
Yú mò de
pòhuài gōngwù zhě |
*昩 destroying the public |
Ignorancki wandalizm |
172 |
无意识的破坏者 |
wúyìshí de pòhuài zhě |
无意识的破坏者 |
wúyìshí de pòhuài zhě |
Unconscious destroyer |
Nieświadomy niszczyciel |
173 |
not needing thought or intelligence |
not needing thought or
intelligence |
不需要思想或智慧 |
bù xūyào sīxiǎng
huò zhìhuì |
Not needing thought or
intelligence |
Nie potrzebuję myśli
ani inteligencji |
174 |
无需动脑筋的;机械的 |
wúxū dòng nǎojīn
de; jīxiè de |
无需动脑筋的;机械的 |
wúxū dòng nǎojīn
de; jīxiè de |
No brains; mechanical |
Bez mózgu, mechaniczny |
175 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonim |
176 |
dull |
dull |
平淡 |
píngdàn |
Dull |
Nudny |
177 |
a mindless and repetitive
task |
a mindless and repetitive
task |
一个无意识和重复的任务 |
yīgè wúyìshí hé chóngfù de
rènwù |
a mindless and repetitive task |
bezmyślne i powtarzalne
zadanie |
178 |
机械重复金食細工作 |
jīxiè chóngfù jīn shí
xì gōngzuò |
机械重复金食细工作 |
jīxiè chóngfù jīn shí
xì gōngzuò |
Mechanical repeating gold food
work |
Mechaniczna powtarzająca
się praca z jedzeniem złota |
179 |
不需要思想或智慧 |
bù xūyào sīxiǎng
huò zhìhuì |
不需要思想或智慧 |
bù xūyào sīxiǎng
huò zhìhuì |
No thought or wisdom |
Żadnej myśli ani
mądrości |
180 |
〜of
sb/sthnot remembering sb/sth and not considering them or it when you do sth |
〜of sb/sthnot
remembering sb/sth and not considering them or it when you do sth |
〜某人/某人记得sb
/
sth并没有考虑他们或当你做某事时 |
〜mǒu rén/mǒu
rén jìdé sb/ sth bìng méiyǒu kǎolǜ tāmen huò dāng
nǐ zuò mǒu shì shí |
~of sb/sthnot remembering
sb/sth and not considering them or it when you do sth |
~ sb / sthnot
pamiętając sb / sth i nie rozważając ich lub kiedy je
robisz |
181 |
不顾虑 |
bùgùlǜ |
不顾虑 |
bùgùlǜ |
No worries |
Bez obaw |
182 |
We explored
the whole town, mindless of the cold and rain |
We explored the whole town,
mindless of the cold and rain |
我们探索了整个城镇,不顾一切的寒冷和雨水 |
wǒmen tànsuǒle
zhěnggè chéngzhèn, bùgù yīqiè de hánlěng hé yǔshuǐ |
We explored the whole town,
mindless of the cold and rain |
Badaliśmy całe
miasto, bezmyślnie na zimno i deszcz |
183 |
我们不顾寒冷和下雨,在整个城市到处转 |
wǒmen bù gù hánlěng
hé xià yǔ, zài zhěnggè chéngshì dàochù zhuǎn |
我们不顾寒冷和下雨,在整个城市到处转 |
wǒmen bù gù hánlěng
hé xià yǔ, zài zhěnggè chéngshì dàochù zhuǎn |
We are turning around the city
regardless of the cold and the rain. |
Obracamy się po
mieście bez względu na zimno i deszcz. |
184 |
mindlessly |
mindlessly |
盲目 |
mángmù |
Mindlessly |
Bezmyślnie |
185 |
mind-numbing |
mind-numbing |
头脑麻木 |
tóunǎo mámù |
Mind-numbing |
Odrętwienie |
186 |
very boring |
very boring |
很无聊 |
hěn wúliáo |
Very boring |
Bardzo nudne |
187 |
非常乏味的;令冬厌烦的 |
fēicháng fáwèi de; lìng
dōng yànfán de |
非常乏味的;令冬厌烦的 |
fēicháng fáwèi de; lìng
dōng yànfán de |
Very boring; bored by winter |
Bardzo nudne, znudzone
zimą |
188 |
mind-numbing
conversation |
mind-numbing conversation |
麻木的谈话 |
mámù de tánhuà |
Mind-numbing conversation |
Odrętwiająca rozmowa |
189 |
很无聊的谈话 |
hěn wúliáo de tánhuà |
很无聊的谈话 |
hěn wúliáo de tánhuà |
Very boring conversation |
Bardzo nudna rozmowa |
190 |
mindnumbingly |
mindnumbingly |
mindnumbingly |
mindnumbingly |
Mindnumbingly |
Mindnumbingly |
191 |
The lecture
was mind numbingly tedious. |
The lecture was mind numbingly
tedious. |
讲座令人费解,乏味乏味。 |
jiǎngzuò lìng rén
fèijiě, fáwèi fáwèi. |
The lecture was mind numbingly
tedious. |
Wykład był
męczący umysł. |
192 |
那堂课冗长乏味 |
Nà táng kè rǒngcháng fáwèi |
那堂课冗长乏味 |
Nà táng kè rǒngcháng fáwèi |
That class is tedious |
Ta klasa jest nudna |
193 |
mind reader (often humorous) a person who knows what sb else
is thinking without being told |
mind reader (often humorous) a
person who knows what sb else is thinking without being told |
心灵读者(通常是幽默的)一个知道别人在思考什么而不被告知的人 |
xīnlíng dúzhě
(tōngcháng shì yōumò de) yīgè zhīdào biérén zài
sīkǎo shénme ér bù bèi gàozhī de rén |
Mind reader (often humorous) a
person who knows what sb else is thinking without being told |
Uważaj na czytelnika
(często humorystycznego) osobę, która wie, co myśli ktoś
inny bez powiedzenia |
194 |
洞悉他人心思的人 |
dòngxī tārén
xīnsī de rén |
洞悉他人心思的人 |
dòngxī tārén
xīnsī de rén |
a person who knows the minds of
others |
osoba, która zna umysły
innych |
195 |
心灵读者(通常是幽默的)一个知道别人在思考什么而不被告知的人 |
xīnlíng dúzhě
(tōngcháng shì yōumò de) yīgè zhīdào biérén zài
sīkǎo shénme ér bù bèi gàozhī de rén |
心灵读者(通常是幽默的)一个知道别人在思考什么而不被告知的人 |
xīnlíng dúzhě
(tōngcháng shì yōumò de) yīgè zhīdào biérén zài
sīkǎo shénme ér bù bèi gàozhī de rén |
a soul reader (usually
humorous) a person who knows what others are thinking and is not told |
czytelnik duszy (zwykle
zabawny) osoba, która wie, co myślą inni, a nie mówi |
196 |
mind set a set of attitudes or fixed ideas that sb has and that are
often difficult to change |
mind set a set of attitudes or fixed ideas that sb
has and that are often difficult to change |
思想设定了一套态度或固定的想法,这些态度或想法经常难以改变 |
sīxiǎng shè dìngle
yī tào tàidù huò gùdìng de xiǎngfǎ, zhèxiē tàidù huò
xiǎngfǎ jīngcháng nányǐ gǎibiàn |
Mind set a set of attitudes or
fixed ideas that sb has and that are often difficult to change |
Umysł określa zestaw
postaw lub stałych pomysłów, które sb mają i które często
są trudne do zmiany |
197 |
观念模式;思维倾向 |
guānniàn móshì; sīwéi
qīngxiàng |
观念模式;思维倾向 |
guānniàn móshì; sīwéi
qīngxiàng |
Conceptual model |
Model koncepcyjny |
198 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonim |
199 |
mentally |
mentally |
精神上 |
jīngshén shàng |
Mentally |
Mentalnie |
200 |
a conservative mindset |
a conservative mindset |
保守的心态 |
bǎoshǒu de
xīntài |
a conservative mindset |
konserwatywny sposób
myślenia |
201 |
保守的思维模式 |
bǎoshǒu de sīwéi
móshì |
保守的思维模式 |
bǎoshǒu de sīwéi
móshì |
Conservative mindset |
Zachowawczy sposób
myślenia |
202 |
保守的心态 |
bǎoshǒu de
xīntài |
保守的心态 |
bǎoshǒu de
xīntài |
Conservative mindset |
Zachowawczy sposób
myślenia |
203 |
the mindset of the computer generation |
the mindset of the computer
generation |
计算机世代的心态 |
jìsuànjī shìdài de
xīntài |
The mindset of the computer
generation |
Sposób myślenia generacji
komputerów |
204 |
计算机时代的思维倾向 |
jìsuànjī shídài de
sīwéi qīngxiàng |
计算机时代的思维倾向 |
jìsuànjī shídài de
sīwéi qīngxiàng |
Thinking tendency in the
computer age |
Tendencja myślenia w epoce
komputera |
205 |
mine |
mine |
矿 |
kuàng |
Mine |
Mój |
206 |
the possessive
form of I |
the possessive form of I |
我的占有形式 |
wǒ de zhànyǒu xíngshì |
The possessive form of I |
Forma dzierżawcza I |
207 |
I
的所有格形式 |
I de suǒyǒu gé
xíngshì |
我的所有格形式 |
wǒ de suǒyǒu gé
xíngshì |
I's possessive form |
Ja jestem zaborczą
formą |
208 |
of or
belonging to the person writing or speaking |
of or belonging to the person
writing or speaking |
属于或者属于写作或说话的人 |
shǔyú huòzhě
shǔyú xiězuò huò shuōhuà de rén |
Of or belonging to the person
writing or speaking |
Osoby należące do
osoby piszącej lub mówiącej lub należącej do niej |
209 |
我的 |
wǒ de |
我的 |
wǒ de |
mine |
Mój |
210 |
That’s mine |
That’s mine |
那是我的 |
nà shì wǒ de |
That’s mine |
To moje |
211 |
这是我的 |
zhè shì wǒ de |
这是我的 |
zhè shì wǒ de |
this is mine |
To jest moje |
212 |
He’s a friend of mine ( one of my friends). |
He’s a friend of mine (one of my friends). |
他是我的朋友(我的一个朋友)。 |
tā shì wǒ de
péngyǒu (wǒ de yīgè péngyǒu). |
He’s a friend of mine ( one of
my friends). |
Jest moim przyjacielem (jednym
z moich przyjaciół). |
213 |
他是我的一个朋友 |
Tā shì wǒ de
yīgè péngyǒu |
他是我的一个朋友 |
Tā shì wǒ de
yīgè péngyǒu |
He is a friend of mine |
On jest moim przyjacielem |
214 |
She wanted one like mine (like I have) |
She wanted one like mine (like I have) |
她想要一个像我一样的人(就像我一样) |
tā xiǎng yào yīgè xiàng
wǒ yīyàng de rén (jiù xiàng wǒ yīyàng) |
She wanted one like mine
(like I have) |
Chciała mieć
taką jak moja (jak ja) |
215 |
她想要一个和我的一样的 |
tā xiǎng yào
yīgè hé wǒ de yīyàng de |
她想要一个和我的一样的 |
tā xiǎng yào
yīgè hé wǒ de yīyàng de |
She wants the same one as mine. |
Ona chce tego samego, co moje. |
216 |
a deep hole or
holes under the ground where minerals such as coal, gold, etc. are dug |
a deep hole or holes under the
ground where minerals such as coal, gold, etc. Are dug |
在地下的一个深洞或洞,挖掘煤,金等矿物质 |
zài dìxià de yīgè
shēn dòng huò dòng, wājué méi, jīn děng kuàng wùzhí |
a deep hole or holes under the
ground where minerals such as coal, gold, etc. are dug |
głęboki otwór lub
dziury pod ziemią, gdzie kopane są minerały, takie jak
węgiel, złoto itp |
217 |
矿井;矿 |
kuàngjǐng; kuàng |
矿井;矿 |
kuàngjǐng; kuàng |
Mine |
Mój |
218 |
a copper/diamond mine |
a copper/diamond mine |
铜/钻石矿 |
tóng/zuànshí kuàng |
a copper/diamond mine |
kopalnia miedzi / diamentu |
219 |
铜/钻石矿 |
tóng/zuànshí kuàng |
铜/钻石矿 |
tóng/zuànshí kuàng |
Copper/diamond mine |
Kopalnia miedzi / diamentów |
220 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Zobacz także |
221 |
coal mine |
coal mine |
煤矿 |
méikuàng |
Coal mine |
Kopalnia węgla |
222 |
goal mine |
goal mine |
我的目标 |
wǒ de mùbiāo |
Goal mine |
Mój cel |
|
gold mine |
gold mine |
金矿 |
Jīn kuàng |
gold mine |
Kopalnia złota |
223 |
mining |
mining |
矿业 |
kuàngyè |
Mining |
Górnictwo |
224 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Porównaj |
225 |
pit |
pit |
坑 |
kēng |
Pit |
Pit |
226 |
quarry |
quarry |
采石场 |
cǎi shí chǎng |
Quarry |
Kamieniołom |
227 |
a type of bomb
that is hidden under the ground or in the sea and that explodes when sb/sth
touches it |
a type of bomb that is hidden
under the ground or in the sea and that explodes when sb/sth touches it |
一种隐藏在地下或海中的炸弹,当某人接触它时会爆炸 |
yī zhǒng yǐncáng
zài dìxià huò hǎizhōng de zhàdàn, dāng mǒu rén
jiēchù tā shí huì bàozhà |
a type of bomb that is hidden
under the ground or in the sea and that explodes when sb/sth touches it |
rodzaj bomby ukrytej pod
ziemią lub w morzu, która eksploduje, gdy sb / sth ją dotyka |
228 |
地雷;水雷 |
dìléi; shuǐléi |
地雷,水雷 |
dìléi, shuǐléi |
Land mine |
Ziemia moja |
229 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Zobacz także |
230 |
landmine |
landmine |
地雷 |
dìléi |
Landmine |
Mina lądowa |
231 |
a mine of
information (about/on sb/sth) a person, book, etc. that can give you a lot of information on a particular subject |
a mine of information (about/on
sb/sth) a person, book, etc. That can give you a lot of information on a
particular subject |
一个人,书等信息的矿井,可以为您提供有关特定主题的大量信息 |
yīgè rén, shū
děng xìnxī de kuàngjǐng, kěyǐ wéi nín tígōng
yǒuguān tèdìng zhǔtí de dàliàng xìnxī |
a mine of information (about/on
sb/sth) a person, book, etc. that can give you a lot of information on a
particular subject |
kopalnia informacji (o / na sb /
sth) osoba, książka, itp., która może dać ci wiele
informacji na dany temat |
232 |
信息源泉;知识宝库 |
xìnxī yuánquán;
zhīshì bǎokù |
信息源泉;知识宝库 |
xìnxī yuánquán;
zhīshì bǎokù |
Source of information; treasure
trove of knowledge |
Źródło informacji,
skarbnica wiedzy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|