|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
|
mind |
1276 |
1276 |
mind |
|
|
|
2 |
bring/callI sb/sth to. ’mind |
Bring/call sb/sth
to mind |
带来/打电话给某人/某事 |
Dài lái/dǎ diànhuà
gěi mǒu rén/mǒu shì |
Bring/call sb/sth to mind |
Rappeler / appeler qc / qc |
Trazer / chamar sb / sth a
mente |
|
to remember
sb/sth 想起;记起 |
to remember sb/sth
xiǎngqǐ; jì qǐ |
记住sb /
sth想起;记起 |
jì zhù sb/ sth
xiǎngqǐ; jì qǐ |
To remember sb/sth |
Se rappeler qc / qc |
Para lembrar sb / sth |
3 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
4 |
recall |
recall |
召回 |
zhàohuí |
Recall |
Rappel |
Lembre-se |
5 |
She couldn't
call to mind where she had seen him before |
She couldn't call to mind where
she had seen him before |
她无法想起以前见过他的地方 |
tā wúfǎ
xiǎngqǐ yǐqián jiànguò tā dì dìfāng |
She couldn't call to mind where
she had seen him before |
Elle ne pouvait pas se rappeler
où elle l'avait vu auparavant |
Ela não podia lembrar de onde o
vira antes |
6 |
她想不起来曾在哪里见过他 |
tā xiǎng bù
qǐlái céng zài nǎlǐ jiànguò tā |
她想不起来曾在哪里见过他 |
tā xiǎng bù
qǐlái céng zài nǎlǐ jiànguò tā |
She can't remember where she
had seen him. |
Elle ne se souvient plus où
elle l'avait vu. |
Ela não consegue lembrar onde
ela o viu. |
7 |
to remind you
of sb/sth |
to remind you of sb/sth |
提醒你sb
/某事 |
tíxǐng nǐ sb/mǒu
shì |
To remind you of sb/sth |
Pour vous rappeler qc / qc |
Para lembrá-lo de sb / sth |
8 |
使想运;使记起 |
shǐ xiǎng yùn;
shǐ jì qǐ |
使想运;使记起 |
shǐ xiǎng yùn;
shǐ jì qǐ |
Make want to move |
Donner envie de bouger |
Faça querer se mover |
9 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
10 |
recall |
recall |
召回 |
zhàohuí |
Recall |
Rappel |
Lembre-se |
11 |
The painting
brings to mind some of Picasso's early works |
The painting brings to mind
some of Picasso's early works |
这幅画让人联想到毕加索的早期作品 |
zhè fú huà ràng rén
liánxiǎngdào bìjiāsuǒ de zǎoqí zuòpǐn |
The painting brings to mind
some of Picasso's early works |
La peinture rappelle certaines
des premières œuvres de Picasso |
A pintura traz à mente alguns
dos primeiros trabalhos de Picasso |
12 |
这幅油画使人想起了毕加索早期的作品 |
zhè fú yóuhuà shǐ rén
xiǎngqǐle bìjiāsuǒ zǎoqí de zuòpǐn |
这幅油画使人想起了毕加索早期的作品 |
zhè fú yóuhuà shǐ rén
xiǎngqǐle bìjiāsuǒ zǎoqí de zuòpǐn |
This painting is reminiscent of
Picasso's early works. |
Cette peinture rappelle les
premiers travaux de Picasso. |
Esta pintura é uma
reminiscência dos primeiros trabalhos de Picasso. |
13 |
come/spring to
mind if sth comes/springs to
mind, you suddenly remember or think of it |
come/spring to mind if sth
comes/springs to mind, you suddenly remember or think of it |
如果某事出现在脑海中,你会突然想起或想到它 |
rúguǒ mǒu shì
chūxiàn zài nǎohǎi zhōng, nǐ huì túrán
xiǎngqǐ huò xiǎngdào tā |
Come/spring to mind if sth
comes/springs to mind, you suddenly remember or think of it |
Venir / penser à l'esprit si
qch vient / vient à l'esprit, vous vous en souvenez soudainement ou pensez |
Venha à mente se vier ou vier à
mente, de repente você se lembra ou pensa nisso |
14 |
突然记起(或想到) |
túrán jì qǐ (huò
xiǎngdào) |
突然记起(或想到) |
túrán jì qǐ (huò
xiǎngdào) |
Suddenly remember (or think of) |
Souvenez-vous soudainement (ou
pensez à) |
De repente lembre-se (ou pense
em) |
15 |
如果某事出现在脑海中,你会突然想起或想到它 |
rúguǒ mǒu shì
chūxiàn zài nǎohǎi zhōng, nǐ huì túrán
xiǎngqǐ huò xiǎngdào tā |
如果某事出现在脑海中,你会突然想起或想到它 |
rúguǒ mǒu shì
chūxiàn zài nǎohǎi zhōng, nǐ huì túrán
xiǎngqǐ huò xiǎngdào tā |
If something appears in your
mind, you will suddenly remember or think of it |
Si quelque chose apparaît dans
votre esprit, vous vous en souviendrez tout à coup ou y penserez |
Se algo aparecer em sua mente,
você de repente se lembrará ou pensará nisso |
16 |
When
discussing influential modem artists, three names immediately
come to mind |
When discussing influential
modem artists, three names immediately come to mind |
在讨论有影响力的现代艺术家时,会立即想到三个名字 |
zài tǎolùn yǒu
yǐngxiǎng lì de xiàndài yìshùjiā shí, huì lìjí xiǎngdào
sān gè míngzì |
When discussing influential
modem artists, three names immediately come to mind |
Quand on discute d'artistes
influents modernes, trois noms viennent immédiatement à l'esprit |
Ao discutir influentes artistas
modernos, três nomes vêm imediatamente à mente |
17 |
在讨论现代有影响的艺术家时,一下子有三个名字出现在脑海中 |
zài tǎolùn xiàndài
yǒu yǐngxiǎng de yìshùjiā shí, yīxià zi
yǒusān gè míngzì chūxiàn zài nǎohǎi zhōng |
在讨论现代有影响的艺术家时,一下子有三个名字出现在脑海中 |
zài tǎolùn xiàndài
yǒu yǐngxiǎng de yìshùjiā shí, yīxià zi
yǒusān gè míngzì chūxiàn zài nǎohǎi zhōng |
When discussing modern and
influential artists, there are three names in mind at once. |
Lorsqu’on discute d’artistes
modernes et influents, il ya trois noms à la fois. |
Ao discutir artistas modernos e
influentes, há três nomes em mente ao mesmo tempo. |
18 |
have a good
mind to do sth |
have a good mind to do sth |
有一个好心情做某事 |
yǒu yīgè hǎo
xīnqíng zuò mǒu shì |
Have a good mind to do sth |
Ayez bon esprit pour faire qc |
Tenha uma boa mente para fazer |
19 |
have half a
mind to do sth |
have half a mind to do sth |
做某事半心半意 |
zuò mǒu shì bàn xīn
bàn yì |
Have half a mind to do sth |
Avoir la moitié envie de faire
qc |
Ter meia mente para fazer |
20 |
used to say
that you think you will do sth, although you are not sure |
used to say that you think you
will do sth, although you are not sure |
过去常常说你认为你会做某事,虽然你不确定 |
guòqù chángcháng shuō
nǐ rènwéi nǐ huì zuò mǒu shì, suīrán nǐ bù quèdìng |
Used to say that you think you
will do sth, although you are not sure |
Utilisé pour dire que vous
pensez que vous allez faire qc, même si vous n'êtes pas sûr |
Costumava dizer que você acha
que vai fazer sth, embora não tenha certeza |
21 |
想去做某事,可能会做某事(但不确定) |
xiǎng qù zuò mǒu shì,
kěnéng huì zuò mǒu shì (dàn bù quèdìng) |
想去做某事,可能会做某事(但不确定) |
xiǎng qù zuò mǒu shì,
kěnéng huì zuò mǒu shì (dàn bù quèdìng) |
I want to do something, I might
do something (but not sure) |
Je veux faire quelque chose, je
pourrais faire quelque chose (mais pas sûr) |
Eu quero fazer alguma coisa, eu
posso fazer alguma coisa (mas não tenho certeza) |
22 |
I've half a
mind to come with you tomorrow |
I've half a mind to come with
you tomorrow |
我明天半心半意 |
wǒ míngtiān bàn
xīn bàn yì |
I've half a mind to come with
you tomorrow |
J'ai presque envie de venir
avec toi demain |
Eu tenho meia vontade de ir com
você amanhã |
23 |
明天我可能会和你一起去 |
míngtiān wǒ
kěnéng huì hé nǐ yīqǐ qù |
明天我可能会和你一起去 |
míngtiān wǒ
kěnéng huì hé nǐ yīqǐ qù |
I will probably go with you
tomorrow. |
Je vais probablement aller avec
vous demain. |
Eu provavelmente irei com você
amanhã. |
24 |
used to say
that you disapprove of what sb has done and should do sth about it, although
you probably will not |
used to say that you disapprove
of what sb has done and should do sth about it, although you probably will
not |
过去常常说你不赞成sb做了什么,应该做些什么,尽管你可能不会 |
guòqù chángcháng shuō
nǐ bù zànchéng sb zuòle shénme, yīnggāi zuò xiē shénme,
jǐnguǎn nǐ kěnéng bù huì |
Used to say that you disapprove
of what sb has done and should do sth about it, although you probably will
not |
Utilisé pour dire que vous
désapprouvez ce que qn a fait et devrait faire à ce sujet, même si vous ne le
ferez probablement pas |
Costumava dizer que você
desaprova o que a SB fez e deveria fazer sobre isso, embora você
provavelmente não |
25 |
(表明有心做某事,但未必采取行动) |
(biǎomíng yǒuxīn
zuò mǒu shì, dàn wèibì cǎiqǔ xíngdòng) |
(表明有心做某事,但未必采取行动) |
(biǎomíng yǒuxīn
zuò mǒu shì, dàn wèibì cǎiqǔ xíngdòng) |
(Indicating that you are doing
something, but you may not take action) |
(Indiquant que vous faites
quelque chose, mais que vous ne pouvez pas agir) |
(Indicando que você está
fazendo alguma coisa, mas você não pode agir) |
26 |
I've a good mind to write and tell your parents about it |
I've a good mind to write and
tell your parents about it |
我很乐意写下并告诉你的父母 |
wǒ hěn lèyì xiě
xià bìng gàosù nǐ de fùmǔ |
I've a good mind to write and
tell your parents about it |
J'ai bien envie d'écrire et
d'en parler à tes parents |
Eu tenho uma boa cabeça para
escrever e contar aos seus pais sobre isso |
27 |
.我真想写信给你父母,告诉他们这件事 |
. Wǒ zhēn xiǎng
xiě xìn gěi nǐ fùmǔ, gàosù tāmen zhè jiàn shì |
。我真想写信给你父母,告诉他们这件事 |
. Wǒ zhēn xiǎng
xiě xìn gěi nǐ fùmǔ, gàosù tāmen zhè jiàn shì |
I really want to write to your
parents and tell them about it. |
Je veux vraiment écrire à vos
parents et leur en parler. |
Eu realmente quero escrever
para seus pais e contar a eles sobre isso. |
28 |
have sb/sth in
'mind (for sth) to be thinking of sb/sth, especially for
a particular job,etc. |
have sb/sth in'mind (for sth)
to be thinking of sb/sth, especially for a particular job,etc. |
我想(某事)想某事,特别是对某项工作等等。 |
wǒ xiǎng (mǒu
shì) xiǎng mǒu shì, tèbié shì duì mǒu xiàng gōngzuò
děng děng. |
Have sb/sth in 'mind (for sth)
to be thinking of sb/sth, especially for a particular job,etc. |
Avoir l 'esprit / la qn en tête
(pour qch) penser à qn / qh, surtout pour un travail particulier, etc. |
Tem mente sb / sth (por sth)
estar pensando em sb / sth, especialmente para um trabalho em particular,
etc. |
29 |
心中有适当人选(或想做的事等) |
Xīnzhōng yǒu
shìdàng rénxuǎn (huò xiǎng zuò de shì děng) |
心中有适当人选(或想做的事等) |
Xīnzhōng yǒu
shìdàng rénxuǎn (huò xiǎng zuò de shì děng) |
Have a suitable person in your
heart (or something you want to do, etc.) |
Ayez une personne appropriée
dans votre coeur (ou quelque chose que vous voulez faire, etc.) |
Tenha uma pessoa adequada em
seu coração (ou algo que você queira fazer, etc.) |
30 |
do you have
anyone in mind for this job? |
do you have anyone in mind for
this job? |
你有没有人想要这份工作? |
nǐ yǒu méiyǒu
rén xiǎng yào zhè fèn gōngzuò? |
Do you have anyone in mind for
this job? |
Avez-vous quelqu'un en tête
pour ce travail? |
Você tem alguém em mente para
este trabalho? |
31 |
你有没有想到什么人可以做这项工作? |
Nǐ yǒu méiyǒu
xiǎngdào shénme rén kěyǐ zuò zhè xiàng gōngzuò? |
你有没有想到什么人可以做这项工作? |
Nǐ yǒu méiyǒu
xiǎng dào shénme rén kěyǐ zuò zhè xiàng gōngzuò? |
Have you thought of anyone who
can do this job? |
Avez-vous pensé à quelqu'un qui
peut faire ce travail? |
Você já pensou em alguém que
possa fazer este trabalho? |
32 |
watching tv
all evening wasn’t exactly what I had in mind! |
Watching tv all evening wasn’t
exactly what I had in mind! |
整个晚上看电视都不是我的想法! |
Zhěnggè wǎnshàng kàn
diànshì dōu bùshì wǒ de xiǎngfǎ! |
Watching tv all evening wasn’t
exactly what I had in mind! |
Regarder la télévision toute la
soirée n’était pas ce que j’avais en tête! |
Assistir à televisão a noite
toda não era exatamente o que eu tinha em mente! |
33 |
我才不愿整个晚上看电视呢! |
Wǒ cái bù yuàn
zhěnggè wǎnshàng kàn diànshì ne! |
我才不愿整个晚上看电视呢! |
Wǒ cái bù yuàn
zhěnggè wǎnshàng kàn diànshì ne! |
I don't want to watch TV all
night! |
Je ne veux pas regarder la télé
toute la nuit! |
Eu não quero assistir TV a
noite toda! |
34 |
have it in
mind to do sth (formal) to intend to do sth |
Have it in mind to do sth
(formal) to intend to do sth |
记住做某事(正式)打算做某事 |
Jì zhù zuò mǒu shì
(zhèngshì) dǎsuàn zuò mǒu shì |
Have it in mind to do sth
(formal) to intend to do sth |
Pensez à faire qch (formel)
pour avoir l’intention de faire qch |
Tem em mente fazer sth (formal)
para pretender fazer sth |
35 |
打算做某事 |
dǎsuàn zuò mǒu shì |
打算做某事 |
dǎsuàn zuò mǒu shì |
Going to do something |
Va faire quelque chose |
Indo fazer alguma coisa |
36 |
have a mind of
your own to have your own opinion and make your own
decisions without being influenced by other people |
have a mind of your own to have
your own opinion and make your own decisions without being influenced by
other people |
有自己的想法,有自己的意见,做出自己的决定,而不受其他人的影响 |
yǒu zìjǐ de
xiǎngfǎ, yǒu zìjǐ de yìjiàn, zuòchū zìjǐ de
juédìng, ér bù shòu qítā rén de yǐngxiǎng |
Have a mind of your own to have
your own opinion and make your own decisions without being influenced by
other people |
Ayez votre propre esprit pour
avoir votre propre opinion et prendre vos propres décisions sans être
influencé par d'autres personnes |
Tenha a sua própria opinião
para ter sua própria opinião e tomar suas próprias decisões sem ser
influenciado por outras pessoas |
37 |
有主见;能自作决定 |
yǒu zhǔjiàn; néng
zìzuò juédìng |
有主见;能自作决定 |
yǒu zhǔjiàn; néng
zìzuò juédìng |
Have a vision; can make their
own decisions |
Avoir une vision, peut prendre
ses propres décisions |
Tenha uma visão, possa tomar
suas próprias decisões |
38 |
She has a mind
of her own and isn’t afraid to say what she thinks |
She has a mind of her own and
isn’t afraid to say what she thinks |
她有自己的想法,并不害怕说出自己的想法 |
tā yǒu zìjǐ de
xiǎngfǎ, bìng bù hàipà shuō chū zìjǐ de
xiǎngfǎ |
She has a mind of her own and
isn’t afraid to say what she thinks |
Elle a son propre esprit et n’a
pas peur de dire ce qu’elle pense. |
Ela tem uma mente própria e não
tem medo de dizer o que pensa |
39 |
她有主见,并且敢于表达自己的观点 |
tā yǒu zhǔjiàn,
bìngqiě gǎnyú biǎodá zìjǐ de guāndiǎn |
她有主见,并且敢于表达自己的观点 |
tā yǒu zhǔjiàn,
bìngqiě gǎnyú biǎodá zìjǐ de guāndiǎn |
She has the opinion and dares
to express her opinion. |
Elle a l'opinion et ose
exprimer son opinion. |
Ela tem a opinião e ousa
expressar sua opinião. |
40 |
(humourous) My
computer seems to have a mind of its own! |
(humourous) My computer seems
to have a mind of its own! |
(幽默)我的电脑似乎有自己的想法! |
(yōumò) wǒ de
diànnǎo sìhū yǒu zìjǐ de xiǎngfǎ! |
(humourous) My computer seems
to have a mind of its own! |
(humoristique) Mon ordinateur
semble avoir un esprit bien à lui! |
(humourous) Meu computador
parece ter uma mente própria! |
41 |
我的电脑好像也有它自己的想法! |
Wǒ de diànnǎo
hǎoxiàng yěyǒu tā zìjǐ de xiǎngfǎ! |
我的电脑好像也有它自己的想法! |
Wǒ de diànnǎo
hǎoxiàng yěyǒu tā zìjǐ de xiǎngfǎ! |
My computer seems to have its
own ideas too! |
Mon ordinateur semble aussi
avoir ses propres idées! |
Meu computador parece ter suas
próprias idéias também! |
42 |
(幽默)我的电脑似乎有自己的想法! |
(Yōumò) wǒ de
diànnǎo sìhū yǒu zìjǐ de xiǎngfǎ! |
(幽默),我的电脑似乎有自己的想法! |
(Yōumò), wǒ de
diànnǎo sìhū yǒu zìjǐ de xiǎngfǎ! |
(Humor) My computer seems to
have its own ideas! |
(Humour) Mon ordinateur semble
avoir ses propres idées! |
(Humor) Meu computador parece
ter suas próprias ideias! |
43 |
lose your mind
to become mentally ill |
Lose your mind to become
mentally ill |
失去理智,成为精神病患者 |
Shīqù lǐzhì, chéngwéi
jīngshénbìng huànzhě |
Lose your mind to become
mentally ill |
Perdez votre esprit pour
devenir malade mental |
Perca a sua mente para se
tornar doente mental |
44 |
发疯;神经错乱 |
fāfēng; shénjīng
cuòluàn |
发疯,神经错乱 |
fāfēng, shénjīng
cuòluàn |
Madness; nervous disorder |
Folie; trouble nerveux |
Loucura, desordem nervosa |
45 |
make up your
mind |
make up your mind |
下定决心 |
xiàdìng juéxīn |
Make up your mind |
Décide-toi |
Faça a sua mente |
46 |
make your mind
up to decide sth |
make your mind up to decide
sth |
让你的头脑决定...... |
ràng nǐ de tóunǎo
juédìng...... |
Make your mind up to decide sth |
Faites votre choix pour décider
qc |
Faça a sua mente para decidir
sth |
47 |
做出决定;下定决心 |
zuòchū juédìng; xiàdìng
juéxīn |
做出决定;下定决心 |
Zuò chū juédìng; xiàdìng
juéxīn |
Make a decision; make up your
mind |
Prendre une décision, prenez
votre décision |
Tome uma decisão, decida-se |
48 |
让你的头脑决定...... |
ràng nǐ de tóunǎo
juédìng...... |
让你的头脑决定...... |
ràng nǐ de tóunǎo
juédìng...... |
Let your mind decide... |
Laissez votre esprit décider
... |
Deixe sua mente decidir ... |
49 |
They’re both
beautiful, I can’t make up my mind |
They’re both beautiful, I can’t
make up my mind |
他们都很漂亮,我无法下定决心 |
Tāmen dōu hěn
piàoliang, wǒ wúfǎ xiàdìng juéxīn |
They’re both beautiful, I can’t
make up my mind |
Ils sont tous les deux beaux,
je ne peux pas me décider |
Eles são ambos lindos, não
consigo me decidir |
50 |
两个都很漂亮;我难以决定 |
liǎng gè dōu hěn
piàoliang; wǒ nányǐ juédìng |
两个都很漂亮;我难以决定 |
liǎng gè dōu hěn
piàoliang; wǒ nányǐ juédìng |
Both are beautiful; I have a
hard time deciding |
Les deux sont beaux, j'ai du
mal à décider |
Ambos são lindos, eu tenho
dificuldade em decidir |
51 |
他们都很漂亮,我无法下定决心 |
tāmen dōu hěn
piàoliang, wǒ wúfǎ xiàdìng juéxīn |
他们都很漂亮,我无法下定决心 |
tāmen dōu hěn
piàoliang, wǒ wúfǎ xiàdìng juéxīn |
They are very beautiful, I
can't make up my mind |
Ils sont très beaux, je ne peux
pas me décider |
Eles são muito bonitos, eu não
consigo me decidir |
52 |
Have you made
up your minds where to go for your honeymoon? |
Have you made up your minds
where to go for your honeymoon? |
你有没有决定去哪里度蜜月? |
nǐ yǒu méiyǒu
juédìng qù nǎlǐ dù mìyuè? |
Have you made up your minds
where to go for your honeymoon? |
Avez-vous décidé où aller pour
votre lune de miel? |
Você já decidiu onde ir para
sua lua de mel? |
53 |
你们决定好到哪里去度蜜月了吗? |
Nǐmen juédìng hǎo dào
nǎlǐ qù dù mìyuèle ma? |
你们决定好到哪里去度蜜月了吗? |
Nǐmen juédìng hǎo dào
nǎlǐ qù dù mìyuèle ma? |
Have you decided where to go to
honeymoon? |
Avez-vous décidé où aller en
lune de miel? |
Você já decidiu onde ir para a
lua de mel? |
54 |
You'll never
persuade him to stay,his mind's made up(he has
definitely decided to go) |
You'll never persuade him to
stay,his mind's made up(he has definitely decided to go) |
你永远不会说服他留下来,他的思绪弥补了(他肯定决定去) |
Nǐ yǒngyuǎn bù
huì shuōfú tā liú xiàlái, tā de sīxù míbǔle (tā
kěndìng juédìng qù) |
You'll never persuade him to
stay,his mind's made up(he has definitely decided to go) |
Vous ne le persuaderez jamais
de rester, sa décision est prise (il a définitivement décidé de partir) |
Você nunca vai convencê-lo a
ficar, sua mente é inventada (ele definitivamente decidiu ir) |
55 |
你根寄无法劝他留下来;他已经拿定主意了! |
nǐ gēn jì wúfǎ
quàn tā liú xiàlái; tā yǐjīng ná dìng zhǔyìle! |
你根寄无法劝他留下来,他已经拿定主意了! |
nǐ gēn jì wúfǎ
quàn tā liú xiàlái, tā yǐjīng ná dìng zhǔyìle! |
You can't persuade him to stay;
he has made up his mind! |
Vous ne pouvez pas le persuader
de rester, il a pris sa décision! |
Você não pode persuadi-lo a
ficar, ele se decidiu! |
56 |
你永远不会说服他留下来,他的思绪弥补了(他肯定决定去) |
Nǐ yǒngyuǎn bù
huì shuōfú tā liú xiàlái, tā de sīxù míbǔle (tā
kěndìng juédìng qù) |
你永远不会说服他留下来,他的思绪弥补了(他肯定决定去) |
Nǐ yǒngyuǎn bù
huì shuōfú tā liú xiàlái, tā de sīxù míbǔle (tā
kěndìng juédìng qù) |
You will never convince him to
stay, his thoughts make up (he definitely decided to go) |
Tu ne le convaincras jamais de
rester, ses pensées sont inventées (il décide définitivement de partir) |
Você nunca vai convencê-lo a
ficar, seus pensamentos compõem (ele definitivamente decidiu ir) |
57 |
Come on,it's make your mind up time! |
Come on,it's make your mind up
time! |
来吧,它让你的时间充满活力! |
lái ba, tā ràng nǐ de
shíjiān chōngmǎn huólì! |
Come on,it's make your mind up
time! |
Allez, c'est prendre son temps! |
Venha, é hora da sua mente! |
58 |
嗨!你该作出决定了! |
Hāi! Nǐ gāi zuò
chū juédìngle! |
嗨!你该作出决定了! |
Hāi! Nǐ gāi zuò
chū juédìngle! |
Hi! You should make a decision! |
Hé! Vous devriez prendre une
décision! |
Ei! Você deve tomar uma
decisão! |
59 |
mind over matter the use of the power of
your mind to deal with physical problems |
Mind over matter the use of the
power of your mind to deal with physical problems |
在思想上使用你的思想力量来处理身体问题 |
Zài sīxiǎng shàng
shǐyòng nǐ de sīxiǎng lìliàng lái chǔlǐ
shēntǐ wèntí |
Mind over matter the use of the
power of your mind to deal with physical problems |
L'esprit sur la matière
l'utilisation de la puissance de votre esprit pour traiter des problèmes
physiques |
Mente sobre a matéria o uso do
poder da sua mente para lidar com problemas físicos |
60 |
精神胜过物质(用精神力量处理物质问题) |
jīngshén shèngguò wùzhí
(yòng jīngshén lìliàng chǔlǐ wùzhí wèntí) |
精神胜过物质(用精神力量处理物质问题) |
jīngshén shèngguò wùzhí
(yòng jīngshén lìliàng chǔlǐ wùzhí wèntí) |
Spirit is better than matter
(using material power to deal with matter) |
L'esprit est meilleur que la
matière (utiliser le pouvoir matériel pour traiter la matière) |
Espírito é melhor que matéria
(usando poder material para lidar com matéria) |
61 |
your mind’s
‘eye your imagination |
your mind’s ‘eye your
imagination |
你的思想'注意你的想象力 |
nǐ de
sīxiǎng'zhùyì nǐ de xiǎngxiàng lì |
Your mind’s ‘eye your
imagination |
Les yeux de votre esprit votre
imagination |
Sua mente "olha sua
imaginação |
62 |
想象 |
xiǎngxiàng |
想象 |
xiǎngxiàng |
Imagine |
Imagine |
Imagine |
63 |
He pictured the scene in his mind’s eye |
He pictured the scene in his
mind’s eye |
他在脑海中描绘了这个场景 |
tā zài nǎohǎi
zhōng miáohuìle zhège chǎngjǐng |
He pictured the scene in his
mind’s eye |
Il a imaginé la scène dans son
esprit |
Ele imaginou a cena em sua
mente |
64 |
他想象出了这一场面 |
tā xiǎngxiàng
chūle zhè yī chǎngmiàn |
他想象出了这一场面 |
tā xiǎngxiàng
chūle zhè yī chǎngmiàn |
He imagined this scene |
Il a imaginé cette scène |
Ele imaginou essa cena |
65 |
他在脑海中描绘了这个场景 |
tā zài nǎohǎi
zhōng miáohuìle zhège chǎngjǐng |
他在脑海中描绘了这个场景 |
tā zài nǎohǎi
zhōng miáohuìle zhège chǎngjǐng |
He depicted this scene in his
mind |
Il a dépeint cette scène dans
son esprit |
Ele descreveu essa cena em sua
mente |
66 |
on your mind if sb/sth is on your mind, you are thinking and
worrying about them/it a lot |
on your mind if sb/sth is on your mind, you are
thinking and worrying about them/it a lot |
在你的脑海里,如果某事在你的脑海中,那么你正在考虑并担心它们/它 |
zài nǐ de nǎohǎi
lǐ, rúguǒ mǒu shì zài nǐ de nǎohǎi zhōng,
nàme nǐ zhèngzài kǎolǜ bìng dānxīn
tāmen/tā |
On your mind if sb/sth is on
your mind, you are thinking and worrying about them/it a lot |
Si vous pensez à qn / qc, vous
en pensez et vous en inquiétez beaucoup |
Em sua mente, se você está
pensando em sb / sth, você está pensando e se preocupando com eles / isto é
muito |
67 |
挂在心上;
惦念 |
guà zàixīn shàng; diànniàn |
挂在心上;惦念 |
guà zàixīn shàng; diànniàn |
Hanging on the heart; mourning |
Accroché au cœur; deuil |
Pendurado no coração, luto |
68 |
在你的脑海里,如果某事在你的脑海中,那么你正在考虑并担心它们/它 |
zài nǐ de nǎohǎi
lǐ, rúguǒ mǒu shì zài nǐ de nǎohǎi zhōng,
nàme nǐ zhèngzài kǎolǜ bìng dānxīn
tāmen/tā |
在你的脑海里,如果某事在你的脑海中,那么你正在考虑并担心它们/它 |
zài nǐ de nǎohǎi
lǐ, rúguǒ mǒu shì zài nǐ de nǎohǎi zhōng,
nàme nǐ zhèngzài kǎolǜ bìng dānxīn
tāmen/tā |
In your mind, if something is
in your mind, then you are thinking about and worry about them / it |
Dans votre esprit, si quelque
chose est dans votre esprit, vous y réfléchissez et vous vous en préoccupez |
Em sua mente, se algo está em
sua mente, então você está pensando e se preocupa com eles / isto |
69 |
You’ve been on
my mind all day |
You’ve been on my mind all day |
你整天都在想我 |
nǐ zhěng tiān
dū zài xiǎng wǒ |
You’ve been on my mind all day |
Tu as été dans ma tête toute la
journée |
Você esteve em minha mente o
dia todo |
70 |
我一整天都在为你担心 |
wǒ yī zhěng
tiān dū zài wèi nǐ dānxīn |
我一整天都在为你担心 |
wǒ yī zhěng
tiān dū zài wèi nǐ dānxīn |
I am worried about you all day. |
Je suis inquiet pour toi toute
la journée. |
Estou preocupado com você o dia
todo. |
71 |
Don’t bother
your father tonight,he's got a lot on his mind |
Don’t bother your father
tonight,he's got a lot on his mind |
今晚不要打扰你的父亲,他的想法很多 |
jīn wǎn bùyào
dǎrǎo nǐ de fùqīn, tā de xiǎngfǎ
hěnduō |
Don’t bother your father
tonight,he's got a lot on his mind |
Ne dérange pas ton père ce
soir, il a beaucoup en tête |
Não incomode seu pai hoje à
noite, ele tem muito em mente |
72 |
今晚就別打扰你父亲了;他的烦心事儿已经够多了 |
jīn wǎn jiù bié
dǎrǎo nǐ fùqīnle; tā de fánxīn shì er
yǐjīng gòu duōle |
今晚就别打扰你父亲了;他的烦心事儿已经够多了 |
jīn wǎn jiù bié
dǎrǎo nǐ fùqīnle; tā de fánxīn shì er
yǐjīng gòu duōle |
Don't bother your father
tonight; he has enough troubles. |
Ne dérange pas ton père ce
soir, il a assez de problèmes. |
Não incomode seu pai esta
noite, ele tem problemas suficientes. |
73 |
今晚不要打扰你的父亲,他的想法很多 |
jīn wǎn bùyào
dǎrǎo nǐ de fùqīn, tā de xiǎngfǎ
hěnduō |
今晚不要打扰你的父亲,他的想法很多 |
jīn wǎn bùyào
dǎrǎo nǐ de fùqīn, tā de xiǎngfǎ
hěnduō |
Don't bother your father
tonight, he has a lot of ideas. |
Ne dérange pas ton père ce
soir, il a beaucoup d'idées. |
Não incomode seu pai hoje à
noite, ele tem muitas idéias. |
74 |
put/get sth
out of your mind to stop thinking about sb/sth; to
deliberately forget sb/sth |
put/get sth out of your mind to
stop thinking about sb/sth; to deliberately forget sb/sth |
把你的思想放在脑海里,不要再想某事了;刻意忘记某事 |
bǎ nǐ de
sīxiǎng fàng zài nǎohǎi lǐ, bùyào zài xiǎng
mǒu shìle; kèyì wàngjì mǒu shì |
Put/get sth out of your mind to
stop thinking about sb/sth; to deliberately forget sb/sth |
Mets / sors de ton esprit pour
cesser de penser à qn / qn; pour oublier délibérément sb / qn |
Ponha-se fora de sua mente para
parar de pensar em sb / sth; para deliberadamente esquecer sb / sth |
75 |
不再想;有意忘记 |
bù zài xiǎng; yǒuyì
wàngjì |
不再想;有意忘记 |
bù zài xiǎng; yǒuyì
wàngjì |
Don't think about it;
intentionally forget |
N'y pense pas, oublie
intentionnellement |
Não pense nisso, esqueça
intencionalmente |
76 |
I just can’t
get her out of my mind |
I just can’t get her out of my
mind |
我无法让她忘记 |
wǒ wúfǎ ràng tā
wàngjì |
I just can’t get her out of my
mind |
Je ne peux tout simplement pas
la sortir de mon esprit |
Eu não consigo tirar ela da
cabeça |
77 |
我就是忘不掉她 |
wǒ jiùshì wàng bù diào
tā |
我就是忘不掉她 |
wǒ jiùshì wàng bù diào
tā |
I just can't forget her. |
Je ne peux tout simplement pas
l'oublier. |
Eu simplesmente não consigo
esquecê-la. |
78 |
put sb in mind
of sb/sth (old fashioned) to make sb think of sb/sth; to
remind sb of sb/sth |
put sb in mind of sb/sth (old
fashioned) to make sb think of sb/sth; to remind sb of sb/sth |
把某人(老式)记在心里,让某人想起某人/某某人;提醒某人/某事 |
bǎ mǒu rén
(lǎoshì) jì zài xīnlǐ, ràng mǒu rén xiǎngqǐ
mǒu rén/mǒu mǒu rén; tíxǐng mǒu rén/mǒu shì |
Put sb in mind of sb/sth (old
fashioned) to make sb think of sb/sth; to remind sb of sb/sth |
Rappelez-vous à qn / qh (à
l’ancienne) de faire penser à qn / qh à qn; |
Coloque sb na mente de sb / sth
(antiquado) para fazer sb pensar em sb / sth; para lembrar sb de sb / sth |
79 |
使某人想起 |
shǐ mǒu rén
xiǎngqǐ |
使某人想起 |
shǐ mǒu rén
xiǎngqǐ |
Think of someone |
Pense à quelqu'un |
Pense em alguém |
80 |
put/set sb’s
'mind at ease/rest to do or say sth to make sb stop
worrying about sth |
put/set sb’s'mind at ease/rest
to do or say sth to make sb stop worrying about sth |
放弃/设置某人的心情放松/休息做或说某事让某人不用担心某事 |
fàngqì/shèzhì mǒu rén de
xīnqíng fàngsōng/xiūxí zuò huò shuō mǒu shì ràng
mǒu rén bùyòng dānxīn mǒu shì |
Put/set sb’s 'mind at ease/rest
to do or say sth to make sb stop worrying about sth |
Rassurez / reposez-vous à faire
ou dire à qb de faire en sorte que qn cesse de se préoccuper de qc |
Colocar / definir a mente do sb
'à vontade / descansar para fazer ou dizer sth para fazer sb parar de se
preocupar com sth |
81 |
安慰;宽解;使宽心 |
ānwèi; kuānjiě;
shǐ kuānxīn |
安慰;宽解;使宽心 |
ānwèi; kuānjiě;
shǐ kuānxīn |
Comfort; broad solution; make
wide heart |
Confort; solution large; faire
grand cœur |
Conforto, solução ampla, fazer
coração largo |
82 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
83 |
reassure |
reassure |
再保证 |
zài bǎozhèng |
Reassure |
Rassurer |
Tranquilizar |
84 |
put/set/turn
your mind to sth |
put/set/turn your mind to sth |
put / set
/转过身来...... |
put/ set/zhuǎnguò
shēn lái...... |
Put/set/turn your mind to sth |
Mettez / mettez / tournez votre
esprit à qch |
Coloque / set / vire a sua
mente para sth |
85 |
set your mind
on sth to decide you want to achieve sth and give this
all your attention |
set your mind on sth to decide
you want to achieve sth and give this all your attention |
定下你的想法,决定你想要实现......并给予你所有的关注 |
Dìng xià nǐ de
xiǎngfǎ, juédìng nǐ xiǎng yào shíxiàn...... Bìng
jǐyǔ nǐ suǒyǒu de guānzhù |
Set your mind on sth to decide
you want to achieve sth and give this all your attention |
Choisissez ce que vous voulez
faire et donnez-lui toute votre attention. |
Defina sua mente em sth para
decidir que você deseja alcançar sth e dar toda a sua atenção |
86 |
集中精力做;下决心做 |
jízhōng jīnglì zuò;
xià juéxīn zuò |
集中精力做;下决心做 |
jízhōng jīnglì zuò;
xià juéxīn zuò |
Concentrate on doing it; make
up your mind |
Concentrez-vous sur le faire;
faites votre choix |
Concentre-se em fazê-lo, faça a
sua mente |
87 |
She could,
have been a brilliant pianist if she'd put her mind to
it. |
She could, have been a
brilliant pianist if she'd put her mind to it. |
如果她愿意的话,她可以成为一位出色的钢琴家。 |
rúguǒ tā yuànyì
dehuà, tā kěyǐ chéngwéi yī wèi chūsè de gāngqín
jiā. |
She could, have been a
brilliant pianist if she'd put her mind to it. |
Elle aurait pu être une
pianiste brillante si elle s’y était mise. |
Ela poderia ter sido uma
brilhante pianista se ela tivesse pensado nisso. |
88 |
如果她专心致志,坚持到底,她本可以成为一名杰出的钢琴家 |
Rúguǒ tā
zhuānxīnzhìzhì, jiānchí dàodǐ, tā běn
kěyǐ chéngwéi yī míng jiéchū de gāngqín jiā |
如果她专心致志,坚持到底,她本可以成为一名杰出的钢琴家 |
Rúguǒ tā
zhuānxīnzhìzhì, jiānchí dàodǐ, tā běn
kěyǐ chéngwéi yī míng jiéchū de gāngqín jiā |
If she is dedicated and
persistent, she could have been an outstanding pianist. |
Si elle est dévouée et
persistante, elle aurait pu être une pianiste hors pair. |
Se ela é dedicada e
persistente, ela poderia ter sido uma excelente pianista. |
89 |
take your mind
off sth to make you forget about sth unpleasant for a
short time |
take your mind off sth to make
you forget about sth unpleasant for a short time |
把你的思绪放在一边,让你忘记在短时间内不愉快 |
bǎ nǐ de sīxù
fàng zài yībiān, ràng nǐ wàngjì zài duǎn shíjiān nèi
bùyúkuài |
Take your mind off sth to make
you forget about sth unpleasant for a short time |
Ne pensez plus à vous pour vous
faire oublier ce qui est désagréable pendant une courte période |
Leve sua mente para fazer você
esquecer sth desagradável por um curto período de tempo |
90 |
转移一卞注意力;暂时将某事忘记 |
zhuǎnyí yī biàn zhùyì
lì; zhànshí jiāng mǒu shì wàngjì |
转移一卞注意力;暂时将某事忘记 |
zhuǎnyí yī biàn zhùyì
lì; zhànshí jiāng mǒu shì wàngjì |
Shift a bit of attention;
temporarily forget something |
Déplacer un peu d'attention,
oublier temporairement quelque chose |
Mude um pouco de atenção,
temporariamente esqueça algo |
91 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
92 |
distract |
distract |
转移 |
zhuǎnyí |
Distract |
Distraire |
Distrair |
93 |
to my mind ,in my opinion |
to my mind,in my opinion |
在我看来,在我看来 |
zài wǒ kàn lái, zài
wǒ kàn lái |
To my mind ,in my opinion |
Pour moi, à mon avis |
Na minha opinião, na minha
opinião |
94 |
依我看;以我之见 |
yī wǒ kàn; yǐ
wǒ zhī jiàn |
依我看,以我之见 |
yī wǒ kàn, yǐ
wǒ zhī jiàn |
According to me; in my opinion |
Selon moi, à mon avis |
De acordo comigo, na minha
opinião |
95 |
在我看来,在我看来 |
zài wǒ kàn lái, zài
wǒ kàn lái |
在我看来,在我看来 |
zài wǒ kàn lái, zài
wǒ kàn lái |
In my opinion, it seems to me |
A mon avis, il me semble |
Na minha opinião, parece-me |
96 |
it was a
ridiculous thing to do, to my mind |
it was a ridiculous thing to
do, to my mind |
在我看来,这是一件荒谬的事情 |
zài wǒ kàn lái, zhè shì
yī jiàn huāngmiù de shìqíng |
It was a ridiculous thing to
do, to my mind |
C'était une chose ridicule à
faire, à mon avis |
Foi uma coisa ridícula de se
fazer, na minha opinião |
97 |
依我看,这样做是很荒唐的 |
yī wǒ kàn, zhèyàng
zuò shì hěn huāngtáng de |
依我看,这样做是很荒唐的 |
yī wǒ kàn, zhèyàng
zuò shì hěn huāngtáng de |
In my opinion, this is
ridiculous. |
À mon avis, c'est ridicule. |
Na minha opinião, isso é
ridículo. |
98 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
More at |
Plus à |
Mais em |
99 |
back |
back |
背部 |
bèibù |
Back |
Retour |
Voltar |
100 |
bend |
bend |
弯曲 |
wānqū |
Bend |
Bend |
Curva |
|
blow |
blow |
吹 |
chuī |
Blow |
Coup |
Sopro |
102 |
boggle |
boggle |
惊奇 |
jīngqí |
Boggle |
Boggle |
Boggle |
103 |
cast |
cast |
投 |
tóu |
Cast |
Cast |
Elenco |
104 |
change |
change |
更改 |
gēnggǎi |
Change |
Changement |
Alterar |
105 |
prey |
prey |
猎物 |
lièwù |
Prey |
Prey |
Rapina |
106 |
close |
close |
关 |
guān |
Close |
Fermer |
Fechar |
107 |
cross |
cross |
交叉 |
jiāochā |
Cross |
Croix |
Cruz |
108 |
etch |
etch |
蚀刻 |
shíkè |
Etch |
Etch |
Etch |
109 |
great |
great |
大 |
dà |
Great |
Super |
Ótimo |
110 |
know |
know |
知道 |
zhīdào |
Know |
Savoir |
Saber |
111 |
sieve |
sieve |
筛 |
shāi |
Sieve |
Tamis |
Peneira |
112 |
sight |
sight |
视力 |
shìlì |
Sight |
La vue |
Visão |
113 |
slip |
slip |
滑 |
huá |
Slip |
Glisser |
Escorregar |
114 |
speak |
speak |
说话 |
shuōhuà |
Speak |
Parler |
Falar |
115 |
stick |
stick |
棒 |
bàng |
Stick |
Bâton |
Pau |
116 |
turn |
turn |
转 |
zhuǎn |
Turn |
Tourner |
Virar |
117 |
unsound |
unsound |
不健全 |
bù jiànquán |
Unsound |
Peu sain |
Unsound |
118 |
be
upset/annoyed |
be upset/annoyed |
感到沮丧/生气 |
gǎndào
jǔsàng/shēngqì |
Be upset/annoyed |
Être contrarié / énervé |
Fique chateado / irritado |
119 |
烦恼;苦恼 |
fánnǎo; kǔnǎo |
烦恼,苦恼 |
fánnǎo, kǔnǎo |
Worry |
Inquiétude |
Preocupação |
120 |
used
especially in questions or with negatives; not used in the passive |
Used especially in questions or
with negatives; not used in the passive |
特别用于问题或否定;没用在被动中 |
Tèbié yòng yú wèntí huò
fǒudìng; méi yòng zài bèidòng zhōng |
Used especially in questions or
with negatives; not used in the passive |
Utilisé spécialement dans les
questions ou avec des négatifs, non utilisé dans le passif |
Usado especialmente em
perguntas ou com negativos; não usado no passivo |
121 |
尤用于疑问句或否定句,不用于被动句 |
yóu yòng yú yíwènjù huò
fǒudìng jù, bùyòng yú bèidòng jù |
尤用于疑问句或否定句,不用于被动句 |
yóu yòng yú yíwènjù huò
fǒudìng jù, bùyòng yú bèidòng jù |
Especially for interrogative or
negative sentences, not for passive sentences |
Surtout pour les phrases
négatives ou interrogatives, pas pour les phrases passives |
Especialmente para frases
interrogativas ou negativas, não para frases passivas |
122 |
特别用于问题或否定;
没用在被动中 |
tèbié yòng yú wèntí huò
fǒudìng; méi yòng zài bèidòng zhōng |
特别用于问题或否定;没用在被动中 |
tèbié yòng yú wèntí huò
fǒudìng; méi yòng zài bèidòng zhōng |
Especially for problems or
negation; not used in passive |
Surtout pour les problèmes ou
la négation, non utilisé en passif |
Especialmente para problemas ou
negação, não usado em passivo |
123 |
to be upset,
annoyed or worried by sth |
to be upset, annoyed or worried
by sth |
某事感到沮丧,生气或担心 |
mǒu shì gǎndào
jǔsàng, shēngqì huò dānxīn |
To be upset, annoyed or worried
by sth |
Être contrarié, agacé ou
inquiet par qch |
Para ficar chateado, chateado
ou preocupado |
124 |
对(某事)烦恼,苦恼,焦虑;介意 |
duì (mǒu shì) fánnǎo,
kǔnǎo, jiāolǜ; jièyì |
对(某事)烦恼,苦恼,焦虑;介意 |
duì (mǒu shì) fánnǎo,
kǔnǎo, jiāolǜ; jièyì |
Worry, worry, anxiety; mind |
Inquiétude, inquiétude,
anxiété; esprit |
Preocupação, preocupação,
ansiedade; |
125 |
某事感到沮丧,生气或担心 |
mǒu shì gǎndào
jǔsàng, shēngqì huò dānxīn |
某事感到沮丧,生气或担心 |
mǒu shì gǎndào
jǔsàng, shēngqì huò dānxīn |
Something frustrated, angry or
worried |
Quelque chose de frustré, de
colère ou d'inquiétant |
Algo frustrado, irritado ou
preocupado |
126 |
I don’t mind
the cold,it's the rain I don't like |
I don’t mind the cold,it's the
rain I don't like |
我不介意感冒,这是我不喜欢的雨 |
wǒ bù jièyì gǎnmào,
zhè shì wǒ bù xǐhuān de yǔ |
I don’t mind the cold, it's the
rain I don’t like |
Je ne fais pas attention au
froid, c’est à la pluie que je n’aime pas |
Eu não me importo com o frio, é
a chuva que eu não gosto |
127 |
冷我不在乎,我是讨厌下雨 |
lěng wǒ bùzàihū,
wǒ shì tǎoyàn xià yǔ |
冷我不在乎,我是讨厌下雨 |
lěng wǒ bùzàihū,
wǒ shì tǎoyàn xià yǔ |
I don't care, I hate rain. |
Je m'en fiche, je déteste la
pluie. |
Eu não me importo, eu odeio
chuva. |
128 |
我不介意感冒,这是我不喜欢的雨 |
wǒ bù jièyì gǎnmào,
zhè shì wǒ bù xǐhuān de yǔ |
我不介意感冒,这是我不喜欢的雨 |
wǒ bù jièyì gǎnmào,
zhè shì wǒ bù xǐhuān de yǔ |
I don't mind catching a cold,
this is the rain I don't like. |
Cela ne me dérange pas
d'attraper un rhume, c'est la pluie que je n'aime pas. |
Eu não me importo de pegar um
resfriado, esta é a chuva que eu não gosto. |
129 |
I hope you
don’t mind the noise |
I hope you don’t mind the noise |
我希望你不介意噪音 |
wǒ xīwàng nǐ bù
jièyì zàoyīn |
I hope you don’t mind the noise |
J'espère que ça ne vous dérange
pas |
Eu espero que você não se
importe com o barulho |
130 |
希望你不办介意这声音 |
xīwàng nǐ bù bàn
jièyì zhè shēngyīn |
希望你不办介意这声音 |
xīwàng nǐ bù bàn
jièyì zhè shēngyīn |
I hope you don't mind this
sound. |
J'espère que ce son ne vous
dérange pas. |
Espero que você não se importe
com esse som. |
131 |
我希望你不介意噪音 |
wǒ xīwàng nǐ bù
jièyì zàoyīn |
我希望你不介意噪音 |
wǒ xīwàng nǐ bù
jièyì zàoyīn |
I hope you don't mind the
noise. |
J'espère que le bruit ne vous
dérange pas. |
Espero que você não se importe
com o barulho. |
132 |
Did she mind
about not getting the job? |
Did she mind about not getting
the job? |
她介意不去找工作吗? |
tā jièyì bù qù zhǎo
gōngzuò ma? |
Did she mind about not getting
the job? |
At-elle l'esprit de ne pas
obtenir le travail? |
Ela se importava em não
conseguir o emprego? |
133 |
她没得到这份工作是不是很介意? |
Tā méi dédào zhè fèn
gōngzuòshì bùshì hěn jièyì? |
她没得到这份工作是不是很介意? |
Tā méi dédào zhè fèn
gōngzuòshì bùshì hěn jièyì? |
Did she mind if she didn't get
the job? |
Est-ce que ça lui dérangeait de
ne pas avoir le travail? |
Ela se importava se não
conseguisse o emprego? |
|
Did she mind
not getting the job? |
Did she mind not getting the
job? |
她介意不去找工作吗? |
Tā jièyì bù qù zhǎo
gōngzuò ma? |
Did she mind not getting the
job? |
At-elle l'esprit de ne pas
obtenir le travail? |
Ela se importava em não
conseguir o emprego? |
134 |
她沒得到这份工作是不是很介意? |
Tā méi dédào zhè fèn
gōngzuòshì bùshì hěn jièyì? |
她没得到这份工作是不是很介意? |
Tā méi dédào zhè fèn
gōngzuòshì bùshì hěn jièyì? |
Did she mind if she didn't get
the job? |
Est-ce que ça lui dérangeait de
ne pas avoir le travail? |
Ela se importava se não
conseguisse o emprego? |
135 |
He wouldn't
have minded so much if she’d told him the truth |
He wouldn't have minded so much
if she’d told him the truth |
如果她告诉他真相,他就不会那么想 |
Rúguǒ tā gàosù
tā zhēnxiàng, tā jiù bù huì nàme xiǎng |
He wouldn't have minded so much
if she’d told him the truth |
Il ne s’y serait pas tant
soucié si elle lui avait dit la vérité |
Ele não teria se importado
tanto se ela dissesse a verdade |
136 |
如果她把真相告诉他,他就不会那么着急了 |
rúguǒ tā bǎ
zhēnxiàng gàosù tā, tā jiù bù huì nàme zhāojíle |
如果她把真相告诉他,他就不会那么着急了 |
rúguǒ tā bǎ
zhēnxiàng gàosù tā, tā jiù bù huì nàme zhāojíle |
If she told him the truth, he
would not be so anxious. |
Si elle lui disait la vérité,
il ne serait pas aussi inquiet. |
Se ela lhe contasse a verdade,
ele não estaria tão ansioso. |
137 |
Do your
parents mind you leaving home? |
Do your parents mind you
leaving home? |
你的父母会介意你离开家吗? |
nǐ de fùmǔ huì jièyì
nǐ líkāi jiā ma? |
Do your parents mind you leave
leaving home? |
Vos parents pensent-ils que
vous quittez la maison? |
Seus pais acham que você sai de
casa? |
138 |
你父母舍得你离开家吗? |
Nǐ fùmǔ shědé
nǐ líkāi jiā ma? |
你父母舍得你离开家吗? |
Nǐ fùmǔ shědé
nǐ líkāi jiā ma? |
Are your parents willing to
leave home? |
Vos parents sont-ils disposés à
quitter la maison? |
Seus pais estão dispostos a
sair de casa? |
139 |
(formal)Do
your parents mind your leaving home? |
(Formal)Do your parents mind
your leaving home? |
(正式)你的父母是否介意你离开家? |
(Zhèngshì) nǐ de fùmǔ
shìfǒu jièyì nǐ líkāi jiā? |
(formal)Do your parents mind
your leaving home? |
(formel) Vos parents
s'occupent-ils de votre départ de la maison? |
(formal) Seus pais se importam
em sair de casa? |
140 |
你父母舍得你离开家吗? |
Nǐ fùmǔ shědé
nǐ líkāi jiā ma? |
你父母舍得你离开家吗? |
Nǐ fùmǔ shědé
nǐ líkāi jiā ma? |
Are your parents willing to
leave home? |
Vos parents sont-ils disposés à
quitter la maison? |
Seus pais estão dispostos a
sair de casa? |
141 |
She never
minded how hot it was |
She never minded how hot it was |
她从不介意它有多热 |
Tā cóng bù jièyì tā
yǒu duō rè |
She never minded how hot it was |
Elle ne se souciait jamais de
la chaleur |
Ela nunca se importou com o
quão quente foi |
142 |
她从不在垚乎天气有多热 |
tā cóng bùzài yáo hū
tiānqì yǒu duō rè |
她从不在垚乎天气有多热 |
tā cóng bùzài yáo hū
tiānqì yǒu duō rè |
She is never hot because of the
weather. |
Elle n'a jamais chaud à cause
du temps. |
Ela nunca está quente por causa
do tempo. |
143 |
她从不介意它有多热。 |
tā cóng bù jièyì tā
yǒu duō rè. |
她从不介意它有多热。 |
tā cóng bù jièyì tā
yǒu duō rè. |
She never minds how hot it is. |
Elle ne se préoccupe jamais de
la chaleur. |
Ela nunca se importa com o
calor que é. |
144 |
He minded that he hadn’t been
asked |
He minded that he hadn’t been
asked |
他心不在焉,他没有被问到 |
Tā xīnbùzàiyān,
tā méiyǒu bèi wèn dào |
He minded that he hadn’t been
asked |
Il se souciait de ne pas lui
avoir demandé |
Ele se importou que ele não
tivesse perguntado |
145 |
没被邀请,他很是耿耿于怀 |
méi bèi yāoqǐng,
tā hěn shì gěnggěng yú huái |
没被邀请,他很是耿耿于怀 |
méi bèi yāoqǐng,
tā hěn shì gěnggěng yú huái |
Not invited, he is very worried |
Pas invité, il est très inquiet |
Não convidado, ele está muito
preocupado |
146 |
asking permission |
asking permission |
请求许可 |
qǐngqiú xǔkě |
Permission |
Permission |
Permissão |
147 |
请求允许 |
qǐngqiú yǔnxǔ |
请求允许 |
qǐngqiú yǔnxǔ |
Request permission |
Demander la permission |
Solicitar permissão |
148 |
used to ask for permission to do sth, or to ask’sb in a polite way
to do sth |
used to ask for permission to
do sth, or to ask’sb in a polite way to do sth |
曾经请求许可做某事,或以礼貌的方式问他们做某事 |
céngjīng qǐngqiú
xǔkě zuò mǒu shì, huò yǐ lǐmào de fāngshì wèn
tāmen zuò mǒu shì |
Used to ask for permission to
do sth, or to ask’sb in a polite way to do sth |
Utilisé pour demander la
permission de faire qch, ou pour demander à bb de manière polie |
Usado para pedir permissão para
fazer sth, ou perguntar de uma maneira educada para fazer sth |
149 |
(请求允许或客气地请人做事)介意 |
(qǐngqiú yǔnxǔ
huò kèqì dì qǐng rén zuò shì) jièyì |
(请求允许或客气地请人做事)介意 |
(qǐngqiú yǔnxǔ
huò kèqì dì qǐng rén zuò shì) jièyì |
(Request permission or politely
ask someone to do something) Mind |
(Demander la permission ou
demander poliment à quelqu'un de faire quelque chose) |
(Peça permissão ou peça
educadamente a alguém para fazer alguma coisa) Mente |
150 |
d0 you mind if
I open the window? |
d0 you mind if I open the
window? |
d0你介意我打开窗户吗? |
d0 nǐ jièyì wǒ
dǎkāi chuānghù ma? |
D0 you mind if I open the
window? |
Est-ce que ça vous dérange si
j'ouvre la fenêtre? |
Você se importa se eu abrir a
janela? |
151 |
我开开窗户好吗? |
Wǒ kāi kāi
chuānghù hǎo ma? |
我开开窗户好吗? |
Wǒ kāi kāi
chuānghù hǎo ma? |
Can I open the window? |
Puis-je ouvrir la fenêtre? |
Posso abrir a janela? |
152 |
Are you
married;if you don’t mind me asking? |
Are you married;if you don’t
mind me asking? |
你结婚了吗?如果你不介意我问? |
Nǐ jiéhūnle ma?
Rúguǒ nǐ bù jièyì wǒ wèn? |
Are you married;if you don’t
mind me asking? |
Êtes-vous marié, si cela ne
vous dérange pas que je vous le demande? |
Você é casado, se não se
importa de eu perguntar? |
153 |
如果你不介意,请问你结婚了吗? |
Rúguǒ nǐ bù jièyì,
qǐngwèn nǐ jiéhūnle ma? |
如果你不介意,请问你结婚了吗? |
Rúguǒ nǐ bù jièyì,
qǐngwèn nǐ jiéhūnle ma? |
If you don't mind, are you
married? |
Si cela ne vous dérange pas,
êtes-vous marié? |
Se você não se importa, você é
casado? |
154 |
(formal) Are
you married, if you don’t mind my asking? |
(Formal) Are you married, if
you don’t mind my asking? |
(正式)如果你不介意我问,你结婚了吗? |
(Zhèngshì) rúguǒ nǐ
bù jièyì wǒ wèn, nǐ jiéhūnle ma? |
(formal) Are you married, if
you don’t mind my asking? |
(formel) Es-tu marié, si ça ne
me dérange pas que je te le demande? |
(formal) Você é casado, se não
se importa de eu perguntar? |
155 |
如果你不介意,请问你结婚了吗? |
Rúguǒ nǐ bù jièyì,
qǐngwèn nǐ jiéhūnle ma? |
如果你不介意,请问你结婚了吗? |
Rúguǒ nǐ bù jièyì,
qǐngwèn nǐ jiéhūnle ma? |
If you don't mind, are you
married? |
Si cela ne vous dérange pas,
êtes-vous marié? |
Se você não se importa, você é
casado? |
156 |
Would you mind
explaining that again, please? |
Would you mind explaining that
again, please? |
你介意再说一遍吗? |
Nǐ jièyì zàishuō
yībiàn ma? |
Would you mind explaining that
again, please? |
Pourriez-vous l'expliquer à
nouveau, s'il vous plaît? |
Você se importaria de explicar
isso de novo, por favor? |
157 |
请你再解释一遍行吗? |
Qǐng nǐ zài
jiěshì yībiàn xíng ma? |
请你再解释一遍行吗? |
Qǐng nǐ zài
jiěshì yībiàn xíng ma? |
Would you please explain it
again? |
Souhaitez-vous s'il vous plaît
expliquer à nouveau? |
Você poderia por favor explicar
de novo? |
158 |
Do you mind
driving? I’m feeling pretty tired |
Do you mind driving? I’m
feeling pretty tired |
你介意开车吗?我感觉很累 |
Nǐ jièyì kāichē
ma? Wǒ gǎnjué hěn lèi |
Do you mind driving? I’m
feeling pretty tired |
Ça vous dérange de conduire? Je
me sens assez fatigué |
Você se importa de dirigir?
Estou me sentindo muito cansado |
159 |
你来开车好吗?我太累了 |
nǐ lái kāichē
hǎo ma? Wǒ tài lèile |
你来开车好吗?我太累了 |
nǐ lái kāichē
hǎo ma? Wǒ tài lèile |
Can you drive? I am too tired |
Pouvez-vous conduire? Je suis
trop fatigué |
Você pode dirigir? Estou muito
cansado |
160 |
你介意开车吗?
我感觉很累 |
nǐ jièyì kāichē
ma? Wǒ gǎnjué hěn lèi |
你介意开车吗?我感觉很累 |
nǐ jièyì kāichē
ma? Wǒ gǎnjué hěn lèi |
Do you mind driving? I feel
very tired |
Ça vous dérange de conduire? Je
me sens très fatigué |
Você se importa de dirigir? Me
sinto muito cansado |
161 |
not care/worry |
not care/worry |
不在乎/担心 |
bùzàihū/dānxīn |
Not care/worry |
Pas souci / inquiétude |
Não se preocupe / preocupe |
162 |
不关心;不担心 |
bù guānxīn; bù
dānxīn |
不关心;不担心 |
bù guānxīn; bù
dānxīn |
Don't care; don't worry |
Ne t'inquiète pas, ne
t'inquiète pas |
Não se importe, não se preocupe |
163 |
not mind [no passive]to
not care or not be concerned about sth |
not mind [no passive]to not
care or not be concerned about sth |
不介意[不被动]不关心或不关心某事 |
bù jièyì [bù bèidòng] bù
guānxīn huò bù guānxīn mǒu shì |
Not mind [no passive]to not
care or not be concerned about sth |
Ne vous souciez pas [pas de
passif] de ne pas vous soucier de ne pas vous soucier de ça |
Não importa [não passivo] para
não se importar ou não se preocupar com sth |
164 |
不关心;不在意;不考虑 |
bù guānxīn; bù zàiyì;
bù kǎolǜ |
不关心;不在意;不考虑 |
bù guānxīn; bù zàiyì;
bù kǎolǜ |
Don't care; don't care; don't
think about it |
Ne t'en fais pas, ne t'en fous
pas, n'y pense pas |
Não se importe, não se importe,
não pense nisso |
165 |
Would you like tea or coffee?I don’t mind,either’s fine |
Would you like tea or coffee?I
don’t mind,either’s fine |
你想要茶还是咖啡?我不介意,也没关系 |
nǐ xiǎng yào chá
háishì kāfēi? Wǒ bù jièyì, yě méiguānxì |
Would you like tea or coffee?I
don’t mind,either’s fine |
Voulez-vous du thé ou du café?
Ça ne me dérange pas, que ce soit bien |
Você gostaria de chá ou café?
Eu não me importo, está bem |
166 |
你是要茶还是要咖啡?无所谓,什么都行 |
nǐ shì yào chá háishì yào
kāfēi? Wúsuǒwèi, shénme dōu xíng |
你是要茶还是要咖啡?无所谓,什么都行 |
nǐ shì yào chá háishì yào
kāfēi? Wúsuǒwèi, shénme dōu xíng |
Do you want tea or coffee? It
doesn't matter, everything works. |
Voulez-vous du thé ou du café?
Peu importe, tout fonctionne. |
Você quer chá ou café? Não
importa, tudo funciona. |
167 |
Don’t mind
her,she didn't mean what she
said |
Don’t mind her,she didn't mean
what she said |
别介意她,她并不是说她说的话 |
bié jièyì tā, tā bìng
bùshì shuō tā shuō dehuà |
Don’t mind her,she didn’t mean
what she said |
Ne fais pas attention à elle,
elle ne voulait pas dire ce qu'elle a dit |
Não se importe com ela, ela não
quis dizer o que ela disse |
168 |
别理她她只是随便说说 |
bié lǐ tā tā
zhǐshì suíbiàn shuō shuō |
别理她她只是随便说说 |
bié lǐ tā tā
zhǐshì suíbiàn shuō shuō |
Don't care about her, she just
talks casually. |
Ne t'inquiète pas pour elle,
elle parle simplement avec désinvolture. |
Não se preocupe com ela, ela
apenas fala casualmente. |
169 |
别介意她,她并不是说她说的话 |
bié jièyì tā, tā bìng
bùshì shuō tā shuō dehuà |
别介意她,她并不是说她说的话 |
bié jièyì tā, tā bìng
bùshì shuō tā shuō dehuà |
Don't mind her, she is not
saying what she said. |
Ne fais pas attention à elle,
elle ne dit pas ce qu'elle a dit. |
Não ligue para ela, ela não
está dizendo o que ela disse. |
171 |
Don't mind me ( don't let me disturb you),I'll
just sit here quietly |
Don't mind me (don't let me
disturb you),I'll just sit here quietly |
别介意我(不要让我打扰你),我会安静地坐在这里 |
bié jièyì wǒ (bùyào ràng
wǒ dǎrǎo nǐ), wǒ huì ānjìng de zuò zài
zhèlǐ |
Don't mind me ( don't let me
disturb you), I'll just sit here quietly |
Ne fais pas attention à moi (ne
me laisse pas te déranger), je reste assis tranquillement ici |
Não se importe comigo (não me
deixe te incomodar), eu vou sentar aqui em silêncio |
172 |
别管我;我就在这儿静静地坐坐 |
biéguǎn wǒ; wǒ
jiù zài zhè'er jìng jìng de zuò zuò |
别管我;我就在这儿静静地坐坐 |
biéguǎn wǒ; wǒ
jiù zài zhè'er jìng jìng de zuò zuò |
Leave me alone; I am sitting
here quietly. |
Laissez-moi tranquille, je suis
assis ici tranquillement. |
Deixe-me em paz, estou sentado
aqui em silêncio. |
173 |
be willing |
be willing |
效率 |
xiàolǜ |
Be willing |
Être disposé |
Estar disposto |
174 |
愿意 |
yuànyì |
愿意 |
yuànyì |
Willing |
Volontaire |
Disposto |
175 |
not mind doing
sth |
not mind doing sth |
不介意做某事 |
bù jièyì zuò mǒu shì |
Not mind doing sth |
Ne dérange pas faire qc |
Não se importa de fazer sth |
176 |
to be willing
to do sth |
to be willing to do sth |
愿意做某事 |
yuànyì zuò mǒu shì |
To be willing to do sth |
Être disposé à faire ça |
Estar disposto a fazer |
177 |
愿意做;乐意做 |
yuànyì zuò; lèyì zuò |
愿意做;乐意做 |
yuànyì zuò; lèyì zuò |
Willing to do; willing to do |
Vouloir faire; vouloir faire |
Disposto a fazer, disposto a
fazer |
178 |
I don’t mind
helping if you can’t find anyone else |
I don’t mind helping if you
can’t find anyone else |
如果你找不到其他人,我不介意帮忙 |
rúguǒ nǐ zhǎobù
dào qítā rén, wǒ bù jièyì bāngmáng |
I don’t mind helping if you
can’t find anyone else |
Cela ne me dérange pas d'aider
si vous ne pouvez trouver personne d'autre |
Eu não me importo de ajudar se
você não puder encontrar mais ninguém |
179 |
如果你找不到别人,我乐意帮忙 |
rúguǒ nǐ zhǎobù
dào biérén, wǒ lèyì bāngmáng |
如果你找不到别人,我乐意帮忙 |
rúguǒ nǐ zhǎobù
dào biérén, wǒ lèyì bāngmáng |
If you can't find someone else,
I'm happy to help. |
Si vous ne trouvez pas
quelqu'un d'autre, je serai ravi de vous aider. |
Se você não consegue encontrar
outra pessoa, fico feliz em ajudar. |
180 |
如果你找不到其他人,我不介意帮忙 |
rúguǒ nǐ zhǎobù
dào qítā rén, wǒ bù jièyì bāngmáng |
如果你找不到其他人,我不介意帮忙 |
rúguǒ nǐ zhǎo bù
dào qítā rén, wǒ bù jièyì bāngmáng |
If you can't find other people,
I don't mind helping. |
Si vous ne trouvez pas d'autres
personnes, cela ne me dérange pas d'aider. |
Se você não consegue encontrar
outras pessoas, não me importo de ajudar. |
181 |
warning |
warning |
警告 |
jǐnggào |
Warning |
Avertissement |
Aviso |
182 |
警告 |
jǐnggào |
警告 |
jǐnggào |
caveat |
Avertissement |
Aviso |
183 |
(also watch)
used to tell sb to be careful about sth or warn
them about a danger |
(also watch) used to tell sb to
be careful about sth or warn them about a danger |
(也是观察)曾经告诉某人要小心或警告他们危险 |
(yěshì guānchá)
céngjīng gàosù mǒu rén yào xiǎoxīn huò jǐnggào
tāmen wéixiǎn |
(also watch) used to tell sb to
be careful about sth or warn them about a danger |
(surveillez aussi) avait
l'habitude de dire à qn de faire attention à qc ou de les avertir d'un danger |
(também watch) costumava dizer
ao sb para ter cuidado com sth ou avisá-los sobre um perigo |
184 |
当心;注意 |
dāngxīn; zhùyì |
当心;注意 |
dāngxīn; zhùyì |
Be careful |
Sois prudent |
Tenha cuidado |
185 |
Mind(Don’t
fall on) that step! |
Mind(Don’t fall on) that step! |
介意(不要堕落)那一步! |
jièyì (bùyào duòluò) nà
yībù! |
Mind(Don’t fall on) that step! |
Attention (ne pas tomber sur)
cette étape! |
Mente (não caia) esse passo! |
186 |
注意台阶 |
Zhùyì táijiē |
注意台阶 |
Zhùyì táijiē |
Note the steps |
Notez les étapes |
Observe os passos |
187 |
介意(不要堕落)那一步! |
jièyì (bùyào duòluò) nà
yībù! |
介意(不要堕落)那一步! |
jièyì (bùyào duòluò) nà
yībù! |
Mind (don't fall) that step! |
Attention (ne pas tomber) cette
étape! |
Mente (não caia) esse passo! |
188 |
Mind your
head! (for example, be careful you don’t hit it on a low
ceiling) |
Mind your head! (For example,
be careful you don’t hit it on a low ceiling) |
记住你的头!
(例如,小心你不要在低天花板上击中它) |
Jì zhù nǐ de tóu! (Lìrú,
xiǎoxīn nǐ bùyào zài dī tiānhuābǎn shàng
jí zhōng tā) |
Mind your head! (for example,
be careful you don’t hit it on a low ceiling) |
Faites attention à votre tête
(par exemple, faites attention de ne pas la frapper au plafond) |
Cuide da sua cabeça (por
exemplo, tenha cuidado para não bater em um teto baixo) |
189 |
小心,别碰着头! |
xiǎoxīn, bié pèngzhe
tóu! |
小心,别碰着头! |
xiǎoxīn, bié pèngzhe
tóu! |
Be careful, don't touch your
head! |
Attention, ne touche pas ta
tête! |
Tenha cuidado, não toque na sua
cabeça! |
190 |
显 |
Xiǎn |
显 |
Xiǎn |
Display |
Affichage |
Display |
191 |
普 |
pǔ |
普 |
pǔ |
general |
Pu |
Pu |
192 |
恶 |
è |
恶 |
è |
evil |
Le mal |
Mal |
193 |
业 |
yè |
业 |
yè |
industry |
De l'industrie |
Indústria |
194 |
恶 |
è |
恶 |
è |
evil |
Le mal |
Mal |
195 |
碰 |
pèng |
碰 |
pèng |
bump |
Touchez |
Toque |
196 |
记住你的头!
(例如,小心你不要在低天花板上击中它) |
jì zhù nǐ de tóu! (Lìrú,
xiǎoxīn nǐ bùyào zài dī tiānhuābǎn shàng
jí zhōng tā) |
记住你的头!(例如,小心你不要在低天花板上击中它) |
jì zhù nǐ de tóu!(Lìrú,
xiǎoxīn nǐ bùyào zài dī tiānhuābǎn shàng
jí zhōng tā) |
Remember your head! (For
example, be careful not to hit it on a low ceiling) |
Rappelez-vous votre tête! (Par
exemple, veillez à ne pas le frapper sur un plafond bas) |
Lembre-se da sua cabeça! (Por
exemplo, tenha cuidado para não atingi-lo em um teto baixo) |
197 |
Mind your
language!(don't speak in a rude or offensive way) |
Mind your language!(Don't speak
in a rude or offensive way) |
注意你的语言!(不要以粗鲁或冒犯的方式说话) |
zhùyì nǐ de
yǔyán!(Bùyào yǐ cūlǔ huò màofàn de fāngshì
shuōhuà) |
Mind your language!(don't speak
in a rude or offensive way) |
Attention à votre langue! (Ne
parlez pas de manière grossière ou offensante) |
Cuide da sua língua (não fale
de maneira grosseira ou ofensiva) |
198 |
说话注意点! |
shuōhuà zhùyì diǎn! |
说话注意点! |
shuōhuà zhùyì diǎn! |
Speak and pay attention! |
Parlez et faites attention! |
Fale e preste atenção! |
199 |
Mind how you
go!(often used when you say goodbye to sb) |
Mind how you go!(Often used
when you say goodbye to sb) |
记住你怎么去!(经常在你告别某人时使用) |
Jì zhù nǐ zěnme
qù!(Jīngcháng zài nǐ gàobié mǒu rén shí shǐyòng) |
Mind how you go!(often used
when you say goodbye to sb) |
Faites attention à comment vous
allez! (Souvent utilisé lorsque vous dites au revoir à qn) |
Mente como você vai! (Usado
frequentemente quando você diz adeus ao sb) |
200 |
您走好! |
nín zǒu hǎo! |
您走好! |
nín zǒu hǎo! |
You are good! |
Vous êtes bon! |
Você é bom! |
201 |
Mind where
you’re treading! |
Mind where you’re treading! |
记住你在哪里踩踏! |
Jì zhù nǐ zài
nǎlǐ cǎità! |
Mind where you’re treading! |
Remarquez où vous marchez! |
Mente-se onde você está
pisando! |
202 |
当心脚卞! |
Dāngxīn jiǎo
biàn! |
当心脚卞! |
Dāngxīn jiǎo
biàn! |
Be careful! |
Attention! |
Tenha cuidado! |
203 |
Mind you don’t cut yourself,that knife's very sharp |
Mind you don’t cut
yourself,that knife's very sharp |
请注意,你不要割伤自己,那刀非常锋利 |
Qǐng zhùyì, nǐ bùyào
gē shāng zìjǐ, nà dāo fēicháng fēnglì |
Mind you don’t cut
yourself,that knife's very sharp |
Remarquez que vous ne vous
coupez pas, ce couteau est très tranchant |
Lembre-se que você não se
corta, essa faca é muito afiada |
204 |
小心别伤着,这刀子快得很 |
xiǎoxīn bié
shāngzhe, zhè dāozi kuài dé hěn |
小心别伤着,这刀子快得很 |
xiǎoxīn bié
shāngzhe, zhè dāozi kuài dé hěn |
Be careful not to hurt, this
knife is very fast. |
Attention à ne pas blesser, ce
couteau est très rapide. |
Tenha cuidado para não
machucar, esta faca é muito rápida. |
205 |
介意你不要削减自己,那刀非常锋利 |
jièyì nǐ bùyào
xuējiǎn zìjǐ, nà dāo fēicháng fēnglì |
介意你不要削减自己,那刀非常锋利 |
jièyì nǐ bùyào
xuējiǎn zìjǐ, nà dāo fēicháng fēnglì |
Mind that you don't want to cut
yourself, the knife is very sharp |
Attention, vous ne voulez pas
vous couper, le couteau est très tranchant |
Lembre-se que você não quer se
cortar, a faca é muito afiada |
206 |
You must be
home for dinner,mind. |
You must be home for
dinner,mind. |
介意你一定要回家吃饭。 |
jièyì nǐ yīdìng yào
huí jiā chīfàn. |
You must be home for
dinner,mind. |
Tu dois être à la maison pour
le dîner, fais attention. |
Você deve estar em casa para o
jantar, mente. |
207 |
记住,你一定得回来吃饭 |
Jì zhù, nǐ yīdìng dé
huílái chīfàn |
记住,你一定得回来吃饭 |
Jì zhù, nǐ yīdìng dé
huílái chīfàn |
Remember, you must come back to
eat |
Rappelez-vous, vous devez
revenir pour manger |
Lembre-se, você deve voltar
para comer |
208 |
介意你一定要回家吃饭。 |
jièyì nǐ yīdìng yào
huí jiā chīfàn. |
介意你一定要回家吃饭。 |
jièyì nǐ yīdìng yào
huí jiā chīfàn. |
Mind you must go home to eat. |
Remarquez que vous devez
rentrer à la maison pour manger. |
Mente você deve ir para casa
para comer. |
209 |
That is nearly
always left out in this pattern. |
That is nearly always left out
in this pattern. |
这种模式几乎总是被遗漏。 |
Zhè zhǒng móshì
jīhū zǒng shì bèi yílòu. |
That is nearly always left out
in this pattern. |
C'est presque toujours laissé
de côté dans ce schéma. |
Isso é quase sempre deixado de
fora nesse padrão. |
210 |
这种句型一般都把
that略去 |
Zhè zhǒng jù xíng
yībān dōu bǎ that lüè qù |
这种句型一般都把 |
Zhè zhǒng jù xíng
yībān dōu bǎ |
This type of sentence generally
takes that |
Ce type de phrase prend
généralement que |
Este tipo de sentença
geralmente leva |
211 |
obey |
obey |
遵守 |
zūnshǒu |
Obey |
Obéir |
Obedecer |
212 |
服从 |
fúcóng |
服从 |
fúcóng |
obey |
Obéir |
Obedecer |
213 |
to pay attention to what sb says, and obey them |
to pay attention to what sb
says, and obey them |
要注意某人说的话,并遵守他们 |
yào zhùyì mǒu rén
shuō dehuà, bìng zūnshǒu tāmen |
To pay attention to what sb
says, and obey them |
Faire attention à ce que qn dit
et leur obéir |
Para prestar atenção ao que o
sb diz, e obedecê-los |
214 |
听从 |
tīngcóng |
听从 |
tīngcóng |
obey |
Obéir |
Obedecer |
215 |
And the moral of the story is: ahvays mind your mother! |
And the moral of the story is:
Ahvays mind your mother! |
故事的寓意是:啊,请记住你的母亲! |
gùshì de yùyì shì: A, qǐng
jì zhù nǐ de mǔqīn! |
And the moral of the story is:
ahvays mind your mother! |
Et la morale de l'histoire est
la suivante: occupez-vous de votre mère! |
E a moral da história é: ahvays
mente sua mãe! |
216 |
这个故事的寓意是一定要听母亲的话! |
Zhège gùshì de yùyì shì
yīdìng yào tīng mǔqīn dehuà! |
这个故事的寓意是一定要听母亲的话! |
Zhège gùshì de yùyì shì
yīdìng yào tīng mǔqīn dehuà! |
The moral of this story is to
listen to the mother's words! |
La morale de cette histoire est
d'écouter les mots de la mère! |
A moral desta história é ouvir
as palavras da mãe! |
217 |
take care of |
Take care of |
照顾好 |
Zhàogù hǎo |
Take care of |
Prendre soin de |
Cuide de |
218 |
吳心 |
wú xīn |
吴心 |
wú xīn |
Wu Xin |
Wu Xin |
Wu Xin |
219 |
(usually) |
(usually) |
(通常) |
(tōngcháng) |
(usually) |
(généralement) |
(geralmente) |
220 |
watch |
watch |
看 |
kàn |
Watch |
Regarder |
Assista |
221 |
看 |
kàn |
看 |
kàn |
Look |
Regarde |
Olhe |
222 |
to take care
of sb/sth |
to take care of sb/sth |
照顾某人/某事 |
zhàogù mǒu rén/mǒu
shì |
To take care of sb/sth |
Prendre soin de qn / qn |
Para cuidar de sb / sth |
223 |
关心,照看(人或物) |
guānxīn, zhàokàn (rén
huò wù) |
关心,照看(人或物) |
guānxīn, zhàokàn (rén
huò wù) |
Care, care (person or thing) |
Soins, soins (personne ou
chose) |
Cuidado, cuidado (uma pessoa ou
coisa) |
224 |
照顾某人/某事 |
zhàogù mǒu rén/mǒu
shì |
照顾某人/某事 |
zhàogù mǒu rén/mǒu
shì |
Take care of someone /
something |
Prendre soin de quelqu'un /
quelque chose |
Cuide de alguém / alguma coisa |
225 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
226 |
look after |
look after |
照顾 |
zhàogù |
Look after |
Soigner |
Cuidar |
227 |
Who's minding
the children this evening? |
Who's minding the children this
evening? |
今天晚上谁在照顾孩子们? |
jīntiān wǎnshàng
shéi zài zhàogù háizimen? |
Who's minding the children this
evening? |
Qui s'occupe des enfants ce
soir? |
Quem está cuidando das crianças
esta noite? |
228 |
令天晚上谁看孩子? |
Lìng tiān wǎnshàng
shéi kàn háizi? |
令天晚上谁看孩子? |
Lìng tiān wǎnshàng
shéi kàn háizi? |
Who will watch the children in
the evening? |
Qui surveillera les enfants le
soir? |
Quem vai assistir as crianças à
noite? |
229 |
Could you mind
my bags for a moment? |
Could you mind my bags for a
moment? |
你能介意我的包吗? |
Nǐ néng jièyì wǒ de
bāo ma? |
Could you mind my bags for a
moment? |
Pourriez-vous garder mes sacs un
instant? |
Você poderia se importar com
minhas malas por um momento? |
230 |
你能不能照看一下我的袋子? |
Nǐ néng bùnéng zhàokàn
yīxià wǒ de dàizi? |
你能不能照看一下我的袋子? |
Nǐ néng bùnéng zhàokàn
yīxià wǒ de dàizi? |
Can you take care of my bag? |
Pouvez-vous prendre soin de mon
sac? |
Você pode cuidar da minha
bolsa? |
231 |
你能介意我的包吗? |
Nǐ néng jièyì wǒ de
bāo ma? |
你能介意我的包吗? |
Nǐ néng jièyì wǒ de
bāo ma? |
Can you mind my bag? |
Pouvez-vous vous occuper de mon
sac? |
Você pode se importar com a
minha bolsa? |
232 |
do you mind? (ironic) used to show that you are annoyed about sth that sb has just
said or done |
Do you mind? (Ironic) used to
show that you are annoyed about sth that sb has just said or done |
你介意吗?
(具有讽刺意味的)过去常常表明你对某人刚刚说过或做过的事感到恼火 |
Nǐ jièyì ma? (Jùyǒu
fèngcì yìwèi de) guòqù chángcháng biǎomíng nǐ duì mǒu rén
gānggāng shuōguò huò zuòguò de shì gǎndào
nǎohuǒ |
Do you mind? (ironic) used to
show that you are annoyed about sth that sb has just said or done |
(Ironique) l'habitude de
montrer que vous êtes contrarié par le fait que qn vient de dire ou de faire |
você se importa? (irônico)
usado para mostrar que você está irritado sobre sth que sb acaba dito ou
feito |
233 |
别这样好不好 |
bié zhèyàng hǎo bù
hǎo |
别这样好不好 |
bié zhèyàng hǎo bù
hǎo |
Don't be so good |
Ne sois pas si bon |
Não seja tão bom |
234 |
Do you mind, I
was here before you. |
Do you mind, I was here before
you. |
你介意吗,我在你面前。 |
nǐ jièyì ma, wǒ zài
nǐ miànqián. |
Do you mind, I was here before
you. |
Ça ne te dérange pas, j'étais
ici avant toi. |
Você se importa, eu estava aqui
antes de você. |
235 |
你别这样好不好?我比你先到 |
Nǐ bié zhèyàng hǎo bù
hǎo? Wǒ bǐ nǐ xiān dào |
你别这样好不好?我比你先到 |
Nǐ bié zhèyàng hǎo bù
hǎo? Wǒ bǐ nǐ xiān dào |
Don't you be so good? I am
coming earlier than you. |
Ne sois pas si bon? Je viens
plus tôt que toi. |
Você não é tão bom? Eu estou
vindo mais cedo do que você. |
236 |
你介意吗,我在你面前。 |
nǐ jièyì ma, wǒ zài
nǐ miànqián. |
你介意吗,我在你面前。 |
nǐ jièyì ma, wǒ zài
nǐ miànqián. |
Do you mind, I am in front of
you. |
Ça ne te dérange pas, je suis
devant toi. |
Você se importa, eu estou na
sua frente. |
237 |
I don’t mind
admitting,telling you , etc. used to emphasize
what you are saying, especially when you are talking about sth that may be
embarrassing for you |
I don’t mind admitting,telling
you, etc. Used to emphasize what you are saying, especially when you are
talking about sth that may be embarrassing for you |
我不介意承认,告诉你等过去强调你在说什么,特别是当你在谈论某些可能让你感到尴尬的时候 |
Wǒ bù jièyì chéngrèn,
gàosù nǐ děng guòqù qiángdiào nǐ zài shuō shénme, tèbié
shì dāng nǐ zài tánlùn mǒu xiē kěnéng ràng nǐ
gǎndào gāngà de shíhòu |
I don’t mind admitting,telling
you , etc. used to emphasize what you are saying, especially when you are
talking about sth that may be embarrassing for you |
Cela ne me dérange pas d’avouer,
de te dire, etc., d’insister sur ce que tu dis, surtout quand tu parles de
choses qui peuvent être embarrassantes pour toi |
Eu não me importo de admitir,
dizendo-lhe, etc. usado para enfatizar que você está dizendo, especialmente
quando você está falando sobre sth que pode ser embaraçoso para você |
238 |
我不在乎承认(或告诉等) |
wǒ bùzàihū chéngrèn
(huò gàosù děng) |
我不在乎承认(或告诉等) |
wǒ bùzàihū chéngrèn
(huò gàosù děng) |
I don't care to admit (or tell,
etc.) |
Je n'ai pas envie d'admettre
(ou de dire, etc.) |
Eu não me importo em admitir
(ou dizer, etc.) |
239 |
I was scared,
I don’t mind telling you! |
I was scared, I don’t mind
telling you! |
我很害怕,我不介意告诉你! |
wǒ hěn hàipà, wǒ
bù jièyì gàosù nǐ! |
I was scared, I don’t mind
telling you! |
J'ai eu peur, ça ne me dérange
pas de vous le dire! |
Eu estava com medo, não me
importo de te contar! |
240 |
说真的,我吓坏了 |
Shuō zhēn de, wǒ
xià huàile |
说真的,我吓坏了 |
Shuō zhēn de, wǒ
xià huàile |
Seriously, I was terrified. |
Sérieusement, j'étais terrifié. |
Sério, eu estava apavorado. |
241 |
我很害怕,我不介意告诉你! |
wǒ hěn hàipà, wǒ
bù jièyì gàosù nǐ! |
我很害怕,我不介意告诉你! |
wǒ hěn hàipà, wǒ
bù jièyì gàosù nǐ! |
I am scared, I don't mind
telling you! |
J'ai peur, ça ne me dérange pas
de vous le dire! |
Estou com medo, não me importo
de te contar! |
242 |
I don’t mind
if I do (informal) used to say politely that you would
like sth you have been offered |
I don’t mind if I do (informal)
used to say politely that you would like sth you have been offered |
我不介意我(非正式)曾经礼貌地说你希望你被提供 |
Wǒ bù jièyì wǒ
(fēi zhèngshì) céngjīng lǐmào de shuō nǐ xīwàng
nǐ bèi tígōng |
I don’t mind if I do (informal)
used to say politely that you would like sth you have been offered |
Cela ne me dérange pas que si
(informel) disais poliment que vous aimeriez que l’on vous propose |
Eu não me importo se eu
(informal) costumava dizer educadamente que você gostaria que você fosse
oferecido |
243 |
(礼貌地表示愿意接受)好的,可以 |
(lǐmào dì biǎoshì
yuànyì jiēshòu) hǎo de, kěyǐ |
(礼貌地表示愿意接受)好的,可以 |
(lǐmào dì biǎoshì
yuànyì jiēshòu) hǎo de, kěyǐ |
(Politely expressed willingness
to accept) Ok, you can |
(Volonté poliment exprimée
d'accepter) Ok, vous pouvez |
(Discretamente expressa vontade
de aceitar) Ok, você pode |
244 |
Cup of tea,
Brian? I don’t mind if I do. |
Cup of tea, Brian? I don’t mind
if I do. |
喝茶,布莱恩?如果我这样做,我不介意。 |
hē chá, bù lái'ēn?
Rúguǒ wǒ zhèyàng zuò, wǒ bù jièyì. |
Cup of tea, Brian? I don’t mind
if I do. |
Une tasse de thé, Brian? Ça ne
me dérange pas si je le fais. |
Xícara de chá, Brian? Eu não me
importo se eu fizer. |
245 |
喝杯茶吧,布赖恩?好的 |
Hē bēi chá bā,
bù lài ēn? Hǎo de |
喝杯茶吧,布赖恩?好的 |
Hē bēi chá bā, bù
lài ēn? Hǎo de |
Have a cup of tea, Brian? Ok |
Une tasse de thé, Brian? Ok |
Tome uma xícara de chá, Brian?
Ok |
246 |
if you don’t
mind |
if you don’t mind |
如果你不介意的话 |
rúguǒ nǐ bù jièyì
dehuà |
If you don’t mind |
Si ça ne vous dérange pas |
Se você não se importa |
247 |
if you
.wouldn’t 'mind |
if you.Wouldn’t'mind |
如果你。不会介意的 |
rúguǒ nǐ. Bù huì jièyì
de |
If you .wouldn’t 'mind |
Si cela ne vous dérange pas |
Se você não se importasse |
248 |
used to check
that sb does not object to sth you want to do, or to ask sb politely to do
sth |
used to check that sb does not
object to sth you want to do, or to ask sb politely to do sth |
用来检查某人是不是反对你想做什么,或者礼貌地问某人某事 |
yòng lái jiǎnchá mǒu
rén shì bùshì fǎnduì nǐ xiǎng zuò shénme, huòzhě
lǐmào de wèn mǒu rén mǒu shì |
Used to check that sb does not
object to sth you want to do, or to ask sb politely to do sth |
Utilisé pour vérifier que qn ne
s'oppose pas à ce que vous voulez faire, ou pour demander poliment à qn de le
faire |
Usado para verificar se o sb não
faz objeção ao sth que você quer fazer, ou para pedir educadamente para o sb
fazer o sth |
249 |
(想要确保对方不反对,
或客气地请人做事)你不会在意吧,你若不介意的话 |
(xiǎng yào quèbǎo
duìfāng bù fǎnduì, huò kèqì dì qǐng rén zuò shì) nǐ bù
huì zàiyì ba, nǐ ruò bù jièyì dehuà |
(想要确保对方不反对,或客气地请人做事)你不会在意吧,你若不介意的话 |
(xiǎng yào quèbǎo
duìfāng bù fǎnduì, huò kèqì dì qǐng rén zuò shì) nǐ bù
huì zàiyì ba, nǐ ruò bù jièyì dehuà |
(I want to make sure that the
other party doesn't object, or politely ask someone to do things.) You won't
care, if you don't mind. |
(Je veux m'assurer que l'autre
partie ne fait pas d'objection ou demander poliment à quelqu'un de faire des
choses.) Vous ne vous en soucierez pas, si cela ne vous dérange pas. |
(Quer garantir que eles não se
opõem, ou educadamente pedir às pessoas para fazer as coisas) não se
preocupam com isso, se você não se importa |
250 |
I’d like to ask you a few questions, if you don't mind |
I’d like to ask you a few
questions, if you don't mind |
如果你不介意,我想问你几个问题 |
rúguǒ nǐ bù jièyì,
wǒ xiǎng wèn nǐ jǐ gè wèntí |
I’d like to ask you a few
questions, if you don't mind |
Je voudrais vous poser quelques
questions, si cela ne vous dérange pas |
Eu gostaria de fazer algumas
perguntas, se você não se importar |
251 |
如果你不介意的话锤,我想问你几个问 |
rúguǒ nǐ bù jièyì
dehuà chuí, wǒ xiǎng wèn nǐ jǐ gè wèn |
如果你不介意的话锤,我想问你几个问 |
rúguǒ nǐ bù jièyì
dehuà chuí, wǒ xiǎng wèn nǐ jǐ gè wèn |
If you don't mind hammering, I
want to ask you a few questions. |
Si cela ne vous dérange pas de
marteler, je voudrais vous poser quelques questions. |
Se você não se importa em
martelar, quero fazer algumas perguntas. |
252 |
如果你不介意,我想问你几个问题 |
rúguǒ nǐ bù jièyì,
wǒ xiǎng wèn nǐ jǐ gè wèntí |
如果你不介意,我想问你几个问题 |
rúguǒ nǐ bù jièyì,
wǒ xiǎng wèn nǐ jǐ gè wèntí |
If you don't mind, I want to
ask you a few questions. |
Si cela ne vous dérange pas, je
voudrais vous poser quelques questions. |
Se não se importa, quero fazer
algumas perguntas. |
253 |
Can you read
that form carefully, if you wouldn't mind, and then sign
it |
Can you read that form
carefully, if you wouldn't mind, and then sign it |
如果您不介意,可以仔细阅读该表格,然后签名 |
rúguǒ nín bù jièyì,
kěyǐ zǐxì yuèdú gāi biǎogé, ránhòu qiānmíng |
Can you read that form
carefully, if you wouldn't mind, and then sign it |
Pouvez-vous lire ce formulaire
attentivement, si vous le permettez, puis le signer |
Você pode ler esse formulário
com cuidado, se não se importar, e depois assiná-lo |
254 |
请您仔细看一看那份表格,然后签个字,行吗 |
qǐng nín zǐxì kàn
yī kàn nà fèn biǎogé, ránhòu qiān gè zì, xíng ma |
请您仔细看一看那份表格,然后签个字,行吗 |
qǐng nín zǐxì kàn
yī kàn nà fèn biǎogé, ránhòu qiān gè zì, xíng ma |
Please take a look at the form
carefully, then sign a word, OK? |
Veuillez regarder attentivement
le formulaire, puis signez un mot, OK? |
Por favor, dê uma olhada no
formulário com cuidado e assine uma palavra, OK? |
255 |
如果您不介意,可以仔细阅读该表格,然后签名 |
rúguǒ nín bù jièyì,
kěyǐ zǐxì yuèdú gāi biǎogé, ránhòu qiānmíng |
如果您不介意,可以仔细阅读该表格,然后签名 |
rúguǒ nín bù jièyì,
kěyǐ zǐxì yuèdú gāi biǎogé, ránhòu qiānmíng |
If you don't mind, you can read
the form carefully and sign it |
Si cela ne vous dérange pas,
vous pouvez lire attentivement le formulaire et le signer. |
Se você não se importa, você
pode ler o formulário com cuidado e assiná-lo |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
|
mind |
1276 |
1276 |
mind |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|