A B     D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  mind 1276 1276 mind  
2 bring/callI sb/sth to. ’mind Bring/call  sb/sth to  mind 带来/打电话给某人/某事 Dài lái/dǎ diànhuà gěi mǒu rén/mǒu shì Rappeler / appeler qc / qc
  to remember sb/sth 想起;记起 to remember sb/sth xiǎngqǐ; jì qǐ 记住sb / sth想起;记起 jì zhù sb/ sth xiǎngqǐ; jì qǐ Se rappeler qc / qc
3 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
4 recall recall 召回 zhàohuí Rappel
5 She couldn't call to mind where she had seen him before She couldn't call to mind where she had seen him before 她无法想起以前见过他的地方 tā wúfǎ xiǎngqǐ yǐqián jiànguò tā dì dìfāng Elle ne pouvait pas se rappeler où elle l'avait vu auparavant
6 她想不起来曾在哪里见过 tā xiǎng bù qǐlái céng zài nǎlǐ jiànguò tā 她想不起来曾在哪里见过他 tā xiǎng bù qǐlái céng zài nǎlǐ jiànguò tā Elle ne se souvient plus où elle l'avait vu.
7 to remind you of sb/sth to remind you of sb/sth 提醒你sb /某事 tíxǐng nǐ sb/mǒu shì Pour vous rappeler qc / qc
8 使想运;使记起  shǐ xiǎng yùn; shǐ jì qǐ  使想运;使记起 shǐ xiǎng yùn; shǐ jì qǐ Donner envie de bouger
9 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
10 recall recall 召回 zhàohuí Rappel
11 The painting brings to mind some of Picasso's early works The painting brings to mind some of Picasso's early works 这幅画让人联想到毕加索的早期作品 zhè fú huà ràng rén liánxiǎngdào bìjiāsuǒ de zǎoqí zuòpǐn La peinture rappelle certaines des premières œuvres de Picasso
12 这幅油画使人想起了毕加索早期的作品 zhè fú yóuhuà shǐ rén xiǎngqǐle bìjiāsuǒ zǎoqí de zuòpǐn 这幅油画使人想起了毕加索早期的作品 zhè fú yóuhuà shǐ rén xiǎngqǐle bìjiāsuǒ zǎoqí de zuòpǐn Cette peinture rappelle les premiers travaux de Picasso.
13 come/spring to mind if sth comes/springs to mind, you suddenly remember or think of it come/spring to mind if sth comes/springs to mind, you suddenly remember or think of it 如果某事出现在脑海中,你会突然想起或想到它 rúguǒ mǒu shì chūxiàn zài nǎohǎi zhōng, nǐ huì túrán xiǎngqǐ huò xiǎngdào tā Venir / penser à l'esprit si qch vient / vient à l'esprit, vous vous en souvenez soudainement ou pensez
14 突然记起(或想到) túrán jì qǐ (huò xiǎngdào) 突然记起(或想到) túrán jì qǐ (huò xiǎngdào) Souvenez-vous soudainement (ou pensez à)
15 如果某事出现在脑海中,你会突然想起或想到它 rúguǒ mǒu shì chūxiàn zài nǎohǎi zhōng, nǐ huì túrán xiǎngqǐ huò xiǎngdào tā 如果某事出现在脑海中,你会突然想起或想到它 rúguǒ mǒu shì chūxiàn zài nǎohǎi zhōng, nǐ huì túrán xiǎngqǐ huò xiǎngdào tā Si quelque chose apparaît dans votre esprit, vous vous en souviendrez tout à coup ou y penserez
16 When discussing influential modem artists, three names immediately come to mind When discussing influential modem artists, three names immediately come to mind 在讨论有影响力的现代艺术家时,会立即想到三个名字 zài tǎolùn yǒu yǐngxiǎng lì de xiàndài yìshùjiā shí, huì lìjí xiǎngdào sān gè míngzì Quand on discute d'artistes influents modernes, trois noms viennent immédiatement à l'esprit
17 在讨论现代有影响的艺术家时,一下子有三个名字出现在脑海中 zài tǎolùn xiàndài yǒu yǐngxiǎng de yìshùjiā shí, yīxià zi yǒusān gè míngzì chūxiàn zài nǎohǎi zhōng 在讨论现代有影响的艺术家时,一下子有三个名字出现在脑海中 zài tǎolùn xiàndài yǒu yǐngxiǎng de yìshùjiā shí, yīxià zi yǒusān gè míngzì chūxiàn zài nǎohǎi zhōng Lorsqu’on discute d’artistes modernes et influents, il ya trois noms à la fois.
18 have a good mind to do sth have a good mind to do sth 有一个好心情做某事 yǒu yīgè hǎo xīnqíng zuò mǒu shì Ayez bon esprit pour faire qc
19 have half a mind to do sth have half a mind to do sth 做某事半心半意 zuò mǒu shì bàn xīn bàn yì Avoir la moitié envie de faire qc
20 used to say that you think you will do sth, although you are not sure used to say that you think you will do sth, although you are not sure 过去常常说你认为你会做某事,虽然你不确定 guòqù chángcháng shuō nǐ rènwéi nǐ huì zuò mǒu shì, suīrán nǐ bù quèdìng Utilisé pour dire que vous pensez que vous allez faire qc, même si vous n'êtes pas sûr
21 想去做某事,可能会做某事(但不确定) xiǎng qù zuò mǒu shì, kěnéng huì zuò mǒu shì (dàn bù quèdìng) 想去做某事,可能会做某事(但不确定) xiǎng qù zuò mǒu shì, kěnéng huì zuò mǒu shì (dàn bù quèdìng) Je veux faire quelque chose, je pourrais faire quelque chose (mais pas sûr)
22 I've half a mind to come with you tomorrow I've half a mind to come with you tomorrow 我明天半心半意 wǒ míngtiān bàn xīn bàn yì J'ai presque envie de venir avec toi demain
23 明天我可能会和你一起去 míngtiān wǒ kěnéng huì hé nǐ yīqǐ qù 明天我可能会和你一起去 míngtiān wǒ kěnéng huì hé nǐ yīqǐ qù Je vais probablement aller avec vous demain.
24 used to say that you disapprove of what sb has done and should do sth about it, although you probably will not  used to say that you disapprove of what sb has done and should do sth about it, although you probably will not  过去常常说你不赞成sb做了什么,应该做些什么,尽管你可能不会 guòqù chángcháng shuō nǐ bù zànchéng sb zuòle shénme, yīnggāi zuò xiē shénme, jǐnguǎn nǐ kěnéng bù huì Utilisé pour dire que vous désapprouvez ce que qn a fait et devrait faire à ce sujet, même si vous ne le ferez probablement pas
25 (表明有心做某事,但未必采取行动) (biǎomíng yǒuxīn zuò mǒu shì, dàn wèibì cǎiqǔ xíngdòng) (表明有心做某事,但未必采取行动) (biǎomíng yǒuxīn zuò mǒu shì, dàn wèibì cǎiqǔ xíngdòng) (Indiquant que vous faites quelque chose, mais que vous ne pouvez pas agir)
26 I've a good mind to write and tell your parents about it I've a good mind to write and tell your parents about it 我很乐意写下并告诉你的父母 wǒ hěn lèyì xiě xià bìng gàosù nǐ de fùmǔ J'ai bien envie d'écrire et d'en parler à tes parents
27 .我真想写信给你父母,告诉他们这件事 . Wǒ zhēn xiǎng xiě xìn gěi nǐ fùmǔ, gàosù tāmen zhè jiàn shì 。我真想写信给你父母,告诉他们这件事 . Wǒ zhēn xiǎng xiě xìn gěi nǐ fùmǔ, gàosù tāmen zhè jiàn shì Je veux vraiment écrire à vos parents et leur en parler.
28 have sb/sth in 'mind (for sth) to be thinking of sb/sth, especially for a particular job,etc. have sb/sth in'mind (for sth) to be thinking of sb/sth, especially for a particular job,etc. 我想(某事)想某事,特别是对某项工作等等。 wǒ xiǎng (mǒu shì) xiǎng mǒu shì, tèbié shì duì mǒu xiàng gōngzuò děng děng. Avoir l 'esprit / la qn en tête (pour qch) penser à qn / qh, surtout pour un travail particulier, etc.
29 心中有适当人选(或想做的事等) Xīnzhōng yǒu shìdàng rénxuǎn (huò xiǎng zuò de shì děng) 心中有适当人选(或想做的事等) Xīnzhōng yǒu shìdàng rénxuǎn (huò xiǎng zuò de shì děng) Ayez une personne appropriée dans votre coeur (ou quelque chose que vous voulez faire, etc.)
30 do you have anyone in mind for this job?  do you have anyone in mind for this job?  你有没有人想要这份工作? nǐ yǒu méiyǒu rén xiǎng yào zhè fèn gōngzuò? Avez-vous quelqu'un en tête pour ce travail?
31 你有没有想到什么人可以做这项工作? Nǐ yǒu méiyǒu xiǎngdào shénme rén kěyǐ zuò zhè xiàng gōngzuò? 你有没有想到什么人可以做这项工作? Nǐ yǒu méiyǒu xiǎng dào shénme rén kěyǐ zuò zhè xiàng gōngzuò? Avez-vous pensé à quelqu'un qui peut faire ce travail?
32 watching tv all evening wasn’t exactly what I had in mind! Watching tv all evening wasn’t exactly what I had in mind! 整个晚上看电视都不是我的想法! Zhěnggè wǎnshàng kàn diànshì dōu bùshì wǒ de xiǎngfǎ! Regarder la télévision toute la soirée n’était pas ce que j’avais en tête!
33 我才不愿整个晚上看电视呢! Wǒ cái bù yuàn zhěnggè wǎnshàng kàn diànshì ne! 我才不愿整个晚上看电视呢! Wǒ cái bù yuàn zhěnggè wǎnshàng kàn diànshì ne! Je ne veux pas regarder la télé toute la nuit!
34 have it in mind to do sth (formal) to intend to do sth Have it in mind to do sth (formal) to intend to do sth 记住做某事(正式)打算做某事 Jì zhù zuò mǒu shì (zhèngshì) dǎsuàn zuò mǒu shì Pensez à faire qch (formel) pour avoir l’intention de faire qch
35 打算做某事 dǎsuàn zuò mǒu shì 打算做某事 dǎsuàn zuò mǒu shì Va faire quelque chose
36 have a mind of your own to have your own opinion and make your own decisions without being influenced by other people have a mind of your own to have your own opinion and make your own decisions without being influenced by other people 有自己的想法,有自己的意见,做出自己的决定,而不受其他人的影响 yǒu zìjǐ de xiǎngfǎ, yǒu zìjǐ de yìjiàn, zuòchū zìjǐ de juédìng, ér bù shòu qítā rén de yǐngxiǎng Ayez votre propre esprit pour avoir votre propre opinion et prendre vos propres décisions sans être influencé par d'autres personnes
37 有主见;能自作决定 yǒu zhǔjiàn; néng zìzuò juédìng 有主见;能自作决定 yǒu zhǔjiàn; néng zìzuò juédìng Avoir une vision, peut prendre ses propres décisions
38 She has a mind of her own and isn’t afraid to say what she thinks She has a mind of her own and isn’t afraid to say what she thinks 她有自己的想法,并不害怕说出自己的想法 tā yǒu zìjǐ de xiǎngfǎ, bìng bù hàipà shuō chū zìjǐ de xiǎngfǎ Elle a son propre esprit et n’a pas peur de dire ce qu’elle pense.
39 她有主见,并且敢于表达自己的观点 tā yǒu zhǔjiàn, bìngqiě gǎnyú biǎodá zìjǐ de guāndiǎn 她有主见,并且敢于表达自己的观点 tā yǒu zhǔjiàn, bìngqiě gǎnyú biǎodá zìjǐ de guāndiǎn Elle a l'opinion et ose exprimer son opinion.
40 (humourous) My computer seems to have a mind of its own! (humourous) My computer seems to have a mind of its own! (幽默)我的电脑似乎有自己的想法! (yōumò) wǒ de diànnǎo sìhū yǒu zìjǐ de xiǎngfǎ! (humoristique) Mon ordinateur semble avoir un esprit bien à lui!
41 我的电脑好像也有它自己的想法! Wǒ de diànnǎo hǎoxiàng yěyǒu tā zìjǐ de xiǎngfǎ! 我的电脑好像也有它自己的想法! Wǒ de diànnǎo hǎoxiàng yěyǒu tā zìjǐ de xiǎngfǎ! Mon ordinateur semble aussi avoir ses propres idées!
42 (幽默)我的电脑似乎有自己的想法! (Yōumò) wǒ de diànnǎo sìhū yǒu zìjǐ de xiǎngfǎ! (幽默),我的电脑似乎有自己的想法! (Yōumò), wǒ de diànnǎo sìhū yǒu zìjǐ de xiǎngfǎ! (Humour) Mon ordinateur semble avoir ses propres idées!
43 lose your mind to become mentally ill  Lose your mind to become mentally ill  失去理智,成为精神病患者 Shīqù lǐzhì, chéngwéi jīngshénbìng huànzhě Perdez votre esprit pour devenir malade mental
44 发疯;神经错乱 fāfēng; shénjīng cuòluàn 发疯,神经错乱 fāfēng, shénjīng cuòluàn Folie; trouble nerveux
45 make up your mind make up your mind 下定决心 xiàdìng juéxīn Décide-toi
46 make your mind up to decide sth  make your mind up to decide sth  让你的头脑决定...... ràng nǐ de tóunǎo juédìng...... Faites votre choix pour décider qc
47 做出决定;下定决心 zuòchū juédìng; xiàdìng juéxīn 做出决定;下定决心 Zuò chū juédìng; xiàdìng juéxīn Prendre une décision, prenez votre décision
48 让你的头脑决定...... ràng nǐ de tóunǎo juédìng...... 让你的头脑决定...... ràng nǐ de tóunǎo juédìng...... Laissez votre esprit décider ...
49 They’re both beautiful, I can’t make up my mind They’re both beautiful, I can’t make up my mind 他们都很漂亮,我无法下定决心 Tāmen dōu hěn piàoliang, wǒ wúfǎ xiàdìng juéxīn Ils sont tous les deux beaux, je ne peux pas me décider
50 两个都很漂亮;我难以决定 liǎng gè dōu hěn piàoliang; wǒ nányǐ juédìng 两个都很漂亮;我难以决定 liǎng gè dōu hěn piàoliang; wǒ nányǐ juédìng Les deux sont beaux, j'ai du mal à décider
51 他们都很漂亮,我无法下定决心 tāmen dōu hěn piàoliang, wǒ wúfǎ xiàdìng juéxīn 他们都很漂亮,我无法下定决心 tāmen dōu hěn piàoliang, wǒ wúfǎ xiàdìng juéxīn Ils sont très beaux, je ne peux pas me décider
52 Have you made up your minds where to go for your honeymoon? Have you made up your minds where to go for your honeymoon? 你有没有决定去哪里度蜜月? nǐ yǒu méiyǒu juédìng qù nǎlǐ dù mìyuè? Avez-vous décidé où aller pour votre lune de miel?
53 你们决定好到哪里去度蜜月了吗? Nǐmen juédìng hǎo dào nǎlǐ qù dù mìyuèle ma? 你们决定好到哪里去度蜜月了吗? Nǐmen juédìng hǎo dào nǎlǐ qù dù mìyuèle ma? Avez-vous décidé où aller en lune de miel?
54 You'll never persuade him to stay,his mind's made up(he has definitely decided to go) You'll never persuade him to stay,his mind's made up(he has definitely decided to go) 你永远不会说服他留下来,他的思绪弥补了(他肯定决定去) Nǐ yǒngyuǎn bù huì shuōfú tā liú xiàlái, tā de sīxù míbǔle (tā kěndìng juédìng qù) Vous ne le persuaderez jamais de rester, sa décision est prise (il a définitivement décidé de partir)
55 你根寄无法劝他留下来;他已经拿定主意了! nǐ gēn jì wúfǎ quàn tā liú xiàlái; tā yǐjīng ná dìng zhǔyìle! 你根寄无法劝他留下来,他已经拿定主意了! nǐ gēn jì wúfǎ quàn tā liú xiàlái, tā yǐjīng ná dìng zhǔyìle! Vous ne pouvez pas le persuader de rester, il a pris sa décision!
56 你永远不会说服他留下来,他的思绪弥补了(他肯定决定去) Nǐ yǒngyuǎn bù huì shuōfú tā liú xiàlái, tā de sīxù míbǔle (tā kěndìng juédìng qù) 你永远不会说服他留下来,他的思绪弥补了(他肯定决定去) Nǐ yǒngyuǎn bù huì shuōfú tā liú xiàlái, tā de sīxù míbǔle (tā kěndìng juédìng qù) Tu ne le convaincras jamais de rester, ses pensées sont inventées (il décide définitivement de partir)
57 Come on,it's make your mind up time! Come on,it's make your mind up time! 来吧,它让你的时间充满活力! lái ba, tā ràng nǐ de shíjiān chōngmǎn huólì! Allez, c'est prendre son temps!
58 嗨!你该作出决定了! Hāi! Nǐ gāi zuò chū juédìngle! 嗨!你该作出决定了! Hāi! Nǐ gāi zuò chū juédìngle! Hé! Vous devriez prendre une décision!
59 mind over matter the use of the power of your mind to deal with physical problems Mind over matter the use of the power of your mind to deal with physical problems 在思想上使用你的思想力量来处理身体问题 Zài sīxiǎng shàng shǐyòng nǐ de sīxiǎng lìliàng lái chǔlǐ shēntǐ wèntí L'esprit sur la matière l'utilisation de la puissance de votre esprit pour traiter des problèmes physiques
60 精神胜过物质(用精神力量处理物质问题) jīngshén shèngguò wùzhí (yòng jīngshén lìliàng chǔlǐ wùzhí wèntí) 精神胜过物质(用精神力量处理物质问题) jīngshén shèngguò wùzhí (yòng jīngshén lìliàng chǔlǐ wùzhí wèntí) L'esprit est meilleur que la matière (utiliser le pouvoir matériel pour traiter la matière)
61 your mind’s ‘eye your imagination  your mind’s ‘eye your imagination  你的思想'注意你的想象力 nǐ de sīxiǎng'zhùyì nǐ de xiǎngxiàng lì Les yeux de votre esprit votre imagination
62 想象 xiǎngxiàng 想象 xiǎngxiàng Imagine
63 He pictured the scene in his mind’s eye He pictured the scene in his mind’s eye 他在脑海中描绘了这个场景 tā zài nǎohǎi zhōng miáohuìle zhège chǎngjǐng Il a imaginé la scène dans son esprit
64 他想象出了这一场面 tā xiǎngxiàng chūle zhè yī chǎngmiàn 他想象出了这一场面 tā xiǎngxiàng chūle zhè yī chǎngmiàn Il a imaginé cette scène
65 他在脑海中描绘了这个场景 tā zài nǎohǎi zhōng miáohuìle zhège chǎngjǐng 他在脑海中描绘了这个场景 tā zài nǎohǎi zhōng miáohuìle zhège chǎngjǐng Il a dépeint cette scène dans son esprit
66 on your  mind if sb/sth is on your mind, you are thinking and worrying about them/it a lot on your  mind if sb/sth is on your mind, you are thinking and worrying about them/it a lot 在你的脑海里,如果某事在你的脑海中,那么你正在考虑并担心它们/它 zài nǐ de nǎohǎi lǐ, rúguǒ mǒu shì zài nǐ de nǎohǎi zhōng, nàme nǐ zhèngzài kǎolǜ bìng dānxīn tāmen/tā Si vous pensez à qn / qc, vous en pensez et vous en inquiétez beaucoup
67 挂在心上; 惦念 guà zàixīn shàng; diànniàn 挂在心上;惦念 guà zàixīn shàng; diànniàn Accroché au cœur; deuil
68 在你的脑海里,如果某事在你的脑海中,那么你正在考虑并担心它们/它 zài nǐ de nǎohǎi lǐ, rúguǒ mǒu shì zài nǐ de nǎohǎi zhōng, nàme nǐ zhèngzài kǎolǜ bìng dānxīn tāmen/tā 在你的脑海里,如果某事在你的脑海中,那么你正在考虑并担心它们/它 zài nǐ de nǎohǎi lǐ, rúguǒ mǒu shì zài nǐ de nǎohǎi zhōng, nàme nǐ zhèngzài kǎolǜ bìng dānxīn tāmen/tā Dans votre esprit, si quelque chose est dans votre esprit, vous y réfléchissez et vous vous en préoccupez
69 You’ve been on my mind all day You’ve been on my mind all day 你整天都在想我 nǐ zhěng tiān dū zài xiǎng wǒ Tu as été dans ma tête toute la journée
70 我一整天都在为你担心 wǒ yī zhěng tiān dū zài wèi nǐ dānxīn 我一整天都在为你担心 wǒ yī zhěng tiān dū zài wèi nǐ dānxīn Je suis inquiet pour toi toute la journée.
71 Don’t bother your father tonight,he's got a lot on his mind Don’t bother your father tonight,he's got a lot on his mind 今晚不要打扰你的父亲,他的想法很多 jīn wǎn bùyào dǎrǎo nǐ de fùqīn, tā de xiǎngfǎ hěnduō Ne dérange pas ton père ce soir, il a beaucoup en tête
72 今晚就別打扰你父亲了;他的烦心事儿已经够多了 jīn wǎn jiù bié dǎrǎo nǐ fùqīnle; tā de fánxīn shì er yǐjīng gòu duōle 今晚就别打扰你父亲了;他的烦心事儿已经够多了 jīn wǎn jiù bié dǎrǎo nǐ fùqīnle; tā de fánxīn shì er yǐjīng gòu duōle Ne dérange pas ton père ce soir, il a assez de problèmes.
73 今晚不要打扰你的父亲,他的想法很多 jīn wǎn bùyào dǎrǎo nǐ de fùqīn, tā de xiǎngfǎ hěnduō 今晚不要打扰你的父亲,他的想法很多 jīn wǎn bùyào dǎrǎo nǐ de fùqīn, tā de xiǎngfǎ hěnduō Ne dérange pas ton père ce soir, il a beaucoup d'idées.
74 put/get sth out of your mind to stop thinking about sb/sth; to deliberately forget sb/sth put/get sth out of your mind to stop thinking about sb/sth; to deliberately forget sb/sth 把你的思想放在脑海里,不要再想某事了;刻意忘记某事 bǎ nǐ de sīxiǎng fàng zài nǎohǎi lǐ, bùyào zài xiǎng mǒu shìle; kèyì wàngjì mǒu shì Mets / sors de ton esprit pour cesser de penser à qn / qn; pour oublier délibérément sb / qn
75 不再想;有意忘记 bù zài xiǎng; yǒuyì wàngjì 不再想;有意忘记 bù zài xiǎng; yǒuyì wàngjì N'y pense pas, oublie intentionnellement
76 I just can’t get her out of my mind I just can’t get her out of my mind 我无法让她忘记 wǒ wúfǎ ràng tā wàngjì Je ne peux tout simplement pas la sortir de mon esprit
77 我就是忘不掉她 wǒ jiùshì wàng bù diào tā 我就是忘不掉她 wǒ jiùshì wàng bù diào tā Je ne peux tout simplement pas l'oublier.
78 put sb in mind of sb/sth (old fashioned) to make sb think of sb/sth; to remind sb of sb/sth put sb in mind of sb/sth (old fashioned) to make sb think of sb/sth; to remind sb of sb/sth 把某人(老式)记在心里,让某人想起某人/某某人;提醒某人/某事 bǎ mǒu rén (lǎoshì) jì zài xīnlǐ, ràng mǒu rén xiǎngqǐ mǒu rén/mǒu mǒu rén; tíxǐng mǒu rén/mǒu shì Rappelez-vous à qn / qh (à l’ancienne) de faire penser à qn / qh à qn;
79 使某人想起 shǐ mǒu rén xiǎngqǐ 使某人想起 shǐ mǒu rén xiǎngqǐ Pense à quelqu'un
80 put/set sb’s 'mind at ease/rest to do or say sth to make sb stop worrying about sth  put/set sb’s'mind at ease/rest to do or say sth to make sb stop worrying about sth  放弃/设置某人的心情放松/休息做或说某事让某人不用担心某事 fàngqì/shèzhì mǒu rén de xīnqíng fàngsōng/xiūxí zuò huò shuō mǒu shì ràng mǒu rén bùyòng dānxīn mǒu shì Rassurez / reposez-vous à faire ou dire à qb de faire en sorte que qn cesse de se préoccuper de qc
81 安慰;宽解;使宽心 ānwèi; kuānjiě; shǐ kuānxīn 安慰;宽解;使宽心 ānwèi; kuānjiě; shǐ kuānxīn Confort; solution large; faire grand cœur
82 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
83 reassure reassure 再保证 zài bǎozhèng Rassurer
84 put/set/turn your mind to sth put/set/turn your mind to sth put / set /转过身来...... put/ set/zhuǎnguò shēn lái...... Mettez / mettez / tournez votre esprit à qch
85 set your mind on sth to decide you want to achieve sth and give this all your attention set your mind on sth to decide you want to achieve sth and give this all your attention 定下你的想法,决定你想要实现......并给予你所有的关注 Dìng xià nǐ de xiǎngfǎ, juédìng nǐ xiǎng yào shíxiàn...... Bìng jǐyǔ nǐ suǒyǒu de guānzhù Choisissez ce que vous voulez faire et donnez-lui toute votre attention.
86 集中精力做;下决心做 jízhōng jīnglì zuò; xià juéxīn zuò 集中精力做;下决心做 jízhōng jīnglì zuò; xià juéxīn zuò Concentrez-vous sur le faire; faites votre choix
87 She could, have been a brilliant pianist if she'd put her mind to it. She could, have been a brilliant pianist if she'd put her mind to it. 如果她愿意的话,她可以成为一位出色的钢琴家。 rúguǒ tā yuànyì dehuà, tā kěyǐ chéngwéi yī wèi chūsè de gāngqín jiā. Elle aurait pu être une pianiste brillante si elle s’y était mise.
88 如果她专心致志,坚持到底,她本可以成为一名杰出的钢琴家 Rúguǒ tā zhuānxīnzhìzhì, jiānchí dàodǐ, tā běn kěyǐ chéngwéi yī míng jiéchū de gāngqín jiā 如果她专心致志,坚持到底,她本可以成为一名杰出的钢琴家 Rúguǒ tā zhuānxīnzhìzhì, jiānchí dàodǐ, tā běn kěyǐ chéngwéi yī míng jiéchū de gāngqín jiā Si elle est dévouée et persistante, elle aurait pu être une pianiste hors pair.
89 take your mind off sth to make you forget about sth unpleasant for a short time take your mind off sth to make you forget about sth unpleasant for a short time 把你的思绪放在一边,让你忘记在短时间内不愉快 bǎ nǐ de sīxù fàng zài yībiān, ràng nǐ wàngjì zài duǎn shíjiān nèi bùyúkuài Ne pensez plus à vous pour vous faire oublier ce qui est désagréable pendant une courte période
90 转移一卞注意力;暂时将某事忘记 zhuǎnyí yī biàn zhùyì lì; zhànshí jiāng mǒu shì wàngjì 转移一卞注意力;暂时将某事忘记 zhuǎnyí yī biàn zhùyì lì; zhànshí jiāng mǒu shì wàngjì Déplacer un peu d'attention, oublier temporairement quelque chose
91 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
92 distract distract 转移 zhuǎnyí Distraire
93 to my mind ,in my opinion to my mind,in my opinion 在我看来,在我看来 zài wǒ kàn lái, zài wǒ kàn lái Pour moi, à mon avis
94 依我看;以我之见 yī wǒ kàn; yǐ wǒ zhī jiàn 依我看,以我之见 yī wǒ kàn, yǐ wǒ zhī jiàn Selon moi, à mon avis
95 在我看来,在我看来 zài wǒ kàn lái, zài wǒ kàn lái 在我看来,在我看来 zài wǒ kàn lái, zài wǒ kàn lái A mon avis, il me semble
96 it was a ridiculous thing to do, to my mind it was a ridiculous thing to do, to my mind 在我看来,这是一件荒谬的事情 zài wǒ kàn lái, zhè shì yī jiàn huāngmiù de shìqíng C'était une chose ridicule à faire, à mon avis
97 依我看,这样做是很荒唐的 yī wǒ kàn, zhèyàng zuò shì hěn huāngtáng de 依我看,这样做是很荒唐的 yī wǒ kàn, zhèyàng zuò shì hěn huāngtáng de À mon avis, c'est ridicule.
98 more at more at 更多 gèng duō Plus à
99 back back 背部 bèibù Retour
100 bend  bend  弯曲 wānqū Bend
  blow  blow  chuī Coup
102 boggle  boggle  惊奇 jīngqí Boggle
103 cast cast tóu Cast
104 change change 更改 gēnggǎi Changement
105 prey  prey  猎物 lièwù Prey
106 close  close  guān Fermer
107 cross cross 交叉 jiāochā Croix
108 etch  etch  蚀刻 shíkè Etch
109 great  great  Super
110 know know 知道 zhīdào Savoir
111 sieve  sieve  shāi Tamis
112 sight  sight  视力 shìlì La vue
113 slip  slip  huá Glisser
114 speak speak 说话 shuōhuà Parler
115 stick stick bàng Bâton
116 turn  turn  zhuǎn Tourner
117 unsound unsound 不健全 bù jiànquán Peu sain
118 be upset/annoyed be upset/annoyed 感到沮丧/生气 gǎndào jǔsàng/shēngqì Être contrarié / énervé
119 烦恼;苦恼 fánnǎo; kǔnǎo 烦恼,苦恼 fánnǎo, kǔnǎo Inquiétude
120 used especially in questions or with negatives; not used in the passive Used especially in questions or with negatives; not used in the passive 特别用于问题或否定;没用在被动中 Tèbié yòng yú wèntí huò fǒudìng; méi yòng zài bèidòng zhōng Utilisé spécialement dans les questions ou avec des négatifs, non utilisé dans le passif
121 尤用于疑问句或否定句,不用于被动句 yóu yòng yú yíwènjù huò fǒudìng jù, bùyòng yú bèidòng jù 尤用于疑问句或否定句,不用于被动句 yóu yòng yú yíwènjù huò fǒudìng jù, bùyòng yú bèidòng jù Surtout pour les phrases négatives ou interrogatives, pas pour les phrases passives
122 特别用于问题或否定; 没用在被动中 tèbié yòng yú wèntí huò fǒudìng; méi yòng zài bèidòng zhōng 特别用于问题或否定;没用在被动中 tèbié yòng yú wèntí huò fǒudìng; méi yòng zài bèidòng zhōng Surtout pour les problèmes ou la négation, non utilisé en passif
123 to be upset, annoyed or worried by sth to be upset, annoyed or worried by sth 某事感到沮丧,生气或担心 mǒu shì gǎndào jǔsàng, shēngqì huò dānxīn Être contrarié, agacé ou inquiet par qch
124 对(某事)烦恼,苦恼,焦虑;介意 duì (mǒu shì) fánnǎo, kǔnǎo, jiāolǜ; jièyì 对(某事)烦恼,苦恼,焦虑;介意 duì (mǒu shì) fánnǎo, kǔnǎo, jiāolǜ; jièyì Inquiétude, inquiétude, anxiété; esprit
125 某事感到沮丧,生气或担心 mǒu shì gǎndào jǔsàng, shēngqì huò dānxīn 某事感到沮丧,生气或担心 mǒu shì gǎndào jǔsàng, shēngqì huò dānxīn Quelque chose de frustré, de colère ou d'inquiétant
126 I don’t mind the cold,it's the rain I don't like I don’t mind the cold,it's the rain I don't like 我不介意感冒,这是我不喜欢的雨 wǒ bù jièyì gǎnmào, zhè shì wǒ bù xǐhuān de yǔ Je ne fais pas attention au froid, c’est à la pluie que je n’aime pas
127 冷我不在乎,我是讨厌下雨 lěng wǒ bùzàihū, wǒ shì tǎoyàn xià yǔ 冷我不在乎,我是讨厌下雨 lěng wǒ bùzàihū, wǒ shì tǎoyàn xià yǔ Je m'en fiche, je déteste la pluie.
128 我不介意感冒,这是我不喜欢的雨 wǒ bù jièyì gǎnmào, zhè shì wǒ bù xǐhuān de yǔ 我不介意感冒,这是我不喜欢的雨 wǒ bù jièyì gǎnmào, zhè shì wǒ bù xǐhuān de yǔ Cela ne me dérange pas d'attraper un rhume, c'est la pluie que je n'aime pas.
129 I hope you don’t mind the noise I hope you don’t mind the noise 我希望你不介意噪音 wǒ xīwàng nǐ bù jièyì zàoyīn J'espère que ça ne vous dérange pas
130 希望你不办介意这声音 xīwàng nǐ bù bàn jièyì zhè shēngyīn 希望你不办介意这声音 xīwàng nǐ bù bàn jièyì zhè shēngyīn J'espère que ce son ne vous dérange pas.
131 我希望你不介意噪音 wǒ xīwàng nǐ bù jièyì zàoyīn 我希望你不介意噪音 wǒ xīwàng nǐ bù jièyì zàoyīn J'espère que le bruit ne vous dérange pas.
132 Did she mind about not getting the job? Did she mind about not getting the job? 她介意不去找工作吗? tā jièyì bù qù zhǎo gōngzuò ma? At-elle l'esprit de ne pas obtenir le travail?
133 她没得到这份工作是不是很介意? Tā méi dédào zhè fèn gōngzuòshì bùshì hěn jièyì? 她没得到这份工作是不是很介意? Tā méi dédào zhè fèn gōngzuòshì bùshì hěn jièyì? Est-ce que ça lui dérangeait de ne pas avoir le travail?
  Did she mind not getting the job? Did she mind not getting the job? 她介意不去找工作吗? Tā jièyì bù qù zhǎo gōngzuò ma? At-elle l'esprit de ne pas obtenir le travail?
134 她沒得到这份工作是不是很介意? Tā méi dédào zhè fèn gōngzuòshì bùshì hěn jièyì? 她没得到这份工作是不是很介意? Tā méi dédào zhè fèn gōngzuòshì bùshì hěn jièyì? Est-ce que ça lui dérangeait de ne pas avoir le travail?
135 He wouldn't have minded so much if she’d told him the truth He wouldn't have minded so much if she’d told him the truth 如果她告诉他真相,他就不会那么想 Rúguǒ tā gàosù tā zhēnxiàng, tā jiù bù huì nàme xiǎng Il ne s’y serait pas tant soucié si elle lui avait dit la vérité
136 如果她把真相告诉他,他就不会那么着急了 rúguǒ tā bǎ zhēnxiàng gàosù tā, tā jiù bù huì nàme zhāojíle 如果她把真相告诉他,他就不会那么着急了 rúguǒ tā bǎ zhēnxiàng gàosù tā, tā jiù bù huì nàme zhāojíle Si elle lui disait la vérité, il ne serait pas aussi inquiet.
137 Do your parents mind you leaving home? Do your parents mind you leaving home? 你的父母会介意你离开家吗? nǐ de fùmǔ huì jièyì nǐ líkāi jiā ma? Vos parents pensent-ils que vous quittez la maison?
138 你父母舍得你离开家吗? Nǐ fùmǔ shědé nǐ líkāi jiā ma? 你父母舍得你离开家吗? Nǐ fùmǔ shědé nǐ líkāi jiā ma? Vos parents sont-ils disposés à quitter la maison?
139 (formal)Do your parents mind your leaving home? (Formal)Do your parents mind your leaving home? (正式)你的父母是否介意你离开家? (Zhèngshì) nǐ de fùmǔ shìfǒu jièyì nǐ líkāi jiā? (formel) Vos parents s'occupent-ils de votre départ de la maison?
140 你父母舍得你离开家吗? Nǐ fùmǔ shědé nǐ líkāi jiā ma? 你父母舍得你离开家吗? Nǐ fùmǔ shědé nǐ líkāi jiā ma? Vos parents sont-ils disposés à quitter la maison?
141 She never minded how hot it was She never minded how hot it was 她从不介意它有多热 Tā cóng bù jièyì tā yǒu duō rè Elle ne se souciait jamais de la chaleur
142 她从不在垚乎天气有多热 tā cóng bùzài yáo hū tiānqì yǒu duō rè 她从不在垚乎天气有多热 tā cóng bùzài yáo hū tiānqì yǒu duō rè Elle n'a jamais chaud à cause du temps.
143 她从不介意它有多热。 tā cóng bù jièyì tā yǒu duō rè. 她从不介意它有多热。 tā cóng bù jièyì tā yǒu duō rè. Elle ne se préoccupe jamais de la chaleur.
144 He minded that he hadn’t been asked He minded that he hadn’t been asked 他心不在焉,他没有被问到 Tā xīnbùzàiyān, tā méiyǒu bèi wèn dào Il se souciait de ne pas lui avoir demandé
145 没被邀请,他很是耿耿于怀 méi bèi yāoqǐng, tā hěn shì gěnggěng yú huái 没被邀请,他很是耿耿于怀 méi bèi yāoqǐng, tā hěn shì gěnggěng yú huái Pas invité, il est très inquiet
146 asking permission asking permission 请求许可 qǐngqiú xǔkě Permission
147 请求 qǐngqiú yǔnxǔ 请求允许 qǐngqiú yǔnxǔ Demander la permission
148 used to ask for permission to do sth, or to ask’sb in a polite way to do sth  used to ask for permission to do sth, or to ask’sb in a polite way to do sth  曾经请求许可做某事,或以礼貌的方式问他们做某事 céngjīng qǐngqiú xǔkě zuò mǒu shì, huò yǐ lǐmào de fāngshì wèn tāmen zuò mǒu shì Utilisé pour demander la permission de faire qch, ou pour demander à bb de manière polie
149 (请求允许或客气地请人做事)介意 (qǐngqiú yǔnxǔ huò kèqì dì qǐng rén zuò shì) jièyì (请求允许或客气地请人做事)介意 (qǐngqiú yǔnxǔ huò kèqì dì qǐng rén zuò shì) jièyì (Demander la permission ou demander poliment à quelqu'un de faire quelque chose)
150 d0 you mind if I open the window? d0 you mind if I open the window? d0你介意我打开窗户吗? d0 nǐ jièyì wǒ dǎkāi chuānghù ma? Est-ce que ça vous dérange si j'ouvre la fenêtre?
151 我开开窗户好吗?  Wǒ kāi kāi chuānghù hǎo ma?  我开开窗户好吗? Wǒ kāi kāi chuānghù hǎo ma? Puis-je ouvrir la fenêtre?
152 Are you married;if you don’t mind me asking? Are you married;if you don’t mind me asking? 你结婚了吗?如果你不介意我问? Nǐ jiéhūnle ma? Rúguǒ nǐ bù jièyì wǒ wèn? Êtes-vous marié, si cela ne vous dérange pas que je vous le demande?
153 如果你不介意,请问你结婚了吗?  Rúguǒ nǐ bù jièyì, qǐngwèn nǐ jiéhūnle ma?  如果你不介意,请问你结婚了吗? Rúguǒ nǐ bù jièyì, qǐngwèn nǐ jiéhūnle ma? Si cela ne vous dérange pas, êtes-vous marié?
154 (formal) Are you married, if you don’t mind my asking? (Formal) Are you married, if you don’t mind my asking? (正式)如果你不介意我问,你结婚了吗? (Zhèngshì) rúguǒ nǐ bù jièyì wǒ wèn, nǐ jiéhūnle ma? (formel) Es-tu marié, si ça ne me dérange pas que je te le demande?
155 如果你不介意,请问你结婚了吗? Rúguǒ nǐ bù jièyì, qǐngwèn nǐ jiéhūnle ma? 如果你不介意,请问你结婚了吗? Rúguǒ nǐ bù jièyì, qǐngwèn nǐ jiéhūnle ma? Si cela ne vous dérange pas, êtes-vous marié?
156 Would you mind explaining that again, please?  Would you mind explaining that again, please?  你介意再说一遍吗? Nǐ jièyì zàishuō yībiàn ma? Pourriez-vous l'expliquer à nouveau, s'il vous plaît?
157 请你再解释一遍行吗? Qǐng nǐ zài jiěshì yībiàn xíng ma? 请你再解释一遍行吗? Qǐng nǐ zài jiěshì yībiàn xíng ma? Souhaitez-vous s'il vous plaît expliquer à nouveau?
158 Do you mind driving? I’m feeling pretty tired Do you mind driving? I’m feeling pretty tired 你介意开车吗?我感觉很累 Nǐ jièyì kāichē ma? Wǒ gǎnjué hěn lèi Ça vous dérange de conduire? Je me sens assez fatigué
159 你来开车好吗?我太累了 nǐ lái kāichē hǎo ma? Wǒ tài lèile 你来开车好吗?我太累了 nǐ lái kāichē hǎo ma? Wǒ tài lèile Pouvez-vous conduire? Je suis trop fatigué
160 你介意开车吗? 我感觉很累 nǐ jièyì kāichē ma? Wǒ gǎnjué hěn lèi 你介意开车吗?我感觉很累 nǐ jièyì kāichē ma? Wǒ gǎnjué hěn lèi Ça vous dérange de conduire? Je me sens très fatigué
161 not care/worry not care/worry 不在乎/担心 bùzàihū/dānxīn Pas souci / inquiétude
162 不关心;不担心 bù guānxīn; bù dānxīn 不关心;不担心 bù guānxīn; bù dānxīn Ne t'inquiète pas, ne t'inquiète pas
163 not mind [no passive]to not care or not be concerned about sth not mind [no passive]to not care or not be concerned about sth 不介意[不被动]不关心或不关心某事 bù jièyì [bù bèidòng] bù guānxīn huò bù guānxīn mǒu shì Ne vous souciez pas [pas de passif] de ne pas vous soucier de ne pas vous soucier de ça
164 不关心;不在意;不考虑 bù guānxīn; bù zàiyì; bù kǎolǜ 不关心;不在意;不考虑 bù guānxīn; bù zàiyì; bù kǎolǜ Ne t'en fais pas, ne t'en fous pas, n'y pense pas
165 Would you like tea or coffee?I don’t mind,either’s fine Would you like tea or coffee?I don’t mind,either’s fine 你想要茶还是咖啡?我不介意,也没关系 nǐ xiǎng yào chá háishì kāfēi? Wǒ bù jièyì, yě méiguānxì Voulez-vous du thé ou du café? Ça ne me dérange pas, que ce soit bien
166 你是要茶还是要咖啡?无所谓,什么都行 nǐ shì yào chá háishì yào kāfēi? Wúsuǒwèi, shénme dōu xíng 你是要茶还是要咖啡?无所谓,什么都行 nǐ shì yào chá háishì yào kāfēi? Wúsuǒwèi, shénme dōu xíng Voulez-vous du thé ou du café? Peu importe, tout fonctionne.
167 Don’t mind her,she didn't mean what she said Don’t mind her,she didn't mean what she said 别介意她,她并不是说她说的话 bié jièyì tā, tā bìng bùshì shuō tā shuō dehuà Ne fais pas attention à elle, elle ne voulait pas dire ce qu'elle a dit
168 她她只是随便说说 bié lǐ tā tā zhǐshì suíbiàn shuō shuō 别理她她只是随便说说 bié lǐ tā tā zhǐshì suíbiàn shuō shuō Ne t'inquiète pas pour elle, elle parle simplement avec désinvolture.
169 别介意她,她并不是说她说的话 bié jièyì tā, tā bìng bùshì shuō tā shuō dehuà 别介意她,她并不是说她说的话 bié jièyì tā, tā bìng bùshì shuō tā shuō dehuà Ne fais pas attention à elle, elle ne dit pas ce qu'elle a dit.
171 Don't mind me ( don't let me disturb you),I'll just sit here quietly Don't mind me (don't let me disturb you),I'll just sit here quietly 别介意我(不要让我打扰你),我会安静地坐在这里 bié jièyì wǒ (bùyào ràng wǒ dǎrǎo nǐ), wǒ huì ānjìng de zuò zài zhèlǐ Ne fais pas attention à moi (ne me laisse pas te déranger), je reste assis tranquillement ici
172 别管我;我就在这儿静静地坐坐 biéguǎn wǒ; wǒ jiù zài zhè'er jìng jìng de zuò zuò 别管我;我就在这儿静静地坐坐 biéguǎn wǒ; wǒ jiù zài zhè'er jìng jìng de zuò zuò Laissez-moi tranquille, je suis assis ici tranquillement.
173 be willing be willing 效率 xiàolǜ Être disposé
174 愿意  yuànyì  愿意 yuànyì Volontaire
175 not mind doing sth not mind doing sth 不介意做某事 bù jièyì zuò mǒu shì Ne dérange pas faire qc
176 to be willing to do sth to be willing to do sth 愿意做某事 yuànyì zuò mǒu shì Être disposé à faire ça
177 愿意做;乐意做 yuànyì zuò; lèyì zuò 愿意做;乐意做 yuànyì zuò; lèyì zuò Vouloir faire; vouloir faire
178 I don’t mind helping if you can’t find anyone else I don’t mind helping if you can’t find anyone else 如果你找不到其他人,我不介意帮忙 rúguǒ nǐ zhǎobù dào qítā rén, wǒ bù jièyì bāngmáng Cela ne me dérange pas d'aider si vous ne pouvez trouver personne d'autre
179 如果你找不到别人,我乐意帮忙 rúguǒ nǐ zhǎobù dào biérén, wǒ lèyì bāngmáng 如果你找不到别人,我乐意帮忙 rúguǒ nǐ zhǎobù dào biérén, wǒ lèyì bāngmáng Si vous ne trouvez pas quelqu'un d'autre, je serai ravi de vous aider.
180 如果你找不到其他人,我不介意帮忙  rúguǒ nǐ zhǎobù dào qítā rén, wǒ bù jièyì bāngmáng  如果你找不到其他人,我不介意帮忙 rúguǒ nǐ zhǎo bù dào qítā rén, wǒ bù jièyì bāngmáng Si vous ne trouvez pas d'autres personnes, cela ne me dérange pas d'aider.
181 warning warning 警告 jǐnggào Avertissement
182 警告 jǐnggào 警告 jǐnggào Avertissement
183 (also watch) used to tell sb to be careful about sth or warn them about a danger  (also watch) used to tell sb to be careful about sth or warn them about a danger  (也是观察)曾经告诉某人要小心或警告他们危险 (yěshì guānchá) céngjīng gàosù mǒu rén yào xiǎoxīn huò jǐnggào tāmen wéixiǎn (surveillez aussi) avait l'habitude de dire à qn de faire attention à qc ou de les avertir d'un danger
184 当心;注意 dāngxīn; zhùyì 当心;注意 dāngxīn; zhùyì Sois prudent
185 Mind(Don’t fall on) that step! Mind(Don’t fall on) that step! 介意(不要堕落)那一步! jièyì (bùyào duòluò) nà yībù! Attention (ne pas tomber sur) cette étape!
186 注意台阶 Zhùyì táijiē 注意台阶 Zhùyì táijiē Notez les étapes
187 介意(不要堕落)那一步! jièyì (bùyào duòluò) nà yībù! 介意(不要堕落)那一步! jièyì (bùyào duòluò) nà yībù! Attention (ne pas tomber) cette étape!
188 Mind your head! (for example, be careful you don’t hit it on a low ceiling) Mind your head! (For example, be careful you don’t hit it on a low ceiling) 记住你的头! (例如,小心你不要在低天花板上击中它) Jì zhù nǐ de tóu! (Lìrú, xiǎoxīn nǐ bùyào zài dī tiānhuābǎn shàng jí zhōng tā) Faites attention à votre tête (par exemple, faites attention de ne pas la frapper au plafond)
189 小心,别碰着头! xiǎoxīn, bié pèngzhe tóu! 小心,别碰着头! xiǎoxīn, bié pèngzhe tóu! Attention, ne touche pas ta tête!
190 Xiǎn Xiǎn Affichage
191 Pu
192 è è Le mal
193 De l'industrie
194 è è Le mal
195 pèng pèng Touchez
196 记住你的头! (例如,小心你不要在低天花板上击中它) jì zhù nǐ de tóu! (Lìrú, xiǎoxīn nǐ bùyào zài dī tiānhuābǎn shàng jí zhōng tā) 记住你的头!(例如,小心你不要在低天花板上击中它) jì zhù nǐ de tóu!(Lìrú, xiǎoxīn nǐ bùyào zài dī tiānhuābǎn shàng jí zhōng tā) Rappelez-vous votre tête! (Par exemple, veillez à ne pas le frapper sur un plafond bas)
197 Mind your language!(don't speak in a rude or offensive way) Mind your language!(Don't speak in a rude or offensive way) 注意你的语言!(不要以粗鲁或冒犯的方式说话) zhùyì nǐ de yǔyán!(Bùyào yǐ cūlǔ huò màofàn de fāngshì shuōhuà) Attention à votre langue! (Ne parlez pas de manière grossière ou offensante)
198 说话注意点! shuōhuà zhùyì diǎn! 说话注意点! shuōhuà zhùyì diǎn! Parlez et faites attention!
199 Mind how you go!(often used when you say goodbye to sb) Mind how you go!(Often used when you say goodbye to sb) 记住你怎么去!(经常在你告别某人时使用) Jì zhù nǐ zěnme qù!(Jīngcháng zài nǐ gàobié mǒu rén shí shǐyòng) Faites attention à comment vous allez! (Souvent utilisé lorsque vous dites au revoir à qn)
200 您走好! nín zǒu hǎo! 您走好! nín zǒu hǎo! Vous êtes bon!
201 Mind where you’re treading! Mind where you’re treading! 记住你在哪里踩踏! Jì zhù nǐ zài nǎlǐ cǎità! Remarquez où vous marchez!
202 当心脚卞! Dāngxīn jiǎo biàn! 当心脚卞! Dāngxīn jiǎo biàn! Attention!
203 Mind you don’t cut yourself,that knife's very sharp Mind you don’t cut yourself,that knife's very sharp 请注意,你不要割伤自己,那刀非常锋利 Qǐng zhùyì, nǐ bùyào gē shāng zìjǐ, nà dāo fēicháng fēnglì Remarquez que vous ne vous coupez pas, ce couteau est très tranchant
204 小心别伤着,这刀子快得很 xiǎoxīn bié shāngzhe, zhè dāozi kuài dé hěn 小心别伤着,这刀子快得很 xiǎoxīn bié shāngzhe, zhè dāozi kuài dé hěn Attention à ne pas blesser, ce couteau est très rapide.
205 介意你不要削减自己,那刀非常锋利 jièyì nǐ bùyào xuējiǎn zìjǐ, nà dāo fēicháng fēnglì 介意你不要削减自己,那刀非常锋利 jièyì nǐ bùyào xuējiǎn zìjǐ, nà dāo fēicháng fēnglì Attention, vous ne voulez pas vous couper, le couteau est très tranchant
206 You must be home for dinner,mind. You must be home for dinner,mind. 介意你一定要回家吃饭。 jièyì nǐ yīdìng yào huí jiā chīfàn. Tu dois être à la maison pour le dîner, fais attention.
207 记住,你一定得回来吃饭 Jì zhù, nǐ yīdìng dé huílái chīfàn 记住,你一定得回来吃饭 Jì zhù, nǐ yīdìng dé huílái chīfàn Rappelez-vous, vous devez revenir pour manger
208 介意你一定要回家吃饭。 jièyì nǐ yīdìng yào huí jiā chīfàn. 介意你一定要回家吃饭。 jièyì nǐ yīdìng yào huí jiā chīfàn. Remarquez que vous devez rentrer à la maison pour manger.
209 That is nearly always left out in this pattern. That is nearly always left out in this pattern. 这种模式几乎总是被遗漏。 Zhè zhǒng móshì jīhū zǒng shì bèi yílòu. C'est presque toujours laissé de côté dans ce schéma.
210 这种句型一般都把 that略去 Zhè zhǒng jù xíng yībān dōu bǎ that lüè qù 这种句型一般都把 Zhè zhǒng jù xíng yībān dōu bǎ Ce type de phrase prend généralement que
211 obey obey 遵守 zūnshǒu Obéir
212 服从 fúcóng 服从 fúcóng Obéir
213 to pay attention to what sb says, and obey them to pay attention to what sb says, and obey them 要注意某人说的话,并遵守他们 yào zhùyì mǒu rén shuō dehuà, bìng zūnshǒu tāmen Faire attention à ce que qn dit et leur obéir
214 听从 tīngcóng 听从 tīngcóng Obéir
215 And the moral of the story is: ahvays mind your mother! And the moral of the story is: Ahvays mind your mother! 故事的寓意是:啊,请记住你的母亲! gùshì de yùyì shì: A, qǐng jì zhù nǐ de mǔqīn! Et la morale de l'histoire est la suivante: occupez-vous de votre mère!
216 这个故事的寓意是一定要听母亲的话! Zhège gùshì de yùyì shì yīdìng yào tīng mǔqīn dehuà! 这个故事的寓意是一定要听母亲的话! Zhège gùshì de yùyì shì yīdìng yào tīng mǔqīn dehuà! La morale de cette histoire est d'écouter les mots de la mère!
217 take care of Take care of 照顾好 Zhàogù hǎo Prendre soin de
218 吳心 wú xīn 吴心 wú xīn Wu Xin
219 (usually) (usually) (通常) (tōngcháng) (généralement)
220  watch  watch  看  kàn  Regarder
221 kàn kàn Regarde
222 to take care of sb/sth  to take care of sb/sth  照顾某人/某事 zhàogù mǒu rén/mǒu shì Prendre soin de qn / qn
223 心,看(人或物) guānxīn, zhàokàn (rén huò wù) 关心,照看(人或物) guānxīn, zhàokàn (rén huò wù) Soins, soins (personne ou chose)
224 照顾某人/某事 zhàogù mǒu rén/mǒu shì 照顾某人/某事 zhàogù mǒu rén/mǒu shì Prendre soin de quelqu'un / quelque chose
225 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
226 look after look after 照顾 zhàogù Soigner
227 Who's minding the children this evening? Who's minding the children this evening? 今天晚上谁在照顾孩子们? jīntiān wǎnshàng shéi zài zhàogù háizimen? Qui s'occupe des enfants ce soir?
228 令天晚上谁看孩子? Lìng tiān wǎnshàng shéi kàn háizi? 令天晚上谁看孩子? Lìng tiān wǎnshàng shéi kàn háizi? Qui surveillera les enfants le soir?
229 Could you mind my bags for a moment? Could you mind my bags for a moment? 你能介意我的包吗? Nǐ néng jièyì wǒ de bāo ma? Pourriez-vous garder mes sacs un instant?
230 你能不能照看一下我的袋子?  Nǐ néng bùnéng zhàokàn yīxià wǒ de dàizi?  你能不能照看一下我的袋子? Nǐ néng bùnéng zhàokàn yīxià wǒ de dàizi? Pouvez-vous prendre soin de mon sac?
231 你能介意我的包吗? Nǐ néng jièyì wǒ de bāo ma? 你能介意我的包吗? Nǐ néng jièyì wǒ de bāo ma? Pouvez-vous vous occuper de mon sac?
232 do you mind? (ironic) used to show that you are annoyed about sth that sb has just said or done  Do you mind? (Ironic) used to show that you are annoyed about sth that sb has just said or done  你介意吗? (具有讽刺意味的)过去常常表明你对某人刚刚说过或做过的事感到恼火 Nǐ jièyì ma? (Jùyǒu fèngcì yìwèi de) guòqù chángcháng biǎomíng nǐ duì mǒu rén gānggāng shuōguò huò zuòguò de shì gǎndào nǎohuǒ (Ironique) l'habitude de montrer que vous êtes contrarié par le fait que qn vient de dire ou de faire
233 别这样好不好 bié zhèyàng hǎo bù hǎo 别这样好不好 bié zhèyàng hǎo bù hǎo Ne sois pas si bon
234 Do you mind, I was here before you. Do you mind, I was here before you. 你介意吗,我在你面前。 nǐ jièyì ma, wǒ zài nǐ miànqián. Ça ne te dérange pas, j'étais ici avant toi.
235 你别这样好不好?我比你先到 Nǐ bié zhèyàng hǎo bù hǎo? Wǒ bǐ nǐ xiān dào 你别这样好不好?我比你先到 Nǐ bié zhèyàng hǎo bù hǎo? Wǒ bǐ nǐ xiān dào Ne sois pas si bon? Je viens plus tôt que toi.
236 你介意吗,我在你面前。 nǐ jièyì ma, wǒ zài nǐ miànqián. 你介意吗,我在你面前。 nǐ jièyì ma, wǒ zài nǐ miànqián. Ça ne te dérange pas, je suis devant toi.
237 I don’t mind admitting,telling you , etc. used to emphasize what you are saying, especially when you are talking about sth that may be embarrassing for you I don’t mind admitting,telling you, etc. Used to emphasize what you are saying, especially when you are talking about sth that may be embarrassing for you 我不介意承认,告诉你等过去强调你在说什么,特别是当你在谈论某些可能让你感到尴尬的时候 Wǒ bù jièyì chéngrèn, gàosù nǐ děng guòqù qiángdiào nǐ zài shuō shénme, tèbié shì dāng nǐ zài tánlùn mǒu xiē kěnéng ràng nǐ gǎndào gāngà de shíhòu Cela ne me dérange pas d’avouer, de te dire, etc., d’insister sur ce que tu dis, surtout quand tu parles de choses qui peuvent être embarrassantes pour toi
238 我不在乎承认(或告诉等) wǒ bùzàihū chéngrèn (huò gàosù děng) 我不在乎承认(或告诉等) wǒ bùzàihū chéngrèn (huò gàosù děng) Je n'ai pas envie d'admettre (ou de dire, etc.)
239 I was scared, I don’t mind telling you! I was scared, I don’t mind telling you! 我很害怕,我不介意告诉你! wǒ hěn hàipà, wǒ bù jièyì gàosù nǐ! J'ai eu peur, ça ne me dérange pas de vous le dire!
240 说真的,我吓坏了 Shuō zhēn de, wǒ xià huàile 说真的,我吓坏了 Shuō zhēn de, wǒ xià huàile Sérieusement, j'étais terrifié.
241 我很害怕,我不介意告诉你! wǒ hěn hàipà, wǒ bù jièyì gàosù nǐ! 我很害怕,我不介意告诉你! wǒ hěn hàipà, wǒ bù jièyì gàosù nǐ! J'ai peur, ça ne me dérange pas de vous le dire!
242 I don’t mind if I do (informal) used to say politely that you would like sth you have been offered I don’t mind if I do (informal) used to say politely that you would like sth you have been offered 我不介意我(非正式)曾经礼貌地说你希望你被提供 Wǒ bù jièyì wǒ (fēi zhèngshì) céngjīng lǐmào de shuō nǐ xīwàng nǐ bèi tígōng Cela ne me dérange pas que si (informel) disais poliment que vous aimeriez que l’on vous propose
243 (礼貌地表示愿意接受)好的,可以 (lǐmào dì biǎoshì yuànyì jiēshòu) hǎo de, kěyǐ (礼貌地表示愿意接受)好的,可以 (lǐmào dì biǎoshì yuànyì jiēshòu) hǎo de, kěyǐ (Volonté poliment exprimée d'accepter) Ok, vous pouvez
244 Cup of tea, Brian? I don’t mind if I do. Cup of tea, Brian? I don’t mind if I do. 喝茶,布莱恩?如果我这样做,我不介意。 hē chá, bù lái'ēn? Rúguǒ wǒ zhèyàng zuò, wǒ bù jièyì. Une tasse de thé, Brian? Ça ne me dérange pas si je le fais.
245 喝杯茶吧,布赖恩?好的 Hē bēi chá bā, bù lài ēn? Hǎo de 喝杯茶吧,布赖恩?好的 Hē bēi chá bā, bù lài ēn? Hǎo de Une tasse de thé, Brian? Ok
246 if you don’t mind if you don’t mind 如果你不介意的话 rúguǒ nǐ bù jièyì dehuà Si ça ne vous dérange pas
247 if you .wouldn’t 'mind if you.Wouldn’t'mind 如果你。不会介意的 rúguǒ nǐ. Bù huì jièyì de Si cela ne vous dérange pas
248 used to check that sb does not object to sth you want to do, or to ask sb politely to do sth used to check that sb does not object to sth you want to do, or to ask sb politely to do sth 用来检查某人是不是反对你想做什么,或者礼貌地问某人某事 yòng lái jiǎnchá mǒu rén shì bùshì fǎnduì nǐ xiǎng zuò shénme, huòzhě lǐmào de wèn mǒu rén mǒu shì Utilisé pour vérifier que qn ne s'oppose pas à ce que vous voulez faire, ou pour demander poliment à qn de le faire
249 (想要确保对方不反对, 或客气地请人做事)你不会在意吧,你若不介意的话 (xiǎng yào quèbǎo duìfāng bù fǎnduì, huò kèqì dì qǐng rén zuò shì) nǐ bù huì zàiyì ba, nǐ ruò bù jièyì dehuà (想要确保对方不反对,或客气地请人做事)你不会在意吧,你若不介意的话 (xiǎng yào quèbǎo duìfāng bù fǎnduì, huò kèqì dì qǐng rén zuò shì) nǐ bù huì zàiyì ba, nǐ ruò bù jièyì dehuà (Je veux m'assurer que l'autre partie ne fait pas d'objection ou demander poliment à quelqu'un de faire des choses.) Vous ne vous en soucierez pas, si cela ne vous dérange pas.
250 I’d like to ask you a few questions, if you don't mind I’d like to ask you a few questions, if you don't mind 如果你不介意,我想问你几个问题 rúguǒ nǐ bù jièyì, wǒ xiǎng wèn nǐ jǐ gè wèntí Je voudrais vous poser quelques questions, si cela ne vous dérange pas
251 如果你不介意的锤,我想问你几个问 rúguǒ nǐ bù jièyì dehuà chuí, wǒ xiǎng wèn nǐ jǐ gè wèn 如果你不介意的话锤,我想问你几个问 rúguǒ nǐ bù jièyì dehuà chuí, wǒ xiǎng wèn nǐ jǐ gè wèn Si cela ne vous dérange pas de marteler, je voudrais vous poser quelques questions.
252 如果你不介意,我想问你几个问题 rúguǒ nǐ bù jièyì, wǒ xiǎng wèn nǐ jǐ gè wèntí 如果你不介意,我想问你几个问题 rúguǒ nǐ bù jièyì, wǒ xiǎng wèn nǐ jǐ gè wèntí Si cela ne vous dérange pas, je voudrais vous poser quelques questions.
253 Can you read that form carefully, if you wouldn't mind, and then sign it Can you read that form carefully, if you wouldn't mind, and then sign it 如果您不介意,可以仔细阅读该表格,然后签名 rúguǒ nín bù jièyì, kěyǐ zǐxì yuèdú gāi biǎogé, ránhòu qiānmíng Pouvez-vous lire ce formulaire attentivement, si vous le permettez, puis le signer
254 您仔细看一看那份表格,然后签个字,行吗 qǐng nín zǐxì kàn yī kàn nà fèn biǎogé, ránhòu qiān gè zì, xíng ma 请您仔细看一看那份表格,然后签个字,行吗 qǐng nín zǐxì kàn yī kàn nà fèn biǎogé, ránhòu qiān gè zì, xíng ma Veuillez regarder attentivement le formulaire, puis signez un mot, OK?
255 如果您不介意,可以仔细阅读该表格,然后签名 rúguǒ nín bù jièyì, kěyǐ zǐxì yuèdú gāi biǎogé, ránhòu qiānmíng 如果您不介意,可以仔细阅读该表格,然后签名 rúguǒ nín bù jièyì, kěyǐ zǐxì yuèdú gāi biǎogé, ránhòu qiānmíng Si cela ne vous dérange pas, vous pouvez lire attentivement le formulaire et le signer.
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  mind 1276 1276 mind