A B     I J
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
  mimetic 1275 1275 mind    
1 mimetic Mimetic  模仿的 Mófǎng de Μιμητικό Mimitikó
2 (technical术语 or formal) copying the behaviour or appearance of sb/sth else (technical shùyǔ or formal) copying the behaviour or appearance of sb/sth else (技术术语或正式)复制sb / sth else的行为或外观 (jìshù shùyǔ huò zhèngshì) fùzhì sb/ sth else de xíngwéi huò wàiguān (τεχνική ή επίσημη) αντιγραφή της συμπεριφοράς ή της εμφάνισης sb / sth else (technikí í epísimi) antigrafí tis symperiforás í tis emfánisis sb / sth else
3 模仿的;拟态的 mófǎng de; nǐtài de 模仿的;拟态的 mófǎng de; nǐtài de Mimic Mimic
4 mimic mimic 模仿者 mófǎng zhě Mimic Mimic
5 mimick mimick 模拟天生 mónǐ tiānshēng Mimick Mimick
6 to copy the way sb speaks, moves, behaves, etc., especially in order to make other people laugh to copy the way sb speaks, moves, behaves, etc., Especially in order to make other people laugh 复制某人说话,动作,行为等的方式,特别是为了让别人笑 fùzhì mǒu rén shuōhuà, dòngzuò, xíngwéi děng de fāngshì, tèbié shì wèile ràng biérén xiào Για να αντιγράψετε τον τρόπο με τον οποίο μιλάει, κινεί, συμπεριφέρεται κλπ., Ειδικά για να κάνει άλλα θυμωμένα γέλια Gia na antigrápsete ton trópo me ton opoío miláei, kineí, symperiféretai klp., Eidiká gia na kánei álla thymoména gélia
7 模仿(人的言行举止);(尤指)做滑稽模仿 mófǎng (rén de yánxíng jǔzhǐ);(yóu zhǐ) zuò huájī mófǎng 模仿(人的言行举止);(尤指)做滑稽模仿 mófǎng (rén de yánxíng jǔzhǐ);(yóu zhǐ) zuò huájī mófǎng Απομιμήσεις (ανθρώπινες λέξεις και πράξεις) (ειδικά) να κάνουμε παρωδία Apomimíseis (anthrópines léxeis kai práxeis) (eidiká) na kánoume parodía
8 She’s always mimicking the teachers She’s always mimicking the teachers 她总是模仿老师 tā zǒng shì mófǎng lǎoshī Πάντα μιμείται τους δασκάλους Pánta mimeítai tous daskálous
9 她总喜欢模仿老师的言谈举止 tā zǒng xǐhuān mófǎng lǎoshī de yántán jǔzhǐ 她总喜欢模仿老师的言谈举止 tā zǒng xǐhuān mófǎng lǎoshī de yántán jǔzhǐ Πάντα του αρέσει να μιμείται τους τρόπους του δασκάλου Pánta tou arései na mimeítai tous trópous tou daskálou
10 她总是模仿老师 tā zǒng shì mófǎng lǎoshī 她总是模仿老师 tā zǒng shì mófǎng lǎoshī Πάντα μιμείται τον δάσκαλο Pánta mimeítai ton dáskalo
11 He mimicked her southern accent He mimicked her southern accent 他模仿了她的南方口音 tā mófǎngle tā de nánfāng kǒuyīn Μίλησε τη νότια προφορά της Mílise ti nótia proforá tis
12 他滑稽地模仿她的南方口音 tā huájī de mófǎng tā de nánfāng kǒuyīn 他滑稽地模仿她的南方口音 tā huájī de mófǎng tā de nánfāng kǒuyīn Μίλησε τη νότια προφορά της Mílise ti nótia proforá tis
13 他模仿了她的南方口音 tā mófǎngle tā de nánfāng kǒuyīn 他模仿了她的南方口音 tā mófǎngle tā de nánfāng kǒuyīn Μίλησε τη νότια προφορά της Mílise ti nótia proforá tis
14 to look or behave like sth else to look or behave like sth else 看起来或表现得像其他 kàn qǐlái huò biǎoxiàn dé xiàng qítā Να βλέπεις ή να συμπεριφέρεσαι σαν κάτι άλλο Na vlépeis í na symperiféresai san káti állo
15 (表或行为举止)像,似 (wàibiǎo huò xíngwéi jǔzhǐ) xiàng, shì (外表或行为举止)像,似 (wàibiǎo huò xíngwéi jǔzhǐ) xiàng, shì (εμφάνιση ή συμπεριφορά) όπως, όπως (emfánisi í symperiforá) ópos, ópos
16 看起来或表现得像其他 kàn qǐlái huò biǎoxiàn dé xiàng qítā 看起来或表现得像其他 kàn qǐlái huò biǎoxiàn dé xiàng qítā Φαίνεται ή συμπεριφέρεται όπως και άλλα Faínetai í symperiféretai ópos kai álla
17 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Συνώνυμο Synónymo
18 imitate imitate 模拟 mónǐ Μίμηση Mímisi
19 The robot was programmed to mimic a series o/human movements The robot was programmed to mimic a series o/human movements 机器人被编程为模仿一系列o /人类运动 jīqìrén bèi biānchéng wèi mófǎng yī xìliè o/rénlèi yùndòng Το ρομπότ ήταν προγραμματισμένο να μιμείται μια σειρά o / ανθρώπινων κινήσεων To rompót ítan programmatisméno na mimeítai mia seirá o / anthrópinon kiníseon
20 机器人可按程序设计模仿人的各种动作 jīqìrén kě àn chéngxù shèjì mófǎng rén de gè zhǒng dòngzuò 机器人可按程序设计模仿人的各种动作 jīqìrén kě àn chéngxù shèjì mófǎng rén de gè zhǒng dòngzuò Το ρομπότ μπορεί να προγραμματιστεί για να μιμηθεί τις διάφορες ενέργειες των ανθρώπων. To rompót boreí na programmatisteí gia na mimitheí tis diáfores enérgeies ton anthrópon.
21 机器人被编程为模仿一系列/人体运动。 jīqìrén bèi biānchéng wèi mófǎng yī xìliè/réntǐ yùndòng. 机器人被编程为模仿一系列/人体运动。 jīqìrén bèi biānchéng wèi mófǎng yī xìliè/réntǐ yùndòng. Το ρομπότ είναι προγραμματισμένο να μιμείται μια σειρά από / ανθρώπινες κινήσεις. To rompót eínai programmatisméno na mimeítai mia seirá apó / anthrópines kiníseis.
22 a person or an animal that can copy the voice, movements, etc. of others A person or an animal that can copy the voice, movements, etc. Of others 可以复制他人的声音,动作等的人或动物 Kěyǐ fùzhì tārén de shēngyīn, dòngzuò děng de rén huò dòngwù ένα άτομο ή ένα ζώο που μπορεί να αντιγράψει τη φωνή, τις κινήσεις κλπ. των άλλων éna átomo í éna zóo pou boreí na antigrápsei ti foní, tis kiníseis klp. ton állon
23 会模仿的人(或动物) huì mófǎng de rén (huò dòngwù) 会模仿的人(或动物) huì mófǎng de rén (huò dòngwù) ένα άτομο (ή ζώο) που θα μιμηθεί éna átomo (í zóo) pou tha mimitheí
24 mimicry the action or skill of being able to copy the voice, movements, etc. of others  mimicry the action or skill of being able to copy the voice, movements, etc. Of others  模仿能够复制他人的声音,动作等的动作或技巧 mófǎng nénggòu fùzhì tārén de shēngyīn, dòngzuò děng de dòngzuò huò jìqiǎo Μιμηθείτε τη δράση ή την ικανότητα να αντιγράψετε τη φωνή, τις κινήσεις κ.λπ. άλλων Mimitheíte ti drási í tin ikanótita na antigrápsete ti foní, tis kiníseis k.lp. állon
25 模仿;模仿的技巧 mófǎng; mófǎng de jìqiǎo 模仿;模仿的技巧 mófǎng; mófǎng de jìqiǎo Απομίμηση Apomímisi
26 a talent for mimicry a talent for mimicry 模仿的才能 mófǎng de cáinéng ένα ταλέντο για μιμητισμό éna talénto gia mimitismó
27 模仿的天才 mófǎng de tiāncái 模仿的天才 mófǎng de tiāncái Απομίμηση μεγαλοφυΐας Apomímisi megalofyḯas
28 mimosa mimosa 含羞草 hánxiū cǎo Mimosa Mimosa
29 a tropical bush or tree with balls of yellow flowers and leaves that are sensitive to touch and light a tropical bush or tree with balls of yellow flowers and leaves that are sensitive to touch and light 热带灌木或树木,有黄色花朵和叶子的球,对触摸和光线敏感 rèdài guànmù huò shùmù, yǒu huángsè huāduǒ hé yèzi de qiú, duì chùmō hé guāngxiàn mǐngǎn ένα τροπικό θάμνο ή ένα δέντρο με μπάλες κίτρινων λουλουδιών και φύλλα που είναι ευαίσθητα στην αφή και το φως éna tropikó thámno í éna déntro me báles kítrinon louloudión kai fýlla pou eínai evaísthita stin afí kai to fos
30 含羞草属植物 hánxiū cǎo shǔ zhíwù 含羞草属植物 hánxiū cǎo shǔ zhíwù Mimosa Mimosa
31 buck's fizz buck's fizz 巴克的嘶嘶声 bākè de sī sī shēng Buck του Buck Buck tou Buck
32 Min a form of Chinese spoken mainly in south-eastern China  Min a form of Chinese spoken mainly in south-eastern China  最小的一种中文口语主要在中国东南部 zuìxiǎo de yī zhǒng zhōngwén kǒuyǔ zhǔyào zài zhōngguó dōngnán bù Ελάχιστα μια μορφή Κινέζων μιλώντας κυρίως στη νοτιοανατολική Κίνα Eláchista mia morfí Kinézon milóntas kyríos sti notioanatolikí Kína
33 闽方言;福建话 mǐn fāngyán; fújiàn huà 闽方言;福建话 mǐn fāngyán; fújiàn huà 闽 διάλεκτο, διάλεκτο Fujian mǐn diálekto, diálekto Fujian
34 min min fēn Ελάχιστη Eláchisti
35 abbr (in writing) minute(s) abbr (in writing) minute(s) abbr(书面)分钟 abbr(shūmiàn) fēnzhōng Abbr (γραπτώς) λεπτό (ες) Abbr (graptós) leptó (es)
36 (书写形式)分钟 (shūxiě xíngshì) fēnzhōng (书写形式)分钟 (shūxiě xíngshì) fēnzhōng (γραπτώς μορφή) λεπτά (graptós morfí) leptá
37 Cook for 8-10 min. until tender Cook for 8-10 min. Until tender 煮8-10分钟。直到投标 zhǔ 8-10 fēnzhōng. Zhídào tóubiāo Μαγειρέψτε για 8-10 λεπτά μέχρι να μαλακώσετε Mageirépste gia 8-10 leptá méchri na malakósete
38 煮8到10分钟,至软嫩为止 zhǔ 8 dào 10 fēnzhōng, zhì ruǎn nèn wéizhǐ 煮8到10分钟,至软嫩为止 zhǔ 8 dào 10 fēnzhōng, zhì ruǎn nèn wéizhǐ Μαγειρέψτε για 8 έως 10 λεπτά μέχρι να μαλακώσετε Mageirépste gia 8 éos 10 leptá méchri na malakósete
39 煮8-10分钟。 直到投标 zhǔ 8-10 fēnzhōng. Zhídào tóubiāo 煮8-10分钟。直到投标 zhǔ 8-10 fēnzhōng. Zhídào tóubiāo Μαγειρέψτε για 8-10 λεπτά. Μέχρι την προσφορά Mageirépste gia 8-10 leptá. Méchri tin prosforá
40 (in writing) minimum (in writing) minimum (以书面形式)最低限度 (yǐ shūmiàn xíngshì) zuìdī xiàndù (γραπτώς) ελάχιστο (graptós) eláchisto
41 (书写形式)最低的,最小的,最低限度的 (shūxiě xíngshì) zuìdī de, zuìxiǎo de, zuìdī xiàndù de (书写形式)最低的,最小的,最低限度的 (shūxiě xíngshì) zuìdī de, zuìxiǎo de, zuìdī xiàndù de (γραπτή μορφή) το χαμηλότερο, το μικρότερο, το χαμηλότερο (graptí morfí) to chamilótero, to mikrótero, to chamilótero
42 min. charge £4.50 min. Charge £4.50 分钟。收费4.50英镑 fēnzhōng. Shōufèi 4.50 Yīngbàng Ελάχιστη χρέωση £ 4.50 Eláchisti chréosi £ 4.50
43 最低收费4.5英镑 Zuìdī shōufèi 4.5 Yīngbàng 最低收费4.5英镑 zuìdī shōufèi 4.5 Yīngbàng Ελάχιστη χρέωση £ 4,5 Eláchisti chréosi £ 4,5
44 opposé max opposé max 反对最大 fǎnduì zuìdà Αντίθετο μέγ Antítheto még
45 minaret minaret 尖塔 jiāntǎ Μιναρές Minarés
46 宣礼塔 xuān lǐ tǎ 宣礼塔 xuān lǐ tǎ Μιναρές Minarés
47 minaret minaret 尖塔 jiāntǎ Μιναρές Minarés
48  a tall thin tower, usually forming part of a mosque, from which Muslims are called to prayer  a tall thin tower, usually forming part of a mosque, from which Muslims are called to prayer  一座高大的薄塔,通常是清真寺的一部分,穆斯林被称为祈祷  yīzuò gāodà de báo tǎ, tōngcháng shì qīngzhēnsì de yībùfèn, mùsīlín bèi chēng wèi qídǎo  ένα ψηλό πύργο, που συνήθως αποτελεί μέρος ενός τζαμιού, από το οποίο οι μουσουλμάνοι καλούνται να προσευχηθούν  éna psiló pýrgo, pou syníthos apoteleí méros enós tzamioú, apó to opoío oi mousoulmánoi kaloúntai na prosefchithoún
49 宣礼塔(常清真寺的一部分) xuān lǐ tǎ (cháng qīngzhēnsì de yībùfèn) 宣礼塔(常清真寺的一部分) xuān lǐ tǎ (cháng qīngzhēnsì de yībùfèn) Μιναρές (μέρος του τακτικού τζαμιού) Minarés (méros tou taktikoú tzamioú)
50 minatory minatory 威胁性 wēixié xìng Μινωτικό Minotikó
51 (formal) threatening (formal) threatening (正式的)威胁 (zhèngshì de) wēixié (επίσημη) απειλή (epísimi) apeilí
52 威胁的必;恐吓的 wēixié de bì; kǒnghè de 威胁的必;恐吓的 wēixié de bì; kǒnghè de Απειλείται, εκφοβιστικό Apeileítai, ekfovistikó
53 minatory words minatory words 微不足道的话 wēibùzúdào dehuà Μινωικές λέξεις Minoikés léxeis
54 威吓的话 wēihè dehuà 威吓的话 wēihè dehuà Εκφοβιστικές λέξεις Ekfovistikés léxeis
55 微不足道的话 wēibùzúdào dehuà 微不足道的话 wēibùzúdào dehuà Ασήμαντες λέξεις Asímantes léxeis
56 mince (also grind) to cut food, especially meat, into very small pieces using a special machine (called a mincer) mince (also grind) to cut food, especially meat, into very small pieces using a special machine (called a mincer) 使用特殊机器(称为碎肉机)切碎食物,特别是肉类,切成非常小的碎片 shǐyòng tèshū jīqì (chēng wèi suì ròu jī) qiē suì shíwù, tèbié shì ròu lèi, qiè chéng fēicháng xiǎo de suìpiàn Κονσέρβες (επίσης αλέθετε) για να κόψετε τα τρόφιμα, ιδιαίτερα το κρέας, σε πολύ μικρά κομμάτια χρησιμοποιώντας μια ειδική μηχανή (που ονομάζεται καλαμάκι) Konsérves (epísis aléthete) gia na kópsete ta trófima, idiaítera to kréas, se polý mikrá kommátia chrisimopoióntas mia eidikí michaní (pou onomázetai kalamáki)
57 用绞肉机绞(食物,尤指肉) yòng jiǎo ròu jī jiǎo (shíwù, yóu zhǐ ròu) 用绞肉机绞(食物,尤指肉) yòng jiǎo ròu jī jiǎo (shíwù, yóu zhǐ ròu) Βαγόνι με μύλο για το κρέας (τρόφιμα, ειδικά κρέας) Vagóni me mýlo gia to kréas (trófima, eidiká kréas)
58 minced beef minced beef 碎牛肉 suì niúròu Κιμάδες Kimádes
59 绞碎的 jiǎo suì de ròu ròu 绞碎的肉肉 jiǎo suì de ròu ròu Κιμάς Kimás
60 碎牛肉  suì niúròu  碎牛肉 suì niúròu Γάλα βοείου κρέατος Gála voeíou kréatos
61 (disapproving) to walk with quick short steps, in a way that is not natural  (disapproving) to walk with quick short steps, in a way that is not natural  (不赞成)以一种不自然的方式快步走 (bù zànchéng) yǐ yī zhǒng bù zìrán de fāngshì kuài bù zǒu (αποδοκιμάζοντας) να περπατάμε με σύντομα σύντομα βήματα, με τρόπο που δεν είναι φυσικό (apodokimázontas) na perpatáme me sýntoma sýntoma vímata, me trópo pou den eínai fysikó
62 装腔作勢地小步快走 zhuāng qiāng zuòshì de xiǎo bù kuàizǒu 装腔作势地小步快走 zhuāngqiāngzuòshì de xiǎo bù kuàizǒu Προτιμώντας να κάνουμε ένα μικρό βήμα Protimóntas na kánoume éna mikró víma
63 he minced over to serve us he minced over to serve us• 他剁碎为我们服务• tā duò suì wèi wǒmen fúwù• Μας πήρε για να μας εξυπηρετήσει • Mas píre gia na mas exypiretísei •
64 他迈灰过来招待我们 tā mài huīzhe bù guòlái zhāodài wǒmen 他迈灰着步过来招待我们 tā mài huīzhe bù guòlái zhāodài wǒmen Έκανε ένα βήμα να μας διασκεδάσει. Ékane éna víma na mas diaskedásei.
65 他剁碎为我们服务 tā duò suì wèi wǒmen fúwù 他剁碎为我们服务 tā duò suì wèi wǒmen fúwù Έσπασε για να μας εξυπηρετήσει Éspase gia na mas exypiretísei
66 not mince (your) words to say sth in a direct way even though it might offend other people not mince (your) words to say sth in a direct way even though it might offend other people 即使可能冒犯别人,也不要用直接的方式说出你的话 jíshǐ kěnéng màofàn biérén, yě bùyào yòng zhíjiē de fāngshì shuō chū nǐ dehuà Μη μιλάτε (σας) λέξεις για να πείτε sth με έναν άμεσο τρόπο, ακόμη και αν μπορεί να προσβάλει άλλους ανθρώπους Mi miláte (sas) léxeis gia na peíte sth me énan ámeso trópo, akómi kai an boreí na prosválei állous anthrópous
67 毫不隐讳;直言不讳 háo bù yǐnhuì; zhíyán bùhuì 毫不隐讳;直言不讳 háo bù yǐnhuì; zhíyán bùhuì Μη κρύβεται, αμβλύ Mi krývetai, amvlý
68 (US .ground beef, hamburger,hamburger meat) meat, especially beef, that has been finely chopped in a special machine (US.Ground beef, hamburger,hamburger meat) meat, especially beef, that has been finely chopped in a special machine (美国。地面牛肉,汉堡包,汉堡肉)肉类,特别是牛肉,在特殊机器中被切碎 (měiguó. Dìmiàn niúròu, hànbǎobāo, hànbǎo ròu) ròu lèi, tèbié shì niúròu, zài tèshū jīqì zhōng bèi qiē suì (Αμερικανικό κρέας βοείου κρέατος, χάμπουργκερ, κρέας από χάμπουργκερ), ιδιαίτερα το βόειο κρέας, το οποίο έχει τεμαχιστεί σε ειδικό μηχάνημα (Amerikanikó kréas voeíou kréatos, chámpournker, kréas apó chámpournker), idiaítera to vóeio kréas, to opoío échei temachisteí se eidikó michánima
69 绞碎的肉,.肉末(尤指牛肉 jiǎo suì de ròu,. Ròu mò (yóu zhǐ niúròu) 绞碎的肉。肉末(尤指牛肉) jiǎo suì de ròu. Ròu mò (yóu zhǐ niúròu) Κιμάς, κιμάς (ειδικά το βόειο κρέας) Kimás, kimás (eidiká to vóeio kréas)
70 a pound of mince a pound of mince 一磅肉馅 yī bàng ròu xiàn μια κιλό κιμά mia kiló kimá
71 一磅肉馅 yī bàng ròu xiàn 一磅肉馅 yī bàng ròu xiàn μια κιλό κρέας mia kiló kréas
72 mincemeat mincemeat 碎肉 suì ròu Καρυά Karyá
73 a mixture of dried fruit, spices, etc. used especially for making pies a mixture of dried fruit, spices, etc. Used especially for making pies 干果,香料等的混合物,特别用于制作馅饼 gānguǒ, xiāngliào děng de hùnhéwù, tèbié yòng yú zhìzuò xiàn bǐng ένα μείγμα αποξηραμένων φρούτων, μπαχαρικών κ.λπ. που χρησιμοποιούνται ειδικά για την παρασκευή πίτας éna meígma apoxiraménon froúton, bacharikón k.lp. pou chrisimopoioúntai eidiká gia tin paraskeví pítas
74 百果馅(于水果、香料等做成,尤用于做馅饼) bǎi guǒ xiàn (yú shuǐguǒ, xiāngliào děng zuò chéng, yóu yòng yú zuò xiàn bǐng) 百果馅(于水果,香料等做成,尤用于做馅饼) bǎi guǒ xiàn (yú shuǐguǒ, xiāngliào děng zuò chéng, yóu yòng yú zuò xiàn bǐng) Εκατοντάδες γεμίσεις φρούτων (φτιαγμένα σε φρούτα, μπαχαρικά κ.λπ., ειδικά για πίτες) Ekatontádes gemíseis froúton (ftiagména se froúta, bachariká k.lp., eidiká gia pítes)
75 ITHTIl make 'mincemeat of sb (informal) to defeat sb completely in a fight, an argument or a competition $ )ITHTIl make'mincemeat of sb (informal) to defeat sb completely in a fight, an argument or a competition $ )ITHTIl制造'sce(非正式)的瑕疵,在战斗,争吵或竞争中完全击败某人 )ITHTIl zhìzào'sce(fēi zhèngshì) de xiácī, zài zhàndòu, zhēngchǎo huò jìngzhēng zhōng wánquán jíbài mǒu rén ) ΕΝΗΜΕΡΩΘΕΙΤΕ να κάνετε ένα μαρμελάδα sb (άτυπη) για να νικήσετε πλήρως το sb σε μια μάχη, ένα επιχείρημα ή ένα διαγωνισμό $ ) ENIMEROTHEITE na kánete éna marmeláda sb (átypi) gia na nikísete plíros to sb se mia máchi, éna epicheírima í éna diagonismó $
76 底击,;、完余驳倒 dǐ jī,;, wán yú bódǎo 底击,;,完余驳倒 dǐ jī,;, wán yú bódǎo Κάτω απεργία. Káto apergía.
77 mince pie  mince pie  肉馅饼 ròu xiàn bǐng Καρυδόπιτα Karydópita
78  a small round pie filled with mincemeat, traditionally eaten at Christmas, especially in Britain   a small round pie filled with mincemeat, traditionally eaten at Christmas, especially in Britain   一个装满肉馅的小圆饼,传统上在圣诞节吃,特别是在英国  yīgè zhuāng mǎn ròu xiàn de xiǎo yuán bǐng, chuántǒng shàng zài shèngdàn jié chī, tèbié shì zài yīngguó  μια μικρή στρογγυλή πίτα γεμάτη με κρεμμύδι, παραδοσιακά τρώγεται στα Χριστούγεννα, ειδικά στη Βρετανία  mia mikrí strongylí píta gemáti me kremmýdi, paradosiaká trógetai sta Christoúgenna, eidiká sti Vretanía
79 (尤指英国传统上于圣诞节食用的)百果馅饼 (yóu zhǐ yīngguó chuántǒng shàng yú shèngdàn jié shíyòng de) bǎi guǒ xiàn bǐng (尤指英国传统上于圣诞节食用的)百果馅饼 (yóu zhǐ yīngguó chuántǒng shàng yú shèngdàn jié shíyòng de) bǎi guǒ xiàn bǐng (ειδικά οι Βρετανοί παραδοσιακά τρώγονται τα Χριστούγεννα) (eidiká oi Vretanoí paradosiaká trógontai ta Christoúgenna)
80 mincer  mincer  绞肉机 jiǎo ròu jī Μύλος Mýlos
81 meat grinder meat grinder 绞肉机 jiǎo ròu jī Τριβεία για κρέας Triveía gia kréas
82 绞肉机 jiǎo ròu jī 绞肉机 jiǎo ròu jī Τριβεία για κρέας Triveía gia kréas
83 a machine for cutting food, especially meat, into very small pieces a machine for cutting food, especially meat, into very small pieces 用于将食物,特别是肉类切成小块的机器 yòng yú jiāng shíwù, tèbié shì ròu lèi qiè chéng xiǎo kuài de jīqì μια μηχανή για την κοπή τροφίμων, ιδιαίτερα κρέατος, σε πολύ μικρά κομμάτια mia michaní gia tin kopí trofímon, idiaítera kréatos, se polý mikrá kommátia
84 食物绞碎机;(尤指)绞肉 shíwù jiǎo suì jī;(yóu zhǐ) jiǎo ròu jī 食物绞碎机;(尤指)绞肉机 shíwù jiǎo suì jī;(yóu zhǐ) jiǎo ròu jī Τροφές για μηχανές (κυρίως) μύλοι κρέατος Trofés gia michanés (kyríos) mýloi kréatos
85 用于将食物,特别是肉类切成小块的机器 yòng yú jiāng shíwù, tèbié shì ròu lèi qiè chéng xiǎo kuài de jīqì 用于将食物,特别是肉类切成小块的机器 yòng yú jiāng shíwù, tèbié shì ròu lèi qiè chéng xiǎo kuài de jīqì Μηχανή κοπής τροφίμων, κυρίως κρέατος, σε μικρά κομμάτια Michaní kopís trofímon, kyríos kréatos, se mikrá kommátia
86 mincing (disapproving) (of a way of walking or speaking 言谈步态)very delicate, and not natural mincing (disapproving) (of a way of walking or speaking yántán bù tài)very delicate, and not natural 切碎(不赞成)(一种走路或说话的方式言态)非常微妙,而不是自然的 qiē suì (bù zànchéng)(yī zhǒng zǒulù huò shuōhuà de fāngshì yán tài) fēicháng wéimiào, ér bùshì zìrán de Μικροσκοπία (αποδοκιμασία) (του τρόπου του περπατήματος ή της ομιλίας) πολύ λεπτή και όχι φυσική Mikroskopía (apodokimasía) (tou trópou tou perpatímatos í tis omilías) polý leptí kai óchi fysikí
87 故作斯文的;装模作样的;忸怩作态的 gù zuò sīwén de; zhuāngmúzuòyàng de; niǔní zuòtài de 故作斯文的;装模作样的;忸怩作态的 gù zuò sīwén de; zhuāngmúzuòyàng de; niǔní zuòtài de Υποτιθέμενο ως πρόγραμμα σπουδών Ypotithémeno os prógramma spoudón
88 short mincing steps short mincing steps 缩短步骤 suōduǎn bùzhòu Σύντομα βήματα μέτρησης Sýntoma vímata métrisis
89 忸泥作态的小碎步 niǔ ní zuòtài de xiǎo suìbù 忸泥作态的小碎步 niǔ ní zuòtài de xiǎo suìbù ένα μικρό βήμα στην λασπώδη κατάσταση éna mikró víma stin laspódi katástasi
90 mind mind 心神 xīnshén Ναι Nai
91 ability to think ability to think 思考的能力 sīkǎo de nénglì Δυνατότητα σκέψης Dynatótita sképsis
92 思考能力 sīkǎo nénglì 思考能力 sīkǎo nénglì Δυνατότητα σκέψης Dynatótita sképsis
93 the part of a person that makes them able to be aware of things, to think and to feel  the part of a person that makes them able to be aware of things, to think and to feel  一个人的一部分,使他们能够意识到事物,思考和感受 yīgè rén de yībùfèn, shǐ tāmen nénggòu yìshí dào shìwù, sīkǎo hé gǎnshòu Το μέρος ενός ατόμου που τους κάνει να γνωρίζουν τα πράγματα, να σκέφτονται και να αισθάνονται To méros enós atómou pou tous kánei na gnorízoun ta prágmata, na skéftontai kai na aisthánontai
94 头脑;大脑 tóunǎo; dànǎo 头脑;大脑 tóunǎo; dànǎo Νου, εγκεφάλου Nou, enkefálou
95 the conscious/subconscious mind the conscious/subconscious mind 有意识/潜意识的头脑 yǒuyìshí/qiányìshí de tóunǎo Το συνειδητό / υποσυνείδητο μυαλό To syneiditó / yposyneídito myaló
96  意识;意识  yìshí; qiányìshí  意识;潜意识  yìshí; qiányìshí  Συνειδητότητα  Syneiditótita
97 有意/潜意识的头脑 yǒuyìshí/qiányìshí de tóunǎo 有意识/潜意识的头脑 yǒuyìshí/qiányìshí de tóunǎo Συνειδητό / υποσυνείδητο μυαλό Syneiditó / yposyneídito myaló
98 There were all kinds of thoughts running through my mind. There were all kinds of thoughts running through my mind. 我的脑海里浮现出各种各样的想法。 wǒ de nǎohǎi lǐ fúxiàn chū gè zhǒng gè yàng de xiǎngfǎ. Υπήρχαν όλα τα είδη σκέψεων που τρέχουν μέσα από το μυαλό μου. Ypírchan óla ta eídi sképseon pou tréchoun mésa apó to myaló mou.
99 各种念头在我脑海闪过 Gè zhǒng niàntou zài wǒ nǎohǎi shǎnguò 各种念头在我脑海闪过 Gè zhǒng niàntou zài wǒ nǎohǎi shǎnguò Διάφορες σκέψεις έλαμψαν στο μυαλό μου Diáfores sképseis élampsan sto myaló mou
100 There was no doubt in his mind that he'd, get the job There was no doubt in his mind that he'd, get the job 毫无疑问,他会得到这份工作 Háo wú yíwèn, tā huì dédào zhè fèn gōngzuò Δεν υπήρχε καμία αμφιβολία στο μυαλό του ότι θα είχε πάρει τη δουλειά Den ypírche kamía amfivolía sto myaló tou óti tha eíche párei ti douleiá
101 毫不怀疑自己能得到这份工作 tā háo bù huáiyí zìjǐ néng dédào zhè fèn gōngzuò 他毫不怀疑自己能得到这份工作 tā háo bù huáiyí zìjǐ néng dédào zhè fèn gōngzuò Δεν έχει καμία αμφιβολία ότι μπορεί να πάρει τη δουλειά. Den échei kamía amfivolía óti boreí na párei ti douleiá.
102 毫无疑,他会得到份工作 háo wú yíwèn, tā huì dédào zhè fèn gōngzuò 毫无疑问,他会得到这份工作 háo wú yíwèn, tā huì dédào zhè fèn gōngzuò Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι θα πάρει τη δουλειά Den ypárchei amfivolía óti tha párei ti douleiá
103 Drugs are associated in most people’s minds with drug abuse. Drugs are associated in most people’s minds with drug abuse. 大多数人认为药物与滥用药物有关。 dà duōshù rén rènwéi yàowù yǔ lànyòng yàowù yǒuguān. Τα ναρκωτικά συνδέονται με το μυαλό των περισσότερων ανθρώπων με κατάχρηση ναρκωτικών. Ta narkotiká syndéontai me to myaló ton perissóteron anthrópon me katáchrisi narkotikón.
104 大多数人把drugs与嗜毒想在一起 Dà duōshù rén bǎ drugs yǔ shì dú liánxiǎng zài yīqǐ 大多数人把药物与嗜毒联想在一起 Dà duōshù rén bǎ yàowù yǔ shì dú liánxiǎng zài yīqǐ Οι περισσότεροι άνθρωποι συνδέουν τα ναρκωτικά με την τοξικομανία Oi perissóteroi ánthropoi syndéoun ta narkotiká me tin toxikomanía
105 大多数人认为药物与滥用药物有关 dà duōshù rén rènwéi yàowù yǔ lànyòng yàowù yǒuguān 大多数人认为药物与滥用药物有关 dà duōshù rén rènwéi yàowù yǔ lànyòng yàowù yǒuguān Οι περισσότεροι άνθρωποι πιστεύουν ότι τα ναρκωτικά σχετίζονται με τα ναρκωτικά κακοποίησης Oi perissóteroi ánthropoi pistévoun óti ta narkotiká schetízontai me ta narkotiká kakopoíisis
106 She was in a disturbed state of mind She was in a disturbed state of mind 她处于一种不安的心态 tā chǔyú yī zhǒng bù'ān dì xīntài Ήταν σε μια διαταραγμένη κατάσταση του νου Ítan se mia diataragméni katástasi tou nou
107 她的脑子里一片混乱 tā de nǎozi lǐ yīpiàn hǔnluàn 她的脑子里一片混乱 tā de nǎozi lǐ yīpiàn hǔnluàn Υπάρχει σύγχυση στο μυαλό της Ypárchei sýnchysi sto myaló tis
108 她处于一种不安的心态 tā chǔyú yī zhǒng bù'ān dì xīntài 她处于一种不安的心态 tā chǔyú yī zhǒng bù'ān dì xīntài Είναι σε δύσκολη κατάσταση Eínai se dýskoli katástasi
109 I could not have complete peace of mind before they returned I could not have complete peace of mind before they returned 他们回来之前我不能完全放心 tāmen huílái zhīqián wǒ bùnéng wánquán fàngxīn Δεν θα μπορούσα να έχω πλήρη ειρήνη πριν επιστρέψουν Den tha boroúsa na écho plíri eiríni prin epistrépsoun
111 他们不回来,我心里就不踏实 tāmen bù huílái, wǒ xīnlǐ jiù bù tàshí 他们不回来,我心里就不踏实 tāmen bù huílái, wǒ xīnlǐ jiù bù tàshí Δεν επιστρέφουν, δεν είμαι πρακτικός στην καρδιά μου. Den epistréfoun, den eímai praktikós stin kardiá mou.
112 他们回来之前我不能完全放心 tāmen huílái zhīqián wǒ bùnéng wánquán fàngxīn 他们回来之前我不能完全放心 tāmen huílái zhīqián wǒ bùnéng wánquán fàngxīn Δεν μπορώ να ανακουφιστώ εντελώς πριν επιστρέψουν. Den boró na anakoufistó entelós prin epistrépsoun.
113 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
114 frame of mind frame of mind 心境 xīnjìng Πλαίσιο του νου Plaísio tou nou
115 presence of mind presence of mind 心灵的存在 xīnlíng de cúnzài Παρουσία του νου Parousía tou nou
116 your ability to think and reason; your intelligence; the particular way that sb thinks  your ability to think and reason; your intelligence; the particular way that sb thinks  你思考和推理的能力;你的智慧;某人思考的特殊方式 nǐ sīkǎo hé tuīlǐ de nénglì; nǐ de zhìhuì; mǒu rén sīkǎo de tèshū fāngshì Η ικανότητά σας να σκέφτεστε και να αιτιολογείτε, τη νοημοσύνη σας, τον ιδιαίτερο τρόπο που σκέφτεστε I ikanótitá sas na skéfteste kai na aitiologeíte, ti noimosýni sas, ton idiaítero trópo pou skéfteste
117 思考能力; 智慧;思维方式 sīkǎo nénglì; zhìhuì; sīwéi fāngshì 思考能力;智慧;思维方式 sīkǎo nénglì; zhìhuì; sīwéi fāngshì Σκέψη ικανότητα, σοφία, τρόπο σκέψης Sképsi ikanótita, sofía, trópo sképsis
118 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Συνώνυμο Synónymo
119 intellect intellect 智力 zhìlì Έννοια Énnoia
120 to have a brilliant/good/keen mind to have a brilliant/good/keen mind 拥有一个辉煌/善良/敏锐的头脑 yǒngyǒu yīgè huīhuáng/shànliáng/mǐnruì de tóunǎo Για να έχετε ένα λαμπρό / καλό / έντονο μυαλό Gia na échete éna lampró / kaló / éntono myaló
121 有非凡的智力/良好的思考能力/敏锐的头脑 yǒu fēifán de zhìlì/liánghǎo de sīkǎo nénglì/mǐnruì de tóunǎo 有非凡的智力/良好的思考能力/敏锐的头脑 yǒu fēifán de zhìlì/liánghǎo de sīkǎo nénglì/mǐnruì de tóunǎo Έχουν εξαιρετική νοημοσύνη / καλές δεξιότητες σκέψης / έντονο μυαλό Échoun exairetikí noimosýni / kalés dexiótites sképsis / éntono myaló
122 a creative/evil/suspicious mind  a creative/evil/suspicious mind  一个创造性/邪恶/可疑的头脑 yīgè chuàngzàoxìng/xié'è/kěyí de tóunǎo ένα δημιουργικό / κακό / ύποπτο μυαλό éna dimiourgikó / kakó / ýpopto myaló
123 创造性的头脑;邪恶的用心;怀疑的心态 chuàngzàoxìng de tóunǎo; xié'è de yòngxīn; huáiyí de xīntài 创造性的头脑;邪恶的用心;怀疑的心态 chuàngzàoxìng de tóunǎo; xié'è de yòngxīn; huáiyí de xīntài Δημιουργικό μυαλό, κακές προθέσεις, αμφίβολη νοοτροπία Dimiourgikó myaló, kakés prothéseis, amfívoli nootropía
124 She had a lively and enquiring mind She had a lively and enquiring mind 她有一个活泼和探究的头脑 tā yǒu yīgè huópō hé tànjiù de tóunǎo Είχε ένα ζωντανό και ερωτικό μυαλό Eíche éna zontanó kai erotikó myaló
125 細思想活跃,善于探索 xì sīxiǎng huóyuè, shànyú tànsuǒ 细思想活跃,善于探索 xì sīxiǎng huóyuè, shànyú tànsuǒ Ενεργός σκέψη, καλή στην εξερεύνηση Energós sképsi, kalí stin exerévnisi
126 她有一个活和探究的头脑 tā yǒu yīgè huópō hé tànjiù de tóunǎo 她有一个活泼和探究的头脑 tā yǒu yīgè huópō hé tànjiù de tóunǎo Έχει ένα ζωντανό και ερωτικό μυαλό Échei éna zontanó kai erotikó myaló
127 His mind is as sharp as ever• His mind is as sharp as ever• 他的思想一如既往地敏锐• tā de sīxiǎng yīrújìwǎng de mǐnruì• Το μυαλό του είναι τόσο απότομο όσο ποτέ • To myaló tou eínai tóso apótomo óso poté •
128 他思维敏锐,一如既 tā sīwéi mǐnruì, yīrújìwǎng 他思维敏锐,一如既往 tā sīwéi mǐnruì, yīrújìwǎng Είναι απότομη, όπως πάντα Eínai apótomi, ópos pánta
129 他的思想一如既往地敏 tā de sīxiǎng yīrújìwǎng de mǐnruì 他的思想一如既往地敏锐 tā de sīxiǎng yīrújìwǎng de mǐnruì Οι σκέψεις του είναι τόσο έντονες όσο ποτέ Oi sképseis tou eínai tóso éntones óso poté
130 I’ve no idea how her mind works! I’ve no idea how her mind works! 我不知道她的思维是如何运作的! wǒ bù zhīdào tā de sīwéi shì rúhé yùnzuò de! Δεν έχω ιδέα πώς λειτουργεί το μυαλό της! Den écho idéa pós leitourgeí to myaló tis!
131 知道她怎么想的! Wǒ zhēn bù zhīdào tā shì zěnme xiǎng de! 我真不知道她是怎么想的! Wǒ zhēn bù zhīdào tā shì zěnme xiǎng de! Πραγματικά δεν ξέρω τι σκέφτεται! Pragmatiká den xéro ti skéftetai!
132 我不知道她的思维是如何运作的  Wǒ bù zhīdào tā de sīwéi shì rúhé yùnzuò de!  我不知道她的思维是如何运作的! Wǒ bù zhīdào tā de sīwéi shì rúhé yùnzuò de! Δεν ξέρω πώς λειτουργεί η σκέψη της! Den xéro pós leitourgeí i sképsi tis!
133 He had the body of a man and the mind of a child He had the body of a man and the mind of a child 他有一个男人的身体和一个孩子的心灵 Tā yǒu yīgè nánrén de shēntǐ hé yīgè háizi de xīnlíng Είχε το σώμα ενός ανθρώπου και το μυαλό ενός παιδιού Eíche to sóma enós anthrópou kai to myaló enós paidioú
  四肢发达,头脑简单 tā sìzhī fādá, tóunǎo jiǎndān 他四肢发达,头脑简单 tā sìzhī fādá, tóunǎo jiǎndān Έχει τέσσερα σκέλη και ένα απλό μυαλό Échei téssera skéli kai éna apló myaló
134 他有一个男人的身体和一个孩子的心灵 tā yǒu yīgè nánrén de shēntǐ hé yīgè háizi de xīnlíng 他有一个男人的身体和一个孩子的心灵 tā yǒu yīgè nánrén de shēntǐ hé yīgè háizi de xīnlíng Έχει το σώμα του ανθρώπου και την καρδιά του παιδιού Échei to sóma tou anthrópou kai tin kardiá tou paidioú
135 insights into the criminal mind insights into the criminal mind 洞察犯罪心理 dòngchá fànzuì xīnlǐ Ενημέρωση για το εγκληματικό μυαλό Enimérosi gia to enklimatikó myaló
136 对罪犯内心世的洞察 duì zuìfàn nèixīn shìjiè de dòngchá 对罪犯内心世界的洞察 duì zuìfàn nèixīn shìjiè de dòngchá Η διορατικότητα στον εσωτερικό κόσμο των εγκληματιών I dioratikótita ston esoterikó kósmo ton enklimatión
137 洞察犯罪心理 dòngchá fànzuì xīnlǐ 洞察犯罪心理 dòngchá fànzuì xīnlǐ Η διορατικότητα στην εγκληματική ψυχολογία I dioratikótita stin enklimatikí psychología
138 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
139 one track mind one track mind 一个劲 yī ge jìn Ένα μυαλό κομμάτι Éna myaló kommáti
140 inteligent person inteligent person 聪明的人 cōngmíng de rén Ευφυές πρόσωπο Effyés prósopo
141 智者 zhìzhě 智者 zhìzhě Σοφός άνθρωπος Sofós ánthropos
142 a person who is very intelligent a person who is very intelligent 一个非常聪明的人 yīgè fēicháng cōngmíng de rén ένα άτομο που είναι πολύ έξυπνο éna átomo pou eínai polý éxypno
143 聪明人;富有才智的人 cōngmíng rén; fùyǒu cáizhì de rén 聪明人;富有才智的人 cōngmíng rén; fùyǒu cáizhì de rén Έξυπνο άτομο Éxypno átomo
144 She was one of the greatest minds of her generation. She was one of the greatest minds of her generation. 她是这一代人中最伟大的头脑之一。 tā shì zhè yīdài rén zhōng zuì wěidà de tóunǎo zhī yī. Ήταν ένα από τα μεγαλύτερα μυαλά της γενιάς της. Ítan éna apó ta megalýtera myalá tis geniás tis.
145 她是她那一代人中最聪慧的人之一 Tā shì tā nà yīdài rén zhōng zuì cōnghuì de rén zhī yī 她是她那一代人中最聪慧的人之一 Tā shì tā nà yīdài rén zhōng zuì cōnghuì de rén zhī yī Είναι ένας από τους πιο έξυπνους ανθρώπους της γενιάς της. Eínai énas apó tous pio éxypnous anthrópous tis geniás tis.
146 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Συνώνυμο Synónymo
147 brain brain nǎo Εγκέφαλος Enkéfalos
148 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
149 mastermind mastermind 主谋 zhǔmóu Αρχηγός Archigós
150  thoughts  thoughts  思念  sīniàn  Σκέψεις  Sképseis
151 思想  sīxiǎng  思想 sīxiǎng Σκέψου Sképsou
152 your thoughts, interest, etc. your thoughts, interest, etc. 你的想法,兴趣等 nǐ de xiǎngfǎ, xìngqù děng Οι σκέψεις σας, το ενδιαφέρον σας κ.λπ. Oi sképseis sas, to endiaféron sas k.lp.
153 心思: Xīnsī: 心思: xīnsī: Μυαλό: Myaló:
154 Keep your mind on your work! Keep your mind on your work! 请记住你的工作! Qǐng jì zhù nǐ de gōngzuò! Κρατήστε το μυαλό σας στη δουλειά σας! Kratíste to myaló sas sti douleiá sas!
155 专心你的吧! Zhuānxīn gàn nǐ de huó ba! 专心干你的活吧! Zhuānxīn gàn nǐ de huó ba! Επικεντρωθείτε στην εργασία σας! Epikentrotheíte stin ergasía sas!
156 请记住你的工作 Qǐng jì zhù nǐ de gōngzuò! 请记住你的工作! Qǐng jì zhù nǐ de gōngzuò! Θυμηθείτε τη δουλειά σας! Thymitheíte ti douleiá sas!
157 Her mind is completely occupied by the new baby Her mind is completely occupied by the new baby• 她的思绪被新生儿完全占据了• Tā de sīxù bèi xīnshēng ér wánquán zhànjùle• Το μυαλό της είναι εντελώς κατεχόμενο από το νέο μωρό • To myaló tis eínai entelós katechómeno apó to néo moró •
158 她一心扑在刚出世的宝宝身上 tā yīxīn pū zài gāng chūshì de bǎobǎo shēnshang 她一心扑在刚出世的宝宝身上 tā yīxīn pū zài gāng chūshì de bǎobǎo shēnshang Επικεντρώνεται στο νεογέννητο μωρό. Epikentrónetai sto neogénnito moró.
159 The lecture dragged on and my mind wandered The lecture dragged on and my mind wandered 讲座拖了下来,我的思绪徘徊 jiǎngzuò tuōle xiàlái, wǒ de sīxù páihuái Η διάλεξη έσυρε και το μυαλό μου περιπλανήθηκε I diálexi ésyre kai to myaló mou periplaníthike
160 演讲没完没了的,我心不在焉了 yǎnjiǎng méiwán méiliǎo de, wǒ xīnbùzàiyānle 演讲没完没了的,我心不在焉了 yǎnjiǎng méiwán méiliǎo de, wǒ xīnbùzàiyānle Η ομιλία είναι ατελείωτη, είμαι αδιάφορος. I omilía eínai ateleíoti, eímai adiáforos.
161 He gave his mind to the arrangements for the next day.  He gave his mind to the arrangements for the next day.  他决定第二天的安排。 tā juédìng dì èr tiān de ānpái. Έδωσε το μυαλό του στις ρυθμίσεις για την επόμενη μέρα. Édose to myaló tou stis rythmíseis gia tin epómeni méra.
162 认真考虑第二天的安排 Rènzhēn kǎolǜ dì èr tiān de ānpái 认真考虑第二天的安排 Rènzhēn kǎolǜ dì èr tiān de ānpái Σκεφτείτε σοβαρά τις ρυθμίσεις για την επόμενη μέρα Skefteíte sovará tis rythmíseis gia tin epómeni méra
163 As /or avoiding you, nothing could be further from my mind (I was not thinking of it at all) As/or avoiding you, nothing could be further from my mind (I was not thinking of it at all) 作为/或者避开你,我的脑子里没有任何东西可以进一步发展(我根本没想过) zuòwéi/huòzhě bì kāi nǐ, wǒ de nǎozi lǐ méiyǒu rènhé dōngxī kěyǐ jìnyībù fāzhǎn (wǒ gēnběn méi xiǎngguò) Ως / ή αποφεύγοντας σας, τίποτα δεν θα μπορούσε να είναι περισσότερο από το μυαλό μου (εγώ δεν σκέφτηκα καθόλου) Os / í apofévgontas sas, típota den tha boroúse na eínai perissótero apó to myaló mou (egó den skéftika kathólou)
164 至于说躲避你,我根本就没有这样的想法 zhìyú shuō duǒbì nǐ, wǒ gēnběn jiù méiyǒu zhèyàng de xiǎngfǎ 至于说躲避你,我根本就没有这样的想法 zhìyú shuō duǒbì nǐ, wǒ gēnběn jiù méiyǒu zhèyàng de xiǎngfǎ Όσο για την αποφυγή σας, δεν έχω τέτοιες ιδέες καθόλου. Óso gia tin apofygí sas, den écho tétoies idées kathólou.
165 memory memory 记忆 jìyì Μνήμη Mními
166 记忆 jìyì 记忆 jìyì Μνήμη Mními
167 your ability to remember things your ability to remember things 你记住事物的能力 nǐ jì zhù shìwù de nénglì Η ικανότητά σας να θυμάστε τα πράγματα I ikanótitá sas na thymáste ta prágmata
168 记忆力: jìyìlì: 记忆力: jìyìlì: Μνήμη: Mními:
169 When I saw the exam questions my mind just went blank (I couldn't remember anything). When I saw the exam questions my mind just went blank (I couldn't remember anything). 当我看到考试题目时,我的思绪一片空白(我什么都记不清了)。 Dāng wǒ kàn dào kǎoshì tímù shí, wǒ de sīxù yīpiàn kòngbái (wǒ shénme dōu jì bù qīngle). Όταν είδα τις ερωτήσεις στις εξετάσεις, το μυαλό μου τελείωσε κενό (δεν μπορούσα να θυμηθώ τίποτα). Ótan eída tis erotíseis stis exetáseis, to myaló mou teleíose kenó (den boroúsa na thymithó típota).
171 我看到考题时,脑子里一下子变得一片空白 Wǒ kàn dào kǎotí shí, nǎozi lǐ yīxià zi biàn dé yīpiàn kòngbái 我看到考题时,脑子里一下子变得一片空白 Wǒ kàn dào kǎotí shí, nǎozi lǐ yīxià zi biàn dé yīpiàn kòngbái Όταν είδα τις ερωτήσεις των εξετάσεων, το μυαλό μου ξαφνικά έμεινε κενό. Ótan eída tis erotíseis ton exetáseon, to myaló mou xafniká émeine kenó.
172 当我看到考试题目时,我的思绪一片空白(我什么都记不清了)。 dāng wǒ kàn dào kǎoshì tímù shí, wǒ de sīxù yīpiàn kòngbái (wǒ shénme dōu jì bù qīngle). 当我看到考试题目时,我的思绪一片空白(我什么都记不清了)。 dāng wǒ kàn dào kǎoshì tímù shí, wǒ de sīxù yīpiàn kòngbái (wǒ shénme dōu jì bù qīngle). Όταν είδα τις ερωτήσεις των εξετάσεων, οι σκέψεις μου ήταν κενές (δεν μπορώ να θυμηθώ τίποτα). Ótan eída tis erotíseis ton exetáseon, oi sképseis mou ítan kenés (den boró na thymithó típota).
173 Sorry,your name has gone right out of my mind Sorry,your name has gone right out of my mind 对不起,你的名字已经消失了 Duìbùqǐ, nǐ de míngzì yǐjīng xiāoshīle Λυπούμαστε, το όνομά σας έχει περάσει από το μυαλό μου Lypoúmaste, to ónomá sas échei perásei apó to myaló mou
174 对不起,我完全想不起你的名字了 duìbùqǐ, wǒ wánquán xiǎng bù qǐ nǐ de míngzìle 对不起,我完全想不起你的名字了 duìbùqǐ, wǒ wánquán xiǎng bù qǐ nǐ de míngzìle Συγνώμη, δεν θυμάμαι πλήρως το όνομά σας. Sygnómi, den thymámai plíros to ónomá sas.
175 对不起,你的名字已经消失了 duìbùqǐ, nǐ de míngzì yǐjīng xiāoshīle 对不起,你的名字已经消失了 duìbùqǐ, nǐ de míngzì yǐjīng xiāoshīle Λυπούμαστε, το όνομά σας έχει εξαφανιστεί. Lypoúmaste, to ónomá sas échei exafanisteí.
176 be all in sb's/the mind to be sth that only exists in sb’s imagination  be all in sb's/the mind to be sth that only exists in sb’s imagination  一切都在sb /思想中,只存在于某人的想象中 yīqiè dōu zài sb/sīxiǎng zhōng, zhǐ cúnzài yú mǒu rén de xiǎngxiàng zhōng Να είστε όλοι στο sb / το μυαλό να είναι sth που υπάρχει μόνο στη φαντασία της sb Na eíste óloi sto sb / to myaló na eínai sth pou ypárchei móno sti fantasía tis sb
177 只是凭空想象 zhǐshì píngkōng xiǎngxiàng 只是凭空想象 zhǐshì píngkōng xiǎngxiàng Απλά φανταστείτε Aplá fantasteíte
178 These problems are all in your mind, you know These problems are all in your mind, you know 你知道,这些问题都在你的脑海里 nǐ zhīdào, zhèxiē wèntí dōu zài nǐ de nǎohǎi lǐ Αυτά τα προβλήματα είναι όλα στο μυαλό σου, ξέρεις Aftá ta provlímata eínai óla sto myaló sou, xéreis
179 杏知道,这些问题都只是你的凭空想象而已 xìng zhīdào, zhèxiē wèntí dōu zhǐshì nǐ de píngkōng xiǎngxiàng éryǐ 杏知道,这些问题都只是你的凭空想象而已 xìng zhīdào, zhèxiē wèntí dōu zhǐshì nǐ de píngkōng xiǎngxiàng éryǐ Το βερίκοκο ξέρει ότι αυτά τα προβλήματα είναι μόνο η φαντασία σας. To veríkoko xérei óti aftá ta provlímata eínai móno i fantasía sas.
180 bear/keep sb/sth in mind /bear/ keep in mind that ... to remember sb/sth; to remember or consider that •" bear/keep sb/sth in mind/bear/ keep in mind that... To remember sb/sth; to remember or consider that•" 熊/记住/记住/记住...记住某人/某人;记住或考虑•“ xióng/jì zhù/jì zhù/jì zhù... Jì zhù mǒu rén/mǒu rén; jì zhù huò kǎolǜ•“ Φέρτε / κρατήστε sb / sth στο μυαλό / φέρει / λάβετε υπόψη ότι ... να θυμάστε sb / sth? Να θυμάστε ή να θεωρήσετε ότι • " Férte / kratíste sb / sth sto myaló / férei / lávete ypópsi óti ... na thymáste sb / sth? Na thymáste í na theorísete óti • "
181 记在心中;记起;考虑 jiāng…jì zài xīnzhōng; jì qǐ; kǎolǜ 将...记在心中;记起;考虑 jiāng... Jì zài xīnzhōng; jì qǐ; kǎolǜ Λάβετε υπόψη σας, θυμηθείτε, σκεφτείτε Lávete ypópsi sas, thymitheíte, skefteíte
182 be boredfrightenedpissed, stoned, etc. out of your 'mindto be extremely .bored, .etc be bored,frightened,pissed, stoned, etc. Out of your'mindto be extremely.Bored, .Etc 感到厌倦,害怕,生气,扔石头等等,你的思想非常无聊,。等等。 gǎndào yànjuàn, hàipà, shēngqì, rēng shítou děng děng, nǐ de sīxiǎng fēicháng wúliáo,. Děng děng. Να βαρεθείτε, να φοβίζεστε, να τσιμπήσετε, να πέσετε με πέτρες, κλπ. Από το μυαλό σας να είναι εξαιρετικά .bob, .etc Na varetheíte, na fovízeste, na tsimpísete, na pésete me pétres, klp. Apó to myaló sas na eínai exairetiká .bob, .etc
183 感到 gǎndào 感到 Gǎndào Νιώστε Nióste
184 非常无聊(或害怕等)烂醉如泥;晕头转向 fēicháng wúliáo (huò hàipà děng) lànzuì rú ní; yūntóuzhuànxiàng 非常无聊(或害怕等)烂醉如泥;晕头转向 fēicháng wúliáo (huò hàipà děng) lànzuì rú ní; yūntóuzhuànxiàng Πολύ βαρετό (ή φοβισμένος, κλπ.) Μεθυσμένος, ζάλη Polý varetó (í fovisménos, klp.) Methysménos, záli
185 be/go,out of your mind to be unable to think or behave in a normal way; to become crazy be/go,out of your mind to be unable to think or behave in a normal way; to become crazy 出于你的想法,不能以正常的方式思考或行为;变得疯狂 chū yú nǐ de xiǎngfǎ, bùnéng yǐ zhèngcháng de fāngshì sīkǎo huò xíngwéi; biàn dé fēngkuáng Να είστε / πηγαίνετε, από το μυαλό σας να είστε σε θέση να σκέφτεστε ή να συμπεριφέρεστε με έναν φυσιολογικό τρόπο, να γίνετε τρελοί Na eíste / pigaínete, apó to myaló sas na eíste se thési na skéfteste í na symperiféreste me énan fysiologikó trópo, na gínete treloí
186 心智失常;发疯 xīnzhì shīcháng; fāfēng 心智失常,发疯 xīnzhì shīcháng, fāfēng Διανοητικά διαταραγμένο Dianoitiká diataragméno
187  (informal) You're lending them money? You must be out of your tiny mind!  (informal) You're lending them money? You must be out of your tiny mind!  (非正式)你借钱给他们?你一定是出于小心思!  (fēi zhèngshì) nǐ jiè qián gěi tāmen? Nǐ yīdìng shì chū yú xiǎo xīnsī!  (άτυπη) Τους δανείζετε χρήματα; Πρέπει να είστε έξω από το μικροσκοπικό μυαλό σας!  (átypi) Tous daneízete chrímata? Prépei na eíste éxo apó to mikroskopikó myaló sas!
188 你要把钱借给他们?你真是疯到家了 Nǐ yào bǎ qián jiè gěi tāmen? Nǐ zhēnshi fēng dàojiāle 你要把钱借给他们?你真是疯到家了 Nǐ yào bǎ qián jiè gěi tāmen? Nǐ zhēnshi fēng dàojiāle Θέλετε να τους δανείσετε χρήματα; Είστε τρελοί για να φτάσετε στο σπίτι. Thélete na tous daneísete chrímata? Eíste treloí gia na ftásete sto spíti.
189 note at mad note at mad 疯狂地说 fēngkuáng de shuō Σημείωση στο τρελό Simeíosi sto treló
190 be in two minds about sth/about doing sth  be in two minds about sth/about doing sth  关于做某事的两种想法 guānyú zuò mǒu shì de liǎng zhǒng xiǎngfǎ Να είστε σε δυο μυαλά σχετικά με το sth / about doing sth Na eíste se dyo myalá schetiká me to sth / about doing sth
191 关于做某事的两种想法 guānyú zuò mǒu shì de liǎng zhǒng xiǎngfǎ 关于做某事的两种想法 guānyú zuò mǒu shì de liǎng zhǒng xiǎngfǎ Δύο ιδέες για να κάνεις κάτι Dýo idées gia na káneis káti
192 be of two minds about sth/about doing sth) be of two minds about sth/about doing sth) 关于做某事的两种想法 guānyú zuò mǒu shì de liǎng zhǒng xiǎngfǎ Να είστε δυο μυαλά σχετικά με το sth / about doing sth) Na eíste dyo myalá schetiká me to sth / about doing sth)
193 关于做某事的两种想法 guānyú zuò mǒu shì de liǎng zhǒng xiǎngfǎ 关于做某事的两种想法 guānyú zuò mǒu shì de liǎng zhǒng xiǎngfǎ Δύο ιδέες για να κάνεις κάτι Dýo idées gia na káneis káti
194 to be unable to decide what you think about sb/sth, or whether to do sth or not  to be unable to decide what you think about sb/sth, or whether to do sth or not  无法决定你对sb / sth的看法,或者是否做某事 wúfǎ juédìng nǐ duì sb/ sth de kànfǎ, huòzhě shìfǒu zuò mǒu shì Για να μην μπορείτε να αποφασίσετε τι σκέφτεστε για sb / sth, ή αν πρέπει να κάνετε sth ή όχι Gia na min boreíte na apofasísete ti skéfteste gia sb / sth, í an prépei na kánete sth í óchi
195 犹豫不决;拿不定主意 yóuyù bù jué; ná bùdìng zhǔyì 犹豫不决,拿不定主意 yóuyù bù jué, ná bùdìng zhǔyì Ελαφρύ, αναποφάσιστο Elafrý, anapofásisto
196 无法决定你对sb / sth的看法,或者是否做某事 wúfǎ juédìng nǐ duì sb/ sth de kànfǎ, huòzhě shìfǒu zuò mǒu shì 无法决定你对sb / sth的看法,或者是否做某事 wúfǎ juédìng nǐ duì sb/ sth de kànfǎ, huòzhě shìfǒu zuò mǒu shì Δεν μπορώ να αποφασίσω τι σκέφτεστε για sb / sth, ή να κάνετε κάτι Den boró na apofasíso ti skéfteste gia sb / sth, í na kánete káti
197 I was in two minds about the book(I didn’t know if I liked it or not) I was in two minds about the book(I didn’t know if I liked it or not) 我对这本书有两种想法(我不知道我是否喜欢它) wǒ duì zhè běn shū yǒu liǎng zhǒng xiǎngfǎ (wǒ bù zhīdào wǒ shìfǒu xǐhuān tā) Ήμουν σε δύο μυαλά για το βιβλίο (δεν ήξερα αν μου άρεσε ή όχι) Ímoun se dýo myalá gia to vivlío (den íxera an mou árese í óchi)
198 我说不我是否喜欢这本书 wǒ shuō bu qīng wǒ shìfǒu xǐhuān zhè běn shū 我说不清我是否喜欢这本书 wǒ shuō bu qīng wǒ shìfǒu xǐhuān zhè běn shū Δεν μπορώ να πω αν μου αρέσει αυτό το βιβλίο. Den boró na po an mou arései aftó to vivlío.
199 我对这本书有两种想法(我不知道我是否喜欢它) wǒ duì zhè běn shū yǒu liǎng zhǒng xiǎngfǎ (wǒ bù zhīdào wǒ shìfǒu xǐhuān tā) 我对这本书有两种想法(我不知道我是否喜欢它) wǒ duì zhè běn shū yǒu liǎng zhǒng xiǎngfǎ (wǒ bù zhīdào wǒ shìfǒu xǐhuān tā) Έχω δύο σκέψεις σε αυτό το βιβλίο (δεν ξέρω αν μου αρέσει) Écho dýo sképseis se aftó to vivlío (den xéro an mou arései)
200 She’s in two minds about accepting his invitation She’s in two minds about accepting his invitation 她有两种想法接受他的邀请 tā yǒu liǎng zhǒng xiǎngfǎ jiēshòu tā de yāoqǐng Έχει δύο μυήσεις για την αποδοχή της πρόσκλησής του Échei dýo myíseis gia tin apodochí tis prósklisís tou
201 是否接受他的邀请, 她犹豫不决 shìfǒu jiēshòu tā de yāoqǐng, tā yóuyù bù jué 是否接受他的邀请,她犹豫不决 shìfǒu jiēshòu tā de yāoqǐng, tā yóuyù bù jué Είτε δεχτεί την πρόσκλησή του, διστάζει Eíte dechteí tin prósklisí tou, distázei
202 be of one/the same mind (about sb/sth) to have the same opinion about sb/sth be of one/the same mind (about sb/sth) to have the same opinion about sb/sth 对某人/某人有同样的看法(关于sb / sth) duì mǒu rén/mǒu rén yǒu tóngyàng de kànfǎ (guānyú sb/ sth) Να είστε από ένα / το ίδιο μυαλό (περίπου sb / sth) για να έχετε την ίδια γνώμη για sb / sth Na eíste apó éna / to ídio myaló (perípou sb / sth) gia na échete tin ídia gnómi gia sb / sth
203 意见一致;对…看法相同 duì…yìjiàn yīzhì; duì…kànfǎ xiāngtóng 对...意见一致;对...看法相同 duì... Yìjiàn yīzhì; duì... Kànfǎ xiāngtóng Συνεπής με Synepís me
204 be out of your mind with worry, etc. to be extremely worried, etc. be out of your mind with worry, etc. To be extremely worried, etc. 担心等等,你会非常担心,等等。 dānxīn děng děng, nǐ huì fēicháng dānxīn, děng děng. Να είστε έξω από το μυαλό σας με την ανησυχία, κλπ. Να είναι εξαιρετικά ανησυχούν, κλπ. Na eíste éxo apó to myaló sas me tin anisychía, klp. Na eínai exairetiká anisychoún, klp.
205 极度焦虑(或愁苦等);忧心忡忡 Jídù jiāolǜ (huò chóukǔ děng); yōuxīnchōngchōng 极度焦虑(或愁苦等);忧心忡忡 Jídù jiāolǜ (huò chóukǔ děng); yōuxīnchōngchōng Ακραία άγχος (ή πικρία, κ.λπ.), ανησυχία Akraía ánchos (í pikría, k.lp.), anisychía
206 bring/call/ sb/sth to.mind (formal) bring/call/ sb/sth to.Mind (formal) 带来/呼叫/ sb / sth to.mind(正式) dài lái/hūjiào/ sb/ sth to.Mind(zhèngshì) Φέρτε / καλέστε / sb / sth to.mind (επίσημη) Férte / kaléste / sb / sth to.mind (epísimi)
207 to remember sb/sth to remember sb/sth 记住某人/某事 jì zhù mǒu rén/mǒu shì Για να θυμάστε sb / sth Gia na thymáste sb / sth
208 想起;记起 xiǎngqǐ; jì qǐ 想起;记起 xiǎngqǐ; jì qǐ Θυμηθείτε Thymitheíte
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
  mimetic 1275 1275 mind