A B     F
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     ABC-index
  mimetic 1275 1275 mind  
1 mimetic Mimetic  模仿的 Mófǎng de Mimético
2 (technical术语 or formal) copying the behaviour or appearance of sb/sth else (technical shùyǔ or formal) copying the behaviour or appearance of sb/sth else (技术术语或正式)复制sb / sth else的行为或外观 (jìshù shùyǔ huò zhèngshì) fùzhì sb/ sth else de xíngwéi huò wàiguān (término técnico o formal) copiando el comportamiento o apariencia de sb / sth else
3 模仿的;拟态的 mófǎng de; nǐtài de 模仿的;拟态的 mófǎng de; nǐtài de Mímico
4 mimic mimic 模仿者 mófǎng zhě Mímico
5 mimick mimick 模拟天生 mónǐ tiānshēng Mimick
6 to copy the way sb speaks, moves, behaves, etc., especially in order to make other people laugh to copy the way sb speaks, moves, behaves, etc., Especially in order to make other people laugh 复制某人说话,动作,行为等的方式,特别是为了让别人笑 fùzhì mǒu rén shuōhuà, dòngzuò, xíngwéi děng de fāngshì, tèbié shì wèile ràng biérén xiào Para copiar la manera en que alguien habla, se mueve, se comporta, etc., especialmente para hacer reír a otros.
7 模仿(人的言行举止);(尤指)做滑稽模仿 mófǎng (rén de yánxíng jǔzhǐ);(yóu zhǐ) zuò huájī mófǎng 模仿(人的言行举止);(尤指)做滑稽模仿 mófǎng (rén de yánxíng jǔzhǐ);(yóu zhǐ) zuò huájī mófǎng Imitación (palabras y hechos humanos); (especialmente) haciendo parodia
8 She’s always mimicking the teachers She’s always mimicking the teachers 她总是模仿老师 tā zǒng shì mófǎng lǎoshī Ella siempre está imitando a los maestros.
9 她总喜欢模仿老师的言谈举止 tā zǒng xǐhuān mófǎng lǎoshī de yántán jǔzhǐ 她总喜欢模仿老师的言谈举止 tā zǒng xǐhuān mófǎng lǎoshī de yántán jǔzhǐ A ella siempre le gusta imitar los modales de la maestra.
10 她总是模仿老师 tā zǒng shì mófǎng lǎoshī 她总是模仿老师 tā zǒng shì mófǎng lǎoshī Ella siempre imita al profesor.
11 He mimicked her southern accent He mimicked her southern accent 他模仿了她的南方口音 tā mófǎngle tā de nánfāng kǒuyīn Él imitó su acento sureño
12 他滑稽地模仿她的南方口音 tā huájī de mófǎng tā de nánfāng kǒuyīn 他滑稽地模仿她的南方口音 tā huájī de mófǎng tā de nánfāng kǒuyīn Él imitó su acento sureño
13 他模仿了她的南方口音 tā mófǎngle tā de nánfāng kǒuyīn 他模仿了她的南方口音 tā mófǎngle tā de nánfāng kǒuyīn Él imitó su acento sureño.
14 to look or behave like sth else to look or behave like sth else 看起来或表现得像其他 kàn qǐlái huò biǎoxiàn dé xiàng qítā Para mirar o comportarse como algo más
15 (表或行为举止)像,似 (wàibiǎo huò xíngwéi jǔzhǐ) xiàng, shì (外表或行为举止)像,似 (wàibiǎo huò xíngwéi jǔzhǐ) xiàng, shì (apariencia o comportamiento) como, como
16 看起来或表现得像其他 kàn qǐlái huò biǎoxiàn dé xiàng qítā 看起来或表现得像其他 kàn qǐlái huò biǎoxiàn dé xiàng qítā Se ve o se comporta como los demás.
17 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Sinónimo
18 imitate imitate 模拟 mónǐ Imitar
19 The robot was programmed to mimic a series o/human movements The robot was programmed to mimic a series o/human movements 机器人被编程为模仿一系列o /人类运动 jīqìrén bèi biānchéng wèi mófǎng yī xìliè o/rénlèi yùndòng El robot fue programado para imitar una serie de movimientos humanos.
20 机器人可按程序设计模仿人的各种动作 jīqìrén kě àn chéngxù shèjì mófǎng rén de gè zhǒng dòngzuò 机器人可按程序设计模仿人的各种动作 jīqìrén kě àn chéngxù shèjì mófǎng rén de gè zhǒng dòngzuò El robot puede ser programado para imitar las diferentes acciones de las personas.
21 机器人被编程为模仿一系列/人体运动。 jīqìrén bèi biānchéng wèi mófǎng yī xìliè/réntǐ yùndòng. 机器人被编程为模仿一系列/人体运动。 jīqìrén bèi biānchéng wèi mófǎng yī xìliè/réntǐ yùndòng. El robot está programado para imitar una serie de movimientos humanos.
22 a person or an animal that can copy the voice, movements, etc. of others A person or an animal that can copy the voice, movements, etc. Of others 可以复制他人的声音,动作等的人或动物 Kěyǐ fùzhì tārén de shēngyīn, dòngzuò děng de rén huò dòngwù una persona o un animal que puede copiar la voz, movimientos, etc. de otros
23 会模仿的人(或动物) huì mófǎng de rén (huò dòngwù) 会模仿的人(或动物) huì mófǎng de rén (huò dòngwù) Una persona (o animal) que imitará.
24 mimicry the action or skill of being able to copy the voice, movements, etc. of others  mimicry the action or skill of being able to copy the voice, movements, etc. Of others  模仿能够复制他人的声音,动作等的动作或技巧 mófǎng nénggòu fùzhì tārén de shēngyīn, dòngzuò děng de dòngzuò huò jìqiǎo Imitar la acción o habilidad de poder copiar la voz, movimientos, etc. de otros.
25 模仿;模仿的技巧 mófǎng; mófǎng de jìqiǎo 模仿;模仿的技巧 mófǎng; mófǎng de jìqiǎo Imitacion
26 a talent for mimicry a talent for mimicry 模仿的才能 mófǎng de cáinéng un talento para la mímica
27 模仿的天才 mófǎng de tiāncái 模仿的天才 mófǎng de tiāncái Imitación de genio
28 mimosa mimosa 含羞草 hánxiū cǎo Mimosa
29 a tropical bush or tree with balls of yellow flowers and leaves that are sensitive to touch and light a tropical bush or tree with balls of yellow flowers and leaves that are sensitive to touch and light 热带灌木或树木,有黄色花朵和叶子的球,对触摸和光线敏感 rèdài guànmù huò shùmù, yǒu huángsè huāduǒ hé yèzi de qiú, duì chùmō hé guāngxiàn mǐngǎn Un arbusto o árbol tropical con bolas de flores amarillas y hojas sensibles al tacto y la luz.
30 含羞草属植物 hánxiū cǎo shǔ zhíwù 含羞草属植物 hánxiū cǎo shǔ zhíwù Mimosa
31 buck's fizz buck's fizz 巴克的嘶嘶声 bākè de sī sī shēng Fizz de Buck
32 Min a form of Chinese spoken mainly in south-eastern China  Min a form of Chinese spoken mainly in south-eastern China  最小的一种中文口语主要在中国东南部 zuìxiǎo de yī zhǒng zhōngwén kǒuyǔ zhǔyào zài zhōngguó dōngnán bù Min una forma de chino hablado principalmente en el sureste de China
33 闽方言;福建话 mǐn fāngyán; fújiàn huà 闽方言;福建话 mǐn fāngyán; fújiàn huà Dialecto; dialecto de Fujian
34 min min fēn Min
35 abbr (in writing) minute(s) abbr (in writing) minute(s) abbr(书面)分钟 abbr(shūmiàn) fēnzhōng Abbr (por escrito) minuto (s)
36 (书写形式)分钟 (shūxiě xíngshì) fēnzhōng (书写形式)分钟 (shūxiě xíngshì) fēnzhōng (forma de escritura) minutos
37 Cook for 8-10 min. until tender Cook for 8-10 min. Until tender 煮8-10分钟。直到投标 zhǔ 8-10 fēnzhōng. Zhídào tóubiāo Cocinar durante 8-10 minutos hasta que estén tiernos.
38 煮8到10分钟,至软嫩为止 zhǔ 8 dào 10 fēnzhōng, zhì ruǎn nèn wéizhǐ 煮8到10分钟,至软嫩为止 zhǔ 8 dào 10 fēnzhōng, zhì ruǎn nèn wéizhǐ Cocinar durante 8 a 10 minutos hasta que estén tiernos.
39 煮8-10分钟。 直到投标 zhǔ 8-10 fēnzhōng. Zhídào tóubiāo 煮8-10分钟。直到投标 zhǔ 8-10 fēnzhōng. Zhídào tóubiāo Cocinar durante 8-10 minutos. Hasta la puja
40 (in writing) minimum (in writing) minimum (以书面形式)最低限度 (yǐ shūmiàn xíngshì) zuìdī xiàndù (por escrito) mínimo
41 (书写形式)最低的,最小的,最低限度的 (shūxiě xíngshì) zuìdī de, zuìxiǎo de, zuìdī xiàndù de (书写形式)最低的,最小的,最低限度的 (shūxiě xíngshì) zuìdī de, zuìxiǎo de, zuìdī xiàndù de (forma escrita) lo más bajo, lo más pequeño, lo más bajo
42 min. charge £4.50 min. Charge £4.50 分钟。收费4.50英镑 fēnzhōng. Shōufèi 4.50 Yīngbàng Cargo mínimo £ 4.50
43 最低收费4.5英镑 Zuìdī shōufèi 4.5 Yīngbàng 最低收费4.5英镑 zuìdī shōufèi 4.5 Yīngbàng Cargo mínimo de £ 4.5
44 opposé max opposé max 反对最大 fǎnduì zuìdà Opposé max
45 minaret minaret 尖塔 jiāntǎ Minarete
46 宣礼塔 xuān lǐ tǎ 宣礼塔 xuān lǐ tǎ Minarete
47 minaret minaret 尖塔 jiāntǎ Minarete
48  a tall thin tower, usually forming part of a mosque, from which Muslims are called to prayer  a tall thin tower, usually forming part of a mosque, from which Muslims are called to prayer  一座高大的薄塔,通常是清真寺的一部分,穆斯林被称为祈祷  yīzuò gāodà de báo tǎ, tōngcháng shì qīngzhēnsì de yībùfèn, mùsīlín bèi chēng wèi qídǎo  Una torre alta y delgada, que generalmente forma parte de una mezquita, desde la cual los musulmanes son llamados a la oración.
49 宣礼塔(常清真寺的一部分) xuān lǐ tǎ (cháng qīngzhēnsì de yībùfèn) 宣礼塔(常清真寺的一部分) xuān lǐ tǎ (cháng qīngzhēnsì de yībùfèn) Minarete (parte de la mezquita regular)
50 minatory minatory 威胁性 wēixié xìng Minatorio
51 (formal) threatening (formal) threatening (正式的)威胁 (zhèngshì de) wēixié (formal) amenazante
52 威胁的必;恐吓的 wēixié de bì; kǒnghè de 威胁的必;恐吓的 wēixié de bì; kǒnghè de Amenazado; intimidante
53 minatory words minatory words 微不足道的话 wēibùzúdào dehuà Palabras minatorias
54 威吓的话 wēihè dehuà 威吓的话 wēihè dehuà Palabras intimidantes
55 微不足道的话 wēibùzúdào dehuà 微不足道的话 wēibùzúdào dehuà Palabras insignificantes
56 mince (also grind) to cut food, especially meat, into very small pieces using a special machine (called a mincer) mince (also grind) to cut food, especially meat, into very small pieces using a special machine (called a mincer) 使用特殊机器(称为碎肉机)切碎食物,特别是肉类,切成非常小的碎片 shǐyòng tèshū jīqì (chēng wèi suì ròu jī) qiē suì shíwù, tèbié shì ròu lèi, qiè chéng fēicháng xiǎo de suìpiàn Pique (también muela) para cortar alimentos, especialmente carne, en pedazos muy pequeños utilizando una máquina especial (llamada picadora)
57 用绞肉机绞(食物,尤指肉) yòng jiǎo ròu jī jiǎo (shíwù, yóu zhǐ ròu) 用绞肉机绞(食物,尤指肉) yòng jiǎo ròu jī jiǎo (shíwù, yóu zhǐ ròu) Torno con una picadora de carne (alimentos, especialmente carne)
58 minced beef minced beef 碎牛肉 suì niúròu Carne picada
59 绞碎的 jiǎo suì de ròu ròu 绞碎的肉肉 jiǎo suì de ròu ròu Carne picada
60 碎牛肉  suì niúròu  碎牛肉 suì niúròu Carne molida
61 (disapproving) to walk with quick short steps, in a way that is not natural  (disapproving) to walk with quick short steps, in a way that is not natural  (不赞成)以一种不自然的方式快步走 (bù zànchéng) yǐ yī zhǒng bù zìrán de fāngshì kuài bù zǒu (desaprobación) a caminar con pasos cortos y rápidos, de una manera que no es natural
62 装腔作勢地小步快走 zhuāng qiāng zuòshì de xiǎo bù kuàizǒu 装腔作势地小步快走 zhuāngqiāngzuòshì de xiǎo bù kuàizǒu Pretendiendo dar un pequeño paso.
63 he minced over to serve us he minced over to serve us• 他剁碎为我们服务• tā duò suì wèi wǒmen fúwù• Se picó para servirnos
64 他迈灰过来招待我们 tā mài huīzhe bù guòlái zhāodài wǒmen 他迈灰着步过来招待我们 tā mài huīzhe bù guòlái zhāodài wǒmen Dio un paso para entretenernos.
65 他剁碎为我们服务 tā duò suì wèi wǒmen fúwù 他剁碎为我们服务 tā duò suì wèi wǒmen fúwù Él rompió para servirnos
66 not mince (your) words to say sth in a direct way even though it might offend other people not mince (your) words to say sth in a direct way even though it might offend other people 即使可能冒犯别人,也不要用直接的方式说出你的话 jíshǐ kěnéng màofàn biérén, yě bùyào yòng zhíjiē de fāngshì shuō chū nǐ dehuà No pique (sus) palabras para decir algo de manera directa a pesar de que pueda ofender a otras personas
67 毫不隐讳;直言不讳 háo bù yǐnhuì; zhíyán bùhuì 毫不隐讳;直言不讳 háo bù yǐnhuì; zhíyán bùhuì No oculta; contundente
68 (US .ground beef, hamburger,hamburger meat) meat, especially beef, that has been finely chopped in a special machine (US.Ground beef, hamburger,hamburger meat) meat, especially beef, that has been finely chopped in a special machine (美国。地面牛肉,汉堡包,汉堡肉)肉类,特别是牛肉,在特殊机器中被切碎 (měiguó. Dìmiàn niúròu, hànbǎobāo, hànbǎo ròu) ròu lèi, tèbié shì niúròu, zài tèshū jīqì zhōng bèi qiē suì (Carne de res molida, hamburguesa, carne de hamburguesa), carne especialmente cortada en una máquina especial.
69 绞碎的肉,.肉末(尤指牛肉 jiǎo suì de ròu,. Ròu mò (yóu zhǐ niúròu) 绞碎的肉。肉末(尤指牛肉) jiǎo suì de ròu. Ròu mò (yóu zhǐ niúròu) Carne picada, carne picada (especialmente carne de res)
70 a pound of mince a pound of mince 一磅肉馅 yī bàng ròu xiàn una libra de carne picada
71 一磅肉馅 yī bàng ròu xiàn 一磅肉馅 yī bàng ròu xiàn una libra de carne
72 mincemeat mincemeat 碎肉 suì ròu Carne picada
73 a mixture of dried fruit, spices, etc. used especially for making pies a mixture of dried fruit, spices, etc. Used especially for making pies 干果,香料等的混合物,特别用于制作馅饼 gānguǒ, xiāngliào děng de hùnhéwù, tèbié yòng yú zhìzuò xiàn bǐng una mezcla de frutas secas, especias, etc., utilizada especialmente para hacer pasteles
74 百果馅(于水果、香料等做成,尤用于做馅饼) bǎi guǒ xiàn (yú shuǐguǒ, xiāngliào děng zuò chéng, yóu yòng yú zuò xiàn bǐng) 百果馅(于水果,香料等做成,尤用于做馅饼) bǎi guǒ xiàn (yú shuǐguǒ, xiāngliào děng zuò chéng, yóu yòng yú zuò xiàn bǐng) Cientos de rellenos de frutas (hechos en frutas, especias, etc., especialmente para pasteles)
75 ITHTIl make 'mincemeat of sb (informal) to defeat sb completely in a fight, an argument or a competition $ )ITHTIl make'mincemeat of sb (informal) to defeat sb completely in a fight, an argument or a competition $ )ITHTIl制造'sce(非正式)的瑕疵,在战斗,争吵或竞争中完全击败某人 )ITHTIl zhìzào'sce(fēi zhèngshì) de xiácī, zài zhàndòu, zhēngchǎo huò jìngzhēng zhōng wánquán jíbài mǒu rén ) ITHTIl 'mincemeat of sb (informal) para derrotar a sb completamente en una pelea, un argumento o una competición $
76 底击,;、完余驳倒 dǐ jī,;, wán yú bódǎo 底击,;,完余驳倒 dǐ jī,;, wán yú bódǎo Golpe inferior;
77 mince pie  mince pie  肉馅饼 ròu xiàn bǐng Pastel de carne picada
78  a small round pie filled with mincemeat, traditionally eaten at Christmas, especially in Britain   a small round pie filled with mincemeat, traditionally eaten at Christmas, especially in Britain   一个装满肉馅的小圆饼,传统上在圣诞节吃,特别是在英国  yīgè zhuāng mǎn ròu xiàn de xiǎo yuán bǐng, chuántǒng shàng zài shèngdàn jié chī, tèbié shì zài yīngguó  Un pequeño pastel redondo relleno de carne picada, que se come tradicionalmente en Navidad, especialmente en Gran Bretaña.
79 (尤指英国传统上于圣诞节食用的)百果馅饼 (yóu zhǐ yīngguó chuántǒng shàng yú shèngdàn jié shíyòng de) bǎi guǒ xiàn bǐng (尤指英国传统上于圣诞节食用的)百果馅饼 (yóu zhǐ yīngguó chuántǒng shàng yú shèngdàn jié shíyòng de) bǎi guǒ xiàn bǐng (especialmente los británicos tradicionalmente comidos en Navidad)
80 mincer  mincer  绞肉机 jiǎo ròu jī Picadora
81 meat grinder meat grinder 绞肉机 jiǎo ròu jī Picadora de carne
82 绞肉机 jiǎo ròu jī 绞肉机 jiǎo ròu jī Picadora de carne
83 a machine for cutting food, especially meat, into very small pieces a machine for cutting food, especially meat, into very small pieces 用于将食物,特别是肉类切成小块的机器 yòng yú jiāng shíwù, tèbié shì ròu lèi qiè chéng xiǎo kuài de jīqì Una máquina para cortar alimentos, especialmente carne, en trozos muy pequeños.
84 食物绞碎机;(尤指)绞肉 shíwù jiǎo suì jī;(yóu zhǐ) jiǎo ròu jī 食物绞碎机;(尤指)绞肉机 shíwù jiǎo suì jī;(yóu zhǐ) jiǎo ròu jī Picadora de alimentos; (especialmente) picadora de carne
85 用于将食物,特别是肉类切成小块的机器 yòng yú jiāng shíwù, tèbié shì ròu lèi qiè chéng xiǎo kuài de jīqì 用于将食物,特别是肉类切成小块的机器 yòng yú jiāng shíwù, tèbié shì ròu lèi qiè chéng xiǎo kuài de jīqì Máquina para cortar alimentos, especialmente carne, en trozos pequeños
86 mincing (disapproving) (of a way of walking or speaking 言谈步态)very delicate, and not natural mincing (disapproving) (of a way of walking or speaking yántán bù tài)very delicate, and not natural 切碎(不赞成)(一种走路或说话的方式言态)非常微妙,而不是自然的 qiē suì (bù zànchéng)(yī zhǒng zǒulù huò shuōhuà de fāngshì yán tài) fēicháng wéimiào, ér bùshì zìrán de Picado (desaprobación) (de una manera de caminar o hablar) muy delicado y no natural
87 故作斯文的;装模作样的;忸怩作态的 gù zuò sīwén de; zhuāngmúzuòyàng de; niǔní zuòtài de 故作斯文的;装模作样的;忸怩作态的 gù zuò sīwén de; zhuāngmúzuòyàng de; niǔní zuòtài de Pretendiendo ser un programa de estudios
88 short mincing steps short mincing steps 缩短步骤 suōduǎn bùzhòu Pasos cortos de picado
89 忸泥作态的小碎步 niǔ ní zuòtài de xiǎo suìbù 忸泥作态的小碎步 niǔ ní zuòtài de xiǎo suìbù Un pequeño paso en el estado embarrado.
90 mind mind 心神 xīnshén Mente
91 ability to think ability to think 思考的能力 sīkǎo de nénglì Capacidad de pensar
92 思考能力 sīkǎo nénglì 思考能力 sīkǎo nénglì Capacidad de pensamiento
93 the part of a person that makes them able to be aware of things, to think and to feel  the part of a person that makes them able to be aware of things, to think and to feel  一个人的一部分,使他们能够意识到事物,思考和感受 yīgè rén de yībùfèn, shǐ tāmen nénggòu yìshí dào shìwù, sīkǎo hé gǎnshòu La parte de una persona que les permite estar conscientes de las cosas, pensar y sentir.
94 头脑;大脑 tóunǎo; dànǎo 头脑;大脑 tóunǎo; dànǎo Mente cerebro
95 the conscious/subconscious mind the conscious/subconscious mind 有意识/潜意识的头脑 yǒuyìshí/qiányìshí de tóunǎo La mente consciente / subconsciente
96  意识;意识  yìshí; qiányìshí  意识;潜意识  yìshí; qiányìshí  La conciencia
97 有意/潜意识的头脑 yǒuyìshí/qiányìshí de tóunǎo 有意识/潜意识的头脑 yǒuyìshí/qiányìshí de tóunǎo Mente consciente / subconsciente
98 There were all kinds of thoughts running through my mind. There were all kinds of thoughts running through my mind. 我的脑海里浮现出各种各样的想法。 wǒ de nǎohǎi lǐ fúxiàn chū gè zhǒng gè yàng de xiǎngfǎ. Había todo tipo de pensamientos corriendo por mi mente.
99 各种念头在我脑海闪过 Gè zhǒng niàntou zài wǒ nǎohǎi shǎnguò 各种念头在我脑海闪过 Gè zhǒng niàntou zài wǒ nǎohǎi shǎnguò Varios pensamientos brillaron en mi mente
100 There was no doubt in his mind that he'd, get the job There was no doubt in his mind that he'd, get the job 毫无疑问,他会得到这份工作 Háo wú yíwèn, tā huì dédào zhè fèn gōngzuò No había ninguna duda en su mente de que él, conseguiría el trabajo.
101 毫不怀疑自己能得到这份工作 tā háo bù huáiyí zìjǐ néng dédào zhè fèn gōngzuò 他毫不怀疑自己能得到这份工作 tā háo bù huáiyí zìjǐ néng dédào zhè fèn gōngzuò Él no tiene ninguna duda de que puede conseguir el trabajo.
102 毫无疑,他会得到份工作 háo wú yíwèn, tā huì dédào zhè fèn gōngzuò 毫无疑问,他会得到这份工作 háo wú yíwèn, tā huì dédào zhè fèn gōngzuò Sin duda conseguirá el trabajo.
103 Drugs are associated in most people’s minds with drug abuse. Drugs are associated in most people’s minds with drug abuse. 大多数人认为药物与滥用药物有关。 dà duōshù rén rènwéi yàowù yǔ lànyòng yàowù yǒuguān. Las drogas están asociadas en la mente de la mayoría de las personas con el abuso de drogas.
104 大多数人把drugs与嗜毒想在一起 Dà duōshù rén bǎ drugs yǔ shì dú liánxiǎng zài yīqǐ 大多数人把药物与嗜毒联想在一起 Dà duōshù rén bǎ yàowù yǔ shì dú liánxiǎng zài yīqǐ La mayoría de la gente asocia las drogas con la adicción a las drogas.
105 大多数人认为药物与滥用药物有关 dà duōshù rén rènwéi yàowù yǔ lànyòng yàowù yǒuguān 大多数人认为药物与滥用药物有关 dà duōshù rén rènwéi yàowù yǔ lànyòng yàowù yǒuguān La mayoría de la gente piensa que las drogas están relacionadas con las drogas de abuso.
106 She was in a disturbed state of mind She was in a disturbed state of mind 她处于一种不安的心态 tā chǔyú yī zhǒng bù'ān dì xīntài Estaba en un estado mental perturbado.
107 她的脑子里一片混乱 tā de nǎozi lǐ yīpiàn hǔnluàn 她的脑子里一片混乱 tā de nǎozi lǐ yīpiàn hǔnluàn Hay confusión en su mente
108 她处于一种不安的心态 tā chǔyú yī zhǒng bù'ān dì xīntài 她处于一种不安的心态 tā chǔyú yī zhǒng bù'ān dì xīntài Ella está en un estado de inquietud
109 I could not have complete peace of mind before they returned I could not have complete peace of mind before they returned 他们回来之前我不能完全放心 tāmen huílái zhīqián wǒ bùnéng wánquán fàngxīn No podía tener total tranquilidad antes de que regresaran.
111 他们不回来,我心里就不踏实 tāmen bù huílái, wǒ xīnlǐ jiù bù tàshí 他们不回来,我心里就不踏实 tāmen bù huílái, wǒ xīnlǐ jiù bù tàshí No vuelven, no soy práctico en mi corazón.
112 他们回来之前我不能完全放心 tāmen huílái zhīqián wǒ bùnéng wánquán fàngxīn 他们回来之前我不能完全放心 tāmen huílái zhīqián wǒ bùnéng wánquán fàngxīn No puedo estar completamente aliviado antes de que vuelvan.
113 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Ver tambien
114 frame of mind frame of mind 心境 xīnjìng Estado de ánimo
115 presence of mind presence of mind 心灵的存在 xīnlíng de cúnzài Presencia de la mente
116 your ability to think and reason; your intelligence; the particular way that sb thinks  your ability to think and reason; your intelligence; the particular way that sb thinks  你思考和推理的能力;你的智慧;某人思考的特殊方式 nǐ sīkǎo hé tuīlǐ de nénglì; nǐ de zhìhuì; mǒu rén sīkǎo de tèshū fāngshì Tu capacidad de pensar y razonar, tu inteligencia, la forma particular en que piensa alguien.
117 思考能力; 智慧;思维方式 sīkǎo nénglì; zhìhuì; sīwéi fāngshì 思考能力;智慧;思维方式 sīkǎo nénglì; zhìhuì; sīwéi fāngshì Capacidad de pensamiento, sabiduría, modo de pensar.
118 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Sinónimo
119 intellect intellect 智力 zhìlì Intelecto
120 to have a brilliant/good/keen mind to have a brilliant/good/keen mind 拥有一个辉煌/善良/敏锐的头脑 yǒngyǒu yīgè huīhuáng/shànliáng/mǐnruì de tóunǎo Tener una mente brillante / buena / aguda
121 有非凡的智力/良好的思考能力/敏锐的头脑 yǒu fēifán de zhìlì/liánghǎo de sīkǎo nénglì/mǐnruì de tóunǎo 有非凡的智力/良好的思考能力/敏锐的头脑 yǒu fēifán de zhìlì/liánghǎo de sīkǎo nénglì/mǐnruì de tóunǎo Tener una inteligencia extraordinaria / buenas habilidades de pensamiento / mente aguda
122 a creative/evil/suspicious mind  a creative/evil/suspicious mind  一个创造性/邪恶/可疑的头脑 yīgè chuàngzàoxìng/xié'è/kěyí de tóunǎo una mente creativa / malvada / sospechosa
123 创造性的头脑;邪恶的用心;怀疑的心态 chuàngzàoxìng de tóunǎo; xié'è de yòngxīn; huáiyí de xīntài 创造性的头脑;邪恶的用心;怀疑的心态 chuàngzàoxìng de tóunǎo; xié'è de yòngxīn; huáiyí de xīntài Mente creativa, malas intenciones, mentalidad dudosa.
124 She had a lively and enquiring mind She had a lively and enquiring mind 她有一个活泼和探究的头脑 tā yǒu yīgè huópō hé tànjiù de tóunǎo Ella tenía una mente animada e inquisitiva.
125 細思想活跃,善于探索 xì sīxiǎng huóyuè, shànyú tànsuǒ 细思想活跃,善于探索 xì sīxiǎng huóyuè, shànyú tànsuǒ Pensamiento activo, bueno explorando.
126 她有一个活和探究的头脑 tā yǒu yīgè huópō hé tànjiù de tóunǎo 她有一个活泼和探究的头脑 tā yǒu yīgè huópō hé tànjiù de tóunǎo Ella tiene una mente animada e inquisitiva.
127 His mind is as sharp as ever• His mind is as sharp as ever• 他的思想一如既往地敏锐• tā de sīxiǎng yīrújìwǎng de mǐnruì• Su mente es tan aguda como siempre
128 他思维敏锐,一如既 tā sīwéi mǐnruì, yīrújìwǎng 他思维敏锐,一如既往 tā sīwéi mǐnruì, yīrújìwǎng Él es agudo, como siempre.
129 他的思想一如既往地敏 tā de sīxiǎng yīrújìwǎng de mǐnruì 他的思想一如既往地敏锐 tā de sīxiǎng yīrújìwǎng de mǐnruì Sus pensamientos son tan agudos como siempre.
130 I’ve no idea how her mind works! I’ve no idea how her mind works! 我不知道她的思维是如何运作的! wǒ bù zhīdào tā de sīwéi shì rúhé yùnzuò de! ¡No tengo idea de cómo funciona su mente!
131 知道她怎么想的! Wǒ zhēn bù zhīdào tā shì zěnme xiǎng de! 我真不知道她是怎么想的! Wǒ zhēn bù zhīdào tā shì zěnme xiǎng de! Realmente no sé lo que ella piensa!
132 我不知道她的思维是如何运作的  Wǒ bù zhīdào tā de sīwéi shì rúhé yùnzuò de!  我不知道她的思维是如何运作的! Wǒ bù zhīdào tā de sīwéi shì rúhé yùnzuò de! ¡No sé cómo funciona su pensamiento!
133 He had the body of a man and the mind of a child He had the body of a man and the mind of a child 他有一个男人的身体和一个孩子的心灵 Tā yǒu yīgè nánrén de shēntǐ hé yīgè háizi de xīnlíng Tenía el cuerpo de un hombre y la mente de un niño.
  四肢发达,头脑简单 tā sìzhī fādá, tóunǎo jiǎndān 他四肢发达,头脑简单 tā sìzhī fādá, tóunǎo jiǎndān Tiene cuatro extremidades y una mente sencilla.
134 他有一个男人的身体和一个孩子的心灵 tā yǒu yīgè nánrén de shēntǐ hé yīgè háizi de xīnlíng 他有一个男人的身体和一个孩子的心灵 tā yǒu yīgè nánrén de shēntǐ hé yīgè háizi de xīnlíng Tiene cuerpo de hombre y corazón de niño.
135 insights into the criminal mind insights into the criminal mind 洞察犯罪心理 dòngchá fànzuì xīnlǐ Insights en la mente criminal
136 对罪犯内心世的洞察 duì zuìfàn nèixīn shìjiè de dòngchá 对罪犯内心世界的洞察 duì zuìfàn nèixīn shìjiè de dòngchá Insight en el mundo interior de los criminales
137 洞察犯罪心理 dòngchá fànzuì xīnlǐ 洞察犯罪心理 dòngchá fànzuì xīnlǐ Insight en psicología criminal
138 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Ver tambien
139 one track mind one track mind 一个劲 yī ge jìn Una mente de pista
140 inteligent person inteligent person 聪明的人 cōngmíng de rén Persona inteligente
141 智者 zhìzhě 智者 zhìzhě Hombre sabio
142 a person who is very intelligent a person who is very intelligent 一个非常聪明的人 yīgè fēicháng cōngmíng de rén una persona que es muy inteligente
143 聪明人;富有才智的人 cōngmíng rén; fùyǒu cáizhì de rén 聪明人;富有才智的人 cōngmíng rén; fùyǒu cáizhì de rén Persona inteligente
144 She was one of the greatest minds of her generation. She was one of the greatest minds of her generation. 她是这一代人中最伟大的头脑之一。 tā shì zhè yīdài rén zhōng zuì wěidà de tóunǎo zhī yī. Ella fue una de las mentes más grandes de su generación.
145 她是她那一代人中最聪慧的人之一 Tā shì tā nà yīdài rén zhōng zuì cōnghuì de rén zhī yī 她是她那一代人中最聪慧的人之一 Tā shì tā nà yīdài rén zhōng zuì cōnghuì de rén zhī yī Es una de las personas más inteligentes de su generación.
146 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Sinónimo
147 brain brain nǎo Cerebro
148 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Ver tambien
149 mastermind mastermind 主谋 zhǔmóu Mente maestra
150  thoughts  thoughts  思念  sīniàn  Pensamientos
151 思想  sīxiǎng  思想 sīxiǎng Pensamiento
152 your thoughts, interest, etc. your thoughts, interest, etc. 你的想法,兴趣等 nǐ de xiǎngfǎ, xìngqù děng Tus pensamientos, intereses, etc.
153 心思: Xīnsī: 心思: xīnsī: Mente
154 Keep your mind on your work! Keep your mind on your work! 请记住你的工作! Qǐng jì zhù nǐ de gōngzuò! ¡Mantén tu mente en tu trabajo!
155 专心你的吧! Zhuānxīn gàn nǐ de huó ba! 专心干你的活吧! Zhuānxīn gàn nǐ de huó ba! ¡Concéntrate en tu trabajo!
156 请记住你的工作 Qǐng jì zhù nǐ de gōngzuò! 请记住你的工作! Qǐng jì zhù nǐ de gōngzuò! Por favor recuerda tu trabajo!
157 Her mind is completely occupied by the new baby Her mind is completely occupied by the new baby• 她的思绪被新生儿完全占据了• Tā de sīxù bèi xīnshēng ér wánquán zhànjùle• Su mente está completamente ocupada por el nuevo bebé.
158 她一心扑在刚出世的宝宝身上 tā yīxīn pū zài gāng chūshì de bǎobǎo shēnshang 她一心扑在刚出世的宝宝身上 tā yīxīn pū zài gāng chūshì de bǎobǎo shēnshang Ella se está concentrando en el bebé recién nacido.
159 The lecture dragged on and my mind wandered The lecture dragged on and my mind wandered 讲座拖了下来,我的思绪徘徊 jiǎngzuò tuōle xiàlái, wǒ de sīxù páihuái La conferencia se prolongó y mi mente vagó
160 演讲没完没了的,我心不在焉了 yǎnjiǎng méiwán méiliǎo de, wǒ xīnbùzàiyānle 演讲没完没了的,我心不在焉了 yǎnjiǎng méiwán méiliǎo de, wǒ xīnbùzàiyānle El discurso es interminable, estoy distraído.
161 He gave his mind to the arrangements for the next day.  He gave his mind to the arrangements for the next day.  他决定第二天的安排。 tā juédìng dì èr tiān de ānpái. Se concentró en los preparativos para el día siguiente.
162 认真考虑第二天的安排 Rènzhēn kǎolǜ dì èr tiān de ānpái 认真考虑第二天的安排 Rènzhēn kǎolǜ dì èr tiān de ānpái Considerar seriamente los arreglos para el día siguiente.
163 As /or avoiding you, nothing could be further from my mind (I was not thinking of it at all) As/or avoiding you, nothing could be further from my mind (I was not thinking of it at all) 作为/或者避开你,我的脑子里没有任何东西可以进一步发展(我根本没想过) zuòwéi/huòzhě bì kāi nǐ, wǒ de nǎozi lǐ méiyǒu rènhé dōngxī kěyǐ jìnyībù fāzhǎn (wǒ gēnběn méi xiǎngguò) Como / o evitándote, nada podría estar más lejos de mi mente (no estaba pensando en eso)
164 至于说躲避你,我根本就没有这样的想法 zhìyú shuō duǒbì nǐ, wǒ gēnběn jiù méiyǒu zhèyàng de xiǎngfǎ 至于说躲避你,我根本就没有这样的想法 zhìyú shuō duǒbì nǐ, wǒ gēnběn jiù méiyǒu zhèyàng de xiǎngfǎ En cuanto a evitarte, no tengo una idea en absoluto.
165 memory memory 记忆 jìyì Memoria
166 记忆 jìyì 记忆 jìyì Memoria
167 your ability to remember things your ability to remember things 你记住事物的能力 nǐ jì zhù shìwù de nénglì Tu habilidad para recordar cosas.
168 记忆力: jìyìlì: 记忆力: jìyìlì: Memoria:
169 When I saw the exam questions my mind just went blank (I couldn't remember anything). When I saw the exam questions my mind just went blank (I couldn't remember anything). 当我看到考试题目时,我的思绪一片空白(我什么都记不清了)。 Dāng wǒ kàn dào kǎoshì tímù shí, wǒ de sīxù yīpiàn kòngbái (wǒ shénme dōu jì bù qīngle). Cuando vi las preguntas del examen, mi mente se quedó en blanco (no podía recordar nada).
171 我看到考题时,脑子里一下子变得一片空白 Wǒ kàn dào kǎotí shí, nǎozi lǐ yīxià zi biàn dé yīpiàn kòngbái 我看到考题时,脑子里一下子变得一片空白 Wǒ kàn dào kǎotí shí, nǎozi lǐ yīxià zi biàn dé yīpiàn kòngbái Cuando vi las preguntas del examen, mi mente de repente se puso en blanco.
172 当我看到考试题目时,我的思绪一片空白(我什么都记不清了)。 dāng wǒ kàn dào kǎoshì tímù shí, wǒ de sīxù yīpiàn kòngbái (wǒ shénme dōu jì bù qīngle). 当我看到考试题目时,我的思绪一片空白(我什么都记不清了)。 dāng wǒ kàn dào kǎoshì tímù shí, wǒ de sīxù yīpiàn kòngbái (wǒ shénme dōu jì bù qīngle). Cuando vi las preguntas del examen, mis pensamientos estaban en blanco (no puedo recordar nada).
173 Sorry,your name has gone right out of my mind Sorry,your name has gone right out of my mind 对不起,你的名字已经消失了 Duìbùqǐ, nǐ de míngzì yǐjīng xiāoshīle Lo siento, tu nombre ha desaparecido de mi mente.
174 对不起,我完全想不起你的名字了 duìbùqǐ, wǒ wánquán xiǎng bù qǐ nǐ de míngzìle 对不起,我完全想不起你的名字了 duìbùqǐ, wǒ wánquán xiǎng bù qǐ nǐ de míngzìle Lo siento, no puedo recordar tu nombre por completo.
175 对不起,你的名字已经消失了 duìbùqǐ, nǐ de míngzì yǐjīng xiāoshīle 对不起,你的名字已经消失了 duìbùqǐ, nǐ de míngzì yǐjīng xiāoshīle Lo siento, tu nombre ha desaparecido.
176 be all in sb's/the mind to be sth that only exists in sb’s imagination  be all in sb's/the mind to be sth that only exists in sb’s imagination  一切都在sb /思想中,只存在于某人的想象中 yīqiè dōu zài sb/sīxiǎng zhōng, zhǐ cúnzài yú mǒu rén de xiǎngxiàng zhōng Estar todos en la mente de alguien o la mente que solo existe en la imaginación de alguien
177 只是凭空想象 zhǐshì píngkōng xiǎngxiàng 只是凭空想象 zhǐshì píngkōng xiǎngxiàng Solo imagina
178 These problems are all in your mind, you know These problems are all in your mind, you know 你知道,这些问题都在你的脑海里 nǐ zhīdào, zhèxiē wèntí dōu zài nǐ de nǎohǎi lǐ Estos problemas están todos en tu mente, sabes
179 杏知道,这些问题都只是你的凭空想象而已 xìng zhīdào, zhèxiē wèntí dōu zhǐshì nǐ de píngkōng xiǎngxiàng éryǐ 杏知道,这些问题都只是你的凭空想象而已 xìng zhīdào, zhèxiē wèntí dōu zhǐshì nǐ de píngkōng xiǎngxiàng éryǐ Apricot sabe que estos problemas son solo tu imaginación.
180 bear/keep sb/sth in mind /bear/ keep in mind that ... to remember sb/sth; to remember or consider that •" bear/keep sb/sth in mind/bear/ keep in mind that... To remember sb/sth; to remember or consider that•" 熊/记住/记住/记住...记住某人/某人;记住或考虑•“ xióng/jì zhù/jì zhù/jì zhù... Jì zhù mǒu rén/mǒu rén; jì zhù huò kǎolǜ•“ Tenga en cuenta / mantenga a sb / sth en mente / tenga en cuenta que ... recordar a sb / sth; recordar o considerar que • "
181 记在心中;记起;考虑 jiāng…jì zài xīnzhōng; jì qǐ; kǎolǜ 将...记在心中;记起;考虑 jiāng... Jì zài xīnzhōng; jì qǐ; kǎolǜ Tenga en cuenta, recuerde, considere
182 be boredfrightenedpissed, stoned, etc. out of your 'mindto be extremely .bored, .etc be bored,frightened,pissed, stoned, etc. Out of your'mindto be extremely.Bored, .Etc 感到厌倦,害怕,生气,扔石头等等,你的思想非常无聊,。等等。 gǎndào yànjuàn, hàipà, shēngqì, rēng shítou děng děng, nǐ de sīxiǎng fēicháng wúliáo,. Děng děng. Estar aburrido, asustado, enojado, apedreado, etc., de tu mente para ser extremadamente aburrido, etc.
183 感到 gǎndào 感到 Gǎndào Sentir
184 非常无聊(或害怕等)烂醉如泥;晕头转向 fēicháng wúliáo (huò hàipà děng) lànzuì rú ní; yūntóuzhuànxiàng 非常无聊(或害怕等)烂醉如泥;晕头转向 fēicháng wúliáo (huò hàipà děng) lànzuì rú ní; yūntóuzhuànxiàng Muy aburrido (o asustado, etc.) borracho; mareado
185 be/go,out of your mind to be unable to think or behave in a normal way; to become crazy be/go,out of your mind to be unable to think or behave in a normal way; to become crazy 出于你的想法,不能以正常的方式思考或行为;变得疯狂 chū yú nǐ de xiǎngfǎ, bùnéng yǐ zhèngcháng de fāngshì sīkǎo huò xíngwéi; biàn dé fēngkuáng Ser / ir, fuera de tu mente para ser incapaz de pensar o comportarte de una manera normal, volverse loco
186 心智失常;发疯 xīnzhì shīcháng; fāfēng 心智失常,发疯 xīnzhì shīcháng, fāfēng Mentalmente desordenado
187  (informal) You're lending them money? You must be out of your tiny mind!  (informal) You're lending them money? You must be out of your tiny mind!  (非正式)你借钱给他们?你一定是出于小心思!  (fēi zhèngshì) nǐ jiè qián gěi tāmen? Nǐ yīdìng shì chū yú xiǎo xīnsī!  (informal) ¿Les estás prestando dinero? ¡Debes estar fuera de tu mente diminuta!
188 你要把钱借给他们?你真是疯到家了 Nǐ yào bǎ qián jiè gěi tāmen? Nǐ zhēnshi fēng dàojiāle 你要把钱借给他们?你真是疯到家了 Nǐ yào bǎ qián jiè gěi tāmen? Nǐ zhēnshi fēng dàojiāle ¿Quieres prestarles dinero? Estás loco por llegar a casa.
189 note at mad note at mad 疯狂地说 fēngkuáng de shuō Nota en loca
190 be in two minds about sth/about doing sth  be in two minds about sth/about doing sth  关于做某事的两种想法 guānyú zuò mǒu shì de liǎng zhǒng xiǎngfǎ Estar en dos mentes sobre algo / sobre hacer algo
191 关于做某事的两种想法 guānyú zuò mǒu shì de liǎng zhǒng xiǎngfǎ 关于做某事的两种想法 guānyú zuò mǒu shì de liǎng zhǒng xiǎngfǎ Dos ideas sobre hacer algo.
192 be of two minds about sth/about doing sth) be of two minds about sth/about doing sth) 关于做某事的两种想法 guānyú zuò mǒu shì de liǎng zhǒng xiǎngfǎ Sea de dos mentes acerca de algo / acerca de hacer algo
193 关于做某事的两种想法 guānyú zuò mǒu shì de liǎng zhǒng xiǎngfǎ 关于做某事的两种想法 guānyú zuò mǒu shì de liǎng zhǒng xiǎngfǎ Dos ideas sobre hacer algo.
194 to be unable to decide what you think about sb/sth, or whether to do sth or not  to be unable to decide what you think about sb/sth, or whether to do sth or not  无法决定你对sb / sth的看法,或者是否做某事 wúfǎ juédìng nǐ duì sb/ sth de kànfǎ, huòzhě shìfǒu zuò mǒu shì Ser incapaz de decidir lo que piensas sobre sb / sth, o si hacer algo o no
195 犹豫不决;拿不定主意 yóuyù bù jué; ná bùdìng zhǔyì 犹豫不决,拿不定主意 yóuyù bù jué, ná bùdìng zhǔyì Vacilante; indeciso
196 无法决定你对sb / sth的看法,或者是否做某事 wúfǎ juédìng nǐ duì sb/ sth de kànfǎ, huòzhě shìfǒu zuò mǒu shì 无法决定你对sb / sth的看法,或者是否做某事 wúfǎ juédìng nǐ duì sb/ sth de kànfǎ, huòzhě shìfǒu zuò mǒu shì No puedo decidir lo que piensas de algo / sh, o hacer algo
197 I was in two minds about the book(I didn’t know if I liked it or not) I was in two minds about the book(I didn’t know if I liked it or not) 我对这本书有两种想法(我不知道我是否喜欢它) wǒ duì zhè běn shū yǒu liǎng zhǒng xiǎngfǎ (wǒ bù zhīdào wǒ shìfǒu xǐhuān tā) Estaba preocupado por el libro (no sabía si me gustaba o no)
198 我说不我是否喜欢这本书 wǒ shuō bu qīng wǒ shìfǒu xǐhuān zhè běn shū 我说不清我是否喜欢这本书 wǒ shuō bu qīng wǒ shìfǒu xǐhuān zhè běn shū No puedo decir si me gusta este libro.
199 我对这本书有两种想法(我不知道我是否喜欢它) wǒ duì zhè běn shū yǒu liǎng zhǒng xiǎngfǎ (wǒ bù zhīdào wǒ shìfǒu xǐhuān tā) 我对这本书有两种想法(我不知道我是否喜欢它) wǒ duì zhè běn shū yǒu liǎng zhǒng xiǎngfǎ (wǒ bù zhīdào wǒ shìfǒu xǐhuān tā) Tengo dos pensamientos sobre este libro (no sé si me gusta)
200 She’s in two minds about accepting his invitation She’s in two minds about accepting his invitation 她有两种想法接受他的邀请 tā yǒu liǎng zhǒng xiǎngfǎ jiēshòu tā de yāoqǐng Ella está en dos mentes acerca de aceptar su invitación
201 是否接受他的邀请, 她犹豫不决 shìfǒu jiēshòu tā de yāoqǐng, tā yóuyù bù jué 是否接受他的邀请,她犹豫不决 shìfǒu jiēshòu tā de yāoqǐng, tā yóuyù bù jué Si él acepta su invitación, ella es vacilante.
202 be of one/the same mind (about sb/sth) to have the same opinion about sb/sth be of one/the same mind (about sb/sth) to have the same opinion about sb/sth 对某人/某人有同样的看法(关于sb / sth) duì mǒu rén/mǒu rén yǒu tóngyàng de kànfǎ (guānyú sb/ sth) Ser de una / la misma mente (acerca de sb / sth) tener la misma opinión sobre sb / sth
203 意见一致;对…看法相同 duì…yìjiàn yīzhì; duì…kànfǎ xiāngtóng 对...意见一致;对...看法相同 duì... Yìjiàn yīzhì; duì... Kànfǎ xiāngtóng Consistente con
204 be out of your mind with worry, etc. to be extremely worried, etc. be out of your mind with worry, etc. To be extremely worried, etc. 担心等等,你会非常担心,等等。 dānxīn děng děng, nǐ huì fēicháng dānxīn, děng děng. Estar fuera de tu mente con la preocupación, etc. para estar extremadamente preocupado, etc.
205 极度焦虑(或愁苦等);忧心忡忡 Jídù jiāolǜ (huò chóukǔ děng); yōuxīnchōngchōng 极度焦虑(或愁苦等);忧心忡忡 Jídù jiāolǜ (huò chóukǔ děng); yōuxīnchōngchōng Ansiedad extrema (o amargura, etc.); preocupación
206 bring/call/ sb/sth to.mind (formal) bring/call/ sb/sth to.Mind (formal) 带来/呼叫/ sb / sth to.mind(正式) dài lái/hūjiào/ sb/ sth to.Mind(zhèngshì) Traer / call / sb / sth to.mind (formal)
207 to remember sb/sth to remember sb/sth 记住某人/某事 jì zhù mǒu rén/mǒu shì Recordar algo / algo
208 想起;记起 xiǎngqǐ; jì qǐ 想起;记起 xiǎngqǐ; jì qǐ Recordar
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     ABC-index
  mimetic 1275 1275 mind