A B     C D E
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/
  mimetic 1275 1275 mind      
1 mimetic Mimetic  模仿的 Mófǎng de Mimetic Mimétique Mimético
2 (technical术语 or formal) copying the behaviour or appearance of sb/sth else (technical shùyǔ or formal) copying the behaviour or appearance of sb/sth else (技术术语或正式)复制sb / sth else的行为或外观 (jìshù shùyǔ huò zhèngshì) fùzhì sb/ sth else de xíngwéi huò wàiguān (technical term or formal) copying the behaviour or appearance of sb/sth else (terme technique ou formel) copiant le comportement ou l'apparence de qc / qc sinon (termo técnico ou formal) copiando o comportamento ou a aparência de sb / sth mais
3 模仿的;拟态的 mófǎng de; nǐtài de 模仿的;拟态的 mófǎng de; nǐtài de Mimic Mimique Imitar
4 mimic mimic 模仿者 mófǎng zhě Mimic Mimique Imitar
5 mimick mimick 模拟天生 mónǐ tiānshēng Mimick Mimick Mimick
6 to copy the way sb speaks, moves, behaves, etc., especially in order to make other people laugh to copy the way sb speaks, moves, behaves, etc., Especially in order to make other people laugh 复制某人说话,动作,行为等的方式,特别是为了让别人笑 fùzhì mǒu rén shuōhuà, dòngzuò, xíngwéi děng de fāngshì, tèbié shì wèile ràng biérén xiào To copy the way sb speaks, moves, behaves, etc., especially in order to make other angry laugh Copier la façon dont qb parle, bouge, se comporte, etc., surtout pour faire rire d'autres personnes Para copiar a maneira como o sb fala, se move, se comporta, etc., especialmente para fazer outra risada irritada
7 模仿(人的言行举止);(尤指)做滑稽模仿 mófǎng (rén de yánxíng jǔzhǐ);(yóu zhǐ) zuò huájī mófǎng 模仿(人的言行举止);(尤指)做滑稽模仿 mófǎng (rén de yánxíng jǔzhǐ);(yóu zhǐ) zuò huájī mófǎng Imitation (human words and deeds); (especially) doing parody Imitation (paroles et actions humaines); (surtout) parodie Imitação (palavras e ações humanas); (especialmente) fazer paródia
8 She’s always mimicking the teachers She’s always mimicking the teachers 她总是模仿老师 tā zǒng shì mófǎng lǎoshī She’s always mimicking the teachers Elle imite toujours les professeurs Ela está sempre imitando os professores
9 她总喜欢模仿老师的言谈举止 tā zǒng xǐhuān mófǎng lǎoshī de yántán jǔzhǐ 她总喜欢模仿老师的言谈举止 tā zǒng xǐhuān mófǎng lǎoshī de yántán jǔzhǐ She always likes to imitate the teacher’s manners Elle aime toujours imiter les manières du professeur Ela sempre gosta de imitar os modos do professor
10 她总是模仿老师 tā zǒng shì mófǎng lǎoshī 她总是模仿老师 tā zǒng shì mófǎng lǎoshī She always imitates the teacher Elle imite toujours l'enseignant Ela sempre imita o professor
11 He mimicked her southern accent He mimicked her southern accent 他模仿了她的南方口音 tā mófǎngle tā de nánfāng kǒuyīn He mimicked her southern accent Il a imité son accent du sud Ele imitou seu sotaque sulista
12 他滑稽地模仿她的南方口音 tā huájī de mófǎng tā de nánfāng kǒuyīn 他滑稽地模仿她的南方口音 tā huájī de mófǎng tā de nánfāng kǒuyīn He mimicked her southern accent Il a imité son accent du sud Ele imitou seu sotaque sulista
13 他模仿了她的南方口音 tā mófǎngle tā de nánfāng kǒuyīn 他模仿了她的南方口音 tā mófǎngle tā de nánfāng kǒuyīn He imitated her southern accent Il a imité son accent du sud Ele imitou seu sotaque sulista
14 to look or behave like sth else to look or behave like sth else 看起来或表现得像其他 kàn qǐlái huò biǎoxiàn dé xiàng qítā To look or behave like sth else Regarder ou se comporter comme ça Para olhar ou se comportar como sth mais
15 (表或行为举止)像,似 (wàibiǎo huò xíngwéi jǔzhǐ) xiàng, shì (外表或行为举止)像,似 (wàibiǎo huò xíngwéi jǔzhǐ) xiàng, shì (appearance or behavior) like, like (apparence ou comportement) comme, comme (aparência ou comportamento) como, por exemplo
16 看起来或表现得像其他 kàn qǐlái huò biǎoxiàn dé xiàng qítā 看起来或表现得像其他 kàn qǐlái huò biǎoxiàn dé xiàng qítā Looks or behaves like other Ressemble ou se comporte comme les autres Parece ou se comporta como outro
17 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo
18 imitate imitate 模拟 mónǐ Imitate Imiter Imitar
19 The robot was programmed to mimic a series o/human movements The robot was programmed to mimic a series o/human movements 机器人被编程为模仿一系列o /人类运动 jīqìrén bèi biānchéng wèi mófǎng yī xìliè o/rénlèi yùndòng The robot was programmed to mimic a series o/human movements Le robot a été programmé pour imiter une série de mouvements humains O robô foi programado para imitar uma série de movimentos humanos
20 机器人可按程序设计模仿人的各种动作 jīqìrén kě àn chéngxù shèjì mófǎng rén de gè zhǒng dòngzuò 机器人可按程序设计模仿人的各种动作 jīqìrén kě àn chéngxù shèjì mófǎng rén de gè zhǒng dòngzuò The robot can be programmed to imitate people's various actions. Le robot peut être programmé pour imiter les différentes actions des personnes. O robô pode ser programado para imitar várias ações das pessoas.
21 机器人被编程为模仿一系列/人体运动。 jīqìrén bèi biānchéng wèi mófǎng yī xìliè/réntǐ yùndòng. 机器人被编程为模仿一系列/人体运动。 jīqìrén bèi biānchéng wèi mófǎng yī xìliè/réntǐ yùndòng. The robot is programmed to mimic a series of / human movements. Le robot est programmé pour imiter une série de mouvements humains. O robô é programado para imitar uma série de movimentos humanos.
22 a person or an animal that can copy the voice, movements, etc. of others A person or an animal that can copy the voice, movements, etc. Of others 可以复制他人的声音,动作等的人或动物 Kěyǐ fùzhì tārén de shēngyīn, dòngzuò děng de rén huò dòngwù a person or an animal that can copy the voice, movements, etc. of others une personne ou un animal capable de copier la voix, les mouvements, etc. des autres uma pessoa ou um animal que pode copiar a voz, movimentos, etc. de outros
23 会模仿的人(或动物) huì mófǎng de rén (huò dòngwù) 会模仿的人(或动物) huì mófǎng de rén (huò dòngwù) a person (or animal) who will imitate une personne (ou un animal) qui imitera uma pessoa (ou animal) que irá imitar
24 mimicry the action or skill of being able to copy the voice, movements, etc. of others  mimicry the action or skill of being able to copy the voice, movements, etc. Of others  模仿能够复制他人的声音,动作等的动作或技巧 mófǎng nénggòu fùzhì tārén de shēngyīn, dòngzuò děng de dòngzuò huò jìqiǎo Mimicry the action or skill of being able to copy the voice, movements, etc. of others Imiter l'action ou l'habileté de pouvoir copier la voix, les mouvements, etc. des autres Mimicry a ação ou habilidade de poder copiar a voz, movimentos, etc. de outros
25 模仿;模仿的技巧 mófǎng; mófǎng de jìqiǎo 模仿;模仿的技巧 mófǎng; mófǎng de jìqiǎo Imitation Imitation Imitação
26 a talent for mimicry a talent for mimicry 模仿的才能 mófǎng de cáinéng a talent for mimicry un talent pour la mimique um talento para mimetismo
27 模仿的天才 mófǎng de tiāncái 模仿的天才 mófǎng de tiāncái Imitation of genius Imitation de génie Imitação de gênio
28 mimosa mimosa 含羞草 hánxiū cǎo Mimosa Mimosa Mimosa
29 a tropical bush or tree with balls of yellow flowers and leaves that are sensitive to touch and light a tropical bush or tree with balls of yellow flowers and leaves that are sensitive to touch and light 热带灌木或树木,有黄色花朵和叶子的球,对触摸和光线敏感 rèdài guànmù huò shùmù, yǒu huángsè huāduǒ hé yèzi de qiú, duì chùmō hé guāngxiàn mǐngǎn a tropical bush or tree with balls of yellow flowers and leaves that are sensitive to touch and light un arbuste ou un arbre tropical avec des boules de fleurs jaunes et des feuilles sensibles au toucher et à la lumière um arbusto tropical ou árvore com bolas de flores amarelas e folhas que são sensíveis ao toque e à luz
30 含羞草属植物 hánxiū cǎo shǔ zhíwù 含羞草属植物 hánxiū cǎo shǔ zhíwù Mimosa Mimosa Mimosa
31 buck's fizz buck's fizz 巴克的嘶嘶声 bākè de sī sī shēng Buck's fizz Buck's Fizz O fizz de Buck
32 Min a form of Chinese spoken mainly in south-eastern China  Min a form of Chinese spoken mainly in south-eastern China  最小的一种中文口语主要在中国东南部 zuìxiǎo de yī zhǒng zhōngwén kǒuyǔ zhǔyào zài zhōngguó dōngnán bù Min a form of Chinese spoken mainly in south-eastern China Min une forme de chinois parlé principalement dans le sud-est de la Chine Min uma forma de chinês falado principalmente no sudeste da China
33 闽方言;福建话 mǐn fāngyán; fújiàn huà 闽方言;福建话 mǐn fāngyán; fújiàn huà 闽 dialect; Fujian dialect 闽 dialecte; dialecte du Fujian 闽 dialeto; dialeto de Fujian
34 min min fēn Min Min Minuto
35 abbr (in writing) minute(s) abbr (in writing) minute(s) abbr(书面)分钟 abbr(shūmiàn) fēnzhōng Abbr (in writing) minute(s) Abbr (par écrit) minute (s) Abbr (por escrito) minuto (s)
36 (书写形式)分钟 (shūxiě xíngshì) fēnzhōng (书写形式)分钟 (shūxiě xíngshì) fēnzhōng (writing form) minutes (forme écrite) minutes (escrevendo o formulário) minutos
37 Cook for 8-10 min. until tender Cook for 8-10 min. Until tender 煮8-10分钟。直到投标 zhǔ 8-10 fēnzhōng. Zhídào tóubiāo Cook for 8-10 min. until tender Cuire pendant 8-10 min jusqu'à tendreté Cozinhe por 8 a 10 minutos até ficarem macios
38 煮8到10分钟,至软嫩为止 zhǔ 8 dào 10 fēnzhōng, zhì ruǎn nèn wéizhǐ 煮8到10分钟,至软嫩为止 zhǔ 8 dào 10 fēnzhōng, zhì ruǎn nèn wéizhǐ Cook for 8 to 10 minutes until tender Cuire de 8 à 10 minutes jusqu'à tendreté Cozinhe por 8 a 10 minutos até ficar macio
39 煮8-10分钟。 直到投标 zhǔ 8-10 fēnzhōng. Zhídào tóubiāo 煮8-10分钟。直到投标 zhǔ 8-10 fēnzhōng. Zhídào tóubiāo Cook for 8-10 minutes. Until the bid Cuire pendant 8-10 minutes. Jusqu'à l'offre Cozinhe por 8-10 minutos. Até o lance
40 (in writing) minimum (in writing) minimum (以书面形式)最低限度 (yǐ shūmiàn xíngshì) zuìdī xiàndù (in writing) minimum (par écrit) minimum (por escrito) mínimo
41 (书写形式)最低的,最小的,最低限度的 (shūxiě xíngshì) zuìdī de, zuìxiǎo de, zuìdī xiàndù de (书写形式)最低的,最小的,最低限度的 (shūxiě xíngshì) zuìdī de, zuìxiǎo de, zuìdī xiàndù de (written form) the lowest, the smallest, the lowest (forme écrite) le plus bas, le plus petit, le plus bas (formulário escrito) o menor, o menor, o menor
42 min. charge £4.50 min. Charge £4.50 分钟。收费4.50英镑 fēnzhōng. Shōufèi 4.50 Yīngbàng Min. charge £4.50 Charge min. 4,50 £ Taxa min. £ 4.50
43 最低收费4.5英镑 Zuìdī shōufèi 4.5 Yīngbàng 最低收费4.5英镑 zuìdī shōufèi 4.5 Yīngbàng Minimum charge of £4.5 Prix ​​minimum de £ 4.5 Carga mínima de £ 4.5
44 opposé max opposé max 反对最大 fǎnduì zuìdà Opposé max Opposé max Opposé max
45 minaret minaret 尖塔 jiāntǎ Minaret Minaret Minarete
46 宣礼塔 xuān lǐ tǎ 宣礼塔 xuān lǐ tǎ Minaret Minaret Minarete
47 minaret minaret 尖塔 jiāntǎ Minaret Minaret Minarete
48  a tall thin tower, usually forming part of a mosque, from which Muslims are called to prayer  a tall thin tower, usually forming part of a mosque, from which Muslims are called to prayer  一座高大的薄塔,通常是清真寺的一部分,穆斯林被称为祈祷  yīzuò gāodà de báo tǎ, tōngcháng shì qīngzhēnsì de yībùfèn, mùsīlín bèi chēng wèi qídǎo  a tall thin tower, usually forming part of a mosque, from which Muslims are called to prayer  une tour haute et mince, faisant généralement partie d'une mosquée, à partir de laquelle les musulmans sont appelés à la prière  uma torre alta e magra, geralmente formando parte de uma mesquita, da qual os muçulmanos são chamados à oração
49 宣礼塔(常清真寺的一部分) xuān lǐ tǎ (cháng qīngzhēnsì de yībùfèn) 宣礼塔(常清真寺的一部分) xuān lǐ tǎ (cháng qīngzhēnsì de yībùfèn) Minaret (part of the regular mosque) Minaret (partie de la mosquée régulière) Minarete (parte da mesquita regular)
50 minatory minatory 威胁性 wēixié xìng Minatory Minatoire Minatório
51 (formal) threatening (formal) threatening (正式的)威胁 (zhèngshì de) wēixié (formal) threatening (formel) menaçant (formal) ameaçando
52 威胁的必;恐吓的 wēixié de bì; kǒnghè de 威胁的必;恐吓的 wēixié de bì; kǒnghè de Threatened; intimidating Menacé, intimidant Ameaçado, intimidante
53 minatory words minatory words 微不足道的话 wēibùzúdào dehuà Minatory words Mots Minatoires Palavras minatórias
54 威吓的话 wēihè dehuà 威吓的话 wēihè dehuà Intimidating words Mots intimidants Palavras intimidantes
55 微不足道的话 wēibùzúdào dehuà 微不足道的话 wēibùzúdào dehuà Insignificant words Mots insignifiants Palavras insignificantes
56 mince (also grind) to cut food, especially meat, into very small pieces using a special machine (called a mincer) mince (also grind) to cut food, especially meat, into very small pieces using a special machine (called a mincer) 使用特殊机器(称为碎肉机)切碎食物,特别是肉类,切成非常小的碎片 shǐyòng tèshū jīqì (chēng wèi suì ròu jī) qiē suì shíwù, tèbié shì ròu lèi, qiè chéng fēicháng xiǎo de suìpiàn Mince (also grind) to cut food, especially meat, into very small pieces using a special machine (called a mincer) Mince (également broyé) pour couper les aliments, en particulier la viande, en très petits morceaux en utilisant une machine spéciale (appelée un hachoir) Picar (também moer) para cortar alimentos, especialmente carne, em pedaços muito pequenos usando uma máquina especial (chamada de picador)
57 用绞肉机绞(食物,尤指肉) yòng jiǎo ròu jī jiǎo (shíwù, yóu zhǐ ròu) 用绞肉机绞(食物,尤指肉) yòng jiǎo ròu jī jiǎo (shíwù, yóu zhǐ ròu) Winch with a meat grinder (food, especially meat) Treuil avec un hachoir à viande (nourriture, en particulier viande) Guincho com moedor de carne (comida, especialmente carne)
58 minced beef minced beef 碎牛肉 suì niúròu Minced beef Boeuf haché Carne picada
59 绞碎的 jiǎo suì de ròu ròu 绞碎的肉肉 jiǎo suì de ròu ròu Minced meat Viande hachée Carne picada
60 碎牛肉  suì niúròu  碎牛肉 suì niúròu Ground beef  Boeuf haché Carne moída
61 (disapproving) to walk with quick short steps, in a way that is not natural  (disapproving) to walk with quick short steps, in a way that is not natural  (不赞成)以一种不自然的方式快步走 (bù zànchéng) yǐ yī zhǒng bù zìrán de fāngshì kuài bù zǒu (disapproving) to walk with quick short steps, in a way that is not natural (désapprouver) de marcher avec de courtes étapes rapides, d'une manière qui n'est pas naturelle (desaprovando) andar com passos curtos e rápidos, de uma maneira que não é natural
62 装腔作勢地小步快走 zhuāng qiāng zuòshì de xiǎo bù kuàizǒu 装腔作势地小步快走 zhuāngqiāngzuòshì de xiǎo bù kuàizǒu Pretending to take a small step Faire semblant de faire un petit pas Fingindo dar um pequeno passo
63 he minced over to serve us he minced over to serve us• 他剁碎为我们服务• tā duò suì wèi wǒmen fúwù• He minced over to serve us• Il a coupé pour nous servir • Ele picou para nos servir
64 他迈灰过来招待我们 tā mài huīzhe bù guòlái zhāodài wǒmen 他迈灰着步过来招待我们 tā mài huīzhe bù guòlái zhāodài wǒmen He took a step to entertain us. Il a fait un pas pour nous divertir. Ele deu um passo para nos entreter.
65 他剁碎为我们服务 tā duò suì wèi wǒmen fúwù 他剁碎为我们服务 tā duò suì wèi wǒmen fúwù He smashed to serve us Il a brisé pour nous servir Ele quebrou para nos servir
66 not mince (your) words to say sth in a direct way even though it might offend other people not mince (your) words to say sth in a direct way even though it might offend other people 即使可能冒犯别人,也不要用直接的方式说出你的话 jíshǐ kěnéng màofàn biérén, yě bùyào yòng zhíjiē de fāngshì shuō chū nǐ dehuà Not mince (your) words to say sth in a direct way even though it might offend other people Ne mâchez pas (vos) mots pour dire ça de manière directe même si cela peut offenser d'autres personnes Não pique (sua) palavras para dizer sth de uma forma direta, mesmo que isso ofenda outras pessoas
67 毫不隐讳;直言不讳 háo bù yǐnhuì; zhíyán bùhuì 毫不隐讳;直言不讳 háo bù yǐnhuì; zhíyán bùhuì Not concealing; blunt Ne cache pas; émoussé Não escondendo;
68 (US .ground beef, hamburger,hamburger meat) meat, especially beef, that has been finely chopped in a special machine (US.Ground beef, hamburger,hamburger meat) meat, especially beef, that has been finely chopped in a special machine (美国。地面牛肉,汉堡包,汉堡肉)肉类,特别是牛肉,在特殊机器中被切碎 (měiguó. Dìmiàn niúròu, hànbǎobāo, hànbǎo ròu) ròu lèi, tèbié shì niúròu, zài tèshū jīqì zhōng bèi qiē suì (US .ground beef, hamburger,hamburger meat) meat, especially beef, that has been finely chopped in a special machine Viande de bœuf hachée, de hamburger, de hamburger), en particulier de bœuf, finement hachée dans une machine spéciale Carne de carne bovina, hambúrguer, carne de hambúrguer, especialmente carne bovina, que foi finamente picada em uma máquina especial
69 绞碎的肉,.肉末(尤指牛肉 jiǎo suì de ròu,. Ròu mò (yóu zhǐ niúròu) 绞碎的肉。肉末(尤指牛肉) jiǎo suì de ròu. Ròu mò (yóu zhǐ niúròu) Minced meat, minced meat (especially beef) Viande hachée, viande hachée (surtout le bœuf) Carne picada, carne picada (especialmente carne)
70 a pound of mince a pound of mince 一磅肉馅 yī bàng ròu xiàn a pound of mince une livre de viande hachée um quilo de carne moída
71 一磅肉馅 yī bàng ròu xiàn 一磅肉馅 yī bàng ròu xiàn a pound of meat une livre de viande um quilo de carne
72 mincemeat mincemeat 碎肉 suì ròu Mincemeat Viande hachée Picadinho
73 a mixture of dried fruit, spices, etc. used especially for making pies a mixture of dried fruit, spices, etc. Used especially for making pies 干果,香料等的混合物,特别用于制作馅饼 gānguǒ, xiāngliào děng de hùnhéwù, tèbié yòng yú zhìzuò xiàn bǐng a mixture of dried fruit, spices, etc. used especially for making pies un mélange de fruits secs, d'épices, etc. utilisé notamment pour la confection de tartes uma mistura de frutas secas, especiarias, etc. usado especialmente para fazer tortas
74 百果馅(于水果、香料等做成,尤用于做馅饼) bǎi guǒ xiàn (yú shuǐguǒ, xiāngliào děng zuò chéng, yóu yòng yú zuò xiàn bǐng) 百果馅(于水果,香料等做成,尤用于做馅饼) bǎi guǒ xiàn (yú shuǐguǒ, xiāngliào děng zuò chéng, yóu yòng yú zuò xiàn bǐng) Hundreds of fruit fillings (made in fruits, spices, etc., especially for pies) Des centaines de garnitures aux fruits (faites de fruits, d'épices, etc., en particulier pour les tartes) Centenas de recheios de frutas (feitos em frutas, especiarias, etc, especialmente para tortas)
75 ITHTIl make 'mincemeat of sb (informal) to defeat sb completely in a fight, an argument or a competition $ )ITHTIl make'mincemeat of sb (informal) to defeat sb completely in a fight, an argument or a competition $ )ITHTIl制造'sce(非正式)的瑕疵,在战斗,争吵或竞争中完全击败某人 )ITHTIl zhìzào'sce(fēi zhèngshì) de xiácī, zài zhàndòu, zhēngchǎo huò jìngzhēng zhōng wánquán jíbài mǒu rén )ITHTIl make 'mincemeat of sb (informal) to defeat sb completely in a fight, an argument or a competition $ ) ITHTIl fabrique de la viande de sb (informelle) pour vaincre sb complètement dans un combat, une dispute ou une compétition $ ) ITHTIl fazer 'mincemeat de sb (informal) para derrotar sb completamente em uma luta, um argumento ou uma competição $
76 底击,;、完余驳倒 dǐ jī,;, wán yú bódǎo 底击,;,完余驳倒 dǐ jī,;, wán yú bódǎo Bottom strike;; Grève du bas ;; Greve inferior;
77 mince pie  mince pie  肉馅饼 ròu xiàn bǐng Mince pie Tarte à la viande Torta de carne moída
78  a small round pie filled with mincemeat, traditionally eaten at Christmas, especially in Britain   a small round pie filled with mincemeat, traditionally eaten at Christmas, especially in Britain   一个装满肉馅的小圆饼,传统上在圣诞节吃,特别是在英国  yīgè zhuāng mǎn ròu xiàn de xiǎo yuán bǐng, chuántǒng shàng zài shèngdàn jié chī, tèbié shì zài yīngguó  a small round pie filled with mincemeat, traditionally eaten at Christmas, especially in Britain  une petite tarte ronde remplie de viande hachée, traditionnellement consommée à Noël, surtout en Grande-Bretagne  uma pequena torta redonda recheada com carne moída, tradicionalmente consumida no Natal, especialmente na Grã-Bretanha
79 (尤指英国传统上于圣诞节食用的)百果馅饼 (yóu zhǐ yīngguó chuántǒng shàng yú shèngdàn jié shíyòng de) bǎi guǒ xiàn bǐng (尤指英国传统上于圣诞节食用的)百果馅饼 (yóu zhǐ yīngguó chuántǒng shàng yú shèngdàn jié shíyòng de) bǎi guǒ xiàn bǐng (especially the British traditionally eaten at Christmas) (surtout les Britanniques traditionnellement mangés à Noël) (especialmente os britânicos tradicionalmente comidos no Natal)
80 mincer  mincer  绞肉机 jiǎo ròu jī Mincer Hachoir Picador
81 meat grinder meat grinder 绞肉机 jiǎo ròu jī Meat grinder Hachoir à viande Moedor de carne
82 绞肉机 jiǎo ròu jī 绞肉机 jiǎo ròu jī Meat grinder Hachoir à viande Moedor de carne
83 a machine for cutting food, especially meat, into very small pieces a machine for cutting food, especially meat, into very small pieces 用于将食物,特别是肉类切成小块的机器 yòng yú jiāng shíwù, tèbié shì ròu lèi qiè chéng xiǎo kuài de jīqì a machine for cutting food, especially meat, into very small pieces une machine pour couper les aliments, en particulier la viande, en très petits morceaux uma máquina para cortar alimentos, especialmente carne, em pedaços muito pequenos
84 食物绞碎机;(尤指)绞肉 shíwù jiǎo suì jī;(yóu zhǐ) jiǎo ròu jī 食物绞碎机;(尤指)绞肉机 shíwù jiǎo suì jī;(yóu zhǐ) jiǎo ròu jī Food mincer; (especially) meat grinder Hachoir alimentaire; (surtout) hachoir à viande Picador de alimentos; (especialmente) moedor de carne
85 用于将食物,特别是肉类切成小块的机器 yòng yú jiāng shíwù, tèbié shì ròu lèi qiè chéng xiǎo kuài de jīqì 用于将食物,特别是肉类切成小块的机器 yòng yú jiāng shíwù, tèbié shì ròu lèi qiè chéng xiǎo kuài de jīqì Machine for cutting food, especially meat, into small pieces Machine pour couper des aliments, en particulier de la viande, en petits morceaux Máquina para cortar alimentos, especialmente carne, em pequenos pedaços
86 mincing (disapproving) (of a way of walking or speaking 言谈步态)very delicate, and not natural mincing (disapproving) (of a way of walking or speaking yántán bù tài)very delicate, and not natural 切碎(不赞成)(一种走路或说话的方式言态)非常微妙,而不是自然的 qiē suì (bù zànchéng)(yī zhǒng zǒulù huò shuōhuà de fāngshì yán tài) fēicháng wéimiào, ér bùshì zìrán de Mincing (disapproving) (of a way of walking or speaking) very delicate, and not natural Mincing (désapprouver) (d'une manière de marcher ou de parler) très délicat, et pas naturel Mincing (desaprovação) (de uma maneira de andar ou falar) muito delicada e não natural
87 故作斯文的;装模作样的;忸怩作态的 gù zuò sīwén de; zhuāngmúzuòyàng de; niǔní zuòtài de 故作斯文的;装模作样的;忸怩作态的 gù zuò sīwén de; zhuāngmúzuòyàng de; niǔní zuòtài de Pretending to be a syllabus Faire semblant d'être un programme Fingindo ser um plano de estudos
88 short mincing steps short mincing steps 缩短步骤 suōduǎn bùzhòu Short mincing steps Étapes de hachage courtes Passos curtos de picagem
89 忸泥作态的小碎步 niǔ ní zuòtài de xiǎo suìbù 忸泥作态的小碎步 niǔ ní zuòtài de xiǎo suìbù a small step in the muddy state un petit pas dans la boue um pequeno passo no estado lamacento
90 mind mind 心神 xīnshén Mind L'esprit Mente
91 ability to think ability to think 思考的能力 sīkǎo de nénglì Ability to think Capacité à penser Capacidade de pensar
92 思考能力 sīkǎo nénglì 思考能力 sīkǎo nénglì Thinking ability Capacité de réflexion Capacidade de pensar
93 the part of a person that makes them able to be aware of things, to think and to feel  the part of a person that makes them able to be aware of things, to think and to feel  一个人的一部分,使他们能够意识到事物,思考和感受 yīgè rén de yībùfèn, shǐ tāmen nénggòu yìshí dào shìwù, sīkǎo hé gǎnshòu The part of a person that makes them able to be aware of things, to think and to feel La partie d’une personne qui la rend capable d’être consciente des choses, de penser et de se sentir A parte de uma pessoa que os torna capazes de ter consciência das coisas, de pensar e sentir
94 头脑;大脑 tóunǎo; dànǎo 头脑;大脑 tóunǎo; dànǎo Mind; brain Esprit; cerveau Mente, cérebro
95 the conscious/subconscious mind the conscious/subconscious mind 有意识/潜意识的头脑 yǒuyìshí/qiányìshí de tóunǎo Theconscious/subconscious mind L'esprit inconscient / subconscient Mente consciente / subconsciente
96  意识;意识  yìshí; qiányìshí  意识;潜意识  yìshí; qiányìshí  Consciousness  La conscience  Consciência
97 有意/潜意识的头脑 yǒuyìshí/qiányìshí de tóunǎo 有意识/潜意识的头脑 yǒuyìshí/qiányìshí de tóunǎo Conscious/subconscious mind Conscient / subconscient Mente consciente / subconsciente
98 There were all kinds of thoughts running through my mind. There were all kinds of thoughts running through my mind. 我的脑海里浮现出各种各样的想法。 wǒ de nǎohǎi lǐ fúxiàn chū gè zhǒng gè yàng de xiǎngfǎ. There were all kinds of thoughts running through my mind. Toutes sortes de pensées me traversaient l'esprit. Havia todos os tipos de pensamentos correndo pela minha mente.
99 各种念头在我脑海闪过 Gè zhǒng niàntou zài wǒ nǎohǎi shǎnguò 各种念头在我脑海闪过 Gè zhǒng niàntou zài wǒ nǎohǎi shǎnguò Various thoughts flashed in my mind Diverses pensées me traversèrent l'esprit Vários pensamentos brilharam em minha mente
100 There was no doubt in his mind that he'd, get the job There was no doubt in his mind that he'd, get the job 毫无疑问,他会得到这份工作 Háo wú yíwèn, tā huì dédào zhè fèn gōngzuò There was no doubt in his mind that he'd, get the job Il n'y avait aucun doute dans son esprit qu'il aurait, obtenir le travail Não havia dúvida em sua mente que ele conseguiria o emprego
101 毫不怀疑自己能得到这份工作 tā háo bù huáiyí zìjǐ néng dédào zhè fèn gōngzuò 他毫不怀疑自己能得到这份工作 tā háo bù huáiyí zìjǐ néng dédào zhè fèn gōngzuò He has no doubt that he can get the job. Il ne doute pas qu'il peut obtenir le travail. Ele não tem dúvidas de que pode conseguir o emprego.
102 毫无疑,他会得到份工作 háo wú yíwèn, tā huì dédào zhè fèn gōngzuò 毫无疑问,他会得到这份工作 háo wú yíwèn, tā huì dédào zhè fèn gōngzuò No doubt he will get the job Nul doute qu'il obtiendra le travail Sem dúvida ele vai conseguir o emprego
103 Drugs are associated in most people’s minds with drug abuse. Drugs are associated in most people’s minds with drug abuse. 大多数人认为药物与滥用药物有关。 dà duōshù rén rènwéi yàowù yǔ lànyòng yàowù yǒuguān. Drugs are associated in most people’s minds with drug abuse. La drogue est associée dans l’esprit de la plupart des gens à la toxicomanie. Drogas são associadas na maioria das pessoas com o abuso de drogas.
104 大多数人把drugs与嗜毒想在一起 Dà duōshù rén bǎ drugs yǔ shì dú liánxiǎng zài yīqǐ 大多数人把药物与嗜毒联想在一起 Dà duōshù rén bǎ yàowù yǔ shì dú liánxiǎng zài yīqǐ Most people associate drugs with drug addiction La plupart des gens associent la drogue à la toxicomanie A maioria das pessoas associa drogas com dependência de drogas
105 大多数人认为药物与滥用药物有关 dà duōshù rén rènwéi yàowù yǔ lànyòng yàowù yǒuguān 大多数人认为药物与滥用药物有关 dà duōshù rén rènwéi yàowù yǔ lànyòng yàowù yǒuguān Most people think that drugs are related to drugs of abuse La plupart des gens pensent que les drogues sont liées à la toxicomanie A maioria das pessoas pensa que as drogas estão relacionadas a drogas de abuso
106 She was in a disturbed state of mind She was in a disturbed state of mind 她处于一种不安的心态 tā chǔyú yī zhǒng bù'ān dì xīntài She was in a disturbed state of mind Elle était dans un état d'esprit perturbé Ela estava em um estado de espírito perturbado
107 她的脑子里一片混乱 tā de nǎozi lǐ yīpiàn hǔnluàn 她的脑子里一片混乱 tā de nǎozi lǐ yīpiàn hǔnluàn There is confusion in her mind Il y a confusion dans son esprit Há confusão em sua mente
108 她处于一种不安的心态 tā chǔyú yī zhǒng bù'ān dì xīntài 她处于一种不安的心态 tā chǔyú yī zhǒng bù'ān dì xīntài She is in an uneasy state of mind Elle est dans un état d'esprit inquiet Ela está em um estado de espírito desconfortável
109 I could not have complete peace of mind before they returned I could not have complete peace of mind before they returned 他们回来之前我不能完全放心 tāmen huílái zhīqián wǒ bùnéng wánquán fàngxīn I could not have complete peace of mind before they returned Je ne pouvais pas avoir la tranquillité d'esprit avant leur retour Eu não poderia ter completa paz de espírito antes de retornarem
111 他们不回来,我心里就不踏实 tāmen bù huílái, wǒ xīnlǐ jiù bù tàshí 他们不回来,我心里就不踏实 tāmen bù huílái, wǒ xīnlǐ jiù bù tàshí They don’t come back, I’m not practical in my heart. Ils ne reviennent pas, je ne suis pas pratique dans mon cœur. Eles não voltam, eu não sou prático no meu coração.
112 他们回来之前我不能完全放心 tāmen huílái zhīqián wǒ bùnéng wánquán fàngxīn 他们回来之前我不能完全放心 tāmen huílái zhīqián wǒ bùnéng wánquán fàngxīn I can't be completely relieved before they come back. Je ne peux pas être complètement soulagé avant leur retour. Eu não posso ficar completamente aliviada antes de eles voltarem.
113 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também
114 frame of mind frame of mind 心境 xīnjìng Frame of mind État d'esprit Quadro da mente
115 presence of mind presence of mind 心灵的存在 xīnlíng de cúnzài Presence of mind Présence d'esprit Presença de Mente
116 your ability to think and reason; your intelligence; the particular way that sb thinks  your ability to think and reason; your intelligence; the particular way that sb thinks  你思考和推理的能力;你的智慧;某人思考的特殊方式 nǐ sīkǎo hé tuīlǐ de nénglì; nǐ de zhìhuì; mǒu rén sīkǎo de tèshū fāngshì Your ability to think and reason; your intelligence; the particular way that sb thinks Votre capacité à penser et à raisonner, votre intelligence, la façon particulière dont pense qn Sua capacidade de pensar e raciocinar, sua inteligência, a maneira particular pela qual o sb pensa
117 思考能力; 智慧;思维方式 sīkǎo nénglì; zhìhuì; sīwéi fāngshì 思考能力;智慧;思维方式 sīkǎo nénglì; zhìhuì; sīwéi fāngshì Thinking ability; wisdom; way of thinking Capacité de penser, sagesse, façon de penser Capacidade de raciocínio, sabedoria, modo de pensar
118 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo
119 intellect intellect 智力 zhìlì Intellect Intellect Intelecto
120 to have a brilliant/good/keen mind to have a brilliant/good/keen mind 拥有一个辉煌/善良/敏锐的头脑 yǒngyǒu yīgè huīhuáng/shànliáng/mǐnruì de tóunǎo To have a brilliant/good/keen mind Avoir un esprit brillant / bon / vif Para ter uma mente brilhante / boa / afiada
121 有非凡的智力/良好的思考能力/敏锐的头脑 yǒu fēifán de zhìlì/liánghǎo de sīkǎo nénglì/mǐnruì de tóunǎo 有非凡的智力/良好的思考能力/敏锐的头脑 yǒu fēifán de zhìlì/liánghǎo de sīkǎo nénglì/mǐnruì de tóunǎo Have extraordinary intelligence / good thinking skills / keen mind Avoir une intelligence extraordinaire / de bonnes capacités de réflexion / un esprit vif Ter inteligência extraordinária / habilidades de pensamento bom / mente afiada
122 a creative/evil/suspicious mind  a creative/evil/suspicious mind  一个创造性/邪恶/可疑的头脑 yīgè chuàngzàoxìng/xié'è/kěyí de tóunǎo a creative/evil/suspicious mind un esprit créatif / diabolique / méfiant uma mente criativa / malvada / desconfiada
123 创造性的头脑;邪恶的用心;怀疑的心态 chuàngzàoxìng de tóunǎo; xié'è de yòngxīn; huáiyí de xīntài 创造性的头脑;邪恶的用心;怀疑的心态 chuàngzàoxìng de tóunǎo; xié'è de yòngxīn; huáiyí de xīntài Creative mind; evil intentions; doubtful mentality Esprit créatif, mauvaises intentions, mentalité douteuse Mente criativa, intenções maléficas, mentalidade duvidosa
124 She had a lively and enquiring mind She had a lively and enquiring mind 她有一个活泼和探究的头脑 tā yǒu yīgè huópō hé tànjiù de tóunǎo She had a lively and enquiring mind Elle avait un esprit vif et curieux Ela tinha uma mente animada e indagadora
125 細思想活跃,善于探索 xì sīxiǎng huóyuè, shànyú tànsuǒ 细思想活跃,善于探索 xì sīxiǎng huóyuè, shànyú tànsuǒ Active thinking, good at exploring Pensée active, bon à explorer Pensamento ativo, bom em explorar
126 她有一个活和探究的头脑 tā yǒu yīgè huópō hé tànjiù de tóunǎo 她有一个活泼和探究的头脑 tā yǒu yīgè huópō hé tànjiù de tóunǎo She has a lively and inquiring mind Elle a un esprit vif et curieux Ela tem uma mente animada e indagadora
127 His mind is as sharp as ever• His mind is as sharp as ever• 他的思想一如既往地敏锐• tā de sīxiǎng yīrújìwǎng de mǐnruì• His mind is as sharp as ever• Son esprit est aussi vif que jamais Sua mente está tão afiada quanto sempre •
128 他思维敏锐,一如既 tā sīwéi mǐnruì, yīrújìwǎng 他思维敏锐,一如既往 tā sīwéi mǐnruì, yīrújìwǎng He is sharp-minded, as always Il est vif, comme toujours Ele é perspicaz, como sempre
129 他的思想一如既往地敏 tā de sīxiǎng yīrújìwǎng de mǐnruì 他的思想一如既往地敏锐 tā de sīxiǎng yīrújìwǎng de mǐnruì His thoughts are as keen as ever Ses pensées sont toujours aussi vives Seus pensamentos estão tão agudos como sempre
130 I’ve no idea how her mind works! I’ve no idea how her mind works! 我不知道她的思维是如何运作的! wǒ bù zhīdào tā de sīwéi shì rúhé yùnzuò de! I’ve no idea how her mind works! Je ne sais pas du tout comment fonctionne son esprit! Eu não tenho ideia de como a mente dela funciona!
131 知道她怎么想的! Wǒ zhēn bù zhīdào tā shì zěnme xiǎng de! 我真不知道她是怎么想的! Wǒ zhēn bù zhīdào tā shì zěnme xiǎng de! I really don't know what she thinks! Je ne sais vraiment pas ce qu'elle pense! Eu realmente não sei o que ela pensa!
132 我不知道她的思维是如何运作的  Wǒ bù zhīdào tā de sīwéi shì rúhé yùnzuò de!  我不知道她的思维是如何运作的! Wǒ bù zhīdào tā de sīwéi shì rúhé yùnzuò de! I don't know how her thinking works! Je ne sais pas comment sa pensée fonctionne! Eu não sei como o pensamento dela funciona!
133 He had the body of a man and the mind of a child He had the body of a man and the mind of a child 他有一个男人的身体和一个孩子的心灵 Tā yǒu yīgè nánrén de shēntǐ hé yīgè háizi de xīnlíng He had the body of a man and the mind of a child Il avait le corps d'un homme et l'esprit d'un enfant Ele tinha o corpo de um homem e a mente de uma criança
  四肢发达,头脑简单 tā sìzhī fādá, tóunǎo jiǎndān 他四肢发达,头脑简单 tā sìzhī fādá, tóunǎo jiǎndān He has four limbs and a simple mind Il a quatre membres et un esprit simple Ele tem quatro membros e uma mente simples
134 他有一个男人的身体和一个孩子的心灵 tā yǒu yīgè nánrén de shēntǐ hé yīgè háizi de xīnlíng 他有一个男人的身体和一个孩子的心灵 tā yǒu yīgè nánrén de shēntǐ hé yīgè háizi de xīnlíng He has a man's body and a child's heart Il a un corps d'homme et un coeur d'enfant Ele tem o corpo de um homem e o coração de uma criança
135 insights into the criminal mind insights into the criminal mind 洞察犯罪心理 dòngchá fànzuì xīnlǐ Insights into the criminal mind Un aperçu de l'esprit criminel Insights sobre a mente criminosa
136 对罪犯内心世的洞察 duì zuìfàn nèixīn shìjiè de dòngchá 对罪犯内心世界的洞察 duì zuìfàn nèixīn shìjiè de dòngchá Insight into the inner world of criminals Aperçu du monde intérieur des criminels Visão do mundo interior dos criminosos
137 洞察犯罪心理 dòngchá fànzuì xīnlǐ 洞察犯罪心理 dòngchá fànzuì xīnlǐ Insight into criminal psychology Aperçu de la psychologie criminelle Introspecção na psicologia criminal
138 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também
139 one track mind one track mind 一个劲 yī ge jìn One track mind Un esprit de piste Uma mente da trilha
140 inteligent person inteligent person 聪明的人 cōngmíng de rén Inteligent person Personne intelligente Pessoa inteligente
141 智者 zhìzhě 智者 zhìzhě Wise man Homme sage Homem sábio
142 a person who is very intelligent a person who is very intelligent 一个非常聪明的人 yīgè fēicháng cōngmíng de rén a person who is very intelligent une personne qui est très intelligente uma pessoa que é muito inteligente
143 聪明人;富有才智的人 cōngmíng rén; fùyǒu cáizhì de rén 聪明人;富有才智的人 cōngmíng rén; fùyǒu cáizhì de rén Smart person Personne intelligente Pessoa inteligente
144 She was one of the greatest minds of her generation. She was one of the greatest minds of her generation. 她是这一代人中最伟大的头脑之一。 tā shì zhè yīdài rén zhōng zuì wěidà de tóunǎo zhī yī. She was one of the greatest minds of her generation. Elle était l'un des plus grands esprits de sa génération. Ela foi uma das maiores mentes de sua geração.
145 她是她那一代人中最聪慧的人之一 Tā shì tā nà yīdài rén zhōng zuì cōnghuì de rén zhī yī 她是她那一代人中最聪慧的人之一 Tā shì tā nà yīdài rén zhōng zuì cōnghuì de rén zhī yī She is one of the most intelligent people of her generation. Elle est l'une des personnes les plus intelligentes de sa génération. Ela é uma das pessoas mais inteligentes de sua geração.
146 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo
147 brain brain nǎo Brain Cerveau Cérebro
148 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também
149 mastermind mastermind 主谋 zhǔmóu Mastermind Cerveau Mastermind
150  thoughts  thoughts  思念  sīniàn  Thoughts  Pensées  Pensamentos
151 思想  sīxiǎng  思想 sīxiǎng Thought La pensée Pensamento
152 your thoughts, interest, etc. your thoughts, interest, etc. 你的想法,兴趣等 nǐ de xiǎngfǎ, xìngqù děng Your thoughts, interest, etc. Vos pensées, votre intérêt, etc. Seus pensamentos, interesses, etc.
153 心思: Xīnsī: 心思: xīnsī: thought: Esprit: Mente:
154 Keep your mind on your work! Keep your mind on your work! 请记住你的工作! Qǐng jì zhù nǐ de gōngzuò! Keep your mind on your work! Gardez votre esprit sur votre travail! Mantenha sua mente em seu trabalho!
155 专心你的吧! Zhuānxīn gàn nǐ de huó ba! 专心干你的活吧! Zhuānxīn gàn nǐ de huó ba! Concentrate on your work! Concentre-toi sur ton travail! Concentre-se no seu trabalho!
156 请记住你的工作 Qǐng jì zhù nǐ de gōngzuò! 请记住你的工作! Qǐng jì zhù nǐ de gōngzuò! Please remember your work! S'il vous plaît rappelez-vous votre travail! Por favor, lembre-se do seu trabalho!
157 Her mind is completely occupied by the new baby Her mind is completely occupied by the new baby• 她的思绪被新生儿完全占据了• Tā de sīxù bèi xīnshēng ér wánquán zhànjùle• Her mind is completely occupied by the new baby• Son esprit est complètement occupé par le nouveau bébé • Sua mente está completamente ocupada pelo novo bebê
158 她一心扑在刚出世的宝宝身上 tā yīxīn pū zài gāng chūshì de bǎobǎo shēnshang 她一心扑在刚出世的宝宝身上 tā yīxīn pū zài gāng chūshì de bǎobǎo shēnshang She is concentrating on the newly born baby. Elle se concentre sur le nouveau-né. Ela está se concentrando no bebê recém-nascido.
159 The lecture dragged on and my mind wandered The lecture dragged on and my mind wandered 讲座拖了下来,我的思绪徘徊 jiǎngzuò tuōle xiàlái, wǒ de sīxù páihuái The lecture dragged on and my mind wandered La conférence a traîné et mon esprit a erré A palestra se arrastou e minha mente vagou
160 演讲没完没了的,我心不在焉了 yǎnjiǎng méiwán méiliǎo de, wǒ xīnbùzàiyānle 演讲没完没了的,我心不在焉了 yǎnjiǎng méiwán méiliǎo de, wǒ xīnbùzàiyānle The speech is endless, I am absent-minded. Le discours est sans fin, je suis distrait. O discurso é interminável, sou distraído.
161 He gave his mind to the arrangements for the next day.  He gave his mind to the arrangements for the next day.  他决定第二天的安排。 tā juédìng dì èr tiān de ānpái. He gave his mind to the arrangements for the next day. Il se concentra sur les arrangements pour le lendemain. Ele deu sua mente para os arranjos para o dia seguinte.
162 认真考虑第二天的安排 Rènzhēn kǎolǜ dì èr tiān de ānpái 认真考虑第二天的安排 Rènzhēn kǎolǜ dì èr tiān de ānpái Seriously consider the arrangements for the next day Examiner sérieusement les arrangements pour le lendemain Considere seriamente os arranjos para o dia seguinte
163 As /or avoiding you, nothing could be further from my mind (I was not thinking of it at all) As/or avoiding you, nothing could be further from my mind (I was not thinking of it at all) 作为/或者避开你,我的脑子里没有任何东西可以进一步发展(我根本没想过) zuòwéi/huòzhě bì kāi nǐ, wǒ de nǎozi lǐ méiyǒu rènhé dōngxī kěyǐ jìnyībù fāzhǎn (wǒ gēnběn méi xiǎngguò) As /or avoiding you, nothing could be further from my mind (I was not thinking of it at all) En vous évitant, rien ne pouvait être plus éloigné de mon esprit (je n'y pensais pas du tout) Como / ou evitando você, nada poderia estar mais longe da minha mente (eu não estava pensando nisso de jeito nenhum)
164 至于说躲避你,我根本就没有这样的想法 zhìyú shuō duǒbì nǐ, wǒ gēnběn jiù méiyǒu zhèyàng de xiǎngfǎ 至于说躲避你,我根本就没有这样的想法 zhìyú shuō duǒbì nǐ, wǒ gēnběn jiù méiyǒu zhèyàng de xiǎngfǎ As for avoiding you, I don’t have such an idea at all. En ce qui concerne vous éviter, je n'ai pas du tout une telle idée. Quanto a evitar você, eu não tenho essa ideia.
165 memory memory 记忆 jìyì Memory La mémoire Memória
166 记忆 jìyì 记忆 jìyì memory La mémoire Memória
167 your ability to remember things your ability to remember things 你记住事物的能力 nǐ jì zhù shìwù de nénglì Your ability to remember things Votre capacité à vous rappeler des choses Sua capacidade de lembrar as coisas
168 记忆力: jìyìlì: 记忆力: jìyìlì: memory: Mémoire: Memória:
169 When I saw the exam questions my mind just went blank (I couldn't remember anything). When I saw the exam questions my mind just went blank (I couldn't remember anything). 当我看到考试题目时,我的思绪一片空白(我什么都记不清了)。 Dāng wǒ kàn dào kǎoshì tímù shí, wǒ de sīxù yīpiàn kòngbái (wǒ shénme dōu jì bù qīngle). When I saw the exam questions my mind just went blank (I couldn't remember anything). Quand j'ai vu les questions de l'examen, mon esprit est devenu blanc (je ne me souvenais de rien). Quando vi as perguntas do exame, minha mente ficou em branco (não consegui me lembrar de nada).
171 我看到考题时,脑子里一下子变得一片空白 Wǒ kàn dào kǎotí shí, nǎozi lǐ yīxià zi biàn dé yīpiàn kòngbái 我看到考题时,脑子里一下子变得一片空白 Wǒ kàn dào kǎotí shí, nǎozi lǐ yīxià zi biàn dé yīpiàn kòngbái When I saw the exam questions, my mind suddenly became blank. Quand j'ai vu les questions de l'examen, mon esprit est devenu soudainement vide. Quando vi as perguntas do exame, minha mente de repente ficou em branco.
172 当我看到考试题目时,我的思绪一片空白(我什么都记不清了)。 dāng wǒ kàn dào kǎoshì tímù shí, wǒ de sīxù yīpiàn kòngbái (wǒ shénme dōu jì bù qīngle). 当我看到考试题目时,我的思绪一片空白(我什么都记不清了)。 dāng wǒ kàn dào kǎoshì tímù shí, wǒ de sīxù yīpiàn kòngbái (wǒ shénme dōu jì bù qīngle). When I saw the exam questions, my thoughts were blank (I can't remember anything). Quand j'ai vu les questions de l'examen, mes pensées étaient vides (je ne me souviens de rien). Quando vi as questões do exame, meus pensamentos estavam em branco (não me lembro de nada).
173 Sorry,your name has gone right out of my mind Sorry,your name has gone right out of my mind 对不起,你的名字已经消失了 Duìbùqǐ, nǐ de míngzì yǐjīng xiāoshīle Sorry, your name has gone right out of my mind Désolé, ton nom est sorti de mon esprit Desculpe, seu nome saiu da minha cabeça
174 对不起,我完全想不起你的名字了 duìbùqǐ, wǒ wánquán xiǎng bù qǐ nǐ de míngzìle 对不起,我完全想不起你的名字了 duìbùqǐ, wǒ wánquán xiǎng bù qǐ nǐ de míngzìle Sorry, I can't remember your name completely. Désolé, je ne me souviens plus complètement de votre nom. Desculpe, não consigo lembrar seu nome completamente.
175 对不起,你的名字已经消失了 duìbùqǐ, nǐ de míngzì yǐjīng xiāoshīle 对不起,你的名字已经消失了 duìbùqǐ, nǐ de míngzì yǐjīng xiāoshīle Sorry, your name has disappeared. Désolé, ton nom a disparu. Desculpe, seu nome desapareceu.
176 be all in sb's/the mind to be sth that only exists in sb’s imagination  be all in sb's/the mind to be sth that only exists in sb’s imagination  一切都在sb /思想中,只存在于某人的想象中 yīqiè dōu zài sb/sīxiǎng zhōng, zhǐ cúnzài yú mǒu rén de xiǎngxiàng zhōng Be all in sb's/the mind to be sth that only exists in sb’s imagination Soyez tous dans qn / dans l’esprit d’être une chose qui n’existe que dans son imagination Seja tudo em sb's / a mente para ser sth que só existe na imaginação do sb
177 只是凭空想象 zhǐshì píngkōng xiǎngxiàng 只是凭空想象 zhǐshì píngkōng xiǎngxiàng Just imagine Imagine juste Imaginem
178 These problems are all in your mind, you know These problems are all in your mind, you know 你知道,这些问题都在你的脑海里 nǐ zhīdào, zhèxiē wèntí dōu zài nǐ de nǎohǎi lǐ These problems are all in your mind, you know Ces problèmes sont tous dans votre esprit, vous savez Esses problemas estão todos em sua mente, você sabe
179 杏知道,这些问题都只是你的凭空想象而已 xìng zhīdào, zhèxiē wèntí dōu zhǐshì nǐ de píngkōng xiǎngxiàng éryǐ 杏知道,这些问题都只是你的凭空想象而已 xìng zhīdào, zhèxiē wèntí dōu zhǐshì nǐ de píngkōng xiǎngxiàng éryǐ Apricot knows that these problems are just your imagination. Apricot sait que ces problèmes ne sont que votre imagination. Apricot sabe que esses problemas são apenas sua imaginação.
180 bear/keep sb/sth in mind /bear/ keep in mind that ... to remember sb/sth; to remember or consider that •" bear/keep sb/sth in mind/bear/ keep in mind that... To remember sb/sth; to remember or consider that•" 熊/记住/记住/记住...记住某人/某人;记住或考虑•“ xióng/jì zhù/jì zhù/jì zhù... Jì zhù mǒu rén/mǒu rén; jì zhù huò kǎolǜ•“ Bear/keep sb/sth in mind /bear/ keep in mind that ... to remember sb/sth; to remember or consider that •" Gardez / gardez qn / qch à l'esprit / gardez / gardez à l'esprit que ... se souvenir de qn / qh; se souvenir ou considérer que • " Tenha / mantenha sb / sth em mente / urso / tenha em mente que ... lembrar sb / sth; para lembrar ou considerar que • "
181 记在心中;记起;考虑 jiāng…jì zài xīnzhōng; jì qǐ; kǎolǜ 将...记在心中;记起;考虑 jiāng... Jì zài xīnzhōng; jì qǐ; kǎolǜ Keep in mind; remember; consider Gardez à l'esprit, souvenez-vous, considérez Tenha em mente, lembre-se, considere
182 be boredfrightenedpissed, stoned, etc. out of your 'mindto be extremely .bored, .etc be bored,frightened,pissed, stoned, etc. Out of your'mindto be extremely.Bored, .Etc 感到厌倦,害怕,生气,扔石头等等,你的思想非常无聊,。等等。 gǎndào yànjuàn, hàipà, shēngqì, rēng shítou děng děng, nǐ de sīxiǎng fēicháng wúliáo,. Děng děng. Be bored,frightened,pissed,stoned, etc. out of your 'mindto be extremely .bored, .etc Soyez ennuyé, effrayé, énervé, défoncé, etc. hors de votre esprit pour être extrêmement ennuyé, etc. Ficar entediado, assustado, chateado, chapado, etc fora de sua mente para ser extremamente .bored, .etc
183 感到 gǎndào 感到 Gǎndào feel Sentir Sentir
184 非常无聊(或害怕等)烂醉如泥;晕头转向 fēicháng wúliáo (huò hàipà děng) lànzuì rú ní; yūntóuzhuànxiàng 非常无聊(或害怕等)烂醉如泥;晕头转向 fēicháng wúliáo (huò hàipà děng) lànzuì rú ní; yūntóuzhuànxiàng Very boring (or afraid, etc.) drunk; dizzy Très ennuyeux (ou peur, etc.) ivre; Muito chato (ou com medo, etc.) bêbado;
185 be/go,out of your mind to be unable to think or behave in a normal way; to become crazy be/go,out of your mind to be unable to think or behave in a normal way; to become crazy 出于你的想法,不能以正常的方式思考或行为;变得疯狂 chū yú nǐ de xiǎngfǎ, bùnéng yǐ zhèngcháng de fāngshì sīkǎo huò xíngwéi; biàn dé fēngkuáng Be/go,out of your mind to be unable to think or behave in a normal way; to become crazy Etre / disparaître de son esprit pour être incapable de penser ou de se comporter normalement; devenir fou Fique fora da sua mente para ser incapaz de pensar ou se comportar de uma maneira normal, para ficar louco
186 心智失常;发疯 xīnzhì shīcháng; fāfēng 心智失常,发疯 xīnzhì shīcháng, fāfēng Mentally disordered Désordonné mentalement Mentalmente desordenado
187  (informal) You're lending them money? You must be out of your tiny mind!  (informal) You're lending them money? You must be out of your tiny mind!  (非正式)你借钱给他们?你一定是出于小心思!  (fēi zhèngshì) nǐ jiè qián gěi tāmen? Nǐ yīdìng shì chū yú xiǎo xīnsī!  (informal) You're lending them money? You must be out of your tiny mind!  (informel) Vous leur prêtez de l'argent? Vous devez être hors de votre esprit minuscule!  (informal) Você está lhes emprestando dinheiro Você deve estar fora de sua pequena mente!
188 你要把钱借给他们?你真是疯到家了 Nǐ yào bǎ qián jiè gěi tāmen? Nǐ zhēnshi fēng dàojiāle 你要把钱借给他们?你真是疯到家了 Nǐ yào bǎ qián jiè gěi tāmen? Nǐ zhēnshi fēng dàojiāle Do you want to lend money to them? You are crazy to get home. Voulez-vous leur prêter de l'argent? Tu es fou de rentrer à la maison. Você quer emprestar dinheiro para eles? Você é louco para chegar em casa.
189 note at mad note at mad 疯狂地说 fēngkuáng de shuō Note at mad Note à la folle Observe a loucura
190 be in two minds about sth/about doing sth  be in two minds about sth/about doing sth  关于做某事的两种想法 guānyú zuò mǒu shì de liǎng zhǒng xiǎngfǎ Be in two minds about sth/about doing sth Avoir deux idées en tête Seja em duas mentes sobre sth / sobre fazer sth
191 关于做某事的两种想法 guānyú zuò mǒu shì de liǎng zhǒng xiǎngfǎ 关于做某事的两种想法 guānyú zuò mǒu shì de liǎng zhǒng xiǎngfǎ Two ideas about doing something Deux idées pour faire quelque chose Duas ideias sobre fazer algo
192 be of two minds about sth/about doing sth) be of two minds about sth/about doing sth) 关于做某事的两种想法 guānyú zuò mǒu shì de liǎng zhǒng xiǎngfǎ Be of two minds about sth/about doing sth) Avoir deux pensées à propos de qch / à faire qch) Seja de duas mentes sobre sth / sobre fazer sth)
193 关于做某事的两种想法 guānyú zuò mǒu shì de liǎng zhǒng xiǎngfǎ 关于做某事的两种想法 guānyú zuò mǒu shì de liǎng zhǒng xiǎngfǎ Two ideas about doing something Deux idées pour faire quelque chose Duas ideias sobre fazer algo
194 to be unable to decide what you think about sb/sth, or whether to do sth or not  to be unable to decide what you think about sb/sth, or whether to do sth or not  无法决定你对sb / sth的看法,或者是否做某事 wúfǎ juédìng nǐ duì sb/ sth de kànfǎ, huòzhě shìfǒu zuò mǒu shì To be unable to decide what you think about sb/sth, or whether to do sth or not Etre incapable de décider ce que vous pensez de qn / sth, ou si vous voulez faire ça ou pas Ser incapaz de decidir o que você pensa sobre sb / sth, ou fazer sth ou não
195 犹豫不决;拿不定主意 yóuyù bù jué; ná bùdìng zhǔyì 犹豫不决,拿不定主意 yóuyù bù jué, ná bùdìng zhǔyì Hesitant; undecided Hésitant, indécis Hesitante; indeciso
196 无法决定你对sb / sth的看法,或者是否做某事 wúfǎ juédìng nǐ duì sb/ sth de kànfǎ, huòzhě shìfǒu zuò mǒu shì 无法决定你对sb / sth的看法,或者是否做某事 wúfǎ juédìng nǐ duì sb/ sth de kànfǎ, huòzhě shìfǒu zuò mǒu shì Can't decide what you think about sb / sth, or do something Vous ne pouvez pas décider de ce que vous pensez de qn / qn Não consigo decidir o que você pensa sobre sb / sth ou fazer algo
197 I was in two minds about the book(I didn’t know if I liked it or not) I was in two minds about the book(I didn’t know if I liked it or not) 我对这本书有两种想法(我不知道我是否喜欢它) wǒ duì zhè běn shū yǒu liǎng zhǒng xiǎngfǎ (wǒ bù zhīdào wǒ shìfǒu xǐhuān tā) I was in two minds about the book(I didn’t know if I liked it or not) J'avais deux idées en tête à propos du livre (je ne savais pas si ça me plaisait ou non) Eu estava em duas mentes sobre o livro (eu não sabia se eu gostava ou não)
198 我说不我是否喜欢这本书 wǒ shuō bu qīng wǒ shìfǒu xǐhuān zhè běn shū 我说不清我是否喜欢这本书 wǒ shuō bu qīng wǒ shìfǒu xǐhuān zhè běn shū I can't tell if I like this book. Je ne peux pas dire si j'aime ce livre. Não sei dizer se gosto desse livro.
199 我对这本书有两种想法(我不知道我是否喜欢它) wǒ duì zhè běn shū yǒu liǎng zhǒng xiǎngfǎ (wǒ bù zhīdào wǒ shìfǒu xǐhuān tā) 我对这本书有两种想法(我不知道我是否喜欢它) wǒ duì zhè běn shū yǒu liǎng zhǒng xiǎngfǎ (wǒ bù zhīdào wǒ shìfǒu xǐhuān tā) I have two thoughts on this book (I don't know if I like it) J'ai deux réflexions sur ce livre (je ne sais pas si ça me plaît) Eu tenho dois pensamentos sobre este livro (não sei se gosto)
200 She’s in two minds about accepting his invitation She’s in two minds about accepting his invitation 她有两种想法接受他的邀请 tā yǒu liǎng zhǒng xiǎngfǎ jiēshòu tā de yāoqǐng She’s in two minds about accepting his invitation Elle a deux idées pour accepter son invitation. Ela está em duas mentes sobre aceitar seu convite
201 是否接受他的邀请, 她犹豫不决 shìfǒu jiēshòu tā de yāoqǐng, tā yóuyù bù jué 是否接受他的邀请,她犹豫不决 shìfǒu jiēshòu tā de yāoqǐng, tā yóuyù bù jué Whether he accepts his invitation, she is hesitant Qu'il accepte son invitation, elle est hésitante Se ele aceita seu convite, ela está hesitante
202 be of one/the same mind (about sb/sth) to have the same opinion about sb/sth be of one/the same mind (about sb/sth) to have the same opinion about sb/sth 对某人/某人有同样的看法(关于sb / sth) duì mǒu rén/mǒu rén yǒu tóngyàng de kànfǎ (guānyú sb/ sth) Be of one/the same mind (about sb/sth) to have the same opinion about sb/sth Être du même avis (à propos de qn / qch) à avoir le même avis sur qn / qn Seja de uma mesma mente (sobre sb / sth) para ter a mesma opinião sobre sb / sth
203 意见一致;对…看法相同 duì…yìjiàn yīzhì; duì…kànfǎ xiāngtóng 对...意见一致;对...看法相同 duì... Yìjiàn yīzhì; duì... Kànfǎ xiāngtóng Consistent with Conforme à Consistente com
204 be out of your mind with worry, etc. to be extremely worried, etc. be out of your mind with worry, etc. To be extremely worried, etc. 担心等等,你会非常担心,等等。 dānxīn děng děng, nǐ huì fēicháng dānxīn, děng děng. Be out of your mind with worry, etc. to be extremely worried, etc. Être hors de votre esprit avec inquiétude, etc. d'être extrêmement inquiet, etc. Fique fora de si com preocupação, etc., para ficar extremamente preocupado, etc.
205 极度焦虑(或愁苦等);忧心忡忡 Jídù jiāolǜ (huò chóukǔ děng); yōuxīnchōngchōng 极度焦虑(或愁苦等);忧心忡忡 Jídù jiāolǜ (huò chóukǔ děng); yōuxīnchōngchōng Extreme anxiety (or bitterness, etc.); worry Anxiété extrême (ou amertume, etc.); inquiétude Ansiedade extrema (ou amargura, etc.);
206 bring/call/ sb/sth to.mind (formal) bring/call/ sb/sth to.Mind (formal) 带来/呼叫/ sb / sth to.mind(正式) dài lái/hūjiào/ sb/ sth to.Mind(zhèngshì) Bring/call/ sb/sth to.mind (formal) Apportez / appelez / sb / sth to.mind (formel) Traga / chame / sb / sth para.mind (formal)
207 to remember sb/sth to remember sb/sth 记住某人/某事 jì zhù mǒu rén/mǒu shì To remember sb/sth Se rappeler qc / qc Para lembrar sb / sth
208 想起;记起 xiǎngqǐ; jì qǐ 想起;记起 xiǎngqǐ; jì qǐ Remember Se souvenir Lembre-se
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/
  mimetic 1275 1275 mind