A B     K
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  military 1273 1273 millenarian  
1 militarization Militarization 军国主义化 Jūnguó zhǔyì huà Militaryzacja
2 militarisation militarisation 军国主义化 jūnguó zhǔyì huà Militaryzacja
3 military military 军事 jūnshì Wojskowy
4 connected with soldiers or the armed forces connected with soldiers or the armed forces 与士兵或武装部队有联系 yǔ shìbīng huò wǔzhuāng bùduì yǒu liánxì Związany z żołnierzami lub siłami zbrojnymi
5 军事的;军队的;武装的 jūnshì de; jūnduì de; wǔzhuāng de 军事的;军队的;武装的 jūnshì de; jūnduì de; wǔzhuāng de Wojskowy, uzbrojony, uzbrojony
6 military training/intelligence military training/intelligence 军事训练/情报 jūnshì xùnliàn/qíngbào Szkolenie / wywiad wojskowy
7 军训;军事情报 jūnxùn; jūnshì qíngbào 军训,军事情报 jūnxùn, jūnshì qíngbào Szkolenie wojskowe
8 军事训练/情报 jūnshì xùnliàn/qíngbào 军事训练/情报 jūnshì xùnliàn/qíngbào Szkolenie / wywiad wojskowy
9 a military coup  a military coup  军事政变 jūnshì zhèngbiàn przewrót wojskowy
10 军事政变 jūnshì zhèngbiàn 军事政变 jūnshì zhèngbiàn Wojskowy zamach stanu
11 militaryuniform militaryuniform 军服 jūnfú Militaryuniform
12 军服 jūnfú 军服 jūnfú Mundur wojskowy
13 We may have to take military action We may have to take military action 我们可能不得不采取军事行动 wǒmen kěnéng bùdé bù cǎiqǔ jūnshì xíngdòng Być może będziemy musieli podjąć działania wojskowe
14 我们可能不得不采取军事行动 wǒmen kěnéng bùdé bù cǎiqǔ jūnshì xíngdòng 我们可能不得不采取军事行动 wǒmen kěnéng bùdé bù cǎiqǔ jūnshì xíngdòng Być może będziemy musieli podjąć działania wojskowe
15 我们可能不得不采取军事行动 wǒmen kěnéng bùdé bù cǎiqǔ jūnshì xíngdòng 我们可能不得不采取军事行动 wǒmen kěnéng bùdé bù cǎiqǔ jūnshì xíngdòng Być może będziemy musieli podjąć działania wojskowe
16 compare compare 相比 xiāng bǐ Porównaj
17 civilian civilian 平民 píngmín Cywilny
18 militarily militarily 军事 jūnshì Milarily
19 a militarily superior country a militarily superior country 一个军事上的优越国家 yīgè jūnshì shàng de yōuyuè guójiā militarnie lepszy kraj
20 一个军事上的优越国家 yīgè jūnshì shàng de yōuyuè guójiā 一个军事上的优越国家 yīgè jūnshì shàng de yōuyuè guójiā lepszy kraj wojskowy
21 军事 jūnshì qiángguó 军事强国 jūnshì qiángguó Moc wojskowa
22 We may have to intervene militarily in the area. We may have to intervene militarily in the area. 我们可能不得不在该地区进行军事干预。 wǒmen kěnéng bùdé bùzài gāi dìqū jìnxíng jūnshì gānyù. Być może będziemy musieli interweniować militarnie na tym obszarze.
23 我们可能只好对这一地区进行军事干涉 Wǒmen kěnéng zhǐhǎo duì zhè yī dìqū jìnxíng jūnshì gānshè 我们可能只好对这一地区进行军事干涉 Wǒmen kěnéng zhǐhǎo duì zhè yī dìqū jìnxíng jūnshì gānshè Możemy być zmuszeni do interwencji wojskowej w tej dziedzinie.
24 the military the military 军队 jūnduì Wojsko
25 soldiers; the armed forces soldiers; the armed forces 士兵;武装部队 shìbīng; wǔzhuāng bùduì Żołnierze;
26 军人;军队;军方 jūnrén; jūnduì; jūn fāng 军人;军队;军方 jūnrén; jūnduì; jūn fāng Żołnierz, wojsko, wojsko
27 The military was/were called in to deal with the riot The military was/were called in to deal with the riot 军方被召唤来处理骚乱 jūn fāng bèi zhàohuàn lái chǔlǐ sāoluàn Wojsko zostało wezwane do walki z zamieszkami
28 已调来军队平息暴乱 yǐ diào lái jūnduì píngxí bàoluàn 已调来军队平息暴乱 yǐ diào lái jūnduì píngxí bàoluàn Armia została przeniesiona, aby stłumić zamieszki
29 military band military band 军乐队 jūn yuèduì Opaska wojskowa
30 a large group of soldiers who play wind instruments and drums, sometimes while marching  a large group of soldiers who play wind instruments and drums, sometimes while marching  一大群演奏管乐器和鼓的士兵,有时在行进时 yī dàqún yǎnzòu guǎnyuèqì hé gǔ dí shìbīng, yǒushí zài háng jìn shí duża grupa żołnierzy grających na instrumentach dętych i bębnach, czasami podczas marszu
31 军乐队 jūn yuèduì 军乐队 jūn yuèduì Opaska wojskowa
32 compare compare 相比 xiāng bǐ Porównaj
33 concert band concert band 音乐会乐队 yīnyuè huì yuèduì Zespół koncertowy
34 military police  military police  宪兵 xiànbīng Żandarmeria wojskowa
35 (abbr. MP) (often the military police)  the police force which is responsible for the army, navy, etc (abbr. MP) (often the military police)  the police force which is responsible for the army, navy, etc (简称MP)(通常是军警)负责军队,海军等的警察部队 (jiǎnchēng MP)(tōngcháng shì jūn jǐng) fùzé jūnduì, hǎijūn děng de jǐngchá bùduì (w skrócie MP) (często żandarmeria wojskowa) siły policyjne odpowiedzialne za wojsko, marynarkę wojenną itp
36 宪兵 xiànbīng 宪兵 xiànbīng Żandarmeria
37 military service military service 兵役 bīngyì Służba wojskowa
38 a period during which young people train in the armed forces a period during which young people train in the armed forces 年轻人在武装部队训练的时期 niánqīng rén zài wǔzhuāng bùduì xùnliàn de shíqí okres, w którym młodzi ludzie trenują siły zbrojne
39 兵投 bīng tóu 兵投 bīng tóu Bing
40 to be called up for military service  to be called up for military service  要求服兵役 yāoqiú fú bīngyì Zostanie wezwany do służby wojskowej
41 被征召服兵役 bèi zhēngzhào fú bīngyì 被征召服兵役 bèi zhēngzhào fú bīngyì Wezwany do służby wojskowej
42 She has to do her military service. She has to do her military service. 她必须服兵役。 tā bìxū fú bīngyì. Ona musi wykonywać swoją służbę wojskową.
43 她必须服兵役 Tā bìxū fú bīngyì 她必须服兵役 Tā bìxū fú bīngyì Musi pełnić służbę wojskową
44 the time sb spends in the armed forces the time sb spends in the armed forces 某人在武装部队中度过的时间 mǒu rén zài wǔzhuāng bùduì zhōng dùguò de shíjiān Czas spędzony przez SB w siłach zbrojnych
45 服役期 fúyì qí 服役期 fúyì qí Okres serwisowy
46 He’s completed 30 years of active military service He’s completed 30 years of active military service 他已经完成了30年的现役军人服役 tā yǐjīng wánchéngle 30 nián de xiànyì jūnrén fúyì Ukończył 30 lat aktywnej służby wojskowej
47 他已经服完 30 年的现役 tā yǐjīng fú wán 30 nián de xiànyì 他已经服完30年的现役 tā yǐjīng fú wán 30 nián de xiànyì Obsługiwał 30 lat aktywnej służby.
48 militate  militate  militate militate Militate
49 militate against sth (formal) to prevent sth; to make it difficult for sth to happen or exist militate against sth (formal) to prevent sth; to make it difficult for sth to happen or exist 反对某事(正规)以防止......使......难以发生或存在 fǎnduì mǒu shì (zhèngguī) yǐ fángzhǐ...... Shǐ...... Nányǐ fāshēng huò cúnzài Militate przeciwko sth (formalne), aby zapobiec czegoś, aby utrudnić coś się wydarzyć lub istnieć
50 防止,阻碍(某事的发生或存在) fángzhǐ, zǔ'ài (mǒu shì de fǎ shēng huò cúnzài) 防止,阻碍(某事的发生或存在) fángzhǐ, zǔ'ài (mǒu shì de fǎ shēng huò cúnzài) Zapobiegaj lub utrudniaj (wystąpienie lub istnienie czegoś)
51 反对某事(正规)以防止...... 使......难以发生或存在 fǎnduì mǒu shì (zhèngguī) yǐ fángzhǐ...... Shǐ...... Nányǐ fāshēng huò cúnzài 反对某事(正规)以防止......使......难以发生或存在 fǎnduì mǒu shì (zhèngguī) yǐ fángzhǐ...... Shǐ...... Nányǐ fāshēng huò cúnzài Przeciwstaw się czemuś (formalnemu), aby zapobiec ... uczynić ... trudnym do zaistnienia lub istnieć
52 the supervisors presence militated against a relaxed atmosphere the supervisors presence militated against a relaxed atmosphere 监督人员的存在使人们在轻松的气氛中受到影响 jiāndū rényuán de cúnzài shǐ rénmen zài qīngsōng de qìfēn zhōng shòudào yǐngxiǎng Obecność przełożonych przemawiała przeciwko swobodnej atmosferze
53 监管的出现驱散了松懈的气氛 jiānguǎn de chūxiàn qūsànle sōngxiè de qìfēn 监管的出现驱散了松懈的气氛 jiānguǎn de chūxiàn qūsànle sōngxiè de qìfēn Pojawienie się regulacji rozwiało luźną atmosferę
54 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonim
55 hinder hinder 阻碍 zǔ'ài Hinder
56 militia militia 民兵 mínbīng Milicja
57  a group of people who are not professional soldiers but who have had military training and can act as an army   a group of people who are not professional soldiers but who have had military training and can act as an army   一群不是职业军人但经过军事训练并可以充当军队的人  yīqún bùshì zhíyè jūnrén dàn jīngguò jūnshì xùnliàn bìng kěyǐ chōngdāng jūnduì de rén  grupa ludzi, którzy nie są zawodowymi żołnierzami, ale przeszli szkolenie wojskowe i mogą działać jako armia
58 民兵组织;国民卫队 mínbīng zǔzhī; guómín wèiduì 民兵组织;国民卫队 mínbīng zǔzhī; guómín wèiduì Organizacja Milicji, Gwardia Narodowa
59 militiaman militiaman 民兵 mínbīng Milicjant
60 militiamen  militiamen  民兵 mínbīng Milicjanci
61 a member of a militia a member of a militia 民兵的一员 mínbīng de yī yuán członek milicji
62 民兵;国民卫队队员 mínbīng; guómín wèiduì duìyuán 民兵;国民卫队队员 mín bīng; guómín wèiduì duìyuán Milicja, Gwardia Narodowa
63 milk  the white liquid produced by cows, goats and some other animals as food for their young and used as a drink by humans  milk  the white liquid produced by cows, goats and some other animals as food for their young and used as a drink by humans  将奶牛,山羊和其他一些动物产生的白色液体作为年轻人的食物,并用作人类的饮料 jiāng nǎiniú, shānyáng hé qítā yīxiē dòngwù chǎnshēng de báisè yètǐ zuòwéi niánqīng rén de shíwù, bìngyòng zuò rénlèi de yǐnliào Mleko białe płyny produkowane przez krowy, kozy i inne zwierzęta jako pokarm dla ich młodych i używane przez ludzi jako napój
64 (牛或羊等的)奶 (niú huò yáng děng de) nǎi (牛或羊等的)奶 (niú huò yáng děng de) nǎi Mleko (bydło lub owce)
65 a pint/litre of milk a pint/litre of milk 一品脱/升牛奶 yīpǐn tuō/shēng niúnǎi kufel / litr mleka
66 一品脱/一升奶 yīpǐn tuō/yī shēng nǎi 一品脱/一升奶 yīpǐn tuō/yī shēng nǎi kufel / jeden litr mleka
67 a bottle/carton of milk a bottle/carton of milk 一瓶/一箱牛奶 yī píng/yī xiāng niúnǎi butelka / karton mleka
68 一瓶/一纸盒奶  yī píng/yī zhǐ hé nǎi  一瓶/一纸盒奶 yī píng/yī zhǐ hé nǎi Jedna butelka / jedno mleko kartonowe
69 fresh/dried/powdered milk fresh/dried/powdered milk 新鲜/干燥/奶粉 xīnxiān/gānzào/nǎifěn Świeże / suszone / sproszkowane mleko
70 鲜奶;奶粉 xiān nǎi; nǎifěn 鲜奶,奶粉 xiān nǎi, nǎifěn Świeże mleko
71 Do you take milk in your tea? Do you take milk in your tea? 你在喝茶时喝牛奶吗? nǐ zài hē chá shí hē niúnǎi ma? Czy bierzesz mleko do herbaty?
72 你茶里加奶吗? Nǐ chá lǐjiā nǎi ma? 你茶里加奶吗? Nǐ chá lǐjiā nǎi ma? Czy dodajesz mleko do herbaty?
73 milk products (butter, cheeseetc.) Milk products (butter, cheese,etc.) 奶制品(黄油,奶酪等) Nǎi zhìpǐn (huángyóu, nǎilào děng) Produkty mleczne (masło, ser itp.)
74 乳制品 Rǔ zhìpǐn 乳制品 rǔ zhìpǐn Produkty mleczne
75 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Zobacz także
76 buttermilk buttermilk lào Maślanka
77 condensed milk condensed milk 炼乳 liànrǔ Skondensowane mleko
78 evaporated milk evaporated milk 淡奶 dàn nǎi Mleko odparowane
79 malted milk malted milk 麦芽牛奶 màiyá niúnǎi Słodowane mleko
80 skimmed milk skimmed milk 脱脂奶 tuōzhī nǎi Odtłuszczone mleko
81 the white liquid that is produced by women and female mammals for feeding their babies  the white liquid that is produced by women and female mammals for feeding their babies  由女性和女性哺乳动物产生的白色液体,用于喂养婴儿 yóu nǚxìng hé nǚxìng bǔrǔ dòngwù chǎnshēng de báisè yètǐ, yòng yú wèiyǎng yīng'ér Biały płyn produkowany przez kobiety i samice ssaków do karmienia swoich dzieci
82 (人或哺乳动物的)奶,乳汁 (rén huò bǔrǔ dòngwù de) nǎi, rǔzhī (人或哺乳动物的)奶,乳汁 (rén huò bǔrǔ dòngwù de) nǎi, rǔzhī (ludzkie lub ssacze) mleko, mleko
83 breast milk breast milk 母乳 mǔrǔ Mleko matki
84 母乳 mǔrǔ 母乳 mǔrǔ Mleko matki
85 the white juice of some plants and trees, especially the coconut the white juice of some plants and trees, especially the coconut 一些植物和树木的白汁,特别是椰子 yīxiē zhíwù hé shùmù de bái zhī, tèbié shì yēzi Biały sok z niektórych roślin i drzew, zwłaszcza kokos
86 (椰子等植物的)白色汁液 ,乳液 (yēzi děng zhíwù de) báisè zhīyè, rǔyè (椰子等植物的)白色汁液,乳液 (yēzi děng zhíwù de) báisè zhīyè, rǔyè Biały sok (kokos itp.)
87 picture  page 018 picture  page 018 图片页018 túpiàn yè 018 Strona obrazkowa 018
88  see also  see also  也可以看看  yě kěyǐ kàn kàn  Zobacz także
89 soya milk soya milk 豆浆 dòujiāng Mleko sojowe
90 the milk of human kindness (literary) kind behaviour, considered to be natural to humans  the milk of human kindness (literary) kind behaviour, considered to be natural to humans  人类善良(文学)的善良行为,被认为对人类来说是自然的 rénlèi shànliáng (wénxué) de shànliáng xíngwéi, bèi rènwéi duì rénlèi lái shuō shì zìrán de Mleko ludzkiego rodzaju uprzejmości (literackie), uważane za naturalne dla ludzi
91 人的善良天性;恻隐之心 rén de shànliáng tiānxìng; cèyǐn zhī xīn 人的善良天性;恻隐之心 rén de shànliáng tiānxìng; cèyǐn zhī xīn Dobra natura człowieka, serce współczucia
92 more at more at 更多 gèng duō Więcej na
93 cry cry Płacz
94 land land 土地 tǔdì Ziemia
95 to take mil& from a cow, goat, etc. to take mil& from a cow, goat, etc. 从奶牛,山羊等中取出 cóng nǎiniú, shānyáng děng zhōng qǔchū Aby wziąć mil i od krowy, kozy itp.
96 挤奶  Jǐ nǎi  挤奶 jǐ nǎi Dojenie
97 ~ A (of B)/~ B (from A) (disapproving) to obtain as much money, advantage, etc. for yourself as you can from a particular situation, especially in a dishonest way ~ A (of B)/~ B (from A) (disapproving) to obtain as much money, advantage, etc. For yourself as you can from a particular situation, especially in a dishonest way ~A(B)/ ~B(来自A)(不赞成)从特定情况中获取尽可能多的金钱,优势等,特别是以不诚实的方式 ~A(B)/ ~B(láizì A)(bù zànchéng) cóng tèdìng qíngkuàng zhōng huòqǔ jǐn kěnéng duō de jīnqián, yōushì děng, tèbié shì yǐ bù chéngshí de fāngshì ~ A (z B) / ~ B (z A) (z dezaprobatą), aby uzyskać dla siebie jak najwięcej pieniędzy, przewagi itp. Z konkretnej sytuacji, zwłaszcza w nieuczciwy sposób
98 趁机牟利;捞一把;捞好处 chènjī móulì; lāo yī bǎ; lāo hǎochù 趁机牟利;捞一把;捞好处 chènjī móulì; lāo yī bǎ; lāo hǎochù Skorzystaj z okazji;
99 She’s milked a small fortune from the company over the years She’s milked a small fortune from the company over the years 多年来,她从公司赚了一笔不小的财富 duōniánlái, tā cóng gōngsī zhuànle yī bǐ bù xiǎo de cáifù Przez lata wydała niewielką fortunę od firmy
100 许多年来她措公司的兩,发了一笔小财 xǔduō niánlái tā cuò gōngsī de liǎng, fāle yī bǐ xiǎo cái 许多年来她措公司的两,发了一笔小财 xǔduō nián lái tā cuò gōngsī de liǎng, fāle yī bǐ xiǎo cái Przez wiele lat zajmowała się dwoma firmami i zarobiła małą fortunę.
  She’s milked the company of small fortune She’s milked the company of small fortune 她挤了一大笔财富 tā jǐle yī dà bǐ cáifù Doiła firmę o małej fortunie
102 她揩公司的油,发了一笔小财 tā kāi gōngsī de yóu, fāle yī bǐ xiǎo cái 她揩公司的油,发了一笔小财 tā kāi gōngsī de yóu, fāle yī bǐ xiǎo cái Zrobiła małą fortunę, liżąc olej firmy.
103 I know he's had a hard time lately, but hers certainly milking it for all ifs worth (using it as an excuse to do things that people would normally object to). I know he's had a hard time lately, but hers certainly milking it for all ifs worth (using it as an excuse to do things that people would normally object to). 我知道他最近遇到了困难,但她肯定会为所有人的价值而努力(以此为借口去做人们通常会反对的事情)。 Wǒ zhīdào tā zuìjìn yù dàole kùnnán, dàn tā kěndìng huì wéi suǒyǒu rén de jiàzhí ér nǔlì (yǐ cǐ wéi jièkǒu qù zuò rénmen tōngcháng huì fǎnduì de shìqíng). Wiem, że ostatnio ciężko mu było, ale na pewno dojenia dla wszystkich wartych ifs (używając go jako pretekstu do robienia rzeczy, o które ludzie normalnie się sprzeciwiają).
104 我知道他最近的日子不好过,但他却以此为借口为所欲为 Wǒ zhīdào tā zuìjìn de rìzi bù hǎoguò, dàn tā què yǐ cǐ wéi jièkǒu wéisuǒyùwéi 我知道他最近的日子不好过,但他却以此为借口为所欲为 Wǒ zhīdào tā zuìjìn de rìzi bù hǎoguò, dàn tā què yǐ cǐ wéi jièkǒu wéisuǒyùwéi Wiem, że jego ostatnie dni nie są dobre, ale użył tego jako wymówki, by robić, co chce.
105 see  see  看到 kàn dào Zobacz
106 dry dry gàn Suche
107 milk chocolate milk chocolate 牛奶巧克力 niúnǎi qiǎokèlì Czekolada mleczna
108 light brown chocolate made with milk light brown chocolate made with milk 用牛奶制成的浅棕色巧克力 yòng niúnǎi zhì chéng de qiǎn zōngsè qiǎokèlì Jasnobrązowa czekolada z mlekiem
109 牛奶巧克力 niúnǎi qiǎokèlì 牛奶巧克力 niúnǎi qiǎokèlì Czekolada mleczna
110 compare compare 相比 xiāng bǐ Porównaj
111 dark chocolate dark chocolate 黑巧克力 hēi qiǎokèlì Ciemna czekolada
112 milk float  milk float  牛奶漂浮 niúnǎi piāofú Pływak do mleka
113  a small electric vehicle used for deliveting milk to people’s houses   a small electric vehicle used for deliveting milk to people’s houses   一种小型电动汽车,用于向人们的房屋输送牛奶  yī zhǒng xiǎoxíng diàndòng qìchē, yòng yú xiàng rénmen de fángwū shūsòng niúnǎi  mały pojazd elektryczny używany do dostarczania mleka do domów ludzkich
114 (电动)送奶车 (diàndòng) sòng nǎi chē (电动)送奶车 (diàndòng) sòng nǎi chē (elektryczny) wózek na mleko
115 milking the process of taking milk from a cow, etc milking the process of taking milk from a cow, etc 挤奶从牛奶中取奶等过程 jǐ nǎi cóng niúnǎi zhōng qǔ nǎi děng guòchéng Dojenie procesu pobierania mleka od krowy itp
116 挤奶 jǐ nǎi 挤奶 jǐ nǎi Dojenie
117 milking machines/sheds milking machines/sheds 挤奶机/棚屋 jǐ nǎi jī/péng wū Dojarki / wiaty
118 挤奶机/棚 jǐ nǎi jī/péng 挤奶机/棚 jǐ nǎi jī/péng Dojarka / szopa
119 挤奶机/棚屋 jǐ nǎi jī/péng wū 挤奶机/棚屋 jǐ nǎi jī/péng wū Dojarka / szałas
120 milkmaid (in the past) a woman whose job was to take milk from cows and make butter and cheese  milkmaid (in the past) a woman whose job was to take milk from cows and make butter and cheese  挤奶女工(过去)的女人,她的工作是从奶牛身上取奶,制作黄油和奶酪 jǐ nǎi nǚgōng (guòqù) de nǚrén, tā de gōngzuò shì cóng nǎiniú shēnshang qǔ nǎi, zhìzuò huángyóu hé nǎilào Dojarka (w przeszłości) kobieta, której zadaniem było pobieranie mleka od krów i wytwarzanie masła i sera
121 (旧时的)挤奶女工 (jiùshí de) jǐ nǎi nǚgōng (旧时的)挤奶女工 (jiùshí de) jǐ nǎi nǚgōng (stara) dojarka
122 milkman milkman 送奶工 sòng nǎi gōng Mleczarz
123 milkmen milkmen 送牛奶 sòng niúnǎi Mleczarze
124 (especially in Britain) a person whose job is to deliver milk to customers each morning  (especially in Britain) a person whose job is to deliver milk to customers each morning  (特别是在英国)一个人的工作是每天早上向顾客提供牛奶 (tèbié shì zài yīngguó) yīgè rén de gōngzuò shì měitiān zǎoshang xiàng gùkè tígōng niúnǎi (szczególnie w Wielkiej Brytanii) osoba, której zadaniem jest dostarczanie mleka każdego ranka
125 (尤指英国的)送奶人 (yóu zhǐ yīngguó de) sòng nǎi rén (尤指英国的)送奶人 (yóu zhǐ yīngguó de) sòng nǎi rén (zwłaszcza brytyjski) mleczarz
126 Milk of Magnesia a white liquid that is used to help with indigestion Milk of Magnesia a white liquid that is used to help with indigestion Magnesia牛奶是一种白色液体,用于帮助消化不良 Magnesia niúnǎi shì yī zhǒng báisè yètǐ, yòng yú bāngzhù xiāohuà bùliáng Milk of Magnesia biały płyn, który służy do pomocy w niestrawności
127 镁乳,氧化镁氣剂(用以医治消化不良) měi rǔ, yǎnghuà měi qì jì (yòng yǐ yīzhì xiāohuà bùliáng) 镁乳,氧化镁气剂(用以医治消化不良) měi rǔ, yǎnghuà měi qì jì (yòng yǐ yīzhì xiāohuà bùliáng) Mleko magnezowe, gazowy tlenek magnezu (do leczenia niestrawności)
128 milk powder (also powdered milk)  (US ,dry milk) dried milk in the form of a powder milk powder (also powdered milk)  (US,dry milk) dried milk in the form of a powder 奶粉(也是奶粉)(美国,干奶)奶粉形式的粉末 nǎifěn (yěshì nǎifěn)(měiguó, gàn nǎi) nǎifěn xíngshì de fěnmò Mleko w proszku (także mleko w proszku) (w USA, mleko w proszku) suszone mleko w postaci proszku
129 奶粉 nǎifěn 奶粉 nǎifěn Mleko w proszku
130 milk pudding milk pudding 牛奶布丁 niúnǎi bùdīng Pudding mleczny
131 a pudding(sweet dish) made with milk and rice, or with milk and another grain a pudding(sweet dish) made with milk and rice, or with milk and another grain 用牛奶和米饭,或牛奶和另一种谷物制成的布丁(甜食) yòng niúnǎi hé mǐfàn, huò niúnǎi hé lìng yī zhǒng gǔwù zhì chéng de bùdīng (tiánshí) budyń (słodkie danie) z mleka i ryżu lub z mlekiem i innym ziarnem
132 牛奶布丁 niúnǎi bùdīng 牛奶布丁 niúnǎi bùdīng Pudding mleczny
133 milk punch  milk punch  牛奶打孔 niúnǎi dǎ kǒng Poncz mleka
  an alcoholic drink made by mixing milk with strong alcoholic drinks an alcoholic drink made by mixing milk with strong alcoholic drinks 通过混合牛奶和浓烈的酒精饮料制成的酒精饮料 tōngguò hùnhé niúnǎi hé nóngliè de jiǔjīng yǐnliào zhì chéng de jiǔjīng yǐnliào Napój alkoholowy wytwarzany przez mieszanie mleka z mocnymi napojami alkoholowymi
134 牛奶宾治洁(用牛奶和烈性酒调合而成) niúnǎi bīn zhì jié (yòng niúnǎi hé lièxìng jiǔ tiáo hé ér chéng) 牛奶宾治洁(用牛奶和烈性酒调合而成) niúnǎi bīn zhì jié (yòng niúnǎi hé lièxìng jiǔ tiáo hé ér chéng) Milk Binzhijie (w połączeniu z mlekiem i alkoholem)
135 milk round  milk round  牛奶圆 niúnǎi yuán Runda mleczna
136 (in Britain) (in Britain) (在英国) (zài yīngguó) (w Wielkiej Brytanii)
137 the job of going from house to house regularly, delivering milk; the route taken by sb doing this job the job of going from house to house regularly, delivering milk; the route taken by sb doing this job 定期去挨家挨户送牛奶的工作;某人做这项工作的路线 dìngqí qù āijiā āihù sòng niúnǎi de gōngzuò; mǒu rén zuò zhè xiàng gōngzuò de lùxiàn Zadanie polegające na regularnym przemieszczaniu się z domu do domu, dostarczaniu mleka;
138 (英国)挨家送奶的工作;送奶路线 (yīngguó) āijiā sòng nǎi de gōngzuò; sòng nǎi lùxiàn (英国)挨家送奶的工作;送奶路线 (yīngguó) āijiā sòng nǎi de gōngzuò; sòng nǎi lùxiàn (UK) dostawa mleka w domu;
139 (also the milk round) (in Britain) a series of visits that large companies make each year to colleges and universities, to talk to students who are interested in working for them (also the milk round) (in Britain) a series of visits that large companies make each year to colleges and universities, to talk to students who are interested in working for them (也是牛奶轮)(英国)大公司每年都会到大学和大学进行的一系列访问,与有兴趣为他们工作的学生交谈 (yěshì niúnǎi lún)(yīngguó) dà gōngsī měinián dūhuì dào dàxué hé dàxué jìnxíng de yī xìliè fǎngwèn, yù yǒu xìngqù wèi tāmen gōngzuò de xuéshēng jiāotán (także runda mleczna) (w Wielkiej Brytanii) cykl wizyt, które duże firmy co roku organizują w kolegiach i na uniwersytetach, aby porozmawiać ze studentami zainteresowanymi pracą dla nich
140 (英国各大公司每年对高等院校进行的)巡回招聘 (yīngguó gè dà gōngsī měinián duì gāoděng yuàn xiào jìnxíng de) xúnhuí zhāopìn (英国各大公司每年对高等院校进行的)巡回招聘 (yīngguó gè dà gōngsī měinián duì gāoděng yuàn xiào jìnxíng de) xúnhuí zhāopìn (Rekrutacja dużych uniwersytetów w Wielkiej Brytanii do szkół wyższych i uniwersytetów co roku)
141 milk run  milk run  牛奶跑 niúnǎi pǎo Bieg mleka
142 (informal) a regular journey that is easy and in which nothing unusual happens, especially one by plane  (informal) a regular journey that is easy and in which nothing unusual happens, especially one by plane  (非正式的)一个简单的常规旅程,没有任何异常情况发生,尤其是一架飞机 (fēi zhèngshì de) yīgè jiǎndān de chángguī lǚchéng, méiyǒu rènhé yìcháng qíngkuàng fāshēng, yóuqí shì yī jià fēijī (nieformalna) regularna podróż, która jest łatwa i w której nie dzieje się nic niezwykłego, zwłaszcza samolotem
143 轻松的例行旅程;(尤指)无风险的例行飞行 qīngsōng de lì xíng lǚchéng;(yóu zhǐ) wú fēngxiǎn de lì xíng fēixíng 轻松的例行旅程;(尤指)无风险的例行飞行 qīngsōng de lì xíng lǚchéng;(yóu zhǐ) wú fēngxiǎn de lì xíng fēixíng Łatwa rutynowa podróż (szczególnie) bez ryzyka rutynowy lot
144 the milk run,a plane or train journey with stops in many places  the milk run,a plane or train journey with stops in many places  牛奶运行,飞机或火车旅程在许多地方停靠 niúnǎi yùnxíng, fēijī huò huǒchē lǚchéng zài xǔduō dìfāng tíngkào Bieg mleka, podróż samolotem lub pociągiem z przystankami w wielu miejscach
145 沿途多处停靠的飞行(或灭车旅程) yántú duō chǔ tíngkào de fēixíng (huò miè chē lǚchéng) 沿途多处停靠的飞行(或灭车旅程) yántú duō chǔ tíngkào de fēixíng (huò miè chē lǚchéng) Wiele lotów dokujących po drodze (lub wycieczki samochodem)
146 We took the milk run back home We took the milk run back home 我们把牛奶带回了家 wǒmen bǎ niúnǎi dài huíle jiā Zabraliśmy mleko do domu
147 我们回家途中多次停留 wǒmen huí jiā túzhōng duō cì tíngliú 我们回家途中多次停留 wǒmen huí jiā túzhōng duō cì tíngliú Wiele razy byliśmy w drodze do domu
148 milk-shake  milk-shake  奶昔 nǎi xī Koktajl mleczny
149 (also) (also) (也) (yě) (także)
150 shake shake 抖动 dǒudòng Shake
151 a drink made of milk, and sometimes ice cream, with an added flavour of fruit or chocolate, which is mixed or shaken until it is full of bubbles a drink made of milk, and sometimes ice cream, with an added flavour of fruit or chocolate, which is mixed or shaken until it is full of bubbles 一种由牛奶制成的饮料,有时是冰淇淋,加入水果或巧克力的味道,混合或摇动直至充满气泡 yī zhǒng yóu niúnǎi zhì chéng de yǐnliào, yǒushí shì bīngqílín, jiārù shuǐguǒ huò qiǎokèlì de wèidào, hùnhé huò yáodòng zhízhì chōngmǎn qìpào napój z mleka, a czasem lodów, z dodatkiem smaku owoców lub czekolady, który jest mieszany lub wstrząsany, aż będzie pełen bąbelków
152 奶昔(将牛奶或冰激凌,以及水果或巧克力味的香料混合或搅拌至起泡的饮料) nǎi xī (jiāng niúnǎi huò bīngjīlíng, yǐjí shuǐguǒ huò qiǎokèlì wèi de xiāngliào hùnhé huò jiǎobàn zhì qǐ pào de yǐnliào) 奶昔(将牛奶或冰激凌,以及水果或巧克力味的香料混合或搅拌至起泡的饮料) nǎi xī (jiāng niúnǎi huò bīngjīlíng, yǐjí shuǐguǒ huò qiǎokèlì wèi de xiāngliào hùnhé huò jiǎobàn zhì qǐ pào de yǐnliào) Koktajl mleczny (mieszać lub mieszać mleko lub lody, a także przyprawy o smaku owocowym lub czekoladowym do napoju musującego)
153 a banana milkshake a banana milkshake 香蕉奶昔 xiāngjiāo nǎi xī koktajl bananowy
154 香蕉味奶昔 xiāngjiāo wèi nǎi xī 香蕉味奶昔 xiāngjiāo wèi nǎi xī Koktajl mleczny o smaku bananowym
155 milk sop (disapproving, old-fashioned) a man or boy who is not brave or strong milk sop (disapproving, old-fashioned) a man or boy who is not brave or strong 牛奶sop(不赞成,老式)一个不勇敢或坚强的男人或男孩 niúnǎi sop(bù zànchéng, lǎoshì) yīgè bù yǒnggǎn huò jiānqiáng de nánrén huò nánhái Mleko popija (dezaprobata, staromodny) mężczyzna lub chłopiec, który nie jest odważny ani silny
156 懦弱的男子(或男孩);弱不禁风的男子(或男孩) nuòruò de nánzǐ (huò nánhái); ruòbùjīnfēng de nánzǐ (huò nánhái) 懦弱的男子(或男孩);弱不禁风的男子(或男孩) nuòruò de nánzǐ (huò nánhái); ruòbùjīnfēng de nánzǐ (huò nánhái) słaby mężczyzna (lub chłopiec), słaby mężczyzna (lub chłopiec)
157 milksop(不赞成,老式)一个不勇敢或坚强的男人或男孩 milksop(bù zànchéng, lǎoshì) yīgè bù yǒnggǎn huò jiānqiáng de nánrén huò nánhái milksop(不赞成,老式)一个不勇敢或坚强的男人或男孩 milksop(bù zànchéng, lǎoshì) yīgè bù yǒnggǎn huò jiānqiáng de nánrén huò nánhái Milksop (dezaprobata, staroświecki) dzielny lub silny mężczyzna lub chłopiec
158 milk tooth milk tooth 乳牙 rǔyá Ząb mleczny
159 also baby tooth also baby tooth 还有婴儿牙齿 hái yǒu yīng'ér yáchǐ Również ząb dziecka
160 any of the first set of teeth in young children that drop out and are replaced by others  any of the first set of teeth in young children that drop out and are replaced by others  幼儿的第一组牙齿中的任何一种辍学并被其他人取代 yòu'ér de dì yī zǔ yáchǐ zhōng de rènhé yī zhǒng chuòxué bìng bèi qítā rén qǔdài Każdy z pierwszych zestawów zębów u małych dzieci, które odpadły i zostały zastąpione przez inne
161 乳齿;乳牙 rǔchǐ; rǔyá 乳齿;乳牙 rǔchǐ; rǔyá Ząb mleczny
162 milky  milky  乳白色 rǔbáisè Mleczny
163 made of milk; containing a lot of milk made of milk; containing a lot of milk 由牛奶制成;含有大量的牛奶 yóu niúnǎi zhì chéng; hányǒu dàliàng de niúnǎi Wykonane z mleka, zawierające dużo mleka
164 奶制的;含奶多的;奶的 nǎi zhì de; hán nǎi duō de; nǎi de 奶制的;含奶多的;奶的 nǎi zhì de; hán nǎi duō de; nǎi de Mleczny; mleczny; mleczny
165 a hot milky drink a hot milky drink 一杯热的乳白色饮料 yībēi rè de rǔbáisè yǐnliào gorący mleczny napój
166 热奶饮料  rè nǎi yǐnliào  热奶饮料 rè nǎi yǐnliào Gorący napój mleczny
167 milky tea/coffee milky tea/coffee 乳白茶/咖啡 rǔbái chá/kāfēi Mleczna herbata / kawa
168 奶茶;牛奶咖啡 nǎichá; niúnǎi kāfēi 奶茶,牛奶咖啡 nǎichá, niúnǎi kāfēi Herbata mleczna
169 like milk like milk 像牛奶 xiàng niú nǎi Jak mleko
171 像奶的;如奶船的 xiàng nǎi de; rú nǎi chuán de 像奶的;如奶船的 xiàng nǎi de; rú nǎi chuán de Jak mleko, jak łódka mleka
172 milky(not clear) blue eyes milky(not clear) blue eyes 乳白色(不清楚)蓝色的眼睛 rǔbáisè (bù qīngchǔ) lán sè de yǎnjīng Mleczne (niewyraźne) niebieskie oczy
173 浑浊不清的蓝眼睛 húnzhuó bù qīng de lán yǎnjīng 浑浊不清的蓝眼睛 húnzhuó bù qīng de lán yǎnjīng Mętne niebieskie oczy
174 乳白色(不清楚)蓝色的眼睛 rǔbáisè (bù qīngchǔ) lán sè de yǎnjīng 乳白色(不清楚)蓝色的眼睛 rǔbáisè (bù qīngchǔ) lán sè de yǎnjīng Mlecznobiałe (niejasne) niebieskie oczy
175 milky(white) skin milky(white) skin 乳白色(白色)皮肤 rǔbáisè (báisè) pífū Mleczna (biała) skóra
176 乳白色的皮故 rǔbáisè de pí gù 乳白色的皮故 rǔbáisè de pí gù Mlecznobiała skóra
177 the Milky Way  the Milky Way  银河 yínhé Droga Mleczna
178 galaxy galaxy 星系 xīngxì Galaxy
179 mill  mill  Mill
180 a building fitted with machinery for grinding grain into flour a building fitted with machinery for grinding grain into flour 建筑物配有用于将谷物磨成面粉的机器 jiànzhú wù pèi yǒuyòng yú jiāng gǔwù mó chéng miànfěn de jīqì budynek wyposażony w maszyny do mielenia ziarna na mąkę
181 磨坊;面粉厂 mòfāng; miànfěn chǎng 磨坊;面粉厂 mòfāng; miànfěn chǎng Młyn, młyn
182 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Zobacz także
183 watermill watermill 水车 shuǐ chē Młyn wodny
184 windmill windmill 风车 fēngchē Wiatrak
185 often in compounds  often in compounds  经常在化合物中 jīngcháng zài huàhéwù zhòng Często w związkach
186 常构成复合词 cháng gòuchéng fùhécí 常构成复合词 cháng gòuchéng fùhécí Często składa się ze słów złożonych
187 a factory that produces a particular type of material  a factory that produces a particular type of material  生产特定类型材料的工厂 shēngchǎn tèdìng lèixíng cáiliào de gōngchǎng fabryka, która produkuje określony rodzaj materiału
188 工厂;制造厂 gōngchǎng; zhìzào chǎng 工厂;制造厂 gōngchǎng; zhìzào chǎng Fabryka
189 a cotton/cloth/steel/paper mill a cotton/cloth/steel/paper mill 棉/布/钢/造纸厂 mián/bù/gāng/zàozhǐ chǎng papiernia bawełna / tkanina / stal / papier
190 纱/纺织//造纸厂 shā/fǎngzhī/gāng/zàozhǐ chǎng 纱/纺织/钢/造纸厂 shā/fǎngzhī/gāng/zàozhǐ chǎng Fabryka przędzy / tekstyliów / stali / papieru
191 mill owners/workers mill owners/workers 工厂主/工人 gōngchǎng zhǔ/gōngrén Młyn właściciele / pracownicy
192 工厂主;工人 gōngchǎng zhǔ; gōngrén 工厂主,工人 gōngchǎng zhǔ, gōngrén Właściciel fabryki
193 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Zobacz także
194 rolling mil rolling mil 滚动密尔 gǔndòng mì ěr Rolling mil
195 sawmil sawmil sawmil sawmil Sawmil
196 note at factory note at factory 在工厂注意 zài gōngchǎng zhùyì Uwaga w fabryce
197 often in compounds  often in compounds  经常在化合物中 jīngcháng zài huàhéwù zhòng Często w związkach
198 常构成复合词 cháng gòuchéng fùhécí 常构成复合词 cháng gòuchéng fùhécí Często składa się ze słów złożonych
199 a small machine for crushing or grinding a solid substance into powder  a small machine for crushing or grinding a solid substance into powder  用于将固体物质粉碎或研磨成粉末的小型机器 yòng yú jiāng gùtǐ wùzhí fěnsuì huò yánmó chéng fěnmò de xiǎoxíng jīqì mała maszyna do kruszenia lub mielenia substancji stałej na proszek
200 磨粉机;磨面机 mó fěn jī; mò miàn jī 磨粉机;磨面机 mó fěn jī; mò miàn jī Frezarka
201 a pepper mill a pepper mill 胡椒磨 hújiāo mó młynek do pieprzu
202 胡椒研磨机 hújiāo yánmó jī 胡椒研磨机 hújiāo yánmó jī Młynek do pieprzu
203 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Zobacz także
204 run of the mill run of the mill 磨坊的运行 mòfāng de yùnxíng Uruchom młyn
205 treadmill treadmill 跑步机 pǎobù jī Bieżnia
206 go through the 'mill /put sb through the mill to have or make sb have a difficult time go through the'mill/put sb through the mill to have or make sb have a difficult time 经过磨机工厂,让工厂生活困难 jīngguò mó jī gōngchǎng, ràng gōngchǎng shēnghuó kùnnán Przejdź przez młyn, żeby mieć lub zmusić kogoś do trudnego czasu
207 使陷于困境;与某人为难 shǐ xiànyú kùnjìng; yǔ mǒu rén wéinán 使陷于困境;与某人为难 shǐ xiànyú kùnjìng; yǔ mǒu rén wéinán Wpadaj w kłopoty, bądź zawstydzony z kimś
208 more at grist more at grist 更多的是在grist gèng duō de shì zài grist Więcej na przemiał
209 to crush or grind sth in a mill to crush or grind sth in a mill 在磨坊里碾碎或研磨 zài mòfāng lǐ niǎn suì huò yánmó Zmiażdżyć lub zmiażdżyć coś w młynie
210 (用磨粉机)碾碎,磨成粉 (yòng mó fěn jī) niǎn suì, mó chéng fěn (用磨粉机)碾碎,磨成粉 (yòng mó fěn jī) niǎn suì, mó chéng fěn (mielenie w młynie), mielenie na proszek
211 mill a round (mill about) (especially of a large group of people mill a round (mill about) (especially of a large group of people 磨一轮(磨一下)(特别是一大群人 mó yī lún (mó yīxià)(tèbié shì yī dàqún rén Zmiel rundę (młyn) (zwłaszcza dużej grupy ludzi
212 尤指一大群人 yóu zhǐ yī dàqún rén 尤指一大群人 yóu zhǐ yī dàqún rén Zwłaszcza duża grupa ludzi
213 to move around an area without seeming to be going anywhere in particular  to move around an area without seeming to be going anywhere in particular  在一个区域内移动,而不是特别想去任何地方 zài yīgè qūyù nèi yídòng, ér bùshì tèbié xiǎng qù rènhé dìfāng Aby poruszać się po obszarze, nie wyglądając na nigdzie w szczególności
214 闲逛;转悠 xiánguàng; zhuànyou 闲逛,转悠 xiánguàng, zhuànyou Wędruj po okolicy
215 Fans were milling around outside the hotel Fans were milling around outside the hotel 球迷在酒店外面碾磨 qiúmí zài jiǔdiàn wàimiàn niǎn mó Fani kręcili się wokół hotelu
216 追星族在酒店外徘徊 zhuīxīng zú zài jiǔdiàn wài páihuái 追星族在酒店外徘徊 zhuīxīng zú zài jiǔdiàn wài páihuái Ściganie gwiazd przed hotelem
217 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Zobacz także
218 milling milling Frezowanie
219 millenarian millenarian 一千年 yīqiān nián Tysiąclecia
220 a member of a religious group which believes in a future age of happiness and peace when Christ will return to Earth a member of a religious group which believes in a future age of happiness and peace when Christ will return to Earth 一个宗教团体的成员,当基督将返回地球时,他们相信未来的幸福与和平时代 yīgè zōngjiào tuántǐ de chéngyuán, dāng jīdū jiāng fǎnhuí dìqiú shí, tāmen xiāngxìn wèilái de xìngfú yǔ hépíng shídài członek grupy religijnej, która wierzy w przyszły wiek szczęścia i pokoju, kiedy Chrystus powróci na Ziemię
221 千禧年信徒(笃信未来基督再临地球时会出现太平盛世) qiān xǐ nián xìntú (dǔxìn wèilái jīdū zài lín dìqiú shí huì chūxiàn tàipíng shèngshì) 千禧年信徒(笃信未来基督再临地球时会出现太平盛世) qiān xǐ nián xìntú (dǔxìn wèilái jīdū zài lín dìqiú shí huì chūxiàn tàipíng shèngshì) Wierzący Tysiąclecia (wierząc, że przyszłość dojdzie do pokoju, gdy Chrystus powróci na Ziemię)
222 millenarian  millenarian  一千年 yīqiān nián Tysiąclecia
223 millenarianism  millenarianism 千福年说 qiānfú nián shuō Millenarianizm
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  military 1273 1273 millenarian