A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin latin
  PRECEDENT NEXT    
  mid town 1271 1271 mikado  
1 midterm elections Midterm elections 中期选举 Zhōngqí xuǎnjǔ midterm comitiorum
2 中期选举  zhōngqí xuǎnjǔ  中期选举 zhōngqí xuǎnjǔ Mid-term electionibus
3 for or connected with a period of time that is neither long nor short; in tlie middle of a particular period for or connected with a period of time that is neither long nor short; in tlie middle of a particular period 与一段既不长又短的时间相关或相关的;在特定时期的中间 yǔ yīduàn jì bù cháng yòu duǎn de shíjiān xiàng guān huò xiāngguān de; zài tèdìng shíqí de zhōngjiān quae aut coniuncta sit longum aut breve tempus in aliquo spatio medio tlie
4 中期的 zhōngqí de 中期的 zhōngqí de Medium-terminus
5 a mid term solution a mid term solution 中期解决方案 zhōngqí jiějué fāng'àn et medium terminum solution
6 中期解决方案 zhōngqí jiějué fāng'àn 中期解决方案 zhōngqí jiějué fāng'àn Medium-terminus solution
7 midterm losses  midterm losses  中期损失 zhōngqí sǔnshī damna midterm
8 中期损失 zhōngqí sǔnshī 中期损失 zhōngqí sǔnshī Mid-term damna
9 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn vide etiam
10 long term long term 长期 chángqí diu terminus
11 short term short term 短期 duǎnqí brevis terminus
12 in the middle of one of the main periods of the academic year in the middle of one of the main periods of the academic year 在学年的主要时期之一 zài xuénián de zhǔyào shíqí zhī yī media principalis temporibus anni academici
13 学期中间的;期中的 xuéqízhōngjiān de; qízhōng de 学期中间的;期中的 xuéqízhōngjiān de; qízhōng de Media semestris: Tempus
14 a mideterm examination/break a mideterm examination/break 中期检查/休息 zhōngqí jiǎnchá/xiūxí ad examen mideterm / confractus
15 期中考试/休假 qí zhōng kǎoshì/xiūjià 期中考试/休假 qí zhōng kǎoshì/xiūjià Mid-term nito / vacation
16 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn vide etiam
17 half term half term 半学期 bàn xuéqí medium terminum
18 midtown midtown 市中心 shì zhōngxīn midtown
19 the part of a city that is between the central business area and the outer parts the part of a city that is between the central business area and the outer parts 位于中央商务区和外部区域之间的城市的一部分 wèiyú zhōngyāng shāngwù qū hé wàibù qūyù zhī jiān de chéngshì de yībùfèn ab urbe quæ est inter media pars de area et res exteriores partes,
20 市中心区 shì zhōngxīn qū 市中心区 shì zhōngxīn qū media urbe District
21 a house in midtown a house in midtown 在市中心的一所房子 zài shì zhōngxīn de yī suǒ fángzi domum in midtown
22 市中心区的房子 shì zhōngxīn qū de fángzi 市中心区的房子 shì zhōngxīn qū de fángzi In volutpat area domus
23 在市中心的一所房子 zài shì zhōngxīn de yī suǒ fángzi 在市中心的一所房子 zài shì zhōngxīn de yī suǒ fángzi In domo in centro
24 midtown Manhattan  midtown Manhattan  曼哈顿中城区 mànhādùn zhōng chéngqū midtown Manhattan
25 曼哈顿市中心区 mànhādùn shì zhōngxīn qū 曼哈顿市中心区 mànhādùn shì zhōngxīn qū Midtown Manhattan
26 compare  compare  相比 xiāng bǐ compare
27 downtown downtown 市中心 shì zhōngxīn urbe
28 uptown uptown 住宅区 zhùzhái qū uptown
29 mid-way in the middle of a period of time; between two places mid-way in the middle of a period of time; between two places 中间的一段时间;两地之间 zhōngjiān de yīduàn shíjiān; liǎng de zhī jiān meridianum tempus in medium inter duas
30 在(时间的)中途;在两地之间 zài (shíjiān de) zhōngtú; zài liǎng de zhī jiān 在(时间的)中途;在两地之间 zài (shíjiān de) zhōngtú; zài liǎng de zhī jiān In (dies) eritque craticula, inter duo
31 中间的一段时间; 两地之间 zhōngjiān de yīduàn shíjiān; liǎng de zhī jiān 中间的一段时间;两地之间 zhōngjiān de yīduàn shíjiān; liǎng de zhī jiān Medium quoque tempus religio, inter duo
32 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym
33 halfway halfway bàn eritque craticula
34 The goal was scored midway through the first half The goal was scored midway through the first half 目标在上半场中途得分 mùbiāo zài shàng bàn chǎng zhōngtú défēn Et laceratum in finis primus per media, medium
35 上半场中段时攻进一 shàng bàn chǎng zhōngduàn shí gōng jìn yī qiú 上半场中段时攻进一球 shàng bàn chǎng zhōngduàn shí gōng jìn yī qiú In secunda parte finis prioris sectae
36 目标在上半场中途得分 mùbiāo zài shàng bàn chǎng zhōngtú défēn 目标在上半场中途得分 mùbiāo zài shàng bàn chǎng zhōngtú défēn Finis medius est notatos in primum dimidium
37 midway  midway  中途 zhōngtú medium
38 to reach the midway point to reach the midway point 到达中途点 dàodá zhōngtú diǎn ut pervenire ad medium in magnitudine
39 到达中间点 dàodá zhōngjiān diǎn 到达中间点 dàodá zhōngjiān diǎn Et cum pervenisset ad punctum medium
40 mid-week  mid-week  周中 zhōu zhōng medium sabbati
41 the middle of the week  the middle of the week  一周中 yīzhōu zhōng media una sabbatorum
42 一周的中间 yīzhōu de zhōngjiān 一周的中间 yīzhōu de zhōngjiān Media una sabbatorum
43 to a match in midweek to a match in midweek 在周中比赛 zài zhōu zhōng bǐsài ut par est in midweek
44 在周中进行比赛 zài zhōu zhōng jìnxíng bǐsài 在周中进行比赛 zài zhōu zhōng jìnxíng bǐsài Certatim in una sabbatorum
45 by midweek he was too tired to go out by midweek he was too tired to go out 到周中他太累了,不能外出 dào zhōu zhōng tā tài lèile, bùnéng wàichū per midweek erat lassus egredi
46 一周才刚过半;他就累倒了 yīzhōu cáigāng guòbàn; tā jiù lèi dàole 一周才刚过半;他就累倒了 yīzhōu cáigāng guòbàn; tā jiù lèi dàole Sicut plus quam dimidium unius octo: et erat lassus facti sunt
47 到周中他太累了,不能外出 dào zhōu zhōng tā tài lèile, bùnéng wàichū 到周中他太累了,不能外出 dào zhōu zhōng tā tài lèile, bùnéng wàichū Per midweek erat lassus, ego non egredietur
48 a midweek defeat for.the team a midweek defeat for.The team 周中失败的球队 zhōu zhōng shībài de qiú duì et midweek clade quadrigis for.the
49 个队在周中比赛受的失败 zhège duì zài zhōu zhōng bǐsài shòu de shībài 这个队在周中比赛受的失败 zhège duì zài zhōu zhōng bǐsài shòu de shībài Cladem per ludum, in quadrigis et midweek
50 周中失败的球队 zhōu zhōng shībài de qiú duì 周中失败的球队 zhōu zhōng shībài de qiú duì Amittere quadrigis sabbati
51 midweek midweek 周中 zhōu zhōng midweek
52 It’s cheaper to travel midweek It’s cheaper to travel midweek 周中出行比较便宜 zhōu zhòng chūxíng bǐjiào piányí Est vilius cum iter midweek
53 在星中间旅行较便宜 zài xīngqí zhōngjiān lǚxíng jiào piányí 在星期中间旅行较便宜 zài xīngqí zhōngjiān lǚxíng jiào piányí Travel cheaper in medio est una sabbatorum
54 周中出行比较便宜 zhōu zhòng chūxíng bǐjiào piányí 周中出行比较便宜 zhōu zhòng chūxíng bǐjiào piányí Midweek iter cheaper
55 the Mid-west  the Mid-west  中西部 zhōng xībù Mid-ad plagam
56 (also the .Middle West) (also the.Middle West) (也是.Middle West) (yěshì.Middle West) (Etiam in Occidente .Middle)
57 the northern central part of the US the northern central part of the US 美国中北部 měiguó zhōng běibù septentrionalem media pars US
58 (美国)中西部,中西部地区 (měiguó) zhōng xībù, zhōng xībù dìqū (美国)中西部,中西部地区 (měiguó) zhōng xībù, zhōng xībù dìqū (United States) Midwest, Midwest
59 Midwestern Midwestern 中西部 zhōng xībù Midwestern
60 midwife midwife 助产士 zhùchǎnshì eas pariunt
61 mid wives mid wives 中旬妻子 zhōngxún qīzi medium haberet uxores
62 a person, especially a woman, who is trained to help women give birth to babies  a person, especially a woman, who is trained to help women give birth to babies  一个人,特别是一个女人,她受过训练,可以帮助妇女生育婴儿 yīgè rén, tèbié shì yīgè nǚrén, tā shòuguò xùnliàn, kěyǐ bāngzhù fùnǚ shēngyù yīng'ér hominem, praesertim in femina, feminae auxilio, qui etiam dat maturos partus ederent,
63 助产士;接生员;产婆 zhùchǎnshì; jiēshēng yuán; chǎnpó 助产士;接生员;产婆 zhùchǎnshì; jiēshēng yuán; chǎnpó Italicae inter Obstetrices: obstetrix, pariunt
64 一个人,特别是一个女人,她受过训练,可以帮助妇女生育婴儿 yīgè rén, tèbié shì yīgè nǚrén, tā shòuguò xùnliàn, kěyǐ bāngzhù fùnǚ shēngyù yīng'ér 一个人,特别是一个女人,她受过训练,可以帮助妇女生育婴儿 yīgè rén, tèbié shì yīgè nǚrén, tā shòuguò xùnliàn, kěyǐ bāngzhù fùnǚ shēngyù yīng'ér A homini, et praesertim mulier, et eruditos omni sapientia, potest auxilium infantem a partu mulieribus dare
65 compare compare 相比 xiāng bǐ compare
66 doula doula 导乐 dǎo lè doula
67 mid-wifery mid-wifery 中期wifery zhōngqí wifery medium wifery
68  the profession and work of a midwife   the profession and work of a midwife   助产士的职业和工作  zhùchǎnshì dì zhíyè hé gōngzuò  obstetricandi habent in professionis et operis
69 助产;接生 zhù chǎn; jiēshēng 助产,接生 zhù chǎn, jiēshēng Putastis, natum
70 midwinter  midwinter  隆冬 lóngdōng media hyeme,
71 the middle of winter, around December in northern parts of the world, June in southern parts  the middle of winter, around December in northern parts of the world, June in southern parts  冬季中期,12月左右在世界北部,6月在南部 dōngjì zhōngqí,12 yuè zuǒyòu zài shìjiè běibù,6 yuè zài nánbù media hieme, in lateribus Aquilonis Decembris circa mundi, meridionali et in partes Iunii
72 仲冬(北半球约有十二月,南半球约在六月 zhòngdōng (běibànqiú yuē yǒu shí'èr yuè, nánbànqiú yuē zài liù yuè) 仲冬(北半球约有十二月,南半球约在六月) zhòngdōng (běibànqiú yuē yǒu shí'èr yuè, nánbànqiú yuē zài liù yuè) Midwinter (December de Northern hemisphaerii, Hemisphaerii Australis non generantur de June)
73 midwinter weather midwinter weather 冬至的天气 dōngzhì de tiānqì hiemis tempestate
74 仲冬时令节的 zhòngdōng shílìng jié de tiānqì 仲冬时令节的天气 zhòngdōng shílìng jié de tiānqì Festival temporis hiemis tempestate
75 冬至的天气 dōngzhì de tiānqì 冬至的天气 dōngzhì de tiānqì hibernis tempestatibus
76 mien  mien  举止 jǔzhǐ inclinaverit oculos suos
77 (formal or literary) a person's appearance or manner that shows how they are feeling (formal or literary) a person's appearance or manner that shows how they are feeling (正式的或文学的)一个人的外表或方式,表明他们的感受 (zhèngshì de huò wénxué de) yīgè rén de wàibiǎo huò fāngshì, biǎomíng tāmen de gǎnshòu (FORMALI aut literary) hominem est modo et specie, ut ostendit qualiter sunt Sententia,
78 外表;样子;风度 wàibiǎo; yàngzi; fēngdù 外表;样子;风度 wàibiǎo; yàngzi; fēngdù Species: vultus, gestuum
79 (正式的或文学的)一个人的外表或方式,表明他们的感受 (zhèngshì de huò wénxué de) yīgè rén de wàibiǎo huò fāngshì, biǎomíng tāmen de gǎnshòu (正式的或文学的)一个人的外表或方式,表明他们的感受 (zhèngshì de huò wénxué de) yīgè rén de wàibiǎo huò fāngshì, biǎomíng tāmen de gǎnshòu (FORMALI aut literary) hominem est species aut ut ipsi sentiunt
80 miffed(informal) slightly angry or upset miffed(informal) slightly angry or upset 脾气暴躁(非正式)有点生气或不高兴 píqì bàozào (fēi zhèngshì) yǒudiǎn shēngqì huò bù gāoxìng miffed (informal) modicum iratus, aut tristes
81 有点铴太;有点不高兴 yǒudiǎn nǎo tāng tài; yǒudiǎn bù gāoxìng 有点恼铴太;有点不高兴 yǒudiǎn nǎo tāng tài; yǒudiǎn bù gāoxìng Parum caudam quoque paululum perturbatus
82 脾气暴躁(非正式)有点生气或不高兴 píqì bàozào (fēi zhèngshì) yǒudiǎn shēngqì huò bù gāoxìng 脾气暴躁(非正式)有点生气或不高兴 píqì bàozào (fēi zhèngshì) yǒudiǎn shēngqì huò bù gāoxìng Malevolum (informal) paulo subvertentis et iratus
83 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym
84 annoyed annoyed 懊恼 àonǎo Dolens
85 might might 威力 wēilì imperium
86 威力 wēilì 威力 wēilì imperium
87 modal verb, noun n modal verb'(negative might not, short form mightn’t modal verb, noun n modal verb'(negative might not, short form mightn’t 模态动词,名词n模态动词'(否定可能不是,短形式可能不是 mó tài dòngcí, míngcí n mó tài dòngcí'(fǒudìng kěnéng bùshì, duǎn xíngshì kěnéng bùshì modalis verbum verae artis specimen n nomen verbo '(negans, ne brevem formam, ne quem
88  used as the past tense of may when reporting whgt sb has said  used as the past tense of may when reporting whgt sb has said  在报告whgt sb所说的时候用作过去的时态  zài bàogào whgt sb suǒ shuō de shíhòu yòng zuò guòqù de shí tài  quod si praeteriti temporis usum Maias, cum has re dictum whgt
89 (may的过去时,于间接引语)可能,可以 (may de guòqù shí, yòng yú jiànjiē yǐn yǔ) kěnéng, kěyǐ (可能的过去时,用于间接引语)可能,可以 (kěnéng de guòqù shí, yòng yú jiànjiē yǐn yǔ) kěnéng, kěyǐ (Sit praeteritum, quia oratio obliqua) sit
90 模态动词,名词n模态动词'(否定可能不是,短形式可能不是 在报告whgt sb所说的时候用作过去的时态 mó tài dòngcí, míngcí n mó tài dòngcí'(fǒudìng kěnéng bùshì, duǎn xíngshì kěnéng bùshì zài bàogào whgt sb suǒ shuō de shíhòu yòng zuò guòqù de shí tài 模态动词,名词n模态动词'(否定可能不是,短形式可能不是在报告whgt sb所说的时候用作过去的时态 mó tài dòngcí, míngcí n mó tài dòngcí'(fǒudìng kěnéng bùshì, duǎn xíngshì kěnéng bùshì zài bàogào whgt sb suǒ shuō de shíhòu yòng zuò guòqù de shí tài Verbs modalis, n nominibus modalis verbo '(ut non negans, non potest esse in forma brevi fama whgt si quando dixit ad praeteriti temporis usum
91 He said he might come tomorrow He said he might come tomorrow 他说他明天可能会来 tā shuō tā míngtiān kěnéng huì lái Ut cras dicens
92 他说他明天可能来. tā shuō tā míngtiān kěnéng lái. 他说他明天可能来。 tā shuō tā míngtiān kěnéng lái. Dixit enim poterant venire cras.
93 used when showing that sth is or was. possible Used when showing that sth is or was. Possible 在显示某事物时是否使用可能 Zài xiǎnshì mǒu shìwù shí shìfǒu shǐyòng kěnéng cum usus est, ut ostenderet, Summa theologiae, sive esset. Possibile
94 (示可能性)可能 (biǎoshì kěnéng xìng) kěnéng (表示可能性)可能 (biǎoshì kěnéng xìng) kěnéng (Designa possibilitate) ministra
95 在显示某事物时是否使用可能 zài xiǎnshì mǒu shìwù shí shìfǒu shǐyòng kěnéng 在显示某事物时是否使用可能 zài xiǎnshì mǒu shìwù shí shìfǒu shǐyòng kěnéng Si fieri potest quod aliquid prae
96 He .might get there in time, but I can’t be sure• He.Might get there in time, but I can’t be sure• 他可能会及时到达那里,但我无法确定• tā kěnéng huì jíshí dàodá nàlǐ, dàn wǒ wúfǎ quèdìng• Might autem ibi tempore, sed potest esse certus •
97 他有可能准时到达,但我不敢肯定 tā yǒu kěnéng zhǔnshí dàodá, dàn wǒ bù gǎn kěndìng 他有可能准时到达,但我不敢肯定 tā yǒu kěnéng zhǔnshí dàodá, dàn wǒ bù gǎn kěndìng Et perveniant in tempore verisimile est, sed Im 'non certus
98 他可能会及时到达那里,但我无法确定• tā kěnéng huì jíshí dàodá nàlǐ, dàn wǒ wúfǎ quèdìng• 他可能会及时到达那里,但我无法确定• tā kěnéng huì jíshí dàodá nàlǐ, dàn wǒ wúfǎ quèdìng• Ut autem ibi tempore, sed Im 'non certus •
99 I know Vicky doesn’t like the job, but I mightn't find it too bad I know Vicky doesn’t like the job, but I mightn't find it too bad 我知道Vicky不喜欢这份工作,但我可能觉得它不太糟糕 wǒ zhīdào Vicky bù xǐhuān zhè fèn gōngzuò, dàn wǒ kěnéng juédé tā bù tài zāogāo Vicky ut officium non scio, sed ita, ut non nimium mali invenimus
100 我知道维基不喜欢这工作,但我也许并不觉得它很差 wǒ zhīdào wéijī bù xǐhuān zhè gōngzuò, dàn wǒ yěxǔ bìng bù juédé tā hěn chà 我知道维基不喜欢这工作,但我也许并不觉得它很差 wǒ zhīdào wéijī bù xǐhuān zhè gōngzuò, dàn wǒ yěxǔ bìng bù juédé tā hěn chà Scio Vicipaedia non placet, sed non puto is sum pauperrimus
  the pills might have helped him, if only he’d taken them regularly the pills might have helped him, if only he’d taken them regularly 这些药可能对他有帮助,只要他经常服用它们 zhèxiē yào kěnéng duì tā yǒu bāngzhù, zhǐyào tā jīngcháng fúyòng tāmen decernente remediis possent, si modo eas semper
102 他当时要甚接时服药,也许可以对他有帮助的 tā dāngshí yào shén jiē shí fúyào, yěxǔkěyǐ duì tā yǒu bāngzhù de 他当时要甚接时服药,也许可以对他有帮助的 tā dāngshí yào shén jiē shí fúyào, yěxǔkěyǐ duì tā yǒu bāngzhù de Etiam ut elit cum esset, fortasse non possunt iuvare ad eum
103 He might say that now (it is true that he does)but he can soon change his mind. He might say that now (it is true that he does)but he can soon change his mind. 他现在可能会这么说(他确实如此),但他很快就会改变主意。 tā xiànzài kěnéng huì zhème shuō (tā quèshí rúcǐ), dàn tā hěn kuài jiù huì gǎibiàn zhǔyì. Qui nunc, ut dicere (quod non est verum), sed quia non cito mutant animum.
104 他现在也许会那么说,但他很快就会改变主意 Tā xiànzài yěxǔ huì nàme shuō, dàn tā hěn kuài jiù huì gǎibiàn zhǔyì 他现在也许会那么说,但他很快就会改变主意 Tā xiànzài yěxǔ huì nàme shuō, dàn tā hěn kuài jiù huì gǎibiàn zhǔyì Quod non esset, sed cito animum mutatum
105 他现在可能会这么说(他确实如此),但他很快就会改变主意。 tā xiànzài kěnéng huì zhème shuō (tā quèshí rúcǐ), dàn tā hěn kuài jiù huì gǎibiàn zhǔyì. 他现在可能会这么说(他确实如此),但他很快就会改变主意。 tā xiànzài kěnéng huì zhème shuō (tā quèshí rúcǐ), dàn tā hěn kuài jiù huì gǎibiàn zhǔyì. Et ne dixeris (et fecerunt sic), sed mox ipse vertit animum.
106 used to make a polite suggestion  Used to make a polite suggestion  过去提出礼貌的建议 Guòqù tíchū lǐmào de jiànyì solebant facere urbanum suggestion
107 (用于有礼貌地提出建议)可以 (yòng yú yǒu lǐmào de tíchū jiànyì) kěyǐ (用于有礼貌地提出建议)可以 (yòng yú yǒu lǐmào de tíchū jiànyì) kěyǐ (Nam civiliter Proposita) possumus
108 You might try calling the help desk You might try calling the help desk 您可以尝试拨打服务台 nín kěyǐ chángshì bōdǎ fúwù tái Fortasse vocant temptare auxilium desk
109 你可以试着给服务台打个电话 nǐ kěyǐ shìzhe gěi fúwù tái dǎ gè diànhuà 你可以试着给服务台打个电话 nǐ kěyǐ shìzhe gěi fúwù tái dǎ gè diànhuà Vos can tendo ut a phone vocationem ad auxilium desk
110 I thought we might go to the zoo on Saturday. I thought we might go to the zoo on Saturday. 我想我们星期六可能会去动物园。 wǒ xiǎng wǒmen xīngqíliù kěnéng huì qù dòngwùyuán. Et putavit nos ad saeptum ferarum sabbatorum.
111 我觉得周六我们可以去动物园 Wǒ juédé zhōu liù wǒmen kěyǐ qù dòngwùyuán 我觉得周六我们可以去动物园 Wǒ juédé zhōu liù wǒmen kěyǐ qù dòngwùyuán Puto possumus ad saeptum ferarum sabbatorum
112 used to ask permission politely used to ask permission politely 曾经礼貌地请求许可 céngjīng lǐmào dì qǐngqiú xǔkě civiliter usus vera ad peten
113 (用于有礼貌地出请求)可以 (yòng yú yǒu lǐmào de tíchū qǐngqiú) kěyǐ (用于有礼貌地提出请求)可以 (yòng yú yǒu lǐmào de tíchū qǐngqiú) kěyǐ (A urbanum petitionem) sit
114 曾经礼貌地请求许可 céngjīng lǐmào dì qǐngqiú xǔ kě 曾经礼貌地请求许可 céngjīng lǐmào dì qǐngqiú xǔ kě Benigne olim petendam ueniam
115 Might I use your phone? Might I use your phone? 我可以用你的手机吗? wǒ kěyǐ yòng nǐ de shǒujī ma? Ut ego utor vestri phone?
116 我可以用一下的电话吗? Wǒ kěyǐ yòng yīxià nǐ de diànhuà ma? 我可以用一下你的电话吗? Wǒ kěyǐ yòng yīxià nǐ de diànhuà ma? Sit tibi telephonum utor vestri?
117 我可以用你的手机 Wǒ kěyǐ yòng nǐ de shǒujī ma? 我可以用你的手机吗? Wǒ kěyǐ yòng nǐ de shǒujī ma? EGO can utor vestri phone?
118 I might just say something  I might just say something  我可能会说点什么 Wǒ kěnéng huì shuō diǎn shénme Ut mox aliquid
119 要是叫我说 …yàoshi jiào wǒ shuō… ......要是叫我说... ...... Yàoshi jiào wǒ shuō... Si ego ... dicunt ...
120 (formal)used to ask for information  (formal)used to ask for information  (正式)过去常常要求提供信息 (Zhèngshì) guòqù chángcháng yāoqiú tígōng xìnxī (Formalis) solebat petere informationes
121 用于询问 yòng yú xúnwèn 用于询问 yòng yú xúnwèn petere
122 How might the plans be improved upon? How might the plans be improved upon? 如何改进计划? Rúhé gǎijìn jìhuà? Consilia in melius possem?
123 这些计划达能怎么改进呢? Zhèxiē jìhuà dánéng zěnme gǎijìn ne? 这些计划达能怎么改进呢? Zhèxiē jìhuà dánéng zěnme gǎijìn ne? Haec consilia Quam ut amplio ea Danone?
124 And who might she be? And who might she be? 她可能是谁? Tā kěnéng shì shéi? Quis esset: et non erit?
125 那么她是谁呢? Nàme tā huì shì shéi ne? Huì 那么她会是谁呢?会 Nàme tā huì shì shéi ne? Huì Et quis ergo est? potes
126 她可能是谁? tā kěnéng shì shéi? 她可能是谁? tā kěnéng shì shéi? Quis est verisimile ad esse?
127 used to show that you are annoyed about sth that sb could do or could have done  Used to show that you are annoyed about sth that sb could do or could have done  曾经表明你对某某人可能做或可能做的事感到恼火 Céngjīng biǎomíng nǐ duì mǒu mǒu rén kěnéng zuò huò kěnéng zuò de shì gǎndào nǎohuǒ ut ostenderet ad se non anguntur de Ynskt mál si posset facere et non feci
128 (対某人未做某事表示不满)应该 (duì mǒu rén wèi zuò mǒu shì biǎoshì bùmǎn) yīnggāi (対某人未做某事表示不满)应该 (duì mǒu rén wèi zuò mǒu shì biǎoshì bùmǎn) yīnggāi (Dui ne aliquis aliquid exprimitur displicentiam) debet
129 I think you might at least offer to help! I think you might at least offer to help! 我想你至少可以提供帮助! wǒ xiǎng nǐ zhìshǎo kěyǐ tígōng bāngzhù! Puto saltem offers?
130 我认为你至少应该主动提出帮忙吧! Wǒ rènwéi nǐ zhìshǎo yīnggāi zhǔdòng tíchū bāngmáng ba! 我认为你至少应该主动提出帮忙吧! Wǒ rènwéi nǐ zhìshǎo yīnggāi zhǔdòng tíchū bāngmáng ba! Puto saltem operam dedi?
131 honestly, you might have told me!  Honestly, you might have told me!  老实说,你可能告诉我了! Lǎoshí shuō, nǐ kěnéng gàosù wǒle! vere, ut non indicavit mihi
132 说实诘,事先应该告诉我呀!  Shuō shí jí, nǐ shìxiān yīnggāi gàosù wǒ ya!  说实诘,你事先应该告诉我呀! Shuō shí jí, nǐ shìxiān yīnggāi gàosù wǒ ya! Verum dixit litigatrix, antea mihi dicas;
133 实说,你可能告诉我了 Lǎoshí shuō, nǐ kěnéng gàosù wǒle! 老实说,你可能告诉我了! Lǎoshí shuō, nǐ kěnéng gàosù wǒle! Pia, tu dicas!
  used to say that you are not surprised by sth Used to say that you are not surprised by sth 过去常说你并不感到惊讶 Guòqù cháng shuō nǐ bìng bùgǎndào jīngyà ut dicere solebat, non demiratur Ynskt mál:
134 (表示不感意 (biǎoshì bùgǎn yìwài) (表示不感意外) (biǎoshì bù gǎn yìwài) (Nam nec mirum)
135 I might have guessed it was you/  I might have guessed it was you/  我可能已经猜到是你/ wǒ kěnéng yǐjīng cāi dào shì nǐ/ Ut eam tu non coniectans /
136 我猜就是你! wǒ cāi jiùshì nǐ! 我猜就是你! wǒ cāi jiùshì nǐ! Et vaticinor te
137 used to emphasize that an important point has been made Used to emphasize that an important point has been made 过去强调已经提出了一个重要的观点 Guòqù qiángdiào yǐjīng tíchūle yīgè zhòngyào de guāndiǎn magni momenti est hoc in lumine ponere punctum esse solebat
138 (强调提出了重点) (qiángdiào tíchūle zhòngdiǎn) (强调提出了重点) (qiángdiào tíchūle zhòngdiǎn) (Ad secundam quaestionem propositus focus)
139 And where is the money coming from? And where is the money coming from? 钱来自哪里? qián láizì nǎlǐ? Pecunia ex quo est?
140 you might well ask! You might well ask! 你可能会问! Nǐ kěnéng huì wèn! ut bene quaeris?
141 钱又从哪里来呢?你这就问到点子上了! Qián yòu cóng nǎlǐ lái ne? Nǐ zhè jiù wèn dào diǎnzi shàngle! 钱又从哪里来呢?你这就问到点子上了! Qián yòu cóng nǎlǐ lái ne? Nǐ zhè jiù wèn dào diǎnzi shàngle! Pecunia venire? Illic quaeritur digito tuo in ea?
142 note at  Note at  不吃 Bù chī note apud
143 modal modal 语气 yǔqì modalis
144 see  see  看到 kàn dào videre
145 well well hǎo tum
146 (formal or literary) (formal or literary) (正式或文学) (zhèngshì huò wénxué) (FORMALI aut literary)
147 great strengthenergy or power great strength,energy or power 强大的力量,能量或力量 qiángdà de lìliàng, néngliàng huò lìliàng robur virtutis seu potentiae
148 力量;威力 qiángdà lìliàng; wēilì 强大力量;威力 qiángdà lìliàng; wēilì Valida potentia
149 强大的力量,能量或力量 qiángdà de lìliàng, néngliàng huò lìliàng 强大的力量,能量或力量 qiángdà de lìliàng, néngliàng huò lìliàng Potens vi, navitas et vi
150 America’s military might  America’s military might  美国的军事力量 měiguó de jūnshì lìliàng Imperium militare Americae scriptor
151 美国的军事力量 měiguó de jūnshì lìliàng 美国的军事力量 měiguó de jūnshì lìliàng US
152 I pushed the rock with all my might I pushed the rock with all my might 我全力以赴地推着岩石 wǒ quánlì yǐ fù de tuīzhe yánshí Ut trudi petra autem totis viribus meis
153 我用尽力推这块 wǒ yòng jìn quánlì tuī zhè kuài shítou 我用尽全力推这块石头 wǒ yòng jìn quánlì tuī zhè kuài shítou Ut trudi quasi lapis et stringetur
154 我全力以赴地推着岩石 wǒ quánlì yǐ fù de tuīzhe yánshí 我全力以赴地推着岩石 wǒ quánlì yǐ fù de tuīzhe yánshí Ego vadam ad ventilabis saxa omnia,
155 might is right (saying) having the power to do sth gives you the right to do it might is right (saying) having the power to do sth gives you the right to do it 可能是对的(说)有权力做某事给你权利去做 kěnéng shì duì de (shuō) yǒu quánlì zuò mǒu shì gěi nǐ quánlì qù zuò ius est (ait) qui dat facultatem bene feceris Summa
156 qiángquán jí gōnglǐ 强权即公理 qiángquán jí gōnglǐ Virtus quoque sit iustum
157 可能是对的(说)有权力做某事给你权利去做 kěnéng shì duì de (shuō) yǒu quánlì zuò mǒu shì gěi nǐ quánlì qù zuò 可能是对的(说)有权力做某事给你权利去做 kěnéng shì duì de (shuō) yǒu quánlì zuò mǒu shì gěi nǐ quánlì qù zuò Sit ius esto (ut dicunt) non est in potentia ad aliquid non iustum
158 Their foreign policy is based on the principe that ,might is right, Their foreign policy is based on the principe that,might is right, 他们的外交政策基于原则,可能是对的, tāmen de wàijiāo zhèngcè jīyú yuánzé, kěnéng shì duì de, Alienum consilium fundatur super eorum qui principe, verax est;
159 他们的外交政策遵循,强权即理,的原则 tāmen de wàijiāo zhèngcè zūnxún, qiángquán jí gōnglǐ, de yuánzé 他们的外交政策遵循,强权即公理,的原则 tāmen de wàijiāo zhèngcè zūnxún, qiángquán jí gōnglǐ, de yuánzé Alienum consilium suo sequi, verax est, omnis doctrinae
160 他们的外交政策基于这样一个原则: tāmen de wàijiāo zhèngcè jīyú zhèyàng yīgè yuánzé: 他们的外交政策基于这样一个原则: tāmen de wàijiāo zhèngcè jīyú zhèyàng yīgè yuánzé: Alienum consilium est eorum doctrina de rerum natura,
161 might-have-been  Might-have-been  可能已经 Kěnéng yǐjīng ut, quod habere
162 (informal) an event or situation that could have happened or that you wish had happened, but which did not  (informal) an event or situation that could have happened or that you wish had happened, but which did not  (非正式的)可能发生的事件或情况或您希望发生的事件或情况,但事实或情况没有发生 (fēi zhèngshì de) kěnéng fāshēng de shìjiàn huò qíngkuàng huò nín xīwàng fāshēng de shìjiàn huò qíngkuàng, dàn shìshí huò qíngkuàng méiyǒu fāshēng (Tacitae) aut id quod fieri potuisse aut cupias gesta re, sed non
163 本来可能发生的事;遂心愿的事 běnlái kěnéng fāshēng de shì; wèisuì xīnyuàn de shì 本来可能发生的事;未遂心愿的事 běnlái kěnéng fāshēng de shì; wèisuì xīnyuàn de shì Fieri potuit, conatus voluerint
164 非正式的)可能发生的事件或情况或您希望发生的事件或情况,但事实或情况没有发生 fēi zhèngshì de) kěnéng fāshēng de shìjiàn huò qíngkuàng huò nín xīwàng fāshēng de shìjiàn huò qíngkuàng, dàn shìshí huò qíngkuàng méiyǒu fāshēng 非正式的)可能发生的事件或情况或您希望发生的事件或情况,但事实或情况没有发生 fēi zhèngshì de) kěnéng fāshēng de shìjiàn huò qíngkuàng huò nín xīwàng fāshēng de shìjiàn huò qíngkuàng, dàn shìshí huò qíngkuàng méiyǒu fāshēng Tacitae) vel rerum adiunctorum seu rerum circumstantiis fiat vis fieri sed non erat nec
165 mightily  (old-fashioned)  very; very much  mightily  (old-fashioned)  very; very much  非常(老式)非常;非常 fēicháng (lǎoshì) fēicháng; fēicháng Vehementer (antiqui) ipsum: diversi generis multa nimis
166 很;非常 hěn; fēicháng 很;非常 hěn; fēicháng Ipsum; nimis
167 mightily impressed/relieved  mightily impressed/relieved  给人留下了深刻的印象 jǐ rén liú xiàle shēnkè de yìnxiàng in virtute impressa / relevabor
168 印象深刻的;如释重负的
yìnxiàng shēnkè de; rúshìzhòngfù de

“印象深刻的;如释重负的 “yìnxiàng shēnkè de; rúshìzhòngfù de nfigo, relevium
169 给人留下了深刻的印象 jǐ rén liú xiàle shēnkè de yìnxiàng Relicta animos hominum
171   (formal) with great strength or effort   (formal) with great strength or effort 给人留下了深刻的印象 jǐ rén liú xiàle shēnkè de yìnxiàng   (Formalis) et magnis viribus effort
172 全力以赴知;极其努力地 quán lì yǐ fù zhī; jíqí nǔlì de:   (正式的)有很大的力量或努力   (zhèngshì de) yǒu hěn dà de lìliàng huò nǔlì Ad omnibus cognoscere, maxime difficile,
173 We have struggled mightily to win back lost trade We have struggled mightily to win back lost trade 全力以赴知;极其努力地: quán lì yǐ fù zhī; jíqí nǔlì de: Non enim perdidit artis haurire vincere retro
174 我们已经做出了艰苦努力,以挽回损失的贸易额 wǒmen yǐjīng zuò chūle jiānkǔ nǔlì, yǐ wǎnhuí sǔnshī de màoyì é 我们一直在努力争取失去的贸易 Wǒmen yīzhí zài nǔlì zhēngqǔ shīqù de màoyì Facta restituet damna commercia sumus feruenter iussit insudare
175 mighty ,mightier, mightiest)  mighty,mightier, mightiest)  我们已经做出了艰苦努力,以挽回损失的贸易额 wǒmen yǐjīng zuò chūle jiānkǔ nǔlì, yǐ wǎnhuí sǔnshī de màoyì é forti, fortior vales)
176 (especially literary)  (especially literary)  强大,强大,最强大) qiángdà, qiángdà, zuì qiángdà) (Praesertim literary)
177 Very strong and powerful Very strong and powerful (特别是文学) (tèbié shì wénxué) Fortissimi et potentes
178 非常强大有 fēicháng qiángdà yǒu 非常强大有力 fēicháng qiángdà yǒulì Esse fortissimum
179 力的 qiáng ér yǒulì de 非常强大有 fēicháng qiángdà yǒu fortis
180  a mighty warrior M  a mighty warrior M 强而有力的 qiáng ér yǒulì de  M forti bellator
181 猛的斗士 wēi měng de dòushì  一个强大的战士M.  yīgè qiángdà de zhànshì M. omnesque fortes viros
182 He struck him with a mighty blow across his shoulter He struck him with a mighty blow across his shoulter 威猛的斗士 Wēi měng de dòushì Qui percussit eum plaga magna per suos shoulter
183 他猛一下砸在他的肩膀 tā měng yīxià zá zài tā de jiānbǎng shàng 他用巨大的打击击中了他的肩膀 tā yòng jùdà de dǎjí jí zhòng le tā de jiānbǎng Qui nititur ad stillabunt super humero ejus,
184 large and impressive  large and impressive  他猛一下砸在他的肩膀上 tā měng yīxià zá zài tā de jiānbǎng shàng et magna infigo
185 巨大的;非凡的 jùdà de; fēifán de 巨大的;非凡的 jùdà de; fēifán de Utriusque extraordinariae
188 Synonym Synonym 代名词 Dàimíngcí Mississippi flumen in forti
189 great  great  代名词 dàimíngcí Mississippi, adhuc validam!
190 the mighty Mississippi river  the mighty Mississippi river  potens Mississippi
191 荡尚密西西比河! dàng shàng de mìxīxībǐ hé! 强大的密西西比河 qiángdà de mìxīxībǐ hé Vide
192 强大的密西西比河 Qiángdà de mìxīxībǐ hé 荡尚的密西西比河! dàng shàng de mìxīxībǐ hé! altum
193 See See 强大的密西西比河 Qiángdà de mìxīxībǐ hé calamum.
194 high high 看到 kàn dào (Tacitae)
195 pen. pen. gāo adjectives with et adverbia
196 (informal) (Informal) 钢笔。 gāngbǐ. Adjectives with et adverbia
197 with adjectives and adverbs with adjectives and adverbs (非正式) (Fēi zhèngshì) ipsum
198 与形容词和副词连用 yǔ xíngróngcí hé fùcí liányòng 用形容词和副词 yòng xíngróngcí hé fùcí Ipsum; ipsum; maxime
199 Very Very 与形容词和副词连用 yǔ xíngróngcí hé fùcí liányòng Synonym
200 非常;很;极其 fēicháng; hěn; jíqí 非常 fēicháng rem
201 Synonym  Synonym  非常;很;极其 fēicháng; hěn; jíqí difficile forti
202 really really 代名词 dàimíngcí maxime difficile
203 mighty difficult mighty difficult zhēn driving forti / ieiunium
204 极其困难 jíqí kùnnán 强大的困难 qiángdà de kùnnán Cras ieiunium
205 driving mighty/fast driving mighty/fast 极其困难 jíqí kùnnán Cras potentes / ieiunium
206 飞速 fēisù jiàshǐ 驾驶强大/快速 jiàshǐ qiángdà/kuàisù CEPHALEA capitis dolore vehementissimo, genus quod hominem facit sentire sici saepe et facile declaratur,
207 驾驶强大/快速 jiàshǐ qiángdà/kuàisù 飞速驾驶 fēisù jiàshǐ CROTAPHOS
208 migraine  a very severe type of headache which often makes a person feel sici and have difficulty in seeing  migraine  a very severe type of headache which often makes a person feel sici and have difficulty in seeing  偏头痛是一种非常严重的头痛,经常使人感到sici并且难以看到 piān tóutòng shì yī zhǒng fēicháng yánzhòng de tóutòng, jīngcháng shǐ rén gǎndào sici bìngqiě nányǐ kàn dào gravi CROTAPHOS
209 偏头痛 piān tóutòng 偏头痛 piān tóutòng gravi CROTAPHOS
210 severe migraine  severe migraine  偏头痛 piān tóutòng  Im 'questus CROTAPHOS
211 严重的偏头痛 yánzhòng de piān tóutòng 严重的偏头痛 yánzhòng de piān tóutòng EGO had a CROTAPHOS
212  I’m getting a migraine  I’m getting a migraine 严重的偏头痛 yánzhòng de piān tóutòng advena qui movetur localiter alteri praesertim ad opus
213 我得了偏头痛 wǒ déliǎo piān tóutòng  我得了偏头痛  wǒ déliǎo piān tóutòng (Si vis operari) sive migrantibus, immigrantes
214 migrant a person who moves from one place to another, especially in order to find work  migrant a person who moves from one place to another, especially in order to find work  我得了偏头痛 wǒ déliǎo piān tóutòng advena
215 (为工作)移居者;移民 (wèi gōngzuò) yíjū zhě; yímín 移民是指从一个地方搬到另一个地方的人,特别是为了找工作 yímín shì zhǐ cóng yīgè dìfāng bān dào lìng yīgè dìfāng de rén, tèbié shì wèile zhǎo gōngzuò advena
216 migrant workers migrant workers (为工作)移居者;移民 (wèi gōngzuò) yíjū zhě; yímín vide etiam
217 流动工人  liúdòng gōngrén  农民工 nóngmín gōng economic ADVENUS
218 see also  see also  流动工人 liúdòng gōngrén  compare
219 economic migrant economic migrant 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn emigrant
220  compare  compare 经济移民 jīngjì yímín aduenam,
221 emigrant  emigrant   相比  xiāng bǐ animal movetur ad avem vel secundum tempus
222 immigrant immigrant 移民 yímín  Aves, bestiae profugus
223 a bird or an animal that moves from one place to another according to the season a bird or an animal that moves from one place to another according to the season 根据季节从一个地方移动到另一个地方的鸟类或动物 gēnjù jìjié cóng yīgè dìfāng yídòng dào lìng yīgè dìfāng de niǎo lèi huò dòngwù  
224  候鸟;迁徙动物  hòuniǎo; qiānxǐ dòngwù  候鸟,迁徙动物  hòuniǎo, qiānxǐ dòngwù commeant
226 migrate  migrate    Aves, bestiae, etc.
227 of birds, animals, etc of birds, animals, etc 迁移 qiānyí ab alio moveri secundum tempus mundi
228 鸟类、动物等 niǎo lèi, dòngwù děng 鸟类,动物等 niǎo lèi, dòngwù děng (Secundum in tempore) agentibus
229 to move from one part of the world to another according to the season  to move from one part of the world to another according to the season  鸟类,动物等 niǎo lèi, dòngwù děng Abeunt et hirundines hiems transit per meridianam
230 (随季节变化)迁徙 (suí jìjié biànhuà) qiānxǐ 根据季节从世界的一个地方移动到另一个地方 gēnjù jìjié cóng shìjiè de yīgè dìfāng yídòng dào lìng yīgè dìfāng Abeunt et hirundines migrare nec meridianam in hieme
231 Swallows migrate south in winter Swallows migrate south in winter (随季节变化)迁徙 (suí jìjié biànhuà) qiānxǐ Abeunt et hirundines migrare nec meridianam in hieme
232 在冬天迁徙到南方 yànzi zài dōngtiān qiānxǐ dào nánfāng 燕子在冬天向南迁移 yànzi zài dōngtiān xiàng nán qiānyí et multam populi
233 燕子在冬天向南迁移 yànzi zài dōngtiān xiàng nán qiānyí 燕子在冬天迁徙到南方 yànzi zài dōngtiān qiānxǐ dào nánfāng Multi homines
234 of a lot of people of a lot of people 燕子在冬天向南迁移 yànzi zài dōngtiān xiàng nán qiānyí migrare civitatem patriam etc intrare ut habitaretis / vel aliter operari
235 许多人 xǔduō rén 很多人 hěnduō rén Movetur, migrationes
236 to move from one town, country, etc. to go and live and/or work in another  to move from one town, country, etc. To go and live and/or work in another  许多人 xǔduō rén Synonym
237 移居, 迁移 yíjū, qiānyí 从一个城镇,乡村等迁移到另一个城镇,生活和/或工作 cóng yīgè chéngzhèn, xiāngcūn děng qiānyí dào lìng yīgè chéngzhèn, shēnghuó hé/huò gōngzuò migrandi
238 Synonym Synonym 移居,迁移 yíjū, qiānyí Milia urbana et rustica areas in migrare coacti operis quaerere
239 emigrate emigrate 代名词 dàimíngcí Milia populi ex infudit in civitatem in search of opus a coacti ruralium
240 Thousands were forced to migrate from rural to urban areas in search of work Thousands were forced to migrate from rural to urban areas in search of work 移民 yímín (Technical term)
241 成千上万的人为了寻找工作被迫从农村涌进城市 chéng qiān shàng wàn de rén wéi le xúnzhǎo gōngzuò bèi pò cóng nóngcūn yǒng jìn chéngshì 数千人被迫从农村迁移到城市地区寻找工作 shù qiān rén bèi pò cóng nóngcūn qiānyí dào chéngshì dìqū xúnzhǎo gōngzuò  movere localiter,
242 (technical术语) (technical shùyǔ) 成千上万的人为了寻找工作被迫从农村涌进城市 chéng qiān shàng wàn de rén wéi le xúnzhǎo gōngzuò bèi pò cóng nóngcūn yǒng jìn chéngshì Mobile; serie
243  to move from one place to another   to move from one place to another  (技术术语) (jìshù shùyǔ) Et infecta cellulis et aliis areas corporis transit.
244 移动;转移 yídòng; zhuǎnyí  从一个地方搬到另一个地方  cóng yīgè dìfāng bān dào lìng yīgè dìfāng Deinde ad alia membra inficiuntur amet
245 The infected cells then migrate to other areas of the body. The infected cells then migrate to other areas of the body. 移动;转移 yídòng; zhuǎnyí (Meter Miscellaneous) ad mutare, vel si de causa mutare est de uno ad alium computatrum ratio
246 受感染的细胞接着转移到身体的其他部位 Shòu gǎnrǎn de xìbāo jiēzhe zhuǎnyí dào shēntǐ de qítā bùwèi 然后受感染的细胞迁移到身体的其他部位。 ránhòu shòu gǎnrǎn de xìbāo qiānyí dào shēntǐ de qítā bùwèi.  (Sic) transit (ut alia ratio computatrum)
247 (computing)to change, or cause sb to change, from one computer system to another (computing jì)to change, or cause sb to change, from one computer system to another 受感染的细胞接着转移到身体的其他部位 Shòu gǎnrǎn de xìbāo jiēzhe zhuǎnyí dào shēntǐ de qítā bùwèi (Meter Miscellaneous) moveri vel programs ratio computatrum hardware ab uno ad alium
248  (使)转移(到另一计算机系统)  (shǐ) zhuǎnyí (dào lìng yī jìsuànjī xìtǒng) (计算计划)从一个计算机系统改变或导致某人改变另一个计算机系统 (jìsuàn jìhuà) cóng yīgè jìsuànjī xìtǒng gǎibiàn huò dǎozhì mǒu rén gǎibiàn lìng yīgè jìsuànjī xìtǒng (Sic) transit (ut alia ratio computatrum)
249 (computing 计) to move programs or hardware from one computer system to another (computing jì) to move programs or hardware from one computer system to another  (使)转移(到另一计算机系统)  (shǐ) zhuǎnyí (dào lìng yī jìsuànjī xìtǒng) (Meter Miscellaneous) moveri vel programs ratio computatrum hardware ab uno ad alium
250 将(程序或硬件)违移,转 f(到,一系统) jiāng (chéngxù huò yìngjiàn) wéi yí, zhuǎn f(dào, yī xìtǒng) (计算计划)将程序或硬件从一个计算机系统移动到另一个计算机系统 (jìsuàn jìhuà) jiāng chéngxù huò yìngjiàn cóng yīgè jìsuànjī xìtǒng yídòng dào lìng yīgè jìsuànjī xìtǒng Et (vel hardware) moventur liceret, turn f (ad systema)
251 migration  migration  移民 Yímín migratum
252  the movement of large numbers of people, birds or animals from one place to another   the movement of large numbers of people, birds or animals from one place to another  将(程序或硬件)违移,转f(到,一系统) jiāng (chéngxù huò yìngjiàn) wéi yí, zhuǎn f(dào, yī xìtǒng)   motus autem ad multam turbam, aves vel animalia ab uno loco ad alium
253 迁移;移居;迁徙 qiānyí; yíjū; qiānxǐ  大量人,鸟或动物从一个地方移动到另一个地方  dàliàng rén, niǎo huò dòngwù cóng yīgè dìfāng yídòng dào lìng yīgè dìfāng Donec adipiscing, migravit, transmigrationem
254 seasonal migration  seasonal migration  迁移;移居;迁徙 qiānyí; yíjū; qiānxǐ temporis transitu
255 季节性迁徙 jìjié xìng qiānxǐ 季节性迁移 jìjié xìng qiānyí temporis transitus
256  mass migrations  mass migrations 季节性迁徙 jìjié xìng qiānxǐ   missa migrationes
257 大规模的迁移 dà guīmó de qiānyí  大规模迁移  dà guīmó qiānyí Magna, frequentes commeatus migrantium
258 2 the fact of changing from one computer system to another; the act of moving programs, etc. from one computer system to another  2 the fact of changing from one computer system to another; the act of moving programs, etc. From one computer system to another  2从一个计算机系统转换到另一个计算机系统的事实;将程序等从一个计算机系统移动到另一个计算机系统的行为 2 cóng yīgè jìsuànjī xìtǒng zhuǎnhuàn dào lìng yīgè jìsuànjī xìtǒng de shìshí; jiāng chéngxù děng cóng yīgè jìsuànjī xìtǒng yídòng dào lìng yīgè jìsuànjī xìtǒng de xíngwéi Mutantur ab uno in alium computatrum ratio est de eo II, actum est de rationes moventes, etc. ab uno ad alium computatrum ratio
259 (计算机系统的)改变;(程序或硬件的)迁移,转移 (jìsuànjī xìtǒng de) gǎibiàn;(chéngxù huò yìngjiàn de) qiānyí, zhuǎnyí (计算机系统的)改变;(程序或硬件的)迁移,转移 (jìsuànjī xìtǒng de) gǎibiàn;(chéngxù huò yìngjiàn de) qiānyí, zhuǎnyí Mutare (ad computatrum ratio) (aut hardware) de fuerit migratio, metastasis
260 Migratory Migratory 洄游 huíyóu Migrantes
261 (technical ) connected with, or having the habit of, regular migration  (technical) connected with, or having the habit of, regular migration  (技术)与常规移民相关或有习惯 (jìshù) yǔ chángguī yímín xiāngguān huò yǒu xíguàn (Technical) pertinent, sive habentem habitum est, transitus iusto
262 迁移的;迁徙的;移栖的 qiānyí de; qiānxǐ de; yí qī de 迁移的;迁徙的;移栖的 qiānyí de; qiānxǐ de; yí qī de Donec adipiscing, profugus et Migrantes
263 Migratory flights/birds  Migratory flights/birds  迁徙航班/鸟类 qiānxǐ hángbān/niǎo lèi Migrantes fuga / avibus
264 (候鸟)迁徙;候鸟 (hòuniǎo) qiānxǐ; hòuniǎo (候鸟)迁徙;候鸟 (hòuniǎo) qiānxǐ; hòuniǎo (Aves) Migrantes: volucres
265 Mikado Mikado 日本天皇 rìběn tiānhuáng Mikado
266 Mikados (from Japanese)  Mikados (from Japanese)  Mikados(来自日语) Mikados(láizì rìyǔ) Mikados (a Iaponica)
267 a title given in the past to the emperor  of Japan  a title given in the past to the emperor  of Japan  过去给日本皇帝的头衔 guòqù gěi rìběn huángdì de tóuxián in praeteritum in title dedit fructum magnifici cordis regis ad Iaponiae
268 (曰本天皇的旧称) (yuē běn tiānhuáng de jiùchēng) (曰本天皇的旧称) (yuē běn tiānhuáng de jiùchēng) (Olim, inquit, imperator praesens)
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin latin
  PRECEDENT NEXT    
  mid town 1271 1271 mikado