A B     F
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     ABC-index
  mid town 1271 1271 mikado  
1 midterm elections Midterm elections 中期选举 Zhōngqí xuǎnjǔ Elecciones intermedias
2 中期选举  zhōngqí xuǎnjǔ  中期选举 zhōngqí xuǎnjǔ Elección a medio plazo
3 for or connected with a period of time that is neither long nor short; in tlie middle of a particular period for or connected with a period of time that is neither long nor short; in tlie middle of a particular period 与一段既不长又短的时间相关或相关的;在特定时期的中间 yǔ yīduàn jì bù cháng yòu duǎn de shíjiān xiàng guān huò xiāngguān de; zài tèdìng shíqí de zhōngjiān Para o conectado con un período de tiempo que no es ni largo ni corto, en medio de un período en particular
4 中期的 zhōngqí de 中期的 zhōngqí de Mediano plazo
5 a mid term solution a mid term solution 中期解决方案 zhōngqí jiějué fāng'àn una solución a medio plazo
6 中期解决方案 zhōngqí jiějué fāng'àn 中期解决方案 zhōngqí jiějué fāng'àn Solución a medio plazo
7 midterm losses  midterm losses  中期损失 zhōngqí sǔnshī Pérdidas a medio plazo
8 中期损失 zhōngqí sǔnshī 中期损失 zhōngqí sǔnshī Pérdida a medio plazo
9 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Ver tambien
10 long term long term 长期 chángqí A largo plazo
11 short term short term 短期 duǎnqí Corto plazo
12 in the middle of one of the main periods of the academic year in the middle of one of the main periods of the academic year 在学年的主要时期之一 zài xuénián de zhǔyào shíqí zhī yī En medio de uno de los principales periodos del curso académico.
13 学期中间的;期中的 xuéqízhōngjiān de; qízhōng de 学期中间的;期中的 xuéqízhōngjiān de; qízhōng de Mitad del semestre
14 a mideterm examination/break a mideterm examination/break 中期检查/休息 zhōngqí jiǎnchá/xiūxí un examen de medio término / descanso
15 期中考试/休假 qí zhōng kǎoshì/xiūjià 期中考试/休假 qí zhōng kǎoshì/xiūjià Examen parcial / vacaciones
16 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Ver tambien
17 half term half term 半学期 bàn xuéqí A medio plazo
18 midtown midtown 市中心 shì zhōngxīn Centro de la ciudad
19 the part of a city that is between the central business area and the outer parts the part of a city that is between the central business area and the outer parts 位于中央商务区和外部区域之间的城市的一部分 wèiyú zhōngyāng shāngwù qū hé wàibù qūyù zhī jiān de chéngshì de yībùfèn La parte de una ciudad que se encuentra entre el área central de negocios y las partes externas.
20 市中心区 shì zhōngxīn qū 市中心区 shì zhōngxīn qū Zona centro
21 a house in midtown a house in midtown 在市中心的一所房子 zài shì zhōngxīn de yī suǒ fángzi una casa en el centro
22 市中心区的房子 shì zhōngxīn qū de fángzi 市中心区的房子 shì zhōngxīn qū de fángzi Casa del centro
23 在市中心的一所房子 zài shì zhōngxīn de yī suǒ fángzi 在市中心的一所房子 zài shì zhōngxīn de yī suǒ fángzi una casa en el centro de la ciudad
24 midtown Manhattan  midtown Manhattan  曼哈顿中城区 mànhādùn zhōng chéngqū Centro de Manhattan
25 曼哈顿市中心区 mànhādùn shì zhōngxīn qū 曼哈顿市中心区 mànhādùn shì zhōngxīn qū El centro de manhattan
26 compare  compare  相比 xiāng bǐ Comparar
27 downtown downtown 市中心 shì zhōngxīn Centro de la ciudad
28 uptown uptown 住宅区 zhùzhái qū Uptown
29 mid-way in the middle of a period of time; between two places mid-way in the middle of a period of time; between two places 中间的一段时间;两地之间 zhōngjiān de yīduàn shíjiān; liǎng de zhī jiān A mitad de camino en medio de un período de tiempo, entre dos lugares
30 在(时间的)中途;在两地之间 zài (shíjiān de) zhōngtú; zài liǎng de zhī jiān 在(时间的)中途;在两地之间 zài (shíjiān de) zhōngtú; zài liǎng de zhī jiān En medio de (tiempo), entre los dos lugares
31 中间的一段时间; 两地之间 zhōngjiān de yīduàn shíjiān; liǎng de zhī jiān 中间的一段时间;两地之间 zhōngjiān de yīduàn shíjiān; liǎng de zhī jiān un período de tiempo intermedio, entre los dos lugares
32 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Sinónimo
33 halfway halfway bàn A mitad de camino
34 The goal was scored midway through the first half The goal was scored midway through the first half 目标在上半场中途得分 mùbiāo zài shàng bàn chǎng zhōngtú défēn El gol se marcó a mediados del primer tiempo.
35 上半场中段时攻进一 shàng bàn chǎng zhōngduàn shí gōng jìn yī qiú 上半场中段时攻进一球 shàng bàn chǎng zhōngduàn shí gōng jìn yī qiú Marcó un gol a mediados del primer tiempo.
36 目标在上半场中途得分 mùbiāo zài shàng bàn chǎng zhōngtú défēn 目标在上半场中途得分 mùbiāo zài shàng bàn chǎng zhōngtú défēn Marcadores en el primer tiempo.
37 midway  midway  中途 zhōngtú A mitad de camino
38 to reach the midway point to reach the midway point 到达中途点 dàodá zhōngtú diǎn Alcanzar el punto medio.
39 到达中间点 dàodá zhōngjiān diǎn 到达中间点 dàodá zhōngjiān diǎn Llegar al punto medio
40 mid-week  mid-week  周中 zhōu zhōng A mitad de semana
41 the middle of the week  the middle of the week  一周中 yīzhōu zhōng La mitad de la semana
42 一周的中间 yīzhōu de zhōngjiān 一周的中间 yīzhōu de zhōngjiān A mediados de la semana
43 to a match in midweek to a match in midweek 在周中比赛 zài zhōu zhōng bǐsài A un partido entre semana
44 在周中进行比赛 zài zhōu zhōng jìnxíng bǐsài 在周中进行比赛 zài zhōu zhōng jìnxíng bǐsài Jugando a mediados de la semana.
45 by midweek he was too tired to go out by midweek he was too tired to go out 到周中他太累了,不能外出 dào zhōu zhōng tā tài lèile, bùnéng wàichū A media semana estaba demasiado cansado para salir
46 一周才刚过半;他就累倒了 yīzhōu cáigāng guòbàn; tā jiù lèi dàole 一周才刚过半;他就累倒了 yīzhōu cáigāng guòbàn; tā jiù lèi dàole Poco más de media semana, está cansado.
47 到周中他太累了,不能外出 dào zhōu zhōng tā tài lèile, bùnéng wàichū 到周中他太累了,不能外出 dào zhōu zhōng tā tài lèile, bùnéng wàichū Estaba demasiado cansado para salir a la mitad de la semana.
48 a midweek defeat for.the team a midweek defeat for.The team 周中失败的球队 zhōu zhōng shībài de qiú duì Una derrota a mitad de semana para el equipo.
49 个队在周中比赛受的失败 zhège duì zài zhōu zhōng bǐsài shòu de shībài 这个队在周中比赛受的失败 zhège duì zài zhōu zhōng bǐsài shòu de shībài El equipo sufrió una derrota a mediados de la semana.
50 周中失败的球队 zhōu zhōng shībài de qiú duì 周中失败的球队 zhōu zhōng shībài de qiú duì Equipo perdedor a mitad de semana
51 midweek midweek 周中 zhōu zhōng Entre semana
52 It’s cheaper to travel midweek It’s cheaper to travel midweek 周中出行比较便宜 zhōu zhòng chūxíng bǐjiào piányí Es más barato viajar entre semana
53 在星中间旅行较便宜 zài xīngqí zhōngjiān lǚxíng jiào piányí 在星期中间旅行较便宜 zài xīngqí zhōngjiān lǚxíng jiào piányí Viajar más barato a mediados de la semana.
54 周中出行比较便宜 zhōu zhòng chūxíng bǐjiào piányí 周中出行比较便宜 zhōu zhòng chūxíng bǐjiào piányí Viajar a mitad de semana es más barato
55 the Mid-west  the Mid-west  中西部 zhōng xībù El medio oeste
56 (also the .Middle West) (also the.Middle West) (也是.Middle West) (yěshì.Middle West) (también el .Middle West)
57 the northern central part of the US the northern central part of the US 美国中北部 měiguó zhōng běibù La parte central del norte de los Estados Unidos.
58 (美国)中西部,中西部地区 (měiguó) zhōng xībù, zhōng xībù dìqū (美国)中西部,中西部地区 (měiguó) zhōng xībù, zhōng xībù dìqū (Estados Unidos) Medio oeste, Medio oeste
59 Midwestern Midwestern 中西部 zhōng xībù Medio oeste
60 midwife midwife 助产士 zhùchǎnshì Partera
61 mid wives mid wives 中旬妻子 zhōngxún qīzi Esposas medianas
62 a person, especially a woman, who is trained to help women give birth to babies  a person, especially a woman, who is trained to help women give birth to babies  一个人,特别是一个女人,她受过训练,可以帮助妇女生育婴儿 yīgè rén, tèbié shì yīgè nǚrén, tā shòuguò xùnliàn, kěyǐ bāngzhù fùnǚ shēngyù yīng'ér Una persona, especialmente una mujer, que está capacitada para ayudar a las mujeres a dar a luz.
63 助产士;接生员;产婆 zhùchǎnshì; jiēshēng yuán; chǎnpó 助产士;接生员;产婆 zhùchǎnshì; jiēshēng yuán; chǎnpó Partera; partera; maternidad
64 一个人,特别是一个女人,她受过训练,可以帮助妇女生育婴儿 yīgè rén, tèbié shì yīgè nǚrén, tā shòuguò xùnliàn, kěyǐ bāngzhù fùnǚ shēngyù yīng'ér 一个人,特别是一个女人,她受过训练,可以帮助妇女生育婴儿 yīgè rén, tèbié shì yīgè nǚrén, tā shòuguò xùnliàn, kěyǐ bāngzhù fùnǚ shēngyù yīng'ér una persona, especialmente una mujer, está capacitada para ayudar a las mujeres a tener un bebé
65 compare compare 相比 xiāng bǐ Comparar
66 doula doula 导乐 dǎo lè Doula
67 mid-wifery mid-wifery 中期wifery zhōngqí wifery Mediados de mujeres
68  the profession and work of a midwife   the profession and work of a midwife   助产士的职业和工作  zhùchǎnshì dì zhíyè hé gōngzuò  La profesión y el trabajo de una partera.
69 助产;接生 zhù chǎn; jiēshēng 助产,接生 zhù chǎn, jiēshēng Obstetricia
70 midwinter  midwinter  隆冬 lóngdōng Pleno invierno
71 the middle of winter, around December in northern parts of the world, June in southern parts  the middle of winter, around December in northern parts of the world, June in southern parts  冬季中期,12月左右在世界北部,6月在南部 dōngjì zhōngqí,12 yuè zuǒyòu zài shìjiè běibù,6 yuè zài nánbù La mitad del invierno, alrededor de diciembre en partes del norte del mundo, junio en partes del sur
72 仲冬(北半球约有十二月,南半球约在六月 zhòngdōng (běibànqiú yuē yǒu shí'èr yuè, nánbànqiú yuē zài liù yuè) 仲冬(北半球约有十二月,南半球约在六月) zhòngdōng (běibànqiú yuē yǒu shí'èr yuè, nánbànqiú yuē zài liù yuè) Zhong Dong (aproximadamente en diciembre en el hemisferio norte y aproximadamente en junio en el hemisferio sur)
73 midwinter weather midwinter weather 冬至的天气 dōngzhì de tiānqì Clima de pleno invierno
74 仲冬时令节的 zhòngdōng shílìng jié de tiānqì 仲冬时令节的天气 zhòngdōng shílìng jié de tiānqì Clima de temporada de pleno invierno
75 冬至的天气 dōngzhì de tiānqì 冬至的天气 dōngzhì de tiānqì Solsticio de invierno clima
76 mien  mien  举止 jǔzhǐ Mien
77 (formal or literary) a person's appearance or manner that shows how they are feeling (formal or literary) a person's appearance or manner that shows how they are feeling (正式的或文学的)一个人的外表或方式,表明他们的感受 (zhèngshì de huò wénxué de) yīgè rén de wàibiǎo huò fāngshì, biǎomíng tāmen de gǎnshòu (formal o literario) la apariencia o manera de una persona que muestra cómo se siente
78 外表;样子;风度 wàibiǎo; yàngzi; fēngdù 外表;样子;风度 wàibiǎo; yàngzi; fēngdù Apariencia
79 (正式的或文学的)一个人的外表或方式,表明他们的感受 (zhèngshì de huò wénxué de) yīgè rén de wàibiǎo huò fāngshì, biǎomíng tāmen de gǎnshòu (正式的或文学的)一个人的外表或方式,表明他们的感受 (zhèngshì de huò wénxué de) yīgè rén de wàibiǎo huò fāngshì, biǎomíng tāmen de gǎnshòu La apariencia o manera de una persona (formal o literaria) que indica sus sentimientos.
80 miffed(informal) slightly angry or upset miffed(informal) slightly angry or upset 脾气暴躁(非正式)有点生气或不高兴 píqì bàozào (fēi zhèngshì) yǒudiǎn shēngqì huò bù gāoxìng Miffed (informal) ligeramente enojado o molesto
81 有点铴太;有点不高兴 yǒudiǎn nǎo tāng tài; yǒudiǎn bù gāoxìng 有点恼铴太;有点不高兴 yǒudiǎn nǎo tāng tài; yǒudiǎn bù gāoxìng un poco molesto también, un poco infeliz
82 脾气暴躁(非正式)有点生气或不高兴 píqì bàozào (fēi zhèngshì) yǒudiǎn shēngqì huò bù gāoxìng 脾气暴躁(非正式)有点生气或不高兴 píqì bàozào (fēi zhèngshì) yǒudiǎn shēngqì huò bù gāoxìng Gruñón (informal) un poco enojado o molesto
83 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Sinónimo
84 annoyed annoyed 懊恼 àonǎo Molesto
85 might might 威力 wēilì Migh
86 威力 wēilì 威力 wēilì Poder
87 modal verb, noun n modal verb'(negative might not, short form mightn’t modal verb, noun n modal verb'(negative might not, short form mightn’t 模态动词,名词n模态动词'(否定可能不是,短形式可能不是 mó tài dòngcí, míngcí n mó tài dòngcí'(fǒudìng kěnéng bùshì, duǎn xíngshì kěnéng bùshì Verbo modal, sustantivo y verbo modal '(negativo podría no, forma corta no podría
88  used as the past tense of may when reporting whgt sb has said  used as the past tense of may when reporting whgt sb has said  在报告whgt sb所说的时候用作过去的时态  zài bàogào whgt sb suǒ shuō de shíhòu yòng zuò guòqù de shí tài  Usado como tiempo pasado de mayo cuando se informa whgt sb ha dicho
89 (may的过去时,于间接引语)可能,可以 (may de guòqù shí, yòng yú jiànjiē yǐn yǔ) kěnéng, kěyǐ (可能的过去时,用于间接引语)可能,可以 (kěnéng de guòqù shí, yòng yú jiànjiē yǐn yǔ) kěnéng, kěyǐ (tiempo pasado de mayo, usado para el habla indirecta) puede, puede
90 模态动词,名词n模态动词'(否定可能不是,短形式可能不是 在报告whgt sb所说的时候用作过去的时态 mó tài dòngcí, míngcí n mó tài dòngcí'(fǒudìng kěnéng bùshì, duǎn xíngshì kěnéng bùshì zài bàogào whgt sb suǒ shuō de shíhòu yòng zuò guòqù de shí tài 模态动词,名词n模态动词'(否定可能不是,短形式可能不是在报告whgt sb所说的时候用作过去的时态 mó tài dòngcí, míngcí n mó tài dòngcí'(fǒudìng kěnéng bùshì, duǎn xíngshì kěnéng bùshì zài bàogào whgt sb suǒ shuō de shíhòu yòng zuò guòqù de shí tài Verbo modal, sustantivo y verbo modal '(negativo no puede ser, la forma abreviada no se puede usar como tiempo pasado al informar whgt sb)
91 He said he might come tomorrow He said he might come tomorrow 他说他明天可能会来 tā shuō tā míngtiān kěnéng huì lái Dijo que podría venir mañana
92 他说他明天可能来. tā shuō tā míngtiān kěnéng lái. 他说他明天可能来。 tā shuō tā míngtiān kěnéng lái. Dijo que podría venir mañana.
93 used when showing that sth is or was. possible Used when showing that sth is or was. Possible 在显示某事物时是否使用可能 Zài xiǎnshì mǒu shìwù shí shìfǒu shǐyòng kěnéng Se usa cuando se muestra que algo es o fue.
94 (示可能性)可能 (biǎoshì kěnéng xìng) kěnéng (表示可能性)可能 (biǎoshì kěnéng xìng) kěnéng (representando la posibilidad) posible
95 在显示某事物时是否使用可能 zài xiǎnshì mǒu shìwù shí shìfǒu shǐyòng kěnéng 在显示某事物时是否使用可能 zài xiǎnshì mǒu shìwù shí shìfǒu shǐyòng kěnéng Si usar algo al mostrar algo
96 He .might get there in time, but I can’t be sure• He.Might get there in time, but I can’t be sure• 他可能会及时到达那里,但我无法确定• tā kěnéng huì jíshí dàodá nàlǐ, dàn wǒ wúfǎ quèdìng• Él podría llegar a tiempo, pero no puedo estar seguro
97 他有可能准时到达,但我不敢肯定 tā yǒu kěnéng zhǔnshí dàodá, dàn wǒ bù gǎn kěndìng 他有可能准时到达,但我不敢肯定 tā yǒu kěnéng zhǔnshí dàodá, dàn wǒ bù gǎn kěndìng Él puede llegar a tiempo, pero no estoy seguro
98 他可能会及时到达那里,但我无法确定• tā kěnéng huì jíshí dàodá nàlǐ, dàn wǒ wúfǎ quèdìng• 他可能会及时到达那里,但我无法确定• tā kěnéng huì jíshí dàodá nàlǐ, dàn wǒ wúfǎ quèdìng• Puede llegar allí a tiempo, pero no estoy seguro.
99 I know Vicky doesn’t like the job, but I mightn't find it too bad I know Vicky doesn’t like the job, but I mightn't find it too bad 我知道Vicky不喜欢这份工作,但我可能觉得它不太糟糕 wǒ zhīdào Vicky bù xǐhuān zhè fèn gōngzuò, dàn wǒ kěnéng juédé tā bù tài zāogāo Sé que a Vicky no le gusta el trabajo, pero puede que no lo encuentre tan mal
100 我知道维基不喜欢这工作,但我也许并不觉得它很差 wǒ zhīdào wéijī bù xǐhuān zhè gōngzuò, dàn wǒ yěxǔ bìng bù juédé tā hěn chà 我知道维基不喜欢这工作,但我也许并不觉得它很差 wǒ zhīdào wéijī bù xǐhuān zhè gōngzuò, dàn wǒ yěxǔ bìng bù juédé tā hěn chà Sé que a la wiki no le gusta este trabajo, pero no creo que sea malo.
  the pills might have helped him, if only he’d taken them regularly the pills might have helped him, if only he’d taken them regularly 这些药可能对他有帮助,只要他经常服用它们 zhèxiē yào kěnéng duì tā yǒu bāngzhù, zhǐyào tā jīngcháng fúyòng tāmen El cuestionario podría haberle ayudado, si tan solo los hubiera tomado regularmente
102 他当时要甚接时服药,也许可以对他有帮助的 tā dāngshí yào shén jiē shí fúyào, yěxǔkěyǐ duì tā yǒu bāngzhù de 他当时要甚接时服药,也许可以对他有帮助的 tā dāngshí yào shén jiē shí fúyào, yěxǔkěyǐ duì tā yǒu bāngzhù de Iba a tomar la medicina cuando estaba allí, tal vez podría ayudarlo.
103 He might say that now (it is true that he does)but he can soon change his mind. He might say that now (it is true that he does)but he can soon change his mind. 他现在可能会这么说(他确实如此),但他很快就会改变主意。 tā xiànzài kěnéng huì zhème shuō (tā quèshí rúcǐ), dàn tā hěn kuài jiù huì gǎibiàn zhǔyì. Podría decir eso ahora (es cierto que lo hace) pero pronto puede cambiar de opinión.
104 他现在也许会那么说,但他很快就会改变主意 Tā xiànzài yěxǔ huì nàme shuō, dàn tā hěn kuài jiù huì gǎibiàn zhǔyì 他现在也许会那么说,但他很快就会改变主意 Tā xiànzài yěxǔ huì nàme shuō, dàn tā hěn kuài jiù huì gǎibiàn zhǔyì Puede decir eso ahora, pero pronto cambiará de opinión.
105 他现在可能会这么说(他确实如此),但他很快就会改变主意。 tā xiànzài kěnéng huì zhème shuō (tā quèshí rúcǐ), dàn tā hěn kuài jiù huì gǎibiàn zhǔyì. 他现在可能会这么说(他确实如此),但他很快就会改变主意。 tā xiànzài kěnéng huì zhème shuō (tā quèshí rúcǐ), dàn tā hěn kuài jiù huì gǎibiàn zhǔyì. Podría decir esto ahora (lo hace), pero pronto cambiará de opinión.
106 used to make a polite suggestion  Used to make a polite suggestion  过去提出礼貌的建议 Guòqù tíchū lǐmào de jiànyì Se utiliza para hacer una sugerencia cortés.
107 (用于有礼貌地提出建议)可以 (yòng yú yǒu lǐmào de tíchū jiànyì) kěyǐ (用于有礼貌地提出建议)可以 (yòng yú yǒu lǐmào de tíchū jiànyì) kěyǐ (para sugerencias educadas)
108 You might try calling the help desk You might try calling the help desk 您可以尝试拨打服务台 nín kěyǐ chángshì bōdǎ fúwù tái Puedes intentar llamar a la mesa de ayuda
109 你可以试着给服务台打个电话 nǐ kěyǐ shìzhe gěi fúwù tái dǎ gè diànhuà 你可以试着给服务台打个电话 nǐ kěyǐ shìzhe gěi fúwù tái dǎ gè diànhuà Puedes intentar llamar al servicio de asistencia.
110 I thought we might go to the zoo on Saturday. I thought we might go to the zoo on Saturday. 我想我们星期六可能会去动物园。 wǒ xiǎng wǒmen xīngqíliù kěnéng huì qù dòngwùyuán. Pensé que podríamos ir al zoológico el sábado.
111 我觉得周六我们可以去动物园 Wǒ juédé zhōu liù wǒmen kěyǐ qù dòngwùyuán 我觉得周六我们可以去动物园 Wǒ juédé zhōu liù wǒmen kěyǐ qù dòngwùyuán Creo que podemos ir al zoológico el sábado.
112 used to ask permission politely used to ask permission politely 曾经礼貌地请求许可 céngjīng lǐmào dì qǐngqiú xǔkě Solía ​​pedir permiso cortésmente
113 (用于有礼貌地出请求)可以 (yòng yú yǒu lǐmào de tíchū qǐngqiú) kěyǐ (用于有礼貌地提出请求)可以 (yòng yú yǒu lǐmào de tíchū qǐngqiú) kěyǐ (usado para hacer una solicitud educadamente)
114 曾经礼貌地请求许可 céngjīng lǐmào dì qǐngqiú xǔ kě 曾经礼貌地请求许可 céngjīng lǐmào dì qǐngqiú xǔ kě Una vez solicitado permiso cortésmente
115 Might I use your phone? Might I use your phone? 我可以用你的手机吗? wǒ kěyǐ yòng nǐ de shǒujī ma? ¿Puedo usar tu teléfono?
116 我可以用一下的电话吗? Wǒ kěyǐ yòng yīxià nǐ de diànhuà ma? 我可以用一下你的电话吗? Wǒ kěyǐ yòng yīxià nǐ de diànhuà ma? ¿Puedo usar tu teléfono?
117 我可以用你的手机 Wǒ kěyǐ yòng nǐ de shǒujī ma? 我可以用你的手机吗? Wǒ kěyǐ yòng nǐ de shǒujī ma? ¿Puedo usar su teléfono móvil?
118 I might just say something  I might just say something  我可能会说点什么 Wǒ kěnéng huì shuō diǎn shénme Yo podría decir algo
119 要是叫我说 …yàoshi jiào wǒ shuō… ......要是叫我说... ...... Yàoshi jiào wǒ shuō... ... si me dices ...
120 (formal)used to ask for information  (formal)used to ask for information  (正式)过去常常要求提供信息 (Zhèngshì) guòqù chángcháng yāoqiú tígōng xìnxī (formal) solía pedir información
121 用于询问 yòng yú xúnwèn 用于询问 yòng yú xúnwèn Para consulta
122 How might the plans be improved upon? How might the plans be improved upon? 如何改进计划? Rúhé gǎijìn jìhuà? ¿Cómo podrían mejorarse los planes?
123 这些计划达能怎么改进呢? Zhèxiē jìhuà dánéng zěnme gǎijìn ne? 这些计划达能怎么改进呢? Zhèxiē jìhuà dánéng zěnme gǎijìn ne? ¿Cómo se pueden mejorar estos planes?
124 And who might she be? And who might she be? 她可能是谁? Tā kěnéng shì shéi? ¿Y quién podría ser ella?
125 那么她是谁呢? Nàme tā huì shì shéi ne? Huì 那么她会是谁呢?会 Nàme tā huì shì shéi ne? Huì Entonces, ¿quién es ella? Will
126 她可能是谁? tā kěnéng shì shéi? 她可能是谁? tā kěnéng shì shéi? ¿Quién es ella?
127 used to show that you are annoyed about sth that sb could do or could have done  Used to show that you are annoyed about sth that sb could do or could have done  曾经表明你对某某人可能做或可能做的事感到恼火 Céngjīng biǎomíng nǐ duì mǒu mǒu rén kěnéng zuò huò kěnéng zuò de shì gǎndào nǎohuǒ Se utiliza para demostrar que está molesto por algo que algún sb pudo hacer o pudo haber hecho
128 (対某人未做某事表示不满)应该 (duì mǒu rén wèi zuò mǒu shì biǎoshì bùmǎn) yīnggāi (対某人未做某事表示不满)应该 (duì mǒu rén wèi zuò mǒu shì biǎoshì bùmǎn) yīnggāi (対 Alguien no está haciendo algo para expresar insatisfacción)
129 I think you might at least offer to help! I think you might at least offer to help! 我想你至少可以提供帮助! wǒ xiǎng nǐ zhìshǎo kěyǐ tígōng bāngzhù! ¡Creo que al menos podrías ofrecer ayuda!
130 我认为你至少应该主动提出帮忙吧! Wǒ rènwéi nǐ zhìshǎo yīnggāi zhǔdòng tíchū bāngmáng ba! 我认为你至少应该主动提出帮忙吧! Wǒ rènwéi nǐ zhìshǎo yīnggāi zhǔdòng tíchū bāngmáng ba! ¡Creo que al menos deberías tomar la iniciativa para ayudar!
131 honestly, you might have told me!  Honestly, you might have told me!  老实说,你可能告诉我了! Lǎoshí shuō, nǐ kěnéng gàosù wǒle! Sinceramente, ¡es posible que me lo hayas dicho!
132 说实诘,事先应该告诉我呀!  Shuō shí jí, nǐ shìxiān yīnggāi gàosù wǒ ya!  说实诘,你事先应该告诉我呀! Shuō shí jí, nǐ shìxiān yīnggāi gàosù wǒ ya! ¡Para ser honesto, deberías decirme con antelación!
133 实说,你可能告诉我了 Lǎoshí shuō, nǐ kěnéng gàosù wǒle! 老实说,你可能告诉我了! Lǎoshí shuō, nǐ kěnéng gàosù wǒle! Sinceramente, puede que me lo hayas dicho!
  used to say that you are not surprised by sth Used to say that you are not surprised by sth 过去常说你并不感到惊讶 Guòqù cháng shuō nǐ bìng bùgǎndào jīngyà Solía ​​decir que no estás sorprendido por algo
134 (表示不感意 (biǎoshì bùgǎn yìwài) (表示不感意外) (biǎoshì bù gǎn yìwài) (indicando que no es inesperado)
135 I might have guessed it was you/  I might have guessed it was you/  我可能已经猜到是你/ wǒ kěnéng yǐjīng cāi dào shì nǐ/ Pude haber adivinado que eras tú /
136 我猜就是你! wǒ cāi jiùshì nǐ! 我猜就是你! wǒ cāi jiùshì nǐ! Supongo que eres tú!
137 used to emphasize that an important point has been made Used to emphasize that an important point has been made 过去强调已经提出了一个重要的观点 Guòqù qiángdiào yǐjīng tíchūle yīgè zhòngyào de guāndiǎn Se utiliza para enfatizar que se ha hecho un punto importante.
138 (强调提出了重点) (qiángdiào tíchūle zhòngdiǎn) (强调提出了重点) (qiángdiào tíchūle zhòngdiǎn) (el énfasis pone énfasis)
139 And where is the money coming from? And where is the money coming from? 钱来自哪里? qián láizì nǎlǐ? ¿Y de dónde viene el dinero?
140 you might well ask! You might well ask! 你可能会问! Nǐ kěnéng huì wèn! ¡Bien podrías preguntar!
141 钱又从哪里来呢?你这就问到点子上了! Qián yòu cóng nǎlǐ lái ne? Nǐ zhè jiù wèn dào diǎnzi shàngle! 钱又从哪里来呢?你这就问到点子上了! Qián yòu cóng nǎlǐ lái ne? Nǐ zhè jiù wèn dào diǎnzi shàngle! ¿De dónde viene el dinero? ¡Le pediste la idea!
142 note at  Note at  不吃 Bù chī Nota en
143 modal modal 语气 yǔqì Modal
144 see  see  看到 kàn dào Ver
145 well well hǎo Bien
146 (formal or literary) (formal or literary) (正式或文学) (zhèngshì huò wénxué) (formal o literario)
147 great strengthenergy or power great strength,energy or power 强大的力量,能量或力量 qiángdà de lìliàng, néngliàng huò lìliàng Gran fuerza, energía o poder.
148 力量;威力 qiángdà lìliàng; wēilì 强大力量;威力 qiángdà lìliàng; wēilì Poderoso
149 强大的力量,能量或力量 qiángdà de lìliàng, néngliàng huò lìliàng 强大的力量,能量或力量 qiángdà de lìliàng, néngliàng huò lìliàng Poder, energía o fuerza.
150 America’s military might  America’s military might  美国的军事力量 měiguó de jūnshì lìliàng El ejercicio de América podría
151 美国的军事力量 měiguó de jūnshì lìliàng 美国的军事力量 měiguó de jūnshì lìliàng Poder militar americano
152 I pushed the rock with all my might I pushed the rock with all my might 我全力以赴地推着岩石 wǒ quánlì yǐ fù de tuīzhe yánshí Empujé la roca con todas mis fuerzas.
153 我用尽力推这块 wǒ yòng jìn quánlì tuī zhè kuài shítou 我用尽全力推这块石头 wǒ yòng jìn quánlì tuī zhè kuài shítou Hice mi mejor esfuerzo para empujar esta piedra.
154 我全力以赴地推着岩石 wǒ quánlì yǐ fù de tuīzhe yánshí 我全力以赴地推着岩石 wǒ quánlì yǐ fù de tuīzhe yánshí Empujo la roca todo el camino.
155 might is right (saying) having the power to do sth gives you the right to do it might is right (saying) having the power to do sth gives you the right to do it 可能是对的(说)有权力做某事给你权利去做 kěnéng shì duì de (shuō) yǒu quánlì zuò mǒu shì gěi nǐ quánlì qù zuò Puede ser correcto (decir) tener el poder para hacer algo te da derecho a hacerlo
156 qiángquán jí gōnglǐ 强权即公理 qiángquán jí gōnglǐ El poder es un axioma
157 可能是对的(说)有权力做某事给你权利去做 kěnéng shì duì de (shuō) yǒu quánlì zuò mǒu shì gěi nǐ quánlì qù zuò 可能是对的(说)有权力做某事给你权利去做 kěnéng shì duì de (shuō) yǒu quánlì zuò mǒu shì gěi nǐ quánlì qù zuò Puede tener razón (digamos) tener el poder de hacer algo para darle el derecho a hacer
158 Their foreign policy is based on the principe that ,might is right, Their foreign policy is based on the principe that,might is right, 他们的外交政策基于原则,可能是对的, tāmen de wàijiāo zhèngcè jīyú yuánzé, kěnéng shì duì de, Su política exterior se basa en el principio que, tal vez es correcto,
159 他们的外交政策遵循,强权即理,的原则 tāmen de wàijiāo zhèngcè zūnxún, qiángquán jí gōnglǐ, de yuánzé 他们的外交政策遵循,强权即公理,的原则 tāmen de wàijiāo zhèngcè zūnxún, qiángquán jí gōnglǐ, de yuánzé Su política exterior sigue, el principio de poder es la justicia, el principio
160 他们的外交政策基于这样一个原则: tāmen de wàijiāo zhèngcè jīyú zhèyàng yīgè yuánzé: 他们的外交政策基于这样一个原则: tāmen de wàijiāo zhèngcè jīyú zhèyàng yīgè yuánzé: Su política exterior se basa en tal principio:
161 might-have-been  Might-have-been  可能已经 Kěnéng yǐjīng Podría haber sido
162 (informal) an event or situation that could have happened or that you wish had happened, but which did not  (informal) an event or situation that could have happened or that you wish had happened, but which did not  (非正式的)可能发生的事件或情况或您希望发生的事件或情况,但事实或情况没有发生 (fēi zhèngshì de) kěnéng fāshēng de shìjiàn huò qíngkuàng huò nín xīwàng fāshēng de shìjiàn huò qíngkuàng, dàn shìshí huò qíngkuàng méiyǒu fāshēng (informal) un evento o situación que podría haber ocurrido o que usted hubiera deseado, pero que no
163 本来可能发生的事;遂心愿的事 běnlái kěnéng fāshēng de shì; wèisuì xīnyuàn de shì 本来可能发生的事;未遂心愿的事 běnlái kěnéng fāshēng de shì; wèisuì xīnyuàn de shì Lo que pudo haber pasado, lo que no deseaba.
164 非正式的)可能发生的事件或情况或您希望发生的事件或情况,但事实或情况没有发生 fēi zhèngshì de) kěnéng fāshēng de shìjiàn huò qíngkuàng huò nín xīwàng fāshēng de shìjiàn huò qíngkuàng, dàn shìshí huò qíngkuàng méiyǒu fāshēng 非正式的)可能发生的事件或情况或您希望发生的事件或情况,但事实或情况没有发生 fēi zhèngshì de) kěnéng fāshēng de shìjiàn huò qíngkuàng huò nín xīwàng fāshēng de shìjiàn huò qíngkuàng, dàn shìshí huò qíngkuàng méiyǒu fāshēng Informal) un evento o situación que puede ocurrir o un evento o situación que desea que ocurra, pero los hechos o circunstancias no han ocurrido
165 mightily  (old-fashioned)  very; very much  mightily  (old-fashioned)  very; very much  非常(老式)非常;非常 fēicháng (lǎoshì) fēicháng; fēicháng Poderoso (a la antigua) muy; mucho
166 很;非常 hěn; fēicháng 很;非常 hěn; fēicháng Muy; muy
167 mightily impressed/relieved  mightily impressed/relieved  给人留下了深刻的印象 jǐ rén liú xiàle shēnkè de yìnxiàng Muy impresionado / aliviado
168 印象深刻的;如释重负的
yìnxiàng shēnkè de; rúshìzhòngfù de

“印象深刻的;如释重负的 “yìnxiàng shēnkè de; rúshìzhòngfù de Impresionante; aliviado

169 给人留下了深刻的印象 jǐ rén liú xiàle shēnkè de yìnxiàng Impresionado
171   (formal) with great strength or effort   (formal) with great strength or effort 给人留下了深刻的印象 jǐ rén liú xiàle shēnkè de yìnxiàng   (formal) con gran fuerza o esfuerzo
172 全力以赴知;极其努力地 quán lì yǐ fù zhī; jíqí nǔlì de:   (正式的)有很大的力量或努力   (zhèngshì de) yǒu hěn dà de lìliàng huò nǔlì Hazlo todo para saber; trabaja extremadamente duro:
173 We have struggled mightily to win back lost trade We have struggled mightily to win back lost trade 全力以赴知;极其努力地: quán lì yǐ fù zhī; jíqí nǔlì de: Hemos luchado poderosamente para recuperar el comercio perdido
174 我们已经做出了艰苦努力,以挽回损失的贸易额 wǒmen yǐjīng zuò chūle jiānkǔ nǔlì, yǐ wǎnhuí sǔnshī de màoyì é 我们一直在努力争取失去的贸易 Wǒmen yīzhí zài nǔlì zhēngqǔ shīqù de màoyì Hemos hecho grandes esfuerzos para recuperar el volumen de comercio perdido.
175 mighty ,mightier, mightiest)  mighty,mightier, mightiest)  我们已经做出了艰苦努力,以挽回损失的贸易额 wǒmen yǐjīng zuò chūle jiānkǔ nǔlì, yǐ wǎnhuí sǔnshī de màoyì é Poderoso, más poderoso, más poderoso
176 (especially literary)  (especially literary)  强大,强大,最强大) qiángdà, qiángdà, zuì qiángdà) (especialmente literaria)
177 Very strong and powerful Very strong and powerful (特别是文学) (tèbié shì wénxué) Muy fuerte y poderoso.
178 非常强大有 fēicháng qiángdà yǒu 非常强大有力 fēicháng qiángdà yǒulì Muy potente
179 力的 qiáng ér yǒulì de 非常强大有 fēicháng qiángdà yǒu Fuerte y poderoso
180  a mighty warrior M  a mighty warrior M 强而有力的 qiáng ér yǒulì de  un poderoso guerrero M
181 猛的斗士 wēi měng de dòushì  一个强大的战士M.  yīgè qiángdà de zhànshì M. Luchador poderoso
182 He struck him with a mighty blow across his shoulter He struck him with a mighty blow across his shoulter 威猛的斗士 Wēi měng de dòushì Le dio un fuerte golpe en el hombro.
183 他猛一下砸在他的肩膀 tā měng yīxià zá zài tā de jiānbǎng shàng 他用巨大的打击击中了他的肩膀 tā yòng jùdà de dǎjí jí zhòng le tā de jiānbǎng Le dio un golpe en el hombro
184 large and impressive  large and impressive  他猛一下砸在他的肩膀上 tā měng yīxià zá zài tā de jiānbǎng shàng Grande e impresionante
185 巨大的;非凡的 jùdà de; fēifán de 巨大的;非凡的 jùdà de; fēifán de Enorme
188 Synonym Synonym 代名词 Dàimíngcí Sinónimo
189 great  great  代名词 dàimíngcí Genial
190 the mighty Mississippi river  the mighty Mississippi river  El poderoso río Mississippi
191 荡尚密西西比河! dàng shàng de mìxīxībǐ hé! 强大的密西西比河 qiángdà de mìxīxībǐ hé ¡El río Mississippi que balancea!
192 强大的密西西比河 Qiángdà de mìxīxībǐ hé 荡尚的密西西比河! dàng shàng de mìxīxībǐ hé! El poderoso río Mississippi
193 See See 强大的密西西比河 Qiángdà de mìxīxībǐ hé Ver
194 high high 看到 kàn dào Alta
195 pen. pen. gāo Pluma
196 (informal) (Informal) 钢笔。 gāngbǐ. (informal)
197 with adjectives and adverbs with adjectives and adverbs (非正式) (Fēi zhèngshì) Con adjetivos y adverbios.
198 与形容词和副词连用 yǔ xíngróngcí hé fùcí liányòng 用形容词和副词 yòng xíngróngcí hé fùcí Utilizado con adjetivos y adverbios.
199 Very Very 与形容词和副词连用 yǔ xíngróngcí hé fùcí liányòng Muy
200 非常;很;极其 fēicháng; hěn; jíqí 非常 fēicháng Muy; muy; extremadamente
201 Synonym  Synonym  非常;很;极其 fēicháng; hěn; jíqí Sinónimo
202 really really 代名词 dàimíngcí De verdad
203 mighty difficult mighty difficult zhēn Poderoso dificil
204 极其困难 jíqí kùnnán 强大的困难 qiángdà de kùnnán Extremadamente dificil
205 driving mighty/fast driving mighty/fast 极其困难 jíqí kùnnán Conduce poderoso / rapido
206 飞速 fēisù jiàshǐ 驾驶强大/快速 jiàshǐ qiángdà/kuàisù Conducir rapido
207 驾驶强大/快速 jiàshǐ qiángdà/kuàisù 飞速驾驶 fēisù jiàshǐ Conducción potente / rápida
208 migraine  a very severe type of headache which often makes a person feel sici and have difficulty in seeing  migraine  a very severe type of headache which often makes a person feel sici and have difficulty in seeing  偏头痛是一种非常严重的头痛,经常使人感到sici并且难以看到 piān tóutòng shì yī zhǒng fēicháng yánzhòng de tóutòng, jīngcháng shǐ rén gǎndào sici bìngqiě nányǐ kàn dào La migraña es un tipo muy severo de dolor de cabeza que a menudo hace que una persona se sienta sica y tenga dificultad para ver.
209 偏头痛 piān tóutòng 偏头痛 piān tóutòng Migraña
210 severe migraine  severe migraine  偏头痛 piān tóutòng Migraña severa
211 严重的偏头痛 yánzhòng de piān tóutòng 严重的偏头痛 yánzhòng de piān tóutòng Migraña severa
212  I’m getting a migraine  I’m getting a migraine 严重的偏头痛 yánzhòng de piān tóutòng  Estoy teniendo una migraña
213 我得了偏头痛 wǒ déliǎo piān tóutòng  我得了偏头痛  wǒ déliǎo piān tóutòng Tengo una migraña
214 migrant a person who moves from one place to another, especially in order to find work  migrant a person who moves from one place to another, especially in order to find work  我得了偏头痛 wǒ déliǎo piān tóutòng Migrante: una persona que se muda de un lugar a otro, especialmente para encontrar trabajo.
215 (为工作)移居者;移民 (wèi gōngzuò) yíjū zhě; yímín 移民是指从一个地方搬到另一个地方的人,特别是为了找工作 yímín shì zhǐ cóng yīgè dìfāng bān dào lìng yīgè dìfāng de rén, tèbié shì wèile zhǎo gōngzuò (por trabajo) colonos; inmigrantes
216 migrant workers migrant workers (为工作)移居者;移民 (wèi gōngzuò) yíjū zhě; yímín Trabajadores migrantes
217 流动工人  liúdòng gōngrén  农民工 nóngmín gōng Trabajador movil
218 see also  see also  流动工人 liúdòng gōngrén Ver tambien
219 economic migrant economic migrant 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Migrante economico
220  compare  compare 经济移民 jīngjì yímín  Comparar
221 emigrant  emigrant   相比  xiāng bǐ Emigrante
222 immigrant immigrant 移民 yímín Inmigrante
223 a bird or an animal that moves from one place to another according to the season a bird or an animal that moves from one place to another according to the season 根据季节从一个地方移动到另一个地方的鸟类或动物 gēnjù jìjié cóng yīgè dìfāng yídòng dào lìng yīgè dìfāng de niǎo lèi huò dòngwù Un ave o un animal que se mueve de un lugar a otro según la temporada.
224  候鸟;迁徙动物  hòuniǎo; qiānxǐ dòngwù  候鸟,迁徙动物  hòuniǎo, qiānxǐ dòngwù  Aves migratorias
226 migrate  migrate    Podría
227 of birds, animals, etc of birds, animals, etc 迁移 qiānyí De aves, animales, etc
228 鸟类、动物等 niǎo lèi, dòngwù děng 鸟类,动物等 niǎo lèi, dòngwù děng Aves, animales, etc.
229 to move from one part of the world to another according to the season  to move from one part of the world to another according to the season  鸟类,动物等 niǎo lèi, dòngwù děng Pasar de una parte del mundo a otra según la temporada.
230 (随季节变化)迁徙 (suí jìjié biànhuà) qiānxǐ 根据季节从世界的一个地方移动到另一个地方 gēnjù jìjié cóng shìjiè de yīgè dìfāng yídòng dào lìng yīgè dìfāng (cambiando con las estaciones) migración
231 Swallows migrate south in winter Swallows migrate south in winter (随季节变化)迁徙 (suí jìjié biànhuà) qiānxǐ Las golondrinas migran al sur en invierno
232 在冬天迁徙到南方 yànzi zài dōngtiān qiānxǐ dào nánfāng 燕子在冬天向南迁移 yànzi zài dōngtiān xiàng nán qiānyí Las golondrinas migran hacia el sur en invierno
233 燕子在冬天向南迁移 yànzi zài dōngtiān xiàng nán qiānyí 燕子在冬天迁徙到南方 yànzi zài dōngtiān qiānxǐ dào nánfāng Las golondrinas migran al sur en invierno
234 of a lot of people of a lot of people 燕子在冬天向南迁移 yànzi zài dōngtiān xiàng nán qiānyí De mucha gente
235 许多人 xǔduō rén 很多人 hěnduō rén Muchas personas
236 to move from one town, country, etc. to go and live and/or work in another  to move from one town, country, etc. To go and live and/or work in another  许多人 xǔduō rén Para mudarse de una ciudad, país, etc. para ir a vivir y / o trabajar en otra
237 移居, 迁移 yíjū, qiānyí 从一个城镇,乡村等迁移到另一个城镇,生活和/或工作 cóng yīgè chéngzhèn, xiāngcūn děng qiānyí dào lìng yīgè chéngzhèn, shēnghuó hé/huò gōngzuò Migración, migración
238 Synonym Synonym 移居,迁移 yíjū, qiānyí Sinónimo
239 emigrate emigrate 代名词 dàimíngcí Emigrar
240 Thousands were forced to migrate from rural to urban areas in search of work Thousands were forced to migrate from rural to urban areas in search of work 移民 yímín Miles de personas se vieron obligadas a migrar de las zonas rurales a las urbanas en busca de trabajo.
241 成千上万的人为了寻找工作被迫从农村涌进城市 chéng qiān shàng wàn de rén wéi le xúnzhǎo gōngzuò bèi pò cóng nóngcūn yǒng jìn chéngshì 数千人被迫从农村迁移到城市地区寻找工作 shù qiān rén bèi pò cóng nóngcūn qiānyí dào chéngshì dìqū xúnzhǎo gōngzuò Miles de personas se ven obligadas a inundar la ciudad desde el campo en busca de trabajo.
242 (technical术语) (technical shùyǔ) 成千上万的人为了寻找工作被迫从农村涌进城市 chéng qiān shàng wàn de rén wéi le xúnzhǎo gōngzuò bèi pò cóng nóngcūn yǒng jìn chéngshì (terminología técnica)
243  to move from one place to another   to move from one place to another  (技术术语) (jìshù shùyǔ)  Pasar de un lugar a otro.
244 移动;转移 yídòng; zhuǎnyí  从一个地方搬到另一个地方  cóng yīgè dìfāng bān dào lìng yīgè dìfāng Mover
245 The infected cells then migrate to other areas of the body. The infected cells then migrate to other areas of the body. 移动;转移 yídòng; zhuǎnyí Las células infectadas luego migran a otras áreas del cuerpo.
246 受感染的细胞接着转移到身体的其他部位 Shòu gǎnrǎn de xìbāo jiēzhe zhuǎnyí dào shēntǐ de qítā bùwèi 然后受感染的细胞迁移到身体的其他部位。 ránhòu shòu gǎnrǎn de xìbāo qiānyí dào shēntǐ de qítā bùwèi. Las células infectadas se transfieren a otras partes del cuerpo.
247 (computing)to change, or cause sb to change, from one computer system to another (computing jì)to change, or cause sb to change, from one computer system to another 受感染的细胞接着转移到身体的其他部位 Shòu gǎnrǎn de xìbāo jiēzhe zhuǎnyí dào shēntǐ de qítā bùwèi (informática) para cambiar, o hacer que sb cambie, de un sistema informático a otro
248  (使)转移(到另一计算机系统)  (shǐ) zhuǎnyí (dào lìng yī jìsuànjī xìtǒng) (计算计划)从一个计算机系统改变或导致某人改变另一个计算机系统 (jìsuàn jìhuà) cóng yīgè jìsuànjī xìtǒng gǎibiàn huò dǎozhì mǒu rén gǎibiàn lìng yīgè jìsuànjī xìtǒng  Transferencia (a otro sistema informático)
249 (computing 计) to move programs or hardware from one computer system to another (computing jì) to move programs or hardware from one computer system to another  (使)转移(到另一计算机系统)  (shǐ) zhuǎnyí (dào lìng yī jìsuànjī xìtǒng) (conteo informático) para mover programas o hardware de un sistema informático a otro
250 将(程序或硬件)违移,转 f(到,一系统) jiāng (chéngxù huò yìngjiàn) wéi yí, zhuǎn f(dào, yī xìtǒng) (计算计划)将程序或硬件从一个计算机系统移动到另一个计算机系统 (jìsuàn jìhuà) jiāng chéngxù huò yìngjiàn cóng yīgè jìsuànjī xìtǒng yídòng dào lìng yīgè jìsuànjī xìtǒng Se violará (programa o hardware), gire f (a, un sistema)
251 migration  migration  移民 Yímín La migración
252  the movement of large numbers of people, birds or animals from one place to another   the movement of large numbers of people, birds or animals from one place to another  将(程序或硬件)违移,转f(到,一系统) jiāng (chéngxù huò yìngjiàn) wéi yí, zhuǎn f(dào, yī xìtǒng)  El movimiento de un gran número de personas, aves o animales de un lugar a otro.
253 迁移;移居;迁徙 qiānyí; yíjū; qiānxǐ  大量人,鸟或动物从一个地方移动到另一个地方  dàliàng rén, niǎo huò dòngwù cóng yīgè dìfāng yídòng dào lìng yīgè dìfāng Migración; migración; migración
254 seasonal migration  seasonal migration  迁移;移居;迁徙 qiānyí; yíjū; qiānxǐ Migración estacional
255 季节性迁徙 jìjié xìng qiānxǐ 季节性迁移 jìjié xìng qiānyí Migración estacional
256  mass migrations  mass migrations 季节性迁徙 jìjié xìng qiānxǐ  Migraciones masivas
257 大规模的迁移 dà guīmó de qiānyí  大规模迁移  dà guīmó qiānyí Migración masiva
258 2 the fact of changing from one computer system to another; the act of moving programs, etc. from one computer system to another  2 the fact of changing from one computer system to another; the act of moving programs, etc. From one computer system to another  2从一个计算机系统转换到另一个计算机系统的事实;将程序等从一个计算机系统移动到另一个计算机系统的行为 2 cóng yīgè jìsuànjī xìtǒng zhuǎnhuàn dào lìng yīgè jìsuànjī xìtǒng de shìshí; jiāng chéngxù děng cóng yīgè jìsuànjī xìtǒng yídòng dào lìng yīgè jìsuànjī xìtǒng de xíngwéi 2 el hecho de cambiar de un sistema informático a otro, el hecho de mover programas, etc. de un sistema informático a otro
259 (计算机系统的)改变;(程序或硬件的)迁移,转移 (jìsuànjī xìtǒng de) gǎibiàn;(chéngxù huò yìngjiàn de) qiānyí, zhuǎnyí (计算机系统的)改变;(程序或硬件的)迁移,转移 (jìsuànjī xìtǒng de) gǎibiàn;(chéngxù huò yìngjiàn de) qiānyí, zhuǎnyí (sistema informático) cambio; (programa o hardware) migración, transferencia
260 Migratory Migratory 洄游 huíyóu Migratoria
261 (technical ) connected with, or having the habit of, regular migration  (technical) connected with, or having the habit of, regular migration  (技术)与常规移民相关或有习惯 (jìshù) yǔ chángguī yímín xiāngguān huò yǒu xíguàn (técnico) relacionado con, o que tiene el hábito de, la migración regular
262 迁移的;迁徙的;移栖的 qiānyí de; qiānxǐ de; yí qī de 迁移的;迁徙的;移栖的 qiānyí de; qiānxǐ de; yí qī de Migratorio; migratorio; migratorio
263 Migratory flights/birds  Migratory flights/birds  迁徙航班/鸟类 qiānxǐ hángbān/niǎo lèi Vuelos migratorios / aves
264 (候鸟)迁徙;候鸟 (hòuniǎo) qiānxǐ; hòuniǎo (候鸟)迁徙;候鸟 (hòuniǎo) qiānxǐ; hòuniǎo Ave migratoria
265 Mikado Mikado 日本天皇 rìběn tiānhuáng Mikado
266 Mikados (from Japanese)  Mikados (from Japanese)  Mikados(来自日语) Mikados(láizì rìyǔ) Mikados (del japonés)
267 a title given in the past to the emperor  of Japan  a title given in the past to the emperor  of Japan  过去给日本皇帝的头衔 guòqù gěi rìběn huángdì de tóuxián Un título dado en el pasado al emperador de Japón.
268 (曰本天皇的旧称) (yuē běn tiānhuáng de jiùchēng) (曰本天皇的旧称) (yuē běn tiānhuáng de jiùchēng) (El antiguo nombre del emperador Sakamoto)
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     ABC-index
  mid town 1271 1271 mikado