|
A |
B |
|
|
D |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
mid town |
1271 |
1271 |
mikado |
|
1 |
midterm elections |
Midterm elections |
中期选举 |
Zhōngqí xuǎnjǔ |
Élections de mi-mandat |
2 |
中期选举 |
zhōngqí
xuǎnjǔ |
中期选举 |
zhōngqí xuǎnjǔ |
Élection de mi-mandat |
3 |
for or connected with a period of time that is neither long nor
short; in tlie middle of a particular period |
for or connected with a period
of time that is neither long nor short; in tlie middle of a particular period |
与一段既不长又短的时间相关或相关的;在特定时期的中间 |
yǔ yīduàn jì bù cháng
yòu duǎn de shíjiān xiàng guān huò xiāngguān de; zài
tèdìng shíqí de zhōngjiān |
Car ou en relation avec une
période qui n’est ni longue ni courte; au milieu d’une période donnée |
4 |
中期的 |
zhōngqí de |
中期的 |
zhōngqí de |
Moyen terme |
5 |
a mid term solution |
a mid term solution |
中期解决方案 |
zhōngqí jiějué
fāng'àn |
une solution à moyen terme |
6 |
中期解决方案 |
zhōngqí jiějué
fāng'àn |
中期解决方案 |
zhōngqí jiějué
fāng'àn |
Solution à moyen terme |
7 |
midterm losses |
midterm losses |
中期损失 |
zhōngqí sǔnshī |
Pertes à mi-parcours |
8 |
中期损失 |
zhōngqí sǔnshī |
中期损失 |
zhōngqí sǔnshī |
Perte à moyen terme |
9 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Voir aussi |
10 |
long term |
long term |
长期 |
chángqí |
Long terme |
11 |
short term |
short term |
短期 |
duǎnqí |
Court terme |
12 |
in the middle
of one of the main periods of the academic year |
in the middle of one of the
main periods of the academic year |
在学年的主要时期之一 |
zài xuénián de zhǔyào
shíqí zhī yī |
Au milieu d'une des principales
périodes de l'année scolaire |
13 |
学期中间的;期中的 |
xuéqízhōngjiān de;
qízhōng de |
学期中间的;期中的 |
xuéqízhōngjiān de;
qízhōng de |
Milieu du semestre |
14 |
a mideterm
examination/break |
a mideterm examination/break |
中期检查/休息 |
zhōngqí
jiǎnchá/xiūxí |
un examen à mi-mandat / pause |
15 |
期中考试/休假 |
qí zhōng
kǎoshì/xiūjià |
期中考试/休假 |
qí zhōng
kǎoshì/xiūjià |
Examen à mi-parcours / vacances |
16 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Voir aussi |
17 |
half term |
half term |
半学期 |
bàn xuéqí |
Demi terme |
18 |
midtown |
midtown |
市中心 |
shì zhōngxīn |
Midtown |
19 |
the part of a
city that is between the central business area and the outer parts |
the part of a city that is
between the central business area and the outer parts |
位于中央商务区和外部区域之间的城市的一部分 |
wèiyú zhōngyāng
shāngwù qū hé wàibù qūyù zhī jiān de chéngshì de
yībùfèn |
La partie de la ville située
entre le centre des affaires et les parties extérieures |
20 |
市中心区 |
shì zhōngxīn qū |
市中心区 |
shì zhōngxīn qū |
Centre ville |
21 |
a house in
midtown |
a house in midtown |
在市中心的一所房子 |
zài shì zhōngxīn de
yī suǒ fángzi |
une maison au centre ville |
22 |
市中心区的房子 |
shì zhōngxīn qū
de fángzi |
市中心区的房子 |
shì zhōngxīn qū
de fángzi |
Maison du centre |
23 |
在市中心的一所房子 |
zài shì zhōngxīn de
yī suǒ fángzi |
在市中心的一所房子 |
zài shì zhōngxīn de
yī suǒ fángzi |
une maison en centre ville |
24 |
midtown
Manhattan |
midtown Manhattan |
曼哈顿中城区 |
mànhādùn zhōng
chéngqū |
Midtown Manhattan |
25 |
曼哈顿市中心区 |
mànhādùn shì
zhōngxīn qū |
曼哈顿市中心区 |
mànhādùn shì
zhōngxīn qū |
Downtown Manhattan |
26 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Comparer |
27 |
downtown |
downtown |
市中心 |
shì zhōngxīn |
Du centre-ville |
28 |
uptown |
uptown |
住宅区 |
zhùzhái qū |
Uptown |
29 |
mid-way in the middle of a period of
time; between two places |
mid-way in the middle of a
period of time; between two places |
中间的一段时间;两地之间 |
zhōngjiān de
yīduàn shíjiān; liǎng de zhī jiān |
À mi-chemin au milieu d'une
période de temps, entre deux endroits |
30 |
在(时间的)中途;在两地之间 |
zài (shíjiān de)
zhōngtú; zài liǎng de zhī jiān |
在(时间的)中途;在两地之间 |
zài (shíjiān de)
zhōngtú; zài liǎng de zhī jiān |
Au milieu de (temps), entre les
deux endroits |
31 |
中间的一段时间;
两地之间 |
zhōngjiān de
yīduàn shíjiān; liǎng de zhī jiān |
中间的一段时间;两地之间 |
zhōngjiān de
yīduàn shíjiān; liǎng de zhī jiān |
une période de temps entre les
deux endroits |
32 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
33 |
halfway |
halfway |
半 |
bàn |
À mi-chemin |
34 |
The goal was
scored midway through the first half |
The goal was scored midway
through the first half |
目标在上半场中途得分 |
mùbiāo zài shàng bàn
chǎng zhōngtú défēn |
Le but a été marqué à
mi-parcours de la première mi-temps |
35 |
上半场中段时攻进一球 |
shàng bàn chǎng
zhōngduàn shí gōng jìn yī qiú |
上半场中段时攻进一球 |
shàng bàn chǎng
zhōngduàn shí gōng jìn yī qiú |
A marqué un but au milieu de la
première mi-temps |
36 |
目标在上半场中途得分 |
mùbiāo zài shàng bàn
chǎng zhōngtú défēn |
目标在上半场中途得分 |
mùbiāo zài shàng bàn
chǎng zhōngtú défēn |
Buts en première période |
37 |
midway |
midway |
中途 |
zhōngtú |
À mi-chemin |
38 |
to reach the
midway point |
to reach the midway point |
到达中途点 |
dàodá zhōngtú diǎn |
Pour atteindre le point médian |
39 |
到达中间点 |
dàodá zhōngjiān
diǎn |
到达中间点 |
dàodá zhōngjiān
diǎn |
Arriver au milieu |
40 |
mid-week |
mid-week |
周中 |
zhōu zhōng |
Mi-semaine |
41 |
the middle of
the week |
the middle of the week |
一周中 |
yīzhōu zhōng |
Le milieu de la semaine |
42 |
一周的中间 |
yīzhōu de
zhōngjiān |
一周的中间 |
yīzhōu de
zhōngjiān |
En milieu de semaine |
43 |
to a match in midweek |
to a match in midweek |
在周中比赛 |
zài zhōu zhōng
bǐsài |
Pour un match en milieu de
semaine |
44 |
在周中进行比赛 |
zài zhōu zhōng
jìnxíng bǐsài |
在周中进行比赛 |
zài zhōu zhōng
jìnxíng bǐsài |
Jouer en milieu de semaine |
45 |
by midweek he
was too tired to go out |
by midweek he was too tired to
go out |
到周中他太累了,不能外出 |
dào zhōu zhōng
tā tài lèile, bùnéng wàichū |
En milieu de semaine, il était
trop fatigué pour sortir |
46 |
一周才刚过半;他就累倒了 |
yīzhōu cáigāng
guòbàn; tā jiù lèi dàole |
一周才刚过半;他就累倒了 |
yīzhōu cáigāng
guòbàn; tā jiù lèi dàole |
Un peu plus d'une demi-semaine,
il est fatigué |
47 |
到周中他太累了,不能外出 |
dào zhōu zhōng
tā tài lèile, bùnéng wàichū |
到周中他太累了,不能外出 |
dào zhōu zhōng
tā tài lèile, bùnéng wàichū |
Il était trop fatigué pour
sortir en milieu de semaine. |
48 |
a midweek
defeat for.the team |
a midweek defeat for.The team |
周中失败的球队 |
zhōu zhōng
shībài de qiú duì |
une défaite en milieu de
semaine pour l'équipe |
49 |
这个队在周中比赛受的失败 |
zhège duì zài zhōu
zhōng bǐsài shòu de shībài |
这个队在周中比赛受的失败 |
zhège duì zài zhōu
zhōng bǐsài shòu de shībài |
L'équipe a subi une défaite en
milieu de semaine. |
50 |
周中失败的球队 |
zhōu zhōng
shībài de qiú duì |
周中失败的球队 |
zhōu zhōng
shībài de qiú duì |
Équipe perdante en milieu de
semaine |
51 |
midweek |
midweek |
周中 |
zhōu zhōng |
En milieu de semaine |
52 |
It’s cheaper to travel midweek |
It’s cheaper to travel midweek |
周中出行比较便宜 |
zhōu zhòng chūxíng
bǐjiào piányí |
C’est moins cher de voyager en
milieu de semaine |
53 |
在星期中间旅行较便宜 |
zài xīngqí
zhōngjiān lǚxíng jiào piányí |
在星期中间旅行较便宜 |
zài xīngqí
zhōngjiān lǚxíng jiào piányí |
Voyager moins cher en milieu de
semaine |
54 |
周中出行比较便宜 |
zhōu zhòng chūxíng
bǐjiào piányí |
周中出行比较便宜 |
zhōu zhòng chūxíng
bǐjiào piányí |
Les voyages en milieu de
semaine sont moins chers |
55 |
the
Mid-west |
the Mid-west |
中西部 |
zhōng xībù |
Le centre-ouest |
56 |
(also the .Middle West) |
(also the.Middle West) |
(也是.Middle
West) |
(yěshì.Middle West) |
(aussi le .Middle West) |
57 |
the northern
central part of the US |
the northern central part of
the US |
美国中北部 |
měiguó zhōng
běibù |
La partie centrale nord des
États-Unis |
58 |
(美国)中西部,中西部地区 |
(měiguó) zhōng
xībù, zhōng xībù dìqū |
(美国)中西部,中西部地区 |
(měiguó) zhōng
xībù, zhōng xībù dìqū |
(États-Unis) Midwest, Midwest |
59 |
Midwestern |
Midwestern |
中西部 |
zhōng xībù |
Midwest |
60 |
midwife |
midwife |
助产士 |
zhùchǎnshì |
Sage-femme |
61 |
mid wives |
mid wives |
中旬妻子 |
zhōngxún qīzi |
Mi-femmes |
62 |
a person,
especially a woman, who is trained to help women give birth to babies |
a person, especially a woman,
who is trained to help women give birth to babies |
一个人,特别是一个女人,她受过训练,可以帮助妇女生育婴儿 |
yīgè rén, tèbié shì
yīgè nǚrén, tā shòuguò xùnliàn, kěyǐ bāngzhù
fùnǚ shēngyù yīng'ér |
une personne, en particulier
une femme, qui est formée pour aider les femmes à donner naissance à des
bébés |
63 |
助产士;接生员;产婆 |
zhùchǎnshì;
jiēshēng yuán; chǎnpó |
助产士;接生员;产婆 |
zhùchǎnshì;
jiēshēng yuán; chǎnpó |
Sage-femme; accoucheuse;
maternité |
64 |
一个人,特别是一个女人,她受过训练,可以帮助妇女生育婴儿 |
yīgè rén, tèbié shì
yīgè nǚrén, tā shòuguò xùnliàn, kěyǐ bāngzhù
fùnǚ shēngyù yīng'ér |
一个人,特别是一个女人,她受过训练,可以帮助妇女生育婴儿 |
yīgè rén, tèbié shì
yīgè nǚrén, tā shòuguò xùnliàn, kěyǐ bāngzhù
fùnǚ shēngyù yīng'ér |
une personne, en particulier
une femme, est formée pour aider les femmes à avoir un bébé |
65 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Comparer |
66 |
doula |
doula |
导乐 |
dǎo lè |
Doula |
67 |
mid-wifery |
mid-wifery |
中期wifery |
zhōngqí wifery |
Mi-wifery |
68 |
the profession and work of a midwife |
the profession and work of a midwife |
助产士的职业和工作 |
zhùchǎnshì dì zhíyè hé gōngzuò |
Le métier et le travail
de sage-femme |
69 |
助产;接生 |
zhù chǎn;
jiēshēng |
助产,接生 |
zhù chǎn,
jiēshēng |
Sage-femme |
70 |
midwinter |
midwinter |
隆冬 |
lóngdōng |
Mi-hiver |
71 |
the middle of
winter, around December in northern parts of the world, June in southern
parts |
the middle of winter, around
December in northern parts of the world, June in southern parts |
冬季中期,12月左右在世界北部,6月在南部 |
dōngjì zhōngqí,12 yuè
zuǒyòu zài shìjiè běibù,6 yuè zài nánbù |
Au milieu de l'hiver, vers
décembre dans le nord du monde, juin dans le sud |
72 |
仲冬(北半球约有十二月,南半球约在六月) |
zhòngdōng (běibànqiú
yuē yǒu shí'èr yuè, nánbànqiú yuē zài liù yuè) |
仲冬(北半球约有十二月,南半球约在六月) |
zhòngdōng (běibànqiú
yuē yǒu shí'èr yuè, nánbànqiú yuē zài liù yuè) |
Zhong Dong (vers décembre dans
l'hémisphère nord et vers juin dans l'hémisphère sud) |
73 |
midwinter
weather |
midwinter weather |
冬至的天气 |
dōngzhì de tiānqì |
Météo de mi-hiver |
74 |
仲冬时令节的天气 |
zhòngdōng shílìng jié de
tiānqì |
仲冬时令节的天气 |
zhòngdōng shílìng jié de
tiānqì |
Météo de mi-hiver |
75 |
冬至的天气 |
dōngzhì de tiānqì |
冬至的天气 |
dōngzhì de tiānqì |
Solstice d'hiver |
76 |
mien |
mien |
举止 |
jǔzhǐ |
Mien |
77 |
(formal or literary) a person's appearance or manner that shows how they are
feeling |
(formal or literary) a person's
appearance or manner that shows how they are feeling |
(正式的或文学的)一个人的外表或方式,表明他们的感受 |
(zhèngshì de huò wénxué de)
yīgè rén de wàibiǎo huò fāngshì, biǎomíng tāmen de
gǎnshòu |
(formelle ou littéraire)
l'apparence ou la manière d'une personne qui montre comment elle se sent |
78 |
外表;样子;风度 |
wàibiǎo; yàngzi;
fēngdù |
外表;样子;风度 |
wàibiǎo; yàngzi;
fēngdù |
Apparence |
79 |
(正式的或文学的)一个人的外表或方式,表明他们的感受 |
(zhèngshì de huò wénxué de)
yīgè rén de wàibiǎo huò fāngshì, biǎomíng tāmen de
gǎnshòu |
(正式的或文学的)一个人的外表或方式,表明他们的感受 |
(zhèngshì de huò wénxué de)
yīgè rén de wàibiǎo huò fāngshì, biǎomíng tāmen de
gǎnshòu |
L'apparence ou la manière d'une
personne (formelle ou littéraire) indiquant ses sentiments |
80 |
miffed(informal) slightly angry or upset |
miffed(informal) slightly angry
or upset |
脾气暴躁(非正式)有点生气或不高兴 |
píqì bàozào (fēi zhèngshì)
yǒudiǎn shēngqì huò bù gāoxìng |
Fâché (informel) légèrement en
colère ou contrarié |
81 |
有点恼铴太;有点不高兴 |
yǒudiǎn nǎo
tāng tài; yǒudiǎn bù gāoxìng |
有点恼铴太;有点不高兴 |
yǒudiǎn nǎo
tāng tài; yǒudiǎn bù gāoxìng |
un peu agacé aussi, un peu
malheureux |
82 |
脾气暴躁(非正式)有点生气或不高兴 |
píqì bàozào (fēi zhèngshì)
yǒudiǎn shēngqì huò bù gāoxìng |
脾气暴躁(非正式)有点生气或不高兴 |
píqì bàozào (fēi zhèngshì)
yǒudiǎn shēngqì huò bù gāoxìng |
Grincheux (informel) un peu en
colère ou contrarié |
83 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
84 |
annoyed |
annoyed |
懊恼 |
àonǎo |
Ennuyé |
85 |
might |
might |
威力 |
wēilì |
Migh |
86 |
威力 |
wēilì |
威力 |
wēilì |
Pouvoir |
87 |
modal verb,
noun n modal verb'(negative might not, short form mightn’t |
modal verb, noun n modal
verb'(negative might not, short form mightn’t |
模态动词,名词n模态动词'(否定可能不是,短形式可能不是 |
mó tài dòngcí, míngcí n mó tài
dòngcí'(fǒudìng kěnéng bùshì, duǎn xíngshì kěnéng bùshì |
Verbe modal, nom n verbe modal
'(négatif peut ne pas, forme courte ne peut pas |
88 |
used as the past tense of may when reporting whgt sb has
said |
used as the past tense of may when reporting
whgt sb has said |
在报告whgt
sb所说的时候用作过去的时态 |
zài bàogào whgt sb suǒ shuō de
shíhòu yòng zuò guòqù de shí tài |
Utilisé comme le passé de
mai dans les déclarations de whgt sb |
89 |
(may的过去时,用于间接引语)可能,可以 |
(may de guòqù shí, yòng yú
jiànjiē yǐn yǔ) kěnéng, kěyǐ |
(可能的过去时,用于间接引语)可能,可以 |
(kěnéng de guòqù shí, yòng
yú jiànjiē yǐn yǔ) kěnéng, kěyǐ |
(le passé de may, utilisé pour
la parole indirecte) may, may |
90 |
模态动词,名词n模态动词'(否定可能不是,短形式可能不是
在报告whgt sb所说的时候用作过去的时态 |
mó tài dòngcí, míngcí n mó tài
dòngcí'(fǒudìng kěnéng bùshì, duǎn xíngshì kěnéng bùshì
zài bàogào whgt sb suǒ shuō de shíhòu yòng zuò guòqù de shí tài |
模态动词,名词n模态动词'(否定可能不是,短形式可能不是在报告whgt
sb所说的时候用作过去的时态 |
mó tài dòngcí, míngcí n mó tài
dòngcí'(fǒudìng kěnéng bùshì, duǎn xíngshì kěnéng bùshì
zài bàogào whgt sb suǒ shuō de shíhòu yòng zuò guòqù de shí tài |
Verbe modal, nom n verbe modal
'(le négatif peut ne pas être, la forme abrégée ne peut pas être utilisée
comme un passé lorsque vous rapportez whgt sb) |
91 |
He said he
might come tomorrow |
He said he might come tomorrow |
他说他明天可能会来 |
tā shuō tā
míngtiān kěnéng huì lái |
Il a dit qu'il pourrait venir
demain |
92 |
他说他明天可能来. |
tā shuō tā
míngtiān kěnéng lái. |
他说他明天可能来。 |
tā shuō tā
míngtiān kěnéng lái. |
Il a dit qu'il pourrait venir
demain. |
93 |
used when
showing that sth is or was. possible |
Used when showing that sth is
or was. Possible |
在显示某事物时是否使用可能 |
Zài xiǎnshì mǒu shìwù
shí shìfǒu shǐyòng kěnéng |
Utilisé pour montrer que qc est
ou était. |
94 |
(表示可能性)可能 |
(biǎoshì kěnéng xìng)
kěnéng |
(表示可能性)可能 |
(biǎoshì kěnéng xìng)
kěnéng |
(possibilité possible) possible |
95 |
在显示某事物时是否使用可能 |
zài xiǎnshì mǒu shìwù
shí shìfǒu shǐyòng kěnéng |
在显示某事物时是否使用可能 |
zài xiǎnshì mǒu shìwù
shí shìfǒu shǐyòng kěnéng |
S'il faut utiliser quelque
chose pour afficher quelque chose |
96 |
He .might get
there in time, but I can’t be sure• |
He.Might get there in time, but
I can’t be sure• |
他可能会及时到达那里,但我无法确定• |
tā kěnéng huì jíshí
dàodá nàlǐ, dàn wǒ wúfǎ quèdìng• |
Il pourrait arriver à temps,
mais je ne peux pas en être sûr. |
97 |
他有可能准时到达,但我不敢肯定 |
tā yǒu kěnéng
zhǔnshí dàodá, dàn wǒ bù gǎn kěndìng |
他有可能准时到达,但我不敢肯定 |
tā yǒu kěnéng
zhǔnshí dàodá, dàn wǒ bù gǎn kěndìng |
Il peut arriver à l'heure, mais
je ne suis pas sûr |
98 |
他可能会及时到达那里,但我无法确定• |
tā kěnéng huì jíshí
dàodá nàlǐ, dàn wǒ wúfǎ quèdìng• |
他可能会及时到达那里,但我无法确定• |
tā kěnéng huì jíshí
dàodá nàlǐ, dàn wǒ wúfǎ quèdìng• |
Il arrivera peut-être à temps,
mais je ne suis pas sûr. |
99 |
I know Vicky doesn’t like the job, but I mightn't find it too
bad |
I know Vicky doesn’t like the
job, but I mightn't find it too bad |
我知道Vicky不喜欢这份工作,但我可能觉得它不太糟糕 |
wǒ zhīdào Vicky bù
xǐhuān zhè fèn gōngzuò, dàn wǒ kěnéng juédé tā
bù tài zāogāo |
Je sais que Vicky n’aime pas le
travail, mais je ne le trouve peut-être pas si mal |
100 |
我知道维基不喜欢这工作,但我也许并不觉得它很差 |
wǒ zhīdào wéijī
bù xǐhuān zhè gōngzuò, dàn wǒ yěxǔ bìng bù
juédé tā hěn chà |
我知道维基不喜欢这工作,但我也许并不觉得它很差 |
wǒ zhīdào wéijī
bù xǐhuān zhè gōngzuò, dàn wǒ yěxǔ bìng bù
juédé tā hěn chà |
Je sais que wiki n'aime pas ce
travail, mais je ne pense pas que ce soit mauvais. |
|
the pills might have helped him, if only he’d taken them regularly |
the pills might have helped
him, if only he’d taken them regularly |
这些药可能对他有帮助,只要他经常服用它们 |
zhèxiē yào kěnéng duì
tā yǒu bāngzhù, zhǐyào tā jīngcháng fúyòng
tāmen |
Le questionnaire l’aurait
peut-être aidé si seulement il les avait pris régulièrement |
102 |
他当时要甚接时服药,也许可以对他有帮助的 |
tā dāngshí yào shén
jiē shí fúyào, yěxǔkěyǐ duì tā yǒu
bāngzhù de |
他当时要甚接时服药,也许可以对他有帮助的 |
tā dāngshí yào shén
jiē shí fúyào, yěxǔkěyǐ duì tā yǒu
bāngzhù de |
Il allait prendre le médicament
quand il serait là, peut-être qu'il pourrait l'aider. |
103 |
He might say
that now (it is true that he does)but he can soon change
his mind. |
He might say that now (it is
true that he does)but he can soon change his mind. |
他现在可能会这么说(他确实如此),但他很快就会改变主意。 |
tā xiànzài kěnéng huì
zhème shuō (tā quèshí rúcǐ), dàn tā hěn kuài jiù huì
gǎibiàn zhǔyì. |
Il pourrait dire cela
maintenant (c'est vrai), mais il pourra bientôt changer d'avis. |
104 |
他现在也许会那么说,但他很快就会改变主意 |
Tā xiànzài yěxǔ
huì nàme shuō, dàn tā hěn kuài jiù huì gǎibiàn zhǔyì |
他现在也许会那么说,但他很快就会改变主意 |
Tā xiànzài yěxǔ
huì nàme shuō, dàn tā hěn kuài jiù huì gǎibiàn zhǔyì |
Il peut dire cela maintenant,
mais il va bientôt changer d'avis. |
105 |
他现在可能会这么说(他确实如此),但他很快就会改变主意。 |
tā xiànzài kěnéng huì
zhème shuō (tā quèshí rúcǐ), dàn tā hěn kuài jiù huì
gǎibiàn zhǔyì. |
他现在可能会这么说(他确实如此),但他很快就会改变主意。 |
tā xiànzài kěnéng huì
zhème shuō (tā quèshí rúcǐ), dàn tā hěn kuài jiù huì
gǎibiàn zhǔyì. |
Il pourrait dire cela
maintenant (il le fait), mais il changera bientôt d'avis. |
106 |
used to make a
polite suggestion |
Used to make a polite
suggestion |
过去提出礼貌的建议 |
Guòqù tíchū lǐmào de
jiànyì |
Utilisé pour faire une
suggestion polie |
107 |
(用于有礼貌地提出建议)可以 |
(yòng yú yǒu lǐmào de
tíchū jiànyì) kěyǐ |
(用于有礼貌地提出建议)可以 |
(yòng yú yǒu lǐmào de
tíchū jiànyì) kěyǐ |
(pour des suggestions polies) |
108 |
You might try
calling the help desk |
You might try calling the help
desk |
您可以尝试拨打服务台 |
nín kěyǐ chángshì
bōdǎ fúwù tái |
Vous pouvez essayer d'appeler
le service d'assistance |
109 |
你可以试着给服务台打个电话 |
nǐ kěyǐ shìzhe
gěi fúwù tái dǎ gè diànhuà |
你可以试着给服务台打个电话 |
nǐ kěyǐ shìzhe
gěi fúwù tái dǎ gè diànhuà |
Vous pouvez essayer d'appeler
le centre de services. |
110 |
I thought we might go to the zoo on Saturday. |
I thought we might go to the
zoo on Saturday. |
我想我们星期六可能会去动物园。 |
wǒ xiǎng wǒmen
xīngqíliù kěnéng huì qù dòngwùyuán. |
Je pensais que nous pourrions
aller au zoo samedi. |
111 |
我觉得周六我们可以去动物园 |
Wǒ juédé zhōu liù
wǒmen kěyǐ qù dòngwùyuán |
我觉得周六我们可以去动物园 |
Wǒ juédé zhōu liù
wǒmen kěyǐ qù dòngwùyuán |
Je pense que nous pouvons aller
au zoo samedi. |
112 |
used to ask permission politely |
used to ask permission politely |
曾经礼貌地请求许可 |
céngjīng lǐmào dì
qǐngqiú xǔkě |
Utilisé pour demander la
permission poliment |
113 |
(用于有礼貌地提出请求)可以 |
(yòng yú yǒu lǐmào de
tíchū qǐngqiú) kěyǐ |
(用于有礼貌地提出请求)可以 |
(yòng yú yǒu lǐmào de
tíchū qǐngqiú) kěyǐ |
(utilisé pour faire une demande
poliment) |
114 |
曾经礼貌地请求许可 |
céngjīng lǐmào dì
qǐngqiú xǔ kě |
曾经礼貌地请求许可 |
céngjīng lǐmào dì
qǐngqiú xǔ kě |
Une fois poliment demandé la
permission |
115 |
Might I use your phone? |
Might I use your phone? |
我可以用你的手机吗? |
wǒ kěyǐ yòng
nǐ de shǒujī ma? |
Puis-je utiliser votre
téléphone? |
116 |
我可以用一下你的电话吗? |
Wǒ kěyǐ yòng
yīxià nǐ de diànhuà ma? |
我可以用一下你的电话吗? |
Wǒ kěyǐ yòng
yīxià nǐ de diànhuà ma? |
Puis-je utiliser votre
téléphone? |
117 |
我可以用你的手机吗? |
Wǒ kěyǐ yòng
nǐ de shǒujī ma? |
我可以用你的手机吗? |
Wǒ kěyǐ yòng
nǐ de shǒujī ma? |
Puis-je utiliser votre
téléphone portable? |
118 |
I might just
say something |
I might just say something |
我可能会说点什么 |
Wǒ kěnéng huì
shuō diǎn shénme |
Je pourrais juste dire quelque
chose |
119 |
…要是叫我说… |
…yàoshi jiào wǒ shuō… |
......要是叫我说... |
...... Yàoshi jiào wǒ
shuō... |
... si vous me dites ... |
120 |
(formal)used to ask for information |
(formal)used to ask for
information |
(正式)过去常常要求提供信息 |
(Zhèngshì) guòqù chángcháng
yāoqiú tígōng xìnxī |
(formel) utilisé pour demander
des informations |
121 |
用于询问 |
yòng yú xúnwèn |
用于询问 |
yòng yú xúnwèn |
Pour enquête |
122 |
How might the plans be improved upon? |
How might the plans be improved
upon? |
如何改进计划? |
Rúhé gǎijìn jìhuà? |
Comment les plans
pourraient-ils être améliorés? |
123 |
这些计划达能怎么改进呢? |
Zhèxiē jìhuà dánéng
zěnme gǎijìn ne? |
这些计划达能怎么改进呢? |
Zhèxiē jìhuà dánéng
zěnme gǎijìn ne? |
Comment ces plans peuvent-ils
être améliorés? |
124 |
And who might
she be? |
And who might she be? |
她可能是谁? |
Tā kěnéng shì shéi? |
Et qui pourrait-elle être? |
125 |
那么她会是谁呢?会 |
Nàme tā huì shì shéi ne?
Huì |
那么她会是谁呢?会 |
Nàme tā huì shì shéi ne?
Huì |
Alors qui est-elle? Volonté |
126 |
她可能是谁? |
tā kěnéng shì shéi? |
她可能是谁? |
tā kěnéng shì shéi? |
Qui est-elle peut être? |
127 |
used to show
that you are annoyed about sth that sb could do or could have done |
Used to show that you are
annoyed about sth that sb could do or could have done |
曾经表明你对某某人可能做或可能做的事感到恼火 |
Céngjīng biǎomíng
nǐ duì mǒu mǒu rén kěnéng zuò huò kěnéng zuò de shì
gǎndào nǎohuǒ |
Utilisé pour montrer que vous
êtes agacé par qn que qn aurait pu faire ou aurait pu faire |
128 |
(対某人未做某事表示不满)应该 |
(duì mǒu rén wèi zuò
mǒu shì biǎoshì bùmǎn) yīnggāi |
(対某人未做某事表示不满)应该 |
(duì mǒu rén wèi zuò
mǒu shì biǎoshì bùmǎn) yīnggāi |
(Quelqu'un ne fait pas quelque
chose pour exprimer son insatisfaction) |
129 |
I think you
might at least offer to help! |
I think you might at least
offer to help! |
我想你至少可以提供帮助! |
wǒ xiǎng nǐ
zhìshǎo kěyǐ tígōng bāngzhù! |
Je pense que vous pourriez au
moins offrir de l'aide! |
130 |
我认为你至少应该主动提出帮忙吧! |
Wǒ rènwéi nǐ
zhìshǎo yīnggāi zhǔdòng tíchū bāngmáng ba! |
我认为你至少应该主动提出帮忙吧! |
Wǒ rènwéi nǐ
zhìshǎo yīnggāi zhǔdòng tíchū bāngmáng ba! |
Je pense que vous devriez au
moins prendre l'initiative d'aider! |
131 |
honestly, you
might have told me! |
Honestly, you might have told
me! |
老实说,你可能告诉我了! |
Lǎoshí shuō, nǐ
kěnéng gàosù wǒle! |
Honnêtement, vous me l'avez
peut-être dit! |
132 |
说实诘,你事先应该告诉我呀! |
Shuō shí jí, nǐ
shìxiān yīnggāi gàosù wǒ ya! |
说实诘,你事先应该告诉我呀! |
Shuō shí jí, nǐ
shìxiān yīnggāi gàosù wǒ ya! |
Pour être honnête, vous devriez
me le dire à l'avance! |
133 |
老实说,你可能告诉我了! |
Lǎoshí shuō, nǐ
kěnéng gàosù wǒle! |
老实说,你可能告诉我了! |
Lǎoshí shuō, nǐ
kěnéng gàosù wǒle! |
Honnêtement, vous me l'avez
peut-être dit! |
|
used to say
that you are not surprised by sth |
Used to say that you are not
surprised by sth |
过去常说你并不感到惊讶 |
Guòqù cháng shuō nǐ
bìng bùgǎndào jīngyà |
Utilisé pour dire que vous
n'êtes pas surpris par qc |
134 |
(表示不感意外) |
(biǎoshì bùgǎn yìwài) |
(表示不感意外) |
(biǎoshì bù gǎn
yìwài) |
(indiquant que ce n'est pas
inattendu) |
135 |
I might have guessed it was you/ |
I might have guessed it was
you/ |
我可能已经猜到是你/ |
wǒ kěnéng
yǐjīng cāi dào shì nǐ/ |
J'aurais pu deviner que c'était
toi / |
136 |
我猜就是你! |
wǒ cāi jiùshì
nǐ! |
我猜就是你! |
wǒ cāi jiùshì
nǐ! |
Je suppose que c'est toi! |
137 |
used to
emphasize that an important point has been made |
Used to emphasize that an
important point has been made |
过去强调已经提出了一个重要的观点 |
Guòqù qiángdiào
yǐjīng tíchūle yīgè zhòngyào de guāndiǎn |
Utilisé pour souligner qu'un
point important a été soulevé |
138 |
(强调提出了重点) |
(qiángdiào tíchūle
zhòngdiǎn) |
(强调提出了重点) |
(qiángdiào tíchūle
zhòngdiǎn) |
(l'accent est mis sur l'accent) |
139 |
And where is
the money coming from? |
And where is the money coming
from? |
钱来自哪里? |
qián láizì nǎlǐ? |
Et d'où vient l'argent? |
140 |
you might well ask! |
You might well ask! |
你可能会问! |
Nǐ kěnéng huì wèn! |
Vous pourriez bien demander! |
141 |
钱又从哪里来呢?你这就问到点子上了! |
Qián yòu cóng nǎlǐ
lái ne? Nǐ zhè jiù wèn dào diǎnzi shàngle! |
钱又从哪里来呢?你这就问到点子上了! |
Qián yòu cóng nǎlǐ
lái ne? Nǐ zhè jiù wèn dào diǎnzi shàngle! |
D'où vient l'argent? Vous avez
demandé l'idée! |
142 |
note at |
Note at |
不吃 |
Bù chī |
Note à |
143 |
modal |
modal |
语气 |
yǔqì |
Modal |
144 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
Voir |
145 |
well |
well |
好 |
hǎo |
Bien |
146 |
(formal or
literary) |
(formal or literary) |
(正式或文学) |
(zhèngshì huò wénxué) |
(formel ou littéraire) |
147 |
great strength,energy or power |
great strength,energy or power |
强大的力量,能量或力量 |
qiángdà de lìliàng, néngliàng
huò lìliàng |
Grande force, énergie ou
puissance |
148 |
强大力量;威力 |
qiángdà lìliàng; wēilì |
强大力量;威力 |
qiángdà lìliàng; wēilì |
Puissant |
149 |
强大的力量,能量或力量 |
qiángdà de lìliàng, néngliàng
huò lìliàng |
强大的力量,能量或力量 |
qiángdà de lìliàng, néngliàng
huò lìliàng |
Puissance, énergie ou force |
150 |
America’s military might |
America’s military might |
美国的军事力量 |
měiguó de jūnshì
lìliàng |
L’exercice américain pourrait |
151 |
美国的军事力量 |
měiguó de jūnshì
lìliàng |
美国的军事力量 |
měiguó de jūnshì
lìliàng |
Puissance militaire américaine |
152 |
I pushed the rock with all
my might |
I pushed the rock with all my
might |
我全力以赴地推着岩石 |
wǒ quánlì yǐ fù de
tuīzhe yánshí |
J'ai poussé le rocher de toutes
mes forces |
153 |
我用尽全力推这块石头 |
wǒ yòng jìn quánlì
tuī zhè kuài shítou |
我用尽全力推这块石头 |
wǒ yòng jìn quánlì
tuī zhè kuài shítou |
J'ai essayé de mon mieux pour
pousser cette pierre. |
154 |
我全力以赴地推着岩石 |
wǒ quánlì yǐ fù de
tuīzhe yánshí |
我全力以赴地推着岩石 |
wǒ quánlì yǐ fù de
tuīzhe yánshí |
Je pousse le rocher jusqu'au
bout. |
155 |
might is right (saying) having the power to do sth gives you the right to do
it |
might is right (saying) having
the power to do sth gives you the right to do it |
可能是对的(说)有权力做某事给你权利去做 |
kěnéng shì duì de
(shuō) yǒu quánlì zuò mǒu shì gěi nǐ quánlì qù zuò |
Avoir le pouvoir de le faire
vous donne le droit de le faire |
156 |
强权即公理 |
qiángquán jí gōnglǐ |
强权即公理 |
qiángquán jí gōnglǐ |
Le pouvoir est axiome |
157 |
可能是对的(说)有权力做某事给你权利去做 |
kěnéng shì duì de
(shuō) yǒu quánlì zuò mǒu shì gěi nǐ quánlì qù zuò |
可能是对的(说)有权力做某事给你权利去做 |
kěnéng shì duì de
(shuō) yǒu quánlì zuò mǒu shì gěi nǐ quánlì qù zuò |
Peut être juste (par exemple)
avoir le pouvoir de faire quelque chose pour vous donner le droit de faire |
158 |
Their foreign
policy is based on the principe that ,might is right, |
Their foreign policy is based
on the principe that,might is right, |
他们的外交政策基于原则,可能是对的, |
tāmen de wàijiāo
zhèngcè jīyú yuánzé, kěnéng shì duì de, |
Leur politique étrangère est
basée sur le principe que, pourrait avoir raison, |
159 |
他们的外交政策遵循,强权即公理,的原则 |
tāmen de wàijiāo
zhèngcè zūnxún, qiángquán jí gōnglǐ, de yuánzé |
他们的外交政策遵循,强权即公理,的原则 |
tāmen de wàijiāo
zhèngcè zūnxún, qiángquán jí gōnglǐ, de yuánzé |
Leur politique étrangère suit,
le principe du pouvoir est la justice, le principe |
160 |
他们的外交政策基于这样一个原则: |
tāmen de wàijiāo
zhèngcè jīyú zhèyàng yīgè yuánzé: |
他们的外交政策基于这样一个原则: |
tāmen de wàijiāo
zhèngcè jīyú zhèyàng yīgè yuánzé: |
Leur politique étrangère repose
sur un tel principe: |
161 |
might-have-been |
Might-have-been |
可能已经 |
Kěnéng yǐjīng |
Peut-être-été |
162 |
(informal) an event or situation
that could have happened or that you wish had happened, but which did
not |
(informal) an event or
situation that could have happened or that you wish had happened, but which
did not |
(非正式的)可能发生的事件或情况或您希望发生的事件或情况,但事实或情况没有发生 |
(fēi zhèngshì de)
kěnéng fāshēng de shìjiàn huò qíngkuàng huò nín xīwàng
fāshēng de shìjiàn huò qíngkuàng, dàn shìshí huò qíngkuàng
méiyǒu fāshēng |
(informel) un événement ou une
situation qui aurait pu se produire ou que vous souhaiteriez, mais qui ne
s'est pas produit |
163 |
本来可能发生的事;未遂心愿的事 |
běnlái kěnéng
fāshēng de shì; wèisuì xīnyuàn de shì |
本来可能发生的事;未遂心愿的事 |
běnlái kěnéng
fāshēng de shì; wèisuì xīnyuàn de shì |
Ce qui aurait pu arriver, ce
que je ne souhaitais pas |
164 |
非正式的)可能发生的事件或情况或您希望发生的事件或情况,但事实或情况没有发生 |
fēi zhèngshì de)
kěnéng fāshēng de shìjiàn huò qíngkuàng huò nín xīwàng
fāshēng de shìjiàn huò qíngkuàng, dàn shìshí huò qíngkuàng
méiyǒu fāshēng |
非正式的)可能发生的事件或情况或您希望发生的事件或情况,但事实或情况没有发生 |
fēi zhèngshì de)
kěnéng fāshēng de shìjiàn huò qíngkuàng huò nín xīwàng
fāshēng de shìjiàn huò qíngkuàng, dàn shìshí huò qíngkuàng
méiyǒu fāshēng |
Informel) un événement ou une
situation pouvant survenir ou un événement ou une situation que vous
souhaitez voir se produire, mais les faits ou circonstances ne se sont pas
produits |
165 |
mightily (old-fashioned) very; very much |
mightily (old-fashioned) very; very much |
非常(老式)非常;非常 |
fēicháng (lǎoshì)
fēicháng; fēicháng |
Mightly (old fashioned) très
beaucoup |
166 |
很;非常 |
hěn; fēicháng |
很;非常 |
hěn; fēicháng |
Très; très |
167 |
mightily
impressed/relieved |
mightily
impressed/relieved |
给人留下了深刻的印象 |
jǐ rén liú xiàle
shēnkè de yìnxiàng |
Merveilleusement impressionné /
soulagé |
168 |
印象深刻的;如释重负的
|
yìnxiàng shēnkè de;
rúshìzhòngfù de
|
“印象深刻的;如释重负的 |
“yìnxiàng shēnkè de;
rúshìzhòngfù de |
Impressionnant; soulagé
|
169 |
给人留下了深刻的印象 |
jǐ rén liú xiàle
shēnkè de yìnxiàng |
“ |
“ |
Impressionné |
171 |
(formal) with great strength or effort |
(formal) with great strength or effort |
给人留下了深刻的印象 |
jǐ rén liú xiàle
shēnkè de yìnxiàng |
(formel) avec
beaucoup de force ou d'effort |
172 |
全力以赴知;极其努力地: |
quán lì yǐ fù zhī;
jíqí nǔlì de: |
(正式的)有很大的力量或努力 |
(zhèngshì de) yǒu hěn dà de
lìliàng huò nǔlì |
Faites tout pour savoir,
travaillez extrêmement dur: |
173 |
We have struggled mightily to win
back lost trade |
We have struggled mightily to
win back lost trade |
全力以赴知;极其努力地: |
quán lì yǐ fù zhī;
jíqí nǔlì de: |
Nous avons eu du mal à
reconquérir le commerce perdu |
174 |
我们已经做出了艰苦努力,以挽回损失的贸易额 |
wǒmen yǐjīng zuò
chūle jiānkǔ nǔlì, yǐ wǎnhuí sǔnshī
de màoyì é |
我们一直在努力争取失去的贸易 |
Wǒmen yīzhí zài
nǔlì zhēngqǔ shīqù de màoyì |
Nous avons déployé des efforts
considérables pour récupérer le volume des échanges perdus. |
175 |
mighty ,mightier, mightiest) |
mighty,mightier,
mightiest) |
我们已经做出了艰苦努力,以挽回损失的贸易额 |
wǒmen yǐjīng zuò
chūle jiānkǔ nǔlì, yǐ wǎnhuí sǔnshī
de màoyì é |
Plus puissant, plus puissant,
plus puissant) |
176 |
(especially literary) |
(especially literary) |
强大,强大,最强大) |
qiángdà, qiángdà, zuì qiángdà) |
(surtout littéraire) |
177 |
Very strong
and powerful |
Very strong and powerful |
(特别是文学) |
(tèbié shì wénxué) |
Très fort et puissant |
178 |
非常强大有 |
fēicháng qiángdà yǒu |
非常强大有力 |
fēicháng qiángdà
yǒulì |
Très puissant |
179 |
强而有力的 |
qiáng ér yǒulì de |
非常强大有 |
fēicháng qiángdà yǒu |
Fort et puissant |
180 |
a mighty warrior M |
a mighty warrior M |
强而有力的 |
qiáng ér yǒulì de |
un puissant guerrier M |
181 |
威猛的斗士 |
wēi měng de dòushì |
一个强大的战士M. |
yīgè qiángdà de zhànshì M. |
Puissant combattant |
182 |
He struck him with a mighty
blow across his shoulter |
He struck him with a mighty
blow across his shoulter |
威猛的斗士 |
Wēi měng de dòushì |
Il l'a frappé avec un coup
puissant sur son épaule |
183 |
他猛一下砸在他的肩膀上 |
tā měng yīxià zá
zài tā de jiānbǎng shàng |
他用巨大的打击击中了他的肩膀 |
tā yòng jùdà de dǎjí
jí zhòng le tā de jiānbǎng |
Il a claqué sur son épaule |
184 |
large and
impressive |
large and impressive |
他猛一下砸在他的肩膀上 |
tā měng yīxià zá
zài tā de jiānbǎng shàng |
Large et impressionnant |
185 |
巨大的;非凡的 |
jùdà de; fēifán de |
巨大的;非凡的 |
jùdà de; fēifán de |
Énorme |
188 |
Synonym |
Synonym |
代名词 |
Dàimíngcí |
Synonyme |
189 |
great |
great |
代名词 |
dàimíngcí |
Super |
190 |
the mighty Mississippi river |
the mighty Mississippi
river |
大 |
dà |
Le puissant fleuve Mississippi |
191 |
荡尚的密西西比河! |
dàng shàng de
mìxīxībǐ hé! |
强大的密西西比河 |
qiángdà de
mìxīxībǐ hé |
Le fleuve Mississippi |
192 |
强大的密西西比河 |
Qiángdà de
mìxīxībǐ hé |
荡尚的密西西比河! |
dàng shàng de
mìxīxībǐ hé! |
Puissant fleuve Mississippi |
193 |
See |
See |
强大的密西西比河 |
Qiángdà de
mìxīxībǐ hé |
Voir |
194 |
high |
high |
看到 |
kàn dào |
Haute |
195 |
pen. |
pen. |
高 |
gāo |
Stylo. |
196 |
(informal) |
(Informal) |
钢笔。 |
gāngbǐ. |
(informel) |
197 |
with
adjectives and adverbs |
with adjectives and adverbs |
(非正式) |
(Fēi zhèngshì) |
Avec adjectifs et adverbes |
198 |
与形容词和副词连用 |
yǔ xíngróngcí hé fùcí
liányòng |
用形容词和副词 |
yòng xíngróngcí hé fùcí |
Utilisé avec des adjectifs et
des adverbes |
199 |
Very |
Very |
与形容词和副词连用 |
yǔ xíngróngcí hé fùcí
liányòng |
Très |
200 |
非常;很;极其 |
fēicháng; hěn; jíqí |
非常 |
fēicháng |
Très très fort |
201 |
Synonym |
Synonym |
非常;很;极其 |
fēicháng; hěn; jíqí |
Synonyme |
202 |
really |
really |
代名词 |
dàimíngcí |
Vraiment |
203 |
mighty
difficult |
mighty difficult |
真 |
zhēn |
Puissant difficile |
204 |
极其困难 |
jíqí kùnnán |
强大的困难 |
qiángdà de kùnnán |
Extrêmement difficile |
205 |
driving
mighty/fast |
driving mighty/fast |
极其困难 |
jíqí kùnnán |
Conduire puissant / rapide |
206 |
飞速驾驶 |
fēisù jiàshǐ |
驾驶强大/快速 |
jiàshǐ qiángdà/kuàisù |
Conduite rapide |
207 |
驾驶强大/快速 |
jiàshǐ qiángdà/kuàisù |
飞速驾驶 |
fēisù jiàshǐ |
Conduire puissant / rapide |
208 |
migraine a very severe type of
headache which often makes a person feel sici and have difficulty in
seeing |
migraine a very severe type of headache which often
makes a person feel sici and have difficulty in seeing |
偏头痛是一种非常严重的头痛,经常使人感到sici并且难以看到 |
piān tóutòng shì yī
zhǒng fēicháng yánzhòng de tóutòng, jīngcháng shǐ rén
gǎndào sici bìngqiě nányǐ kàn dào |
Migraine type de mal de tête
très grave qui provoque souvent une sensation de sici et une difficulté de
vision |
209 |
偏头痛 |
piān tóutòng |
偏头痛 |
piān tóutòng |
La migraine |
210 |
severe
migraine |
severe migraine |
偏头痛 |
piān tóutòng |
Migraine sévère |
211 |
严重的偏头痛 |
yánzhòng de piān tóutòng |
严重的偏头痛 |
yánzhòng de piān tóutòng |
Migraine sévère |
212 |
I’m getting a migraine |
I’m getting a migraine |
严重的偏头痛 |
yánzhòng de piān tóutòng |
Je vais avoir une
migraine |
213 |
我得了偏头痛 |
wǒ déliǎo piān
tóutòng |
我得了偏头痛 |
wǒ déliǎo piān tóutòng |
J'ai eu une migraine |
214 |
migrant a person who moves from one place to another, especially in
order to find work |
migrant a person who moves from
one place to another, especially in order to find work |
我得了偏头痛 |
wǒ déliǎo piān
tóutòng |
Migrant une personne qui se
déplace d'un endroit à un autre, notamment pour trouver du travail |
215 |
(为工作)移居者;移民 |
(wèi gōngzuò) yíjū
zhě; yímín |
移民是指从一个地方搬到另一个地方的人,特别是为了找工作 |
yímín shì zhǐ cóng
yīgè dìfāng bān dào lìng yīgè dìfāng de rén, tèbié
shì wèile zhǎo gōngzuò |
(pour le travail) les colons,
les immigrants |
216 |
migrant
workers |
migrant workers |
(为工作)移居者;移民 |
(wèi gōngzuò) yíjū
zhě; yímín |
Travailleurs migrants |
217 |
流动工人 |
liúdòng gōngrén |
农民工 |
nóngmín gōng |
Travailleur mobile |
218 |
see also |
see also |
流动工人 |
liúdòng gōngrén |
Voir aussi |
219 |
economic
migrant |
economic migrant |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Migrant économique |
220 |
compare |
compare |
经济移民 |
jīngjì yímín |
Comparer |
221 |
emigrant |
emigrant |
相比 |
xiāng bǐ |
Émigrant |
222 |
immigrant |
immigrant |
移民 |
yímín |
Immigrant |
223 |
a bird or an
animal that moves from one place to another according to the season |
a bird or an animal that moves
from one place to another according to the season |
根据季节从一个地方移动到另一个地方的鸟类或动物 |
gēnjù jìjié cóng yīgè
dìfāng yídòng dào lìng yīgè dìfāng de niǎo lèi huò dòngwù |
un oiseau ou un animal qui se
déplace d'un endroit à un autre en fonction de la saison |
224 |
候鸟;迁徙动物 |
hòuniǎo; qiānxǐ dòngwù |
候鸟,迁徙动物 |
hòuniǎo, qiānxǐ dòngwù |
Oiseaux migrateurs |
226 |
migrate |
migrate |
|
|
Pourrait |
227 |
of birds,
animals, etc |
of birds, animals, etc |
迁移 |
qiānyí |
Des oiseaux, des animaux, etc. |
228 |
鸟类、动物等 |
niǎo lèi, dòngwù děng |
鸟类,动物等 |
niǎo lèi, dòngwù děng |
Oiseaux, animaux, etc. |
229 |
to move from
one part of the world to another according to the season |
to move from one part of the
world to another according to the season |
鸟类,动物等 |
niǎo lèi, dòngwù děng |
Se déplacer d'une partie du
monde à une autre selon la saison |
230 |
(随季节变化)迁徙 |
(suí jìjié biànhuà)
qiānxǐ |
根据季节从世界的一个地方移动到另一个地方 |
gēnjù jìjié cóng shìjiè de
yīgè dìfāng yídòng dào lìng yīgè dìfāng |
(changeant avec les saisons)
migration |
231 |
Swallows
migrate south in winter |
Swallows migrate south in
winter |
(随季节变化)迁徙 |
(suí jìjié biànhuà)
qiānxǐ |
Les hirondelles migrent vers le
sud en hiver |
232 |
燕子在冬天迁徙到南方 |
yànzi zài dōngtiān
qiānxǐ dào nánfāng |
燕子在冬天向南迁移 |
yànzi zài dōngtiān
xiàng nán qiānyí |
Les hirondelles migrent vers le
sud en hiver |
233 |
燕子在冬天向南迁移 |
yànzi zài dōngtiān
xiàng nán qiānyí |
燕子在冬天迁徙到南方 |
yànzi zài dōngtiān
qiānxǐ dào nánfāng |
Les hirondelles migrent vers le
sud en hiver |
234 |
of a lot of
people |
of a lot of people |
燕子在冬天向南迁移 |
yànzi zài dōngtiān
xiàng nán qiānyí |
De beaucoup de gens |
235 |
许多人 |
xǔduō rén |
很多人 |
hěnduō rén |
Beaucoup de gens |
236 |
to move from
one town, country, etc. to go and live and/or work in another |
to move from one town, country,
etc. To go and live and/or work in another |
许多人 |
xǔduō rén |
Déménager d'une ville, d'un
pays, etc., vivre et / ou travailler dans une autre |
237 |
移居,
迁移 |
yíjū, qiānyí |
从一个城镇,乡村等迁移到另一个城镇,生活和/或工作 |
cóng yīgè chéngzhèn,
xiāngcūn děng qiānyí dào lìng yīgè chéngzhèn,
shēnghuó hé/huò gōngzuò |
Migration, migration |
238 |
Synonym |
Synonym |
移居,迁移 |
yíjū, qiānyí |
Synonyme |
239 |
emigrate |
emigrate |
代名词 |
dàimíngcí |
Émigrer |
240 |
Thousands were
forced to migrate from rural to urban areas in search of
work |
Thousands were forced to
migrate from rural to urban areas in search of work |
移民 |
yímín |
Des milliers de personnes ont
été forcées de migrer des zones rurales vers les zones urbaines à la
recherche de travail |
241 |
成千上万的人为了寻找工作被迫从农村涌进城市 |
chéng qiān shàng wàn de
rén wéi le xúnzhǎo gōngzuò bèi pò cóng nóngcūn yǒng jìn
chéngshì |
数千人被迫从农村迁移到城市地区寻找工作 |
shù qiān rén bèi pò cóng
nóngcūn qiānyí dào chéngshì dìqū xúnzhǎo gōngzuò |
Des milliers de personnes sont
forcées d'inonder la ville de la campagne à la recherche de travail. |
242 |
(technical术语) |
(technical shùyǔ) |
成千上万的人为了寻找工作被迫从农村涌进城市 |
chéng qiān shàng wàn de
rén wéi le xúnzhǎo gōngzuò bèi pò cóng nóngcūn yǒng jìn
chéngshì |
(terminologie technique) |
243 |
to move from one place to another |
to move from one place to another |
(技术术语) |
(jìshù shùyǔ) |
Se déplacer d'un endroit
à un autre |
244 |
移动;转移 |
yídòng; zhuǎnyí |
从一个地方搬到另一个地方 |
cóng yīgè dìfāng bān dào lìng
yīgè dìfāng |
Déplacer |
245 |
The infected
cells then migrate to other areas of the body. |
The infected cells then migrate
to other areas of the body. |
移动;转移 |
yídòng; zhuǎnyí |
Les cellules infectées migrent
ensuite vers d'autres zones du corps. |
246 |
受感染的细胞接着转移到身体的其他部位 |
Shòu gǎnrǎn de
xìbāo jiēzhe zhuǎnyí dào shēntǐ de qítā bùwèi |
然后受感染的细胞迁移到身体的其他部位。 |
ránhòu shòu gǎnrǎn de
xìbāo qiānyí dào shēntǐ de qítā bùwèi. |
Les cellules infectées sont
ensuite transférées dans d'autres parties du corps |
247 |
(computing计)to change, or cause sb to change, from one computer system to
another |
(computing jì)to change, or
cause sb to change, from one computer system to another |
受感染的细胞接着转移到身体的其他部位 |
Shòu gǎnrǎn de
xìbāo jiēzhe zhuǎnyí dào shēntǐ de qítā bùwèi |
(informatique) pour changer ou
faire changer sb d’un système informatique à un autre |
248 |
(使)转移(到另一计算机系统) |
(shǐ) zhuǎnyí (dào lìng yī
jìsuànjī xìtǒng) |
(计算计划)从一个计算机系统改变或导致某人改变另一个计算机系统 |
(jìsuàn jìhuà) cóng yīgè
jìsuànjī xìtǒng gǎibiàn huò dǎozhì mǒu rén
gǎibiàn lìng yīgè jìsuànjī xìtǒng |
Transfert (vers un autre
système informatique) |
249 |
(computing 计) to move programs or hardware from one computer system to another |
(computing jì) to move programs
or hardware from one computer system to another |
(使)转移(到另一计算机系统) |
(shǐ) zhuǎnyí (dào lìng yī
jìsuànjī xìtǒng) |
(nombre d’ordinateurs) pour
déplacer des programmes ou du matériel d’un système informatique à un autre |
250 |
将(程序或硬件)违移,转
f(到,一系统) |
jiāng (chéngxù huò
yìngjiàn) wéi yí, zhuǎn f(dào, yī xìtǒng) |
(计算计划)将程序或硬件从一个计算机系统移动到另一个计算机系统 |
(jìsuàn jìhuà) jiāng
chéngxù huò yìngjiàn cóng yīgè jìsuànjī xìtǒng yídòng dào lìng
yīgè jìsuànjī xìtǒng |
Est-ce que (programme ou
matériel) violera, transformera f (en un système) |
251 |
migration |
migration |
移民 |
Yímín |
Migration |
252 |
the movement of large numbers of people,
birds or animals from one place to another |
the movement of large numbers of people,
birds or animals from one place to another |
将(程序或硬件)违移,转f(到,一系统) |
jiāng (chéngxù huò
yìngjiàn) wéi yí, zhuǎn f(dào, yī xìtǒng) |
Le déplacement d'un grand
nombre de personnes, d'oiseaux ou d'animaux d'un endroit à un autre |
253 |
迁移;移居;迁徙 |
qiānyí; yíjū;
qiānxǐ |
大量人,鸟或动物从一个地方移动到另一个地方 |
dàliàng rén, niǎo huò dòngwù cóng
yīgè dìfāng yídòng dào lìng yīgè dìfāng |
Migration, migration, migration |
254 |
seasonal
migration |
seasonal migration |
迁移;移居;迁徙 |
qiānyí; yíjū;
qiānxǐ |
Migration saisonnière |
255 |
季节性迁徙 |
jìjié xìng qiānxǐ |
季节性迁移 |
jìjié xìng qiānyí |
Migration saisonnière |
256 |
mass migrations |
mass migrations |
季节性迁徙 |
jìjié xìng qiānxǐ |
Migrations de masse |
257 |
大规模的迁移 |
dà guīmó de qiānyí |
大规模迁移 |
dà guīmó qiānyí |
Migration massive |
258 |
2 the fact of
changing from one computer system to another; the act of moving programs,
etc. from one computer system to another |
2 the fact of changing from one
computer system to another; the act of moving programs, etc. From one
computer system to another |
2从一个计算机系统转换到另一个计算机系统的事实;将程序等从一个计算机系统移动到另一个计算机系统的行为 |
2 cóng yīgè jìsuànjī
xìtǒng zhuǎnhuàn dào lìng yīgè jìsuànjī xìtǒng de
shìshí; jiāng chéngxù děng cóng yīgè jìsuànjī xìtǒng
yídòng dào lìng yīgè jìsuànjī xìtǒng de xíngwéi |
2 le fait de passer d'un système
informatique à un autre, le fait de déplacer des programmes, etc. d'un
système informatique à un autre |
259 |
(计算机系统的)改变;(程序或硬件的)迁移,转移 |
(jìsuànjī xìtǒng de)
gǎibiàn;(chéngxù huò yìngjiàn de) qiānyí, zhuǎnyí |
(计算机系统的)改变;(程序或硬件的)迁移,转移 |
(jìsuànjī xìtǒng de)
gǎibiàn;(chéngxù huò yìngjiàn de) qiānyí, zhuǎnyí |
(système informatique)
changement; (programme ou matériel) migration, transfert |
260 |
Migratory |
Migratory |
洄游 |
huíyóu |
Migratoire |
261 |
(technical ) connected with, or having the habit of, regular
migration |
(technical) connected with, or
having the habit of, regular migration |
(技术)与常规移民相关或有习惯 |
(jìshù) yǔ chángguī
yímín xiāngguān huò yǒu xíguàn |
(technique) liée à, ou ayant
l'habitude d'une migration régulière |
262 |
迁移的;迁徙的;移栖的 |
qiānyí de;
qiānxǐ de; yí qī de |
迁移的;迁徙的;移栖的 |
qiānyí de; qiānxǐ
de; yí qī de |
Migrateur; migrateur; migrateur |
263 |
Migratory flights/birds |
Migratory flights/birds |
迁徙航班/鸟类 |
qiānxǐ
hángbān/niǎo lèi |
Vols migratoires / oiseaux |
264 |
(候鸟)迁徙;候鸟 |
(hòuniǎo)
qiānxǐ; hòuniǎo |
(候鸟)迁徙;候鸟 |
(hòuniǎo) qiānxǐ;
hòuniǎo |
Oiseau migrateur |
265 |
Mikado |
Mikado |
日本天皇 |
rìběn tiānhuáng |
Mikado |
266 |
Mikados (from Japanese) |
Mikados (from Japanese) |
Mikados(来自日语) |
Mikados(láizì rìyǔ) |
Mikados (du japonais) |
267 |
a title given
in the past to the emperor of Japan |
a title given in the past to
the emperor of Japan |
过去给日本皇帝的头衔 |
guòqù gěi rìběn
huángdì de tóuxián |
un titre donné par le passé à
l'empereur du Japon |
268 |
(曰本天皇的旧称) |
(yuē běn
tiānhuáng de jiùchēng) |
(曰本天皇的旧称) |
(yuē běn
tiānhuáng de jiùchēng) |
(L'ancien nom de l'empereur
Sakamoto) |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
mid town |
1271 |
1271 |
mikado |
|
|
|
|
|
|
|