|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
K |
L |
M |
A |
D |
N |
N |
O |
P |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
mid life |
1270 |
1270 |
middleman |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
middleman |
Middleman |
中间人 |
Zhōngjiānrén |
Middleman |
Middleman |
Intermediário |
Intermediario |
intermediario |
middleman |
Middleman |
Middleman |
Middleman |
Middleman |
перекупщик |
perekupshchik |
middleman |
Middleman |
仲介人 |
仲介人 |
ちゅうかいじん |
chūkaijin |
2 |
middlemen |
middlemen |
中间商 |
zhōngjiān shāng |
Middlemen |
Intermédiaires |
Intermediários |
Intermediarios |
intermediari |
middlemen |
Zwischenhändler |
Μεσσηνιοί |
Messinioí |
Pośrednicy |
посредники |
posredniki |
middlemen |
Intermédiaires |
仲介者 |
仲介者 |
ちゅうかいしゃ |
chūkaisha |
3 |
a person or a
company that buys goods from the company that makes them and sells them to sb
else |
a person or a company that buys
goods from the company that makes them and sells them to sb else |
从公司购买商品的人或公司,并将其出售给其他人 |
cóng gōngsī
gòumǎi shāngpǐn de rén huò gōngsī, bìng jiāng
qí chūshòu gěi qítā rén |
a person or a company that buys
goods from the company that makes them and sells them to sb else |
une personne ou une entreprise
qui achète des biens à l'entreprise qui les fabrique et les vend à qn |
uma pessoa ou uma empresa que
compra mercadorias da empresa que as fabrica e as vende para sb else |
una persona o una compañía que
compra bienes de la compañía que los fabrica y los vende a alguien más |
una persona o un'azienda che
acquista beni dalla società che li produce e li vende a qualcun altro |
hominem a turba, qui emit aut
ex bonis eorum turma, quæ facit aliud et ipfi SB f, Scapulis difficiliore |
eine Person oder Firma, die
Waren von der Firma kauft, die sie herstellt und an eine andere verkauft |
ένα
πρόσωπο ή μια
εταιρεία που
αγοράζει
αγαθά από την
εταιρεία που
τα
κατασκευάζει
και τα πουλάει σε
άλλους |
éna prósopo í mia etaireía pou
agorázei agathá apó tin etaireía pou ta kataskevázei kai ta pouláei se állous |
osoba lub firma, która kupuje
towary od firmy, która je produkuje i sprzedaje je innym firmom |
человек
или
компания,
которая
покупает товары
у компании,
которая их
производит,
и продает их
кому-то еще |
chelovek ili kompaniya,
kotoraya pokupayet tovary u kompanii, kotoraya ikh proizvodit, i prodayet ikh
komu-to yeshche |
a person or a
company that buys goods from the company that makes them and sells them to sb
else |
une personne ou une entreprise
qui achète des biens à l'entreprise qui les fabrique et les vend à qn |
それらを作って他のsbにそれらを売る会社から商品を買う人または会社 |
それら を 作って 他 の sb に それら を 売る 会社 から商品 を 買う 人 または 会社 |
それら お つくって た の sb に それら お うる かいしゃ から しょうひん お かう ひと または かいしゃ |
sorera o tsukutte ta no sb ni sorera o uru kaisha kara shōhino kau hito mataha kaisha |
4 |
中间商;经销商 |
zhōngjiān shāng;
jīngxiāo shāng |
中间商,经销商 |
zhōngjiān shāng,
jīngxiāo shāng |
Intermediary |
Intermédiaire |
Intermediário |
Intermediario |
Brokers; concessionari |
Praesidium sectorum
existimetur; vendentes, |
Vermittler |
Ενδιάμεσος |
Endiámesos |
Pośrednik |
Брокеры;
дилеры |
Brokery; dilery |
中间商;经销商 |
Intermédiaire |
仲介人 |
仲介人 |
ちゅうかいじん |
chūkaijin |
5 |
Buy direct
from the manufacturer and cut out the middleman |
Buy direct from the
manufacturer and cut out the middleman |
直接从制造商处购买并切断中间商 |
zhíjiē cóng zhìzào
shāng chù gòumǎi bìng qiēduàn zhōngjiān shāng |
Buy direct from the
manufacturer and cut out the middleman |
Achetez directement auprès du
fabricant et évitez les intermédiaires |
Compre direto do fabricante e
corte o intermediário |
Compra directamente del
fabricante y recorta al intermediario |
Compra direttamente dal
produttore e ritaglia l'intermediario |
Buy de fabrica et interficiam
de recta in middleman |
Kaufen Sie direkt vom
Hersteller und schneiden Sie den Mittelsmann aus |
Αγοράστε
απευθείας από
τον
κατασκευαστή
και κόψτε τον
μεσάζοντα |
Agoráste apeftheías apó ton
kataskevastí kai kópste ton mesázonta |
Kup bezpośrednio od
producenta i wyciąć pośrednika |
Покупайте
напрямую у
производителя
и вырезайте
посредника |
Pokupayte napryamuyu u
proizvoditelya i vyrezayte posrednika |
Buy direct
from the manufacturer and cut out the middleman |
Achetez directement auprès du
fabricant et évitez les intermédiaires |
製造元から直接購入して仲買人を切り取る |
製造元 から 直接 購入 して 仲買人 を 切り取る |
せいぞうもと から ちょくせつ こうにゅう して なかがいにん お きりとる |
seizōmoto kara chokusetsu kōnyū shite nakagainin okiritoru |
6 |
直接从生产厂家购买,绕过中间商 |
zhíjiē cóng
shēngchǎn chǎngjiā gòumǎi, ràoguò
zhōngjiān shāng |
直接从生产厂家购买,绕过中间商 |
zhíjiē cóng
shēngchǎn chǎngjiā gòumǎi, ràoguò
zhōngjiān shāng |
Buy directly from the
manufacturer, bypass the middleman |
Achetez directement auprès du
fabricant, évitez les intermédiaires |
Compre diretamente do
fabricante, ignore o intermediário |
Compre directamente del
fabricante, evite al intermediario |
Acquista direttamente dal
produttore, evita gli intermediari |
Manufacturers emo a recta
proficiscitur, praeteriens ab middleman |
Kaufen Sie direkt vom
Hersteller, umgehen Sie den Mittelsmann |
Αγοράστε
απευθείας από
τον
κατασκευαστή,
παρακάμψτε
τον μεσάζοντα |
Agoráste apeftheías apó ton
kataskevastí, parakámpste ton mesázonta |
Kup bezpośrednio od
producenta, pomiń pośrednika |
Покупайте
напрямую у
производителя,
обходите
посредника |
Pokupayte napryamuyu u
proizvoditelya, obkhodite posrednika |
直接从生产厂家购买,绕过中间商 |
Achetez directement auprès du
fabricant, évitez les intermédiaires |
メーカーから直接購入し、仲買人を迂回する |
メーカー から 直接 購入 し 、 仲買人 を 迂回 する |
メーカー から ちょくせつ こうにゅう し 、 なかがいにんお うかい する |
mēkā kara chokusetsu kōnyū shi , nakagainin o ukai suru |
7 |
a person who
helps to arrange things between people who do not want to talk directly to
each other |
a person who helps to arrange
things between people who do not want to talk directly to each other |
帮助在不想直接交谈的人之间安排事情的人 |
bāngzhù zài bùxiǎng
zhíjiē jiāotán de rén zhī jiān ānpái shìqíng de rén |
a person who helps to arrange
things between people who do not want to talk directly to each other |
une personne qui aide à
arranger les choses entre des personnes qui ne veulent pas se parler
directement |
uma pessoa que ajuda a
organizar as coisas entre as pessoas que não querem falar diretamente entre
si |
una persona que ayuda a
organizar las cosas entre personas que no quieren hablar directamente entre
sí |
una persona che aiuta a
sistemare le cose tra persone che non vogliono parlare direttamente tra loro |
Cras ordinet qui non sunt
hominum inter se loqui |
eine Person, die hilft, Dinge
zwischen Menschen zu arrangieren, die nicht direkt miteinander reden wollen |
ένα
άτομο που
βοηθά να
οργανώσει τα
πράγματα μεταξύ
ανθρώπων που
δεν θέλουν να
μιλούν άμεσα ο
ένας στον άλλο |
éna átomo pou voithá na
organósei ta prágmata metaxý anthrópon pou den théloun na miloún ámesa o énas
ston állo |
osoba, która pomaga
układać rzeczy między ludźmi, którzy nie chcą ze
sobą rozmawiać |
человек,
который
помогает
договориться
между
людьми,
которые не
хотят
говорить
напрямую
друг с
другом |
chelovek, kotoryy pomogayet
dogovorit'sya mezhdu lyud'mi, kotoryye ne khotyat govorit' napryamuyu drug s
drugom |
a person who
helps to arrange things between people who do not want to talk directly to
each other |
une personne qui aide à
arranger les choses entre des personnes qui ne veulent pas se parler
directement |
直接話したくない人の間で物事を整理するのに役立つ人 |
直接 話したくない 人 の 間 で 物事 を 整理 する の に役立つ 人 |
ちょくせつ はなしたくない ひと の ま で ものごと お せいり する の に やくだつ ひと |
chokusetsu hanashitakunai hito no ma de monogoto o seirisuru no ni yakudatsu hito |
8 |
经纪人;中间人;掮客 |
jīngjì rén;
zhōngjiānrén; qiánkè |
经纪人;中间人;掮客 |
jīngjì rén;
zhōngjiānrén; qiánkè |
Broker; middleman; hacker |
Courtier; intermédiaire; pirate
informatique |
Corretor, intermediário, hacker |
Broker; intermediario; hacker |
Broker; middleman; hacker |
Sectoribus, middleman,
praesidium sectorum existimetur |
Makler, Mittelsmann, Hacker |
Μεσίτης,
μεσάζων, χάκερ |
Mesítis, mesázon, cháker |
Broker; pośrednik; haker |
Брокер,
посредник,
хакер |
Broker, posrednik, khaker |
经纪人;中间人;掮客 |
Courtier; intermédiaire; pirate
informatique |
ブローカー;仲介人;ハッカー |
ブローカー ; 仲介人 ; ハッカー |
ブローカー ; ちゅうかいじん ; ハッカー |
burōkā ; chūkaijin ; hakkā |
9 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
10 |
intermediary |
intermediary |
中介 |
zhōngjiè |
Intermedia |
Intermédia |
Intermediário |
Intermedia |
intermediario |
medium |
Intermedia |
Intermedia |
Intermedia |
Intermedia |
посредник |
posrednik |
intermediary |
Intermédia |
インターメディア |
インター メディア 間 に 入る |
インター メディア かん に はいる |
intā media kan ni hairu |
11 |
go between |
go between |
去吧 |
qù ba |
Go between |
Aller entre |
Vá entre |
Ir entre |
Vai tra |
ut inter |
Gehen Sie zwischen |
Πηγαίνετε
μεταξύ |
Pigaínete metaxý |
Idź między |
Перейти
между |
Pereyti mezhdu |
go between |
Aller entre |
間に入る |
|
|
|
12 |
middle
management |
middle management |
中层管理人员 |
zhōngcéng guǎnlǐ
rényuán |
Middle management |
Gestion intermédiaire |
Gestão intermédia |
Gerencia media |
Gestione centrale |
medio administratione |
Mittleres Management |
Μεσαία
διοίκηση |
Mesaía dioíkisi |
Kierownictwo średniego
szczebla |
Средний
менеджмент |
Sredniy menedzhment |
middle
management |
Gestion intermédiaire |
中間管理 |
中間 管理 |
ちゅうかん かんり |
chūkan kanri |
13 |
the people who
are in charge of small groups of people and departments within a business
organization but who are not involved in making important decisions that will
affect the whole organization |
the people who are in charge of
small groups of people and departments within a business organization but who
are not involved in making important decisions that will affect the whole
organization |
在企业组织内负责小组人员和部门但不参与影响整个组织的重要决策的人员 |
zài qǐyè zǔzhī
nèi fùzé xiǎozǔ rényuán hé bùmén dàn bù cānyù
yǐngxiǎng zhěnggè zǔzhī de zhòngyào juécè de rényuán |
The people who are in charge of
small groups of people and departments within a business organization but who
are not involved in making important decisions that will affect the whole
organization |
Les personnes qui gèrent de
petits groupes de personnes et de services au sein d'une entreprise, mais qui
ne participent pas à la prise de décisions importantes qui affecteront
l'ensemble de l'organisation. |
As pessoas responsáveis
por pequenos grupos de pessoas e departamentos dentro de uma
organização empresarial, mas que não estão envolvidos em tomar decisões
importantes que afetarão toda a organização. |
Las personas que están a cargo
de pequeños grupos de personas y departamentos dentro de una organización
empresarial pero que no participan en la toma de decisiones importantes que
afectarán a toda la organización. |
Le persone che sono
responsabili di piccoli gruppi di persone e dipartimenti all'interno di
un'organizzazione aziendale ma che non sono coinvolti nel prendere decisioni
importanti che interesseranno l'intera organizzazione |
populus qui in parvis coetibus
et praefectum departments organization in negotium, sed summa rerum facere,
qui non involved in totus organization, quod afficit |
Die Personen, die für kleine
Gruppen von Personen und Abteilungen innerhalb einer Unternehmensorganisation
verantwortlich sind, aber nicht an wichtigen Entscheidungen beteiligt sind,
die sich auf die gesamte Organisation auswirken |
Οι
άνθρωποι που
είναι
υπεύθυνοι για
μικρές ομάδες
ανθρώπων και
τμημάτων σε
μια
επιχειρηματική
οργάνωση αλλά
δεν
εμπλέκονται
στη λήψη
σημαντικών αποφάσεων
που θα
επηρεάσουν
ολόκληρο τον
οργανισμό |
Oi ánthropoi pou eínai
ypéfthynoi gia mikrés omádes anthrópon kai tmimáton se mia epicheirimatikí
orgánosi allá den emplékontai sti lípsi simantikón apofáseon pou tha
epireásoun olókliro ton organismó |
Osoby odpowiedzialne za
małe grupy ludzi i działów w organizacji biznesowej, ale nie
biorące udziału w podejmowaniu ważnych decyzji, które
będą miały wpływ na całą organizację |
Люди,
которые
отвечают за
небольшие
группы
людей и
отделов
внутри
бизнес-организации,
но не
вовлечены в
принятие
важных
решений,
которые
повлияют на
всю
организацию |
Lyudi, kotoryye otvechayut za
nebol'shiye gruppy lyudey i otdelov vnutri biznes-organizatsii, no ne
vovlecheny v prinyatiye vazhnykh resheniy, kotoryye povliyayut na vsyu
organizatsiyu |
the people who
are in charge of small groups of people and departments within a business
organization but who are not involved in making important decisions that will
affect the whole organization |
Les personnes qui gèrent de
petits groupes de personnes et de services au sein d'une entreprise, mais qui
ne participent pas à la prise de décisions importantes qui affecteront
l'ensemble de l'organisation. |
ビジネス組織内の少人数のグループおよび部署を担当しているが、組織全体に影響を与えるような重要な決定を行うことに関与していない人 |
ビジネス 組織内 の 少 人数 の グループ および 部署 を担当 しているが 、 組織 全体 に 影響 を 与える ような重要な 決定 を 行う こと に 関与 していない 人 |
ビジネス そしきない の しょう にんずう の グループ および ぶしょ お たんとう しているが 、 そしき ぜんたい に えいきょう お あたえる ような じゅうような けってい お おこなう こと に かにょ していない ひと |
bijinesu soshikinai no shō ninzū no gurūpu oyobi busho otantō shiteiruga , soshiki zentai ni eikyō o ataeru yōnajūyōna kettei o okonau koto ni kanyo shiteinai hito |
14 |
中层管理人员;中间 |
zhōngcéng guǎnlǐ
rényuán; zhōngjiān |
中层管理人员;中间 |
zhōngcéng guǎnlǐ
rényuán; zhōngjiān |
Middle management; middle |
Gestion intermédiaire;
intermédiaire |
Gestão intermédia; |
Mandos intermedios; mandos
intermedios |
Gestione centrale, medio |
Medio administratione
curatores, in medio |
Mittleres Management, Mitte |
Μέση
διαχείριση,
μέση |
Mési diacheírisi, mési |
Kierownictwo średniego
szczebla; |
Средний
менеджмент;
средний |
Sredniy menedzhment; sredniy |
中层管理人员;中间 |
Gestion intermédiaire;
intermédiaire |
中間管理、中間 |
中間 管理 、 中間 |
ちゅうかん かんり 、 ちゅうかん |
chūkan kanri , chūkan |
15 |
在企业组织内负责小组人员和部门但不参与影响整个组织的重要决策的人员 |
zài qǐyè zǔzhī
nèi fùzé xiǎozǔ rényuán hé bùmén dàn bù cānyù
yǐngxiǎng zhěnggè zǔzhī de zhòngyào juécè de rényuán |
在企业组织内负责小组人员和部门但不参与影响整个组织的重要决策的人员 |
zài qǐyè zǔzhī
nèi fùzé xiǎozǔ rényuán hé bùmén dàn bù cānyù
yǐngxiǎng zhěnggè zǔzhī de zhòngyào juécè de rényuán |
Personnel responsible for team
members and departments within an organization but not involved in important
decisions affecting the entire organization |
Personnel responsable des
membres de l'équipe et des départements au sein d'une organisation mais ne
participant pas aux décisions importantes affectant l'ensemble de
l'organisation |
Pessoal responsável por membros
e departamentos da equipe dentro de uma organização, mas não envolvido em
decisões importantes que afetam toda a organização |
Personal responsable de los
miembros y departamentos del equipo dentro de una organización pero que no
participa en decisiones importantes que afectan a toda la organización |
Personale responsabile per i
membri del team e i dipartimenti all'interno di un'organizzazione, ma non
coinvolto in decisioni importanti che riguardano l'intera organizzazione |
Organization in quadrigis
curatores inter praefectum, non instruit, sed participare departments summa
rerum, quae ad totius organization |
Personal, das für
Teammitglieder und Abteilungen innerhalb einer Organisation verantwortlich
ist, aber nicht an wichtigen Entscheidungen beteiligt ist, die die gesamte
Organisation betreffen |
Το
προσωπικό που
είναι
υπεύθυνο για
τα μέλη και τις
υπηρεσίες της
ομάδας εντός
ενός
οργανισμού, αλλά
δεν
συμμετέχει σε
σημαντικές
αποφάσεις που
επηρεάζουν
ολόκληρο τον
οργανισμό |
To prosopikó pou eínai
ypéfthyno gia ta méli kai tis ypiresíes tis omádas entós enós organismoú,
allá den symmetéchei se simantikés apofáseis pou epireázoun olókliro ton
organismó |
Personel odpowiedzialny za
członków zespołu i działy w organizacji, ale nie
zaangażowany w ważne decyzje mające wpływ na
całą organizację |
Персонал,
ответственный
за членов
команды и
отделы
внутри
организации,
но не участвующий
в принятии
важных
решений,
влияющих на
всю
организацию |
Personal, otvetstvennyy za
chlenov komandy i otdely vnutri organizatsii, no ne uchastvuyushchiy v
prinyatii vazhnykh resheniy, vliyayushchikh na vsyu organizatsiyu |
在企业组织内负责小组人员和部门但不参与影响整个组织的重要决策的人员 |
Personnel responsable des
membres de l'équipe et des départements au sein d'une organisation mais ne
participant pas aux décisions importantes affectant l'ensemble de
l'organisation |
組織内のチームメンバーおよび部門を担当するが、組織全体に影響を与える重要な決定には関与しない担当者 |
組織内 の チーム メンバー および 部門 を 担当 するが 、組織 全体 に 影響 を 与える 重要な 決定 に は 関与しない 担当者 |
そしきない の チーム メンバー および ぶもん お たんとうするが 、 そしき ぜんたい に えいきょう お あたえる じゅうような けってい に わ かにょ しない たんとうしゃ |
soshikinai no chīmu menbā oyobi bumon o tantō suruga ,soshiki zentai ni eikyō o ataeru jūyōna kettei ni wa kanyoshinai tantōsha |
16 |
middle
manager |
middle manager |
中层经理 |
zhōngcéng jīnglǐ |
Middle manager |
Gestionnaire intermédiaire |
Gerente intermediário |
Gerente medio |
Middle manager |
media sit amet |
Mittlerer Manager |
Μεσαίο
διαχειριστή |
Mesaío diacheiristí |
Kierownik średniego
szczebla |
Средний
менеджер |
Sredniy menedzher |
middle
manager |
Gestionnaire intermédiaire |
ミドルマネージャー |
ミドル マネージャー |
ミドル マネージャー |
midoru manējā |
17 |
middle
name |
middle name |
中间名字 |
zhōngjiān míngzì |
Middle name |
Deuxième prénom |
Nome do meio |
Segundo nombre |
Secondo nome |
media nomen eius |
Zweiter Vorname |
Μεσαίο
όνομα |
Mesaío ónoma |
Drugie imię |
Отчество |
Otchestvo |
middle
name |
Deuxième prénom |
ミドルネーム |
ミドル ネーム |
ミドル ネーム |
midoru nēmu |
18 |
a name that
comes between your first name and your family name |
a name that comes between your
first name and your family name |
您的名字和姓氏之间的名称 |
nín de míngzì hé xìngshì
zhī jiān de míngchēng |
a name that comes between your
first name and your family name |
un nom qui se situe entre votre
prénom et votre nom de famille |
um nome que vem entre o seu
primeiro nome e o nome da sua família |
un nombre que aparece entre su
nombre y el de su familia |
un nome che viene tra il tuo
nome e il tuo cognome |
quia est nomen familiae inter
praenomen et nomen tibi |
Ein Name, der zwischen Ihrem
Vornamen und Ihrem Familiennamen steht |
ένα
όνομα που
έρχεται
ανάμεσα στο
όνομά σας και το
επώνυμό σας |
éna ónoma pou érchetai anámesa
sto ónomá sas kai to epónymó sas |
imię, które pochodzi od
twojego imienia i nazwiska |
имя,
которое
стоит между
вашим
именем и фамилией |
imya, kotoroye stoit mezhdu
vashim imenem i familiyey |
a name that
comes between your first name and your family name |
un nom qui se situe entre votre
prénom et votre nom de famille |
あなたの名と姓の間にある名前 |
あなた の 名 と 姓 の 間 に ある 名前 |
あなた の な と せい の ま に ある なまえ |
anata no na to sei no ma ni aru namae |
19 |
中名(名和姓之间的名字) |
zhōng míng (mínghé xìng
zhī jiān de míngzì) |
中名(名和姓之间的名字) |
zhōng míng (mínghé xìng
zhī jiān de míngzì) |
Middle name (name between first
name and last name) |
Deuxième prénom (nom entre
prénom et nom) |
Nome do meio (nome entre o
primeiro nome e sobrenome) |
Segundo nombre (nombre entre el
nombre y el apellido) |
Secondo nome (nome tra nome e
cognome) |
Cras interdum sollicitudin
(inter primum nomen et cognomen) |
Zweiter Vorname (Name zwischen
Vorname und Nachname) |
Μεσαίο
όνομα (όνομα
μεταξύ
ονόματος και
επωνύμου) |
Mesaío ónoma (ónoma metaxý
onómatos kai eponýmou) |
Drugie imię (imię i
nazwisko między imieniem i nazwiskiem) |
Отчество
(имя между
именем и
фамилией) |
Otchestvo (imya mezhdu imenem i
familiyey) |
中名(名和姓之间的名字) |
Deuxième prénom (nom entre
prénom et nom) |
ミドルネーム(名と姓の間の名前) |
ミドル ネーム ( 名 と 姓 の 間 の 名前 ) |
ミドル ネーム ( な と せい の ま の なまえ ) |
midoru nēmu ( na to sei no ma no namae ) |
20 |
be sb's middle name (informal) used to say that sb has a lot of a particular quality |
be sb's middle name (informal)
used to say that sb has a lot of a particular quality |
sb的中间名(非正式)过去常说sb有很多特定的品质 |
sb de zhōngjiān míng
(fēi zhèngshì) guòqù cháng shuō sb yǒu hěnduō tèdìng
de pǐnzhí |
Be sb's middle name (informal)
used to say that sb has a lot of a particular quality |
Be le prénom (informel) de qn
avait l'habitude de dire que qn avait beaucoup d'une qualité particulière |
O nome do meio do sb (informal)
costumava dizer que o sb tem muita qualidade particular |
El segundo nombre de be sb
(informal) solía decir que sb tiene mucha cualidad particular |
Il nome medio di Be sb
(informale) era solito dire che SB ha una qualità particolare |
sit nomen est medii sb
(informal) dicere solebat multum habet, si cuidam particularum proprietati |
Seien Sie der zweite Vorname
von jdm (informell), der sagt, dass jdm eine bestimmte Qualität hat |
Το
μεσαίο όνομα
του sb
(ανεπίσημη)
χρησιμοποιείται
για να πει ότι
το sb έχει πολύ
ιδιαίτερη
ποιότητα |
To mesaío ónoma tou sb
(anepísimi) chrisimopoieítai gia na pei óti to sb échei polý idiaíteri
poiótita |
Drugie imię Be sb
(nieformalne) mówiło, że sb ma dużo określonej
jakości |
Отчество
Be
(неформальное)
от sb говорило,
что у sb много
особого
качества |
Otchestvo Be (neformal'noye) ot
sb govorilo, chto u sb mnogo osobogo kachestva |
be sb's middle name (informal) used to say that sb has a lot of a particular quality |
Be le prénom (informel) de qn
avait l'habitude de dire que qn avait beaucoup d'une qualité particulière |
sbのミドルネーム(非公式)はsbには特定の品質がたくさんあると言うのに慣れている |
sb の ミドル ネーム ( 非公式 ) は sb に は 特定 の品質 が たくさん ある と 言う の に 慣れている |
sb の ミドル ネーム ( ひこうしき ) わ sb に わ とくていの ひんしつ が たくさん ある と いう の に なれている |
sb no midoru nēmu ( hikōshiki ) wa sb ni wa tokutei nohinshitsu ga takusan aru to iu no ni nareteiru |
21 |
是某人的突出个性 |
shì mǒu rén dì túchū
gèxìng |
是某人的突出个性 |
shì mǒu rén dì túchū
gèxìng |
Is someone's outstanding
personality |
Est la personnalité
exceptionnelle de quelqu'un |
A personalidade excepcional de
alguém |
Es la personalidad
sobresaliente de alguien. |
È la personalità eccezionale di
qualcuno |
Numquid hominem in primis mores |
Ist jemandes herausragende
Persönlichkeit |
Είναι
εξαιρετική
προσωπικότητα
κάποιου |
Eínai exairetikí prosopikótita
kápoiou |
To czyjaś wyjątkowa
osobowość |
Является
ли чья-то
выдающаяся
личность |
Yavlyayetsya li ch'ya-to
vydayushchayasya lichnost' |
是某人的突出个性 |
Est la personnalité
exceptionnelle de quelqu'un |
誰かの優れた性格です |
誰 か の 優れた 性格です |
だれ か の すぐれた せいかくです |
dare ka no sugureta seikakudesu |
22 |
sb的中间名(非正式)过去常说sb有很多特定的品质 |
sb de zhōngjiān míng
(fēi zhèngshì) guòqù cháng shuō sb yǒu hěnduō tèdìng
de pǐnzhí |
SB的中间名(非正式)过去常说某人有很多特定的品质 |
SB de zhōngjiān míng
(fēi zhèngshì) guòqù cháng shuō mǒu rén yǒu
hěnduō tèdìng de pǐnzhí |
The middle name of sb
(informal) used to say that sb has a lot of specific qualities. |
Le deuxième prénom de sb
(informel) disait que sb a beaucoup de qualités spécifiques. |
O nome do meio do sb (informal)
costumava dizer que o sb tem muitas qualidades específicas. |
El segundo nombre de sb
(informal) solía decir que sb tiene muchas cualidades específicas. |
Il secondo nome di SB
(informale) diceva che SB ha molte qualità specifiche. |
si nomen est medii (informal)
solebat dicere: multa sunt proprietatem si |
Der zweite Vorname von jdm
(informell) besagt, dass jdm viele spezifische Eigenschaften hat. |
Το
μεσαίο όνομα
του sb
(ανεπίσημο)
χρησιμοποιείται
για να πει ότι
το sb έχει πολλές
συγκεκριμένες
ιδιότητες. |
To mesaío ónoma tou sb
(anepísimo) chrisimopoieítai gia na pei óti to sb échei pollés synkekriménes
idiótites. |
Drugie imię sb
(nieformalne) mówiło, że sb ma wiele specyficznych cech. |
Отчество
sb
(неофициальное)
раньше
говорило,
что sb
обладает
множеством
специфических
качеств. |
Otchestvo sb (neofitsial'noye)
ran'she govorilo, chto sb obladayet mnozhestvom spetsificheskikh kachestv. |
sb的中间名(非正式)过去常说sb有很多特定的品质 |
Le deuxième prénom de sb
(informel) disait que sb a beaucoup de qualités spécifiques. |
sbのミドルネーム(非公式)は、sbには多くの特定の性質があると言っていました。 |
sb の ミドル ネーム ( 非公式 ) は 、 sb に は 多く の特定 の 性質 が ある と 言っていました 。 |
sb の ミドル ネーム ( ひこうしき ) わ 、 sb に わ おうくの とくてい の せいしつ が ある と いっていました 。 |
sb no midoru nēmu ( hikōshiki ) wa , sb ni wa ōku notokutei no seishitsu ga aru to itteimashita . |
23 |
Patience is my
middle name! |
Patience is my middle name! |
耐心是我的中间名! |
nàixīn shì wǒ de
zhōngjiān míng! |
Patience is my middle name! |
La patience est mon deuxième
prénom! |
Paciência é meu nome do meio! |
¡La paciencia es mi segundo
nombre! |
La pazienza è il mio secondo
nome! |
Patientia mea est nomen medio! |
Geduld ist mein zweiter
Vorname! |
Η
υπομονή είναι
το μεσαίο μου
όνομα! |
I ypomoní eínai to mesaío mou
ónoma! |
Cierpliwość to moje
drugie imię! |
Терпение
это мое
второе имя! |
Terpeniye eto moye vtoroye
imya! |
Patience is my
middle name! |
La patience est mon deuxième
prénom! |
忍耐力は私のミドルネームです! |
忍耐力 は 私 の ミドル ネームです ! |
にんたいりょく わ わたし の ミドル ねえむです ! |
nintairyoku wa watashi no midoru nēmudesu ! |
24 |
我命最大特点就是有耐心! |
Wǒ mìng zuìdà tèdiǎn
jiùshì yǒu nàixīn! |
我命最大特点就是有耐心! |
Wǒ mìng zuìdà tèdiǎn
jiùshì yǒu nàixīn! |
The biggest feature of my life
is patience! |
La plus grande caractéristique
de ma vie est la patience! |
A maior característica da minha
vida é paciência! |
La característica más
importante de mi vida es la paciencia! |
La più grande caratteristica
della mia vita è la pazienza! |
Et iussit maxima pluma est
momenti est patientia? |
Das größte Merkmal meines
Lebens ist Geduld! |
Το
μεγαλύτερο
χαρακτηριστικό
της ζωής μου
είναι η
υπομονή! |
To megalýtero charaktiristikó
tis zoís mou eínai i ypomoní! |
Największą cechą
mojego życia jest cierpliwość! |
Самая
большая
особенность
моей жизни -
терпение! |
Samaya bol'shaya osobennost'
moyey zhizni - terpeniye! |
我命最大特点就是有耐心! |
La plus grande caractéristique
de ma vie est la patience! |
私の人生の最大の特徴は忍耐力です! |
私 の 人生 の 最大 の 特徴 は 忍耐力です ! |
わたし の じんせい の さいだい の とくちょう わ にんたいりょくです ! |
watashi no jinsei no saidai no tokuchō wa nintairyokudesu! |
25 |
耐心是我的中间名! |
Nàixīn shì wǒ de
zhōngjiān míng! |
耐心是我的中间名! |
Nàixīn shì wǒ de
zhōngjiān míng! |
Patience is my middle name! |
La patience est mon deuxième
prénom! |
Paciência é meu nome do meio! |
¡La paciencia es mi segundo
nombre! |
La pazienza è il mio secondo
nome! |
Patientia mea est nomen medio! |
Geduld ist mein zweiter
Vorname! |
Η
υπομονή είναι
το μεσαίο μου
όνομα! |
I ypomoní eínai to mesaío mou
ónoma! |
Cierpliwość to moje
drugie imię! |
Терпение
это мое
второе имя! |
Terpeniye eto moye vtoroye
imya! |
耐心是我的中间名! |
La patience est mon deuxième
prénom! |
忍耐力は私のミドルネームです! |
忍耐力 は 私 の ミドル ネームです ! |
にんたいりょく わ わたし の ミドル ねえむです ! |
nintairyoku wa watashi no midoru nēmudesu ! |
26 |
middle-of-the-road
adj. {of people, policies, etc. |
Middle-of-the-road adj. {Of
people, policies, etc. |
中间道路{人,政策等 |
Zhōng jiàn dàolù {rén,
zhèngcè děng |
Middle-of-the-road adj. {of
people, policies, etc. |
Adjuvant à mi-chemin de la
population, des politiques, etc. |
Ajudar no meio da estrada {de
pessoas, políticas, etc. |
Adj. A mitad de camino de
personas, políticas, etc. |
Adj. Di medio livello della
strada (di persone, politiche, ecc. |
medio-of-the-via n. {Domini
populum, industria universis gentibus, etc. |
Middle-of-the-Road Adj. {Von
Menschen, Politik usw. |
Μέσα
στο δρόμο των
προσώπων, των
πολιτικών κ.λπ. |
Mésa sto drómo ton prosópon,
ton politikón k.lp. |
Środek drogi {osób, zasad
itp. |
Середина
дороги
(людей,
политики и т.
Д.) |
Seredina dorogi (lyudey,
politiki i t. D.) |
middle-of-the-road
adj. {of people, policies, etc. |
Adjuvant à mi-chemin de la
population, des politiques, etc. |
道路の中央部、人、政策などの調整 |
道路 の 中央部 、 人 、 政策 など の 調整 |
どうろ の ちゅうおうぶ 、 ひと 、 せいさく など の ちょうせい |
dōro no chūōbu , hito , seisaku nado no chōsei |
27 |
人、政策等 |
Rén, zhèngcè děng |
人,政策等 |
rén, zhèngcè děng |
People, policies, etc. |
Personnes, politiques, etc. |
Pessoas, políticas, etc. |
Personas, políticas, etc. |
Persone, politiche, ecc. |
Populi, industria universis
gentibus, etc. |
Personen, Richtlinien usw. |
Άνθρωποι,
πολιτικές κ.λπ. |
Ánthropoi, politikés k.lp. |
Ludzie, zasady itp. |
Люди,
политики и т.
Д. |
Lyudi, politiki i t. D. |
人、政策等 |
Personnes, politiques, etc. |
人、方針など |
人 、 方針 など |
ひと 、 ほうしん など |
hito , hōshin nado |
28 |
not extreme;
acceptable to most people |
not extreme; acceptable to most
people |
不是极端的;大多数人都能接受 |
bùshì jíduān dì; dà
duōshù rén dōu néng jiēshòu |
Not extreme; acceptable to most
people |
Pas extrême, acceptable pour la
plupart des gens |
Não é extremo, aceitável para a
maioria das pessoas |
No extremo, aceptable para la
mayoría de la gente |
Non estremo, accettabile per la
maggior parte delle persone |
non ultimum maxime placeat |
Nicht extrem, für die meisten
Menschen akzeptabel |
Δεν
είναι ακραία,
αποδεκτή από
τους
περισσότερους
ανθρώπους |
Den eínai akraía, apodektí apó
tous perissóterous anthrópous |
Nie ekstremalne, akceptowalne
przez większość ludzi |
Не
экстремально,
приемлемо
для
большинства
людей |
Ne ekstremal'no, priyemlemo
dlya bol'shinstva lyudey |
not extreme;
acceptable to most people |
Pas extrême, acceptable pour la
plupart des gens |
極端ではなく、ほとんどの人に受け入れられます |
極端で はなく 、 ほとんど の 人 に 受け入れられます |
きょくたんで はなく 、 ほとんど の ひと に うけいれられます |
kyokutande hanaku , hotondo no hito ni ukeireraremasu |
29 |
不极端的;多数人能接受的;取中间立场的 |
bù jíduān dì; duōshù
rén néng jiēshòu de; qǔ zhōngjiān lìchǎng de |
不极端的;多数人能接受的;取中间立场的 |
bù jíduān dì; duōshù
rén néng jiēshòu de; qǔ zhōngjiān lìchǎng de |
Not extreme; most people can
accept; take the middle position |
Pas extrême, la plupart des
gens peuvent accepter, prendre la position moyenne |
Não é extremo, a maioria das
pessoas pode aceitar, tomar a posição do meio |
No extremo, la mayoría de la
gente puede aceptar, tomar la posición intermedia |
Non estremo: molte persone
possono accettare, prendere la posizione centrale |
Non ultimum plerique recipiunt:
in medium |
Nicht extrem, die meisten
Menschen können akzeptieren, nehmen die mittlere Position ein |
Δεν
είναι ακραίες ·
οι
περισσότεροι
άνθρωποι μπορούν
να δεχθούν ·
πάρτε τη
μεσαία θέση |
Den eínai akraíes : oi
perissóteroi ánthropoi boroún na dechthoún : párte ti mesaía thési |
Nie ekstremalne,
większość ludzi może zaakceptować, przyjąć
środkową pozycję |
Не
экстремально,
большинство
людей могут принять,
занять
среднюю
позицию |
Ne ekstremal'no, bol'shinstvo
lyudey mogut prinyat', zanyat' srednyuyu pozitsiyu |
不极端的;多数人能接受的;取中间立场的 |
Pas extrême, la plupart des
gens peuvent accepter, prendre la position moyenne |
極端ではない、ほとんどの人が受け入れることができる、中間の立場をとる |
極端で は ない 、 ほとんど の 人 が 受け入れる こと ができる 、 中間 の 立場 を とる |
きょくたんで わ ない 、 ほとんど の ひと が うけいれる こと が できる 、 ちゅうかん の たちば お とる |
kyokutande wa nai , hotondo no hito ga ukeireru koto gadekiru , chūkan no tachiba o toru |
30 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
31 |
moderate |
moderate |
中等 |
zhōngděng |
Moderate |
Modéré |
Moderado |
Moderado |
moderato |
moderatus |
Mäßig |
Μέτρια |
Métria |
Umiarkowany |
умеренный |
umerennyy |
moderate |
Modéré |
中程度 |
中程度 |
ちゅうていど |
chūteido |
32 |
a middle of
the-road newspaper |
a middle of the-road newspaper |
一份中间的报纸 |
yī fèn zhōngjiān
de bàozhǐ |
a middle of the-road newspaper |
un journal au milieu de la
route |
um jornal do meio da estrada |
un medio del periódico de la
carretera |
un mezzo di giornale della
strada |
in media via diurna |
eine Zeitung mitten auf der
Straße |
μια
μέση της
εφημερίδας
του δρόμου |
mia mési tis efimerídas tou
drómou |
środek gazety z drogi |
середина
дорожной
газеты |
seredina dorozhnoy gazety |
a middle of
the-road newspaper |
un journal au milieu de la
route |
路上の新聞 |
路上 の 新聞 |
ろじょう の しんぶん |
rojō no shinbun |
33 |
观点中立的报纸 |
guāndiǎn zhōnglì
de bàozhǐ |
观点中立的报纸 |
guāndiǎn zhōnglì
de bàozhǐ |
Neutral newspaper |
Journal neutre |
Jornal neutro |
Periodico neutral |
Giornale neutro |
Neutrum ex parte diurna |
Neutrale Zeitung |
Ουδέτερη
εφημερίδα |
Oudéteri efimerída |
Neutralna gazeta |
Нейтральная
газета |
Neytral'naya gazeta |
观点中立的报纸 |
Journal neutre |
中立新聞 |
中立 新聞 |
ちゅうりつ しんぶん |
chūritsu shinbun |
34 |
Their music is
very middle of the road |
Their music is very middle of
the road |
他们的音乐非常中间 |
tāmen de yīnyuè
fēicháng zhōngjiān |
Their music is very middle of
the road |
Leur musique est très milieu de
la route |
Sua música é bem no meio da
estrada |
Su música está muy en medio del
camino. |
La loro musica è molto al
centro della strada |
Musica est claudicare |
Ihre Musik ist sehr mitten auf
der Straße |
Η
μουσική τους
είναι πολύ στο
μέσο του
δρόμου |
I mousikí tous eínai polý sto
méso tou drómou |
Ich muzyka jest w połowie
drogi |
Их
музыка
очень
посреди
дороги |
Ikh muzyka ochen' posredi
dorogi |
Their music is
very middle of the road |
Leur musique est très milieu de
la route |
彼らの音楽は道の真ん中にあります |
彼ら の 音楽 は 道 の 真ん中 に あります |
かれら の おんがく わ みち の まんなか に あります |
karera no ongaku wa michi no mannaka ni arimasu |
35 |
他们的音乐很大众化 |
tāmen de yīnyuè
hěn dàzhònghuà |
他们的音乐很大众化 |
tāmen de yīnyuè
hěn dàzhònghuà |
Their music is very popular |
Leur musique est très populaire |
Sua música é muito popular |
Su música es muy popular. |
La loro musica è molto popolare |
Musica est valde popularibus
suis |
Ihre Musik ist sehr beliebt |
Η
μουσική τους
είναι πολύ
δημοφιλής |
I mousikí tous eínai polý
dimofilís |
Ich muzyka jest bardzo
popularna |
Их
музыка
очень
популярна |
Ikh muzyka ochen' populyarna |
他们的音乐很大众化 |
Leur musique est très populaire |
彼らの音楽はとても人気があります |
彼ら の 音楽 は とても 人気 が あります |
かれら の おんがく わ とても にんき が あります |
karera no ongaku wa totemo ninki ga arimasu |
36 |
他们的音乐非常中间 |
tāmen de yīnyuè
fēicháng zhōngjiān |
他们的音乐非常中间 |
tāmen de yīnyuè
fēicháng zhōngjiān |
Their music is very middle |
Leur musique est très moyenne |
Sua música é muito meio |
Su música es muy media. |
La loro musica è molto media |
Musica est valde medio eorum |
Ihre Musik ist sehr mittelmäßig |
Η
μουσική τους
είναι πολύ
μεσαία |
I mousikí tous eínai polý
mesaía |
Ich muzyka jest bardzo
środkowa |
Их
музыка
очень
средняя |
Ikh muzyka ochen' srednyaya |
他们的音乐非常中间 |
Leur musique est très moyenne |
彼らの音楽はとてもミドルです |
彼ら の 音楽 は とても ミドルです |
かれら の おんがく わ とても みどるです |
karera no ongaku wa totemo midorudesu |
37 |
middle
ranking |
middle ranking |
中等排名 |
zhōngděng páimíng |
Middle ranking |
Classement moyen |
Classificação média |
Rango medio |
Classifica media |
media Aruhaz Nuntadevis |
Mittleres Ranking |
Μέση
κατάταξη |
Mési katátaxi |
Średni ranking |
Средний
рейтинг |
Sredniy reyting |
middle
ranking |
Classement moyen |
ミドルランキング |
ミドル ランキング |
ミドル ランキング |
midoru rankingu |
38 |
having a
responsible job or position, but not one of the most important |
having a responsible job or
position, but not one of the most important |
有负责任的工作或职位,但不是最重要的工作或职位之一 |
yǒu fù zérèn de
gōngzuò huò zhíwèi, dàn bùshì zuì zhòngyào de gōngzuò huò zhíwèi
zhī yī |
Having a responsible job or
position, but not one of the most important |
Avoir un travail ou un poste
responsable, mais pas l'un des plus importants |
Ter um cargo ou cargo
responsável, mas não um dos mais importantes |
Tener un trabajo o cargo
responsable, pero no uno de los más importantes |
Avere un lavoro o una posizione
responsabile, ma non uno dei più importanti |
sive habentem reus positus
officium, sed non unum ex maxime amet |
Einen verantwortungsvollen Job
oder eine verantwortungsvolle Position zu haben, aber keine der wichtigsten |
Έχοντας
μια υπεύθυνη
δουλειά ή θέση,
αλλά όχι ένα από
τα πιο
σημαντικά |
Échontas mia ypéfthyni douleiá
í thési, allá óchi éna apó ta pio simantiká |
Odpowiedzialna praca lub
stanowisko, ale nie jedna z najważniejszych |
Наличие
ответственной
работы или
должности,
но не одной
из самых
важных |
Nalichiye otvetstvennoy raboty
ili dolzhnosti, no ne odnoy iz samykh vazhnykh |
having a
responsible job or position, but not one of the most important |
Avoir un travail ou un poste
responsable, mais pas l'un des plus importants |
責任ある仕事や地位を持っているが、最も重要な仕事の1つではない |
責任 ある 仕事 や 地位 を 持っているが 、 最も 重要な仕事 の 1つで はない |
せきにん ある しごと や ちい お もっているが 、 もっともじゅうような しごと の つで はない |
sekinin aru shigoto ya chī o motteiruga , mottomo jūyōnashigoto no tsude hanai |
39 |
中层的;中级的 |
zhōngcéng de; zhōngjí
de |
中层的;中级的 |
zhōngcéng de; zhōngjí
de |
Intermediate |
Intermédiaire |
Intermediário |
Intermedio |
Medio, al centro |
Media, medium |
Mittelstufe |
Ενδιάμεσο |
Endiámeso |
Pośredni |
Средний,
средний |
Sredniy, sredniy |
中层的;中级的 |
Intermédiaire |
中級 |
中級 |
ちゅうきゅう |
chūkyū |
40 |
middle
school |
middle school |
初中 |
chūzhōng |
Middle school |
Collège |
Escola secundária |
Escuela media |
Scuola media |
medio schola |
Mittelschule |
Μέση
σχολείο |
Mési scholeío |
Gimnazjum |
Средняя
школа |
Srednyaya shkola |
middle
school |
Collège |
中学校 |
中学校 |
ちゅうがっこう |
chūgakkō |
41 |
in Britain |
in Britain |
在英国 |
zài yīngguó |
In Britain |
En Bretagne |
Na Grã-Bretanha |
En gran bretaña |
In Gran Bretagna |
in Britannia |
In Großbritannien |
Στη
Βρετανία |
Sti Vretanía |
W Wielkiej Brytanii |
В
Британии |
V Britanii |
in Britain |
En Bretagne |
イギリスで |
イギリス で |
イギリス で |
igirisu de |
42 |
a school for
children between the ages of about 9 and 13 |
a school for children between
the ages of about 9 and 13 |
一所适合9至13岁儿童的学校 |
yī suǒ shìhé 9 zhì 13
suì értóng de xuéxiào |
a school for children between
the ages of about 9 and 13 |
une école pour les enfants âgés
d'environ 9 à 13 ans |
uma escola para crianças entre
as idades de 9 e 13 anos |
Una escuela para niños de entre
9 y 13 años. |
una scuola per bambini di età
compresa tra i 9 e i 13 anni |
in schola filii in saecula
saeculorum circiter inter IX et XIII |
eine Schule für Kinder zwischen
9 und 13 Jahren |
ένα
σχολείο για
παιδιά
ηλικίας
μεταξύ 9 και 13
ετών |
éna scholeío gia paidiá ilikías
metaxý 9 kai 13 etón |
szkoła dla dzieci w wieku
od około 9 do 13 lat |
школа
для детей в
возрасте от 9
до 13 лет |
shkola dlya detey v vozraste ot
9 do 13 let |
a school for
children between the ages of about 9 and 13 |
une école pour les enfants âgés
d'environ 9 à 13 ans |
9歳から13歳までの子供のための学校 |
9 歳 から 13 歳 まで の 子供 の ため の 学校 |
9 さい から 13 さい まで の こども の ため の がっこう |
9 sai kara 13 sai made no kodomo no tame no gakkō |
43 |
(英国为9到13岁儿童所设的)中间学校 |
(yīngguó wèi 9 dào 13 suì
értóng suǒ shè de) zhōngjiān xuéxiào |
(英国为9到13岁儿童所设的)中间学校 |
(yīngguó wèi 9 dào 13 suì
értóng suǒ shè de) zhōngjiān xuéxiào |
(United Kingdom for children
aged 9 to 13) middle school |
(Royaume-Uni pour les enfants
de 9 à 13 ans) collège |
(Reino Unido para crianças dos
9 aos 13 anos) ensino médio |
(Reino Unido para niños de 9 a
13 años) de secundaria. |
(Regno Unito per bambini da 9 a
13 anni) scuola media |
(British filii 9-13 annis per
statutum) schola media |
(Vereinigtes Königreich für
Kinder von 9 bis 13 Jahren) Mittelschule |
(Ηνωμένο
Βασίλειο για
παιδιά
ηλικίας 9 έως 13
ετών) |
(Inoméno Vasíleio gia paidiá
ilikías 9 éos 13 etón) |
(Wielka Brytania dla dzieci w
wieku od 9 do 13 lat) gimnazjum |
(Великобритания
для детей в
возрасте от 9
до 13 лет)
средняя
школа |
(Velikobritaniya dlya detey v
vozraste ot 9 do 13 let) srednyaya shkola |
(英国为9到13岁儿童所设的)中间学校 |
(Royaume-Uni pour les enfants
de 9 à 13 ans) collège |
(イギリスの9歳から13歳までの子供)中学校 |
( イギリス の 9 歳 から 13 歳 まで の 子供 ) 中学校 |
( イギリス の 9 さい から 13 さい まで の こども ) ちゅうがっこう |
( igirisu no 9 sai kara 13 sai made no kodomo )chūgakkō |
44 |
一所适合9至13岁儿童的学校 |
yī suǒ shìhé 9 zhì 13
suì értóng de xuéxiào |
一所适合9至13岁儿童的学校 |
yī suǒ shìhé 9 zhì 13
suì értóng de xuéxiào |
a school for children between 9
and 13 years old |
une école pour les enfants de 9
à 13 ans |
uma escola para crianças entre
9 e 13 anos |
Una escuela para niños entre 9
y 13 años. |
una scuola per bambini tra 9 e
13 anni |
Unum de pueris 9-13 annorum
scholae |
eine Schule für Kinder zwischen
9 und 13 Jahren |
ένα
σχολείο για
παιδιά
ηλικίας
μεταξύ 9 και 13
ετών |
éna scholeío gia paidiá ilikías
metaxý 9 kai 13 etón |
szkoła dla dzieci w wieku
od 9 do 13 lat |
школа
для детей от 9
до 13 лет |
shkola dlya detey ot 9 do 13
let |
一所适合9至13岁儿童的学校 |
une école pour les enfants de 9
à 13 ans |
9〜13歳の子供のための学校 |
9 〜 13 歳 の 子供 の ため の 学校 |
9 〜 13 さい の こども の ため の がっこう |
9 〜 13 sai no kodomo no tame no gakkō |
45 |
in the US |
in the US |
在美国 |
zài měiguó |
In the US |
Aux USA |
Nos EUA |
En los estados unidos |
Negli Stati Uniti |
in US |
In den USA |
Στις
ΗΠΑ |
Stis IPA |
W USA |
В сша |
V ssha |
in the US |
Aux USA |
アメリカでは |
アメリカ で は |
アメリカ で わ |
amerika de wa |
46 |
a school for
children between the ages of about11 and 14 |
a school for children between
the ages of about11 and 14 |
适合11至14岁儿童的学校 |
shìhé 11 zhì 14 suì értóng de
xuéxiào |
a school for children between
the ages of about11 and 14 |
une école pour les enfants âgés
d'environ 11 à 14 ans |
uma escola para crianças entre
as idades de 11 e 14 anos |
Una escuela para niños de entre
11 y 14 años. |
una scuola per bambini di età
compresa tra circa 11 e 14 anni |
schola est inter natos et in
saecula saeculorum XIV et about11 |
eine Schule für Kinder zwischen
11 und 14 Jahren |
ένα
σχολείο για
παιδιά
ηλικίας
μεταξύ 11 και 14
ετών |
éna scholeío gia paidiá ilikías
metaxý 11 kai 14 etón |
szkoła dla dzieci w wieku
od około 11 do 14 lat |
школа
для детей от 11
до 14 лет |
shkola dlya detey ot 11 do 14
let |
a school for
children between the ages of about11 and 14 |
une école pour les enfants âgés
d'environ 11 à 14 ans |
11歳から14歳までの子供のための学校 |
11 歳 から 14 歳 まで の 子供 の ため の 学校 |
11 さい から 14 さい まで の こども の ため の がっこう |
11 sai kara 14 sai made no kodomo no tame no gakkō |
47 |
(美国为11到14岁儿童所设的)中学,初中 |
(měiguó wèi 11 dào 14 suì
értóng suǒ shè de) zhōngxué, chūzhōng |
(美国为11到14岁儿童所设的)中学,初中 |
(měiguó wèi 11 dào 14 suì
értóng suǒ shè de) zhōngxué, chūzhōng |
(United States for children
aged 11 to 14) secondary school, junior high school |
(États-Unis pour les enfants de
11 à 14 ans) secondaire, collège |
(Estados Unidos para crianças
de 11 a 14 anos) escola secundária, escola secundária |
(Estados Unidos para niños de
11 a 14 años) secundaria, bachillerato |
(Stati Uniti per bambini dagli
11 ai 14 anni) scuola secondaria, scuola media |
(United States quod statutum
est a pueris aetas 11-14 annos) alta schola, junior princeps schola |
(USA für Kinder von 11 bis 14
Jahren) Sekundarschule, Realschule |
(Ηνωμένες
Πολιτείες για
παιδιά
ηλικίας 11 έως 14
ετών)
δευτεροβάθμια
εκπαίδευση,
γυμνάσιο |
(Inoménes Politeíes gia paidiá
ilikías 11 éos 14 etón) defterováthmia ekpaídefsi, gymnásio |
(Stany Zjednoczone dla dzieci w
wieku od 11 do 14 lat) szkoła średnia, gimnazjum |
(Соединенные
Штаты для
детей в
возрасте от 11
до 14 лет)
средняя
школа,
средняя
школа |
(Soyedinennyye Shtaty dlya
detey v vozraste ot 11 do 14 let) srednyaya shkola, srednyaya shkola |
(美国为11到14岁儿童所设的)中学,初中 |
(États-Unis pour les enfants de
11 à 14 ans) secondaire, collège |
(アメリカ合衆国の11歳から14歳までの子供)中学校、中学校 |
( アメリカ合衆国 の 11 歳 から 14 歳 まで の 子供 )中学校 、 中学校 |
( あめりかがっしゅうこく の 11 さい から 14 さい までの こども ) ちゅうがっこう 、 ちゅうがっこう |
( amerikagasshūkoku no 11 sai kara 14 sai made nokodomo ) chūgakkō , chūgakkō |
48 |
compare uper
school |
compare uper school |
比较你的学校 |
bǐjiào nǐ de xuéxiào |
Compare uper school |
Comparer l'école supérieure |
Comparar a escola da uper |
Comparar la escuela superior |
Confronta la scuola di uper |
uper contemplare vultus ludo |
Vergleiche die Oberstufe |
Συγκρίνετε
σχολείο uper |
Synkrínete scholeío uper |
Porównaj wyższą
szkołę |
Сравнить
школу |
Sravnit' shkolu |
compare uper
school |
Comparer l'école supérieure |
超学校の比較 |
超 学校 の 比較 |
ちょう がっこう の ひかく |
chō gakkō no hikaku |
49 |
middleware |
middleware |
中间件 |
zhōngjiān jiàn |
Middleware |
Middleware |
Middleware |
Middleware |
middleware |
middleware |
Middleware |
Middleware |
Middleware |
Oprogramowanie pośrednie |
промежуточный
слой |
promezhutochnyy sloy |
middleware |
Middleware |
ミドルウェア |
ミドル ウェア |
ミドル ウェア |
midoru wea |
50 |
中间件 |
zhōngjiān jiàn |
中间件 |
zhōngjiān jiàn |
Middleware |
Middleware |
Middleware |
Middleware |
middleware |
middleware |
Middleware |
Middleware |
Middleware |
Oprogramowanie pośrednie |
Промежуточное |
Promezhutochnoye |
中间件 |
Middleware |
ミドルウェア |
ミドル ウェア |
ミドル ウェア |
midoru wea |
51 |
(computing ) software that allows different
programs to work with each other |
(computing) software that allows different
programs to work with each other |
(计算)允许不同程序相互协作的软件 |
(jìsuàn) yǔnxǔ bùtóng chéngxù
xiānghù xiézuò de ruǎnjiàn |
(computing ) software
that allows different programs to work with each other |
Logiciel (informatique)
permettant à différents programmes de fonctionner les uns avec les autres |
(computação) software que
permite que diferentes programas trabalhem uns com os outros |
Software (informático)
que permite que diferentes programas trabajen entre sí. |
(informatica) software
che consente a diversi programmi di funzionare tra loro |
(Computing) concedit quod
software progressio ad operari cum diversis inter se |
(Computer-) Software, mit
der verschiedene Programme miteinander arbeiten können |
(υπολογιστική)
λογισμικό που
επιτρέπει σε
διαφορετικά
προγράμματα
να
λειτουργούν
μεταξύ τους |
(ypologistikí) logismikó pou epitrépei se
diaforetiká prográmmata na leitourgoún metaxý tous |
(obliczeniowe)
oprogramowanie, które pozwala na współpracę różnych programów |
(вычислительное)
программное
обеспечение,
позволяющее
различным
программам
работать
друг с
другом |
(vychislitel'noye) programmnoye
obespecheniye, pozvolyayushcheye razlichnym programmam rabotat' drug s drugom |
(computing ) software that allows different
programs to work with each other |
Logiciel (informatique)
permettant à différents programmes de fonctionner les uns avec les autres |
異なるプログラムを互いに連携させる(コンピューティング)ソフトウェア |
異なる プログラム を 互いに 連携 させる (コンピューティング ) ソフトウェア |
ことなる プログラム お たがいに れんけい させる ( こんぴゅうてぃんぐ ) ソフトウェア |
kotonaru puroguramu o tagaini renkei saseru (konpyūtingu ) sofutowea |
52 |
中间件,中介软件(允许不同程序协同工作) |
zhōngjiān jiàn,
zhōngjiè ruǎnjiàn (yǔnxǔ bùtóng chéngxù xiétóng
gōngzuò) |
中间件,中介软件(允许不同程序协同工作) |
zhōngjiān jiàn,
zhōngjiè ruǎnjiàn (yǔnxǔ bùtóng chéngxù xiétóng
gōngzuò) |
Middleware, mediation software
(allowing different programs to work together) |
Middleware, logiciel de
médiation (permettant à différents programmes de fonctionner ensemble) |
Middleware, software de
mediação (permitindo que diferentes programas trabalhem juntos) |
Middleware, software de
mediación (permitiendo que diferentes programas trabajen juntos) |
Middleware, software di
mediazione (che consente a diversi programmi di lavorare insieme) |
Middleware, media software
(concedit alia progressio ad operari simul) |
Middleware, Mediationssoftware
(ermöglicht die Zusammenarbeit verschiedener Programme) |
Middleware,
λογισμικό
διαμεσολάβησης
(επιτρέποντας
σε διαφορετικά
προγράμματα
να
συνεργαστούν) |
Middleware, logismikó
diamesolávisis (epitrépontas se diaforetiká prográmmata na synergastoún) |
Oprogramowanie
pośredniczące, oprogramowanie do mediacji (umożliwiające
współpracę różnych programów) |
Промежуточное
программное
обеспечение,
посредническое
программное
обеспечение
(позволяющее
различным
программам
работать
вместе) |
Promezhutochnoye programmnoye
obespecheniye, posrednicheskoye programmnoye obespecheniye (pozvolyayushcheye
razlichnym programmam rabotat' vmeste) |
中间件,中介软件(允许不同程序协同工作) |
Middleware, logiciel de
médiation (permettant à différents programmes de fonctionner ensemble) |
ミドルウェア、仲介ソフトウェア(さまざまなプログラムを連携させることができます) |
ミドル ウェア 、 仲介 ソフトウェア ( さまざまなプログラム を 連携 させる こと が できます ) |
ミドル ウェア 、 ちゅうかい ソフトウェア ( さまざまなプログラム お れんけい させる こと が できます ) |
midoru wea , chūkai sofutowea ( samazamanapuroguramu o renkei saseru koto ga dekimasu ) |
53 |
(计算)允许不同程序相互协作的软件 |
(jìsuàn) yǔnxǔ bùtóng
chéngxù xiānghù xiézuò de ruǎnjiàn |
(计算)允许不同程序相互协作的软件 |
(jìsuàn) yǔnxǔ bùtóng
chéngxù xiānghù xiézuò de ruǎnjiàn |
(calculation) software that
allows different programs to collaborate with each other |
(calcul) logiciel qui permet à
différents programmes de collaborer les uns avec les autres |
(cálculo) software que permite
que diferentes programas colaborem entre si |
Software (de cálculo) que
permite que diferentes programas colaboren entre sí. |
(calcolo) software che consente
a diversi programmi di collaborare tra loro |
(Ratione) software progressio
permittit alium collaborative |
(Berechnungs-) Software, mit
der verschiedene Programme zusammenarbeiten können |
(υπολογισμός)
που επιτρέπει
σε
διαφορετικά
προγράμματα
να
συνεργάζονται
μεταξύ τους |
(ypologismós) pou epitrépei se
diaforetiká prográmmata na synergázontai metaxý tous |
(kalkulacyjne) oprogramowanie,
które umożliwia współpracę różnych programów |
(расчет)
программное
обеспечение,
которое позволяет
различным
программам
сотрудничать
друг с
другом |
(raschet) programmnoye
obespecheniye, kotoroye pozvolyayet razlichnym programmam sotrudnichat' drug
s drugom |
(计算)允许不同程序相互协作的软件 |
(calcul) logiciel qui permet à
différents programmes de collaborer les uns avec les autres |
異なるプログラムが互いに協力できるようにする(計算)ソフトウェア |
異なる プログラム が 互いに 協力 できる よう に する (計算 ) ソフトウェア |
ことなる プログラム が たがいに きょうりょく できる よう に する ( けいさん ) ソフトウェア |
kotonaru puroguramu ga tagaini kyōryoku dekiru yō ni suru( keisan ) sofutowea |
54 |
middle-weight |
middle-weight |
中等重量 |
zhōngděng zhòngliàng |
Middle-weight |
Poids moyen |
Peso médio |
Peso medio |
middle-weight |
medii gravitatem |
Mittleres Gewicht |
Μέσο
βάρος |
Méso város |
Średni ciężar |
средний
вес |
sredniy ves |
middle-weight |
Poids moyen |
ミドル級 |
ミドル級 |
みどるきゅう |
midorukyū |
55 |
a boxer weighing
between 67 and 72.5 kilograms, heavier than a welter weight |
a boxer weighing between 67 and 72.5
Kilograms, heavier than a welter weight |
一个体重在67到72.5公斤之间,比重量更重的拳击手 |
yīgè tǐzhòng zài 67 dào 72.5
Gōngjīn zhī jiān, bǐ zhòngliàng gèng zhòng de quánjí
shǒu |
a boxer weighing between
67 and 72.5 kilograms, heavier than a welter weight |
un boxer pesant entre 67
et 72,5 kilogrammes, plus lourd qu'un poids chaud |
um pugilista pesando
entre 67 e 72,5 quilos, mais pesado que um peso welter |
un boxeador que pesa
entre 67 y 72.5 kilogramos, más pesado que un peso welter |
un pugile che pesa tra 67
e 72,5 chilogrammi, più pesante di un peso di welter |
LXVII inter pondus et
pugilem 72.5 kilograms gravius pondus reram |
Ein Boxer mit einem
Gewicht zwischen 67 und 72,5 Kilogramm, schwerer als ein Weltergewicht |
ένας
πυγμάχος που
ζυγίζει
μεταξύ 67 και 72,5
χιλιόγραμμα,
βαρύτερο από
το βάρος του
κυλινδρικού |
énas pygmáchos pou zygízei metaxý 67 kai
72,5 chiliógramma, varýtero apó to város tou kylindrikoú |
bokser o wadze od 67 do
72,5 kg, cięższy niż waga spawacza |
боксер
весом от 67 до 72,5
кг, тяжелее,
чем вес сварщика |
bokser vesom ot 67 do 72,5 kg, tyazheleye,
chem ves svarshchika |
a boxer weighing
between 67 and 72.5 kilograms, heavier than a welter weight |
un boxer pesant entre 67
et 72,5 kilogrammes, plus lourd qu'un poids chaud |
67から72.5キログラムの間で、ウェルターより重いボクサー |
67 から 72 . 5 キログラム の 間 で 、 ウェルター より重い ボクサー |
67 から 72 。 5 キログラム の ま で 、 うぇるたあ よりおもい ボクサー |
67 kara 72 . 5 kiroguramu no ma de , werutā yori omoibokusā |
56 |
中量级拳击手(体重在67到72.5公斤之间,略重于次中量级拳击手) |
zhōng liàng jí quánjí
shǒu (tǐzhòng zài 67 dào 72.5 Gōngjīn zhī jiān,
lüè zhòng yú cì zhōng liàng jí quánjí shǒu) |
中量级拳击手(体重在67到72.5公斤之间,略重于次中量级拳击手) |
zhōng liàng jí quánjí
shǒu (tǐzhòng zài 67 dào 72.5 Gōngjīn zhī jiān,
lüè zhòng yú cì zhōng liàng jí quánjí shǒu) |
Middleweight boxer (weight
between 67 and 72.5 kg, slightly heavier than the welterweight boxer) |
Boxer poids moyen (poids entre
67 et 72,5 kg, légèrement plus lourd que le boxer poids welter) |
Boxer de peso médio (peso entre
67 e 72,5 kg, ligeiramente mais pesado que o pugilista do meio-médio) |
Boxeador de peso medio (peso
entre 67 y 72,5 kg, ligeramente más pesado que el boxeador de peso welter) |
Pugile medio (peso tra 67 e
72,5 kg, leggermente più pesante del pugile dei pesi welter) |
Middleweight pugil (72.5 ad
appendens inter LXVII kg, paululum gravius redderetur quam
welterweight aedilicii) |
Boxer im Mittelgewicht (Gewicht
zwischen 67 und 72,5 kg, etwas schwerer als der Boxer im Weltergewicht) |
Middleweight
μπόξερ (βάρος
μεταξύ 67 και 72,5
κιλά, ελαφρώς
βαρύτερο από
το welterweight μπόξερ) |
Middleweight bóxer (város
metaxý 67 kai 72,5 kilá, elafrós varýtero apó to welterweight bóxer) |
Bokser o średniej wadze
(waga od 67 do 72,5 kg, nieco cięższy niż bokser wagi
półśredniej) |
Боксер
среднего
веса (вес от 67
до 72,5 кг,
немного
тяжелее
боксера
полусреднего
веса) |
Bokser srednego vesa (ves ot 67
do 72,5 kg, nemnogo tyazheleye boksera polusrednego vesa) |
中量级拳击手(体重在67到72.5公斤之间,略重于次中量级拳击手) |
Boxer poids moyen (poids entre
67 et 72,5 kg, légèrement plus lourd que le boxer poids welter) |
ミドル級ボクサー(体重67〜72.5kg、ウェルター級ボクサーより若干重い) |
ミドル級 ボクサー ( 体重 67 〜 72 . 5 kg 、ウェルター級 ボクサー より 若干 重い ) |
みどるきゅう ボクサー ( たいじゅう 67 〜 72 。 5 kg 、きゅう ボクサー より じゃっかん おもい ) |
midorukyū bokusā ( taijū 67 〜 72 . 5 kg , kyū bokusā yorijakkan omoi ) |
57 |
a middleweight
champion |
a middleweight champion |
中量级冠军 |
zhōng liàng jí
guànjūn |
a middleweight champion |
un champion poids moyen |
um campeão dos médios |
un campeón de peso medio |
un campione dei pesi medi |
a middleweight champion |
ein Champion im Mittelgewicht |
ένας
πρωτοπόρος middleweight |
énas protopóros middleweight |
mistrz wagi średniej |
чемпион
в среднем
весе |
chempion v srednem vese |
a middleweight
champion |
un champion poids moyen |
ミドル級チャンピオン |
ミドル級 チャンピオン |
みどるきゅう チャンピオン |
midorukyū chanpion |
58 |
中量级拳击冠军 |
zhōng liàng jí quánjí
guànjūn |
中量级拳击冠军 |
zhōng liàng jí quánjí
guànjūn |
Middleweight boxing champion |
Champion de boxe poids moyen |
Campeão de boxe dos médios |
Campeón de boxeo de peso medio |
Campione di boxe medi |
Middleweight caestu champion |
Boxchampion im Mittelgewicht |
Middleweight
πρωταθλητής
πυγμαχίας |
Middleweight protathlitís
pygmachías |
Mistrz boksu średniej wagi |
Чемпион
по боксу в
среднем
весе |
Chempion po boksu v srednem
vese |
中量级拳击冠军 |
Champion de boxe poids moyen |
ミドル級ボクシングチャンピオン |
ミドル級 ボクシング チャンピオン |
みどるきゅう ボクシング チャンピオン |
midorukyū bokushingu chanpion |
59 |
the Middle
West, midwest |
the Middle West, midwest |
中西部,中西部 |
zhōng xībù,
zhōng xībù |
The Middle West, midwest |
Le Middle West, Midwest |
O, meio oeste, midwest |
El medio oeste, medio oeste |
Il Middle West, Midwest |
Medio Occidente, Midwest |
Der Mittlere Westen, Mittlerer
Westen |
Η Μέση
Δύση, στα
μεσοδυτικά |
I Mési Dýsi, sta mesodytiká |
Środkowy Zachód,
środkowy zachód |
Средний
Запад,
Средний
Запад |
Sredniy Zapad, Sredniy Zapad |
the Middle
West, midwest |
Le Middle West, Midwest |
中西部、中西部 |
中西部 、 中西部 |
ちゅうせいぶ 、 ちゅうせいぶ |
chūseibu , chūseibu |
60 |
middling |
middling |
中等 |
zhōngděng |
Middling |
Middling |
Mediano |
Mediano |
mediocre |
medium |
Mittelmäßig |
Μεσαία |
Mesaía |
Middling |
посредственный |
posredstvennyy |
middling |
Middling |
ミドリング |
ミドリング |
みどりんぐ |
midoringu |
61 |
of average
size, quality,status,
etc. |
of average size,
quality,status, etc. |
平均大小,质量,状态等 |
píngjūn dàxiǎo,
zhìliàng, zhuàngtài děng |
Of average size,
quality,status, etc. |
De taille moyenne, qualité,
statut, etc. |
De tamanho médio, qualidade,
status, etc. |
De tamaño medio, calidad,
estado, etc. |
Di dimensioni medie, qualità,
stato, ecc. |
in mediocris mole et qualitas,
status, etc. |
Von durchschnittlicher Größe,
Qualität, Status usw. |
Μεσαίου
μεγέθους,
ποιότητας,
κατάστασης
κλπ. |
Mesaíou megéthous, poiótitas,
katástasis klp. |
Średniej wielkości,
jakości, statusu itp. |
Среднего
размера,
качества,
статуса и т. Д. |
Srednego razmera, kachestva,
statusa i t. D. |
of average
size, quality,status,
etc. |
De taille moyenne, qualité,
statut, etc. |
平均的なサイズ、品質、ステータスなど |
平均 的な サイズ 、 品質 、 ステータス など |
へいきん てきな サイズ 、 ひんしつ 、 ステータス など |
heikin tekina saizu , hinshitsu , sutētasu nado |
62 |
(大小、品质、地位等)中间
的、普通的,中等的 |
(Dàxiǎo, pǐnzhí,
dìwèi děng) zhōngjiān de, pǔtōng de,
zhōngděng de |
(大小,品质,地位等)中间的,普通的,中等的 |
(dàxiǎo, pǐnzhí,
dìwèi děng) zhōngjiān de, pǔtōng de,
zhōngděng de |
(size, quality, status, etc.)
in the middle, ordinary, medium |
(taille, qualité, statut, etc.)
au milieu, ordinaire, moyen |
(tamanho, qualidade, status,
etc.) no meio, comum, médio |
(tamaño, calidad, estado, etc.)
en el medio, ordinario, medio |
(dimensioni, qualità, stato,
ecc.) nel mezzo, ordinario, medio |
Medio (mole, qualitas, status,
etc.), mediavi, mediatushalve |
(Größe, Qualität, Status usw.)
in der Mitte, gewöhnlich, mittel |
(μέγεθος,
ποιότητα,
κατάσταση κλπ.)
στη μέση,
συνηθισμένη,
μεσαία |
(mégethos, poiótita, katástasi
klp.) sti mési, synithisméni, mesaía |
(rozmiar, jakość,
status itp.) w środku, zwykły, średni |
(размер,
качество,
статус и т. д.) в
среднем, обычном,
среднем |
(razmer, kachestvo, status i t.
d.) v srednem, obychnom, srednem |
(大小、品质、地位等)中间
的、普通的,中等的 |
(taille, qualité, statut, etc.)
au milieu, ordinaire, moyen |
(サイズ、品質、ステータスなど)中央、普通、中 |
( サイズ 、 品質 、 ステータス など ) 中央 、 普通 、中 |
( サイズ 、 ひんしつ 、 ステータス など ) ちゅうおう 、ふつう 、 なか |
( saizu , hinshitsu , sutētasu nado ) chūō , futsū , naka |
63 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
64 |
moderate |
moderate |
中等 |
zhōngděng |
Moderate |
Modéré |
Moderado |
Moderado |
moderato |
moderatus |
Mäßig |
Μέτρια |
Métria |
Umiarkowany |
умеренный |
umerennyy |
moderate |
Modéré |
中程度 |
中程度 |
ちゅうていど |
chūteido |
65 |
unremarkable |
unremarkable |
不起眼 |
bù qǐyǎn |
Unremarkable |
Peu remarquable |
Não digna de nota |
Nada especial |
insignificante |
unremarkable |
Unauffällig |
Αξιοσημείωτο |
Axiosimeíoto |
Niezwykłe |
ничем
не
примечательный |
nichem ne primechatel'nyy |
unremarkable |
Peu remarquable |
目立たない |
目立たない |
めだたない |
medatanai |
66 |
a golfer of middling talent |
a golfer of middling talent |
一个中等天赋的高尔夫球手 |
yīgè zhōngděng
tiānfù de gāo'ěrfū qiú shǒu |
a golfer of middling talent |
un golfeur de talent moyen |
um golfista de talento mediano |
un golfista de talento mediano |
un golfista di talento medio |
in mediocris ingenii dirigendae |
ein Golfer von mittlerem Talent |
ένας
παίκτης του
γκολφ με
ταλέντο |
énas paíktis tou nkolf me
talénto |
golfista średniego talentu |
гольфист
средних
талантов |
gol'fist srednikh talantov |
a golfer of middling talent |
un golfeur de talent moyen |
ミドリングの才能のゴルファー |
ミドリング の 才能 の ゴルファー |
みどりんぐ の さいのう の ゴルファー |
midoringu no sainō no gorufā |
67 |
能力一般的高尔夫球手 |
nénglì yībān de
gāo'ěrfū qiú shǒu |
能力一般的高尔夫球手 |
nénglì yībān de
gāo'ěrfū qiú shǒu |
Capable golfer |
Golfeur capable |
Jogador de golfe capaz |
Golfista capaz |
Giocatore di golf capace |
Facultatem ad mediocris
dirigendae |
Fähiger Golfspieler |
Ικανός
παίκτης γκολφ |
Ikanós paíktis nkolf |
Zdolny golfista |
Способный
игрок в
гольф |
Sposobnyy igrok v gol'f |
能力一般的高尔夫球手 |
Golfeur capable |
有能なゴルファー |
有能な ゴルファー |
ゆうのうな ゴルファー |
yūnōna gorufā |
68 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
See |
Voir |
Ver |
Ver |
vedere |
videre |
Sehen |
Δείτε |
Deíte |
Zobacz |
увидеть |
uvidet' |
see |
Voir |
見る |
見る |
みる |
miru |
69 |
fair |
fair |
公平 |
gōngpíng |
Fair |
Juste |
Justo |
Justo |
fiera |
aequum |
Fair |
Δίκαιη |
Díkaii |
Uczciwe |
ярмарка |
yarmarka |
fair |
Juste |
フェア |
フェア |
フェア |
fea |
70 |
midfield |
midfield |
中场 |
zhōng chǎng |
Midfield |
Milieu de terrain |
Midfield |
Medio campo |
centrocampo |
aequor |
Mittelfeld |
Μεσαία |
Mesaía |
Pomocnik |
полузащиты |
poluzashchity |
midfield |
Milieu de terrain |
ミッドフィールド |
ミッドフィールド |
みっどふぃいるど |
middofīrudo |
71 |
the central
part of a sports field; the group of players in this position |
the central part of a sports
field; the group of players in this position |
运动场的中心部分;这个位置的球员组 |
yùndòngchǎng de
zhōngxīn bùfèn; zhège wèizhì de qiúyuán zǔ |
The central part of a sports
field; the central part of players in this position |
La partie centrale d'un terrain
de sport; la partie centrale des joueurs dans cette position |
A parte central de um campo de
esportes, a parte central dos jogadores nesta posição |
La parte central de un campo
deportivo, la parte central de los jugadores en esta posición |
La parte centrale di un campo
sportivo, la parte centrale dei giocatori in questa posizione |
de ludis media parte agri et
coetus histriones in loco isto |
Der zentrale Teil eines
Sportplatzes, der zentrale Teil der Spieler in dieser Position |
Το
κεντρικό
τμήμα ενός
αθλητικού
πεδίου, το
κεντρικό
τμήμα των
παικτών σε
αυτή τη θέση |
To kentrikó tmíma enós
athlitikoú pedíou, to kentrikó tmíma ton paiktón se aftí ti thési |
Centralna część
boiska sportowego, centralna część graczy na tej pozycji |
Центральная
часть
спортивного
поля, центральная
часть
игроков в
этой
позиции |
Tsentral'naya chast'
sportivnogo polya, tsentral'naya chast' igrokov v etoy pozitsii |
the central
part of a sports field; the group of players in this position |
La partie centrale d'un terrain
de sport; la partie centrale des joueurs dans cette position |
スポーツ競技場の中心部、このポジションにいる選手の中心部 |
スポーツ 競技場 の 中心部 、 この ポジション に いる選手 の 中心部 |
スポーツ きょうぎじょう の ちゅうしんぶ 、 この ポジション に いる せんしゅ の ちゅうしんぶ |
supōtsu kyōgijō no chūshinbu , kono pojishon ni iru senshuno chūshinbu |
72 |
(运动场的)中场;中场队员 |
(yùndòngchǎng de)
zhōng chǎng; zhōng chǎng duìyuán |
(运动场的)中场;中场队员 |
(yùndòngchǎng de)
zhōng chǎng; zhōng chǎng duìyuán |
Midfielder |
Milieu de terrain |
Meio campo |
Mediocampista |
(Stadio) centrocampista;
centrocampista |
(Stadium) midfielder,
midfielder |
Mittelfeldspieler |
Μεσαίος |
Mesaíos |
Pomocnik |
(Стадион)
полузащитник;
полузащитник |
(Stadion) poluzashchitnik;
poluzashchitnik |
(运动场的)中场;中场队员 |
Milieu de terrain |
ミッドフィールダー |
ミッドフィールダー |
みっどふぃいるだあ |
middofīrudā |
73 |
he plays(in) midfield |
he plays(in) midfield |
他在中场打球 |
tā zài zhōng
chǎng dǎqiú |
He plays(in) midfield |
Il joue au milieu de terrain |
Ele joga (no) meio-campo |
El juega en el medio campo |
Gioca (dentro) a centrocampo |
et plays (in) midfield |
Er spielt im Mittelfeld |
Παίζει
(στο) midfield |
Paízei (sto) midfield |
Gra w pomocnika |
Он
играет (в)
полузащите |
On igrayet (v) poluzashchite |
he plays(in) midfield |
Il joue au milieu de terrain |
彼はミッドフィールドで(で)プレーします |
彼 は ミッドフィールド で ( で ) プレー します |
かれ わ みっどふぃいるど で ( で ) プレー します |
kare wa middofīrudo de ( de ) purē shimasu |
74 |
他是中场以员 |
tā shì zhōng
chǎng yǐ yuán |
他是中场以员 |
tā shì zhōng
chǎng yǐ yuán |
He is a midfielder |
Il est un milieu de terrain |
Ele é meio-campista |
El es mediocampista |
È un centrocampista |
Is est membrum de midfield |
Er ist Mittelfeldspieler |
Είναι
μέσος |
Eínai mésos |
On jest pomocnikiem |
Он
полузащитник |
On poluzashchitnik |
他是中场以员 |
Il est un milieu de terrain |
彼はミッドフィルダーです |
彼 は ミッドフィルダーです |
かれ わ です |
kare wa desu |
75 |
the team’s
midfield looks strong |
the team’s midfield looks
strong |
球队的中场看起来很强 |
qiú duì de zhōng
chǎng kàn qǐlái hěn qiáng |
The team’s midfield looks
strong |
Le milieu de terrain de
l'équipe a l'air fort |
O meio-campo da equipe parece
forte |
El mediocampo del equipo se ve
fuerte. |
Il centrocampo della squadra
sembra forte |
bigas fortis in midfield vultus |
Das Mittelfeld der Mannschaft
sieht stark aus |
Το
μεσαίο τμήμα
της ομάδας
φαίνεται
ισχυρό |
To mesaío tmíma tis omádas
faínetai ischyró |
Pomoc zespołu wygląda
na silną |
Полузащита
команды
выглядит
сильной |
Poluzashchita komandy vyglyadit
sil'noy |
the team’s
midfield looks strong |
Le milieu de terrain de
l'équipe a l'air fort |
チームの中盤は強そう |
チーム の 中盤 は 強 そう |
チーム の ちゅうばん わ つよ そう |
chīmu no chūban wa tsuyo sō |
76 |
这个球队的中场显得很强大 |
zhège qiú duì de zhōng
chǎng xiǎndé hěn qiángdà |
这个球队的中场显得很强大 |
zhège qiú duì de zhōng
chǎng xiǎndé hěn qiángdà |
This team's midfield is very
strong. |
Le milieu de terrain de cette
équipe est très fort. |
O meio-campo desta equipe é
muito forte. |
El mediocampo de este equipo es
muy fuerte. |
Il centrocampo di questa
squadra è molto forte. |
Aequor valde |
Das Mittelfeld dieser
Mannschaft ist sehr stark. |
Το
μεσαίο τμήμα
της ομάδας
είναι πολύ
ισχυρό. |
To mesaío tmíma tis omádas
eínai polý ischyró. |
Pomoc tego zespołu jest
bardzo silna. |
Полузащита
этой
команды
очень
сильна. |
Poluzashchita etoy komandy
ochen' sil'na. |
这个球队的中场显得很强大 |
Le milieu de terrain de cette
équipe est très fort. |
このチームの中盤は非常に強いです。 |
この チーム の 中盤 は 非常 に 強いです 。 |
この チーム の ちゅうばん わ ひじょう に つよいです 。 |
kono chīmu no chūban wa hijō ni tsuyoidesu . |
77 |
球队的中场看起来很强 |
qiú duì de zhōng
chǎng kàn qǐlái hěn qiáng |
球队的中场看起来很强 |
qiú duì de zhōng
chǎng kàn qǐlái hěn qiáng |
The team's midfield looks very
strong. |
Le milieu de terrain de
l'équipe a l'air très fort. |
O meio-campo da equipe parece
muito forte. |
El mediocampo del equipo se ve
muy fuerte. |
Il centrocampo della squadra
sembra molto forte. |
Bigas scriptor fortis in
midfield vultus |
Das Mittelfeld der Mannschaft
sieht sehr stark aus. |
Το
μεσαίο τμήμα
της ομάδας
φαίνεται πολύ
ισχυρό. |
To mesaío tmíma tis omádas
faínetai polý ischyró. |
Pomoc zespołu wygląda
bardzo silnie. |
Полузащита
команды
выглядит
очень сильной. |
Poluzashchita komandy vyglyadit
ochen' sil'noy. |
球队的中场看起来很强 |
Le milieu de terrain de
l'équipe a l'air très fort. |
チームの中盤はとても強く見えます。 |
チーム の 中盤 は とても 強く 見えます 。 |
チーム の ちゅうばん わ とても つよく みえます 。 |
chīmu no chūban wa totemo tsuyoku miemasu . |
78 |
a midfielder
player |
a midfielder player |
一名中场球员 |
yī míng zhōng
chǎng qiúyuán |
a midfielder player |
un joueur de milieu de terrain |
um jogador de meia |
un centrocampista |
un giocatore centrocampista |
a midfield ludio |
ein Mittelfeldspieler |
παίκτης
μέσου |
paíktis mésou |
pomocnik gracza |
полузащитник |
poluzashchitnik |
a midfielder
player |
un joueur de milieu de terrain |
ミッドフィルダープレイヤー |
ミッドフィルダープレイヤー |
みっどふぃるだあぷれいやあ |
middofirudāpureiyā |
79 |
中场球员 |
zhōng chǎng qiúyuán |
中场球员 |
zhōng chǎng qiúyuán |
Midfielder |
Milieu de terrain |
Meio campo |
Mediocampista |
centrocampista |
midfielder |
Mittelfeldspieler |
Μεσαίος |
Mesaíos |
Pomocnik |
Полузащитник |
Poluzashchitnik |
中场球员 |
Milieu de terrain |
ミッドフィールダー |
ミッドフィールダー |
みっどふぃいるだあ |
middofīrudā |
80 |
midfielder |
midfielder |
中场 |
zhōng chǎng |
Midfielder |
Milieu de terrain |
Meio campo |
Mediocampista |
centrocampista |
midfielder |
Mittelfeldspieler |
Μεσαίος |
Mesaíos |
Pomocnik |
полузащитник |
poluzashchitnik |
midfielder |
Milieu de terrain |
ミッドフィールダー |
ミッドフィールダー |
みっどふぃいるだあ |
middofīrudā |
81 |
midge a small flying insect that lives especially in damp places and
that bites humans and animals |
midge a small flying insect that lives especially
in damp places and that bites humans and animals |
蚯蚓是一种小型飞行昆虫,生活在潮湿的地方,咬人和动物 |
qiūyǐn shì yī
zhǒng xiǎoxíng fēixíng kūnchóng, shēnghuó zài
cháoshī dì dìfāng, yǎo rén hé dòngwù |
Midge a small flying insect
that lives especially in damp places and that bites humans and animals |
Moucheron un petit insecte
volant qui vit surtout dans les endroits humides et qui pique les humains et
les animaux |
Midge, um pequeno inseto voador
que vive especialmente em lugares úmidos e que morde humanos e animais |
Midge, un pequeño insecto
volador que vive especialmente en lugares húmedos y que pica a humanos y
animales. |
Midge un piccolo insetto
volante che vive soprattutto in luoghi umidi e che morde uomini e animali |
CULEX volucribus quod paucis
locis humidis mordens praecipue hominem et pecus |
Mücke ein kleines fliegendes
Insekt, das besonders an feuchten Orten lebt und Menschen und Tiere beißt |
Midge ένα
μικρό
ιπτάμενο
έντομο που ζει
ειδικά σε υγρά
μέρη και που
δαγκώνει
ανθρώπους και
ζώα |
Midge éna mikró iptámeno éntomo
pou zei eidiká se ygrá méri kai pou dankónei anthrópous kai zóa |
Przesadzić małego
latającego owada, który żyje szczególnie w wilgotnych miejscach i
gryzie ludzi i zwierzęta |
Мошка
маленькое
летающее
насекомое,
которое
обитает
особенно во
влажных
местах и кусает
людей и
животных. |
Moshka malen'koye letayushcheye
nasekomoye, kotoroye obitayet osobenno vo vlazhnykh mestakh i
kusayet lyudey i zhivotnykh. |
midge a small flying insect that lives especially in damp places and
that bites humans and animals |
Moucheron un petit insecte
volant qui vit surtout dans les endroits humides et qui pique les humains et
les animaux |
特に湿った場所で生活し、人間や動物を噛む小さな飛んでいる昆虫 |
特に 湿った 場所 で 生活 し 、 人間 や 動物 を 噛む小さな 飛んでいる 昆虫 |
とくに しめった ばしょ で せいかつ し 、 にんげん や どうぶつ お かむ ちいさな とんでいる こんちゅう |
tokuni shimetta basho de seikatsu shi , ningen ya dōbutsu okamu chīsana tondeiru konchū |
82 |
蠓;摇蚊 |
měng; yáo wén |
蠓;摇蚊 |
měng; yáo wén |
Mosquito |
Moustique |
Mosquito |
Mosquito |
Moscerini; Chironomus |
Midges, Chrysotoxum |
Moskito |
Κουνουπιέρα |
Kounoupiéra |
Mosquito |
Мошки;
СЫгопотиз |
Moshki; SYgopotiz |
蠓;摇蚊 |
Moustique |
蚊 |
蚊 |
か |
ka |
83 |
midget (taboo, offensive) an extremely small person, who will never grow to a normal
size because of a physical problem; a person suffering from dwarfism |
midget (taboo, offensive) an
extremely small person, who will never grow to a normal size because of a
physical problem; a person suffering from dwarfism |
侏儒(禁忌,冒犯)一个极小的人,由于身体上的问题,他永远不会长到正常的体型;一个患有侏儒症的人 |
zhūrú (jìnjì, màofàn)
yīgè jí xiǎo de rén, yóuyú shēntǐ shàng de wèntí, tā
yǒngyuǎn bù huì zhǎng dào zhèngcháng de tǐxíng; yīgè
huàn yǒu zhūrú zhèng de rén |
Midget (taboo, offensive) an
extremely small person, who will never grow to a normal size because of a
physical problem; a person suffering from dwarfism |
Midget (tabou, offensant) une
personne extrêmement petite, qui ne pourra jamais atteindre une taille
normale en raison d'un problème physique, une personne souffrant de nanisme |
Anão (tabu, ofensivo) uma
pessoa extremamente pequena, que nunca vai crescer para um tamanho normal por
causa de um problema físico, uma pessoa que sofre de nanismo |
Enano (tabú, ofensivo) una
persona extremadamente pequeña, que nunca crecerá a un tamaño normal debido a
un problema físico; una persona que sufre de enanismo |
Midget (tabù, offensivo) una
persona estremamente piccola, che non crescerà mai di dimensioni normali a
causa di un problema fisico, una persona che soffre di nanismo |
pumilio (uiolare et frangere
morsu, si offensum) per maxime parva homo qui nunquam ad crescere normalis
mole corporis quaestionem propter; hominem a patiens dwarfism |
Zwerg (tabu, anstößig) ist eine
extrem kleine Person, die aufgrund eines körperlichen Problems niemals zu
einer normalen Größe heranwächst, eine Person, die an Zwergwuchs leidet |
Midget
(ταμπού,
προσβλητικό)
ένα
εξαιρετικά
μικρό πρόσωπο,
που δεν θα
μεγαλώσει
ποτέ σε
κανονικό
μέγεθος
εξαιτίας ενός
φυσικού
προβλήματος ·
ένα άτομο που
πάσχει από
νάνους |
Midget (tampoú, prosvlitikó)
éna exairetiká mikró prósopo, pou den tha megalósei poté se kanonikó mégethos
exaitías enós fysikoú provlímatos : éna átomo pou páschei apó nánous |
Karzeł (tabu, ofensywa)
niezwykle mała osoba, która nigdy nie osiągnie normalnego rozmiaru
z powodu problemu fizycznego, osoby cierpiącej na
karłowatość |
Малыш
(табу,
оскорбительный)
чрезвычайно
маленький
человек,
который
никогда не
вырастет до
нормального
размера
из-за
физической
проблемы,
человек,
страдающий
от карликовости |
Malysh (tabu, oskorbitel'nyy)
chrezvychayno malen'kiy chelovek, kotoryy nikogda ne vyrastet do normal'nogo
razmera iz-za fizicheskoy problemy, chelovek, stradayushchiy ot karlikovosti |
midget (taboo, offensive) an extremely small person, who will never grow to a normal
size because of a physical problem; a person suffering from dwarfism |
Midget (tabou, offensant) une
personne extrêmement petite, qui ne pourra jamais atteindre une taille
normale en raison d'un problème physique, une personne souffrant de nanisme |
身体障害のために決して普通の大きさには成長しない、非常に小さい人(小人症に苦しんでいる人) |
身体 障害 の ため に 決して 普通 の 大き さ に は 成長しない 、 非常 に 小さい 人 ( 小人症 に 苦しんでいる人 ) |
しんたい しょうがい の ため に けっして ふつう の おうきさ に わ せいちょう しない 、 ひじょう に ちいさい ひと( こどもしょう に くるしんでいる ひと ) |
shintai shōgai no tame ni kesshite futsū no ōki sa ni waseichō shinai , hijō ni chīsai hito ( kodomoshō nikurushindeiru hito ) |
84 |
侏儒; 矮人 |
zhūrú; ǎirén |
侏儒;矮人 |
zhūrú; ǎirén |
Dwarf |
Nain |
Anão |
Enano |
Nani; Nani |
Pumiliones, Dwarfs |
Zwerg |
Νάνος |
Nános |
Krasnolud |
Карликовые;
Гномы |
Karlikovyye; Gnomy |
侏儒; 矮人 |
Nain |
ドワーフ |
ドワーフ |
どわあふ |
dowāfu |
85 |
侏儒(禁忌,冒犯)一个极小的人,由于身体上的问题,他永远不会长到正常的体型; 一个患有侏儒症的人 |
zhūrú (jìnjì, màofàn)
yīgè jí xiǎo de rén, yóuyú shēntǐ shàng de wèntí, tā
yǒngyuǎn bù huì zhǎng dào zhèngcháng de tǐxíng; yīgè
huàn yǒu zhūrú zhèng de rén |
侏儒(禁忌,冒犯)一个极小的人,由于身体上的问题,他永远不会长到正常的体型;一个患有侏儒症的人 |
zhūrú (jìnjì, màofàn)
yīgè jí xiǎo de rén, yóuyú shēntǐ shàng de wèntí, tā
yǒngyuǎn bù huì zhǎng dào zhèngcháng de tǐxíng; yīgè
huàn yǒu zhūrú zhèng de rén |
A very small person, because of
physical problems, he will never grow to a normal size; a person with
dwarfism |
Une très petite personne, à
cause de problèmes physiques, il ne grandira jamais à une taille normale; une
personne atteinte de nanisme |
Uma pessoa muito pequena, por
causa de problemas físicos, ele nunca vai crescer para um tamanho normal, uma
pessoa com nanismo |
Una persona muy pequeña, debido
a problemas físicos, nunca crecerá a un tamaño normal, una persona con
enanismo |
Una persona molto piccola, a
causa di problemi fisici, non diventerà mai normale, una persona con nanismo |
Gnome (taboos, offendimus!)
Nimis parvum sit homo, ex physical problems, et numquam ad crescere normalis
mole, patiens hominem ab dwarfism |
Ein sehr kleiner Mensch wird
aufgrund von körperlichen Problemen niemals zu einer normalen Größe
heranwachsen, ein Mensch mit Zwergwuchs |
Ένα
πολύ μικρό
άτομο, λόγω
σωματικών
προβλημάτων,
δεν θα
μεγαλώσει
ποτέ σε
κανονικό
μέγεθος, ένα άτομο
με νάνφι |
Éna polý mikró átomo, lógo
somatikón provlimáton, den tha megalósei poté se kanonikó mégethos, éna átomo
me nánfi |
Bardzo mały człowiek,
z powodu problemów fizycznych, nigdy nie osiągnie normalnego rozmiaru,
osoby z karłowatością |
Очень
маленький
человек,
из-за
физических проблем,
он никогда
не вырастет
до нормального
размера,
человек с
карликовостью |
Ochen' malen'kiy chelovek,
iz-za fizicheskikh problem, on nikogda ne vyrastet do normal'nogo razmera,
chelovek s karlikovost'yu |
侏儒(禁忌,冒犯)一个极小的人,由于身体上的问题,他永远不会长到正常的体型; 一个患有侏儒症的人 |
Une très petite personne, à
cause de problèmes physiques, il ne grandira jamais à une taille normale; une
personne atteinte de nanisme |
非常に小さい人、身体的な問題のために、彼は決して通常の大きさに成長することはありません;小人症の人 |
非常 に 小さい 人 、 身体 的な 問題 の ため に 、 彼 は決して 通常 の 大き さ に 成長 する こと は ありません ;小人症 の 人 |
ひじょう に ちいさい ひと 、 しんたい てきな もんだい のため に 、 かれ わ けっして つうじょう の おうき さ に せいちょう する こと わ ありません ; こどもしょう の ひと |
hijō ni chīsai hito , shintai tekina mondai no tame ni , karewa kesshite tsūjō no ōki sa ni seichō suru koto wa arimasen; kodomoshō no hito |
86 |
(informal) a very small person or animal |
(informal) a very small person or animal |
(非正式的)一个非常小的人或动物 |
(fēi zhèngshì de) yīgè
fēicháng xiǎo de rén huò dòngwù |
(informal) a very small
person or animal |
(informel) une très
petite personne ou un animal |
(informal) uma pessoa
muito pequena ou animal |
(informal) una persona
muy pequeña o animal |
(informale) una persona o
un animale molto piccolo |
(Tacitae) nimis parvum
sit animalis, sive homo |
(informell) eine sehr
kleine Person oder ein Tier |
(άτυπη)
ένα πολύ μικρό
πρόσωπο ή ζώο |
(átypi) éna polý mikró prósopo í zóo |
(nieformalna) bardzo
mała osoba lub zwierzę |
(неформальный)
очень
маленький
человек или
животное |
(neformal'nyy) ochen' malen'kiy chelovek ili
zhivotnoye |
(informal) a very small person or animal |
(informel) une très
petite personne ou un animal |
(非公式)非常に小さな人や動物 |
( 非公式 ) 非常 に 小さな 人 や 動物 |
( ひこうしき ) ひじょう に ちいさな ひと や どうぶつ |
( hikōshiki ) hijō ni chīsana hito ya dōbutsu |
87 |
小矮子;小东西(指人或动物) |
xiǎo ǎizi; xiǎo
dōngxī (zhǐ rén huò dòngwù) |
小矮子;小东西(指人或动物) |
xiǎo ǎizi; xiǎo
dōngxī (zhǐ rén huò dòngwù) |
Little dwarf; small thing
(referring to a person or an animal) |
Petit nain; petite chose (se
référant à une personne ou à un animal) |
Anãozinho, coisa pequena
(referindo-se a uma pessoa ou um animal) |
Pequeño enano; cosa pequeña
(referida a una persona o un animal) |
Piccolo nano, piccola cosa
(riferendosi ad una persona o ad un animale) |
Shorty, parvae rei (de
hominibus quam de iumentis) |
Kleiner Zwerg; kleines Ding
(bezieht sich auf eine Person oder ein Tier) |
Μικρό
νάνο · μικρό
πράγμα
(αναφέρεται σε
ένα άτομο ή ένα
ζώο) |
Mikró náno : mikró prágma
(anaféretai se éna átomo í éna zóo) |
Mały karzeł,
mała rzecz (odnosi się do osoby lub zwierzęcia) |
Маленький
карлик;
маленькая
вещь
(имеется в
виду
человек или
животное) |
Malen'kiy karlik; malen'kaya
veshch' (imeyetsya v vidu chelovek ili zhivotnoye) |
小矮子;小东西(指人或动物) |
Petit nain; petite chose (se
référant à une personne ou à un animal) |
小人;小さいもの(人や動物を指す) |
小人 ; 小さい もの ( 人 や 動物 を 指す ) |
こども ; ちいさい もの ( ひと や どうぶつ お さす ) |
kodomo ; chīsai mono ( hito ya dōbutsu o sasu ) |
88 |
very small |
very small |
很小 |
hěn xiǎo |
Very small |
Très petit |
Muito pequeno |
Muy pequeño |
Molto piccolo |
parvis admodum |
Sehr klein |
Πολύ
μικρό |
Polý mikró |
Bardzo mały |
Очень
маленький |
Ochen' malen'kiy |
very small |
Très petit |
とても小さい |
とても 小さい |
とても ちいさい |
totemo chīsai |
89 |
极小的 |
jí xiǎo de |
极小的 |
jí xiǎo de |
Very small |
Très petit |
Muito pequeno |
Muy pequeño |
Molto piccolo |
parvis admodum |
Sehr klein |
Πολύ
μικρό |
Polý mikró |
Bardzo mały |
Очень
маленький |
Ochen' malen'kiy |
极小的 |
Très petit |
とても小さい |
とても 小さい |
とても ちいさい |
totemo chīsai |
90 |
MIDI a connection or program that connects electronic musical
instruments and computers |
MIDI a connection or program
that connects electronic musical instruments and computers |
MIDI连接电子乐器和计算机的连接或程序 |
MIDI liánjiē diànzǐ
yuèqì hé jìsuànjī de liánjiē huò chéngxù |
MIDI a connection or program
that connects electronic musical instruments and computers |
MIDI une connexion ou un
programme qui connecte des instruments de musique électroniques et des
ordinateurs |
MIDI uma conexão ou programa
que conecta instrumentos musicais eletrônicos e computadores |
MIDI una conexión o programa
que conecta instrumentos musicales electrónicos y computadoras |
MIDI una connessione o un
programma che collega strumenti musicali elettronici e computer |
Vel progressio a MIDI
connexionem computers, et musicis, quae connectit electronic |
MIDI Eine Verbindung oder ein
Programm, das elektronische Musikinstrumente und Computer verbindet |
MIDI μια
σύνδεση ή ένα
πρόγραμμα που
συνδέει τα
ηλεκτρονικά
μουσικά
όργανα και
τους
υπολογιστές |
MIDI mia sýndesi í éna
prógramma pou syndéei ta ilektroniká mousiká órgana kai tous ypologistés |
MIDI połączenie lub
program łączący elektroniczne instrumenty muzyczne i komputery |
MIDI
соединение
или
программа,
которая
соединяет
электронные
музыкальные
инструменты
и
компьютеры |
MIDI soyedineniye ili
programma, kotoraya soyedinyayet elektronnyye muzykal'nyye instrumenty i
komp'yutery |
MIDI a connection or program that connects electronic musical
instruments and computers |
MIDI une connexion ou un
programme qui connecte des instruments de musique électroniques et des
ordinateurs |
電子楽器とコンピュータを接続するMIDI接続またはプログラム |
電子 楽器 と コンピュータ を 接続 する MIDI 接続 またはプログラム |
でんし がっき と コンピュータ お せつぞく する みぢ せつぞく または プログラム |
denshi gakki to konpyūta o setsuzoku suru MIDI setsuzokumataha puroguramu |
91 |
(连接计算机的)电子乐器数字接口(或程序) |
(liánjiē jìsuànjī de)
diànzǐ yuèqì shùzì jiēkǒu (huò chéngxù) |
(连接计算机的)电子乐器数字接口(或程序) |
(liánjiē jìsuànjī de)
diànzǐ yuèqì shùzì jiēkǒu (huò chéngxù) |
Electronic instrument digital
interface (or program) |
Interface numérique
d'instrument électronique (ou programme) |
Interface digital de
instrumento eletrônico (ou programa) |
Interfaz digital de
instrumentos electrónicos (o programa) |
Interfaccia digitale (o
programma) dello strumento elettronico |
Electronic Digital Instrumenta
musica mollis (vel progressio) (nexum ad a computer) |
Digitale Schnittstelle (oder
Programm) des elektronischen Instruments |
Ηλεκτρονική
διασύνδεση
ψηφιακού
οργάνου (ή πρόγραμμα) |
Ilektronikí diasýndesi
psifiakoú orgánou (í prógramma) |
Elektroniczny interfejs cyfrowy
(lub program) |
Электронный
инструмент
цифровой
интерфейс
(или
программа) |
Elektronnyy instrument
tsifrovoy interfeys (ili programma) |
(连接计算机的)电子乐器数字接口(或程序) |
Interface numérique
d'instrument électronique (ou programme) |
電子機器デジタルインターフェース(またはプログラム) |
電子 機器 デジタル インターフェース ( またはプログラム ) |
でんし きき デジタル インターフェース ( または プログラム ) |
denshi kiki dejitaru intāfēsu ( mataha puroguramu ) |
92 |
MIDI连接电子乐器和连接的连接或程序 |
MIDI liánjiē diànzǐ
yuèqì hé liánjiē de liánjiē huò chéngxù |
MIDI连接电子乐器和连接的连接或程序 |
MIDI liánjiē diànzǐ
yuèqì hé liánjiē de liánjiē huò chéngxù |
MIDI connection to electronic
instruments and connected connections or programs |
Connexion MIDI aux instruments
électroniques et connexions ou programmes connectés |
Conexão MIDI para instrumentos
eletrônicos e conexões ou programas conectados |
Conexión MIDI a instrumentos
electrónicos y conexiones o programas conectados. |
Connessione MIDI a strumenti
elettronici e connessioni o programmi collegati |
Et hospites nexum coniungere
electronic musicis normas necnon operandi rationes midi |
MIDI-Verbindung zu
elektronischen Instrumenten und angeschlossenen Verbindungen oder Programmen |
Σύνδεση
MIDI σε
ηλεκτρονικά
όργανα και
συνδεδεμένες
συνδέσεις ή
προγράμματα |
Sýndesi MIDI se ilektroniká
órgana kai syndedeménes syndéseis í prográmmata |
Połączenie MIDI z
instrumentami elektronicznymi i połączonymi połączeniami
lub programami |
MIDI-подключение
к
электронным
инструментам
и
подключенным
соединениям
или
программам |
MIDI-podklyucheniye k
elektronnym instrumentam i podklyuchennym soyedineniyam ili programmam |
MIDI连接电子乐器和连接的连接或程序 |
Connexion MIDI aux instruments
électroniques et connexions ou programmes connectés |
電子楽器へのMIDI接続と接続またはプログラム |
電子 楽器 へ の MIDI 接続 と 接続 または プログラム |
でんし がっき え の みぢ せつぞく と せつぞく または プログラム |
denshi gakki e no MIDI setsuzoku to setsuzoku matahapuroguramu |
93 |
midi system |
midi system |
midi系统 |
midi xìtǒng |
Midi system |
Système midi |
Sistema midi |
Sistema midi |
Sistema Midi |
ratio midi |
Midi-System |
Midi
σύστημα |
Midi sýstima |
System Midi |
Миди
система |
Midi sistema |
midi system |
Système midi |
ミディシステム |
ミディ システム |
ミディ システム |
midi shisutemu |
94 |
a sound system |
a sound system |
一个音响系统 |
yīgè yīnxiǎng
xìtǒng |
a sound system |
un système de son |
um sistema de som |
un sistema de sonido |
un sistema audio |
sana ratio |
ein Soundsystem |
ένα
ηχητικό
σύστημα |
éna ichitikó sýstima |
system dźwiękowy |
звуковая
система |
zvukovaya sistema |
a sound system |
un système de son |
サウンドシステム |
サウンド システム |
サウンド システム |
saundo shisutemu |
95 |
with several
parts that fit together into a small space |
with several parts that fit
together into a small space |
有几个部分可以组合成一个小空间 |
yǒu jǐ gè bùfèn
kěyǐ zǔhé chéng yīgè xiǎo kōngjiān |
With several parts that fit
together into a small space |
Avec plusieurs pièces qui
s'emboîtent dans un petit espace |
Com várias partes que se
encaixam em um pequeno espaço |
Con varias piezas que encajan
en un pequeño espacio. |
Con diverse parti che si
incastrano in un piccolo spazio |
Coeant in pluribus partibus
loci |
Mit mehreren Teilen, die auf
engstem Raum zusammenpassen |
Με
πολλά μέρη που
ταιριάζουν
μαζί σε ένα
μικρό χώρο |
Me pollá méri pou tairiázoun
mazí se éna mikró chóro |
Z kilkoma częściami,
które pasują do siebie w małej przestrzeni |
С
несколькими
частями,
которые
помещаются
вместе в
маленькое
пространство |
S neskol'kimi chastyami,
kotoryye pomeshchayutsya vmeste v malen'koye prostranstvo |
with several
parts that fit together into a small space |
Avec plusieurs pièces qui
s'emboîtent dans un petit espace |
小さなスペースに収まるいくつかの部品付き |
小さな スペース に 収まる いくつ か の 部品付き |
ちいさな スペース に おさまる いくつ か の ぶひんつき |
chīsana supēsu ni osamaru ikutsu ka no buhintsuki |
96 |
迷笛音响系统;紧凑型组合音响系统 |
mí dí yīnxiǎng
xìtǒng; jǐncòu xíng zǔhé yīnxiǎng xìtǒng |
迷笛音响系统;紧凑型组合音响系统 |
mí dí yīnxiǎng
xìtǒng; jǐncòu xíng zǔhé yīnxiǎng xìtǒng |
Midi sound system; compact
integrated sound system |
Système de son Midi, système de
son intégré compact |
Sistema de som Midi; sistema de
som integrado compacto |
Sistema de sonido Midi, sistema
de sonido integrado compacto |
Sistema audio Midi, sistema
audio integrato compatto |
Midi sana ratio: ratio fi hi
pacti |
Midi-Soundsystem, kompaktes
integriertes Soundsystem |
Midi
σύστημα ήχου,
συμπαγές
ενσωματωμένο
σύστημα ήχου |
Midi sýstima íchou, sympagés
ensomatoméno sýstima íchou |
System dźwiękowy
Midi, kompaktowy zintegrowany system dźwiękowy |
Midi
звуковая
система;
компактная
встроенная
звуковая
система |
Midi zvukovaya sistema;
kompaktnaya vstroyennaya zvukovaya sistema |
迷笛音响系统;紧凑型组合音响系统 |
Système de son Midi, système de
son intégré compact |
ミディサウンドシステム、コンパクト統合サウンドシステム |
ミディサウンドシステム 、 コンパクト 統合 サウンドシステム |
みぢさうんどしすてむ 、 コンパクト とうごう サウンド システム |
midisaundoshisutemu , konpakuto tōgō saundo shisutemu |
97 |
Midlands |
Midlands |
米德兰 |
mǐ dé lán |
Midlands |
Midlands |
Midlands |
Midlands |
Midlands |
Midlands |
Midlands |
Midlands |
Midlands |
Midlands |
центральные
графства |
tsentral'nyye grafstva |
Midlands |
Midlands |
ミッドランド |
ミッドランド |
みっどらんど |
middorando |
98 |
the Midlands |
the Midlands |
中部地区 |
zhōngbù dìqū |
The Midlands |
Les Midlands |
Midlands |
Los midlands |
Le Midlands |
in Anglia |
Die Midlands |
Τα
Μίντλαντς |
Ta Míntlants |
Midlands |
Мидлендс |
Midlends |
the Midlands |
Les Midlands |
ミッドランド |
ミッドランド |
みっどらんど |
middorando |
99 |
the central
part of a country, especially the central counties of England |
the central part of a country,
especially the central counties of England |
一个国家的中心部分,特别是英格兰的中央县 |
yīgè guójiā de
zhōngxīn bùfèn, tèbié shì yīnggélán de zhōngyāng
xiàn |
The central part of a country,
especially the central counties of England |
La partie centrale d'un pays,
en particulier les comtés du centre de l'Angleterre |
A parte central de um país,
especialmente os condados centrais da Inglaterra |
La parte central de un país,
especialmente los condados centrales de Inglaterra |
La parte centrale di un paese,
in particolare le contee centrali dell'Inghilterra |
media pars in regione,
praesertim in Anglia media provincias |
Der zentrale Teil eines Landes,
insbesondere die zentralen Grafschaften Englands |
Το
κεντρικό
τμήμα μιας
χώρας, ειδικά
οι κεντρικές
κομητείες της
Αγγλίας |
To kentrikó tmíma mias chóras,
eidiká oi kentrikés komiteíes tis Anglías |
Centralna część
kraju, zwłaszcza centralne hrabstwa Anglii |
Центральная
часть
страны,
особенно
центральные
графства
Англии |
Tsentral'naya chast' strany,
osobenno tsentral'nyye grafstva Anglii |
the central
part of a country, especially the central counties of England |
La partie centrale d'un pays,
en particulier les comtés du centre de l'Angleterre |
国の中心部、特にイギリスの中心部 |
国 の 中心部 、 特に イギリス の 中心部 |
くに の ちゅうしんぶ 、 とくに イギリス の ちゅうしんぶ |
kuni no chūshinbu , tokuni igirisu no chūshinbu |
100 |
(一国的)中部,中部地区(尤指)英格兰中部地区 |
(yī guó de) zhōngbù,
zhōngbù dìqū (yóu zhǐ) yīnggélán zhōngbù dìqū |
(一国的)中部,中部地区(尤指)英格兰中部地区 |
(yī guó de) zhōngbù,
zhōngbù dìqū (yóu zhǐ) yīnggélán zhōngbù dìqū |
Central (central), central
(especially) central England |
Centre (central), centre
(surtout) centre de l'Angleterre |
Central (central), central
(especialmente) central da Inglaterra |
Centro (centro), centro
(especialmente) centro de Inglaterra |
Centrale (centrale), centrale
(soprattutto) centrale dell'Inghilterra |
Central: media regionis (de
terra) (esp) Midlands |
Mittel- (Mittel-), Mittel-
(besonders) Mittelengland |
Κεντρική
(κεντρική),
κεντρική
(ιδιαίτερα)
κεντρική
Αγγλία |
Kentrikí (kentrikí), kentrikí
(idiaítera) kentrikí Anglía |
Centralna (centralna),
centralna (zwłaszcza) środkowa Anglia |
Центральная
(центральная),
центральная
(особенно)
центральная
Англия |
Tsentral'naya (tsentral'naya),
tsentral'naya (osobenno) tsentral'naya Angliya |
(一国的)中部,中部地区(尤指)英格兰中部地区 |
Centre (central), centre
(surtout) centre de l'Angleterre |
中央(中央)、中央(特に)中央イギリス |
中央 ( 中央 ) 、 中央 ( 特に ) 中央 イギリス |
ちゅうおう ( ちゅうおう ) 、 ちゅうおう ( とくに ) ちゅうおう イギリス |
chūō ( chūō ) , chūō ( tokuni ) chūō igirisu |
|
Midland |
Midland |
美联 |
měi lián |
Midland |
Midland |
Midland |
Midland |
Midland |
Corpus |
Midland |
Midland |
Midland |
Midland |
внутренняя
часть
страны |
vnutrennyaya chast' strany |
Midland |
Midland |
ミッドランド |
ミッドランド |
みっどらんど |
middorando |
102 |
midlife the middle part of your life when you are
neither young nor old |
midlife the middle part of your life when you are
neither young nor old |
当你既不年轻也不年老时,你的生活的中年 |
dāng nǐ jì bù
niánqīng yě bù nián lǎo shí, nǐ de shēnghuó de
zhōng nián |
Midlife the middle part of your
life when you are neither young nor old |
La mi-vie au milieu de votre
vie quand vous n'êtes ni jeune ni vieux |
Midlife a parte do meio da sua
vida quando você não é jovem nem velho |
La mediana edad es la parte
media de tu vida cuando no eres joven ni viejo. |
Midlife la parte centrale della
tua vita quando non sei né giovane né vecchio |
media dimidio pullos neque
vetulas vitae neque dum |
Midlife der mittlere Teil Ihres
Lebens, wenn Sie weder jung noch alt sind |
Μέση
ζωή στη μέση
της ζωής σας
όταν δεν είστε
ούτε νέος ούτε
παλαιός |
Mési zoí sti mési tis zoís sas
ótan den eíste oúte néos oúte palaiós |
W średnim wieku
środkowa część twojego życia, kiedy nie jesteś
ani młody, ani stary |
Середина
жизни -
средняя
часть твоей
жизни, когда
ты не молод и
не стар |
Seredina zhizni - srednyaya
chast' tvoyey zhizni, kogda ty ne molod i ne star |
midlife the middle part of your life when you are
neither young nor old |
La mi-vie au milieu de votre
vie quand vous n'êtes ni jeune ni vieux |
あなたが若くても老いてもいないとき、あなたの人生の中途半端 |
あなた が 若くて も 老いて も いない とき 、 あなた の人生 の 中途半端 |
あなた が わかくて も おいて も いない とき 、 あなた のじんせい の ちゅうとはんぱ |
anata ga wakakute mo oite mo inai toki , anata no jinsei nochūtohanpa |
103 |
中年;中年生活 |
zhōng nián; zhōng
nián shēnghuó |
中年,中年生活 |
zhōng nián, zhōng
nián shēnghuó |
Middle age |
Moyen age |
Meia-idade |
Edad media |
Mezza età |
Medio-senem; media vita |
Mittelalter |
Μέση
ηλικία |
Mési ilikía |
Średni wiek |
Средний
возраст |
Sredniy vozrast |
中年;中年生活 |
Moyen age |
中年 |
中年 |
ちゅうねん |
chūnen |
104 |
it is not
difficult to take up a new career in midlife |
it is not difficult to take up
a new career in midlife |
在中年开始新的职业并不困难 |
zài zhōng nián
kāishǐ xīn de zhíyè bìng bù kùnnán |
It is not difficult to take up
a new career in midlife |
Il n’est pas difficile de
commencer une nouvelle carrière à la quarantaine |
Não é difícil começar uma nova
carreira na meia-idade |
No es difícil emprender una
nueva carrera en la mediana edad. |
Non è difficile intraprendere
una nuova carriera nella mezza età |
ut non difficile sit novum
vitae in iudicio in dimidio dierum |
Es ist nicht schwer, eine neue
Karriere in der Lebensmitte anzutreten |
Δεν
είναι δύσκολο
να ξεκινήσετε
μια νέα
σταδιοδρομία
στην μέση ζωή |
Den eínai dýskolo na xekinísete
mia néa stadiodromía stin mési zoí |
Nie jest trudno
podjąć nową karierę w wieku średnim |
Это
не сложно
начать
новую
карьеру в
среднем
возрасте |
Eto ne slozhno nachat' novuyu
kar'yeru v srednem vozraste |
it is not
difficult to take up a new career in midlife |
Il n’est pas difficile de
commencer une nouvelle carrière à la quarantaine |
中年で新たなキャリアを始めることは難しくありません。 |
中年 で 新たな キャリア を 始める こと は 難しくありません 。 |
ちゅうねん で あらたな キャリア お はじめる こと わ むずかしく ありません 。 |
chūnen de aratana kyaria o hajimeru koto wa muzukashikuarimasen . |
105 |
人到中年开始新的事业并不难 |
rén dào zhōng nián
kāishǐ xīn de shìyè bìng bù nán |
人到中年开始新的事业并不难 |
rén dào zhōng nián
kāishǐ xīn de shìyè bìng bù nán |
It is not difficult for people
to start a new career in middle age. |
Il n’est pas difficile pour les
gens de commencer une nouvelle carrière à l’âge moyen. |
Não é difícil para as pessoas
começarem uma nova carreira na meia-idade. |
No es difícil para las personas
comenzar una nueva carrera en la mediana edad. |
Non è difficile per le persone
iniziare una nuova carriera nella mezza età. |
Medio-senem homines est non
difficile ut satus a negotium |
Es fällt den Menschen nicht
schwer, im mittleren Alter eine neue Karriere zu beginnen. |
Δεν
είναι δύσκολο
για τους
ανθρώπους να
ξεκινήσουν
μια νέα
καριέρα στη
μέση ηλικία. |
Den eínai dýskolo gia tous
anthrópous na xekinísoun mia néa kariéra sti mési ilikía. |
Ludzie nie mają
trudności z rozpoczęciem nowej kariery w średnim wieku. |
Людям
не сложно
начать
новую
карьеру в
среднем
возрасте. |
Lyudyam ne slozhno nachat'
novuyu kar'yeru v srednem vozraste. |
人到中年开始新的事业并不难 |
Il n’est pas difficile pour les
gens de commencer une nouvelle carrière à l’âge moyen. |
人々が中年から新たなキャリアを始めることは難しくありません。 |
人々 が 中年 から 新たな キャリア を 始める こと は難しく ありません 。 |
ひとびと が ちゅうねん から あらたな キャリア お はじめる こと わ むずかしく ありません 。 |
hitobito ga chūnen kara aratana kyaria o hajimeru koto wamuzukashiku arimasen . |
106 |
midlife
stresses |
midlife stresses |
中年压力 |
zhōng nián yālì |
Midlife stresses |
Stress de la quarantaine |
Estresses da meia-idade |
Estrés de la mediana edad |
Midlife sottolinea |
passiones dimidio dierum |
Midlife Stress |
Το midlife
τονίζει |
To midlife tonízei |
Naprężenia w
średnim wieku |
Середина
стрессов |
Seredina stressov |
midlife
stresses |
Stress de la quarantaine |
中年ストレス |
中年 ストレス |
ちゅうねん ストレス |
chūnen sutoresu |
107 |
中年生活的压力 |
zhōng nián shēnghuó
de yālì |
中年生活的压力 |
zhōng nián shēnghuó
de yālì |
Middle-aged life pressure |
Pression de la vie d'âge moyen |
Pressão de vida de meia-idade |
Presión de la vida de mediana
edad |
Pressione di mezza età |
Curabitur vitae mediae aetatis |
Lebensdruck im mittleren Alter |
Μέση
ηλικιακή
πίεση ζωής |
Mési ilikiakí píesi zoís |
Presja życiowa w
średnim wieku |
Жизненное
давление
среднего
возраста |
Zhiznennoye davleniye srednego
vozrasta |
中年生活的压力 |
Pression de la vie d'âge moyen |
中年の生命圧力 |
中年 の 生命 圧力 |
ちゅうねん の せいめい あつりょく |
chūnen no seimei atsuryoku |
108 |
中年压力 |
zhōng nián yālì |
中年压力 |
zhōng nián yālì |
Middle-aged stress |
Stress d'âge moyen |
Estresse de meia-idade |
Estrés de mediana edad |
Stress di mezza età |
Medio-senem pressura |
Stress im mittleren Alter |
Μέτρια
ηλικία στρες |
Métria ilikía stres |
Stres w średnim wieku |
Стресс
среднего
возраста |
Stress srednego vozrasta |
中年压力 |
Stress d'âge moyen |
中年ストレス |
中年 ストレス |
ちゅうねん ストレス |
chūnen sutoresu |
109 |
midlife
crisis |
midlife crisis |
中年危机 |
zhōng nián wéijī |
Midlife crisis |
Crise de la quarantaine |
Crise de meia idade |
Crisis de la mediana edad |
Crisi di mezza età |
midlife discrimine |
Midlife Crisis |
Midlife
κρίση |
Midlife krísi |
Kryzys wieku średniego |
Кризис
среднего
возраста |
Krizis srednego vozrasta |
midlife
crisis |
Crise de la quarantaine |
中年の危機 |
中年 の 危機 |
ちゅうねん の きき |
chūnen no kiki |
110 |
the feelings
of worry, disappointment or lack of confidence that a person may feel in the
middle part of their life |
the feelings of worry,
disappointment or lack of confidence that a person may feel in the middle
part of their life |
一个人在他们生活的中间部分可能会感到担忧,失望或缺乏自信 |
yīgè rén zài tāmen
shēnghuó de zhōngjiān bùfèn kěnéng huì gǎndào
dānyōu, shīwàng huò quēfá zìxìn |
The feelings of worry,
disappointment or lack of confidence that a person may feel in the middle
part of their life |
Les sentiments d'inquiétude, de
déception ou de manque de confiance en soi qu'une personne peut ressentir au
milieu de sa vie |
Os sentimentos de preocupação,
decepção ou falta de confiança que uma pessoa pode sentir no meio da sua vida |
Los sentimientos de
preocupación, decepción o falta de confianza que una persona puede sentir en
la parte media de su vida. |
I sentimenti di preoccupazione,
delusione o mancanza di fiducia che una persona può provare nella parte
centrale della propria vita |
per affectus of anxietas,
deiectae spei fiduciam in indigentiam neque sentiunt, ut hominem vitae suae
partem in medio |
Die Gefühle der Sorge,
Enttäuschung oder des Mangels an Selbstvertrauen, die eine Person in der
Mitte ihres Lebens verspüren kann |
Τα
συναισθήματα
της ανησυχίας,
της
απογοήτευσης ή
της έλλειψης
εμπιστοσύνης
που μπορεί να
αισθανθεί
κάποιος στο
μεσαίο τμήμα
της ζωής του |
Ta synaisthímata tis
anisychías, tis apogoítefsis í tis élleipsis empistosýnis pou boreí na
aisthantheí kápoios sto mesaío tmíma tis zoís tou |
Uczucia zmartwienia,
rozczarowania lub braku zaufania, które osoba może odczuwać w
środkowej części swojego życia |
Чувство
беспокойства,
разочарования
или неуверенности,
которое
человек
может испытывать
в середине
своей жизни |
Chuvstvo bespokoystva,
razocharovaniya ili neuverennosti, kotoroye chelovek mozhet ispytyvat' v
seredine svoyey zhizni |
the feelings
of worry, disappointment or lack of confidence that a person may feel in the
middle part of their life |
Les sentiments d'inquiétude, de
déception ou de manque de confiance en soi qu'une personne peut ressentir au
milieu de sa vie |
人生の途中で人が感じるかもしれないという心配、失望または自信の欠如の感情 |
人生 の 途中 で 人 が 感じる かも しれない という 心配、 失望 または 自信 の 欠如 の 感情 |
じんせい の とちゅう で ひと が かんじる かも しれない という しんぱい 、 しつぼう または じしん の けつじょ の かんじょう |
jinsei no tochū de hito ga kanjiru kamo shirenai toiu shinpai, shitsubō mataha jishin no ketsujo no kanjō |
111 |
中年危机(人在步入中年后可能产生的焦虑、失望和缺乏自信) |
Zhōng nián wéijī (rén
zài bù rù zhōng nián hòu kěnéng chǎnshēng de
jiāolǜ, shīwàng hé quēfá zìxìn) |
中年危机(人在步入中年后可能产生的焦虑,失望和缺乏自信) |
Zhōng nián wéijī (rén
zài bù rù zhōng nián hòu kěnéng chǎnshēng de
jiāolǜ, shīwàng hé quēfá zìxìn) |
Middle-aged crisis (anxiety,
disappointment and lack of self-confidence that people may experience after
entering middle age) |
Crise d'âge moyen (anxiété,
déception et manque de confiance en soi que les gens peuvent ressentir après
avoir atteint l'âge moyen) |
crise de meia idade (pessoas
que possam surgir após a meia-idade de ansiedade, frustração e falta de
confiança) |
Crisis de mediana edad
(ansiedad, decepción y falta de confianza en sí mismo que las personas pueden
experimentar después de ingresar a la mediana edad) |
Crisi di mezza età (ansia,
delusione e mancanza di fiducia in se stessi che le persone possono
sperimentare dopo essere entrati nella mezza età) |
Midlife discrimine (populus
enim venire potest post annos medio anxietatem, uanitate et defectum fiducia) |
Krise im mittleren Alter
(Angst, Enttäuschung und Mangel an Selbstvertrauen, die Menschen nach dem
Eintritt in das mittlere Alter erleben können) |
Κρίση
μέσης ηλικίας
(άτομα που
ενδέχεται να
προκύψουν
μετά την μέση
ηλικία του
άγχους,
απογοήτευση
και έλλειψη
εμπιστοσύνης) |
Krísi mésis ilikías (átoma pou
endéchetai na prokýpsoun metá tin mési ilikía tou ánchous, apogoítefsi kai
élleipsi empistosýnis) |
Kryzys w średnim wieku
(niepokój, rozczarowanie i brak pewności siebie, których ludzie
mogą doświadczyć po wejściu w wiek średni) |
Кризис
среднего
возраста
(беспокойство,
разочарование
и
неуверенность
в себе, которые
могут
возникнуть
у людей
после
достижения
среднего
возраста) |
Krizis srednego vozrasta
(bespokoystvo, razocharovaniye i neuverennost' v sebe, kotoryye mogut
vozniknut' u lyudey posle dostizheniya srednego vozrasta) |
中年危机(人在步入中年后可能产生的焦虑、失望和缺乏自信) |
Crise d'âge moyen (anxiété,
déception et manque de confiance en soi que les gens peuvent ressentir après
avoir atteint l'âge moyen) |
中年危機(中年に入った後に人々が経験する可能性がある不安、失望および自信の欠如) |
中年危機(中年に入った後に人々が経験する可能性がある不安、失望および自信の欠如) |
ちゅうねん きき ( ちゅうねん に はいった のち に ひとびと が けいけん する かのうせい が ある ふあん 、 しつぼうおよび じしん の けつじょ ) |
chūnen kiki ( chūnen ni haitta nochi ni hitobito ga keikensuru kanōsei ga aru fuan , shitsubō oyobi jishin no ketsujo) |
112 |
mid night |
mid night |
半夜 |
bànyè |
Mid night |
Mi nuit |
Meio da noite |
Media noche |
A metà notte |
medium noctis |
Mitternacht |
Μέση
νύχτα |
Mési nýchta |
W środku nocy |
Середина
ночи |
Seredina nochi |
mid night |
Mi nuit |
真夜中 |
真夜中 |
まよなか |
mayonaka |
113 |
o’clock at
night |
o’clock at night |
晚上的时候 |
wǎnshàng de shíhòu |
O’clock at night |
La nuit |
Horas à noite |
En punto de la noche |
In punto di notte |
noctis hora |
Uhr nachts |
Ώρα το
βράδυ |
Óra to vrády |
Godzina w nocy |
Час
ночи |
Chas nochi |
o’clock at
night |
La nuit |
夜の |
夜 の |
よる の |
yoru no |
114 |
晚上的时候 |
wǎnshàng de shíhòu |
晚上的时候 |
wǎnshàng de shíhòu |
At night |
La nuit |
A noite |
Por la noche |
Di notte |
Et factum est vespere |
In der Nacht |
Τη
νύχτα |
Ti nýchta |
W nocy |
Ночью |
Noch'yu |
晚上的时候 |
La nuit |
夜に |
夜 に |
よる に |
yoru ni |
115 |
午夜; 子夜 |
wǔyè; zǐyè |
午夜;子夜 |
wǔyè; zǐyè |
Midnight; midnight |
Minuit; minuit |
Meia noite, meia noite |
Medianoche; medianoche |
Mezzanotte; mezzanotte |
Media nocte |
Mitternacht, Mitternacht |
Μεσάνυχτα,
μεσάνυχτα |
Mesánychta, mesánychta |
Północ, północ |
Полночь;
полночь |
Polnoch'; polnoch' |
午夜; 子夜 |
Minuit; minuit |
真夜中、真夜中 |
真夜中 、 真夜中 |
まよなか 、 まよなか |
mayonaka , mayonaka |
116 |
they had to leave at midnight. |
they had to leave at midnight. |
他们不得不在午夜离开。 |
tāmen bùdé bùzài wǔyè
líkāi. |
They had to leave at midnight. |
Ils ont dû partir à minuit. |
Eles tiveram que sair à
meia-noite. |
Tenían que irse a medianoche. |
Dovevano partire a mezzanotte. |
Cumque nocte proficisci. |
Sie mussten um Mitternacht
gehen. |
Έπρεπε
να φύγουν τα
μεσάνυχτα. |
Éprepe na fýgoun ta mesánychta. |
Musieli wyjechać o
północy. |
Они
должны были
уйти в
полночь. |
Oni dolzhny byli uyti v
polnoch'. |
they had to leave at midnight. |
Ils ont dû partir à minuit. |
彼らは真夜中に出発しなければならなかった。 |
彼ら は 真夜中 に 出発 しなければならなかった 。 |
かれら わ まよなか に しゅっぱつ しなければならなかった。 |
karera wa mayonaka ni shuppatsu shinakerebanaranakatta. |
117 |
他们不得不半夜离开 |
Tāmen bùdé bù bànyè
líkāi |
他们不得不半夜离开 |
Tāmen bùdé bù bànyè
líkāi |
They have to leave in the
middle of the night |
Ils doivent partir au milieu de
la nuit |
Eles têm que sair no meio da
noite |
Tienen que partir a media
noche. |
Devono partire nel cuore della
notte |
Cumque nocte abire |
Sie müssen mitten in der Nacht
gehen |
Πρέπει
να φύγουν στη
μέση της
νύχτας |
Prépei na fýgoun sti mési tis
nýchtas |
Muszą wyjechać w
środku nocy |
Они
должны уйти
в середине
ночи |
Oni dolzhny uyti v seredine
nochi |
他们不得不半夜离开 |
Ils doivent partir au milieu de
la nuit |
彼らは夜中に出発しなければなりません |
彼ら は 夜中 に 出発 しなければなりません |
かれら わ やちゅう に しゅっぱつ しなければなりません |
karera wa yachū ni shuppatsu shinakerebanarimasen |
118 |
他们不得不在午夜离开 |
tāmen bùdé bùzài wǔyè
líkāi |
他们不得不在午夜离开 |
tāmen bùdé bùzài wǔyè
líkāi |
They have to leave at midnight |
Ils doivent partir à minuit |
Eles têm que sair à meia-noite |
Tienen que irse a medianoche |
Devono partire a mezzanotte |
Cumque nocte abire |
Sie müssen um Mitternacht
abreisen |
Πρέπει
να φύγουν τα
μεσάνυχτα |
Prépei na fýgoun ta mesánychta |
Muszą wyjechać o
północy |
Они
должны уйти
в полночь |
Oni dolzhny uyti v polnoch' |
他们不得不在午夜离开 |
Ils doivent partir à minuit |
彼らは真夜中に出発しなければなりません |
彼ら は 真夜中 に 出発 しなければなりません |
かれら わ まよなか に しゅっぱつ しなければなりません |
karera wa mayonaka ni shuppatsu shinakerebanarimasen |
119 |
on the stroke
of midnight/shortly after midnight |
on the stroke of
midnight/shortly after midnight |
在午夜的中风/午夜后不久 |
zài wǔyè de
zhòngfēng/wǔyè hòu bùjiǔ |
On the stroke of
midnight/shortly after midnight |
Sur le coup de minuit / peu
après minuit |
No curso da meia-noite / pouco
depois da meia-noite |
En el golpe de la medianoche /
poco después de la medianoche |
Allo scoccare della mezzanotte
/ poco dopo la mezzanotte |
ictum de media nocte et die /
nocte paulo post |
Pünktlich um Mitternacht / kurz
nach Mitternacht |
Κατά
τη διάρκεια
των
μεσάνυχτων /
λίγο μετά τα
μεσάνυχτα |
Katá ti diárkeia ton
mesánychton / lígo metá ta mesánychta |
O północy / krótko po
północy |
В
полночь /
вскоре
после
полуночи |
V polnoch' / vskore posle
polunochi |
on the stroke
of midnight/shortly after midnight |
Sur le coup de minuit / peu
après minuit |
真夜中のストローク/真夜中過ぎ |
真夜中 の ストローク / 真夜中 過ぎ |
まよなか の ストローク / まよなか すぎ |
mayonaka no sutorōku / mayonaka sugi |
120 |
半夜12点整;午夜时分 |
bànyè 12 diǎn zhěng;
wǔyè shífēn |
半夜12点整;午夜时分 |
bànyè 12 diǎn zhěng;
wǔyè shífēn |
12 o'clock in the middle of the
night; midnight |
12 heures au milieu de la nuit,
minuit |
12 horas no meio da noite;
meia-noite |
Las 12 de la noche, medianoche. |
12 in punto della notte, a
mezzanotte |
12nd, nocte |
12 Uhr mitten in der Nacht,
Mitternacht |
12 η ώρα
στη μέση της
νύχτας, τα
μεσάνυχτα |
12 i óra sti mési tis nýchtas,
ta mesánychta |
12 w środku nocy,
północ |
12
часов ночи,
полночь |
12 chasov nochi, polnoch' |
半夜12点整;午夜时分 |
12 heures au milieu de la nuit,
minuit |
深夜12時、深夜0時 |
深夜 12 時 、 深夜 0 時 |
しにゃ 12 じ 、 しにゃ 0 じ |
shinya 12 ji , shinya 0 ji |
121 |
在午夜的中风/午夜后不久 |
zài wǔyè de
zhòngfēng/wǔyè hòu bùjiǔ |
在午夜的中风/午夜后不久 |
zài wǔyè de
zhòngfēng/wǔyè hòu bùjiǔ |
Shortly after midnight/midnight |
Peu après minuit / minuit |
Pouco depois da meia-noite /
meia-noite |
Poco después de la medianoche /
medianoche |
Poco dopo la mezzanotte /
mezzanotte |
In ictum de media nocte proxima
/ post nocte |
Kurz nach Mitternacht /
Mitternacht |
Λίγο
μετά τα
μεσάνυχτα / τα
μεσάνυχτα |
Lígo metá ta mesánychta / ta
mesánychta |
Krótko po północy /
północy |
Вскоре
после
полуночи /
полуночи |
Vskore posle polunochi /
polunochi |
在午夜的中风/午夜后不久 |
Peu après minuit / minuit |
真夜中過ぎ/真夜中過ぎ |
真夜中 過ぎ / 真夜中 過ぎ |
まよなか すぎ / まよなか すぎ |
mayonaka sugi / mayonaka sugi |
122 |
She heard the
clock strike midnight |
She heard the clock strike
midnight |
她听到午夜钟声响起 |
tā tīng dào wǔyè
zhōng shēng xiǎngqǐ |
She heard the clock strike
midnight |
Elle a entendu sonner l'horloge
minuit |
Ela ouviu o relógio bater
meia-noite |
Escuchó el reloj a medianoche. |
Sentì l'orologio suonare a
mezzanotte |
Et audivit autem horologium
nocte percutiens |
Sie hörte die Uhr Mitternacht
schlagen |
Ακούστηκε
το μεσημέρι να
χτυπήσει το
ρολόι |
Akoústike to mesiméri na
chtypísei to rolói |
Usłyszała zegar
wybijający północ |
Она
услышала,
как часы
пробили
полночь |
Ona uslyshala, kak chasy
probili polnoch' |
She heard the
clock strike midnight |
Elle a entendu sonner l'horloge
minuit |
彼女は真夜中に時計の殴打を聞いた |
彼女 は 真夜中 に 時計 の 殴打 を 聞いた |
かのじょ わ まよなか に とけい の おうだ お きいた |
kanojo wa mayonaka ni tokei no ōda o kīta |
123 |
她听见钟敲子夜12点 |
tā tīngjiàn
zhōng qiāo zǐyè 12 diǎn |
她听见钟敲子夜12点 |
tā tīngjiàn
zhōng qiāo zǐyè 12 diǎn |
She heard the bell knocking at
12 o'clock in the night. |
Elle entendit la cloche sonner
à 12 heures du soir. |
Ela ouviu o sino batendo às 12
horas da noite. |
Escuchó el timbre a las 12 de
la noche. |
Sentì il campanello battere
alle 12 di notte. |
12:00 et audivit horologium
nocte et percussit |
Sie hörte die Glocke um 12 Uhr
in der Nacht klopfen. |
Άκουσε
το χτύπημα του
κουδουνιού
στις 12 το βράδυ. |
Ákouse to chtýpima tou
koudounioú stis 12 to vrády. |
Usłyszała pukanie
dzwonka o godzinie 12 w nocy. |
Она
услышала,
как колокол
постучал в 12
часов ночи. |
Ona uslyshala, kak kolokol
postuchal v 12 chasov nochi. |
她听见钟敲子夜12点 |
Elle entendit la cloche sonner
à 12 heures du soir. |
彼女は夜の12時に鐘がたたくのを聞いた。 |
彼女 は 夜 の 12 時 に 鐘 が たたく の を 聞いた 。 |
かのじょ わ よる の 12 じ に かね が たたく の お きいた。 |
kanojo wa yoru no 12 ji ni kane ga tataku no o kīta . |
124 |
We have to
catch the midnight train |
We have to catch the midnight
train |
我们必须赶上午夜火车 |
wǒmen bìxū gǎn
shàng wǔyè huǒchē |
We have to catch the midnight
train |
Nous devons attraper le train
de minuit |
Nós temos que pegar o trem da
meia-noite |
Tenemos que coger el tren de
medianoche. |
Dobbiamo prendere il treno di
mezzanotte |
Habemus agmen capere de media
nocte |
Wir müssen den Mitternachtszug
nehmen |
Πρέπει
να πιάσουμε το
τρένο τα
μεσάνυχτα |
Prépei na piásoume to tréno ta
mesánychta |
Musimy złapać
pociąg o północy |
Мы
должны
сесть на
полуночный
поезд |
My dolzhny sest' na polunochnyy
poyezd |
We have to
catch the midnight train |
Nous devons attraper le train
de minuit |
私たちは真夜中の電車に乗らなければなりません |
私たち は 真夜中 の 電車 に 乗らなければなりません |
わたしたち わ まよなか の でんしゃ に のらなければなりません |
watashitachi wa mayonaka no densha ninoranakerebanarimasen |
125 |
我们得乘半夜12点的火车 |
wǒmen dé chéng bànyè 12
diǎn de huǒchē |
我们得乘半夜12点的火车 |
wǒmen dé chéng bànyè 12
diǎn de huǒchē |
We have to take the train at 12
o'clock in the middle of the night. |
Nous devons prendre le train à
midi au milieu de la nuit. |
Temos que pegar o trem às 12
horas no meio da noite. |
Tenemos que tomar el tren a las
12 en medio de la noche. |
Dobbiamo prendere il treno alle
12 nel bel mezzo della notte. |
Habemus ad agmen 12:00 de media
nocte |
Wir müssen mitten in der Nacht
um 12 Uhr mit dem Zug fahren. |
Πρέπει
να πάμε στο
τρένο στις 12 το
βράδυ στη μέση
της νύχτας. |
Prépei na páme sto tréno stis
12 to vrády sti mési tis nýchtas. |
Musimy wsiąść do
pociągu o godzinie 12 w środku nocy. |
Мы
должны
сесть на
поезд в 12
часов ночи. |
My dolzhny sest' na poyezd v 12
chasov nochi. |
我们得乘半夜12点的火车 |
Nous devons prendre le train à
midi au milieu de la nuit. |
私たちは夜中の12時に電車に乗らなければならない。 |
私たち は 夜中 の 12 時 に 電車 に 乗らなければならない。 |
わたしたち わ やちゅう の 12 じ に でんしゃ に のらなければならない 。 |
watashitachi wa yachū no 12 ji ni densha ninoranakerebanaranai . |
126 |
midnight |
midnight |
午夜 |
wǔyè |
Midnight |
Minuit |
Meia noite |
Medianoche |
mezzanotte |
nocte |
Mitternacht |
Μεσάνυχτα |
Mesánychta |
Północ |
полночь |
polnoch' |
midnight |
Minuit |
深夜 |
深夜 |
しにゃ |
shinya |
127 |
blue |
blue |
蓝色 |
lán sè |
Blue |
Bleu |
Azul |
Azul |
blu |
hyacinthum |
Blau |
Μπλε |
Ble |
Niebieski |
синий |
siniy |
blue |
Bleu |
ブルー |
ブルー |
ブルー |
burū |
128 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
See |
Voir |
Ver |
Ver |
vedere |
videre |
Sehen |
Δείτε |
Deíte |
Zobacz |
увидеть |
uvidet' |
see |
Voir |
見る |
見る |
みる |
miru |
129 |
burn |
burn |
烧伤 |
shāoshāng |
Burn |
Brûler |
Queimar |
Quemar |
bruciare |
adolebitque |
Brennen |
Κάψτε |
Kápste |
Spal |
жечь |
zhech' |
burn |
Brûler |
やけど |
やけど |
やけど |
yakedo |
130 |
flit |
flit |
掠过 |
lüèguò |
Flit |
Flit |
Flit |
Flit |
svolazzare |
Hanc volitent animae |
Flit |
Ελάτε |
Eláte |
Flit |
порхать |
porkhat' |
flit |
Flit |
フリット |
フリット |
ふりっと |
furitto |
131 |
midnight blue |
midnight blue |
午夜蓝 |
wǔyè lán |
Midnight blue |
Bleu nuit |
Azul meia-noite |
Azul medianoche |
Blu notte |
media nocte, blue |
Mitternachtsblau |
Μεσημεριανό
μπλε |
Mesimerianó ble |
Niebieski o północy |
Полночь
синяя |
Polnoch' sinyaya |
midnight blue |
Bleu nuit |
ミッドナイトブルー |
ミッドナイト ブルー |
ミッドナイト ブルー |
middonaito burū |
132 |
(also midnight) |
(also midnight) |
(也是午夜) |
(yěshì wǔyè) |
(also midnight) |
(aussi minuit) |
(também meia-noite) |
(también medianoche) |
(anche a mezzanotte) |
(Etiam media nocte) |
(auch mitternacht) |
(επίσης
τα μεσάνυχτα) |
(epísis ta mesánychta) |
(także północ) |
(также
полночь) |
(takzhe polnoch') |
(also midnight) |
(aussi minuit) |
(同じく深夜) |
( 同じく 深夜 ) |
( おなじく しにゃ ) |
( onajiku shinya ) |
133 |
very dark blue
colour |
very dark blue colour |
非常深蓝色 |
fēicháng shēnlán sè |
Very dark blue colour |
Couleur bleu très foncé |
Cor azul muito escuro |
Color azul muy oscuro |
Colore blu molto scuro |
hyacintho color valde tenebris |
Sehr dunkelblaue Farbe |
Πολύ
σκούρο μπλε
χρώμα |
Polý skoúro ble chróma |
Bardzo ciemny niebieski kolor |
Очень
темно-синий
цвет |
Ochen' temno-siniy tsvet |
very dark blue
colour |
Couleur bleu très foncé |
非常に濃い青色 |
非常 に 濃い 青色 |
ひじょう に こい あおいろ |
hijō ni koi aoiro |
|
深蓝色 |
shēnlán sè |
深蓝色 |
shēnlán sè |
Navy blue |
Bleu foncé |
Azul escuro |
Azul oscuro |
Blu scuro |
classem caeruleum |
Dunkelblau |
Σκούρο
μπλε |
Skoúro ble |
Ciemnoniebieski |
Темно
синий |
Temno siniy |
深蓝色 |
Bleu foncé |
ダークブルー |
ダーク ブルー |
ダーク ブルー |
dāku burū |
134 |
midnight blue |
midnight blue |
午夜蓝 |
wǔyè lán |
Midnight blue |
Bleu nuit |
Azul meia-noite |
Azul medianoche |
Blu notte |
media nocte, blue |
Mitternachtsblau |
Μεσημεριανό
μπλε |
Mesimerianó ble |
Niebieski o północy |
Полночь
синяя |
Polnoch' sinyaya |
midnight blue |
Bleu nuit |
ミッドナイトブルー |
ミッドナイト ブルー |
ミッドナイト ブルー |
middonaito burū |
135 |
the midnight sun |
the midnight sun |
午夜的太阳 |
wǔyè de tàiyáng |
The midnight sun |
Le soleil de minuit |
O sol da meia noite |
El sol de medianoche |
Il sole di mezzanotte |
sol noctis |
Die Mitternachtssonne |
Ο
ήλιος των
μεσάνυχτων |
O ílios ton mesánychton |
Słońce o północy |
Полуночное
солнце |
Polunochnoye solntse |
the midnight sun |
Le soleil de minuit |
真夜中の太陽 |
真夜中 の 太陽 |
まよなか の たいよう |
mayonaka no taiyō |
136 |
the sun that
you can see in the middle of the summer near the North and South Poles |
the sun that you can see in the
middle of the summer near the North and South Poles |
你可以在北极和南极附近的夏天中看到的太阳 |
nǐ kěyǐ zài
běijí hé nánjí fùjìn de xiàtiān zhòng kàn dào de tàiyáng |
The sun that you can see in the
middle of the summer near the North and South Poles |
Le soleil que vous pouvez voir
au milieu de l'été près des pôles Nord et Sud |
O sol que você pode ver no meio
do verão perto dos polos norte e sul |
El sol que se puede ver a
mediados del verano cerca de los polos norte y sur. |
Il sole che puoi vedere nel bel
mezzo dell'estate vicino ai poli del nord e del sud |
videas solem ad septentriones
et occasum solstitialem medium Polonorum |
Die Sonne, die Sie mitten im
Sommer in der Nähe des Nord- und Südpols sehen können |
Ο
ήλιος που
μπορείτε να
δείτε στη μέση
του καλοκαιριού
κοντά στους
βόρειους και
νότιους
Πολωνούς |
O ílios pou boreíte na deíte
sti mési tou kalokairioú kontá stous vóreious kai nótious Polonoús |
Słońce, które
można zobaczyć w środku lata w pobliżu biegunów
północnego i południowego |
Солнце,
которое
можно
увидеть в
середине лета
у Северного
и Южного
полюсов |
Solntse, kotoroye mozhno
uvidet' v seredine leta u Severnogo i Yuzhnogo polyusov |
the sun that
you can see in the middle of the summer near the North and South Poles |
Le soleil que vous pouvez voir
au milieu de l'été près des pôles Nord et Sud |
南極と南極の近くの夏の真ん中に見える太陽 |
南極 と 南極 の 近く の 夏 の 真ん中 に 見える 太陽 |
なんきょく と なんきょく の ちかく の なつ の まんなか にみえる たいよう |
nankyoku to nankyoku no chikaku no natsu no mannaka nimieru taiyō |
137 |
子夜太阳(在南北极的夏季能见到) |
zǐyè tàiyáng (zài
nánběi jí de xiàjì néng jiàn dào) |
子夜太阳(在南北极的夏季能见到) |
zǐyè tàiyáng (zài
nánběi jí de xiàjì néng jiàn dào) |
Midnight Sun (can be seen in
the summer of the Arctic and the Arctic) |
Le soleil de minuit (peut être
vu en été de l'Arctique et l'Arctique) |
Sol da meia-noite (pode ser
visto no verão do Ártico e do Ártico) |
Sol de medianoche (se puede ver
en el verano del Ártico y el Ártico) |
Midnight Sun (può essere visto
nell'estate dell'Artico e dell'Artico) |
Sol mediae (Suspendisse aestate
ad aquilonem et ad meridiem) |
Mitternachtssonne (zu sehen im
Sommer der Arktis und der Arktis) |
Midnight Sun
(μπορεί να δει
κανείς το
καλοκαίρι της
Αρκτικής και
της Αρκτικής) |
Midnight Sun (boreí na dei
kaneís to kalokaíri tis Arktikís kai tis Arktikís) |
Słońce o północy
(można je zobaczyć latem Arktyki i Arktyki) |
Полуночное
солнце
(можно
увидеть
летом в Арктике
и Арктике) |
Polunochnoye solntse (mozhno
uvidet' letom v Arktike i Arktike) |
子夜太阳(在南北极的夏季能见到) |
Le soleil de minuit (peut être
vu en été de l'Arctique et l'Arctique) |
真夜中の太陽(北極と北極の夏に見られます) |
真夜中 の 太陽 ( 北極 と 北極 の 夏 に 見られます ) |
まよなか の たいよう ( ほっきょく と ほっきょく の なつに みられます ) |
mayonaka no taiyō ( hokkyoku to hokkyoku no natsu nimiraremasu ) |
138 |
mid-point the point that
is at an equal distance between the beginning and the end of sth; the point
that is at an equal distance between two things |
mid-point the point that is at an equal distance
between the beginning and the end of sth; the point that is at an equal
distance between two things |
中点是某个开始和结束之间相等距离的点;两件事之间的距离相等的点 |
zhōng diǎn shì
mǒu gè kāishǐ hé jiéshù zhī jiān xiàng děng
jùlí de diǎn; liǎng jiàn shì zhī jiān de jùlí
xiāngděng de diǎn |
The point that is at an equal
distance between two things |
Le point qui est à égale
distance entre deux choses |
O ponto que está a uma
distância igual entre duas coisas |
El punto que está a la misma
distancia entre dos cosas. |
Il punto che è alla stessa
distanza tra due cose |
ad punctum medium punctum
principium et finis aequidistantiam Summa punctum cujus duo aequidistantiam |
Der Punkt, der sich in gleicher
Entfernung zwischen zwei Dingen befindet |
Το
σημείο που
βρίσκεται σε
ίση απόσταση
μεταξύ δύο
πραγμάτων |
To simeío pou vrísketai se ísi
apóstasi metaxý dýo pragmáton |
Punkt, który znajduje się
w równej odległości między dwiema rzeczami |
Точка,
которая
находится
на
одинаковом
расстоянии
между двумя
вещами |
Tochka, kotoraya nakhoditsya na
odinakovom rasstoyanii mezhdu dvumya veshchami |
mid-point the point that
is at an equal distance between the beginning and the end of sth; the point
that is at an equal distance between two things |
Le point qui est à égale
distance entre deux choses |
2つのものの間の距離が等しい点 |
2つ の もの の 間 の 距離 が 等しい 点 |
つ の もの の ま の きょり が ひとしい てん |
tsu no mono no ma no kyori ga hitoshī ten |
139 |
中点;正中央 |
zhōng diǎn; zhèng
zhòng yāng |
中点;正中央 |
zhōng diǎn; zhèng
zhòng yāng |
Midpoint |
Point milieu |
Ponto médio |
Punto medio |
Punto medio, il centro |
Puncto, centro |
Mittelpunkt |
Στο
μέσο |
Sto méso |
Punkt środkowy |
Midpoint,
центр |
Midpoint, tsentr |
中点;正中央 |
Point milieu |
中点 |
中点 |
ちゅうてん |
chūten |
140 |
the mid point
of the decade |
the mid point of the decade |
十年的中点 |
shí nián de zhōng
diǎn |
The mid point of the decade |
Le milieu de la décennie |
O meio da década |
El punto medio de la década. |
Il punto centrale del decennio |
ad punctum medium a decade |
Der Mittelpunkt des Jahrzehnts |
Το
μέσο της
δεκαετίας |
To méso tis dekaetías |
Środek dekady |
Середина
десятилетия |
Seredina desyatiletiya |
the mid point
of the decade |
Le milieu de la décennie |
10年の中間点 |
10 年 の 中間点 |
10 ねん の ちゅうかんてん |
10 nen no chūkanten |
141 |
十年过半的时候 |
shí nián guòbàn de shíhòu |
十年过半的时候 |
shí nián guòbàn de shíhòu |
Half a decade |
Une demi-décennie |
Meia década |
Media década |
Mezzo decennio |
Decem annos plus quam dimidium
temporis |
Ein halbes Jahrzehnt |
Μισή
δεκαετία |
Misí dekaetía |
Pół dekady |
Пол
десятилетия |
Pol desyatiletiya |
十年过半的时候 |
Une demi-décennie |
半年 |
半年 |
はんとし |
hantoshi |
142 |
At its
mid-point, the race had no clear winner |
At its mid-point, the race had
no clear winner |
在中点,比赛没有明显的赢家 |
zài zhōng diǎn,
bǐsài méiyǒu míngxiǎn de yíngjiā |
At its mid-point, the race had
no clear winner |
À mi-parcours, la course
n'avait pas de vainqueur |
No seu ponto médio, a corrida
não teve um vencedor claro |
En su punto medio, la carrera
no tuvo un claro ganador. |
A metà percorso, la gara non ha
avuto un chiaro vincitore |
In medium ejus punctum, quod
non patet victor in stadio |
In der Mitte des Rennens gab es
keinen klaren Sieger |
Στα
μέσα της, ο
αγώνας δεν
είχε σαφή
νικητή |
Sta mésa tis, o agónas den
eíche safí nikití |
W połowie wyścigu
wyścig nie miał wyraźnego zwycięzcy |
В
середине
соревнования
не было
явного победителя. |
V seredine sorevnovaniya ne
bylo yavnogo pobeditelya. |
At its
mid-point, the race had no clear winner |
À mi-parcours, la course
n'avait pas de vainqueur |
その中間点では、レースは明確な勝者を持っていませんでした |
その 中間点 で は 、 レース は 明確な 勝者 を持っていませんでした |
その ちゅうかんてん で わ 、 レース わ めいかくな しょうしゃ お もっていませんでした |
sono chūkanten de wa , rēsu wa meikakuna shōsha omotteimasendeshita |
143 |
赛跑进行到一半时卨难斗胜负 |
sàipǎo jìnxíng dào
yībàn shí xiè nán dòu shèng fù |
赛跑进行到一半时卨难斗胜负 |
sàipǎo jìnxíng dào
yībàn shí xiè nán dòu shèng fù |
When the race is halfway
through, it’s hard to win. |
Quand la course est à
mi-parcours, il est difficile de gagner. |
Quando a corrida está na
metade, é difícil vencer. |
Cuando la carrera está a mitad
de camino, es difícil ganar. |
Quando la gara è a metà, è
difficile vincere. |
Certamen humanum exitum
mediante xie |
Wenn das Rennen zur Hälfte
vorbei ist, ist es schwer zu gewinnen. |
Όταν ο
αγώνας είναι
στα μισά του
δρόμου, είναι
δύσκολο να
κερδίσεις. |
Ótan o agónas eínai sta misá
tou drómou, eínai dýskolo na kerdíseis. |
Kiedy wyścig jest w
połowie, trudno wygrać. |
Когда
гонка на
полпути,
выиграть
сложно. |
Kogda gonka na polputi,
vyigrat' slozhno. |
赛跑进行到一半时卨难斗胜负 |
Quand la course est à
mi-parcours, il est difficile de gagner. |
レースが途中で終わったとき、それは勝つのが難しいです。 |
レース が 途中 で 終わった とき 、 それ は 勝つ の が難しいです 。 |
レース が とちゅう で おわった とき 、 それ わ かつ の がむずかしいです 。 |
rēsu ga tochū de owatta toki , sore wa katsu no gamuzukashīdesu . |
144 |
在中点,比赛没有明显的赢家 |
zài zhōng diǎn,
bǐsài méiyǒu míngxiǎn de yíngjiā |
在中点,比赛没有明显的赢家 |
zài zhōng diǎn,
bǐsài méiyǒu míngxiǎn de yíngjiā |
At the midpoint, there is no
obvious winner in the game. |
À mi-parcours, il n'y a pas de
gagnant évident dans le match. |
No meio, não há vencedor óbvio
no jogo. |
En el punto medio, no hay un
ganador obvio en el juego. |
Nel punto medio, non c'è un
vincitore ovvio nel gioco. |
Medium in puncto, patet victor
de ludum est |
In der Mitte gibt es keinen
offensichtlichen Gewinner im Spiel. |
Στο
μέσο, δεν
υπάρχει
προφανής
νικητής στο
παιχνίδι. |
Sto méso, den
ypárchei profanís nikitís sto paichnídi. |
W środku nie ma
oczywistego zwycięzcy w grze. |
В
середине,
нет
очевидного
победителя
в игре. |
V seredine, net ochevidnogo
pobeditelya v igre. |
在中点,比赛没有明显的赢家 |
À mi-parcours, il n'y a pas de
gagnant évident dans le match. |
中間点では、ゲームに明らかな勝者はありません。 |
中間点 で は 、 ゲーム に 明らかな 勝者 は ありません。 |
ちゅうかんてん で わ 、 ゲーム に あきらかな しょうしゃわ ありません 。 |
chūkanten de wa , gēmu ni akirakana shōsha wa arimasen . |
145 |
the midpoint
between the first number and the last |
the midpoint between the first
number and the last |
第一个数字和最后一个数字之间的中点 |
dì yīgè shùzì hé zuìhòu
yīgè shùzì zhī jiān de zhōng diǎn |
The midpoint between the first
number and the last |
Le milieu entre le premier
nombre et le dernier |
O ponto médio entre o primeiro
número e o último |
El punto medio entre el primer
número y el último |
Il punto medio tra il primo
numero e l'ultimo |
medium inter primum et ultimum
est numerus |
Der Mittelpunkt zwischen der
ersten und der letzten Zahl |
Το
μέσο σημείο
μεταξύ του
πρώτου
αριθμού και
του τελευταίου |
To méso simeío metaxý tou
prótou arithmoú kai tou teleftaíou |
Punkt środkowy między
pierwszą a ostatnią liczbą |
Средняя
точка между
первым
числом и
последним |
Srednyaya tochka mezhdu pervym
chislom i poslednim |
the midpoint
between the first number and the last |
Le milieu entre le premier
nombre et le dernier |
最初の数字と最後の数字の中間点 |
最初 の 数字 と 最後 の 数字 の 中間点 |
さいしょ の すうじ と さいご の すうじ の ちゅうかんてん |
saisho no sūji to saigo no sūji no chūkanten |
146 |
第一个数和最后一个数之间的中位数 |
dì yīgè shù hé zuìhòu
yīgè shù zhī jiān de zhōng wèi shù |
第一个数和最后一个数之间的中位数 |
dì yīgè shù hé zuìhòu
yīgè shù zhī jiān de zhōng wèi shù |
Median between the first and
last number |
Médiane entre le premier et le
dernier numéro |
Mediana entre o primeiro e o
último número |
Mediana entre el primer y el
último número. |
Mediana tra il primo e l'ultimo
numero |
Mediana numerum inter primum et
ultimum digit |
Median zwischen der ersten und
letzten Zahl |
Μέσο
μεταξύ του
πρώτου και του
τελευταίου
αριθμού |
Méso metaxý tou prótou kai tou
teleftaíou arithmoú |
Mediana między pierwszym a
ostatnim numerem |
Медиана
между
первым и
последним
числом |
Mediana mezhdu pervym i
poslednim chislom |
第一个数和最后一个数之间的中位数 |
Médiane entre le premier et le
dernier numéro |
最初と最後の数の中央値 |
最初 と 最後 の 数 の 中央値 |
さいしょ と さいご の かず の ちゅうおうち |
saisho to saigo no kazu no chūōchi |
147 |
第一个数字和最后一个数字之间的中点 |
dì yī gè shùzì hé zuìhòu
yī gè shùzì zhī jiān de zhōng diǎn |
第一个数字和最后一个数字之间的中点 |
dì yīgè shùzì hé zuìhòu
yīgè shùzì zhī jiān de zhōng diǎn |
The midpoint between the first
number and the last number |
Le point milieu entre le
premier et le dernier numéro |
O ponto médio entre o primeiro
número e o último número |
El punto medio entre el primer
número y el último número |
Il punto medio tra il primo
numero e l'ultimo numero |
Quod medium inter primum et
ultimum digit digit |
Der Mittelpunkt zwischen der
ersten und der letzten Zahl |
Το
μέσο σημείο
μεταξύ του
πρώτου
αριθμού και
του τελευταίου
αριθμού |
To méso simeío metaxý tou
prótou arithmoú kai tou teleftaíou arithmoú |
Punkt środkowy między
pierwszą liczbą a ostatnią liczbą |
Средняя
точка между
первым
номером и
последним
номером |
Srednyaya tochka mezhdu pervym
nomerom i poslednim nomerom |
第一个数字和最后一个数字之间的中点 |
Le point milieu entre le
premier et le dernier numéro |
最初の番号と最後の番号の中間点 |
最初 の 番号 と 最後 の 番号 の 中間点 |
さいしょ の ばんごう と さいご の ばんごう の ちゅうかんてん |
saisho no bangō to saigo no bangō no chūkanten |
148 |
mid-range |
mid-range |
中档 |
zhōngdàng |
Mid-range |
Milieu de gamme |
Mid-range |
Rango medio |
mid-range |
medio range |
Mittelklasse |
Μεσαία
κλίμακα |
Mesaía klímaka |
Średni zasięg |
середине
диапазона |
seredine diapazona |
mid-range |
Milieu de gamme |
ミッドレンジ |
ミッドレンジ |
みっどれんじ |
middorenji |
149 |
especially of
a product for sale |
especially of a product for
sale |
特别是待售产品 |
tèbié shì dài shòu
chǎnpǐn |
Especially of a product for
sale |
Surtout d'un produit à vendre |
Especialmente de um produto
para venda |
Especialmente de un producto
para la venta. |
Soprattutto di un prodotto in
vendita |
praesertim quia uber of a sale |
Besonders von einem Produkt zum
Verkauf |
Ειδικά
για ένα προϊόν
προς πώληση |
Eidiká gia éna proïón pros
pólisi |
Zwłaszcza produkt na
sprzedaż |
Особенно
продукта на
продажу |
Osobenno produkta na prodazhu |
especially of
a product for sale |
Surtout d'un produit à vendre |
特に販売商品の |
特に 販売 商品 の |
とくに はんばい しょうひん の |
tokuni hanbai shōhin no |
150 |
尤指供销售的产品 |
yóu zhǐ gòng xiāoshòu
di chǎnpǐn |
尤指供销售的产品 |
yóu zhǐ gòng xiāoshòu
di chǎnpǐn |
Especially for products for
sale |
Surtout pour les produits à
vendre |
Especialmente para produtos à
venda |
Especialmente para productos en
venta. |
Soprattutto per i prodotti in
vendita |
Maxime autem ad venditionis
uber |
Speziell für Produkte zum
Verkauf |
Ειδικά
για τα
προϊόντα προς
πώληση |
Eidiká gia ta proïónta pros
pólisi |
Zwłaszcza w przypadku
produktów na sprzedaż |
Специально
для
продуктов
на продажу |
Spetsial'no dlya produktov na
prodazhu |
尤指供销售的产品 |
Surtout pour les produits à
vendre |
特に販売用商品 |
特に 販売用 商品 |
とくに はんばいよう しょうひん |
tokuni hanbaiyō shōhin |
151 |
neither the
best nor the worst that is available |
neither the best nor the worst
that is available |
既不是最好也不是最坏的 |
jì bùshì zuì hǎo yě
bùshì zuì huài de |
Neither the best nor the worst
that is available |
Ni le meilleur ni le pire qui
soit disponible |
Nem o melhor nem o pior que
está disponível |
Ni lo mejor ni lo peor que hay
disponible. |
Né il meglio né il peggio che è
disponibile |
praesto est nec melius nec
peius |
Weder das Beste noch das
Schlechteste, das es gibt |
Ούτε
το καλύτερο
ούτε το
χειρότερο που
είναι διαθέσιμο |
Oúte to kalýtero oúte to
cheirótero pou eínai diathésimo |
Ani najlepszy, ani najgorszy,
który jest dostępny |
Ни
лучшее, ни
худшее, что
доступно |
Ni luchsheye, ni khudsheye,
chto dostupno |
neither the
best nor the worst that is available |
Ni le meilleur ni le pire qui
soit disponible |
利用可能な最善も最悪もない |
利用 可能な 最善 も 最悪 もない |
りよう かのうな さいぜん も さいあく もない |
riyō kanōna saizen mo saiaku monai |
152 |
中档的;大众型的 |
zhōngdàng de; dàzhòng xíng
de |
中档的;大众型的 |
zhōngdàng de; dàzhòng xíng
de |
Mid-range |
Milieu de gamme |
Mid-range |
Rango medio |
Intermedio; tipo massa |
Proin rhoncus, massa type |
Mittelklasse |
Μεσαία
κλίμακα |
Mesaía klímaka |
Średni zasięg |
Средний
диапазон;
масс-тип |
Sredniy diapazon; mass-tip |
中档的;大众型的 |
Milieu de gamme |
ミッドレンジ |
ミッドレンジ |
みっどれんじ |
middorenji |
153 |
既不是最好也不是最坏的 |
jì bùshì zuì hǎo yě
bùshì zuì huài de |
既不是最好也不是最坏的 |
jì bùshì zuì hǎo yě
bùshì zuì huài de |
Neither the best nor the worst |
Ni le meilleur ni le pire |
Nem o melhor nem o pior |
Ni lo mejor ni lo peor. |
Né il meglio né il peggio |
Nec optimum nec pessimi |
Weder das Beste noch das
Schlimmste |
Ούτε
το καλύτερο
ούτε το
χειρότερο |
Oúte to kalýtero oúte to
cheirótero |
Ani najlepszy, ani najgorszy |
Ни
лучшее, ни
худшее |
Ni luchsheye, ni khudsheye |
既不是最好也不是最坏的 |
Ni le meilleur ni le pire |
最善も最悪もない |
最善 も 最悪 もない |
さいぜん も さいあく もない |
saizen mo saiaku monai |
154 |
a mid range
computer |
a mid range computer |
中档电脑 |
zhōngdàng diànnǎo |
a mid range computer |
un ordinateur de milieu de
gamme |
um computador de alcance médio |
una computadora de gama media |
un computer di fascia media |
a range computatrum medium |
ein Mittelklasse-Computer |
έναν
υπολογιστή
μεσαίας
εμβέλειας |
énan ypologistí mesaías
emvéleias |
komputer średniego
zasięgu |
компьютер
среднего
класса |
komp'yuter srednego klassa |
a mid range
computer |
un ordinateur de milieu de
gamme |
ミッドレンジコンピュータ |
ミッドレンジコンピュータ |
みっどれんじこんぴゅうた |
middorenjikonpyūta |
155 |
中档电脑 |
zhōngdàng diànnǎo |
中档电脑 |
zhōngdàng diànnǎo |
Mid-range computer |
Ordinateur de milieu de gamme |
Computador mid-range |
Ordenador de gama media |
Computer di fascia media |
Medium-range computatrum |
Mittelklasse-Computer |
Υπολογιστής
μέσου εύρους |
Ypologistís mésou évrous |
Komputer średniej klasy |
Средний
компьютер |
Sredniy komp'yuter |
中档电脑 |
Ordinateur de milieu de gamme |
ミッドレンジコンピュータ |
ミッドレンジコンピュータ |
みっどれんじこんぴゅうた |
middorenjikonpyūta |
156 |
midriff |
midriff |
膈 |
gé |
Midriff |
Midriff |
Diafragma |
Diafragma |
diaframma |
pRAECORDIA |
Zwerchfell |
Midriff |
Midriff |
Przepona |
диафрагма |
diafragma |
midriff |
Midriff |
ミッドリフ |
ミッドリフ |
みっどりふ |
middorifu |
157 |
the middle
part of the body between the chest and the waist |
the middle part of the body
between the chest and the waist |
胸部和腰部之间的身体中间部分 |
xiōngbù hé yāobù
zhī jiān de shēntǐ zhōngjiān bùfèn |
The middle part of the body
between the chest and the waist |
La partie centrale du corps
entre la poitrine et la taille |
A parte do meio do corpo entre
o peito e a cintura |
La parte media del cuerpo entre
el pecho y la cintura. |
La parte centrale del corpo tra
il petto e la vita |
inter medium pectus medium
corporis |
Der mittlere Körperteil
zwischen Brust und Taille |
Το
μεσαίο τμήμα
του σώματος
μεταξύ του
θώρακα και της
μέσης |
To mesaío tmíma tou sómatos
metaxý tou thóraka kai tis mésis |
Środkowa
część ciała między klatką piersiową a
talią |
Средняя
часть тела
между
грудью и
талией |
Srednyaya chast' tela mezhdu
grud'yu i taliyey |
the middle
part of the body between the chest and the waist |
La partie centrale du corps
entre la poitrine et la taille |
胸と腰の間の身体の中央部 |
胸 と 腰 の 間 の 身体 の 中央部 |
むね と こし の ま の しんたい の ちゅうおうぶ |
mune to koshi no ma no shintai no chūōbu |
158 |
腹部;肚子 |
fùbù; dùzi |
腹部,肚子 |
fùbù, dùzi |
Belly |
Ventre |
Barriga |
El vientre |
Addome; ventre |
M.recti abdominis; alvum |
Bauch |
Κοιλιά |
Koiliá |
Brzuch |
Живот;
живот |
Zhivot; zhivot |
腹部;肚子 |
Ventre |
腹 |
腹 |
はら |
hara |
159 |
a bare |
a bare |
一个裸露的 |
yī gè luǒlù de |
a bare |
un nu |
um nu |
un desnudo |
uno spoglio |
et nudum |
ein nackter |
ένα
γυμνό |
éna gymnó |
nagi |
голый |
golyy |
a bare |
un nu |
むき出しの |
むき出し の |
むきだし の |
mukidashi no |
160 |
欲裸露的腹部 |
yù luǒlù de fùbù |
欲裸露的腹部 |
yù luǒlù de fùbù |
Want to bare belly |
Envie de dénuder le ventre |
Quero barriga nua |
Quiero desnudar el vientre |
Vuoi mettere a nudo la pancia |
Pro nudis ventris |
Willst du nackten Bauch |
Θέλετε
να γυμνή
κοιλιά |
Thélete na gymní koiliá |
Chcesz nagi brzuch |
Хочу
обнажить
живот |
Khochu obnazhit' zhivot |
欲裸露的腹部 |
Envie de dénuder le ventre |
腹を裸にしたい |
腹 を 裸 に したい |
はら お はだか に したい |
hara o hadaka ni shitai |
161 |
midship-man |
midship-man |
舯人 |
zhōng rén |
Midship-man |
Midship-man |
Nave-homem |
Midship-Man |
midship-man |
midship hominem, |
Midship-Man |
Μέσα
στον άνθρωπο |
Mésa ston ánthropo |
Midship-man |
мидель-человек |
midel'-chelovek |
midship-man |
Midship-man |
ミッドシップマン |
ミッドシップマン |
みっどしっぷまん |
middoshippuman |
162 |
midshipmen |
midshipmen |
海军官校学生 |
hǎijūnguān xiào
xuéshēng |
Midshipmen |
Aspirants |
Aspirantes |
Guardiamarinas |
midshipmen |
Midshipmen |
Midshipmen |
Μέτοχοι |
Métochoi |
Miczmeni |
гардемарины |
gardemariny |
midshipmen |
Aspirants |
ミッドシップマン |
ミッドシップマン |
みっどしっぷまん |
middoshippuman |
163 |
a person
training to be an officer in the navy |
a person training to be an
officer in the navy |
训练成为海军军官的人 |
xùnliàn chéngwéi
hǎijūn jūnguān de rén |
a person training to be an
officer in the navy |
une personne en formation pour
devenir officier dans la marine |
uma pessoa treinando para ser
um oficial na marinha |
Una persona entrenándose para
ser oficial en la marina. |
una persona che si sta
allenando per diventare un ufficiale della marina |
an officer in gaudium nolumus
venire hominem et ad classem |
eine Person, die eine
Ausbildung zum Offizier in der Marine absolviert |
ένα
άτομο
κατάρτισης να
είναι
αξιωματικός
στο ναυτικό |
éna átomo katártisis na eínai
axiomatikós sto naftikó |
osoba szkoląca się na
oficera marynarki wojennej |
человек,
готовящийся
стать
офицером во
флоте |
chelovek, gotovyashchiysya
stat' ofitserom vo flote |
a person
training to be an officer in the navy |
une personne en formation pour
devenir officier dans la marine |
海軍の将校になるための訓練を受けた人 |
海軍 の 将校 に なる ため の 訓練 を 受けた 人 |
かいぐん の しょうこう に なる ため の くんれん お うけたひと |
kaigun no shōkō ni naru tame no kunren o uketa hito |
164 |
海军军官候补生;海军学校学员 |
hǎijūn jūnguān
hòubǔ shēng; hǎijūn xuéxiào xuéyuán |
海军军官候补生;海军学校学员 |
hǎijūn jūn guān
hòubǔ shēng; hǎijūn xuéxiào xuéyuán |
Naval officer candidate;
naval school student |
Officier de marine
candidat, élève de l'école de marine |
Candidato oficial naval,
estudante da escola naval |
Oficial naval candidato;
estudiante de la escuela naval |
Candidato ufficiale di
marina, studente di scuola navale |
Midshipman: Nabu alumni
Academy |
Marineoffizierkandidat,
Marineschüler |
Υποψήφιος
ναυτικός
αξιωματικός,
μαθητής ναυτικού |
Ypopsífios naftikós axiomatikós, mathitís
naftikoú |
Kandydat na oficera
marynarki wojennej, uczeń szkoły morskiej |
Кандидат
в морские
офицеры |
Kandidat v morskiye ofitsery |
海军军官候补生;海军学校学员 |
Officier de marine
candidat, élève de l'école de marine |
海軍士官候補者、海軍学校の学生 |
海軍 士官 候補者 、 海軍 学校 の 学生 |
かいぐん しかん こうほしゃ 、 かいぐん がっこう の がくせい |
kaigun shikan kōhosha , kaigun gakkō no gakusei |
165 |
Midshipman
Paul Brooks |
Midshipman Paul Brooks |
海军陆战队员保罗布鲁克斯 |
hǎijūn lù zhàn
duìyuán bǎoluó bùlǔkèsī |
Midshipman Paul Brooks |
L'aspirant Paul Brooks |
Aspirante Paul Brooks |
El guardiamarina Paul Brooks |
Guardiamarina Paul Brooks |
Paulus Midshipman Brooks |
Midshipman Paul Brooks |
Πρεσβύτερος
Paul Brooks |
Presvýteros Paul Brooks |
Kapitan Paul Brooks |
Мичман
Пол Брукс |
Michman Pol Bruks |
Midshipman
Paul Brooks |
L'aspirant Paul Brooks |
ミッドシップマンポールブルックス |
ミッドシップマンポールブルックス |
みっどしっぷまんぽうるぶるっくす |
middoshippumanpōruburukkusu |
166 |
海军学校学员保罗•布鲁克斯 |
hǎijūn xuéxiào
xuéyuán bǎoluó•bùlǔkèsī |
海军学校学员保罗•布鲁克斯 |
hǎijūn xuéxiào
xuéyuán bǎoluó•bùlǔkèsī |
Naval school student Paul
Brooks |
Paul Brooks, élève de l'école
navale |
Estudante da escola naval Paul
Brooks |
Estudiante de la escuela naval
Paul Brooks |
Studente della scuola navale
Paul Brooks |
Nabu Academy • discipulo Paulus
Brooks |
Marineschüler Paul Brooks |
Ο
σπουδαστής
του ναυτικού Paul
Brooks |
O spoudastís tou naftikoú Paul
Brooks |
Uczeń szkoły
marynarki Paul Brooks |
Студент
военно-морской
школы Пол
Брукс |
Student voyenno-morskoy shkoly
Pol Bruks |
海军学校学员保罗•布鲁克斯 |
Paul Brooks, élève de l'école
navale |
海軍学校の学生ポールブルックス |
海軍 学校 の 学生 ポール ブルックス |
かいぐん がっこう の がくせい ポール ブルックス |
kaigun gakkō no gakusei pōru burukkusu |
167 |
海军陆战队员保罗布鲁克斯 |
hǎijūn lù zhàn
duìyuán bǎoluó bùlǔkèsī |
海军陆战队员保罗布鲁克斯 |
hǎijūn lù zhàn
duìyuán bǎoluó bùlǔkèsī |
Marine Paul Brooks |
Marine Paul Brooks |
Marinho Paul Brooks |
Marine Paul Brooks |
Marine Paul Brooks |
Nautae Paulus facias violentiam
Brooks |
Marine Paul Brooks |
Ναυτικό
Paul Brooks |
Naftikó Paul Brooks |
Marine Paul Brooks |
Марин
Пол Брукс |
Marin Pol Bruks |
海军陆战队员保罗布鲁克斯 |
Marine Paul Brooks |
マリンポールブルックス |
マリンポールブルックス |
まりんぽうるぶるっくす |
marinpōruburukkusu |
168 |
midsized |
midsized |
中型 |
zhōngxíng |
Midsized |
De taille moyenne |
De médio porte |
De tamaño mediano |
di medie dimensioni |
midsized |
Mittelgroß |
Μεσαίο |
Mesaío |
Średniej wielkości |
среднего
размера |
srednego razmera |
midsized |
De taille moyenne |
中型 |
中型 |
ちゅうがた |
chūgata |
169 |
also |
also |
也 |
yě |
Also |
Aussi |
Também |
Tambien |
anche |
etiam |
Auch |
Επίσης |
Epísis |
Również |
также |
takzhe |
also |
Aussi |
また |
また |
また |
mata |
171 |
midsized |
midsized |
中型 |
zhōngxíng |
Midsized |
De taille moyenne |
De médio porte |
De tamaño mediano |
di medie dimensioni |
midsized |
Mittelgroß |
Μεσαίο |
Mesaío |
Średniej wielkości |
среднего
размера |
srednego razmera |
midsized |
De taille moyenne |
中型 |
中型 |
ちゅうがた |
chūgata |
172 |
中型 |
zhōngxíng |
中型 |
zhōngxíng |
Medium |
Moyen |
Médio |
Medio |
medio |
medium |
Medium |
Μεσαίο |
Mesaío |
Średni |
среда |
sreda |
中型 |
Moyen |
普通 |
普通 |
ふつう |
futsū |
173 |
of average
size, neither large nor small |
of average size, neither large
nor small |
平均大小,既不大也不小 |
píngjūn dàxiǎo, jì bù
dà yě bù xiǎo |
Of average size, neither large
nor small |
De taille moyenne, ni grande ni
petite |
De tamanho médio, nem grande
nem pequeno |
De tamaño medio, ni grande ni
pequeño. |
Di dimensioni medie, né grandi
né piccole |
mediocris magnitudinis nec
parvis nec magnis |
Von durchschnittlicher Größe,
weder groß noch klein |
Μεσαίου
μεγέθους, ούτε
μεγάλα ούτε
μικρά |
Mesaíou megéthous, oúte megála
oúte mikrá |
Średniej wielkości,
ani duża, ani mała |
Среднего
размера, ни
большой, ни
маленький |
Srednego razmera, ni bol'shoy,
ni malen'kiy |
of average
size, neither large nor small |
De taille moyenne, ni grande ni
petite |
平均的な大きさ、大小どちらでもない |
平均 的な 大き さ 、 大小 どちら でもない |
へいきん てきな おうき さ 、 だいしょう どちら でもない |
heikin tekina ōki sa , daishō dochira demonai |
174 |
中号的;中等尺寸的 |
zhōng hào de;
zhōngděng chǐcùn de |
中号的;中等尺寸的 |
zhōng hào de;
zhōngděng chǐcùn de |
Medium size |
Taille moyenne |
Tamanho médio |
Tamaño mediano |
Dimensioni medie |
In medium: medium-sized |
Mittlere Größe |
Μεσαίο
μέγεθος |
Mesaío mégethos |
Średni rozmiar |
Средний
размер |
Sredniy razmer |
中号的;中等尺寸的 |
Taille moyenne |
中サイズ |
中 サイズ |
ちゅう サイズ |
chū saizu |
175 |
平均大小,既不大也不小 |
píngjūn dàxiǎo, jì bù
dà yě bù xiǎo |
平均大小,既不大也不小 |
píngjūn dàxiǎo, jì bù
dà yě bù xiǎo |
Average size, neither large nor
small |
Taille moyenne, ni grande ni
petite |
Tamanho médio, nem grande nem
pequeno |
Tamaño medio, ni grande ni
pequeño. |
Dimensione media, né grande né
piccola |
Mediocris magnitudinis nec
parvis nec magnis |
Durchschnittliche Größe, weder
groß noch klein |
Μέσο
μέγεθος, ούτε
μεγάλο ούτε
μικρό |
Méso mégethos, oúte megálo oúte
mikró |
Średni rozmiar, ani
duży, ani mały |
Средний
размер, ни
большой, ни
маленький |
Sredniy razmer, ni bol'shoy, ni
malen'kiy |
平均大小,既不大也不小 |
Taille moyenne, ni grande ni
petite |
大小どちらでもない平均サイズ |
大小 どちら で も ない 平均 サイズ |
だいしょう どちら で も ない へいきん サイズ |
daishō dochira de mo nai heikin saizu |
176 |
midst (formal) |
midst (formal) |
中(正式) |
zhōng (zhèngshì) |
Midst (formal) |
Milieu (formel) |
Meio (formal) |
Medio (formal) |
Midst (formale) |
medio (formalis) |
Mitten (formell) |
Μέση
(τυπική) |
Mési (typikí) |
Środek (formalny) |
Середина
(формальная) |
Seredina (formal'naya) |
midst (formal) |
Milieu (formel) |
中(正式) |
中 ( 正式 ) |
なか ( せいしき ) |
naka ( seishiki ) |
177 |
用于介词后 |
yòng yú jiècí hòu |
用于介词后 |
yòng yú jiècí hòu |
Used after prepositions |
Utilisé après les prépositions |
Usado após as preposições |
Usado después de preposiciones |
Usato dopo le preposizioni |
Post additamento praepositionis
quaerere |
Wird nach Präpositionen
verwendet |
Χρησιμοποιείται
μετά από
προτάσεις |
Chrisimopoieítai metá apó
protáseis |
Używane po przyimkach |
Используется
после
предлогов |
Ispol'zuyetsya posle predlogov |
用于介词后 |
Utilisé après les prépositions |
前置詞の後に使われる |
前置詞 の 後 に 使われる |
ぜんちし の のち に つかわれる |
zenchishi no nochi ni tsukawareru |
178 |
中(正式) |
zhōng (zhèngshì) |
中(正式) |
zhōng (zhèngshì) |
Medium (official) |
Moyen (officiel) |
Médio (oficial) |
Medio (oficial) |
Medio (ufficiale) |
Et (officialis) |
Mittel (offiziell) |
Μεσαίο
(επίσημο) |
Mesaío (epísimo) |
Średni (oficjalny) |
Средний
(официальный) |
Sredniy (ofitsial'nyy) |
中(正式) |
Moyen (officiel) |
中(公式) |
中 ( 公式 ) |
なか ( こうしき ) |
naka ( kōshiki ) |
179 |
the middle
part of sth |
the middle part of sth |
某事的中间部分 |
mǒu shì de
zhōngjiān bùfèn |
The middle part of sth |
La partie centrale de qch |
A parte do meio do sth |
La parte media de algo |
La parte centrale di sth |
mediam partem Summa |
Der mittlere Teil von etw |
Το
μεσαίο τμήμα
του sth |
To mesaío tmíma tou sth |
Środkowa
część czegoś |
Средняя
часть ч |
Srednyaya chast' ch |
the middle
part of sth |
La partie centrale de qch |
sthの中部 |
sth の 中部 |
sth の ちゅうぶ |
sth no chūbu |
180 |
中部;间 |
zhōngbù; jiān |
中部;间 |
zhōngbù; jiān |
Middle |
Milieu |
Meio |
Medio |
Centrale; Sala |
Central; volutpat |
Mitte |
Μέση |
Mési |
Środek |
Центральный,
номер |
Tsentral'nyy, nomer |
中部;间 |
Milieu |
中 |
中 |
なか |
naka |
181 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
182 |
middle |
middle |
中间 |
zhōngjiān |
Middle |
Milieu |
Meio |
Medio |
mezzo |
media |
Mitte |
Μέση |
Mési |
Środek |
средний |
sredniy |
middle |
Milieu |
中 |
中 |
なか |
naka |
183 |
Such beauty was unexpected in the midst
of the city |
Such beauty was unexpected in
the midst of the city |
在这座城市中,这种美丽是出乎意料的 |
zài zhè zuò chéngshì
zhōng, zhè zhǒng měilì shì chū hū yìliào de |
Such beauty was unexpected in
the midst of the city |
Une telle beauté était
inattendue au milieu de la ville |
Essa beleza foi inesperada no
meio da cidade |
Tal belleza fue inesperada en
medio de la ciudad. |
Una tale bellezza era
inaspettata nel bel mezzo della città |
Decessit inter urbem
pulchritudinis |
Diese Schönheit war mitten in
der Stadt unerwartet |
Μια
τέτοια
ομορφιά ήταν
απροσδόκητη
στη μέση της πόλης |
Mia tétoia omorfiá ítan
aprosdókiti sti mési tis pólis |
Takie piękno było
nieoczekiwane w środku miasta |
Такая
красота
была
неожиданной
в центре города |
Takaya krasota byla
neozhidannoy v tsentre goroda |
Such beauty was unexpected in the midst
of the city |
Une telle beauté était
inattendue au milieu de la ville |
そのような美しさは街の真っ只中では予想外だった |
その ような 美し さ は 街 の 真っ 只 中で は予想外だった |
その ような うつくし さ わ まち の まっ ただ ちゅうで わよそうがいだった |
sono yōna utsukushi sa wa machi no mat tada chūde wayosōgaidatta |
184 |
市中心有这样的美景真是出乎意料 |
shì zhōngxīn yǒu
zhèyàng dì měijǐng zhēnshi chū hū yìliào |
市中心有这样的美景真是出乎意料 |
shì zhōngxīn yǒu
zhèyàng dì měijǐng zhēnshi chū hū yìliào |
It’s really unexpected that the
city center has such a beautiful view. |
Il est vraiment inattendu que
le centre-ville offre une vue aussi magnifique. |
É realmente inesperado que o
centro da cidade tenha uma vista tão bonita. |
Es realmente inesperado que el
centro de la ciudad tenga una vista tan hermosa. |
È davvero inaspettato che il
centro della città abbia una vista così bella. |
Media urbe non est realiter tam
inopinatum pulchritudo |
Es ist wirklich unerwartet,
dass das Stadtzentrum eine so schöne Aussicht bietet. |
Είναι
πραγματικά
απροσδόκητο
ότι το κέντρο
της πόλης έχει
μια τόσο
όμορφη θέα. |
Eínai pragmatiká aprosdókito
óti to kéntro tis pólis échei mia tóso ómorfi théa. |
To naprawdę nieoczekiwane,
że centrum miasta ma tak piękny widok. |
Это
действительно
неожиданно,
что центр города
имеет такой
прекрасный
вид. |
Eto deystvitel'no neozhidanno,
chto tsentr goroda imeyet takoy prekrasnyy vid. |
市中心有这样的美景真是出乎意料 |
Il est vraiment inattendu que
le centre-ville offre une vue aussi magnifique. |
都心部からこのような美しい景色が見られるのは、本当に意外なことです。 |
都心部 から この ような 美しい 景色 が 見られる の は、 本当に 意外な ことです 。 |
としんぶ から この ような うつくしい けしき が みられるの わ 、 ほんとうに いがいな ことです 。 |
toshinbu kara kono yōna utsukushī keshiki ga mirareru nowa , hontōni igaina kotodesu . |
185 |
in the midst
of sth/of doing sth while sth is happening or being
done; while you are doing sth |
in the midst of sth/of doing
sth while sth is happening or being done; while you are doing sth |
在某事发生或正在做某事的时候......你正在做某事 |
zài mǒu shì
fāshēng huò zhèngzài zuò mǒu shì de shíhòu...... Nǐ
zhèngzài zuò mǒu shì |
In the midst of sth/of doing
sth while sth is happening or being done; while you are doing sth |
Au milieu de qch / de faire qch
alors que qqch se passe ou est en train de se faire; |
no meio de sth / de fazer sth
enquanto sth está acontecendo ou sendo feito, enquanto você está fazendo sth |
En medio de algo / de hacer
algo mientras algo está sucediendo, mientras estás haciendo algo |
Nel mezzo dello sth / del fare
sth mentre sta accadendo o sta succedendo sth, mentre stai facendo sth |
Summa inter / q dum fiunt vel
fieri Summa quippe dum facis Summa |
Mitten in der Zeit, in der
etwas passiert oder getan wird, während Sie etwas tun |
στη
μέση της sth / της
να κάνει sth ενώ sth
συμβαίνει ή
γίνεται? ενώ
κάνετε sth |
sti mési tis sth / tis na kánei
sth enó sth symvaínei í gínetai? enó kánete sth |
W środku czegoś, co
się dzieje, gdy coś się dzieje lub jest robione, podczas gdy
ty robisz coś |
Посреди
того, что ты
делаешь,
когда ты
делаешь или
делаешь,
когда ты
делаешь
что-то |
Posredi togo, chto ty
delayesh', kogda ty delayesh' ili delayesh', kogda ty delayesh' chto-to |
in the midst
of sth/of doing sth while sth is happening or being
done; while you are doing sth |
Au milieu de qch / de faire qch
alors que qqch se passe ou est en train de se faire; |
sthの最中/
sthが起こっている間または終わっている間にsthをしている間;あなたがsthをしている間 |
sth の 最中 / sth が 起こっている 間 または 終わっている間 に sth を している 間 ; あなた が sth を している 間 |
sth の さいちゅう / sth が おこっている ま または おわっている ま に sth お している ま ; あなた が sth お している ま |
sth no saichū / sth ga okotteiru ma mataha owatteiru ma nisth o shiteiru ma ; anata ga sth o shiteiru ma |
186 |
当某事发生时;在某人做某事时 |
dāng mǒu shì
fāshēng shí; zài mǒu rén zuò mǒu shì shí |
当某事发生时;在某人做某事时 |
dāng mǒu shì
fāshēng shí; zài mǒu rén zuò mǒu shì shí |
When something happens; when
someone does something |
Quand quelque chose se passe,
quand quelqu'un fait quelque chose |
Quando algo acontece, quando
alguém faz alguma coisa |
Cuando pasa algo, cuando
alguien hace algo. |
Quando succede qualcosa, quando
qualcuno fa qualcosa |
Dum aliquid fit, cum aliquid
per aliquem |
Wenn etwas passiert, wenn
jemand etwas tut |
Όταν
συμβαίνει
κάτι, όταν
κάποιος κάνει
κάτι |
Ótan symvaínei káti, ótan
kápoios kánei káti |
Kiedy coś się dzieje,
gdy ktoś coś robi |
Когда
что-то
происходит,
когда кто-то
что-то
делает |
Kogda chto-to proiskhodit,
kogda kto-to chto-to delayet |
当某事发生时;在某人做某事时 |
Quand quelque chose se passe,
quand quelqu'un fait quelque chose |
何かが起こるとき、誰かが何かをするとき |
何 か が 起こる とき 、 誰か が 何 か を する とき |
なに か が おこる とき 、 だれか が なに か お する とき |
nani ka ga okoru toki , dareka ga nani ka o suru toki |
187 |
a country in
the midst of a recession |
a country in the midst of a
recession |
一个陷入衰退的国家 |
yī gè xiànrù shuāituì
de guójiā |
a country in the midst of a
recession |
un pays en pleine récession |
um país em meio a uma recessão |
un país en medio de una
recesión |
un paese nel bel mezzo di una
recessione |
regionem inter recessus |
ein Land inmitten einer
Rezession |
μια
χώρα στη μέση
μιας ύφεσης |
mia chóra sti mési mias ýfesis |
kraj w recesji |
страна
в разгар
рецессии |
strana v razgar retsessii |
a country in
the midst of a recession |
un pays en pleine récession |
不況の真っ只中の国 |
不況 の 真っ 只 中 の 国 |
ふきょう の まっ ただ ちゅう の くに |
fukyō no mat tada chū no kuni |
188 |
处于衰退中的国家 |
chǔyú shuāituì
zhōng de guójiā |
处于衰退中的国家 |
chǔyú shuāituì
zhōng de guójiā |
a country in recession |
un pays en récession |
um país em recessão |
un país en recesión |
un paese in recessione |
Est, in recession in regionem
suam |
ein Land in der Rezession |
μια
χώρα σε ύφεση |
mia chóra se ýfesi |
kraj w recesji |
страна
в рецессии |
strana v retsessii |
处于衰退中的国家 |
un pays en récession |
不況の国 |
不況 の 国 |
ふきょう の くに |
fukyō no kuni |
189 |
She discovered
it in the midst of sorting out her father’s things |
She discovered it in the midst
of sorting out her father’s things |
她在整理她父亲的事情时发现了它 |
tā zài zhěnglǐ
tā fùqīn de shìqíng shí fāxiànle tā |
She discovered it in the midst
of sorting out her father’s things |
Elle le découvrit au milieu du
tri des affaires de son père |
Ela descobriu isso no meio de
resolver as coisas do pai |
Lo descubrió en medio de
ordenar las cosas de su padre |
Lo scoprì nel bel mezzo di
sistemare le cose di suo padre |
Quæ inventa est in medio eius
patris tui omnia de voluptua |
Sie entdeckte es, als sie die
Sachen ihres Vaters sortierte |
Το
ανακάλυψε στη
μέση της
διαλογής των
πράξεων του
πατέρα της |
To anakálypse sti mési tis
dialogís ton práxeon tou patéra tis |
Odkryła to w trakcie
porządkowania rzeczy ojca |
Она
обнаружила
это среди
разборки
вещей своего
отца |
Ona obnaruzhila eto sredi
razborki veshchey svoyego ottsa |
She discovered
it in the midst of sorting out her father’s things |
Elle le découvrit au milieu du
tri des affaires de son père |
彼女は父のことを整理する最中にそれを発見した |
彼女 は 父 の こと を 整理 する 最中 に それ を 発見した |
かのじょ わ ちち の こと お せいり する さいちゅう に それ お はっけん した |
kanojo wa chichi no koto o seiri suru saichū ni sore ohakken shita |
190 |
她在整理父亲的东西时发现了它 |
tā zài zhěnglǐ
fùqīn de dōngxī shí fāxiànle tā |
她在整理父亲的东西时发现了它 |
tā zài zhěnglǐ
fùqīn de dōngxī shí fāxiànle tā |
She found it while sorting out
her father’s things. |
Elle le trouva en rangeant les
affaires de son père. |
Ela achou enquanto resolvia as
coisas do pai. |
Lo encontró mientras arreglaba
las cosas de su padre. |
L'ha trovato mentre stava
sistemando le cose di suo padre. |
Invenit eum in rem patris
generis |
Sie fand es, als sie die Sachen
ihres Vaters aussortierte. |
Το
βρήκε ενώ
διαλέγει τα
πράγματα του
πατέρα της. |
To vríke enó dialégei ta
prágmata tou patéra tis. |
Znalazła to podczas
porządkowania rzeczy ojca. |
Она
нашла это,
разбираясь
в вещах
своего отца. |
Ona nashla eto, razbirayas' v
veshchakh svoyego ottsa. |
她在整理父亲的东西时发现了它 |
Elle le trouva en rangeant les
affaires de son père. |
彼女は父のことを整理しながらそれを見つけた。 |
彼女 は 父 の こと を 整理 しながら それ を 見つけた 。 |
かのじょ わ ちち の こと お せいり しながら それ お みつけた 。 |
kanojo wa chichi no koto o seiri shinagara sore o mitsuketa. |
191 |
她在整理她父亲的事情时发现了它 |
tā zài zhěnglǐ
tā fùqīn de shìqíng shí fāxiànle tā |
她在整理她父亲的事情时发现了它 |
tā zài zhěnglǐ
tā fùqīn de shìqíng shí fāxiànle tā |
She found it while sorting out
her father's business. |
Elle l'a trouvé en triant les
affaires de son père. |
Ela achou enquanto resolvia os
negócios do pai. |
Lo encontró mientras resolvía
los asuntos de su padre. |
L'ha trovato mentre cercava gli
affari di suo padre. |
Invenit in ea generis est pater
eius |
Sie fand es, als sie das
Geschäft ihres Vaters erledigte. |
Το
βρήκε ενώ
ταίριαζε στην
επιχείρηση
του πατέρα της. |
To vríke enó taíriaze stin
epicheírisi tou patéra tis. |
Znalazła to,
rozwiązując sprawy ojca. |
Она
нашла это,
разбираясь
в делах
своего отца. |
Ona nashla eto, razbirayas' v
delakh svoyego ottsa. |
她在整理她父亲的事情时发现了它 |
Elle l'a trouvé en triant les
affaires de son père. |
彼女は父の仕事を整理しながらそれを見つけた。 |
彼女 は 父 の 仕事 を 整理 しながら それ を 見つけた 。 |
かのじょ わ ちち の しごと お せいり しながら それ お みつけた 。 |
kanojo wa chichi no shigoto o seiri shinagara sore omitsuketa . |
192 |
in
their/our/its/your midst (formal)among or with them/us/it/you |
in their/our/its/your midst
(formal)among or with them/us/it/you |
在他们/我们/他/你的中间(正式)之间或与他们/我们/它/你 |
zài
tāmen/wǒmen/tā/nǐ de zhōngjiān (zhèngshì)
zhī jiànhuò yǔ tāmen/wǒmen/tā/nǐ |
In their/our/its/your midst
(formal)among or with them/us/it/you |
En leur / notre / son / votre
milieu (formel) parmi ou avec eux / nous / il / vous / |
em seu / nosso / a / seu meio
(formal) entre ou com eles / us / it / você |
En su / nuestro / su / su medio
(formal) entre o con ellos / us / it / you |
Nel loro / nostro / vostro / a
mezzo (formale) in mezzo o con loro / noi / esso / voi |
in / nos / et / medio vestri
(formalis) et cum illis in / nos / quod / non |
In ihrer Mitte unter oder mit
ihnen |
Στο /
τους / μας / σας
μέσα (επίσημη)
μεταξύ τους ή
μαζί τους / us / it / you |
Sto / tous / mas / sas mésa
(epísimi) metaxý tous í mazí tous / us / it / you |
W ich / jej / jej / twoim /
pośrodku (formalnym) pośród nich lub z nimi / nas / to / ty |
В их /
наших / его /
вашей среде
(формальной)
среди или с
ними / нас / это
/ вы |
V ikh / nashikh / yego / vashey
srede (formal'noy) sredi ili s nimi / nas / eto / vy |
in
their/our/its/your midst (formal)among or with them/us/it/you |
En leur / notre / son / votre
milieu (formel) parmi ou avec eux / nous / il / vous / |
彼ら/私たち/その/あなたの真っ只中(公式)の中で、または彼ら/私たち/それ/あなたの中で |
彼ら / 私たち / その / あなた の 真っ 只 中 ( 公式 ) の中 で 、 または 彼ら / 私たち / それ / あなた の 中 で |
かれら / わたしたち / その / あなた の まっ ただ ちゅう (こうしき ) の なか で 、 または かれら / わたしたち / それ/ あなた の なか で |
karera / watashitachi / sono / anata no mat tada chū (kōshiki ) no naka de , mataha karera / watashitachi / sore /anata no naka de |
193 |
在…中间;和…一起 |
zài…zhōngjiān;
hé…yīqǐ |
在...中间,和...一起 |
zài... Zhōngjiān,
hé... Yīqǐ |
In the middle of |
Au milieu de |
No meio de |
En medio de |
Nel mezzo di |
Medium ...; ... et |
Mitten in |
Στη
μέση του |
Sti mési tou |
W środku |
В
середине |
V seredine |
在…中间;和…一起 |
Au milieu de |
の真ん中に |
の 真ん中 に |
の まんなか に |
no mannaka ni |
194 |
There is a tractor in our midst |
There is a tractor in our midst |
我们中间有一台拖拉机 |
wǒmen zhōngjiān
yǒuyī tái tuōlājī |
There is a tractor in our midst |
Il y a un tracteur parmi nous |
Existe um trator em nosso meio |
Hay un tractor entre nosotros. |
C'è un trattore in mezzo a noi |
Nobiscum est tractor |
Da ist ein Traktor in unserer
Mitte |
Υπάρχει
τρακτέρ μέσα
μας |
Ypárchei traktér mésa mas |
Wśród nas jest
ciągnik |
Среди
нас есть
трактор |
Sredi nas yest' traktor |
There is a tractor in our midst |
Il y a un tracteur parmi nous |
私達の中にトラクターがあります |
私達 の 中 に トラクター が あります |
わたしたち の なか に トラクター が あります |
watashitachi no naka ni torakutā ga arimasu |
195 |
我们中间有个*徒 |
wǒmen zhōngjiān
yǒu gè*tú |
我们中间有个*徒 |
wǒmen zhōngjiān
yǒu gè*tú |
There is a * in our middle |
Il y a un * dans notre milieu |
Existe um * no nosso meio |
Hay un * en nuestro medio |
C'è un * nel nostro mezzo |
Sunt duo tantum in nobis * |
Da ist ein * in unserer Mitte |
Υπάρχει
ένα * στη μέση
μας |
Ypárchei éna * sti mési mas |
W środku znajduje się
* |
В
нашей
середине
есть * |
V nashey seredine yest' * |
我们中间有个*徒 |
Il y a un * dans notre milieu |
私たちの真ん中に*があります |
私たち の 真ん中 に * が あります |
わたしたち の まんなか に * が あります |
watashitachi no mannaka ni * ga arimasu |
196 |
我们中间有一台拖拉机 |
wǒmen zhōngjiān
yǒuyī tái tuōlājī |
我们中间有一台拖拉机 |
wǒmen zhōngjiān
yǒuyī tái tuōlājī |
There is a tractor in the
middle of us. |
Il y a un tracteur au milieu de
nous. |
Há um trator no meio de nós. |
Hay un tractor en medio de
nosotros. |
C'è un trattore in mezzo a noi. |
Mini tractores inter nos habent |
Da ist ein Traktor in unserer
Mitte. |
Υπάρχει
τρακτέρ στη
μέση μας. |
Ypárchei traktér sti mési mas. |
W środku jest
ciągnik. |
Посреди
нас трактор. |
Posredi nas traktor. |
我们中间有一台拖拉机 |
Il y a un tracteur au milieu de
nous. |
私たちの真ん中にトラクターがあります。 |
私たち の 真ん中 に トラクター が あります 。 |
わたしたち の まんなか に トラクター が あります 。 |
watashitachi no mannaka ni torakutā ga arimasu . |
197 |
midstream |
midstream |
中游 |
zhōngyóu |
Midstream |
Midstream |
Midstream |
Midstream |
midstream |
filo predicte aque |
Midstream |
Midstream |
Midstream |
Midstream |
середина
реки |
seredina reki |
midstream |
Midstream |
中流 |
中流 |
ちゅうりゅう |
chūryū |
198 |
the middle
part of a river, stream, etc. |
the middle part of a river,
stream, etc. |
河流,溪流等的中间部分 |
héliú, xīliú děng de
zhōngjiān bùfèn |
The middle part of a river,
stream, etc. |
La partie médiane d'une
rivière, d'un ruisseau, etc. |
A parte do meio de um rio,
riacho, etc. |
La parte media de un río,
arroyo, etc. |
La parte centrale di un fiume,
flusso, ecc. |
mediam partem fluminis unda
etc. |
Der mittlere Teil eines
Flusses, Baches usw. |
Το
μεσαίο τμήμα
ενός ποταμού,
ρέματος, κλπ. |
To mesaío tmíma enós potamoú,
rématos, klp. |
Środkowa
część rzeki, strumienia itp. |
Средняя
часть реки,
ручья и т. Д. |
Srednyaya chast' reki, ruch'ya
i t. D. |
the middle
part of a river, stream, etc. |
La partie médiane d'une
rivière, d'un ruisseau, etc. |
川、小川などの中央部 |
川 、 小川 など の 中央部 |
かわ 、 おがわ など の ちゅうおうぶ |
kawa , ogawa nado no chūōbu |
199 |
中流;河流中心 |
Zhōngliú; héliú
zhōngxīn |
中流;河流中心 |
zhōngliú; héliú
zhōngxīn |
Middle stream |
Cours moyen |
Fluxo médio |
Corriente media |
Flusso medio |
Mid-amnis; Centrum Flumina |
Mittlerer Strom |
Μέση
ροή |
Mési roí |
Środkowy strumień |
Средний
поток |
Sredniy potok |
中流;河流中心 |
Cours moyen |
中流 |
中流 |
ちゅうりゅう |
chūryū |
200 |
We anchored in midstream |
We anchored in midstream |
我们锚定在中游 |
wǒmen máo dìng zài
zhōngyóu |
We anchored in midstream |
Nous avons jeté l'ancre au
milieu |
Nós ancoramos no meio do
caminho |
Anclamos en medio de la
corriente |
Abbiamo ancorato nel midstream |
Nos filo predicte aque sunt in
ancoris iactis |
Wir ankerten mitten im Strom |
Αγκυροβολήσαμε
στο midstream |
Ankyrovolísame sto midstream |
Zakotwiczyliśmy w
środku |
Мы на
якоре в
середине
потока |
My na yakore v seredine potoka |
We anchored in midstream |
Nous avons jeté l'ancre au
milieu |
中流に停泊 |
中流 に 停泊 |
ちゅうりゅう に ていはく |
chūryū ni teihaku |
201 |
我们在河中心抛锚了 |
wǒmen zài hé
zhōngxīn pāomáole |
我们在河中心抛锚了 |
wǒmen zài hé
zhōngxīn pāomáole |
We broke down at the center of
the river |
Nous sommes tombés en panne au
centre de la rivière |
Nós quebramos no centro do rio |
Nos derrumbamos en el centro
del río. |
Abbiamo rotto al centro del
fiume |
Fracta in medio fluminis |
Wir sind in der Mitte des
Flusses zusammengebrochen |
Καταστρέψαμε
στο κέντρο του
ποταμού |
Katastrépsame sto kéntro tou
potamoú |
Załamaliśmy się
na środku rzeki |
Мы
сломались в
центре реки |
My slomalis' v tsentre reki |
我们在河中心抛锚了 |
Nous sommes tombés en panne au
centre de la rivière |
川の中心で故障した |
川 の 中心 で 故障 した |
かわ の ちゅうしん で こしょう した |
kawa no chūshin de koshō shita |
202 |
我们锚定在中游 |
wǒmen máo dìng zài
zhōngyóu |
我们锚定在中游 |
wǒmen máo dìng zài
zhōngyóu |
We are anchored in the middle |
Nous sommes ancrés au milieu |
Estamos ancorados no meio |
Estamos anclados en el medio. |
Siamo ancorati nel mezzo |
Nos filo predicte aque sunt in
ancoris iactis |
Wir sind in der Mitte verankert |
Είμαστε
αγκυροβολημένοι
στη μέση |
Eímaste ankyrovoliménoi sti
mési |
Jesteśmy zakotwiczeni w
środku |
Мы на
якоре в
середине |
My na yakore v seredine |
我们锚定在中游 |
Nous sommes ancrés au milieu |
私たちは真ん中に固定されています |
私たち は 真ん中 に 固定 されています |
わたしたち わ まんなか に こてい されています |
watashitachi wa mannaka ni kotei sareteimasu |
203 |
(in) midstream
in the middle of doing sth; while sth is still
happening |
(in) midstream in the middle of
doing sth; while sth is still happening |
(中)在做某事的中间;而某事仍在发生 |
(zhōng) zài zuò mǒu
shì de zhōngjiān; ér mǒu shì réng zài fāshēng |
(in) midstream in the middle of
doing sth; while sth is still happening |
(en) à mi-chemin au milieu de
faire qch; |
(in) midstream no meio de fazer
sth, enquanto sth ainda está acontecendo |
(en) a medio camino en medio de
hacer algo, mientras que todavía está sucediendo |
(in) midstream nel mezzo del
fare sth, mentre sth sta ancora accadendo |
(In) filo predicte aque facere
media Ynskt mál: dum adhuc eventuras Ynskt mál: |
(in) midstream mitten in der
Sache, während noch etwas passiert |
(μέσα)
midstream στη μέση του sth,
ενώ sth
εξακολουθεί
να συμβαίνει |
(mésa) midstream sti mési tou
sth, enó sth exakoloutheí na symvaínei |
(w środku) w środku
robienia czegoś, podczas gdy coś się dzieje |
(в)
середине
потока в
середине
выполнения sth, в
то время как sth
все еще
происходит |
(v) seredine potoka v seredine
vypolneniya sth, v to vremya kak sth vse yeshche proiskhodit |
(in) midstream
in the middle of doing sth; while sth is still
happening |
(en) à mi-chemin au milieu de
faire qch; |
(中)sthをしている途中の中流;
sthがまだ起こっている間 |
( 中 ) sth を している 途中 の 中流 ; sth が まだ起こっている 間 |
( なか ) sth お している とちゅう の ちゅうりゅう ; sthが まだ おこっている ま |
( naka ) sth o shiteiru tochū no chūryū ; sth ga madaokotteiru ma |
204 |
在进行中;在中途 |
zài jìnxíng zhōng; zài
zhōngtú |
在进行中;在中途 |
zài jìnxíng zhōng; zài
zhōngtú |
In progress; in the middle |
En cours; au milieu |
Em andamento, no meio |
En progreso; en el medio |
In corso, nel mezzo |
Progressus in medium |
In Bearbeitung, in der Mitte |
Σε
εξέλιξη, στη
μέση |
Se exélixi, sti mési |
W trakcie, w środku |
В
процессе, в
середине |
V protsesse, v seredine |
在进行中;在中途 |
En cours; au milieu |
進行中、途中で |
進行 中 、 途中 で |
しんこう ちゅう 、 とちゅう で |
shinkō chū , tochū de |
205 |
Their
conversation was interrupted in midstream by the baby crying. |
Their conversation was
interrupted in midstream by the baby crying. |
他们的谈话在婴儿哭闹的中途被打断了。 |
tāmen de tánhuà zài
yīng'ér kū nào de zhōngtú bèi dǎ duànle. |
Their conversation was
interrupted in midstream by the baby crying. |
Leur conversation a été
interrompue en cours de route par les pleurs du bébé. |
Sua conversa foi interrompida
no meio do caminho pelo bebê chorando. |
Su conversación fue
interrumpida a mitad del camino por el llanto del bebé. |
La loro conversazione fu
interrotta a metà strada dal bambino che piangeva. |
A filo predicte aque excepit
eorum sermonem clamor infantem. |
Ihre Unterhaltung wurde mitten
im Strom von dem weinenden Baby unterbrochen. |
Η
συνομιλία
τους
διακόπτεται
στο midstream από το
μωρό να κλαίει. |
I synomilía tous diakóptetai
sto midstream apó to moró na klaíei. |
Ich rozmowę przerwał
płacz dziecka. |
Их
разговор
был прерван
в середине
потока плачем
ребенка. |
Ikh razgovor byl prervan v
seredine potoka plachem rebenka. |
Their
conversation was interrupted in midstream by the baby crying. |
Leur conversation a été
interrompue en cours de route par les pleurs du bébé. |
彼らの会話は、赤ちゃんが泣いているために途中で中断されました。 |
彼ら の 会話 は 、 赤ちゃん が 泣いている ため に 途中で 中断 されました 。 |
かれら の かいわ わ 、 あかちゃん が ないている ため にとちゅう で ちゅうだん されました 。 |
karera no kaiwa wa , akachan ga naiteiru tame ni tochū dechūdan saremashita . |
206 |
他们的谈话被婴儿的啼哭打断了 |
Tāmen de tánhuà bèi
yīng'ér de tíkū dǎ duànle |
他们的谈话被婴儿的啼哭打断了 |
Tāmen de tánhuà bèi
yīng'ér de tíkū dǎ duànle |
Their conversation was
interrupted by the baby’s crying. |
Leur conversation a été
interrompue par les pleurs du bébé. |
A conversa deles foi
interrompida pelo choro do bebê. |
Su conversación fue
interrumpida por el llanto del bebé. |
La loro conversazione fu
interrotta dal pianto del bambino. |
Clamor infantem suum colloquium
obtenderet, |
Ihr Gespräch wurde durch das
Weinen des Babys unterbrochen. |
Η
συνομιλία
τους
διακόπτεται
από το κλάμα
του μωρού. |
I synomilía tous diakóptetai
apó to kláma tou moroú. |
Ich rozmowa została
przerwana przez płacz dziecka. |
Их
разговор
был прерван
плачем
ребенка. |
Ikh razgovor byl prervan
plachem rebenka. |
他们的谈话被婴儿的啼哭打断了 |
Leur conversation a été
interrompue par les pleurs du bébé. |
彼らの会話は赤ちゃんの泣き声によって中断されました。 |
彼ら の 会話 は 赤ちゃん の 泣き声 によって 中断されました 。 |
かれら の かいわ わ あかちゃん の なきごえ によって ちゅうだん されました 。 |
karera no kaiwa wa akachan no nakigoe niyotte chūdansaremashita . |
207 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
More at |
Plus à |
Mais em |
Más en |
Più a |
multo tempore |
Mehr bei |
Περισσότερα
στο |
Perissótera sto |
Więcej na |
Больше
на |
Bol'she na |
more at |
Plus à |
もっと |
もっと |
もっと |
motto |
208 |
change |
change |
更改 |
gēnggǎi |
Change |
Changement |
Alterar |
Cambio |
cambiamento |
mutatio |
Ändern Sie |
Αλλαγή |
Allagí |
Zmień |
изменение |
izmeneniye |
change |
Changement |
変更 |
変更 |
へんこう |
henkō |
209 |
mid-summer |
mid-summer |
盛夏 |
shèngxià |
Mid-summer |
Mi-été |
Meio do verão |
A mediados de verano |
metà estate |
medium-aestas |
Mittsommer |
Μέσα
στο καλοκαίρι |
Mésa sto kalokaíri |
W połowie lata |
в
середине
лета |
v seredine leta |
mid-summer |
Mi-été |
真夏 |
真夏 |
まなつ |
manatsu |
210 |
the middle of summer, especially the period
in June in northern parts of the world, in December in southern parts |
the middle of summer, especially the period
in June in northern parts of the world, in December in southern parts |
夏季中期,尤其是6月份在世界北部地区,12月份在南部地区 |
xiàjì zhōngqí, yóuqí shì 6 yuèfèn zài
shìjiè běibù dìqū,12 yuèfèn zài nánbù dìqū |
The middle of summer,
especially the period in June in northern parts of the world, in December in
southern parts |
Le milieu de l'été, en
particulier la période de juin dans le nord du monde, en décembre dans le sud |
O meio do verão,
especialmente o período de junho nas partes do norte do mundo, em dezembro
nas partes do sul |
La mitad del verano,
especialmente el período de junio en partes del norte del mundo, en diciembre
en partes del sur |
La metà dell'estate, in
particolare il periodo di giugno nelle regioni settentrionali del mondo, a
dicembre nelle parti meridionali |
media aestate, maxime in
tempus, in June de hoc mundo, in lateribus Aquilonis, in December meridionali
et in partes |
Die Mitte des Sommers,
insbesondere die Zeit im Juni in nördlichen Teilen der Welt, im Dezember in
südlichen Teilen |
τα
μέσα του
καλοκαιριού,
ειδικά την
περίοδο του Ιουνίου
στα βόρεια
μέρη του
κόσμου, τον
Δεκέμβριο
στις νότιες
περιοχές |
ta mésa tou kalokairioú, eidiká tin período
tou Iouníou sta vóreia méri tou kósmou, ton Dekémvrio stis nóties periochés |
Środek lata,
szczególnie w czerwcu w północnych częściach świata, w
grudniu w południowych częściach |
Середина
лета,
особенно в
июне в
северных частях
света, в
декабре в
южных. |
Seredina leta, osobenno v iyune v severnykh
chastyakh sveta, v dekabre v yuzhnykh. |
the middle of summer, especially the period
in June in northern parts of the world, in December in southern parts |
Le milieu de l'été, en
particulier la période de juin dans le nord du monde, en décembre dans le sud |
夏の真ん中、特に世界の北部では6月、南部では12月 |
夏 の 真ん中 、 特に 世界 の 北部 で は 6 月 、 南部 では 12 月 |
なつ の まんなか 、 とくに せかい の ほくぶ で わ 6 つき、 なんぶ で わ 12 つき |
natsu no mannaka , tokuni sekai no hokubu de wa 6 tsuki ,nanbu de wa 12 tsuki |
211 |
仲夏,中夏(尤指北半球六月间,南半球十二月间) |
zhòngxià, zhōng xià (yóu
zhǐ běibànqiú liù yuè jiān, nánbànqiú shí'èr yuè jiān) |
仲夏,中夏(尤指北半球六月间,南半球十二月间) |
zhòngxià, zhōng xià (yóu
zhǐ běibànqiú liù yuè jiān, nánbànqiú shí'èr yuè jiān) |
Midsummer, mid-summer
(especially in June in the Northern Hemisphere, December in the Southern
Hemisphere) |
Mi-été, mi-été (surtout en juin
dans l'hémisphère nord, en décembre dans l'hémisphère sud) |
Midsummer, o verão
(principalmente entre o hemisfério norte, em junho, o hemisfério sul entre
dezembro) |
Verano, a mediados del verano
(especialmente en junio en el hemisferio norte, diciembre en el hemisferio
sur) |
Mezza estate, a metà estate
(specialmente a giugno nell'emisfero nord, dicembre nell'emisfero australe) |
Johannis Baptiste, aestas
(inter praecipue in septentrionali hemisphaerio Iunii, inter Decembris
Meridionali) |
Mittsommer, Hochsommer (vor
allem im Juni auf der Nordhalbkugel, Dezember auf der Südhalbkugel) |
Midsummer, το
καλοκαίρι
(ειδικά μεταξύ
του βόρειου
ημισφαιρίου,
τον Ιούνιο, το
νότιο
ημισφαίριο
μεταξύ Δεκεμβρίου) |
Midsummer, to kalokaíri (eidiká
metaxý tou vóreiou imisfairíou, ton Ioúnio, to nótio imisfaírio metaxý
Dekemvríou) |
Pełnia lata, w
połowie lata (szczególnie w czerwcu na półkuli północnej, w
grudniu na półkuli południowej) |
Середина
лета,
середина
лета
(особенно в
июне в
северном
полушарии, в
декабре в
южном полушарии) |
Seredina leta, seredina leta
(osobenno v iyune v severnom polusharii, v dekabre v yuzhnom polusharii) |
仲夏,中夏(尤指北半球六月间,南半球十二月间) |
Mi-été, mi-été (surtout en juin
dans l'hémisphère nord, en décembre dans l'hémisphère sud) |
真夏、真夏(特に北半球では6月、南半球では12月) |
真夏 、 真夏 ( 特に 北半球 で は 6 月 、 南半球 で は12 月 ) |
まなつ 、 まなつ ( とくに きたはんきゅう で わ 6 つき 、みなみはんきゅう で わ 12 つき ) |
manatsu , manatsu ( tokuni kitahankyū de wa 6 tsuki ,minamihankyū de wa 12 tsuki ) |
212 |
a mid-summer
evening |
a mid-summer evening |
一个夏末的傍晚 |
yī gè xià mò de
bàngwǎn |
a mid-summer evening |
une soirée d'été |
uma noite no meio do verão |
una tarde de verano |
una serata di metà estate |
aestatis medium vespere |
ein mittsommerabend |
ένα
μεσημέρι
καλοκαιρινό
βράδυ |
éna mesiméri kalokairinó vrády |
w środku lata |
вечер
середины
лета |
vecher serediny leta |
a mid-summer
evening |
une soirée d'été |
真夏の夜 |
真夏 の 夜 |
まなつ の よる |
manatsu no yoru |
213 |
仲夏的夜晚 |
zhòngxià de yèwǎn |
仲夏的夜晚 |
zhòngxià de yèwǎn |
Midsummer night |
Nuit d'été |
Noite de verão |
Noche de verano |
Notte di mezza estate |
solstitial nocte |
Mittsommernacht |
Νύχτα
του
καλοκαιριού |
Nýchta tou kalokairioú |
Noc przesilenia letniego |
Летняя
ночь |
Letnyaya noch' |
仲夏的夜晚 |
Nuit d'été |
真夏の夜 |
真夏 の 夜 |
まなつ の よる |
manatsu no yoru |
214 |
Midsummer’s Day |
Midsummer’s Day |
仲夏节 |
zhòngxià jié |
Midsummer’s Day |
Saint-Jean |
Dia do Solstício de Verão |
Día de verano |
Il giorno di mezza estate |
Solstitial Dies |
Mittsommertag |
Ημέρα
του Μεσαίωνα |
Iméra tou Mesaíona |
Dzień przesilenia letniego |
День
середины
лета |
Den' serediny leta |
Midsummer’s Day |
Saint-Jean |
真夏の日 |
真夏 の 日 |
まなつ の ひ |
manatsu no hi |
215 |
also |
also |
也 |
yě |
Also |
Aussi |
Também |
Tambien |
anche |
etiam |
Auch |
Επίσης |
Epísis |
Również |
также |
takzhe |
also |
Aussi |
また |
また |
また |
mata |
216 |
Midsummer Day |
Midsummer Day |
仲夏节 |
zhòngxià jié |
Midsummer Day |
Jour d'été |
Dia do Solstício de Verão |
Dia de verano |
Giorno di mezza estate |
solstitial Dies |
Mittsommertag |
Ημέρα
του
καλοκαιριού |
Iméra tou kalokairioú |
Dzień przesilenia letniego |
День
середины
лета |
Den' serediny leta |
Midsummer Day |
Jour d'été |
真夏の日 |
真夏 の 日 |
まなつ の ひ |
manatsu no hi |
217 |
24 June, in
northern parts of the world |
24 June, in northern parts of
the world |
6月24日,在世界北部 |
6 yuè 24 rì, zài shìjiè
běibù |
24 June, in northern parts of
the world |
24 juin, dans le nord du monde |
24 de junho, nas partes do
norte do mundo |
24 de junio, en el norte del
mundo. |
24 giugno, nelle parti
settentrionali del mondo |
XXIV June in septentrionalem
partibus orbis terrarum |
24. Juni in nördlichen Teilen
der Welt |
24
Ιουνίου, στα
βόρεια μέρη
του κόσμου |
24 Iouníou, sta vóreia méri tou
kósmou |
24 czerwca, w północnych
częściach świata |
24 июня
в северных
частях
света |
24 iyunya v severnykh chastyakh
sveta |
24 June, in
northern parts of the world |
24 juin, dans le nord du monde |
6月24日、世界の北部 |
6 月 24 日 、 世界 の 北部 |
6 つき 24 にち 、 せかい の ほくぶ |
6 tsuki 24 nichi , sekai no hokubu |
218 |
施洗约翰节(世界北方地区的6月24日) |
shī xǐ yuēhàn
jié (shìjiè běifāng dìqū de 6 yuè 24 rì) |
施洗约翰节(世界北方地区的6月24日) |
shī xǐ yuēhàn
jié (shìjiè běifāng dìqū de 6 yuè 24 rì) |
John the Baptist Festival (June
24th in the Northern Region of the World) |
Festival Jean Baptiste (le 24
juin dans la région du nord du monde) |
Festa de João Batista (24 de
junho na Região Norte do Mundo) |
Festival de Juan el Bautista
(24 de junio en la región norte del mundo) |
John the Baptist Festival (24
giugno nella regione settentrionale del mondo) |
'Dies Johannis Baptiste anno
(June XXIV septentrionalem regionem in mundi) |
Johannes der Täufer Festival
(24. Juni in der nördlichen Region der Welt) |
Το
Φεστιβάλ του
Ιωάννη του
Βαπτιστή (24
Ιουνίου στη Βόρεια
Περιοχή του
Κόσμου) |
To Festivál tou Ioánni tou
Vaptistí (24 Iouníou sti Vóreia Periochí tou Kósmou) |
Festiwal Jana Chrzciciela (24
czerwca w Północnym Regionie Świata) |
Фестиваль
Иоанна
Крестителя (24
июня в северном
регионе
мира) |
Festival' Ioanna Krestitelya
(24 iyunya v severnom regione mira) |
施洗约翰节(世界北方地区的6月24日) |
Festival Jean Baptiste (le 24
juin dans la région du nord du monde) |
洗礼者ヨハネ祭(6月24日、世界の北部地域) |
洗礼者 ヨハネ祭 ( 6 月 24 日 、 世界 の 北部 地域 ) |
せんれいしゃ よはねさい ( 6 つき 24 にち 、 せかい の ほくぶ ちいき ) |
senreisha yohanesai ( 6 tsuki 24 nichi , sekai no hokubuchīki ) |
219 |
midterm |
midterm |
期中考试 |
qízhōng kǎoshì |
Midterm |
Mi-parcours |
Meio do termo |
Medio término |
a medio termine |
midterm |
Mittelfristig |
Στο
μεταξύ |
Sto metaxý |
Średni |
среднесрочный |
srednesrochnyy |
midterm |
Mi-parcours |
中期 |
中期 |
ちゅうき |
chūki |
220 |
in the middle
of the period that a government, a council, etc. is elected for |
in the middle of the period
that a government, a council, etc. Is elected for |
在政府,理事会等当选的时期 |
zài zhèngfǔ, lǐshì
huì děng dāngxuǎn de shíqí |
In the middle of the period that
a government, a council, etc. is elected for |
Au milieu de la période au cours
de laquelle un gouvernement, un conseil, etc. est élu |
No meio do período, um governo,
um conselho, etc. é eleito para |
En medio del período en que un
gobierno, un consejo, etc. son elegidos para |
A metà del periodo in cui viene
eletto un governo, un consiglio ecc |
media ad tempus illud imperium,
vir consilio, etc. eligitur |
In der Mitte des Zeitraums, in
dem eine Regierung, ein Rat usw. gewählt wird |
Στη
μέση της
περιόδου που
εκλέγεται μια
κυβέρνηση, ένα
συμβούλιο κ.λπ. |
Sti mési tis periódou pou
eklégetai mia kyvérnisi, éna symvoúlio k.lp. |
W połowie okresu, w którym
wybierany jest rząd, rada itp |
В
середине
периода,
когда
правительство,
совет и т. Д.
Избираются
для |
V seredine perioda, kogda
pravitel'stvo, sovet i t. D. Izbirayutsya dlya |
in the middle
of the period that a government, a council, etc. is elected for |
Au milieu de la période au cours
de laquelle un gouvernement, un conseil, etc. est élu |
政府、評議会などが選挙で選ばれる期間の半ばに |
政府 、 評議会 など が 選挙 で 選ばれる 期間 の 半ば に |
せいふ 、 ひょうぎかい など が せんきょ で えらばれる きかん の なかば に |
seifu , hyōgikai nado ga senkyo de erabareru kikan nonakaba ni |
221 |
(任期)中期的 |
(rènqí) zhōngqí de |
(任期)中期的 |
(rènqí) zhōngqí de |
(term) mid-term |
(terme) à moyen terme |
(termo) a médio prazo |
(término) a medio plazo |
(termine) a medio termine |
(Term) mid |
(Begriff) mittelfristig |
(μεσοπρόθεσμα) |
(mesopróthesma) |
(termin) w połowie okresu |
(срок)
среднесрочный |
(srok) srednesrochnyy |
(任期)中期的 |
(terme) à moyen terme |
中期 |
中期 |
ちゅうき |
chūki |
222 |
midterm |
midterm |
期中考试 |
qízhōng kǎoshì |
Midterm |
Mi-parcours |
Meio do termo |
Medio término |
a medio termine |
midterm |
Mittelfristig |
Στο
μεταξύ |
Sto metaxý |
Średni |
среднесрочный |
srednesrochnyy |
midterm |
Mi-parcours |
中期 |
中期 |
ちゅうき |
chūki |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
mid life |
1270 |
1270 |
middleman |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|