|
A |
B |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
meticulous |
1266 |
1266 |
methadone |
|
1 |
metronome |
Metronome |
节拍器 |
Jiépāi qì |
metronome |
2 |
节拍器 |
jiépāi qì |
节拍器 |
jiépāi qì |
Metronome |
3 |
metropolis |
metropolis |
都会 |
dūhuì |
urbium |
4 |
a large
important city (often the capital city of a country or region) |
a large important city (often
the capital city of a country or region) |
一个重要的大城市(通常是一个国家或地区的首都) |
yīgè zhòngyào de dà
chéngshì (tōngcháng shì yīgè guójiā huò dìqū de
shǒudū) |
magna urbs magna (saepe ad
urbis regionem vel regione capitis) |
5 |
大都会;大城市;首都;首府 |
dà dūhuì; dà chéngshì;
shǒudū; shǒufǔ |
大都会;大城市;首都;首府 |
dà dūhuì; dà chéngshì;
shǒudū; shǒufǔ |
Metropolita, magnas civitates
urbi capitis |
6 |
metropolitan |
metropolitan |
宗主 |
zōngzhǔ |
Sede metropolitana |
7 |
宗主 |
zōngzhǔ |
宗主 |
zōngzhǔ |
Metropolitae |
8 |
(informal metro) connected
with a large or capital city |
(informal metro) connected with
a large or capital city |
(非正式地铁)与大城市或首都城市相连 |
(fēi zhèngshì dìtiě)
yǔ dà chéngshì huò shǒudū chéngshì xiānglián |
(Tacitae metro) continuantur ad
principium seu caput civitas magna |
9 |
大城市的;大都会的 |
dà chéngshì de; dà dūhuì
de |
大城市的;大都会的 |
dà chéngshì de; dà dūhuì
de |
Urbibus, COSMICOS |
10 |
非正式地铁)与大城市或首都城市相连 |
fēi zhèngshì dìtiě)
yǔ dà chéngshì huò shǒudū chéngshì xiānglián |
非正式地铁)与大城市或首都城市相连 |
fēi zhèngshì dìtiě)
yǔ dà chéngshì huò shǒudū chéngshì xiānglián |
Tectam tacitae) coniungitur
urbes magnae urbis |
11 |
thenew york metropolitan area |
thenew york metropolitan area |
纽约大都市区 |
niǔyuē dà dūshì
qū |
thenew Eboracum aream
metropolitanorum |
12 |
纽约市区 |
niǔyuē shì qū |
纽约市区 |
niǔyuē shì qū |
New York City |
13 |
metropolitan
districts/regions |
metropolitan
districts/regions |
大都市区/地区 |
dà dūshì qū/dìqū |
metropolitanae civitates /
regions |
14 |
都市区 |
dūshì qū |
都市区 |
dūshì qū |
Metropolitan Area |
15 |
connected with
a particular country rather than with the other regions of the world that the
country controls |
connected with a particular
country rather than with the other regions of the world that the country
controls |
与特定国家相关联,而不是与该国控制的世界其他地区相关联 |
yǔ tèdìng guójiā
xiāngguān lián, ér bùshì yǔ gāi guó kòngzhì de shìjiè
qítā dìqū xiāngguān lián |
particularem alterius regionis
quam cum orbem terrarum orbis imperium |
16 |
本土的 |
běntǔ de |
本土的 |
běntǔ de |
loci |
17 |
metropolitan
France/Spain |
metropolitan France/Spain |
大都会法国/西班牙 |
dà dūhuì
fàguó/xībānyá |
metropolitanam Gallia /
Hispaniam |
18 |
法国/西班牙本土 |
fàguó/xībānyá
běntǔ |
法国/西班牙本土 |
fàguó/xībānyá
běntǔ |
Gallico / Hispanica continens |
19 |
大都会法国/西班牙 |
dà dūhuì
fàguó/xībānyá |
大都会法国/西班牙 |
dà dūhuì
fàguó/xībānyá |
Metropolitanam Gallia /
Hispaniam |
20 |
metrosexual |
metrosexual |
型男 |
xíng nán |
metrosexual |
21 |
(informal) a heterosexual man who lives in a
city and is interested in things like fashion and shopping |
(informal) a heterosexual man
who lives in a city and is interested in things like fashion and
shopping |
(非正式的)一个住在城市的异性恋男人,对时尚和购物等事物感兴趣 |
(fēi zhèngshì de)
yīgè zhù zài chéngshì de yìxìng liàn nánrén, duì shíshàng hé gòuwù
děng shìwù gǎn xìngqù |
(Tacitae) heterosexual, qui
vivit, et in civitate similiter et omnia interested in shopping |
22 |
都市丽男,都会美男(爱好时尚和购物等的异性恋臭子) |
dūshì lì nán, dūhuì
měinán (àihào shíshàng hé gòuwù děng de yìxìng liàn chòu zi) |
都市丽男,都会美男(爱好时尚和购物等的异性恋臭子) |
dūshì lì nán, dūhuì
měinán (àihào shíshàng hé gòuwù děng de yìxìng liàn chòu zi) |
Lot urbana masculum, masculum
et pulchritudinem (interested in habitu et shopping turpi puer heterosexual) |
23 |
metrosexual |
metrosexual |
型男 |
xíng nán |
metrosexual |
24 |
mettle the ability and determination to do sth successfully despite
difficult conditions |
mettle the ability and
determination to do sth successfully despite difficult conditions |
尽管困难,但仍能成功地做到能力和决心 |
jǐnguǎn kùnnán, dàn
réng néng chénggōng de zuò dào nénglì hé juéxīn |
habebat autem tollent animos,
et cor eius non obstante bene facere difficile conditionibus Ynskt mál: |
25 |
奋斗精神;毅力 |
fèndòu jīngshén; yìlì |
奋斗精神;毅力 |
fèndòu jīngshén; yìlì |
Certamen in animo, quasi
enervata |
26 |
the next game will be a real test of their mettle |
the next game will be a real
test of their mettle |
下一场比赛将是对他们勇气的真正考验 |
xià yī chǎng
bǐsài jiāng shì duì tāmen yǒngqì de zhēnzhèng
kǎoyàn |
ludi deinde a realis test erit
ex adgredi proelio |
27 |
下一场比赛就要看他们的拼搏精神了 |
xià yī chǎng
bǐsài jiù yào kàn tāmen de pīnbó jīngshénle |
下一场比赛就要看他们的拼搏精神了 |
xià yī chǎng
bǐsài jiù yào kàn tāmen de pīnbó jīngshénle |
Tunc videbis quod in ludo belli
spiritus |
28 |
on your mettle prepared to use all
your skills, know- iedge,etc. because you are being tested |
on your mettle prepared to use
all your skills, know- iedge,etc. Because you are being tested |
在你的勇气准备好使用你所有的技能,知识等。因为你正在接受测试 |
zài nǐ de yǒngqì
zhǔnbèi hǎo shǐyòng nǐ suǒyǒu de jìnéng,
zhīshì děng. Yīnwèi nǐ zhèngzài jiēshòu cèshì |
adgredi parat in Mente artibus
opsratioacm iedge etc. quia tentantur |
29 |
奋发起来;准备尽最大努力 |
fènfā qǐlái;
zhǔnbèi jǐn zuìdà nǔlì |
奋发起来;准备尽最大努力 |
fènfā qǐlái;
zhǔnbèi jǐn zuìdà nǔlì |
Supra eam facturum maxime ad |
30 |
在你的勇气准备好使用你所有的技能,知识等。 因为你正在接受测试 |
zài nǐ de yǒngqì
zhǔnbèi hǎo shǐyòng nǐ suǒyǒu de jìnéng,
zhīshì děng. Yīnwèi nǐ zhèngzài jiēshòu cèshì |
在你的勇气准备好使用你所有的技能,知识等。因为你正在接受测试 |
zài nǐ de yǒngqì
zhǔnbèi hǎo shǐyòng nǐ suǒyǒu de jìnéng,
zhīshì děng. Yīnwèi nǐ zhèngzài jiēshòu cèshì |
Viscera tua omnibus paratam
artes et scientiae in. Quia non sunt temptavit |
31 |
mew |
mew |
猫叫声 |
māo jiào shēng |
men |
32 |
the soft high
noise that a cat makes |
the soft high noise that a cat
makes |
猫所产生的柔和的高噪音 |
māo suǒ
chǎnshēng de róuhé de gāo zàoyīn |
summus enim felis mollis
tumultus |
33 |
(猫叫声)喵► |
(māo jiào shēng)
miāo ► |
(猫叫声)喵► |
(māo jiào shēng)
miāo ► |
(Mew) ► meow |
34 |
mew |
mew |
猫叫声 |
māo jiào shēng |
men |
35 |
The kitten
mewed pitifully |
The kitten mewed pitifully |
小猫可怜地喵喵叫 |
xiǎo māo kělián
de miāo miāo jiào |
CATULUS intus clausos páriter
canéntes |
36 |
小猫喵喵地叫,挺可怜的 |
xiǎo māo miāo
miāo de jiào, tǐng kělián de |
小猫喵喵地叫,挺可怜的 |
xiǎo māo miāo
miāo de jiào, tǐng kělián de |
CATULUS meow, pauperrimus |
37 |
mewl |
mewl |
mewl |
mewl |
mewl |
38 |
to make a weak crying sound |
to make a weak crying sound |
发出微弱的哭声 |
fāchū wéiruò de
kū shēng |
vagitus ad infirma |
39 |
呜咽;噪泣► |
wūyè; zào qì ► |
呜咽;噪泣► |
wūyè; zào qì ► |
Whimper; ► vocem flentium |
40 |
mewling |
mewling |
mewling |
mewling |
mewling |
41 |
mewling |
mewling |
mewling |
mewling |
mewling |
42 |
mewling babies |
mewling babies |
喵喵叫宝宝 |
miāo miāo jiào
bǎobǎo |
infantes rationale mewling |
43 |
呜呜哭的婴儿 |
wū wū kū de
yīng'ér |
呜呜哭的婴儿 |
wū wū kū de
yīng'ér |
Ingemisco clamor infantem |
44 |
mews |
mews |
喵喵叫 |
miāo miāo jiào |
mews |
45 |
mews |
mews |
喵喵叫 |
miāo miāo jiào |
mews |
46 |
a short, narrow street with a
row of stables ( buildings used to keep horses in) that have been made into
small houses |
a short, narrow street with a row of stables
(buildings used to keep horses in) that have been made into small houses |
狭窄而狭窄的街道,有一排马厩(用来养马的建筑物),这些马厩已被制成小房子 |
xiázhǎi ér xiázhǎi de jiēdào,
yǒuyī pái mǎjiù (yòng lái yǎng mǎ de jiànzhú wù),
zhèxiē mǎjiù yǐ bèi zhì chéng xiǎo fángzi |
denique cum angustiis
ordinis stabula (aedificiorum equos solebat) domunculae quae facta |
47 |
马厩街(周围排列着马厩改建的住房) |
mǎjiù jiē
(zhōuwéi páilièzhe mǎjiù gǎijiàn de zhùfáng) |
马厩街(周围排列着马厩改建的住房) |
mǎjiù jiē
(zhōuwéi páilièzhe mǎjiù gǎijiàn de zhùfáng) |
Stabula Street (derecta circa
in stabulo con habitationi) |
48 |
mews house(US)'carriage house) |
mews house(US)'carriage house) |
mews
house(美国)'马车房) |
mews
house(měiguó)'mǎchē fáng) |
mews domum (US) 'domus raeda) |
49 |
a house in a
mews |
a house in a mews |
喵喵叫的房子 |
miāo miāo jiào de
fángzi |
in domum mews |
50 |
马厩改建的房屋 |
mǎjiù gǎijiàn de
fángwū |
马厩改建的房屋 |
mǎjiù gǎijiàn de
fángwū |
Narratio totius domus atque
caballis |
51 |
Mexican |
Mexican |
墨西哥人 |
mòxīgē rén |
Mexicanus |
52 |
from or
connected with Mexico |
from or connected with
Mexico |
来自墨西哥或与墨西哥有关 |
láizì mòxīgē huò
yǔ mòxīgē yǒuguān |
aut circa Mexicum |
53 |
墨西哥的 |
mòxīgē de |
墨西哥的 |
mòxīgē de |
Mexicanus |
54 |
a person from
Mexico |
a person from Mexico |
一个来自墨西哥的人 |
yīgè láizì
mòxīgē de rén |
hominem a Mexico |
55 |
墨西哥人 |
mòxīgē rén |
墨西哥人 |
mòxīgē rén |
Mexicanus |
56 |
Mexican
wave |
Mexican wave |
墨西哥波 |
mòxīgē bō |
Mexicanus undam |
57 |
the wave |
the wave |
海浪 |
hǎilàng |
fluctus |
58 |
a continuous
movement that looks like a wave on the sea, made by a large group of people,
especially people watching a sports game, when one person after another
stands up, raises their arms, and then sits down again |
a continuous movement that
looks like a wave on the sea, made by a large group of people, especially
people watching a sports game, when one person after another stands up,
raises their arms, and then sits down again |
一群看起来像海浪的连续运动,由一大群人制作,特别是观看体育比赛的人,当一个人一个接一个站起来,举起手臂,然后又坐下来 |
yīqún kàn qǐlái xiàng
hǎilàng de liánxù yùndòng, yóu yī dàqún rén zhìzuò, tèbié shì
guānkàn tǐyù bǐsài de rén, dāng yīgè rén yīgè
jiē yīgè zhàn qǐlái, jǔ qǐ shǒubì, ránhòu yòu
zuò xiàlái |
Ergo videtur quod motus
continuus sedet etiam fluctus maris a turba populi ludit ludum spectat maxime
quando aliquis alius stat mouet armis |
59 |
墨西哥人浪(尤指体育比赛中看台上的观众依次站起坐下而形成的波浪状场面) |
mòxīgē rén làng (yóu
zhǐ tǐyù bǐsài zhòng kàntái shàng de guānzhòng yīcì
zhàn qǐ zuò xià ér xíngchéng de bōlàng zhuàng chǎngmiàn) |
墨西哥人浪(尤指体育比赛中看台上的观众依次站起坐下而形成的波浪状场面) |
mòxīgē rén làng (yóu
zhǐ tǐyù bǐsài zhòng kàntái shàng de guānzhòng yīcì
zhàn qǐ zuò xià ér xíngchéng de bōlàng zhuàng chǎngmiàn) |
Mexicanus fluctus (maxime ludis
et scaena auditorium certe vidisti in stetit in scaena et undulatis sedens ad
formatae) |
60 |
meze |
meze |
梅兹 |
méi zī |
meze |
61 |
meze |
meze |
梅兹 |
méi zī |
meze |
62 |
or |
or |
要么 |
yàome |
uel |
63 |
mezes |
mezes |
开胃菜 |
kāiwèi cài |
mezes |
64 |
(from Turkish) a variety of hot and cold dishes, served together at die
beginning of a meal in the Middle East, Greece, and Turkey |
(from Turkish) a variety of hot
and cold dishes, served together at die beginning of a meal in the Middle
East, Greece, and Turkey |
(来自土耳其语)各种冷热菜肴,在中东,希腊和土耳其的一顿饭开始时一起供应 |
(láizì tǔ'ěrqí
yǔ) gè zhǒng lěng rè càiyáo, zài zhōngdōng,
xīlà hé tǔ'ěrqí de yī dùn fàn kāishǐ shí
yīqǐ gōngyìng |
(A Turkish) variis acetabula
calidum et frigus, simul servivit ad prandium mori principium in Medio
Oriente a Graecia et Turcia |
65 |
(中东、希腊和耳其等地餐前的)什锦开胃小吃 |
(zhōngdōng, xīlà
hé ěr qí děng dì cān qián de) shíjǐn kāiwèi
xiǎochī |
(中东,希腊和耳其等地餐前的)什锦开胃小吃 |
(zhōngdōng, xīlà
hé ěr qí děng dì cān qián de) shíjǐn kāiwèi
xiǎochī |
(Medio Oriente a Graecia et
Turcia ante prandium, etc.) Confusaque gulae inritamenta |
66 |
mezzanine |
mezzanine |
夹层 |
jiācéng |
mezzanine |
67 |
a floor that is built
between two floors of a building and is smaller than the other floors (介于两层楼之间、比其他楼层小的)夹层 |
a floor that is built between two floors of
a building and is smaller than the other floors (jiè yú liǎng céng lóu
zhī jiān, bǐ qítā lóucéng xiǎo de) jiācéng |
建筑物两层楼之间的地板,小于其他楼层(介于两层楼之间,比其他楼层小的)夹层 |
jiànzhú wù liǎng céng lóu zhī
jiān dì dìbǎn, xiǎoyú qítā lóucéng (jiè yú liǎng
céng lóu zhī jiān, bǐ qítā lóucéng xiǎo de)
jiācéng |
tabulatum aedificatio
constructa est inter contignationibus areis minus habuistis prae ceteris
(inter duo tabulata, alteram minorem contignationibus) Mezzanine |
68 |
建筑物的两层楼之间的地板,比其他楼层小 |
jiànzhú wù de liǎng céng
lóu zhī jiān dì dìbǎn, bǐ qítā lóucéng xiǎo |
建筑物的两层楼之间的地板,比其他楼层小 |
jiànzhú wù de liǎng céng
lóu zhī jiān dì dìbǎn, bǐ qítā lóucéng xiǎo |
Pavimentum templi tabulata
inter minores alios contignationibus |
69 |
a bedroom on
the mezzanine |
a bedroom on the mezzanine |
夹层楼的卧室 |
jiācéng lóu de wòshì |
a mezzanine in cubiculo |
70 |
夹层楼面上的卧室 |
jiācéng lóu miàn shàng de
wòshì |
夹层楼面上的卧室 |
jiācéng lóu miàn shàng de
wòshì |
Cubiculum in mezzanine
Superficiem |
71 |
夹层楼的卧室 |
jiācéng lóu de wòshì |
夹层楼的卧室 |
jiācéng lóu de wòshì |
Mezzanine cubiculo |
72 |
a mezzanine floor |
a mezzanine floor |
夹层楼 |
jiācéng lóu |
area a mezzanine |
73 |
夹楼层 |
jiā lóucéng |
夹楼层 |
jiā lóucéng |
Mezzanine |
74 |
the first area
of seats above the ground floor in a theatre; the first few rows of these
seats |
the first area of seats above
the ground floor in a theatre; the first few rows of these seats |
剧院底层第一个座位;这些座位的前几排 |
jùyuàn dǐcéng dì yīgè
zuòwèi; zhèxiē zuòwèi de qián jǐ pái |
prima area area in sedibus
terrae theatro primis ordinibus sedilibus |
75 |
(戏院的)最低层楼厅(前座) |
(xìyuàn de) zuìdī céng lóu
tīng (qiánzuò) |
(戏院的)最低层楼厅(前座) |
(xìyuàn de) zuìdī céng lóu
tīng (qiánzuò) |
Tabulatum quod subter
praetorium (theatrum) (front) |
76 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
vide etiam |
77 |
dress circle |
dress circle |
礼服圈 |
lǐfú quān |
circulus habitu |
78 |
mezzo-soprano |
mezzo-soprano |
女中音 |
nǚ zhōng yīn |
medius sopranus |
79 |
(also mezzo) |
(also mezzo) |
(也是mezzo) |
(yěshì mezzo) |
(Etiam tenor) |
80 |
mezzo- sopranos |
mezzo- sopranos |
女中音 |
nǚ zhōng yīn |
mezzo- posuistis |
81 |
or |
or |
要么 |
yàome |
uel |
82 |
mezzos |
mezzos |
mezzos |
mezzos |
mezzos |
83 |
(from Italian) a singing voice with a
range between soprano and
alto, |
(from Italian) a singing voice with a range
between soprano and alto, |
(来自意大利语)高音和女低音之间的歌声, |
(láizì yìdàlì yǔ) gāoyīn hé
nǚ dīyīn zhī jiān de gēshēng, |
(Ex Italicis) et cum voce
cantus et a range inter Soprano Alto, |
84 |
a woman with a
mezzo-soprano voice |
a woman with a mezzo-soprano
voice |
一个有女中音的女人 |
yī gè yǒu nǚ
zhōng yīn de nǚrén |
Mulier cum vox sit medius
sopranus |
85 |
女中音;女中音女子 |
nǚ zhōng yīn;
nǚ zhōng yīn nǚzǐ |
女中音;女中音女子 |
nǚ zhōng yīn;
nǚ zhōng yīn nǚzǐ |
Medius sopranus: Mulier tenor |
86 |
mg (in writing)
milligram(s) |
mg (in writing) milligram(s) |
mg(以书面形式)mgigram(s) |
mg(yǐ shūmiàn
xíngshì)mgigram(s) |
Tabulettae (in scripto) milli
(s) |
87 |
(书写形式)毫克 |
(shūxiě xíngshì)
háokè |
(书写形式)毫克 |
(shūxiě xíngshì)
háokè |
(Scripto) medicamentum |
88 |
Mgr (also Mgr. |
Mgr (also Mgr. |
经理(也是经理。 |
jīnglǐ (yěshì
jīnglǐ. |
S. Exc (etiam theologicam. |
89 |
abbr. (in writing)monsignor |
Abbr. (In writing)monsignor |
缩写。
(书面)monsignor |
Suōxiě.
(Shūmiàn)monsignor |
abbr. (scriptis) monsignor |
90 |
(书写形式)蒙席 |
(shūxiě xíngshì) méng
xí |
(书写形式)蒙席 |
(shūxiě xíngshì) méng
xí |
(Scripto) Monsignore |
91 |
MHA Member of the House
of Assembly (the parliament in Newfoundland and Labrador) |
MHA Member of the House of
Assembly (the parliament in Newfoundland and Labrador) |
MHA议会议员(纽芬兰和拉布拉多议会) |
MHA yìhuì yìyuán (niǔ
fēnlán hé lā bù lā duō yìhuì) |
In Conventus Domus Dei MHA
Member (de concilii per Nova et Labrador) |
92 |
(纽斿兰和拉布拉多的)议会议员 |
(niǔ yóu lán hé lā bù
lā duō de) yìhuì yìyuán |
(纽斿兰和拉布拉多的)议会议员 |
(niǔ yóu lán hé lā bù
lā duō de) yìhuì yìyuán |
Senatus ex membris (New Zealand
per PECTEN minus in ore gladii, et hyacintho vexillum Labrador) |
93 |
mhm exclamation used to say ,yes, or to show sb that you are listening to
them |
mhm exclamation used to
say,yes, or to show sb that you are listening to them |
mhm感叹曾经说过,是的,或者表示你正在听他们 |
mhm gǎntàn céngjīng
shuōguò, shì de, huòzhě biǎoshì nǐ zhèngzài tīng
tāmen |
Vox hm dicere, quod sic, vel
ostendere quod si vos audire eos: |
94 |
(表示同意或在听对方说话)哦,嗯 |
(biǎoshì tóngyì huò zài
tīng duìfāng shuōhuà) ó, ń |
(表示同意或在听对方说话)哦,嗯 |
(biǎoshì tóngyì huò zài
tīng duìfāng shuōhuà) ó, ń |
(Age sane aut inter se audire
Disputatio) O ah |
95 |
mhm感叹曾经说过,是的,或者表示你正在听他们 |
mhm gǎntàn céngjīng
shuōguò, shì de, huòzhě biǎoshì nǐ zhèngzài tīng
tāmen |
MHM感叹曾经说过,是的,或者表示你正在听他们 |
MHM gǎntàn céngjīng
shuōguò, shì de, huòzhě biǎoshì nǐ zhèngzài tīng
tāmen |
hm quondam gementes ut dictum
est: aut tu audiebant eos |
96 |
Can I borrow your pen?,Mhm |
Can I borrow your pen?,Mhm |
我可以借你的笔吗?,嗯 |
wǒ kěyǐ jiè
nǐ de bǐ ma?, Ń |
Ego calamum mutuari possit
vestra ?, Mhm |
97 |
借你的钢笔用一下好吗?可以 |
jiè nǐ de gāngbǐ
yòng yīxià hǎo ma? Kěyǐ |
借你的钢笔用一下好吗?可以 |
jiè nǐ de gāngbǐ
yòng yīxià hǎo ma? Kěyǐ |
Mutuari tuum calamum, quaeso?
potes |
98 |
I phoned alan,Mhm;and he
said he’s going to come |
I phoned alan,Mhm;and he said
he’s going to come |
我打电话给艾伦,嗯;他说他会来的 |
wǒ dǎ diànhuà
gěi ài lún, ń; tā shuō tā huì lái de |
Alan et ego phoned, Mhm et
dixit hes 'iens ut adveho |
99 |
我给艾伦打电话了…,噢。他说他要来 |
wǒ gěi ài lún dǎ
diànhuàle…, ō. Tā shuō tā yào lái |
我给艾伦打电话了......噢。他说他要来 |
wǒ gěi ài lún dǎ
diànhuàle...... Ō. Tā shuō tā yào lái |
Et vocavit ... Cornelius, O.
Qui dicit se venire |
100 |
MHz abbr. (in writing) megahertz |
MHz abbr. (In writing)
megahertz |
MHz abbr。
(以书面形式)megahertz |
MHz abbr. (Yǐ shūmiàn
xíngshì)megahertz |
MHz abbr. (In scripto)
megahertz |
|
(书写形式)兆赫 |
(shūxiě xíngshì)
zhàohè |
(书写形式)兆赫 |
(shūxiě xíngshì)
zhàohè |
(Scripto) MHz |
102 |
mi, |
mi, |
MI, |
MI, |
mi, |
103 |
me |
me |
我 |
wǒ |
mihi |
104 |
MI5 the British government organization that deals with national
security within Britain. Its official name is ‘the Security Service’• |
MI5 the British government
organization that deals with national security within Britain. Its official
name is ‘the Security Service’• |
MI5是处理英国国家安全的英国政府组织。它的正式名称是“安全局”• |
MI5 shì chǔlǐ
yīngguó guójiā ānquán de yīngguó zhèngfǔ
zǔzhī. Tā de zhèngshì míngchēng shì “ānquán jú”• |
MI5 Britannici imperii
organization in quo tractatur de patria securitate in Britanniam. Officialis,
cuius nomen est 'Service Securitatis' • |
105 |
军情五处(英国安全局,负责英国国内妾全,正式名称为the Security Service ) |
Jūnqíng wǔ chù
(yīngguó ānquán jú, fùzé yīngguó guónèi qiè quán, zhèngshì
míngchēng wèi the Security Service) |
军情五处(英国安全局,负责英国国内妾全,正式名称为安全局) |
Jūnqíng wǔ chù
(yīngguó ānquán jú, fùzé yīngguó guónèi qiè quán, zhèngshì
míngchēng wéi ānquán jú) |
Military intelligenti (MI5 in
furore vexantes denique domesticum responsible pro totius Britanniae
formaliter quae Securitatis Service) |
106 |
MI6 the British government organization that deals with national
security from outside Britain. Its official name is 'the Secret Intelligence
Service’. |
MI6 the British government
organization that deals with national security from outside Britain. Its
official name is'the Secret Intelligence Service’. |
军情六处是英国政府组织,负责处理来自英国以外的国家安全问题。它的正式名称是“秘密情报局”。 |
jūnqíng liù chù shì
yīngguó zhèngfǔ zǔzhī, fùzé chǔlǐ láizì
yīngguó yǐwài de guójiā ānquán wèntí. Tā de zhèngshì
míngchēng shì “mìmì qíngbào jú”. |
MI6 Britannici imperii
organization in quo tractatur de patria securitate ab extra Britanniam.
Officialis, cuius est nomen, quod, Secret Service intelligenti. |
107 |
军情六处(负责与英国国家安全有关的海外情报,正式名称为 |
Jūnqíng liù chù (fùzé
yǔ yīngguó guójiā ānquán yǒuguān dì hǎiwài
qíngbào, zhèngshì míngchēng wèi |
军情六处(负责与英国国家安全有关的海外情报,正式名称为 |
Jūnqíng liù chù (fùzé
yǔ yīngguó guójiā ānquán yǒuguān dì hǎiwài
qíngbào, zhèngshì míngchēng wèi |
Intelligenti, Secret Service
(responsible pro patria securitate Britanniae advenarum, in officialis
propter nomen tuum |
108 |
the Secret Intelligence Service ) |
the Secret Intelligence
Service) |
秘密情报局) |
mìmì qíngbào jú) |
in intelligenti, Secret
Service) |
109 |
MIA abbr..(of a soldier
士兵) |
MIA abbr..(Of a soldier
shìbīng) |
MIA abbr
..(士兵士兵) |
MIA abbr..(Shìbīng
shìbīng) |
Mia abbr .. (miles militis) |
110 |
missing in
action (missing after a battle) |
missing in action (missing
after a battle) |
在行动中失踪(战斗后失踪) |
zài háng dòng zhōng
shīzōng (zhàndòu hòu shīzōng) |
deest actus (a bello abesse) |
111 |
在战斗中失踪(的士兵) |
zài zhàndòu zhōng
shīzōng (dí shìbīng) |
在战斗中失踪(的士兵) |
zài zhàndòu zhōng
shīzōng (dí shìbīng) |
Absentis in actum (et militum) |
112 |
miaow |
miaow |
咪 |
mī |
meteorologistus |
113 |
also |
also |
也 |
yě |
etiam |
114 |
meow |
meow |
喵 |
miāo |
meow |
115 |
the crying
sound made by a cat |
the crying sound made by a cat |
一只猫发出的哭声 |
yī zhǐ māo
fāchū de kū shēng |
vagitus per cattus |
116 |
(猫叫声)喵一 |
(māo jiào shēng)
miāo yī |
(猫叫声)喵一 |
(māo jiào shēng)
miāo yī |
(Mew) ad meow |
117 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
vide etiam |
118 |
mew |
mew |
猫叫声 |
māo jiào shēng |
men |
119 |
miaow |
miaow |
咪 |
mī |
meteorologistus |
120 |
also |
also |
也 |
yě |
etiam |
121 |
meow |
meow |
喵 |
miāo |
meow |
122 |
miasma |
miasma |
瘴气 |
zhàngqì |
miasma |
123 |
(literary) a mass of air that is dirty and
smells unpleasant |
(literary) a mass of air that
is dirty and smells unpleasant |
(文学)大量的空气是脏的,闻起来很不愉快 |
(wénxué) dàliàng de kōngqì
shì zàng de, wén qǐlái hěn bùyúkuài |
(Latin) de Massa, quod aer
odore foeda et odiosa |
124 |
污独难闻的空气 |
wū dú nán wén de
kōngqì |
污独难闻的空气 |
wū dú nán wén de
kōngqì |
Mala soli caeli pollutio |
125 |
a miasma of
stale alcohol hung around him• |
a miasma of stale alcohol hung
around him• |
一股陈旧的酒精挂在他身边• |
yī gǔ chénjiù de
jiǔjīng guà zài tā shēnbiān• |
in miasma ex veteri bellorum •
Vocatus eo erant circumpenden |
126 |
他身上老有股难闻的酒精味 |
tā shēnshang lǎo
yǒu gǔ nán wén de jiǔjīng wèi |
他身上老有股难闻的酒精味 |
tā shēnshang lǎo
yǒu gǔ nán wén de jiǔjīng wèi |
Annorum erat cadaver eius in
ligno ingratos gustus et Vocatus |
127 |
一股陈旧的酒精挂在他身边• |
yī gǔ chénjiù de
jiǔjīng guà zài tā shēnbiān• |
一股陈旧的酒精挂在他身边• |
yī gǔ chénjiù de
jiǔjīng guà zài tā shēnbiān• |
Cingens latus • suo senex
bibitor |
128 |
(figurative) the miasma of
depression |
(figurative) the miasma of
depression |
(比喻)抑郁症的m气 |
(bǐyù) yìyù zhèng de m qì |
(Maps) odore, exanimationes
incidamus |
129 |
压抑的气氛 |
yāyì de qìfēn |
压抑的气氛 |
yāyì de qìfēn |
dominationum crudelium
atmosphaera |
130 |
mic |
mic |
MIC |
MIC |
mic |
131 |
(informal) |
(informal) |
(非正式) |
(fēi zhèngshì) |
(Tacitae) |
132 |
microphone |
microphone |
麦克风 |
màikèfēng |
tortor ligula, facilisis |
133 |
mica a clear mineral that splits easily into thin flat layers and
is used to make electrical equipment |
mica a clear mineral that splits easily into
thin flat layers and is used to make electrical equipment |
云母一种透明的矿物质,易于分裂成薄的平层,用于制造电气设备 |
yúnmǔ yī zhǒng
tòumíng de kuàng wùzhí, yìyú fēnliè chéng báo de píng céng, yòng yú
zhìzào diànqì shèbèi |
laminis planis Micha tenuis
plane atque facile finditur mineralis solebat electrica apparatu |
|
云母 |
yúnmǔ |
云母 |
yúnmǔ |
Micha |
134 |
mice plural of mouse |
mice plural of mouse |
小鼠复数的小鼠 |
xiǎo shǔ fù shǔ
de xiǎo shǔ |
mus mus pluraliter |
135 |
Michaelmas(in the
Christian Church) the holy day in honour of St Michael, 29 September |
Michaelmas(in the Christian
Church) the holy day in honour of St Michael, 29 September |
迈克尔马斯(基督教会)是纪念圣迈克尔的神圣日,9月29日 |
màikè'ěr mǎ sī
(jīdū jiàohuì) shì jìniàn shèng màikè'ěr de shénshèng rì,9 yuè
29 rì |
Sancti Michaelis (in Ecclesia
Christiana) in honorem sanctorum die Sancti Michaelis XXIX Septembris |
136 |
米迦勒节(基督教节日,每年9月29日) |
mǐ jiā lè jié
(jīdūjiào jiérì, měinián 9 yuè 29 rì) |
米迦勒节(基督教节日,每年9月29日) |
mǐ jiā lè jié
(jīdūjiào jiérì, měinián 9 yuè 29 rì) |
Sancti Michaelis (festival
Christiana, in anno XXIX Septembris) |
137 |
Michaelmas daisy a plant
that has blue, white, pink or purple flowers with dark centres, that appear
in the autumn/fall |
Michaelmas daisy a plant that
has blue, white, pink or purple flowers with dark centres, that appear in the
autumn/fall |
Michaelmas
daisy是一种植物,有着蓝色,白色,粉红色或紫色的花朵,中间有深色,出现在秋/秋季 |
Michaelmas daisy shì yī
zhòng zhíwù, yǒuzhe lán sè, báisè, fěnhóng sè huò zǐsè de
huāduǒ, zhōngjiān yǒu shēn sè, chūxiàn zài
qiū/qiūjì |
Plant quod a die sancti
Michaelis in primula hyacintho, album, cum tenebris rosea et purpura flores
centers, qui sunt in autumnus / ruinam |
138 |
紫荒 |
zǐ huāng |
紫荒 |
zǐ huāng |
purpura shortage |
139 |
Michelin man |
Michelin man |
米其林人 |
mǐqílín rén |
Michelin hominem |
140 |
like the/a Michelin man |
like the/a Michelin man |
喜欢米其林男人 |
xǐhuān mǐqílín
nánrén |
sicut / a Michelin hominem |
141 |
having a wide
round body because of being very fat or wearing a lot of thick heavy clothes |
having a wide round body
because of being very fat or wearing a lot of thick heavy clothes |
由于非常胖或穿着厚重的厚衣服而具有宽圆形的身体 |
yóuyú fēicháng pàng huò
chuānzhuó hòuzhòng de hòu yīfú ér jùyǒu kuān yuán xíng de
shēntǐ |
et late nimis per se habet
corpus indutum veste multa caligine |
142 |
身宽体圆;穿着臃肿 |
shēn kuān tǐ
yuán; chuānzhuó yōngzhǒng |
身宽体圆;穿着臃肿 |
shēn kuān tǐ
yuán; chuānzhuó yōngzhǒng |
Late circum corpus corporis
turgida indueris |
143 |
From the fat
cartoon character made of tyres used as a symbol of the Michelin tyre
company. |
From the fat cartoon character
made of tyres used as a symbol of the Michelin tyre company. |
来自轮胎的卡通人物用作米其林轮胎公司的象征。 |
láizì lúntāi de
kǎtōng rénwù yòng zuò mǐqílín lúntāi gōngsī de
xiàngzhēng. |
Ex adipem viverra libero usus
mores fiunt hinc pedibus saxum, de strigare Michelin company. |
144 |
源自作为米其林轮胎公司标志的肥胖卡通人物,全身用轮胎形象勾画 |
Yuán zì zuòwéi mǐqílín
lúntāi gōngsī biāozhì de féipàng kǎtōng rénwù,
quánshēn yòng lúntāi xíngxiàng gōuhuà |
源自作为米其林轮胎公司标志的肥胖卡通人物,全身用轮胎形象勾画 |
Yuán zì zuòwéi mǐqílín
lúntāi gōngsī biāozhì de féipàng kǎtōng rénwù,
quánshēn yòng lúntāi xíngxiàng gōuhuà |
Michelin strigare, sicut de
comitatu logo obesus viverra characters, significans recapitulat ab lineae
corpus imago |
145 |
Mick(taboo, slang) an offensive word for a person from Ireland |
Mick(taboo, slang) an offensive
word for a person from Ireland |
Mick(禁忌,俚语)是来自爱尔兰的一个令人反感的词 |
Mick(jìnjì, lǐyǔ) shì
láizì ài'ěrlán de yīgè lìng rén fǎngǎn de cí |
Mick (optime, nostratem funda
iecit) foedum hominem a verbo in Hibernia |
146 |
(含侮慢意)爱尔兰佬 |
(hán wǔmàn yì) ài'ěrlán lǎo |
(含侮慢意)爱尔兰佬 |
(hán wǔmàn yì) ài'ěrlán lǎo |
(Subsannabit In Italy)
mick |
147 |
Mick(*禁忌,俚语)是来自爱尔兰的一个令人反感的词 |
Mick(*jìnjì, lǐyǔ)
shì láizì ài'ěrlán de yīgè lìng rén fǎngǎn de cí |
米克(*禁忌,俚语)是来自爱尔兰的一个令人反感的词 |
mǐ kè (*jìnjì,
lǐyǔ) shì láizì ài'ěrlán de yīgè lìng rén
fǎngǎn de cí |
Mick (latin uiolare et frangere
morsu *) hoc verbum inferre de Hibernia |
148 |
mickey |
mickey |
米奇 |
mǐqí |
mickey |
149 |
take the mickey/ mick (out of sb) ( informal) to make sb look or
feel silly by copying the way they talk, behave, etc. or by making them
believe sth that is not true, often in a way that is not intended to be
unkind |
take the mickey/ mick (out of
sb) (informal) to make sb look or feel silly by copying the way they talk,
behave, etc. Or by making them believe sth that is not true, often in a way
that is not intended to be unkind |
把mickey /
mick(出于某人)(非正式的)通过复制他们说话,行为等方式或通过让他们相信某些不正确的方式来使某人看起来或感到愚蠢,通常以一种非预期的方式不仁慈 |
bǎ mickey/ mick(chū
yú mǒu rén)(fēi zhèngshì de) tōngguò fùzhì tāmen
shuōhuà, xíngwéi děng fāngshì huò tōngguò ràng tāmen
xiāngxìn mǒu xiē bù zhèngquè de fāngshì lái shǐ mǒu
rén kàn qǐlái huò gǎndào yúchǔn, tōngcháng yǐ
yī zhǒng fēi yùqí de fāngshì bù réncí |
accipere Mickey / mick (si de)
(informal) ambulavitque in via stultus sentire ut si ipsi vultus aut loqui,
conversari, et cetera Ynskt mál: credo aut illos qui facit, non est verum, ut
saepius in animo est, ne ad cuius etymologiae |
150 |
(通过模仿某人或使其信以为真)取笑,戏弄 |
(tōngguò mófǎng
mǒu rén huò shǐ qí xìnyǐwéizhēn) qǔxiào, xìnòng |
(通过模仿某人或使其信以为真)取笑,戏弄 |
(tōngguò mófǎng
mǒu rén huò shǐ qí xìnyǐwéizhēn) qǔxiào, xìnòng |
(Sive per eam aliquis in
imitantur faciem valorem) irrideri facetiis |
151 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
152 |
tease |
tease |
逗 |
dòu |
VEXO |
153 |
mock |
mock |
嘲笑 |
cháoxiào |
Stultus illudet |
154 |
Mickey Finn a drink
containing a drug or a lot of alcohol, given to sb who does not realize what
is in it |
Mickey Finn a drink containing
a drug or a lot of alcohol, given to sb who does not realize what is in it |
Mickey
Finn是一种含有药物或大量酒精的饮料,给予某人不知道其中的含量 |
Mickey Finn shì yī
zhǒng hányǒu yàowù huò dàliàng jiǔjīng de yǐnliào,
jǐyǔ mǒu rén bù zhīdào qízhōng de hánliàng |
Mickey Finn potum continet
multum per pharmacum aut alcohol, est, quæ data est sb animadverto quis non
in ea |
155 |
蒙汗药饮料(给不防备的人喝的饮料,掺有药或酒) |
ménghànyào yǐnliào
(gěi bù fángbèi de rén hē de yǐnliào, càn yǒu yào huò
jiǔ) |
蒙汗药饮料(给不防备的人喝的饮料,掺有药或酒) |
ménghànyào yǐnliào
(gěi bù fángbèi de rén hē de yǐnliào, càn yǒu yào huò
jiǔ) |
Saevae infecere ductu (ut
occasionem eorum qui potiones non bibere cum spicati pharmaca aut alcohol) |
156 |
Mickey Finn是一种含有药物或大量酒精的饮料,给予某人不知道其中的含量 |
Mickey Finn shì yī
zhǒng hányǒu yàowù huò dàliàng jiǔjīng de yǐnliào,
jǐyǔ mǒu rén bù zhīdào qízhōng de hánliàng |
Mickey
Finn是一种含有药物或大量酒精的饮料,给予某人不知道其中的含量 |
Mickey Finn shì yī
zhǒng hányǒu yàowù huò dàliàng jiǔjīng de yǐnliào,
jǐyǔ mǒu rén bù zhīdào qízhōng de hánliàng |
Finn sit amet magna moles
pharmaca aut alcohol continet quas potiones aut gratias aliquis contentus est
qui nesciat cuius |
157 |
Mickey Mouse (disapproving) not of high quality; too easy |
Mickey Mouse (disapproving) not
of high quality; too easy |
米老鼠(不赞成)不是高品质的;太容易了 |
mǐ lǎoshǔ (bù
zànchéng) bùshì gāo pǐnzhí de; tài róngyìle |
Mickey (reprobando) non
qualitas, facile |
158 |
质量不高知;太容易的 |
zhìliàng bù gāozhī;
tài róngyì de |
质量不高知;太容易的 |
zhìliàng bù gāozhī;
tài róngyì de |
Kochi quale sit, facile |
159 |
it’s only a
Mickey Mouse job |
it’s only a Mickey Mouse job |
这只是一个米老鼠的工作 |
zhè zhǐshì yīgè
mǐ lǎoshǔ de gōngzuò |
quod suus 'officium nisi amet
dolore |
160 |
这活儿太容易了 |
zhè huó er tài róngyìle |
这活儿太容易了 |
zhè huó er tài róngyìle |
Hoc est officium securus |
161 |
micro |
micro |
微 |
wēi |
micro |
162 |
micros |
micros |
百万分之一 |
bǎi wàn fēn zhī
yī |
micros |
163 |
micro computer |
micro computer |
微电脑 |
wéidiànnǎo |
micro computatrum |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
meticulous |
1266 |
1266 |
methadone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|