|
A |
B |
|
|
L |
M |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
RUSSE |
RUSSE |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
meticulous |
1266 |
1266 |
methadone |
|
|
1 |
to measure sth
(for example how much gas, electricity, etc. has been used) using a meter |
To measure sth (for example how
much gas, electricity, etc. Has been used) using a meter |
使用仪表测量某事物(例如使用了多少气体,电力等) |
Shǐyòng yíbiǎo
cèliáng mǒu shìwù (lìrú shǐyòngle duō shào qìtǐ, diànlì
děng) |
Для
измерения sth
(например,
сколько
газа, электричества
и т. Д.)
Использовали
счетчик |
Dlya izmereniya sth (naprimer,
skol'ko gaza, elektrichestva i t. D.) Ispol'zovali schetchik |
2 |
用仪表计量 |
yòng yíbiǎo jìliàng |
用仪表计量 |
yòng yíbiǎo jìliàng |
С
учетом |
S uchetom |
3 |
methadone |
methadone |
美沙酮 |
měishātóng |
метадон |
metadon |
4 |
a drug that is used to treat people who are
trying to stop taking the illegal drug heroin |
a drug that is used to treat people who are
trying to stop taking the illegal drug heroin |
一种用于治疗试图停止服用非法药物海洛因的人的药物 |
yī zhǒng yòng yú zhìliáo shìtú
tíngzhǐ fúyòng fēifǎ yàowù hǎiluòyīn de rén di yàowù |
препарат,
который
используется
для лечения
людей,
которые
пытаются
прекратить
прием
незаконного
наркотического
героина |
preparat, kotoryy ispol'zuyetsya dlya
lecheniya lyudey, kotoryye pytayutsya prekratit' priyem nezakonnogo
narkoticheskogo geroina |
5 |
美沙酮,美散痛(用于戒除海洛因毒瘾) |
měishātóng, měi
sàn tòng (yòng yú jièchú hǎiluòyīn dú yǐn) |
美沙酮,美散痛(用于戒除海洛因毒瘾) |
měishātóng, měi
sàn tòng (yòng yú jièchú hǎiluòyīn dú yǐn) |
Метадон,
прекрасная
боль
(используется
для
избавления
от
героиновой
зависимости) |
Metadon, prekrasnaya bol'
(ispol'zuyetsya dlya izbavleniya ot geroinovoy zavisimosti) |
6 |
methane |
methane |
甲烷 |
jiǎwán |
метан |
metan |
7 |
(symb CH4) a
gas without colour or smell, that burns easily and is used as fuel. Natural
gas consists mainly of methane. |
(symb CH4) a gas without colour
or smell, that burns easily and is used as fuel. Natural gas consists mainly
of methane. |
(symb
CH4)一种没有颜色或气味的气体,容易燃烧并用作燃料。天然气主要由甲烷组成。 |
(symb CH4) yī zhǒng
méiyǒu yánsè huò qìwèi de qìtǐ, róngyì ránshāo bìngyòng zuò
ránliào. Tiānránqì zhǔyào yóu jiǎwán zǔchéng. |
(синтез
топлива) |
(sintez topliva) |
8 |
甲烷;沼气 |
Jiǎwán; zhǎoqì |
甲烷;沼气 |
Jiǎwán; zhǎoqì |
Метан;
Биогаз |
Metan; Biogaz |
9 |
methanol |
methanol |
甲醇 |
jiǎchún |
метанол |
metanol |
10 |
(symb CH3OH) |
(symb CH3OH) |
(symb CH3OH) |
(symb CH3OH) |
(символ
CH3OH) |
(simvol CH3OH) |
11 |
a poisonous form of alcohol formed when methane reacts with
oxygen |
a poisonous form of alcohol
formed when methane reacts with oxygen |
甲烷与氧气反应时形成的有毒形式的酒精 |
jiǎwán yǔ yǎngqì
fǎnyìng shí xíngchéng de yǒudú xíngshì de jiǔjīng |
ядовитая
форма
алкоголя
образуется,
когда метан
реагирует с
кислородом |
yadovitaya forma alkogolya
obrazuyetsya, kogda metan reagiruyet s kislorodom |
12 |
甲醇 |
jiǎchún |
甲醇 |
jiǎchún |
метанол |
metanol |
13 |
methicillin |
methicillin |
甲氧西林 |
jiǎ yǎng xīlín |
метициллин |
metitsillin |
14 |
a drug that can be used against infections where penicilin is
not effective |
a drug that can be used against infections
where penicilin is not effective |
一种可用于治疗青霉素无效的感染的药物 |
yī zhǒng kěyòng yú zhìliáo
qīngméisù wúxiào de gǎnrǎn di yàowù |
препарат,
который
можно
использовать
против
инфекций,
где
пеницилин
не
эффективен |
preparat, kotoryy mozhno ispol'zovat' protiv
infektsiy, gde penitsilin ne effektiven |
15 |
甲氧苯青霉素;甲氧西林 |
jiǎ yǎng běn
qīngméisù; jiǎ yǎng xīlín |
甲氧苯青霉素;甲氧西林 |
jiǎ yǎng běn
qīngméisù; jiǎ yǎng xīlín |
Метициллин;
метициллин |
Metitsillin; metitsillin |
16 |
me-thinks |
me-thinks |
我,认为 |
wǒ, rènwéi |
мне-думает |
mne-dumayet |
17 |
verb (pt me-thought) |
verb (pt me-thought) |
动词(我认为) |
dòngcí (wǒ rènwéi) |
Глагол |
Glagol |
18 |
not used in
the perfect tenses |
not used in the perfect tenses |
没有在完美的时态使用 |
méiyǒu zài wánměi de
shí tài shǐyòng |
Не
используется
в идеальном
времени |
Ne ispol'zuyetsya v ideal'nom
vremeni |
19 |
不用于<完成时 |
bùyòng yú <wánchéng shí |
不用于<完成时 |
bùyòng yú <wánchéng shí |
Не
используется,
когда
<завершено |
Ne ispol'zuyetsya, kogda <zaversheno |
20 |
(that} (old use or
humourous) |
(that} (old use or humourous) |
(那个)(旧的使用或幽默) |
(nàgè)(jiù de shǐyòng huò
yōumò) |
(что}
(старое
использование
или
юмористический) |
(chto} (staroye ispol'zovaniye
ili yumoristicheskiy) |
21 |
I think |
I think |
我认为 |
wǒ rènwéi |
Я
думаю |
YA dumayu |
22 |
我想;我以为;福義看来 |
wǒ xiǎng; wǒ
yǐwéi; fúyì kàn lái |
我想;我以为;福义看来 |
wǒ xiǎng; wǒ
yǐwéi; fú yì kàn lái |
Я
думаю, я
думал,
кажется, Фуй |
YA dumayu, ya dumal, kazhetsya,
Fuy |
23 |
method |
method |
方法 |
fāngfǎ |
метод |
metod |
24 |
~ (of sth/of doing sth) /~ (for sth/for doing sth) a
particular way of doing sth |
~ (of sth/of doing sth)/~ (for
sth/for doing sth) a particular way of doing sth |
〜(做某某事)/〜(对......某事)做某种特殊的做法...... |
〜(zuò mǒu mǒu
shì)/〜(duì...... Mǒu shì) zuò mǒu zhǒng tèshū de
zuòfǎ...... |
~ (для
чего-либо /
для
чего-либо) / ~
(для
чего-либо / для
выполнения
чего-либо)
конкретный
способ
выполнения
чего-либо |
~ (dlya chego-libo / dlya
chego-libo) / ~ (dlya chego-libo / dlya vypolneniya chego-libo) konkretnyy
sposob vypolneniya chego-libo |
25 |
方法;办法;措施 |
fāngfǎ; bànfǎ;
cuòshī |
方法;办法;措施 |
Fāngfǎ; bànfǎ;
cuòshī |
Метод,
способ, меры |
Metod, sposob, mery |
26 |
a
reliable/effective/scientific method of data analysis |
a reliable/effective/scientific
method of data analysis |
一种可靠/有效/科学的数据分析方法 |
yī zhǒng
kěkào/yǒuxiào/kēxué de shùjù fēnxī fāngfǎ |
надежный
/
эффективный
/ научный
метод анализа
данных |
nadezhnyy / effektivnyy /
nauchnyy metod analiza dannykh |
27 |
可靠的/有效的/科学的数据分析方法 |
kěkào de/yǒuxiào
de/kēxué de shùjù fēnxī fāngfǎ |
可靠的/有效的/科学的数据分析方法 |
kěkào de/yǒuxiào
de/kēxué de shùjù fēnxī fāngfǎ |
Надежный
/
эффективный
/ научный
метод анализа
данных |
Nadezhnyy / effektivnyy /
nauchnyy metod analiza dannykh |
28 |
一种可靠/有效/科学的数据分析方法 |
yī zhǒng
kěkào/yǒuxiào/kēxué de shùjù fēnxī fāngfǎ |
一种可靠/有效/科学的数据分析方法 |
yī zhǒng
kěkào/yǒuxiào/kēxué de shùjù fēnxī fāngfǎ |
Надежный
/
эффективный
/ научный
метод анализа
данных |
Nadezhnyy / effektivnyy /
nauchnyy metod analiza dannykh |
29 |
a new method
of solving the problem |
a new method of solving the
problem |
一种解决问题的新方法 |
yī zhǒng jiějué
wèntí de xīn fāngfǎ |
новый
метод
решения
проблемы |
novyy metod resheniya problemy |
30 |
解决问题的新方法 |
jiějué wèntí de xīn
fāngfǎ |
解决问题的新方法 |
jiějué wèntí de xīn
fāngfǎ |
Новый
способ
решения
проблем |
Novyy sposob resheniya problem |
31 |
traditional/alternative
methods |
traditional/alternative methods |
传统/替代方法 |
chuántǒng/tìdài
fāngfǎ |
Традиционные
/
альтернативные
методы |
Traditsionnyye /
al'ternativnyye metody |
32 |
传统的/另类的方式 |
chuántǒng de/lìnglèi de
fāngshì |
传统的/另类的方式 |
chuántǒng de/lìnglèi de
fāngshì |
Традиционный
/
альтернативный
способ |
Traditsionnyy / al'ternativnyy
sposob |
33 |
传统/替代方法 |
chuántǒng/tìdài
fāngfǎ |
传统/替代方法 |
chuántǒng/tìdài
fāngfǎ |
Традиционный
/
альтернативный
метод |
Traditsionnyy / al'ternativnyy
metod |
34 |
the best method for arriving at an accurate prediction of the
costs |
the best method for arriving at
an accurate prediction of the costs |
达到准确预测成本的最佳方法 |
dádào zhǔnquè yùcè
chéngběn de zuì jiā fāngfǎ |
Лучший
метод для
точного
прогнозирования
затрат |
Luchshiy metod dlya tochnogo
prognozirovaniya zatrat |
35 |
准确预测成本的最佳方法 |
zhǔnquè yùcè chéngběn
de zuì jiā fāngfǎ |
准确预测成本的最佳方法 |
zhǔnquè yùcè chéngběn
de zuì jiā fāngfǎ |
Лучший
способ
точно
предсказать
расходы |
Luchshiy sposob tochno
predskazat' raskhody |
36 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
37 |
direct method |
direct method |
直接法 |
zhíjiē fǎ |
Прямой
метод |
Pryamoy metod |
38 |
the quality of
being well planned and organized |
the quality of being well
planned and organized |
良好的计划和组织的质量 |
liánghǎo de jìhuà hé
zǔzhī de zhìliàng |
Качество
того, чтобы
быть хорошо
спланированным
и
организованным |
Kachestvo togo, chtoby byt'
khorosho splanirovannym i organizovannym |
39 |
条理;有条不紊 |
tiáolǐ;
yǒutiáobùwěn |
条理,有条不紊 |
tiáolǐ,
yǒutiáobùwěn |
Связной,
методично |
Svyaznoy, metodichno |
40 |
there’s method in sb’s madness |
there’s method in sb’s
madness |
某人的疯狂方法 |
mǒu rén de fēngkuáng
fāngfǎ |
Есть
метод в
безумии sb |
Yest' metod v bezumii sb |
41 |
there is a
reason for sb's behaviour and it is not as strange or as stupid as it
seems |
there is a reason for sb's
behaviour and it is not as strange or as stupid as it seems |
某人的行为是有原因的,并不像看起来那么奇怪或愚蠢 |
mǒu rén de xíngwéi shì
yǒu yuányīn de, bìng bù xiàng kàn qǐlái nàme qíguài huò
yúchǔn |
Есть
причина для
поведения sb, и
это не так странно
или глупо,
как кажется |
Yest' prichina dlya povedeniya
sb, i eto ne tak stranno ili glupo, kak kazhetsya |
42 |
看来奇怪
(或愚蠢)的行为有其道理 |
kàn lái qíguài (huò
yúchǔn) de xíngwéi yǒu qí dàolǐ |
看来奇怪(或愚蠢)的行为有其道理 |
kàn lái qíguài (huò
yúchǔn) de xíngwéi yǒu qí dàolǐ |
Кажется
странным
(или глупым)
поведение
имеет смысл |
Kazhetsya strannym (ili glupym)
povedeniye imeyet smysl |
43 |
method acting |
method acting |
方法行事 |
fāngfǎ xíngshì |
Метод
действия |
Metod deystviya |
44 |
a method of
preparing for a role in which an actor tries to experience the life and
feelings of the character he or she will play |
a method of preparing for a
role in which an actor tries to experience the life and feelings of the
character he or she will play |
一种准备角色的方法,其中演员试图体验他或她将扮演的角色的生活和感受 |
yī zhǒng zhǔnbèi
juésè de fāngfǎ, qízhōng yǎnyuán shìtú tǐyàn tā
huò tā jiāng bànyǎn de juésè de shēnghuó hé gǎnshòu |
метод
подготовки
к роли, в
которой
актер пытается
испытать
жизнь и
чувства
персонажа,
которого он
или она
сыграет |
metod podgotovki k roli, v
kotoroy akter pytayetsya ispytat' zhizn' i chuvstva personazha, kotorogo on
ili ona sygrayet |
45 |
(深入角色生活和内心的)体验派表演,方法演技 |
(shēnrù juésè
shēnghuó hé nèixīn de) tǐyàn pài biǎoyǎn,
fāngfǎ yǎnjì |
(深入角色生活和内心的)体验派表演,方法演技 |
(shēnrù juésè
shēnghuó hé nèixīn de) tǐyàn pài biǎoyǎn,
fāngfǎ yǎnjì |
(Глубоко
в роли жизни
и
внутреннего)
опыт работы,
метод
действия |
(Gluboko v roli zhizni i
vnutrennego) opyt raboty, metod deystviya |
46 |
method actor |
method actor |
方法演员 |
fāngfǎ yǎnyuán |
Метод
актера |
Metod aktera |
47 |
methodical |
methodical |
有方法的 |
yǒu fāngfǎ de |
методический |
metodicheskiy |
48 |
done in a careful and
logical way |
done in a careful and logical way |
以谨慎和合乎逻辑的方式完成 |
yǐ jǐnshèn hé héhū luójí de
fāngshì wánchéng |
Сделано
аккуратно и
логично |
Sdelano akkuratno i logichno |
49 |
有条理的;有条不紊的 |
yǒu tiáolǐ de;
yǒutiáobùwěn de |
有条理的;有条不紊的 |
yǒu tiáolǐ de;
yǒutiáobùwěn de |
Дежурный;
методическая |
Dezhurnyy; metodicheskaya |
50 |
a methodical
approach/study |
a methodical approach/study |
有条不紊的方法/研究 |
yǒutiáobùwěn de
fāngfǎ/yánjiū |
методический
подход /
исследование |
metodicheskiy podkhod /
issledovaniye |
51 |
条理清晰的方法/研究 |
tiáolǐ qīngxī de
fāngfǎ/yánjiū |
条理清晰的方法/研究 |
tiáolǐ qīngxī de
fāngfǎ/yánjiū |
Хорошо
организованный
метод /
исследование |
Khorosho organizovannyy metod /
issledovaniye |
52 |
of a person |
of a person |
一个人 |
yīgè rén |
Человека |
Cheloveka |
53 |
doing things in a careful and logical
way |
doing things in a careful and logical
way |
以谨慎和合乎逻辑的方式做事 |
yǐ jǐnshèn hé héhū luójí de
fāngshì zuòshì |
Делать
вещи
осторожно и
логично |
Delat' veshchi ostorozhno i logichno |
54 |
办事有条不紊的 |
bànshì yǒutiáobùwěn
de |
办事有条不紊的 |
bànshì yǒutiáobùwěn
de |
Делать
вещи
организованно |
Delat' veshchi organizovanno |
55 |
以谨慎和合乎逻辑的方式做事 |
yǐ jǐnshèn hé
héhū luójí de fāngshì zuòshì |
以谨慎和合乎逻辑的方式做事 |
yǐ jǐnshèn hé
héhū luójí de fāngshì zuòshì |
Делайте
вещи
осторожно и
логично |
Delayte veshchi ostorozhno i
logichno |
56 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
57 |
disciplined |
disciplined |
纪律 |
jìlǜ |
дисциплинированный |
distsiplinirovannyy |
58 |
precise |
precise |
精确 |
jīngquè |
точный |
tochnyy |
59 |
to have a methodical mind |
to have a methodical mind |
要有条理的头脑 |
yào yǒu tiáolǐ de
tóunǎo |
Иметь
методический
ум |
Imet' metodicheskiy um |
60 |
思想有条理 |
sīxiǎng yǒu
tiáolǐ |
思想有条理 |
sīxiǎng yǒu
tiáolǐ |
Методическое
мышление |
Metodicheskoye myshleniye |
61 |
methodically |
methodically |
有条不紊 |
yǒutiáobùwěn |
методически |
metodicheski |
62 |
They sorted
slowly and methodically through the papers. |
They sorted slowly and
methodically through the papers. |
他们通过论文缓慢而有条不紊地排序。 |
tāmen tōngguò lùnwén
huǎnmàn ér yǒutiáobùwěn de páixù. |
Они
медленно и
методично
перебирали
бумаги. |
Oni medlenno i metodichno
perebirali bumagi. |
63 |
他们慢慢地有条理地整理文件 |
Tāmen màn man dì yǒu
tiáolǐ de zhěnglǐ wénjiàn |
他们慢慢地有条理地整理文件 |
Tāmen màn man dì yǒu
tiáolǐ de zhěnglǐ wénjiàn |
Они
систематизируют
документы
медленно и
систематически |
Oni sistematiziruyut dokumenty
medlenno i sistematicheski |
64 |
Methodist |
Methodist |
卫 |
wèi |
методист |
metodist |
65 |
卫 |
wèi |
卫 |
wèi |
охрана |
okhrana |
66 |
a member of a Christian Protestant Church
that broke away from the Church of England in the 18th century |
a member of a Christian Protestant Church
that broke away from the Church of England in the 18th century |
基督教新教教会的成员,在18世纪脱离了英格兰教会 |
jīdūjiào xīnjiào jiàohuì de
chéngyuán, zài 18 shìjì tuōlíle yīnggélán jiàohuì |
член
христианской
протестантской
церкви,
отделившейся
от
англиканской
церкви в 18 веке |
chlen khristianskoy protestantskoy tserkvi,
otdelivsheysya ot anglikanskoy tserkvi v 18 veke |
67 |
循道宗信徒(18世纪从英国国教分离出的基督教新教教徒) |
xún dào zōng xìntú (18
shìjì cóng yīngguó guójiào fēnlí chū de jīdūjiào
xīnjiào jiàotú) |
循道宗信徒(18世纪从英国国教分离出的基督教新教教徒) |
xún dào zōng xìntú (18
shìjì cóng yīngguó guójiào fēnlí chū de jīdūjiào
xīnjiào jiàotú) |
Методист
(христианский
протестант
из англиканской
церкви в 18
веке) |
Metodist (khristianskiy
protestant iz anglikanskoy tserkvi v 18 veke) |
68 |
卫 |
wèi |
卫 |
wèi |
охрана |
okhrana |
69 |
基督教新教教会的成员,在18世纪脱离了英格兰教会 |
jīdūjiào xīnjiào
jiàohuì de chéngyuán, zài 18 shìjì tuōlíle yīnggélán jiàohuì |
基督教新教教会的成员,在18世纪脱离了英格兰教会 |
jīdūjiào xīnjiào
jiàohuì de chéngyuán, zài 18 shìjì tuōlíle yīnggélán jiàohuì |
Член
протестантской
церкви,
отделенной
от
англиканской
церкви в 18
веке |
Chlen protestantskoy tserkvi,
otdelennoy ot anglikanskoy tserkvi v 18 veke |
70 |
Methodism |
Methodism |
理宗 |
lǐ zōng |
излишняя
методичность |
izlishnyaya metodichnost' |
71 |
Methodist |
Methodist |
卫 |
wèi |
методист |
metodist |
72 |
a Methodist church/preacher |
a Methodist church/preacher |
卫理公会教堂/牧师 |
wèi lǐ gōnghuì jiàotáng/mùshī |
методистская
церковь /
проповедник |
metodistskaya tserkov' / propovednik |
73 |
循道宗教会/牧师 |
xún dào zōngjiào
huì/mùshī |
循道宗教会/牧师 |
xún dào zōngjiào
huì/mùshī |
Методистская
Церковь /
Пастор |
Metodistskaya Tserkov' / Pastor |
74 |
methodology |
methodology |
方法 |
fāngfǎ |
методология |
metodologiya |
75 |
方法 |
fāngfǎ |
方法 |
fāngfǎ |
метод |
metod |
76 |
methodologies |
methodologies |
方法 |
fāngfǎ |
методологии |
metodologii |
77 |
方法 |
fāngfǎ |
方法 |
fāngfǎ |
метод |
metod |
78 |
(formal) a set of methods and principles used to perform a particular
activity |
(formal) a set of methods and
principles used to perform a particular activity |
(正式)用于执行特定活动的一组方法和原则 |
(zhèngshì) yòng yú zhíxíng
tèdìng huódòng de yī zǔ fāngfǎ hé yuánzé |
(формальный)
набор
методов и
принципов,
используемых
для
выполнения
определенной
деятельности |
(formal'nyy) nabor metodov i
printsipov, ispol'zuyemykh dlya vypolneniya opredelennoy deyatel'nosti |
79 |
(从事某一活动的)方法,原则贝 |
(cóngshì mǒu yī
huódòng de) fāngfǎ, yuánzé bèi |
(从事某一活动的)方法,原则贝 |
(cóngshì mǒu yī
huódòng de) fāngfǎ, yuánzé bèi |
Способ
участия в
определенной
деятельности,
принцип |
Sposob uchastiya v opredelennoy
deyatel'nosti, printsip |
80 |
(正式)用于执行特定活动的一组方法和原则 |
(zhèngshì) yòng yú zhíxíng
tèdìng huódòng de yī zǔ fāngfǎ hé yuánzé |
(正式)用于执行特定活动的一组方法和原则 |
(zhèngshì) yòng yú zhíxíng
tèdìng huódòng de yī zǔ fāngfǎ hé yuánzé |
(формальный)
набор
методов и
принципов
для выполнения
определенной
деятельности |
(formal'nyy) nabor metodov i
printsipov dlya vypolneniya opredelennoy deyatel'nosti |
81 |
recent changes
in the methodology of language teaching |
recent changes in the
methodology of language teaching |
最近语言教学方法的变化 |
zuìjìn yǔyán jiàoxué
fāngfǎ de biànhuà |
Последние
изменения в
методике
преподавания
языка |
Posledniye izmeneniya v
metodike prepodavaniya yazyka |
82 |
语言教学法最近的变化 |
yǔyán jiàoxué fǎ
zuìjìn de biànhuà |
语言教学法最近的变化 |
yǔyán jiàoxué fǎ
zuìjìn de biànhuà |
Последние
изменения в
преподавании
языка |
Posledniye izmeneniya v
prepodavanii yazyka |
83 |
methodological |
methodological |
方法论 |
fāngfǎlùn |
методологический |
metodologicheskiy |
84 |
methodological
problems |
methodological problems |
方法论问题 |
fāngfǎlùn wèntí |
Методологическая
проблема |
Metodologicheskaya problema |
85 |
方法问题 |
fāngfǎ wèntí |
方法问题 |
fāngfǎ wèntí |
Проблема
метода |
Problema metoda |
86 |
methodologically |
methodologically |
方法论 |
fāngfǎlùn |
методически |
metodicheski |
87 |
meths |
meths |
meths |
meths |
денатурат |
denaturat |
88 |
(informal) |
(informal) |
(非正式) |
(fēi zhèngshì) |
(Неофициальный) |
(Neofitsial'nyy) |
89 |
methylated
spirit |
methylated spirit |
甲基化精神 |
jiǎ jī huà
jīngshén |
Метилированный
спирт |
Metilirovannyy spirt |
90 |
Methuselah |
Methuselah |
玛土撒拉 |
mǎ tǔ sālā |
Мафусаил |
Mafusail |
91 |
used to describe a very old person |
used to describe a very old person |
用来描述一个非常老的人 |
yòng lái miáoshù yīgè fēicháng
lǎo de rén |
Используется
для
описания
очень
старого
человека |
Ispol'zuyetsya dlya opisaniya ochen' starogo
cheloveka |
92 |
玛士撒拉式的老人;老寿星 |
mǎ shì sālā shì
de lǎorén; lǎoshòuxing |
玛士撒拉式的老人;老寿星 |
mǎ shì sālā shì
de lǎorén; lǎoshòuxing |
Старик
в стиле
Марсала,
старая
звезда дня рождения |
Starik v stile Marsala, staraya
zvezda dnya rozhdeniya |
93 |
I'm feeling older than Methuselah |
I'm feeling older than
Methuselah |
我感觉比玛土撒拉年长 |
wǒ gǎnjué bǐ
mǎ tǔ sālā nián zhǎng |
Я
чувствую
себя старше
Мафусаила |
YA chuvstvuyu sebya starshe
Mafusaila |
94 |
我觉得自己老态龙钟 |
wǒ juédé zìjǐ
lǎotàilóngzhōng |
我觉得自己老态龙钟 |
wǒ juédé zìjǐ
lǎotàilóngzhōng |
Я
чувствую,
что я старый. |
YA chuvstvuyu, chto ya staryy. |
95 |
From
Methuselah, a man in the Bible who is supposed to have lived for 969 years |
From Methuselah, a man in the
Bible who is supposed to have lived for 969 years |
来自玛土撒拉,一位应该活了969年的圣经中的人 |
láizì mǎ tǔ
sālā, yī wèi yīnggāi huóle 969 nián de
shèngjīng zhōng de rén |
От
Мафусаила,
человека из
Библии,
который, как
предполагается,
прожил 969 лет |
Ot Mafusaila, cheloveka iz
Biblii, kotoryy, kak predpolagayetsya, prozhil 969 let |
96 |
源自《圣经》人物玛士撒拉,据传享寿969岁 |
yuán zì “shèngjīng” rénwù
mǎ shì sālā, jù zhuàn xiǎng shòu 969 suì |
源自“圣经”人物玛士撒拉,据传享寿969岁 |
yuán zì “shèngjīng” rénwù
mǎ shì sālā, jù zhuàn xiǎng shòu 969 suì |
От
библейского
персонажа
Марсала
сказано, что
ему 969 лет. |
Ot bibleyskogo personazha
Marsala skazano, chto yemu 969 let. |
97 |
methuselah |
methuselah |
玛土撒拉 |
mǎ tǔ sālā |
Мафусаил |
Mafusail |
98 |
a wine bottle which holds eight times as
much wine as an ordinary bottle |
a wine bottle which holds eight times as
much wine as an ordinary bottle |
一瓶葡萄酒,葡萄酒的容量是普通葡萄酒的八倍 |
yī píng pútáojiǔ, pútáojiǔ de
róngliàng shì pǔtōng pútáojiǔ de bā bèi |
бутылка
вина,
которая
содержит в
восемь раз
больше вина,
чем обычная
бутылка |
butylka vina, kotoraya soderzhit v vosem'
raz bol'she vina, chem obychnaya butylka |
99 |
(相当于普通酒瓶八倍的)特大酒瓶 |
(xiāngdāng yú
pǔtōng jiǔ píng bā bèi de) tèdà jiǔ píng |
(相当于普通酒瓶八倍的)特大酒瓶 |
(xiāngdāng yú
pǔtōng jiǔ píng bā bèi de) tèdà jiǔ píng |
(эквивалентно
восьмикратной
средней бутылке)
очень
большая
бутылка |
(ekvivalentno vos'mikratnoy
sredney butylke) ochen' bol'shaya butylka |
100 |
comparejeroboam |
comparejeroboam |
comparejeroboam |
comparejeroboam |
comparejeroboam |
comparejeroboam |
|
nebuchadnezzar |
nebuchadnezzar |
尼布甲尼撒 |
ní bù jiǎ ní sā |
Навуходоносор |
Navukhodonosor |
102 |
methylated
spirit |
Methylated spirit |
甲基化精神 |
Jiǎ jī huà
jīngshén |
Метилированный
спирт |
Metilirovannyy spirt |
103 |
methylated spirits |
methylated spirits |
甲基化的烈酒 |
jiǎ jī huà de liè
jiǔ |
Метилированные
спирты |
Metilirovannyye spirty |
104 |
(also informal meths) |
(also informal meths) |
(也是非正式的方法) |
(yěshìfēi zhèngshì de
fāngfǎ) |
(также
неофициальные
методы) |
(takzhe neofitsial'nyye metody) |
105 |
a type of
alcohol that is not fit for drinking, used as a fuel for lighting and heating
and for cleaning off dirty marks |
a type of alcohol that is not
fit for drinking, used as a fuel for lighting and heating and for cleaning
off dirty marks |
一种不适合饮用的酒精,用作照明和加热的燃料以及清除脏痕 |
yī zhǒng bù shìhé
yǐnyòng de jiǔjīng, yòng zuò zhàomíng hé jiārè de ránliào
yǐjí qīngchú zàng hén |
тип
спирта,
который не
пригоден
для питья, используется
в качестве
топлива для
освещения и
обогрева, а
также для
удаления
грязных
следов |
tip spirta, kotoryy ne prigoden
dlya pit'ya, ispol'zuyetsya v kachestve topliva dlya osveshcheniya i
obogreva, a takzhe dlya udaleniya gryaznykh sledov |
106 |
甲基化酒精(不适宜饮用,用作照明、加热燃料或清洗剂) |
jiǎ jī huà
jiǔjīng (bù shìyí yǐnyòng, yòng zuò zhàomíng, jiārè
ránliào huò qīngxǐ jì) |
甲基化酒精(不适宜饮用,用作照明,加热燃料或清洗剂) |
jiǎ jī huà
jiǔjīng (bù shìyí yǐnyòng, yòng zuò zhàomíng, jiārè
ránliào huò qīngxǐ jì) |
Метилированный
спирт (не
подходит
для питья,
используется
в качестве
освещения,
нагревания
топлива или
чистящего
средства) |
Metilirovannyy spirt (ne
podkhodit dlya pit'ya, ispol'zuyetsya v kachestve osveshcheniya, nagrevaniya
topliva ili chistyashchego sredstva) |
107 |
meticulous |
meticulous |
细致 |
xìzhì |
дотошный |
dotoshnyy |
108 |
~ (in sth/doing sth) /〜(about sth/in doing sth) paying
careful attention to every detail |
~ (in sth/doing sth)/〜(about sth/in
doing sth) paying careful attention to every detail |
〜(某事/做某事)/〜(约某事/做某事)仔细注意每一个细节 |
〜(mǒu shì/zuò mǒu
shì)/〜(yuē mǒu shì/zuò mǒu shì) zǐxì zhùyì
měi yīgè xìjié |
~ (в
чём-то / в
чём-то) / ~ (в
чём-то / в
чём-то)
уделяя пристальное
внимание
каждой
детали |
~ (v chom-to / v chom-to) / ~ (v chom-to / v
chom-to) udelyaya pristal'noye vnimaniye kazhdoy detali |
109 |
细心的;小心翼翼的 |
xìxīn de;
xiǎoxīnyìyì de |
细心的;小心翼翼的 |
xìxīn de;
xiǎoxīnyìyì de |
Осторожно,
осторожность |
Ostorozhno, ostorozhnost' |
110 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
111 |
fastidious |
fastidious |
挑剔 |
tiāotì |
привередливый |
priveredlivyy |
112 |
thorough |
thorough |
彻底 |
chèdǐ |
тщательный |
tshchatel'nyy |
113 |
meticulous
planning/records/research |
meticulous
planning/records/research |
精心策划/记录/研究 |
jīngxīn
cèhuà/jìlù/yánjiū |
Тщательное
планирование
/ записи /
исследования |
Tshchatel'noye planirovaniye /
zapisi / issledovaniya |
114 |
周密的计划;详细的适录;一丝不苟的研究 |
zhōumì de jìhuà; xiángxì
de shì lù; yīsībùgǒu de yánjiū |
周密的计划;详细的适录;一丝不苟的研究 |
zhōumì de jìhuà; xiángxì
de shì lù; yīsībùgǒu de yánjiū |
Тщательное
планирование,
детальная и
правильная
запись,
тщательное
исследование |
Tshchatel'noye planirovaniye,
detal'naya i pravil'naya zapis', tshchatel'noye issledovaniye |
115 |
he's always meticulous in keeping the records up to date. |
he's always meticulous in
keeping the records up to date. |
他总是一丝不苟地保持记录的最新状态。 |
tā zǒng shì
yīsībùgǒu dì bǎochí jìlù de zuìxīn zhuàngtài. |
Он
всегда
дотошный в
ведении
записей в
актуальном
состоянии. |
On vsegda dotoshnyy v vedenii
zapisey v aktual'nom sostoyanii. |
116 |
他总是十分细心地补充最新的资料 |
Tā zǒng shì
shífēn xìxīn dì bǔchōng zuìxīn de zīliào |
他总是十分细心地补充最新的资料 |
Tā zǒng shì
shífēn xìxīn dì bǔchōng zuìxīn de zīliào |
Он
всегда
тщательно
дополняет
последнюю информацию. |
On vsegda tshchatel'no
dopolnyayet poslednyuyu informatsiyu. |
117 |
他总是一丝不苟地保持记录的最新状态 |
tā zǒng shì
yīsībùgǒu dì bǎochí jìlù de zuìxīn zhuàngtài |
他总是一丝不苟地保持记录的最新状态 |
tā zǒng shì
yīsībùgǒu dì bǎochí jìlù de zuìxīn zhuàngtài |
Он
всегда
тщательно
следит за
последним состоянием
записи |
On vsegda tshchatel'no sledit
za poslednim sostoyaniyem zapisi |
118 |
Their room had
been prepared with meticulous care |
Their room had been prepared
with meticulous care |
他们的房间经过精心准备 |
tāmen de fángjiān
jīngguò jīngxīn zhǔnbèi |
Их
комната
была
подготовлена
с тщательной
заботой |
Ikh komnata byla podgotovlena
s tshchatel'noy zabotoy |
119 |
他们的房间是经过细心布置的 |
tāmen de fángjiān shì
jīngguò xìxīn bùzhì de |
他们的房间是经过细心布置的 |
tāmen de fángjiān shì
jīngguò xìxīn bùzhì de |
Их
комнаты
тщательно
обставлены |
Ikh komnaty tshchatel'no
obstavleny |
120 |
他们的房间经过精心准备 |
tāmen de fángjiān
jīngguò jīngxīn zhǔnbèi |
他们的房间经过精心准备 |
tāmen de fángjiān
jīngguò jīngxīn zhǔnbèi |
Их
комнаты
тщательно
подготовлены |
Ikh komnaty tshchatel'no
podgotovleny |
121 |
meticulously |
meticulously |
精心 |
jīngxīn |
тщательно |
tshchatel'no |
122 |
a meticulously
planned schedule |
a meticulously planned schedule |
一个精心策划的时间表 |
yīgè jīngxīn
cèhuà de shíjiān biǎo |
тщательно
спланированный
график |
tshchatel'no splanirovannyy
grafik |
123 |
计划周密的日程安排 |
jìhuà zhōumì de rìchéng
ānpái |
计划周密的日程安排 |
jìhuà zhōumì de rìchéng
ānpái |
Запланированный
график |
Zaplanirovannyy grafik |
124 |
一个精心策划的时间表◊ |
yīgè jīngxīn
cèhuà de shíjiān biǎo ◊ |
一个精心策划的时间表◊ |
yīgè jīngxīn
cèhuà de shíjiān biǎo ◊ |
Хорошо
спланированный
график |
Khorosho splanirovannyy grafik |
125 |
meticulously clean |
meticulously clean |
一丝不苟 |
yīsībùgǒu |
Дотошно
чистый |
Dotoshno chistyy |
126 |
一尘不染 |
yīchénbùrǎn |
一尘不染 |
yīchénbùrǎn |
незапятнанный |
nezapyatnannyy |
127 |
一丝不苟 |
yīsībùgǒu |
一丝不苟 |
yīsībùgǒu |
дотошный |
dotoshnyy |
128 |
meticulousness |
meticulousness |
谨小慎微 |
jǐnxiǎoshènwēi |
дотошность |
dotoshnost' |
129 |
métier (from
French, formal) a
person's work, especially when they have a natural skill or ability for
it |
métier (from French, formal) a
person's work, especially when they have a natural skill or ability for
it |
métier(来自法语,正式)一个人的工作,特别是当他们具有天生的技能或能力时 |
métier(láizì fǎyǔ,
zhèngshì) yīgè rén de gōngzuò, tèbié shì dāng tāmen
jùyǒu tiānshēng de jìnéng huò nénglì shí |
Метье
(от
французского,
формальное)
работа человека,
особенно
когда у него
есть естественный
навык или
способность
к нему |
Met'ye (ot frantsuzskogo,
formal'noye) rabota cheloveka, osobenno kogda u nego yest' yestestvennyy
navyk ili sposobnost' k nemu |
130 |
职业;工作;行业;(尤指)专长 |
zhíyè; gōngzuò;
hángyè;(yóu zhǐ) zhuāncháng |
职业;工作;行业;(尤指)专长 |
zhíyè; gōngzuò;
hángyè;(yóu zhǐ) zhuāncháng |
Профессия,
работа,
промышленность,
(особенно)
экспертиза |
Professiya, rabota,
promyshlennost', (osobenno) ekspertiza |
131 |
métier(来自法语,正式)一个人的工作,特别是当他们具有天生的技能或能力时 |
métier(láizì fǎyǔ,
zhèngshì) yīgè rén de gōngzuò, tèbié shì dāng tāmen
jùyǒu tiānshēng de jìnéng huò nénglì shí |
行当所(来自法语,正式)一个人的工作,特别是当他们具有天生的技能或能力时 |
hángdang suǒ (láizì
fǎyǔ, zhèngshì) yīgè rén de gōngzuò, tèbié shì dāng
tāmen jùyǒu tiānshēng de jìnéng huò nénglì shí |
Метье
(от
французского,
официального)
работа
человека,
особенно
когда у него
есть естественные
навыки или
способности |
Met'ye (ot frantsuzskogo,
ofitsial'nogo) rabota cheloveka, osobenno kogda u nego yest' yestestvennyye
navyki ili sposobnosti |
132 |
Metis |
Metis |
梅蒂斯 |
méi dì sī |
метис |
metis |
133 |
Metis |
Metis |
梅蒂斯 |
méi dì sī |
метис |
metis |
|
especially in
Canada |
especially in Canada |
特别是在加拿大 |
tèbié shì zài jiānádà |
Особенно
в Канаде |
Osobenno v Kanade |
134 |
a person with
one Aboriginal parent and one European parent, or a person whose family comes
from both Aboriginal and European backgrounds |
a person with one Aboriginal
parent and one European parent, or a person whose family comes from both
Aboriginal and European backgrounds |
有一个土着父母和一个欧洲父母的人,或者一个家庭来自土着和欧洲背景的人 |
yǒu yīgè tǔzhe
fùmǔ hé yīgè ōuzhōu fùmǔ de rén, huòzhě
yīgè jiātíng láizì tǔzhe hé ōuzhōu bèijǐng de
rén |
лицо,
имеющее
одного
родителя
аборигенов и
одного
европейского
родителя,
или лицо, чья
семья
происходит
из
аборигенов
и европейцев |
litso, imeyushcheye odnogo
roditelya aborigenov i odnogo yevropeyskogo roditelya, ili litso, ch'ya
sem'ya proiskhodit iz aborigenov i yevropeytsev |
135 |
米提人;梅蒂人;(加拿大土著和欧洲人或有土著和欧洲血统的)混血人 |
mǐ tí rén; méi dì
rén;(jiānádà tǔzhù hé ōuzhōu rén huò yǒu tǔzhù
hé ōuzhōu xiě tǒng de) hùnxiě rén |
米提人;梅蒂人;(加拿大土著和欧洲人或有土著和欧洲血统的)混血人 |
mǐ tí rén; méi dì
rén;(jiānádà tǔzhù hé ōuzhōu rén huò yǒu tǔzhù
hé ōuzhōu xiě tǒng de) hùnxiě rén |
Miti; Metty;
(аборигены и
европейцы
или
коренные и
европейцы)
смешанные
расы |
Miti; Metty; (aborigeny i
yevropeytsy ili korennyye i yevropeytsy) smeshannyye rasy |
136 |
metonymy |
metonymy |
换喻 |
huàn yù |
метонимия |
metonimiya |
137 |
the act of
referring to sth by the name of sth else that is closely connected with it,
for example using |
the act of referring to sth by
the name of sth else that is closely connected with it, for example using |
通过与其密切相关的其他名称引用某事物的行为,例如使用 |
tōngguò yǔqí mìqiè
xiāngguān de qítā míngchēng yǐnyòng mǒu shìwù
de xíngwéi, lìrú shǐyòng |
Акт
ссылки на sth по
имени sth else,
тесно
связанному с
ним,
например, с
использованием |
Akt ssylki na sth po imeni sth
else, tesno svyazannomu s nim, naprimer, s ispol'zovaniyem |
138 |
|
|
|
|
|
|
139 |
the white
house for the us president |
the white house for the us
president |
美国总统的白宫 |
měiguó zǒngtǒng
de báigōng |
Белый
дом для
американского
президента |
Belyy dom dlya amerikanskogo
prezidenta |
140 |
转喻(用一名称来指代与之齊切相关的事物,例如用 |
zhuǎn yù (yòng yī
míngchēng lái zhǐ dài yǔ zhī qí qiè xiāngguān
de shìwù, lìrú yòng |
转喻(用一名称来指代与之齐切相关的事物,例如用 |
zhuǎn yù (yòng yī
míngchēng lái zhǐ dài yǔ zhī qí qiè xiāngguān
de shìwù, lìrú yòng |
Метонимия
(использование
имени для
обозначения
относящихся
к нему вещей,
таких как |
Metonimiya (ispol'zovaniye
imeni dlya oboznacheniya otnosyashchikhsya k nemu veshchey, takikh kak |
141 |
通过与其密切相关的其他名称引用某事物的行为,例如使用美国总统的白宫 |
tōngguò yǔqí mìqiè
xiāngguān de qítā míngchēng yǐnyòng mǒu shìwù
de xíngwéi, lìrú shǐyòng měiguó zǒngtǒng de báigōng |
通过与其密切相关的其他名称引用某事物的行为,例如使用美国总统的白宫 |
tōngguò yǔqí mìqiè
xiāngguān de qítā míngchēng yǐnyòng mǒu shìwù
de xíngwéi, lìrú shǐyòng měiguó zǒngtǒng de báigōng |
Ссылка
на
поведение
чего-либо
через другие
имена,
которые
тесно
связаны с
ним, такие как
использование
Белого дома
Президента
Соединенных
Штатов. |
Ssylka na povedeniye chego-libo
cherez drugiye imena, kotoryye tesno svyazany s nim, takiye kak
ispol'zovaniye Belogo doma Prezidenta Soyedinennykh Shtatov. |
142 |
me-too (informal) done or produced because
of sth successful that sb else has done |
me-too (informal) done or
produced because of sth successful that sb else has done |
我 -
(非正式)完成或产生,因为某人成功完成了某事 |
wǒ - (fēi zhèngshì)
wánchéng huò chǎnshēng, yīnwèi mǒu rén chénggōng
wánchéngle mǒu shì |
Я
тоже
(неформальный)
сделал или
произвел, потому
что что-то
успешное,
что сделал sb else |
YA tozhe (neformal'nyy) sdelal
ili proizvel, potomu chto chto-to uspeshnoye, chto sdelal sb else |
143 |
仿效他人(成功之事)的 |
fǎngxiào tārén
(chénggōng zhī shì) de |
仿效他人(成功之事)的 |
fǎngxiào tārén
(chénggōng zhī shì) de |
Подражая
другим
(успешные
вещи) |
Podrazhaya drugim (uspeshnyye
veshchi) |
144 |
The
magazine hello! gave
rise to a number of me-too publications. |
The magazine hello! Gave rise to a number of me-too
publications. |
杂志你好!引起了许多我的出版物。 |
zázhì nǐ hǎo!
Yǐnqǐle xǔduō wǒ de chūbǎn wù. |
Журнал
«Здравствуй!»
Породил
множество
публикаций,
посвященных
мне. |
Zhurnal «Zdravstvuy!» Porodil
mnozhestvo publikatsiy, posvyashchennykh mne. |
145 |
《你好!》杂志带动了许多效仿它的刊物问世 |
“Nǐ hǎo!” Zázhì
dàidòngle xǔduō xiàofǎng tā de kānwù wènshì |
“你好!”杂志带动了许多效仿它的刊物问世 |
“Nǐ hǎo!” Zázhì
dàidòngle xǔduō xiàofǎng tā de kānwù wènshì |
«Привет!
«Журнал
принес
много
публикаций,
которые
следуют за
ним. |
«Privet! «Zhurnal prines mnogo
publikatsiy, kotoryye sleduyut za nim. |
146 |
杂志你好!
引起了许多我的出版物。 |
zázhì nǐ hǎo!
Yǐnqǐle xǔduō wǒ de chūbǎn wù. |
杂志你好!引起了许多我的出版物。 |
zázhì nǐ hǎo!
Yǐnqǐle xǔduō wǒ de chūbǎn wù. |
Привет
журнал!
Вызвала
многие мои
публикации. |
Privet zhurnal! Vyzvala mnogiye
moi publikatsii. |
147 |
metre |
Metre |
仪表 |
Yíbiǎo |
метр |
metr |
148 |
meter(abbr. m)
a unit ifor measuring length; a hundred
centimetres |
meter(abbr. M) a unit ifor
measuring length; a hundred centimetres |
米(缩写为m)单位ifor测量长度;一百厘米 |
mǐ (suōxiě wèi
m) dānwèi ifor cèliáng chángdù; yībǎi límǐ |
Метр
(сокращ. М)
единица
измерения
длины; сто
сантиметров |
Metr (sokrashch. M) yedinitsa
izmereniya dliny; sto santimetrov |
149 |
米;公尺 |
mǐ; gōng chǐ |
米;公尺 |
mǐ; gōng chǐ |
М; м |
M; m |
150 |
(abbr.m) used in the name of races |
(abbr.M) used in the name of
races |
(abbr.m)用于比赛的名称 |
(abbr.M) yòng yú bǐsài de
míngchēng |
(abbr.m)
используется
в названии
рас |
(abbr.m) ispol'zuyetsya v
nazvanii ras |
151 |
用于竞赛名称 |
yòng yú jìngsài míngchēng |
用于竞赛名称 |
yòng yú jìngsài míngchēng |
Для
названия
конкурса |
Dlya nazvaniya konkursa |
152 |
(abbr.m)用于比赛的名称 |
(abbr.M) yòng yú bǐsài de
míngchēng |
(abbr.m)用于比赛的名称 |
(abbr.M) yòng yú bǐsài de
míngchēng |
(abbr.m) имя,
используемое
для
конкурса |
(abbr.m) imya, ispol'zuyemoye
dlya konkursa |
153 |
She came
second in the 200 metres. |
She came second in the 200
metres. |
她在200米中排名第二。 |
tā zài 200 mǐ
zhōng páimíng dì èr. |
Она
заняла
второе
место в 200
метрах. |
Ona zanyala vtoroye mesto v 200
metrakh. |
154 |
在200米比赛中,她取得了第二名 |
Zài 200 mǐ bǐsài
zhōng, tā qǔdéle dì èr míng |
在200米比赛中,她取得了第二名 |
Zài 200 mǐ bǐsài
zhōng, tā qǔdéle dì èr míng |
На
дистанции 200 м
она заняла
второе
место |
Na distantsii 200 m ona zanyala
vtoroye mesto |
155 |
the 4x200
metre(s)relay |
the 4x200 metre(s)relay |
4x200米的继电器 |
4x200 mǐ de jìdiànqì |
Реле
4х200 метров |
Rele 4kh200 metrov |
156 |
4x100
米接力赛 |
4x100 mǐ jiēlì sài |
4x100米接力赛 |
4x100 mǐ jiēlì sài |
Эстафета
4х100 м |
Estafeta 4kh100 m |
157 |
4x200米的继电器 |
4x200 mǐ de jìdiànqì |
4X200米的继电器 |
4X200 mǐ de jìdiànqì |
Реле
4х200 м |
Rele 4kh200 m |
158 |
the
arrangement of strong and weak stresses in lines of poetry that produces the
rhythm; a particular example of this |
the arrangement of strong and
weak stresses in lines of poetry that produces the rhythm; a particular
example of this |
在产生节奏的诗歌中排列强弱的压力;一个特殊的例子 |
zài chǎnshēng jiézòu
de shīgē zhōng páiliè qiáng ruò de yālì; yīgè
tèshū de lìzi |
Расположение
сильных и
слабых
напряжений
в стихах,
которое
создает
ритм,
конкретный
пример
этого |
Raspolozheniye sil'nykh i
slabykh napryazheniy v stikhakh, kotoroye sozdayet ritm, konkretnyy primer
etogo |
159 |
(诗的),格律 |
(shī de), gélǜ |
(诗的),格律 |
(shī de), gélǜ |
(Поэзия),
метрический |
(Poeziya), metricheskiy |
160 |
在产生节奏的诗歌中排列强弱的压力; 一个特殊的例子 |
zài chǎnshēng jiézòu
de shīgē zhōng páiliè qiáng ruò de yālì; yīgè
tèshū de lìzi |
在产生节奏的诗歌中排列强弱的压力;一个特殊的例子 |
zài chǎnshēng jiézòu
de shīgē zhōng páiliè qiáng ruò de yālì; yīgè
tèshū de lìzi |
Организация
давления
силы и
слабости в
поэзии,
которая
производит
ритм, особый
случай |
Organizatsiya davleniya sily i
slabosti v poezii, kotoraya proizvodit ritm, osobyy sluchay |
161 |
metric |
metric |
公 |
gōng |
метрический |
metricheskiy |
162 |
based on the
metric system |
based on the metric system |
基于度量系统 |
jīyú dùliàng xìtǒng |
На
основе
метрической
системы |
Na osnove metricheskoy sistemy |
163 |
米制的;公制的 |
mǐzhì de; gōngzhì de |
米制的;公制的 |
mǐzhì de; gōngzhì de |
Метрика;
метрика |
Metrika; metrika |
164 |
基于度量系统 |
jīyú dùliàng xìtǒng |
基于度量系统 |
jīyú dùliàng xìtǒng |
Метрическая
система |
Metricheskaya sistema |
165 |
metric
units/measurements/sizes |
metric units/measurements/sizes |
公制单位/测量/尺寸 |
gōngzhì
dānwèi/cèliáng/chǐcùn |
Метрические
единицы /
измерения /
размеры |
Metricheskiye yedinitsy /
izmereniya / razmery |
166 |
公制单位/测量/尺寸 |
gōngzhì
dānwèi/cèliáng/chǐcùn |
公制单位/测量/尺寸 |
gōngzhì
dānwèi/cèliáng/chǐcùn |
Метрические
единицы /
измерение /
размер |
Metricheskiye yedinitsy /
izmereniye / razmer |
167 |
公制单位/尺寸/大小 |
gōngzhì
dānwèi/chǐcùn/dàxiǎo |
公制单位/尺寸/大小 |
gōngzhì
dānwèi/chǐcùn/dàxiǎo |
Метрическая
единица /
размер /
размер |
Metricheskaya yedinitsa /
razmer / razmer |
168 |
British currency went
metric in 1971. |
British currency went metric in 1971. |
英国货币在1971年达到了指标。 |
yīngguó huòbì zài 1971 nián dádàole
zhǐbiāo. |
Британская
валюта
стала
метрической
в 1971 году. |
Britanskaya valyuta stala metricheskoy v
1971 godu. |
169 |
英国的货币于1971年实行公制 |
Yīngguó de huòbì yú 1971
nián shíxíng gōngzhì |
英国的货币于1971年年实行公制 |
Yīngguó de huòbì yú 1971
nián nián shíxíng gōngzhì |
Британская
валюта была
метрической
в 1971 году |
Britanskaya valyuta byla
metricheskoy v 1971 godu |
171 |
made or
measured using the metric system |
made or measured using the
metric system |
使用公制系统制作或测量 |
shǐyòng gōngzhì
xìtǒng zhìzuò huò cèliáng |
Сделано
или
измерено с
использованием
метрической
системы |
Sdelano ili izmereno s
ispol'zovaniyem metricheskoy sistemy |
172 |
按公制制作的;用公制测量的: |
àn gōngzhì zhìzuò de; yòng
gōngzhì cèliáng de: |
按公制制作的;用公制测量的: |
àn gōngzhì zhìzuò de; yòng
gōngzhì cèliáng de: |
Сделано
в
метрической
системе,
измерено в метрической
системе: |
Sdelano v metricheskoy sisteme,
izmereno v metricheskoy sisteme: |
173 |
These Screws
are metric. |
These Screws are metric. |
这些螺钉是公制的。 |
Zhèxiē luódīng shì
gōngzhì de. |
Эти
винты
метрические. |
Eti vinty metricheskiye. |
174 |
这些螺丝钉是用公制尺码制造的0 |
Zhèxiē luósīdīng
shì yòng gōngzhì chǐmǎ zhìzào de 0 |
这些螺丝钉是用公制尺码制造的0 |
Zhèxiē luósīdīng
shì yòng gōngzhì chǐmǎ zhìzào de 0 |
Эти
винты
выполнены в
метрических
размерах. |
Eti vinty vypolneny v
metricheskikh razmerakh. |
175 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
сравнить |
sravnit' |
176 |
imperial,metrical |
imperial,metrical |
帝国,格律 |
dìguó, gélǜ |
имперская,
метрический |
imperskaya, metricheskiy |
177 |
metrical |
metrical |
韵律的 |
yùnlǜ de |
метрический |
metricheskiy |
178 |
also |
also |
也 |
yě |
также |
takzhe |
179 |
metric |
metric |
公 |
gōng |
метрический |
metricheskiy |
180 |
connected with the rhythm of a poem,
produced by the arrangement of stress on the syllables in each line |
connected with the rhythm of a poem,
produced by the arrangement of stress on the syllables in each line |
与诗歌的节奏联系在一起,由每条线上音节的压力排列而产生 |
yǔ shīgē de jiézòu liánxì zài
yīqǐ, yóu měi tiáo xiàn shàng yīnjié de yālì páiliè
ér chǎnshēng |
Связано
с ритмом
стихотворения,
производимым
расположением
ударения на
слогах в каждой
строке |
Svyazano s ritmom stikhotvoreniya,
proizvodimym raspolozheniyem udareniya na slogakh v kazhdoy stroke |
181 |
格律的 |
gélǜ de |
格律的 |
gélǜ de |
метрический |
metricheskiy |
182 |
metrication |
metrication |
十进制 |
shíjìnzhì |
переход
на
метрическую
систему |
perekhod na metricheskuyu
sistemu |
183 |
the process of
changing to using the metric system |
the process of changing to
using the metric system |
更改为使用公制系统的过程 |
gēnggǎi wèi
shǐyòng gōngzhì xìtǒng de guòchéng |
Процесс
перехода на
использование
метрической
системы |
Protsess perekhoda na
ispol'zovaniye metricheskoy sistemy |
184 |
施行公度量衡;
公制化 |
shīxíng gōng
dùliànghéng; gōngzhì huà |
施行公度量 |
shīxíng gōng dùliàng |
Реализация
общественных
весов и мер,
метрика |
Realizatsiya obshchestvennykh
vesov i mer, metrika |
185 |
更改为使用公制系统的过程 |
gēnggǎi wèi
shǐyòng gōngzhì xìtǒng de guòchéng |
更改为使用公制系统的过程 |
gēnggǎi wèi
shǐyòng gōngzhì xìtǒng de guòchéng |
Переход
на процесс
использования
метрической
системы |
Perekhod na protsess
ispol'zovaniya metricheskoy sistemy |
186 |
the metric system the
system of measurement that uses the metre, the kilogram and the litre as
basic units |
the metric system the system of
measurement that uses the metre, the kilogram and the litre as basic
units |
公制系统以米,千克和升为基本单位的计量系统 |
gōngzhì xìtǒng
yǐ mǐ, qiānkè hé shēng wèi jīběn dānwèi de
jìliàng xìtǒng |
Метрическая
система -
система
измерения, которая
использует
счетчик,
килограмм и
литр в
качестве
основных
единиц |
Metricheskaya sistema - sistema
izmereniya, kotoraya ispol'zuyet schetchik, kilogramm i litr v kachestve
osnovnykh yedinits |
187 |
公制;米制 |
gōngzhì; mǐzhì |
公制,米制 |
gōngzhì, mǐzhì |
Метрика,
метрика |
Metrika, metrika |
188 |
metric ton |
metric ton |
公吨 |
gōngdùn |
Метрическая
тонна |
Metricheskaya tonna |
189 |
tonne |
tonne |
公吨 |
gōngdùn |
т |
t |
190 |
metro |
metro |
地铁 |
dìtiě |
метро |
metro |
191 |
metros |
metros |
地铁 |
dìtiě |
метрополитены |
metropoliteny |
192 |
(also the Metro) an underground train
system, especially the one in Paris |
(also the Metro) an underground
train system, especially the one in Paris |
(也是地铁)一个地下火车系统,尤其是巴黎的火车系统 |
(yě shì dìtiě)
yīgè dìxià huǒchē xìtǒng, yóuqí shì bālí de
huǒchē xìtǒng |
(также
Метро)
система
метро,
особенно
в Париже |
(takzhe Metro) sistema metro,
osobenno v Parizhe |
193 |
地下铁路;地铁;(尤指)巴黎地铁 |
dìxià tiělù;
dìtiě;(yóu zhǐ) bālí dìtiě |
地下铁路;地铁;(尤指)巴黎地铁 |
dìxià tiělù;
dìtiě;(yóu zhǐ) bālí dìtiě |
Подземная
железная
дорога;
метро;
(особенно)
парижское
метро |
Podzemnaya zheleznaya doroga;
metro; (osobenno) parizhskoye metro |
194 |
to travel on
the metro/by metro |
to travel on the metro/by metro |
乘坐地铁/地铁 |
chéngzuò dìtiě/dìtiě |
Путешествовать
на метро / на
метро |
Puteshestvovat' na metro / na
metro |
195 |
乘地铁旅行 |
chéng dìtiě lǚxíng |
乘地铁旅行 |
chéng dìtiě lǚxíng |
Путешествие
на метро |
Puteshestviye na metro |
196 |
the Paris
Metro |
the Paris Metro |
巴黎地铁 |
bālí dìtiě |
Парижское
метро |
Parizhskoye metro |
197 |
巴黎地铁 |
bālí dìtiě |
巴黎地铁 |
bālí dìtiě |
Парижское
метро |
Parizhskoye metro |
198 |
a metro
station |
a metro station |
一个地铁站 |
yīgè dìtiě zhàn |
станция
метро |
stantsiya metro |
199 |
地铁车站 |
dìtiě chēzhàn |
地铁车站 |
dìtiě chēzhàn |
Станция
Метро |
Stantsiya Metro |
200 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Обратите
внимание на |
Obratite vnimaniye na |
201 |
underground |
underground |
地下 |
dìxià |
метро |
metro |
202 |
a large or
capital city, especially Delhi, Kolkata, Mumbai or Chennai |
a large or capital city,
especially Delhi, Kolkata, Mumbai or Chennai |
大城市或首都,尤其是德里,加尔各答,孟买或钦奈 |
dà chéngshì huò
shǒudū, yóuqí shì délǐ, jiā'ěrgèdá, mèngmǎi huò
qīn nài |
большой
или
столичный
город,
особенно
Дели,
Калькутта,
Мумбаи или
Ченнай |
bol'shoy ili stolichnyy gorod,
osobenno Deli, Kal'kutta, Mumbai ili Chennay |
203 |
大城市,大都市(尤指德里、加尔各答、孟买或钦奈) |
dà chéngshì, dà dūshì (yóu
zhǐ délǐ, jiā'ěrgèdá, mèngmǎi huò qīn nài) |
大城市,大都市(尤指德里,加尔各答,孟买或钦奈) |
dà chéngshì, dà dūshì (yóu
zhǐ délǐ, jiā'ěrgèdá, mèngmǎi huò qīn nài) |
Большой
город,
мегаполис
(особенно
Дели, Калькутта,
Мумбаи или
Ченнай) |
Bol'shoy gorod, megapolis
(osobenno Deli, Kal'kutta, Mumbai ili Chennay) |
204 |
Here are the
temperatures recorded at the four metros at 5 o’clock this morning. |
Here are the temperatures
recorded at the four metros at 5 o’clock this morning. |
以下是今天早上5点钟的四个地铁记录的温度。 |
yǐxià shì
jīntiān zǎoshang 5 diǎn zhōng de sì gè dìtiě
jìlù de wēndù. |
Вот
температуры,
зарегистрированные
в четырех
метро в 5
часов утра. |
Vot temperatury,
zaregistrirovannyye v chetyrekh metro v 5 chasov utra. |
205 |
这是今天早晨 5 点钟时四大城市的气温记录 |
Zhè shì jīntiān
zǎochén 5 diǎn zhōng shí sì dà chéngshì de qìwēn jìlù |
这是今天早晨5点钟时四大城市的气温记录 |
Zhè shì jīntiān
zǎochén 5 diǎn zhōng shí sì dà chéngshì de qìwēn jìlù |
Это
температурный
рекорд
четырех
крупных
городов в 5
часов утра. |
Eto temperaturnyy rekord
chetyrekh krupnykh gorodov v 5 chasov utra. |
206 |
( informal)metropolitan |
(informal)metropolitan |
(非正式的)都市 |
(fēi zhèngshì de)
dūshì |
(неформальный)
митрополит |
(neformal'nyy) mitropolit |
207 |
(非正式的)都市 |
(fēi zhèngshì de)
dūshì |
(非正式的)都市 |
(fēi zhèngshì de)
dūshì |
(неформальный)
город |
(neformal'nyy) gorod |
208 |
the New York metro areas |
the New York metro areas |
纽约都市区 |
niǔyuē dūshì
qū |
Метро
Нью-Йорка |
Metro N'yu-Yorka |
209 |
纽约市区 |
niǔyuē shì qū |
纽约市区 |
niǔyuē shì qū |
Нью
йорк |
N'yu york |
210 |
纽约都市区 |
niǔyuē dūshì
qū |
纽约都市区 |
niǔyuē dūshì
qū |
Район
Нью-Йорка |
Rayon N'yu-Yorka |
211 |
metronome |
metronome |
节拍器 |
jiépāi qì |
метроном |
metronom |
212 |
a device that makes a regular sound like a
clock and is used by musicians to help them keep the correct rhythm when
playing a piece of music |
a device that makes a regular sound like a
clock and is used by musicians to help them keep the correct rhythm when
playing a piece of music |
一种能像时钟一样发出常规声音的设备,音乐家使用它来帮助他们在播放音乐时保持正确的节奏 |
yī zhǒng néng xiàng shízhōng
yīyàng fāchū chángguī shēngyīn de shèbèi,
yīnyuè jiā shǐyòng tā lái bāngzhù tāmen zài
bòfàng yīnyuè shí bǎochí zhèngquè de jiézòu |
устройство,
которое
издает
обычный
звук, похожий
на часы, и
используется
музыкантами,
чтобы
помочь им
поддерживать
правильный
ритм при
воспроизведении
музыкального
произведения |
ustroystvo, kotoroye izdayet obychnyy zvuk,
pokhozhiy na chasy, i ispol'zuyetsya muzykantami, chtoby pomoch' im
podderzhivat' pravil'nyy ritm pri vosproizvedenii muzykal'nogo proizvedeniya |
213 |
节拍器 |
jiépāi qì |
节拍器 |
jiépāi qì |
метроном |
metronom |
214 |
metronomic |
metronomic |
节律 |
jiélǜ |
метрономная |
metronomnaya |
215 |
His financial problems hit the headlines with almost metronomic regularity |
His financial problems hit the
headlines with almost metronomic regularity |
他的财务问题几乎是节拍规律,成为头条新闻 |
tā de cáiwù wèntí
jīhū shì jiépāi guīlǜ, chéngwéi tóutiáo xīnwén |
Его
финансовые
проблемы
попали в
заголовки с
почти
метрономической
регулярностью |
Yego finansovyye problemy
popali v zagolovki s pochti metronomicheskoy regulyarnost'yu |
216 |
他的财政问题几乎定期成为头条新闻 |
tā de cáizhèng wèntí
jīhū dìngqí chéngwéi tóutiáo xīnwén |
他的财政问题几乎定期成为头条新闻 |
tā de cáizhèng wèntí
jīhū dìngqí chéngwéi tóutiáo xīnwén |
Его
финансовые
проблемы
делают
заголовки
почти
регулярно |
Yego finansovyye problemy
delayut zagolovki pochti regulyarno |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
RUSSE |
RUSSE |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
meticulous |
1266 |
1266 |
methadone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|