|
A |
B |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
message board |
1264 |
1264 |
message |
|
1 |
Who's been
messing around with my computer? |
Who's been messing around with
my computer? |
谁在乱搞我的电脑? |
Shéi zài luàn gǎo wǒ
de diànnǎo? |
Qui multum officere circa cum
suus 'been meus computer? |
2 |
谁瞎动过我的电脑? |
Shéi xiā dòngguò wǒ
de diànnǎo? |
谁瞎动过我的电脑? |
Shéi xiā dòngguò wǒ
de diànnǎo? |
Qui caeci movere off meus
computer? |
3 |
to spend time
playing with sth, repairing sth, etc |
To spend time playing with sth,
repairing sth, etc |
花时间玩某事,修理......等等 |
Huā shíjiān wán
mǒu shì, xiūlǐ...... Děng děng |
tecum ludere tempus terere Ynskt
mál: Accedensque Ynskt mál, etc. |
4 |
灰 |
huī |
灰 |
huī |
griseo |
5 |
花时间摆弄(或修理等);瞎忙活. |
huā shíjiān
bǎinòng (huò xiūlǐ děng); xiā mánghuo. |
花时间摆弄(或修理等);瞎忙活。 |
huā shíjiān
bǎinòng (huò xiūlǐ děng); xiā mánghuo. |
Tecum ludere tempus terere (vel
restaurandi licentiam acciperent, etc.); quodque vivere. |
6 |
花时间玩某事,修理......等等 |
Huā shíjiān wán
mǒu shì, xiūlǐ...... Děng děng |
花时间玩某事,修理......等等 |
Huā shíjiān wán
mǒu shì, xiūlǐ...... Děng děng |
Quod ludere tempus terere, et
tam in reparationibus ...... |
7 |
mess sb about/around to
treat sb in. an unfair and annoying way, especially by changing your mind a
lot or not doing what you said you would |
mess sb about/around to treat
sb in. An unfair and annoying way, especially by changing your mind a lot or
not doing what you said you would |
乱七八糟地对待某人是一种不公平和烦人的方式,特别是通过改变你的想法或不做你所说的你会做的事情 |
luànqībāzāo dì
duìdài mǒu rén shì yī zhǒng bù gōngpíng hé fánrén de
fāngshì, tèbié shì tōngguò gǎibiàn nǐ de
xiǎngfǎ huò bù zuò nǐ suǒ shuō de nǐ huì zuò de
shìqíng |
si circa pulmentum / tractare ut
si in circuitu. conlatione iniqua et molestum iter, maxime a multum mutantur
animo aut si non facis, quod tu dixisti |
8 |
粗鲁地(或轻率地)
对待 |
cūlǔ de (huò
qīngshuài de) duìdài |
粗鲁地(或轻率地)对待 |
cūlǔ de (huò
qīngshuài de) duìdài |
Rude (sive ignominiam) tractare, |
9 |
乱七八糟地对待某人是一种不公平和烦人的方式,特别是通过改变你的想法或不做你所说的你会做的事情, |
luànqībāzāo dì
duìdài mǒu rén shì yī zhǒng bù gōngpíng hé fánrén de
fāngshì, tèbié shì tōngguò gǎibiàn nǐ de
xiǎngfǎ huò bù zuò nǐ suǒ shuō de nǐ huì zuò de
shìqíng, |
乱七八糟地对待某人是一种不公平和烦人的方式,特别是通过改变你的想法或不做你所说的你会做的事情, |
luànqībāzāo dì
duìdài mǒu rén shì yī zhǒng bù gōngpíng hé fánrén de
fāngshì, tèbié shì tōngguò gǎibiàn nǐ de
xiǎngfǎ huò bù zuò nǐ suǒ shuō de nǐ huì zuò de
shìqíng, |
Iniuste aliquem cibum tractare
male et molesta, praesertim ab animo vel mutantur non facitis quae pollicitus
es ut invocaretur facere, |
10 |
messup/mess sth up to
spoil sth or do it badly |
messup/mess sth up to spoil sth
or do it badly |
混乱/混乱......破坏或者做得很糟糕 |
hǔnluàn/hǔnluàn......
Pòhuài huòzhě zuò dé hěn zāogāo |
messup / Ynskt mál pulmentum ad
caesorum spolia detrahenda Ynskt mál: aut male facite ea |
11 |
把…弄糟;如乱地做 |
bǎ…nòng zāo; rú luàn
de zuò |
把...弄糟;如乱地做 |
bǎ... Nòng zāo; rú
luàn de zuò |
... in cibum: quasi chao facite |
12 |
I’ve really messed up this time |
I’ve really messed up this time |
这次我真的搞砸了 |
zhè cì wǒ zhēn de
gǎo zále |
Ego vere viator sursum hoc |
13 |
这次我真的把事情给弄糟了 |
zhè cì wǒ zhēn de
bǎ shìqíng gěi nòng zāole |
这次我真的把事情给弄糟了 |
zhè cì wǒ zhēn de
bǎ shìqíng gěi nòng zāole |
Hoc tempore, ego vere adepto
res daturam |
14 |
这次我真的搞砸了 |
zhè cì wǒ zhēn de
gǎo zále |
这次我真的搞砸了 |
zhè cì wǒ zhēn de
gǎo zále |
Hoc tempore, ego vere viator
sursum |
15 |
if you cancel
now you'll mess up all my arrangements. |
if you cancel now you'll mess
up all my arrangements. |
如果你现在取消,你会搞砸我所有的安排。 |
rúguǒ nǐ xiànzài
qǔxiāo, nǐ huì gǎo zá wǒ suǒyǒu de
ānpái. |
damnabis tu omnia inrita Donec
aliquet nisi. |
16 |
如果你现在取消,就会破环我所有的安排 |
Rúguǒ nǐ xiànzài
qǔxiāo, jiù huì pò huán wǒ suǒyǒu de ānpái |
如果你现在取消,就会破环我所有的安排 |
Rúguǒ nǐ xiànzài
qǔxiāo, jiù huì pò huán wǒ suǒyǒu de ānpái |
Si inrita modo fractum et
anulum disponat |
17 |
mess sbr up |
mess sbr up |
乱糟糟的 |
luànzāozāo de |
tatam sursum font |
18 |
(informal) to cause sb to have serious emotional or mental problems |
(informal) to cause sb to have
serious emotional or mental problems |
(非正式的)使某人有严重的情绪或精神问题 |
(fēi zhèngshì de) shǐ
mǒu rén yǒu yánzhòng de qíngxù huò jīngshén wèntí |
(Tacitae) est causa, ut si grave
vel motus mentis problems |
19 |
使心情恶劣;使精神崩溃 |
shǐ xīnqíng èliè;
shǐ jīngshén bēngkuì |
使心情恶劣;使精神崩溃 |
shǐ xīnqíng èliè;
shǐ jīngshén bēngkuì |
Quod malus modus, ut nervous
naufragii |
20 |
(informal) to physically hurt sb, especially by hitting
them |
(informal) to physically hurt
sb, especially by hitting them |
(非正式的)身体伤害某人,特别是击中他们 |
(fēi zhèngshì de)
shēntǐ shānghài mǒu rén, tèbié shì jí zhòng tāmen |
(Tacitae) si ad physice nocere,
praesertim in ambiguo ictu suis inciderent |
21 |
使身体受备;殴打 |
shǐ shēntǐ shòu
bèi; ōudǎ |
使身体受备;殴打 |
shǐ shēntǐ shòu
bèi; ōudǎ |
Corporis apparatu, iurgia
provocat |
22 |
He was messed
up pretty.bad by the other guy |
He was messed up pretty.Bad by
the other guy |
他被另一个人弄得很漂亮 |
tā bèi lìng yīgè rén
nòng dé hěn piàoliang |
Guido autem viator sursum alia
pretty.bad |
23 |
他被另一个家伙打成了重伤 |
tā bèi lìng yīgè
jiāhuo dǎ chéngle zhòngshāng |
他被另一个家伙打成了重伤 |
tā bèi lìng yīgè
jiāhuo dǎ chéngle zhòngshāng |
Non est aliud ledo guy in
gravis iniurias |
24 |
mess sth up to make sth dirty or untidy |
mess sth up to make sth dirty
or untidy |
混乱让某事变得肮脏或不整洁 |
hǔnluàn ràng mǒu
shìbiàn dé āng zāng huò bù zhěngjié |
Summa autem nuntius ad sordida
vel incultus Summa |
25 |
使不整洁;弄脏;弄乱 |
shǐ bu zhěngjié; nòng
zāng; nòng luàn |
使不整洁;弄脏;弄乱 |
shǐ bu zhěngjié; nòng
zāng; nòng luàn |
Sic incultus, sordida,
pulmentum |
26 |
I don't want
you messing up my nice clean kitchen |
I don't want you messing up my
nice clean kitchen |
我不希望你弄乱我干净整洁的厨房 |
wǒ bù xīwàng nǐ
nòng luàn wǒ gānjìng zhěngjié de chúfáng |
Nolo te multum officere meum
nice quod mundus est culina |
27 |
我不想让你弄脏我这整洁的厨房 |
wǒ bùxiǎng ràng
nǐ nòng zāng wǒ zhè zhěngjié de chúfáng |
我不想让你弄脏我这整洁的厨房 |
wǒ bùxiǎng ràng
nǐ nòng zāng wǒ zhè zhěngjié de chúfáng |
Nolo vos servetur culina
mucking meum |
28 |
我不希望你弄乱我干净整洁的厨房 |
wǒ bù xīwàng nǐ
nòng luàn wǒ gānjìng zhěngjié de chúfáng |
我不希望你弄乱我干净整洁的厨房 |
wǒ bù xīwàng nǐ
nòng luàn wǒ gānjìng zhěngjié de chúfáng |
Nolo enim vos mundi estis meum
cibum culinam |
29 |
mess with
sb/sth (usually used in negative sentences |
mess with sb/sth (usually used
in negative sentences |
混乱sb /
sth(通常用于否定句子 |
hǔnluàn sb/
sth(tōngcháng yòng yú fǒudìng jùzi |
si ad pulmentum / Ynskt mál
(plerumque in negans sententias |
30 |
通常用于否定句 |
tōngcháng yòng yú
fǒudìng jù |
通常用于否定句 |
tōngcháng yòng yú
fǒudìng jù |
Plerumque in negans sententias |
31 |
to get
involved with sb/sth that may be harmful |
to get involved with sb/sth
that may be harmful |
介入可能有害的某人/某某人 |
jièrù kěnéng yǒuhài
de mǒu rén/mǒu mǒu rén |
et si ad adepto involved / Ynskt
mál: ut sit nocivis |
32 |
卷入有害的事;与某人有牵连 |
juàn rù yǒuhài de shì;
yǔ mǒu rén yǒu qiānlián |
卷入有害的事;与某人有牵连 |
juàn rù yǒuhài de shì;
yǔ mǒu rén yǒu qiānlián |
Inter contra aliquem, someone
et devinxit |
33 |
I wouldn't mess with him if I were you |
I wouldn't mess with him if I
were you |
如果我是你,我不会惹他 |
rúguǒ wǒ shì nǐ,
wǒ bù huì rě tā |
Nolo vos si ei pulmentum |
34 |
我要是你就会离他远点儿 |
wǒ yàoshi nǐ jiù huì
lí tā yuǎn diǎn er |
我要是你就会离他远点儿 |
wǒ yàoshi nǐ jiù huì
lí tā yuǎn diǎn er |
Si esset tibi discedite
paululum ab eo, |
35 |
message |
message |
信息 |
xìnxī |
nuntius |
36 |
~ (from sb)
(to sb) 1 a written or spoken piece of information, etc. that you send to sb
or leave for sb when you cannot speak to them yourself |
~ (from sb) (to sb) 1 a written
or spoken piece of information, etc. That you send to sb or leave for sb when
you cannot speak to them yourself |
〜(从某人)(到sb)1当你不能自己跟他们说话时,你发送给某人的书面或口头信息等等。 |
〜(cóng mǒu rén)(dào
sb)1 dāng nǐ bùnéng zìjǐ gēn tāmen shuōhuà shí,
nǐ fāsòng gěi mǒu rén de shūmiàn huò kǒutóu
xìnxī děng děng. |
~ (A) ac (ut si) non est enim in
I fragmen notitia, aut si est etc. mitto te relinquo tibi quod si non fueris
locutus ut se ipsum non potest |
37 |
(书面或口头的)信息,消息,音信 |
(shūmiàn huò kǒutóu
de) xìnxī, xiāoxī, yīnxìn |
(书面或口头的)信息,消息,音信 |
(Shūmiàn huò kǒutóu
de) xìnxī, xiāoxī, yīnxìn |
(Scripto sive ore facta)
notitia, monita nuntium |
38 |
there were no messages for me at the hotel |
there were no messages for me
at the hotel |
酒店没有给我留言 |
jiǔdiàn méiyǒu
gěi wǒ liúyán |
non mandata fuerunt ante me in
deversorium |
39 |
旅馆里没有给我的留言 |
lǚguǎn lǐ
méiyǒu gěi wǒ de liúyán |
旅馆里没有给我的留言 |
lǚguǎn lǐ
méiyǒu gěi wǒ de liúyán |
In deversorium non mihi nuntius |
40 |
I left a
message on your answering machine |
I left a message on your
answering machine |
我在你的电话答录机上留言了 |
wǒ zài nǐ de diànhuà
dá lù jīshàng liúyánle |
Et egressus est a nuntius
apparatus tuum desit |
41 |
我在你的电话应答机上留言了 |
wǒ zài nǐ de diànhuà
yìngdá jīshàng liúyánle |
我在你的电话应答机上留言了 |
wǒ zài nǐ de diànhuà
yìngdá jīshàng liúyánle |
Habeo in a nuntius apparatus
tuum desit |
42 |
我在你的电话答录机上留言了 |
wǒ zài nǐ de diànhuà
dá lù jīshàng liúyánle |
我在你的电话答录机上留言了 |
wǒ zài nǐ de diànhuà
dá lù jīshàng liúyánle |
Habeo in a nuntius apparatus
tuum desit |
43 |
Jenny’s not
here at the moment. Can I take a message? |
Jenny’s not here at the moment.
Can I take a message? |
珍妮现在不在这里。我可以留言吗? |
zhēnnī xiànzài bùzài
zhèlǐ. Wǒ kěyǐ liúyán ma? |
At nunc non est hic, Marcus
Tullius. Licetne nuntium? |
44 |
珍妮这会儿不在。要我给你传个话吗? |
Zhēnnī zhè huì er
bùzài. Yào wǒ gěi nǐ chuán gè huà ma? |
珍妮这会儿不在。要我给你传个话吗? |
Zhēnnī zhè huì er
bùzài. Yào wǒ gěi nǐ chuán gè huà ma? |
Marcus non nunc. Transgredimini
verbum volo? |
45 |
We’ve had an urgent message saying that your father's ill |
We’ve had an urgent message
saying that your father's ill |
我们有一条紧急信息说你父亲生病了 |
Wǒmen yǒu yītiáo
jǐnjí xìnxī shuō nǐ fùqīn shēngbìngle |
Ive 'had nuntius urgente nos ad
te dicens ill patris tui |
46 |
我们得到个紧急消息说你父系病了 |
wǒmen dédào gè jǐnjí
xiāoxī shuō nǐ fùxì bìngle |
我们得到个紧急消息说你父系病了 |
wǒmen dédào gè jǐnjí
xiāoxī shuō nǐ fùxì bìngle |
Venimus in patria infirmum
urgere nuntium dicens vobis |
47 |
我们有一条紧急信息说你父亲生病了 |
wǒmen yǒu yītiáo
jǐnjí xìnxī shuō nǐ fùqīn shēngbìngle |
我们有一条紧急信息说你父亲生病了 |
wǒmen yǒu yītiáo
jǐnjí xìnxī shuō nǐ fùqīn shēngbìngle |
Urgente nos habere nuntium
dicens quod ægrotaret pater suus |
48 |
a televised
message from the President to the American people |
a televised message from the
President to the American people |
从总统到美国人民的电视讯息 |
cóng zǒngtǒng dào
měiguó rénmín de diànshì xùnxí |
televised nuntius a praeside ad
American populum |
49 |
电视播出的总统告美国人民书 |
diànshì bò chū de
zǒngtǒng gào měiguó rénmín shū |
电视播出的总统告美国人民书 |
diànshì bò chū de
zǒngtǒng gào měiguó rénmín shū |
American Praeses dixit in libri
passim TV populo |
50 |
Messages of
support have been arriving from all over the country. |
Messages of support have been
arriving from all over the country. |
支持信息来自全国各地。 |
zhīchí xìnxī láizì
quánguó gèdì. |
Venientibus undique nuntiis
alimenta sunt regionem. |
51 |
表示声援的言论从全国各地纷至沓来 |
Biǎoshì shēngyuán de
yánlùn cóng quánguó gèdì fēnzhìdálái |
表示声援的言论从全国各地纷至沓来 |
Biǎoshì shēngyuán de
yánlùn cóng quánguó gèdì fēnzhìdálái |
Quod simul cum iis dicta
sententia ex toto, in regionem effundam |
52 |
an email
message |
an email message |
一封电子邮件 |
yī fēng diànzǐ
yóujiàn |
an email nuntius |
53 |
电邮信息 |
diànyóu xìnxī |
电邮信息 |
diànyóu xìnxī |
E-mail notitia |
54 |
I’ve been
trying to get you all day,don't you ever listen to your messages? |
I’ve been trying to get you all
day,don't you ever listen to your messages? |
我一直在努力让你整整一天,难道你没有听过你的消息吗? |
wǒ yīzhí zài
nǔlì ràng nǐ zhěngzhěng yītiān, nándào nǐ
méiyǒu tīngguò nǐ de xiāoxī ma? |
Ego est trying impetro omnes vos
hodie non semper actuales epistularum tuarum audire? |
55 |
我整天都在设法跟你联系,难道你就没有听一下电话留言? |
Wǒ zhěng tiān
dū zài shèfǎ gēn nǐ liánxì, nándào nǐ jiù
méiyǒu tīng yīxià diànhuà liúyán? |
我整天都在设法跟你联系,难道你就没有听一下电话留言? |
Wǒ zhěng tiān
dū zài shèfǎ gēn nǐ liánxì, nándào nǐ jiù
méiyǒu tīng yīxià diànhuà liúyán? |
Exegi omni die, conatur ut
contact vobis, non audire phone abicere? |
56 |
我一直在努力让你整整一天,难道你没有听过你的消息吗? |
Wǒ yīzhí zài
nǔlì ràng nǐ zhěngzhěng yītiān, nándào nǐ
méiyǒu tīngguò nǐ de xiāoxī ma? |
我一直在努力让你整整一天,难道你没有听过你的消息吗? |
Wǒ yīzhí zài
nǔlì ràng nǐ zhěngzhěng yītiān, nándào nǐ
méiyǒu tīngguò nǐ de xiāoxī ma? |
Ego te quaerit dictum tota die,
et non audivit umquam tibi novi? |
57 |
see also |
See also |
也可以看看 |
Yě kěyǐ kàn kàn |
vide etiam |
58 |
error message |
error message |
错误信息 |
cuòwù xìnxī |
errorem nuntius |
59 |
a piece of
information sent in electronic form, for example by email or mobile
phone/cellphone |
a piece of information sent in
electronic form, for example by email or mobile phone/cellphone |
以电子形式发送的信息,例如通过电子邮件或手机/手机 |
yǐ diànzǐ xíngshì
fǎ sòng de xìnxī, lìrú tōngguò diànzǐ yóujiàn huò
shǒujī/shǒujī |
misit fragmen notitia in
electronic forma; exempli gratia a mobile phone vel email / cellphone |
60 |
电邮(或手机)信息 |
diànyóu (huò shǒujī)
xìnxī |
电邮(或手机)信息 |
diànyóu (huò shǒujī)
xìnxī |
E-mail (aut phone) notitia |
61 |
There
were four messages in my inbox• |
There were four messages in my inbox• |
我的收件箱中有四条消息• |
wǒ de shōu jiàn
xiāng zhōng yǒu sìtiáo xiāoxī• |
• in capsa nuntiorum quattuor |
62 |
我的收件箱里有四封邮件 |
wǒ de shōu jiàn
xiāng li yǒu sì fēng yóujiàn |
我的收件箱里有四封邮件 |
wǒ de shōu jiàn
xiāng li yǒu sì fēng yóujiàn |
Email capsa mihi quattuor |
63 |
我的收件箱中有四条消息 |
wǒ de shōu jiàn
xiāng zhōng yǒu sìtiáo xiāoxī |
我的收件箱中有四条消息 |
wǒ de shōu jiàn
xiāng zhōng yǒu sìtiáo xiāoxī |
Capsa quatuor verba mea |
64 |
he sent me a message. |
he sent me a message. |
他给我发了一条消息。 |
tā gěi wǒ
fāle yītiáo xiāoxī. |
quo nuntio. |
65 |
他给義发了—条信息 |
Tā gěi yì
fāle—tiáo xìnxī |
他给义发了
- 条信息 |
Tā gěi yì fāle -
tiáo xìnxī |
Et fecit justitias - ex notitia |
66 |
他给我发了一条消息 |
tā gěi wǒ
fāle yītiáo xiāoxī |
他给我发了一条消息 |
tā gěi wǒ
fāle yītiáo xiāoxī |
Qui misit Me nuntium |
67 |
picture page R007 |
picture page R007 |
图片页面R007 |
túpiàn yèmiàn R007 |
R007 pictura page |
68 |
an important moral,
social or political idea that a book, speech, etc. is trying to
communicate |
an important moral, social or political idea
that a book, speech, etc. Is trying to communicate |
书籍,演讲等试图传达的重要道德,社会或政治观念 |
shūjí, yǎnjiǎng děng
shìtú chuándá de zhòngyào dàodé, shèhuì huò zhèngzhì guānniàn |
magni momenti moralis,
sociali et politica, quae idea librum, oratione, et cetera ad hoc conatur
communicate |
69 |
(书籍、演讲等的)要旨,要点,教训: |
(shūjí, yǎnjiǎng
děng de) yàozhǐ, yàodiǎn, jiàoxùn: |
(书籍,演讲等的)要旨,要点,教训: |
(shūjí, yǎnjiǎng
děng de) yàozhǐ, yàodiǎn, jiàoxùn: |
(Books, orationum, etc.)
impulsus praecipua didicit; |
70 |
a film with a
strong religious message |
A film with a strong religious
message |
一部带有强烈宗教信息的电影 |
Yī bù dài yǒu
qiángliè zōngjiào xìnxī de diànyǐng |
cum fortis sit amet religionis
nuntius |
71 |
有强烈的宗教启示的电影 |
yǒu qiángliè de
zōngjiào qǐshì de diànyǐng |
有强烈的宗教启示的电影 |
yǒu qiángliè de
zōngjiào qǐshì de diànyǐng |
Sunt fortis religionis
Apocalypsis elit |
72 |
一部带有强烈宗教信息的电影 |
yī bù dài yǒu
qiángliè zōngjiào xìnxī de diànyǐng |
一部带有强烈宗教信息的电影 |
yī bù dài yǒu
qiángliè zōngjiào xìnxī de diànyǐng |
A film cum fortis religionis
notitia |
73 |
The campaign
is trying to get the message across to young people that drugs are dangerous |
The campaign is trying to get
the message across to young people that drugs are dangerous |
该运动正试图向年轻人传达药物危险的信息 |
gāi yùndòng
zhèngshìtúxiàng niánqīng rén chuándá yàowù wéixiǎn de xìnxī |
Quod est trying impetro in
expeditionem contra nuntius ad iuvenes non medicamenta periculo |
74 |
这次运动旨在让年轻人懂得毒品的危害 |
zhè cì yùndòng zhǐ zài
ràng niánqīng rén dǒngdé dúpǐn de wéihài |
这次运动旨在让年轻人懂得毒品的危害 |
zhè cì yùndòng zhǐ zài
ràng niánqīng rén dǒngdé dúpǐn de wéihài |
Quod ad expeditionem petisti
pericula iuvenes intelligere Stupefactivorum medicamentorum |
75 |
a piece of
information that is sent from the brain to a part of the body,or from a part
of the body to the brain |
a piece of information that is
sent from the brain to a part of the body,or from a part of the body to the
brain |
从大脑发送到身体的一部分,或从身体的一部分发送到大脑的信息 |
cóng dànǎo fāsòng dào
shēntǐ de yībùfèn, huò cóng shēntǐ de yībùfèn
fāsòng dào dànǎo de xìnxī |
indicium quod ex cerebri partem
partis sive ex parte cerebri |
76 |
(从大脑发给身体某部位或身体某部位向大脑发送的)信息 |
(cóng dànǎo fā
gěi shēntǐ mǒu bùwèi huò shēntǐ mǒu bùwèi
xiàng dànǎo fāsòng de) xìnxī |
(从大脑发给身体某部位或身体某部位向大脑发送的)信息 |
(cóng dànǎo fā
gěi shēntǐ mǒu bùwèi huò shēntǐ mǒu bùwèi
xiàng dànǎo fāsòng de) xìnxī |
Autem (ex parte corporis, seu
in partes ex cerebrum ad cerebri) notitia |
77 |
从大脑发送到身体的一部分,或从身体的一部分发送到大脑的信息 |
cóng dànǎo fāsòng dào
shēntǐ de yībùfèn, huò cóng shēntǐ de yībùfèn
fāsòng dào dànǎo de xìnxī |
从大脑发送到身体的一部分,或从身体的一部分发送到大脑的信息 |
cóng dànǎo fāsòng dào
shēntǐ de yībùfèn, huò cóng shēntǐ de yībùfèn
fāsòng dào dànǎo de xìnxī |
Ingenium ex parte sive ex parte
cerebri misit notitia |
78 |
The message
arrives in your brain in a fraction of a second |
The message arrives in your
brain in a fraction of a second |
消息在几分之一秒内到达你的大脑 |
xiāoxī zài jǐ
fēn zhī yī miǎo nèi dàodá nǐ de dànǎo |
Haec epistula advenit in
cerebrum per Fractionem secundo |
79 |
信息瞬间便可传递到大脑 |
xìnxī shùnjiān biàn
kě chuándì dào dànǎo |
信息瞬间便可传递到大脑 |
xìnxī shùnjiān biàn
kě chuándì dào dànǎo |
Possunt statim notitia
traducitur ad cerebrum |
80 |
消息在几分之一秒内到达你的大脑 |
xiāoxī zài jǐ
fēn zhī yī miǎo nèi dàodá nǐ de dànǎo |
消息在几分之一秒内到达你的大脑 |
xiāoxī zài jǐ
fēn zhī yī miǎo nèi dàodá nǐ de dànǎo |
Nuntium secundae partis cerebri
tetigit |
81 |
messages |
messages |
消息 |
xiāoxī |
nuntiis |
82 |
shopping |
shopping |
购物 |
gòuwù |
shopping |
83 |
购物;买东西 |
gòuwù; mǎi
dōngxī |
购物,买东西 |
gòuwù, mǎi
dōngxī |
Shopping, shopping |
84 |
to do the messages |
to do the messages |
做消息 |
zuò xiāoxī |
ut faciam ex epistulae |
85 |
买东西 |
mǎi dōngxī |
买东西 |
mǎi dōngxī |
shopping |
86 |
to go for the messages |
to go for the messages |
去寻找消息 |
qù xúnzhǎo
xiāoxī |
ut pro nuntiis |
87 |
去买东西 |
qù mǎi dōngxī |
去买东西 |
qù mǎi dōngxī |
ire shopping |
88 |
you can leave your messages ( the things that
you have bought) here. |
you can leave your messages
(the things that you have bought) here. |
你可以在这里留言(你买的东西)。 |
nǐ kěyǐ zài
zhèlǐ liúyán (nǐ mǎi de dōngxī). |
potes abire actuales epistularum
tuarum continentiae (quae emistis) hic. |
89 |
你可以把你买的东西放在这儿 |
Nǐ kěyǐ bǎ
nǐ mǎi de dōngxī fàng zài zhè'er |
你可以把你买的东西放在这儿 |
Nǐ kěyǐ bǎ
nǐ mǎi de dōngxī fàng zài zhè'er |
Vos can tuae pone hic in
shopping |
90 |
get the
message (informal) to
understand what sb is trying to tell you indirectly |
get the message (informal) to
understand what sb is trying to tell you indirectly |
得到消息(非正式),以了解某人试图间接告诉你什么 |
dédào xiāoxī
(fēi zhèng shì), yǐ liǎojiě mǒu rén shìtú
jiànjiē gàosù nǐ shénme |
ut nuntium (informal)
intelligere si quod est aliud dicere temptatis |
91 |
领悟,理解,明白(别人的暗示) |
lǐngwù, lǐjiě,
míngbái (biérén de ànshì) |
领悟,理解,明白(别人的暗示) |
lǐngwù, lǐjiě,
míngbái (biérén de ànshì) |
Firmandum cor intellego,
intellegere (accipies admonitus) |
92 |
When he started looking at his watch, I got the message and left. |
When he started looking at his
watch, I got the message and left. |
当他开始看他的手表时,我得到了消息并离开了。 |
dāng tā
kāishǐ kàn tā de shǒubiǎo shí, wǒ dédàole
xiāoxī bìng líkāile. |
Cum coepi vultus in vigilia
eius, et non obtinuit nuntius ad sinistram. |
93 |
他开始看表了,我明白他的意思,就走了 |
Tā kāishǐ kàn
biǎole, wǒ míngbái tā de yìsi, jiù zǒule |
他开始看表了,我明白他的意思,就走了 |
Tā kāishǐ kàn
biǎole, wǒ míngbái tā de yìsi, jiù zǒule |
Spectare coepit et cognoverunt
quid relictum |
94 |
on/off message |
on/off message |
开/关消息 |
kāi/guān
xiāoxī |
in / off nuntius |
95 |
of a
politician |
of a politician |
一个政治家 |
yīgè zhèngzhì jiā |
est vir publicus |
96 |
从政者 |
cóngzhèng zhě |
从政者 |
cóngzhèng zhě |
civilibus |
97 |
stating/not stating the
official view of their political party |
stating/not stating the
official view of their political party |
陈述/没有说明他们的政党的官方观点 |
chénshù/méiyǒu
shuōmíng tāmen de zhèngdǎng de guānfāng
guāndiǎn |
adiecta / officialis non quid ad
visum partium suarum |
98 |
说明(或不说明)所属政党的官方观点 |
shuōmíng (huò bù
shuōmíng) suǒshǔ zhèngdǎng de guānfāng
guāndiǎn |
说明(或不说明)所属政党的官方观点 |
shuōmíng (huò bù
shuōmíng) suǒshǔ zhèngdǎng de guānfāng
guāndiǎn |
Descriptio (vel explicare non)
in publica views de partibus suis |
99 |
~ sb (sth) to send a text message to sb |
~ sb (sth) to send a text
message to sb |
〜sb(某事)发短信给某人 |
〜sb(mǒu shì)
fā duǎnxìn gěi mǒu rén |
Sh * (q) mittere a text nuntius
ad sb |
100 |
向(某人)传送(电子信息) |
xiàng (mǒu rén) chuánsòng
(diànzǐ xìnxī) |
向(某人)传送(电子信息) |
xiàng (mǒu rén) chuánsòng
(diànzǐ xìnxī) |
Ad (aliquis) translationis
(electronic notitia) |
|
〜sb(某事)发短信给某人 |
〜sb(mǒu shì)
fā duǎnxìn gěi mǒu rén |
~sb(某事)发短信给某人 |
~sb(mǒu shì) fā
duǎnxìn gěi mǒu rén |
~ Si (quod) ut aliquem mittere
text nuntiis |
102 |
fiona just
messaged me |
fiona just messaged me |
菲奥娜刚刚给我发了消息 |
fēi ào nà
gānggāng gěi wǒ fāle xiāoxī |
Fiona messaged iusti mei |
103 |
菲奧纳刚给我发来短信 |
fēi ào nà gāng
gěi wǒ fā lái duǎnxìn |
菲奥纳刚给我发来短信 |
fēi ào nà gāng
gěi wǒ fā lái duǎnxìn |
Sicut misit me a text nuntius
est Fiona |
104 |
菲奥娜刚给我发消息 |
fēi ào nà gāng
gěi wǒ fā xiāoxī |
菲奥娜刚给我发消息 |
fēi ào nà gāng
gěi wǒ fā xiāoxī |
Nunc mihi sermo fiona |
105 |
Brian messaged
me the news. |
Brian messaged me the news. |
布莱恩给我留言了。 |
bù lái'ēn gěi wǒ
liúyánle. |
Brian messaged mihi nuntium. |
106 |
布赖恩用短信告诉我这个消息 |
Bù lài ēn yòng
duǎnxìn gàosù wǒ zhège xiāoxī |
布赖恩用短信告诉我这个消息 |
Bù lài ēn yòng
duǎnxìn gàosù wǒ zhège xiāoxī |
Brian per nuntium dixit mihi
SMS |
107 |
messaging |
messaging |
消息 |
xiāoxī |
quantitatem spatii |
108 |
a multimedia
messaging service |
a multimedia messaging
service |
多媒体消息服务 |
duōméitǐ
xiāoxī fúwù |
per servitium quantitatem
multimedia |
109 |
多媒体信息服务 |
duōméitǐ xìnxī
fúwù |
多媒体信息服务 |
duōméitǐ xìnxī
fúwù |
Multimedia Nuntius Service |
110 |
picture
messaging |
picture messaging |
图片信息 |
túpiàn xìnxī |
quantitatem picture |
111 |
图像传送 |
túxiàng chuánsòng |
图像传送 |
tú xiàng chuánsòng |
Image Translatio |
112 |
message board a place on
a website where a user can write or read messages |
message board a place on a
website where a user can write or read messages |
留言板网站上用户可以写或读消息的地方 |
liúyán bǎn wǎngzhàn
shàng yònghù kěyǐ xiě huò dú xiāoxī dì dìfāng |
nuntius tabula locus in a user
potest a website qua scribere et legere epistulae |
113 |
(网站)留言板 |
(Wǎngzhàn) liúyán bǎn |
(网站)留言板 |
(Wǎngzhàn) liúyán bǎn |
(Website) nuntius tabula |
114 |
I posted a question on the message board. |
I posted a question on the
message board. |
我在留言板上发了一个问题。 |
wǒ zài liúyán bǎn
shàng fāle yīgè wèntí. |
Ego missae a nuntius tabula est
quaestio. |
115 |
我在留言板上贴出下一个问题 |
Wǒ zài liúyán bǎn
shàng tiē chū xià yīgè wèntí |
我在留言板上贴出下一个问题 |
Wǒ zài liúyán bǎn
shàng tiē chū xià yīgè wèntí |
De altera quaestione Ego missae
in tabula nuntius |
116 |
messenger a person who gives a message to sb or who delivers messages
to people as a job |
messenger a person who gives a
message to sb or who delivers messages to people as a job |
信使是向某人传达信息或向工作人员传递信息的人 |
xìnshǐ shì xiàng mǒu
rén chuándá xìnxī huò xiàng gōngzuò rényuán chuándì xìnxī de
rén |
si quis ad angelum qui dat
animam populo nuntiis officium |
117 |
送信人;通信员;邮递员;信使 |
sòngxìn rén; tōngxìnyuán;
yóudìyuán; xìnshǐ |
送信人;通信员;邮递员;信使 |
sòngxìn rén; tōngxìnyuán;
yóudìyuán; xìnshǐ |
Nuntius, nuntius, TABELLARIUS,
nuntius |
118 |
He sent the
order by messenger |
He sent the order by messenger |
他通过信使发送了订单 |
tā tōngguò
xìnshǐ fāsòngle dìngdān |
Ut nuntium misit |
119 |
他通过邮递员发出订单 |
tā tōngguò yóudìyuán
fāchū dìngdān |
他通过邮递员发出订单 |
tā tōngguò yóudìyuán
fāchū dìngdān |
Per ordines et edita a
TABELLARIUS |
120 |
a motorcycle messenger |
a motorcycle messenger |
摩托车信使 |
mótuō chē xìnshǐ |
motorcycle nuntius |
121 |
骑摩托车的邮递员 |
qí mótuō chē de
yóudìyuán |
骑摩托车的邮递员 |
qí mótuō chē de
yóudìyuán |
Postman Heliconius equo vehitur |
122 |
see shoot |
see shoot |
看拍 |
kàn pāi |
mitterent video |
123 |
Messiah |
Messiah |
弥赛亚 |
mí sài yà |
Stabat Mater |
124 |
the Messiah |
the Messiah |
弥赛亚 |
mí sài yà |
Christus |
125 |
in
Christianity |
in Christianity |
在基督教中 |
zài jīdūjiào
zhōng |
in christiano cultu evenit |
126 |
基督教 |
jīdūjiào |
基督教 |
jīdūjiào |
Latin |
127 |
Jesus Christ
who was sent by God into the world to save people from evil and sin |
Jesus Christ who was sent by
God into the world to save people from evil and sin |
耶稣基督被上帝派往世界,拯救人们脱离邪恶和罪恶 |
yēsū jīdū
bèi shàngdì pài wǎng shìjiè, zhěngjiù rénmen tuōlí xié'è hé
zuì'è |
Christus Iesus, qui misit Deus
in mundum ut salvum populus a malo, et per peccatum |
128 |
弥赛亚;默西亚;救世主基督 |
mí sài yà; mò xīyǎ;
jiùshìzhǔ jīdū |
弥赛亚;默西亚;救世主基督 |
mí sài yà; mò xīyǎ;
jiùshìzhǔ jīdū |
Messias, Christus, Christi
universalis salvatoris-, |
129 |
the Messiah |
the Messiah |
弥赛亚 |
mí sài yà |
Christus |
130 |
in Judaism |
in Judaism |
在犹太教 |
zài yóutàijiào |
aliquando in iudaismo |
131 |
犹太教 |
yóutàijiào |
犹太教 |
yóutàijiào |
Judaism |
132 |
a king who will be sent by god to save the jewish people |
a king who will be sent by god
to save the jewish people |
一位将由上帝派来拯救犹太人的国王 |
yī wèi jiāngyóu
shàngdì pài lái zhěngjiù yóutàirén de guówáng |
rex Iudaeorum salvum qui missus
a Deo |
133 |
弥赛亚(上帝要派去拯救犹太人民的国王) |
mí sài yà (shàngdì yào pài qù
zhěngjiù yóutài rénmín de guówáng) |
弥赛亚(上帝要派去拯救犹太人民的国王) |
mí sài yà (shàngdì yào pài qù
zhěngjiù yóutài rénmín de guówáng) |
Gloria (Vivat rex misit ad
Judæos) |
|
一位将由上帝派来拯救犹太人的国王 |
yī wèi jiāngyóu
shàngdì pài lái zhěngjiù yóutàirén de guówáng |
一位将由上帝派来拯救犹太人的国王 |
yī wèi jiāngyóu
shàngdì pài lái zhěngjiù yóutàirén de guówáng |
Unus est et a Deo est
salvificem rex Iudaeorum |
134 |
messiah a leader who
people believe will solve the problems of a country or the world |
messiah a leader who people
believe will solve the problems of a country or the world |
弥赛亚是人们认为可以解决一个国家或世界问题的领导者 |
mí sài yà shì rénmen rènwéi
kěyǐ jiějué yīgè guójiā huò shìjiè wèntí de
lǐngdǎo zhě |
duce populo, qui est Messias
problems solvere non creditis de terra et orbis |
135 |
人们信赖的领导者;救世主;救星 |
rénmen xìnlài de
lǐngdǎo zhě; jiùshìzhǔ; jiùxīng |
人们信赖的领导者;救世主;救星 |
rénmen xìnlài de
lǐngdǎo zhě; jiùshìzhǔ; jiùxīng |
Ductores Populi habeat
fiduciam: Salvator noster |
136 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
137 |
saviour |
saviour |
救主 |
jiù zhǔ |
salvator |
138 |
He's seen by
many as a political messiah. |
He's seen by many as a
political messiah. |
他被许多人视为政治救世主。 |
tā bèi xǔduō rén
shì wéi zhèngzhì jiùshìzhǔ. |
Et vidi suus 'a multis quod
Messias politicus. |
139 |
许多人将他视为政治救星 |
Xǔduō rén jiāng
tā shì wéi zhèngzhì jiùxīng |
许多人将他视为政治救星 |
Xǔduō rén jiāng
tā shì wéi zhèngzhì jiùxīng |
Multi homines vident eum in
politica servator |
140 |
messianic |
messianic |
救世主 |
jiùshìzhǔ |
messianicum |
141 |
(formal) |
(formal) |
(正式) |
(zhèngshì) |
(Formalis) |
142 |
relating to a
messiah |
relating to a messiah |
与救世主有关 |
yǔ jiùshìzhǔ
yǒuguān |
quae ad Messiam |
143 |
有关知世主的;救星的 |
yǒuguān zhīshì
zhǔ de; jiùxīng de |
有关知世主的;救星的 |
yǒuguān zhīshì
zhǔ de; jiùxīng de |
Nam tomoyo Dominus, salvator |
144 |
与救世主有关 |
yǔ jiùshìzhǔ
yǒuguān |
与救世主有关 |
yǔ jiùshìzhǔ
yǒuguān |
Et de ipso Salvatore |
145 |
attempting to
make big changes in society or to a political system in an extremely
determined and enthusiastic way |
attempting to make big changes
in society or to a political system in an extremely determined and
enthusiastic way |
试图以极其坚定和热情的方式对社会或政治制度进行重大改变 |
shìtú yǐ jíqí
jiāndìng hé rèqíng de fāngshì duì shèhuì huò zhèngzhì zhìdù jìnxíng
zhòngdà gǎibiàn |
ut in magnis societatis
mutationes conanti aut politica ratio est maxime determinata, per quod iter
studere |
146 |
有雄心壮志的;狂热的 |
yǒu xióngxīn
zhuàngzhì de; kuángrè de |
有雄心壮志的;狂热的 |
yǒu xióngxīn
zhuàngzhì de; kuángrè de |
Sunt ambitiose, fanatici |
147 |
the reforms were carried out with an almost messianic zeal |
the reforms were carried out
with an almost messianic zeal |
改革是以几乎弥赛亚的热情进行的 |
gǎigé shì yǐ
jīhū mí sài yà de rèqíng jìnxíng de |
peragatur messianici
reformationes fere studio in |
148 |
改革是以极大的热情进行的 |
gǎigé shì yǐ jí dà de
rèqíng jìnxíng de |
改革是以极大的热情进行的 |
gǎigé shì yǐ jí dà de
rèqíng jìnxíng de |
Magno studio exercetur
Reformationis |
149 |
改革是以几乎弥赛亚的热情进行 |
gǎigé shì yǐ
jīhū mí sài yà de rèqíng jìnxíng |
改革是以几乎弥赛亚的热情进行 |
gǎigé shì yǐ
jīhū mí sài yà de rèqíng jìnxíng |
Hoc consilium messianicum fere
studio ferri ex reformationem |
150 |
Messrs |
Messrs |
先生 |
xiānshēng |
Messrs |
151 |
Messrs. |
Messrs. |
先生。 |
xiānshēng. |
Messrs. |
152 |
abbr. (used as the plural of ‘Mr’ before a list of names and before
names of business companies) |
Abbr. (Used as the plural of
‘Mr’ before a list of names and before names of business companies) |
缩写。
(在名单列表之前和商业公司名称之前用作'Mr'的复数形式) |
Suōxiě. (Zài
míngdān lièbiǎo zhīqián hé shāngyè gōngsī
míngchēng zhīqián yòng zuò'Mr'de fùshù xíngshì) |
abbr. (sicut usus pluralis verbi
'M' album est in conspectu Domini ante nominibus nomina et res societatibus) |
153 |
Mr |
Mr |
先生 |
xiānshēng |
M ' |
154 |
先生 |
xiānshēng |
先生 |
xiānshēng |
Dominus |
155 |
的复数形式,用于一组人名或公司名称前 |
de fùshù xíngshì, yòng yú
yī zǔ rénmíng huò gōngsī míngchēng qián |
的复数形式,用于一组人名或公司名称前 |
de fùshù xíngshì, yòng yú
yī zǔ rénmíng huò gōngsī míngchēng qián |
Est quia prior plurali seu
societatem nomen catervae nomen |
156 |
缩写。 (在名单列表之前和商业公司名称之前用作'Mr'的复数形式) |
suōxiě. (Zài
míngdān lièbiǎo zhīqián hé shāngyè gōngsī
míngchēng zhīqián yòng zuò'Mr'de fùshù xíngshì) |
缩写。(在名单列表之前和商业公司名称之前用作'Mr'的复数形式) |
suōxiě.(Zài
míngdān lièbiǎo zhīqián hé shāngyè gōngsī
míngchēng zhīqián yòng zuò'Mr'de fùshù xíngshì) |
Abbreviations. (Ante album in
album de comitatu nomina et trade in conspectu Mr, sit modo plurali) |
157 |
Messrs Smith,
Brown and Jones |
Messrs Smith, Brown and Jones |
Messrs
Smith,Brown和Jones |
Messrs Smith,Brown hé Jones |
Messrs Smith, et Jonas Brown |
158 |
史密斯、布朗和琼斯先生 |
shǐmìsī, bùlǎng
hé qióngsī xiānshēng |
史密斯,布朗和琼斯先生 |
shǐmìsī, bùlǎng
hé qióngsī xiānshēng |
Smith, and Brown Jones |
159 |
Messrs T Brown
and Jones and Co |
Messrs T Brown and Jones and
Co |
Messrs T Brown和Jones and
Co. |
Messrs T Brown hé Jones and Co. |
Brown, et Messrs T Jones Co |
160 |
史密斯;布朗公司诸位先生 |
shǐmìsī; bùlǎng
gōngsī zhūwèi xiānshēng |
史密斯;布朗公司诸位先生 |
Shǐmìsī; bùlǎng
gōngsī zhūwèi xiānshēng |
Smith, Ortelius Dominus de
vobis |
161 |
布朗和琼斯先 |
bùlǎng hé qióngsī
xiān |
布朗和琼斯先 |
bùlǎng hé qióngsī
xiān |
Brown; et Jonas primum |
162 |
messtin a metal tin used by
soldiers for cooking, eating and drinking |
messtin a metal tin used by soldiers for cooking,
eating and drinking |
messtin是士兵用来做饭,吃饭和喝酒的金属罐 |
messtin shì shìbīng yòng
lái zuò fàn, chīfànhé hējiǔ de jīnshǔ guàn |
messtin in metallum stagni per
milites usus est in coctione, manducans et bibens |
163 |
军用饭盒 |
jūnyòng fànhé |
军用饭盒 |
jūnyòng fàn hé |
Militare prandium buxum |
164 |
messy,messier, messiest |
messy,messier, messiest |
凌乱,凌乱,凌乱 |
língluàn, língluàn, língluàn |
Nuntius, messier, messiest |
165 |
dirty and/or untidy |
dirty and/or untidy |
肮脏和/或不整洁 |
āng zāng hé/huò bù
zhěngjié |
sordidum et / vel incultus |
166 |
肮脏的;凌乱的;不整洁的 |
āng zāng de; língluàn
de; bù zhěngjié de |
肮脏的;凌乱的;不整洁的 |
āng zāng de; língluàn
de; bù zhěngjié de |
Sordidum, nuntius, incultus |
167 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
168 |
chaotic |
chaotic |
混乱的 |
hǔnluàn de |
Orcorum tenebrarum |
169 |
the house was
always messy |
the house was always messy |
房子总是很乱 |
fángzi zǒng shì hěn
luàn |
domus est semper Nuntius |
171 |
这房子总是乱糟糟的 |
zhè fángzi zǒng shì
luànzāozāo de |
这房子总是乱糟糟的 |
zhè fángzi zǒng shì
luànzāozāo de |
Et domui semper pulmentum |
172 |
making sb/sth
dirty and/or untidy |
making sb/sth dirty and/or
untidy |
使某人变得肮脏和/或不整洁 |
shǐ mǒu rén biàn dé
āng zāng hé/huò bù zhěngjié |
si faciens / sordidum Ynskt mál:
et / vel incultus |
173 |
使脏乱的;使不整洁的 |
shǐ zàng luàn de; shǐ
bu zhěngjié de |
使脏乱的;使不整洁的 |
shǐ zàng luàn de; shǐ
bu zhěngjié de |
Cibum, non clean |
174 |
it was a messy
job. |
it was a messy job. |
这是一个混乱的工作。 |
zhè shì yīgè hǔnluàn
de gōngzuò. |
Job nuntius esset. |
175 |
这是项很脏的工作 |
Zhè shì xiàng hěn zàng de
gōngzuò |
这是项很脏的工作 |
Zhè shì xiàng hěn zàng de
gōngzuò |
Item hoc est sordidum opus |
176 |
of a situation |
of a situation |
一种情况 |
yī zhǒng qíngkuàng |
de situ |
177 |
状况 |
zhuàngkuàng |
状况 |
zhuàngkuàng |
conditione, |
178 |
unpleasant,
confused or difficult to deal with |
unpleasant, confused or
difficult to deal with |
不愉快,困惑或难以处理 |
bùyúkuài, kùnhuò huò nányǐ
chǔlǐ |
triste confuse, aut difficile ad
agam cum |
179 |
混乱命;难以处理的;令人厌烦的 |
hǔnluàn mìng; nányǐ
chǔlǐ de; lìng rén yànfán de |
混乱命;难以处理的;令人厌烦的 |
hǔnluàn mìng; nányǐ
chǔlǐ de; lìng rén yànfán de |
Filii lucis vitae, difficile
est cui gratior usus; odiosis |
180 |
the divorce was painful and messy |
the divorce was painful and
messy |
离婚是痛苦和混乱 |
líhūn shì tòngkǔ hé
hǔnluàn |
divortii fuit ualde asperum
incompta frugalitas |
181 |
那次离婚令人痛苦而又纠葛不清 |
nà cì líhūn lìng rén
tòngkǔ ér yòu jiūgé bù qīng |
那次离婚令人痛苦而又纠葛不清 |
nà cì líhūn lìng rén
tòngkǔ ér yòu jiūgé bù qīng |
Tamen quia molesta est status
controversiae repudii |
182 |
mestiza |
mestiza |
混血 |
hùnxiě |
mestiza |
183 |
a female
mestizo |
a female mestizo |
一个女性混血儿 |
yīgè nǚxìng
hùnxiě'er |
a femina Mestizo |
184 |
梅斯蒂索女性混血儿 |
méi sī dì suǒ
nǚxìng hùnxiě'er |
梅斯蒂索女性混血儿 |
méi sī dì suǒ
nǚxìng hùnxiě'er |
Mestizo sexus |
185 |
一个女性混血儿 |
yīgè nǚxìng
hùnxiě'er |
一个女性混血儿 |
yīgè nǚxìng
hùnxiě'er |
A dimidium-feminam genus |
186 |
mestizo |
mestizo |
混血 |
hùnxiě |
Mestizo |
187 |
mestizos |
mestizos |
混血 |
hùnxiě |
mestecios |
188 |
a Latin American who
has both Spanish and Native American ancestors |
a Latin American who has both Spanish and
Native American ancestors |
拉丁美洲人,拥有西班牙和美洲原住民的祖先 |
lādīng měizhōu rén,
yǒngyǒu xībānyá hé měizhōu yuán zhùmín de
zǔxiān |
Latin American and
Accuratissima Totius Americae descriptio per quae habet tam maiorum Spanish |
189 |
梅斯蒂索混血儿(有西班牙和美洲土著血统的拉丁美洲人) |
méi sī dì suǒ
hùnxiě'er (yǒu xībānyá hé měizhōu tǔzhù
xuètǒng de lādīng měizhōu rén) |
梅斯蒂索混血儿(有西班牙和美洲土著血统的拉丁美洲人) |
méi sī dì suǒ
hùnxiě'er (yǒu xībānyá hé měizhōu tǔzhù
xuètǒng de lādīng měizhōu rén) |
Mestizo dimidium-genus (quae
ibi Latino et Accuratissima Totius Americae descriptio descensus, Spain) |
190 |
Met abbr (informal) |
Met abbr (informal) |
遇见(非正式) |
yùjiàn (fēi zhèngshì) |
Occurrit abbr (informal) |
191 |
meteorological |
meteorological |
气象 |
qìxiàng |
terraque |
192 |
气象的;气象学的 |
qìxiàng de; qìxiàng xué de |
气象的;气象学的 |
qìxiàng de; qìxiàng xué de |
Tempestas, meteororum |
193 |
the Met office
weather forecast service |
the Met office weather forecast
service |
气象局天气预报服务 |
qìxiàng jú tiānqì yùbào
fúwù |
Met tempestas praenuntientur
officio, ministerio |
194 |
国家气象局天气预报处 |
guójiā qìxiàng jú
tiānqì yùbào chù |
国家气象局天气预报处 |
guójiā qìxiàng jú
tiānqì yùbào chù |
Tempestas Weather Underground
Tempestatem National Service officium |
195 |
气象局天气预报服务 |
qìxiàng jú tiānqì yùbào
fúwù |
气象局天气预报服务 |
qìxiàng jú tiānqì yùbào
fúwù |
Meteororum hendrerit tempestate
PROVIDENTIA ministerium |
196 |
the Met the Metropolitan
Opera House (in New York) |
the Met the Metropolitan Opera
House (in New York) |
大都会歌剧院(纽约) |
dà dūhuì gē jùyuàn
(niǔyuē) |
Met ad Opera Domus (in New York) |
197 |
(纽约)大都会歌剧院 |
(niǔyuē) dà
dūhuì gē jùyuàn |
(纽约)大都会歌剧院 |
(niǔyuē) dà
dūhuì gē jùyuàn |
(Lipsiae) Opera |
198 |
the Met the Metropolitan
Police (the police force in London) |
the Met the Metropolitan Police
(the police force in London) |
遇见大都会警察(伦敦警察部队) |
yùjiàn dà dūhuì
jǐngchá (lúndūn jǐngchá bùduì) |
Met est metropolita scriptae
vigilum (vi vigilum in London) |
199 |
伦敦警队 |
lúndūn jǐng duì |
伦敦警队 |
lúndūn jǐng duì |
London Aliquam |
200 |
met pt, pp of meet |
met pt, pp of meet |
遇见了,见面 |
yùjiànle, jiànmiàn |
occurrit pt, p occursum Dei |
201 |
meta- combining form (in nouns, adjectives and verbs |
meta- combining form (in nouns,
adjectives and verbs |
元组合形式(名词,形容词和动词) |
yuán zǔhé xíngshì (míngcí,
xíngróngcí hé dòngcí) |
combining meta- formam (in
nominibus, adiectiva et verba |
202 |
构成名词、形容词和动词 |
gòuchéng míngcí, xíngróngcí hé
dòngcí |
构成名词,形容词和动词 |
gòuchéng míngcí, xíngróngcí hé
dòngcí |
Ad formare nominibus, adiectiva
et verba |
203 |
connected with
a change of position or state |
connected with a change of
position or state |
与位置或状态的变化有关 |
yǔ wèizhì huò zhuàngtài de
biànhuà yǒuguān |
cum status mutatio, |
204 |
(位置或状态)变化的: |
(wèizhì huò zhuàngtài) biànhuà
de: |
(位置或状态)变化的: |
(wèizhì huò zhuàngtài) biànhuà
de: |
(Aut status, Position)
mutationes, |
205 |
metamorphosis |
Metamorphosis |
变态 |
Biàntài |
mutatis |
206 |
变形 |
biànxíng |
变形 |
biànxíng |
DEFORMO |
207 |
metabolism |
metabolism |
代谢 |
dàixiè |
metabolismus |
208 |
新陈代谢 |
xīnchéndàixiè |
新陈代谢 |
xīnchéndàixiè |
lactis |
209 |
higher; beyond |
higher; beyond |
更高;外 |
gèng gāo; wài |
altius quam |
210 |
高于;在左;在外 |
gāo yú; zài zuǒ;
zàiwài |
高于;在左;在外 |
gāo yú; zài zuǒ;
zàiwài |
Supra sinistrum atrium |
211 |
metaphysics |
metaphysics |
形而上学 |
xíng'érshàngxué |
mETAPHYSICAE |
212 |
糸而上学 |
mì ér shàngxué |
糸而上学 |
mì ér shàngxué |
In ludo Shito |
213 |
metalanguage |
metalanguage |
元语言 |
yuán yǔyán |
metalanguage |
214 |
元语言 |
yuán yǔyán |
元语言 |
yuán yǔyán |
Lingua meta |
215 |
metabolism |
metabolism |
代谢 |
dàixiè |
metabolismus |
216 |
(biology生)
the chemical processes in living things that
change food, etc. into energy and materials for growth |
(biology shēng) the chemical processes
in living things that change food, etc. Into energy and materials for growth |
(生物生物)生物中的化学过程,将食物等转化为能量和物质以促进生长 |
(shēngwù shēngwù) shēngwù
zhòng de huàxué guòchéng, jiāng shíwù děng zhuǎnhuà wéi
néngliàng hé wùzhí yǐ cùjìn shēngzhǎng |
(Alumni Latina) et eget
vitae processus in quae cibus mutare, etc. incrementum in industria nam et
materiae |
217 |
新陈代谢 |
xīnchéndàixiè |
新陈代谢 |
xīnchéndàixiè |
lactis |
218 |
The body's
metabolism is slowed down by extreme cold |
The body's metabolism is slowed
down by extreme cold |
极度寒冷使身体的新陈代谢减慢 |
jídù hánlěng shǐ
shēntǐ de xīnchéndàixiè jiǎn màn |
Humorum corporis retardat a
frigore |
219 |
严寒可以使身体新陈代谢的速度下降 |
yánhán kěyǐ shǐ
shēntǐ xīnchéndàixiè de sùdù xiàjiàng |
严寒可以使身体新陈代谢的速度下降 |
yánhán kěyǐ shǐ
shēntǐ xīnchéndàixiè de sùdù xiàjiàng |
Potest tardus per corporis
metabolismi frigus |
220 |
metabolic |
metabolic |
新陈代谢 |
xīnchéndàixiè |
metabolicis |
221 |
a metabolic/process/disorder |
a metabolic/process/disorder |
代谢/过程/障碍 |
dàixiè/guòchéng/zhàng'ài |
metabolic / processus /
inordinatio |
222 |
新陈代谢过程/紊乱 |
xīnchéndàixiè
guòchéng/wěnluàn |
新陈代谢过程/紊乱 |
xīnchéndàixiè
guòchéng/wěnluàn |
Triticum / inordinatio |
223 |
a high/low
metabolic rate |
a high/low metabolic rate |
高/低代谢率 |
gāo/dī dàixiè lǜ |
magno / metabolicae rate
humilis |
224 |
高/低新陈祆妞速度 |
gāo/dī xīn chén
xiān niū sùdù |
高/低新陈祆妞速度 |
gāo/dī xīn chén
xiān niū sùdù |
Maximum / low speed, nova et
puella Zoroastrianism |
225 |
高/低代谢率 |
gāo/dī dàixiè lǜ |
高/低代谢率 |
gāo/dī dàixiè lǜ |
Maximum / metabolicae rate
humilis |
226 |
metabolize |
metabolize |
代谢 |
dàixiè |
metabolize |
227 |
metabolise |
metabolise |
代谢 |
dàixiè |
metabolise |
228 |
(biology to turn food, minerals, etc. in
the body into new cells, energy and waste products by means of chemical
processes |
(biology to turn food,
minerals, etc. In the body into new cells, energy and waste products by means
of chemical processes |
(生物学通过化学过程将体内的食物,矿物质等转化为新的细胞,能量和废物 |
(shēngwù xué tōngguò
huàxué guòchéng jiāng tǐnèi de shíwù, kuàng wùzhí děng
zhuǎnhuà wéi xīn de xìbāo, néngliàng hé fèiwù |
(Latina verto esca mineralia
cetera corpora novis ergastula eget processibus per vim attero uber |
229 |
新陈代谢(将食物、矿物质等通过化学过程转换成新细胞、能量和废料 |
xīnchéndàixiè (jiāng
shíwù, kuàng wùzhí děng tōngguò huàxué guòchéng zhuǎnhuàn
chéng xīn xìbāo, néngliàng hé fèiliào |
新陈代谢(将食物,矿物质等通过化学过程转换成新细胞,能量和废料 |
xīnchéndàixiè (jiāng
shíwù, kuàng wùzhí děng tōngguò huàxué guòchéng zhuǎnhuàn
chéng xīn xìbāo, néngliàng hé fèiliào |
Humorum (cibos sicut mineralia
novis ergastula eget processu per vastum inpiger |
230 |
metacarpal |
metacarpal |
掌骨 |
zhǎnggǔ |
volares |
231 |
(anatomy any of the five bones in the hand between the wrist and the
fingers |
(anatomy any of the five bones in the hand
between the wrist and the fingers |
(解剖手腕和手指之间手中的五块骨头中的任何一块 |
(jiěpōu shǒuwàn hé
shǒuzhǐ zhī jiān shǒuzhōng de wǔ kuài
gǔtou zhōng de rènhé yīkuài |
(Anatomy quis ex quinque
ossa ad digitos in manibus et inter carpi ulnaris |
232 |
掌骨(人的腕骨与指骨之间的五根小型长骨) |
zhǎnggǔ (rén de
wàngǔ yǔ zhǐgǔ zhī jiān de wǔ gēn
xiǎoxíng chánggǔ) |
掌骨(人的腕骨与指骨之间的五根小型长骨) |
zhǎnggǔ (rén de
wàngǔ yǔ zhǐgǔ zhī jiān de wǔ gēn
xiǎoxíng chánggǔ) |
Metacarpals (quinque parva os
quamdiu inter homines autem regionis carpi et umbonibus agmen) |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
message board |
1264 |
1264 |
message |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|