A B     K
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  mermaid 1263 1263 mess  
1 mermaid Mermaid 美人鱼 Měirényú Syrenka
2 (in stories) a creature with a womans head and body, and a fish's tail instead .of legs  (in stories) a creature with a womans head and body, and a fish's tail instead.Of legs  (在故事中)一个女人的头部和身体,以及一条鱼尾巴的腿 (zài gùshì zhōng) yīgè nǚrén de tóu bù hé shēntǐ, yǐjí yītiáo yú wěibā de tuǐ (w opowiadaniach) stworzenie z kobiecą głową i ciałem oraz ogon ryby zamiast nóg
3 (传说中的)美人鱼 (chuánshuō zhōng de) měirényú (传说中的)美人鱼 (chuánshuō zhōng de) měirényú (legendarna) syrenka
4 merman  merman  人鱼 rényú Merman
5 mermen mermen 人鱼 rényú Mermen
6 (then) (in stories) a creature with a man’s head and body and a fish’s tail instead of legs, like a male mermaid (then) (in stories) a creature with a man’s head and body and a fish’s tail instead of legs, like a male mermaid (然后)(在故事中)一个男人的头部和身体以及鱼尾而不是腿的生物,就像男性美人鱼 (ránhòu)(zài gùshì zhōng) yīgè nánrén de tóu bù hé shēntǐ yǐjí yú wěi ér bùshì tuǐ de shēngwù, jiù xiàng nánxìng měirényú (potem) (w opowiadaniach) stworzenie z ludzką głową i ciałem oraz rybim ogonem zamiast nóg, jak męska syrenka
7 (传说中的)人鱼 (chuánshuō zhōng de) rényú (传说中的)人鱼 (chuánshuō zhōng de) rényú (legendarna) syrenka
8 merrily merrily 欢快 huānkuài Wesoło
9 in a happy, cheerful way  in a happy, cheerful way  以愉快,愉快的方式 yǐ yúkuài, yúkuài de fāngshì W szczęśliwy, wesoły sposób
10 高兴地;愉快地 gāoxìng de; yúkuài dì 高兴地;愉快地 gāoxìng de; yúkuài dì Szczęśliwy
11 以愉快,愉快的方式 yǐ yúkuài, yúkuài de fāngshì 以愉快,愉快的方式 yǐ yúkuài, yúkuài de fāngshì W przyjemny i przyjemny sposób
12 They chatted merrily. They chatted merrily. 他们欢快地聊天。 tāmen huānkuài dì liáotiān. Rozmawiali wesoło.
13 他们愉快地聊着 Tāmen yúkuài dì liáozhe 他们愉快地聊着 Tāmen yúkuài dì liáozhe Rozmawiali radośnie
14 without thinking about the problems that your actions might cause without thinking about the problems that your actions might cause 不考虑您的行为可能导致的问题 bù kǎolǜ nín de xíngwéi kěnéng dǎozhì de wèntí Bez zastanawiania się nad problemami, które może wywołać twoje działanie
15 自顾自地;毫无顾忌地 zì gù zì de; háo wú gùjì de 自顾自地;毫无顾忌地 zì gù zì de; háo wú gùjì de Świadomie, pozbawiony skrupułów
16 不考虑您的行为可能导致的问题 bù kǎolǜ nín de xíngwéi kěnéng dǎozhì de wèntí 不考虑您的行为可能导致的问题 bù kǎolǜ nín de xíngwéi kěnéng dǎozhì de wèntí Nie rozważaj problemów, które mogą być spowodowane twoimi działaniami
17 synonym gaily synonym gaily 同义词快乐 tóngyìcí kuàilè Synonim wesoło
18 She carried on merrily, not realizing the offence she was causing. She carried on merrily, not realizing the offence she was causing. 她愉快地继续前进,没有意识到她所造成的罪行。 tā yúkuài dì jìxù qiánjìn, méiyǒu yìshí dào tā suǒ zàochéng de zuìxíng. Kontynuowała wesoło, nie zdając sobie sprawy z przestępstwa, które powodowała.
19 她毫无顾忌地胡闹,没意识到惹人生气了 Tā háo wú gùjì de húnào, méi yìshí dào rě rén shēngqìle 她毫无顾忌地胡闹,没意识到惹人生气了 Tā háo wú gùjì de húnào, méi yìshí dào rě rén shēngqìle Była głupia i nie zdawała sobie sprawy, że jest zła.
20 merriment (formal) happy talk, enjoyment and the sound of people laughing merriment (formal) happy talk, enjoyment and the sound of people laughing 欢乐(正式)愉快的谈话,享受和人们笑的声音 huānlè (zhèngshì) yúkuài de tánhuà, xiǎngshòu hé rénmen xiào de shēngyīn Radość (formalna) radosna rozmowa, radość i dźwięk śmiechu
21 欢乐,嬉戏;欢笑 huānlè, xīxì; huānxiào 欢乐,嬉戏;欢笑 huānlè, xīxì; huānxiào Radość, figlarność, śmiech
22 欢乐(正式)愉快的谈话,享受和人们笑的声音 huānlè (zhèngshì) yúkuài de tánhuà, xiǎngshòu hé rénmen xiào de shēngyīn 欢乐(正式)愉快的谈话,享受和人们笑的声音 huānlè (zhèngshì) yúkuài de tánhuà, xiǎngshòu hé rénmen xiào de shēngyīn Szczęśliwa (formalna) przyjemna rozmowa, ciesząca się śmiechem ludzi
23 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonim
24 jollity jollity 欢乐 huānlè Jollity
25 mirth mirth 欢笑 huānxiào Mirth
26 merry (merrier, merriest)  merry (merrier, merriest)  merry(merrier,merriest) merry(merrier,merriest) Merry (wesoło, wesoło)
27 happy and cheerful happy and cheerful 快乐开朗 kuàilè kāilǎng Szczęśliwy i wesoły
28 愉快的;高兴的 yúkuài de; gāoxìng de 愉快的;高兴的 yúkuài de; gāoxìng de Szczęśliwy
29 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonim
30 cheery cheery 愉快的 yúkuài de Wesoły
31 a merry grin  a merry grin  一个快乐的笑容 yīgè kuàilè de xiàoróng wesoły uśmiech
32 愉快的笑 yúkuài de xiào 愉快的笑 yúkuài de xiào Szczęśliwy śmiech
33 一个快乐的笑容 yīgè kuàilè de xiàoróng 一个快乐的笑容 yīgè kuàilè de xiàoróng szczęśliwy uśmiech
34 note at note at 不吃 bù chī Uwaga na
35 cheerful cheerful 愉快 yúkuài Wesoły
36 Merry Christmas used at Christmas to say that you hope that sb has an enjoyable holiday  Merry Christmas used at Christmas to say that you hope that sb has an enjoyable holiday  圣诞节用圣诞节说你希望某人度过一个愉快的假期 shèngdàn jié yòng shèngdàn jié shuō nǐ xīwàng mǒu rén dùguò yīgè yúkuài de jiàqī Wesołych Świąt Bożego Narodzenia użytych na Boże Narodzenie, aby powiedzieć, że masz nadzieję, że sb ma udany urlop
37 (圣诞节祝贺语)圣釭快乐 (shèngdàn jié zhùhè yǔ) shèng gāng kuàilè (圣诞节祝贺语)圣釭快乐 (shèngdàn jié zhùhè yǔ) shèng gāng kuàilè (Świąteczne gratulacje) Wesołych Świąt
38 (informal) slightly drunk  (informal) slightly drunk  (非正式的)稍微醉了 (fēi zhèngshì de) shāowéi zuìle (nieformalny) lekko pijany
39 微醉 wēi zuì 微醉 wēi zuì Pijany
40 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonim
41 tipsy tipsy 喝醉的 hē zuì de Tipsy
42 make merry  (old-fashioned) to enjoy yourself by singing, laughing, drinking, etc. make merry  (old-fashioned) to enjoy yourself by singing, laughing, drinking, etc. 让快乐(老式)通过唱歌,大笑,喝酒等来享受自己。 ràng kuàilè (lǎoshì) tōngguò chànggē, dà xiào, hējiǔ děng lái xiǎngshòu zìjǐ. Spraw, aby wesołość (staroświecka) sprawiała przyjemność śpiewaniem, śmiechem, piciem itp.
43 行乐;宴乐 Xínglè; yàn lè 行乐;宴乐 Xínglè; yàn lè Karnawał
44 让快乐(老式)通过唱歌,大笑,喝酒等来享受自己。 ràng kuàilè (lǎoshì) tōngguò chànggē, dà xiào, hējiǔ děng lái xiǎngshòu zìjǐ. 让快乐(老式)通过唱歌,大笑,喝酒等来享受自己。 ràng kuàilè (lǎoshì) tōngguò chànggē, dà xiào, hējiǔ děng lái xiǎngshòu zìjǐ. Niech szczęście (stara moda) będzie się dobrze bawić, śpiewając, śmiejąc się, pijąc itp.
45 the .more,the merrier (saying) the more people or things there are, the better the situation will be or the more fun people will have The.More,the merrier (saying) the more people or things there are, the better the situation will be or the more fun people will have 更多,越多越好(说)有更多的人或事物,情况会越好或人们会有更多的乐趣 Gèng duō, yuè duō yuè hǎo (shuō) yǒu gèng duō de rén huò shìwù, qíngkuàng huì yuè hǎo huò rénmen huì yǒu gèng duō de lèqù Im więcej, tym lepiej (mówiąc) im więcej ludzi lub rzeczy jest, tym lepsza będzie sytuacja lub im więcej będzie zabawnych ludzi
46 人越多越热闹;(东西)多多益善,越多越好 rén yuè duō yuè rènào;(dōngxī) duōduōyìshàn, yuè duō yuè hǎo 人越多越热闹;(东西)多多益善,越多越好 rén yuè duō yuè rènào;(dōngxī) duōduōyìshàn, yuè duō yuè hǎo Im więcej ludzi, tym bardziej żywy, im więcej rzeczy (dobrych rzeczy), tym lepiej, im więcej, tym lepiej
47 Can I bring a friend to your party?’ ‘Surethe more the merrier Can I bring a friend to your party?’ ‘Sure—the more the merrier 我可以把朋友带到你的派对吗?''当然 - 越多越好 wǒ kěyǐ bǎ péngyǒu dài dào nǐ de pàiduì ma?''Dāngrán - yuè duō yuè hǎo Czy mogę zabrać przyjaciela na imprezę? ”„ Jasne - im więcej, tym weselej
48 我能带个朋友来你的聚会吗?,当然,人越多越热闹嘛 wǒ néng dài gè péngyǒu lái nǐ de jùhuì ma?, Dāngrán, rén yuè duō yuè rènào ma 我能带个朋友来你的聚会吗?,当然,人越多越热闹嘛 wǒ néng dài gè péngyǒu lái nǐ de jùhuì ma?, Dāngrán, rén yuè duō yuè rènào ma Czy mogę zabrać przyjaciela na imprezę? Oczywiście, im więcej ludzi, tym bardziej żywy.
49 more at more at 更多 gèng duō Więcej na
50 eat eat chī Jedz
51 hell hell 地狱 dìyù Do diabła
52 lead lead qiān Ołów
53 merry-go-round merry-go-round 旋转木马轮 xuánzhuǎn mùmǎ lún Karuzela
54 (also carousel )  also round-about) a round platform with model horses, cars, etc. that turns around and around and that children ride on at a fairground (also carousel)  also round-about) a round platform with model horses, cars, etc. That turns around and around and that children ride on at a fairground (也是旋转木马)也围绕着一个圆形的平台,模型马,汽车等转过身来,孩子们在露天市场骑行 (yěshì xuánzhuǎn mùmǎ) yě wéiràozhe yīgè yuán xíng de píngtái, móxíng mǎ, qìchē děng zhuǎnguò shēn lái, háizimen zài lùtiān shìchǎng qí xíng (także karuzela) również zaokrąglona) okrągła platforma z modelami koni, samochodami itp., która kręci się wokół i wokół, a dzieci jeżdżą na terenach targowych
55 旋转木马 xuánzhuǎn mùmǎ 旋转木马 xuánzhuǎn mùmǎ Karuzela
56 picture picture 图片 túpiàn Obraz
57 roundabout roundabout 迂回 yūhuí Rondo
58 continuous busy activity or a continuous series of changing events  continuous busy activity or a continuous series of changing events  持续繁忙的活动或连续的一系列变化事件 chíxù fánmáng de huódòng huò liánxù de yī xìliè biànhuà shìjiàn Ciągła zajęta aktywność lub ciągła seria zmieniających się wydarzeń
59 连串的忙活动;走马灯似的更迭 yīliánchuàn de fánmáng huo dòng; zǒumǎdēng shì de gēngdié 一连串的繁忙活动;走马灯似的更迭 yīliánchuàn de fánmáng huo dòng; zǒumǎdēng shì de gēngdié seria ruchliwych zajęć;
60 持续繁忙的活动或连续的一系列变化事件 chíxù fánmáng de huódòng huò liánxù de yī xìliè biànhuà shìjiàn 持续繁忙的活动或连续的一系列变化事件 chíxù fánmáng de huódòng huò liánxù de yī xìliè biànhuà shìjiàn Ciągła zajęta aktywność lub ciągła seria zdarzeń zmian
61 He was tired of the merry-go-round, of romance and longed to settle down. He was tired of the merry-go-round, of romance and longed to settle down. 他厌倦了旋转木马,浪漫,渴望安定下来。 tā yànjuànle xuánzhuǎn mùmǎ, làngmàn, kěwàng āndìng xiàlái. Był zmęczony karuzelą, romansem i pragnął się uspokoić.
62 他厌了没完没了的风流韵事,渴望安定下来 Tā yànjuànle méiwán méiliǎo de fēngliú yùnshì, kěwàng āndìng xiàlái 他厌倦了没完没了的风流韵事,渴望安定下来 Tā yànjuànle méiwán méiliǎo de fēngliú yùnshì, kěwàng āndìng xiàlái Jest zmęczony niekończącymi się romansami, chętnymi do osiedlenia się
63 他厌倦了旋转木马,浪漫,渴望安定下来。。< tā yànjuànle xuánzhuǎn mùmǎ, làngmàn, kěwàng āndìng xiàlái..< 他厌倦了旋转木马,浪漫,渴望安定下来.. < tā yànjuànle xuánzhuǎn mùmǎ, làngmàn, kěwàng āndìng xiàlái.. < Jest zmęczony karuzelą, romantyczną i chętną do osiedlenia się. . <
64 merry making Merry making 快乐的制作 Kuàilè de zhìzuò Wesołe robienie
65 (literary) fun and enjoyment with singing, laughing, drinkingetc (literary) fun and enjoyment with singing, laughing, drinking,etc (文学)有乐趣和享受,唱歌,笑,喝酒等 (wénxué) yǒu lèqù hé xiǎngshòu, chànggē, xiào, hējiǔ děng (literacka) zabawa i radość ze śpiewu, śmiechu, picia itp
66 嬉笑玩乐;行乐 xīxiào wánlè; xínglè 嬉笑玩乐;行乐 xīxiào wánlè; xínglè Śmiejąc się i bawiąc
67 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonim
68 revelry revelry 狂欢 kuánghuān Rozkosz
69 mesa mesa 台面 táimiàn Mesa
70 mesas mesas 台面 táimiàn Mesas
71 a hill with a flat top and steep sides that is common in the south-west of the US  a hill with a flat top and steep sides that is common in the south-west of the US  一座平顶,陡峭的山坡,在美国西南部很常见 yīzuò píng dǐng, dǒuqiào de shānpō, zài měiguó xīnán bù hěn chángjiàn wzgórze o płaskim wierzchołku i kręconych bokach, które jest powszechne w południowo-zachodniej części USA
72 桌子山,方山(常见于美国西南部 zhuōzi shān, fāng shān (chángjiàn yú měiguó xīnán bù 桌子山,方山(常见于美国西南部 zhuōzi shān, fāng shān (chángjiàn yú měiguó xīnán bù Góra Stołowa, Fangshan (powszechne w południowo-zachodnich Stanach Zjednoczonych)
73 mescal mescal 龙舌兰 lóng shé lán Mescal
74 peyote peyote 仙人掌 xiānrénzhǎng Pejotl
75 mescaline (also mescalin) a drug obtained from a type of cactus, that affects people’s minds and makes them see and hear things that are not really there mescaline (also mescalin) a drug obtained from a type of cactus, that affects people’s minds and makes them see and hear things that are not really there mescaline(也是mescalin)一种从仙人掌中获得的药物,它会影响人们的思维并让他们看到和听到不真实存在的东西 mescaline(yěshì mescalin) yī zhǒng cóng xiānrénzhǎng zhōng huòdé di yàowù, tā huì yǐngxiǎng rénmen de sīwéi bìng ràng tāmen kàn dào hé tīng dào bù zhēnshí cúnzài de dōngxī Meskalina (także meskalina) lek otrzymany z rodzaju kaktusa, który wpływa na ludzkie umysły i sprawia, że ​​widzą i słyszą rzeczy, których tak naprawdę nie ma
76 墨斯卡林,仙人球毒碱(从仙人球中提取的致幻剂) mò sī kǎ lín, xiānrénqiú dú jiǎn (cóng xiānrénqiú zhōng tíqǔ de zhì huàn jì) 墨斯卡林,仙人球毒碱(从仙人球中提取的致幻剂) mò sī kǎ lín, xiānrénqiú dú jiǎn (cóng xiānrénqiú zhōng tíqǔ de zhì huàn jì) Moscarin, penicylina (halucynogen uzyskiwany z opuncji)
77 mesh material made of threads of plastic rope or wire that are twisted together like a net' mesh material made of threads of plastic rope or wire that are twisted together like a net' 网状材料由塑料绳或金属丝制成,像网一样捻在一起 wǎng zhuàng cáiliào yóu sùliào shéng huò jīnshǔ sī zhì chéng, xiàng wǎng yīyàng niǎn zài yīqǐ Siatka wykonana z nici z plastikowej liny lub drutu skręconych razem jak siatka ”
78 网状物;网状织物 wǎng zhuàng wù; wǎng zhuàng zhīwù 网状物;网状织物 wǎng zhuàng wù; wǎng zhuàng zhīwù Siatka
79 wire mesh over the door of the cage. wire mesh over the door of the cage. 笼子门上的铁丝网。 lóngzi mén shàng de tiěsīwǎng. Siatka na drzwiach klatki.
80 罩在笼子门上的铁丝网 Zhào zài lóngzi mén shàng de tiěsīwǎng 罩在笼子门上的铁丝网 Zhào zài lóngzi mén shàng de tiěsīwǎng Drut kolczasty zakryty na drzwiach klatki
81 a complicated situation or system that it is difficult to escape from  a complicated situation or system that it is difficult to escape from  一个复杂的情况或系统,很难逃脱 yīgè fùzá de qíngkuàng huò xìtǒng, hěn nán táotuō skomplikowana sytuacja lub system, z którego trudno uciec
82 陷阱;调境;圈套 Xiànjǐng; diào jìng; quāntào 陷阱;调境;圈套 Xiànjǐng; diào jìng; quāntào Pułapka; regulacja; pułapka
83 一个复杂的情况或系统,很难逃脱 yīgè fùzá de qíngkuàng huò xìtǒng, hěn nán táotuō 一个复杂的情况或系统,很难逃脱 yīgè fùzá de qíngkuàng huò xìtǒng, hěn nán táotuō skomplikowana sytuacja lub system, który trudno uciec
84 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonim
85 web web 卷筒纸 juǎn tǒng zhǐ Internet
86 (formal)~ (sth) (with sth)/~ (sth) (together) to fit together or match closely, especially in a.way that works well;, to make things fit together successfully (formal)~ (sth) (with sth)/~ (sth) (together) to fit together or match closely, especially in a.Way that works well;, to make things fit together successfully (正式)〜(某事物)(与某事物)/〜(某事物)(合在一起)紧密配合或匹配,特别是在运作良好的道路上,使事情成功融合 (zhèngshì)〜(mǒu shìwù)(yǔ mǒu shìwù)/〜(mǒu shìwù)(hé zài yīqǐ) jǐnmì pèihé huò pǐpèi, tèbié shì zài yùnzuò liánghǎo de dàolù shàng, shǐ shìqíng chénggōng rónghé (formal) ~ (sth) (z sth) / ~ (sth) (razem), aby dopasować się do siebie lub dopasować blisko, szczególnie w a.way, który działa dobrze;
87 (使)吻合,相配,四配,适合 (shǐ) wěnhé, xiāngpèi, sì pèi, shìhé (使)吻合,相配,四配,适合 (shǐ) wěnhé, xiāngpèi, sì pèi, shìhé Dopasuj, dopasuj, dopasuj, dopasuj
88 this evidence meshes with earlier reports of an organized riot  this evidence meshes with earlier reports of an organized riot  这一证据与先前有组织骚乱的报道相吻合 zhè yī zhèngjù yǔ xiānqián yǒu zǔzhī sāoluàn de bàodào xiāng wěnhé Dowody te są zbieżne z wcześniejszymi doniesieniami o zorganizowanych zamieszkach
89 这一证据和先前关于一次有组织暴乱的报告相吻合 zhè yī zhèngjù hé xiānqián guānyú yīcì yǒu zǔzhī bàoluàn de bàogào xiāng wěnhé 这一证据和先前关于一次有组织暴乱的报告相吻合 zhè yī zhèngjù hé xiānqián guānyú yīcì yǒu zǔzhī bàoluàn de bàogào xiāng wěnhé Dowody te są zgodne z wcześniejszymi doniesieniami o zorganizowanych zamieszkach
90 这一证据与先前有组织骚乱的报道相吻合 zhè yī zhèngjù yǔ xiānqián yǒu zǔzhī sāoluàn de bàodào xiāng wěnhé 这一证据与先前有组织骚乱的报道相吻合 zhè yī zhèngjù yǔ xiānqián yǒu zǔzhī sāoluàn de bàodào xiāng wěnhé Dowody te są zgodne z wcześniejszymi doniesieniami o zorganizowanych zamieszkach
91 His theories mesh together various political and religious beliefs His theories mesh together various political and religious beliefs 他的理论将各种政治和宗教信仰融合在一起 tā de lǐlùn jiāng gè zhǒng zhèngzhì hé zōngjiào xìnyǎng rónghé zài yīqǐ Jego teorie łączą różne przekonania polityczne i religijne
92 他的理论把各种政治和宗教信仰堯美地结合起来了 tā de lǐlùn bǎ gè zhǒng zhèngzhì hé zōngjiào xìnyǎng yáo měi dì jiéhé qǐláile 他的理论把各种政治和宗教信仰尧美地结合起来了 tā de lǐlùn bǎ gè zhǒng zhèngzhì hé zōngjiào xìnyǎng yáo měi dì jiéhé qǐláile Jego teoria pięknie łączy różne przekonania polityczne i religijne.
93 (technical术语)(of parts of a .machine  (technical shùyǔ)(of parts of a.Machine  (技术术语)(.machine的部分 (jìshù shùyǔ)(.Machine de bùfèn (terminologia techniczna) (części maszyn
94 机器零件 jīqì língjiàn 机器零件 jīqì língjiàn Część maszynowa
95 to fit together as they .move to fit together as they.Move 在他们移动时融合在一起 zài tāmen yídòng shí rónghé zài yīqǐ Aby zmieścić się razem, jak oni
96 啮合 nièhé 啮合 nièhé Zaangażuj się
97 if the cogs mesh correctly, the gears will keep slipping if the cogs mesh correctly, the gears will keep slipping 如果齿轮正确啮合,齿轮将保持滑动 rúguǒ chǐlún zhèngquè nièhé, chǐlún jiāng bǎochí huádòng Jeśli koła zębate zaczepią prawidłowo, koła zębate będą się ślizgać
98 如果嵌齿不能完好啮今,齿轮就会脱落 rúguǒ qiàn chǐ bùnéng wánhǎo niè jīn, chǐlún jiù huì tuōluò 如果嵌齿不能完好啮今,齿轮就会脱落 rúguǒ qiàn chǐ bùnéng wánhǎo niè jīn, chǐlún jiù huì tuōluò Jeśli koła zębate nie są idealne, sprzęt spadnie.
99 如果齿轮正确啮合,齿轮将保持滑动 rúguǒ chǐlún zhèngquè nièhé, chǐlún jiāng bǎochí huádòng 如果齿轮正确啮合,齿轮将保持滑动 rúguǒ chǐlún zhèngquè nièhé, chǐlún jiāng bǎochí huádòng Jeśli koła zębate będą prawidłowo zazębione, bieg pozostanie śliski
100 mesmeric mesmeric 催眠术 cuīmián shù Mesmeric
  (formal) having such a strong effect on people that they cannot give their attention to anything else  (formal) having such a strong effect on people that they cannot give their attention to anything else  (正式的)对人们产生如此强烈的影响,使他们无法注意其他任何事情 (zhèngshì de) duì rénmen chǎnshēng rúcǐ qiángliè de yǐngxiǎng, shǐ tāmen wúfǎ zhùyì qítā rènhé shìqíng (formalny) mający tak silny wpływ na ludzi, że nie mogą zwrócić uwagi na nic innego
102 迷人的;不可抗拒的 mírén de; bùkě kàngjù de 迷人的;不可抗拒的 mírén de; bùkě kàngjù de Fascynujące, nie do odparcia
103 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonim
104 hypnotic  hypnotic  催眠 cuīmián Hipnotyczny
105 mesmerize mesmerize 催眠 cuīmián Zahipnotyzuj
106 mesmerise mesmerise mesmerise mesmerise Mesmerise
107  to have such a strong effect on you that you cannot give your attention to anything.else'  to have such a strong effect on you that you cannot give your attention to anything.Else'  对你产生如此强烈的影响,以至于你无法注意到任何事情。  duì nǐ chǎnshēng rúcǐ qiángliè de yǐngxiǎng, yǐ zhìyú nǐ wúfǎ zhùyì dào rènhé shìqíng.  Aby mieć tak silny wpływ na ciebie, nie możesz zwrócić uwagi na cokolwiek.
108 迷往, mí wǎng, 迷往, Mí wǎng, Zafascynowany
109 吸弓| xī gōng | 吸弓| xī gōng | Łuk ssący |
110 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonim
111 fascinate  fascinate  吸引 xīyǐn Fascynować
112 mesmerizing mesmerizing 迷人 mírén Hipnotyzujący
113 mesmerising mesmerising 迷人 mírén Hipnotyzujący
114 her performance was mesmerizing Her performance was mesmerizing 她的表现令人着迷 Tā de biǎoxiàn lìng rén zháomí Jej występ był hipnotyzujący
115 她的表演让人入迷 tā de biǎoyǎn ràng rén rùmí 她的表演让人入迷 tā de biǎoyǎn ràng rén rùmí Jej występ jest fascynujący
116 mesomorph mesomorph mesomorph mesomorph Mesomorph
117 (biology) a person whose natural body shape is neither thin nor fat, with quite a lot of muscle  (biology) a person whose natural body shape is neither thin nor fat, with quite a lot of muscle  (生物学)一个人的自然体形既不瘦也不胖,肌肉相当多 (shēngwù xué) yīgè rén de zìrán tǐxíng jì bù shòu yě bù pàng, jīròu xiāngdāng duō (biologia) osoba, która ma naturalny kształt ciała, nie jest ani cienka, ani tłusta, z dużą ilością mięśni
118 中胚运层体型者;粗壮体型者 zhōng pēi yùn céng tǐxíng zhě; cūzhuàng tǐxíng zhě 中胚运层体型者;粗壮体型者 zhōng pēi yùn céng tǐxíng zhě; cūzhuàng tǐxíng zhě Środkowy typ warstwy embrionalnej, gruby typ ciała
119 (生物学)一个人的自然体形既不瘦也不胖,肌肉相当多 (shēngwù xué) yīgè rén de zìrán tǐxíng jì bù shòu yě bù pàng, jīròu xiāngdāng duō (生物学)一个人的自然体形既不瘦也不胖,肌肉相当多 (shēngwù xué) yīgè rén de zìrán tǐxíng jì bù shòu yě bù pàng, jīròu xiāngdāng duō (Biologia) Naturalne ciało osoby nie jest ani cienkie, ani tłuste i ma dużo mięśni.
120 mesophyll  mesophyll  叶肉 yèròu Mezofil
121 (biology the material that the inside of a leaf is made of (biology the material that the inside of a leaf is made of (生物学中叶子内部的材料 (shēngwù xué zhōng yèzi nèibù de cáiliào (biologia to materiał, z którego jest wykonany liść)
122 叶肉 yèròu 叶肉 yèròu Mięso z liści
123 mesosphere mesosphere 中间层 zhōngjiān céng Mesosfera
124 the part of the earths atmosphere which is between 50 and 80 kilometres from the ground, between the stratosphere and the thermosphere the part of the earths atmosphere which is between 50 and 80 kilometres from the ground, between the stratosphere and the thermosphere 地球大气层的一部分,距地面50至80公里,位于平流层和热层之间 dìqiú dàqìcéng de yībùfèn, jù dìmiàn 50 zhì 80 gōnglǐ, wèiyú píngliú céng hé rè céng zhī jiān Część atmosfery ziemskiej, która znajduje się między 50 a 80 km od ziemi, między stratosferą a termosferą
125 (大气层的)中间层 (dàqìcéng de) zhōngjiān céng (大气层的)中间层 (dàqìcéng de) zhōngjiān céng Warstwa pośrednia
126 mesquite  mesquite  梅斯基特 méi sī jī tè Mesquite
127 (also mesquite tree) (also mesquite tree) (也是豆科灌木树) (yěshì dòu kē guànmù shù) (także drzewo mesquite)
128  a North American tree, often used for making charcoal for grilling food  a North American tree, often used for making charcoal for grilling food  北美一种常用于制作木炭烧烤食物的树  běiměi yì zhǒng chángyòng yú zhìzuò mùtàn shāokǎo shíwù de shù  północnoamerykańskie drzewo, często używane do produkcji węgla drzewnego do grillowania żywności
129 牧豆树(产于北美,常用以制烧烤用的木炭) mù dòu shù (chǎn yú běiměi, chángyòng yǐ zhì shāokǎo yòng de mùtàn) 牧豆树(产于北美,常用以制烧烤用的木炭) mù dòu shù (chǎn yú běiměi, chángyòng yǐ zhì shāokǎo yòng de mùtàn) Baranina (produkowana w Ameryce Północnej, powszechnie używana do produkcji węgla drzewnego na grilla)
130 mesquite-grilled chicken mesquite-grilled chicken 豆科灌木烤鸡 dòu kē guànmù kǎo jī Kurczak z grilla Mesquite
131 牧豆树炭烤鸡 mù dòu shù tàn kǎo jī 牧豆树炭烤鸡 mù dòu shù tàn kǎo jī Grillowany kurczak z baraniny
132 mess mess 食堂 shítáng Bałagan
133 untidy state untidy state 不整洁的国家 bù zhěngjié de guójiā Niechlujny stan
  不整洁 bù zhěngjié 不整洁 bù zhěngjié Niechlujny
134  1 [C, usually sing.]  1 [C, usually sing.]  1 [C,通常唱歌。]  1 [C, tōngcháng chànggē.]  1 [C, zwykle śpiewaj.]
135 肮脏;杂乱;不整洁 Āng zāng; záluàn; bù zhěngjié 肮脏;杂乱;不整洁 Āng zāng; záluàn; bù zhěngjié Brudny, brudny, niechlujny
136 The room was in a mess. The room was in a mess. 房间里一团糟。 fángjiān lǐ yītuánzāo. Pokój był w bałaganie.
137 个房间杂乱不 Zhège fáng jiàn záluàn bùkān 这个房间杂乱不堪 Zhège fáng jiàn záluàn bùkān Ten pokój jest brudny
138 房间里一团糟 fángjiān lǐ yītuánzāo 房间里一团糟 fángjiān lǐ yītuánzāo bałagan w pokoju
139 The kids made a mess in the bathroom. The kids made a mess in the bathroom. 孩子们在浴室弄得一团糟。 háizimen zài yùshì nòng dé yītuánzāo. Dzieciaki zrobiły bałagan w łazience.
140 孩子们把浴室搞得一塌糊涂 Háizimen bǎ yùshì gǎo dé yītāhútú 孩子们把浴室搞得一塌糊涂 Háizimen bǎ yùshì gǎo dé yītāhútú Dzieci zawiedli łazienkę
141 What a mess! she said, surveying the scene after the party What a mess! She said, surveying the scene after the party 真是一团糟!她说,在聚会后调查现场 zhēnshi yītuánzāo! Tā shuō, zài jùhuì hòu diàochá xiànchǎng Co za bałagan, powiedziała, oglądając scenę po imprezie
142 看着聚会后的情况,她说:“真是一片狼藉! kànzhe jùhuì hòu de qíngkuàng, tā shuō:“Zhēnshi yīpiàn lángjí! 看着聚会后的情况,她说:“真是一片狼藉! kànzhe jùhuì hòu de qíngkuàng, tā shuō:“Zhēnshi yīpiàn lángjí! Patrząc na sytuację po imprezie, powiedziała: „To bałagan!
143 真是一团糟! 她说,在聚会后调查现场 Zhēnshi yītuánzāo! Tā shuō, zài jùhuì hòu diàochá xiànchǎng 真是一团糟!她说,在聚会后调查现场 Zhēnshi yītuánzāo! Tā shuō, zài jùhuì hòu diàochá xiànchǎng To bałagan! Powiedziała, że ​​scena została zbadana po imprezie.
144 My hair’s a real mess! My hair’s a real mess! 我的头发很乱! wǒ de tóufǎ hěn luàn! Moje włosy to prawdziwy bałagan!
145 我的头发太乱了 Wǒ de tóufǎ tài luànle 我的头发太乱了 Wǒ de tóufǎ tài luànle Moje włosy są zbyt brudne
146 difficult situation difficult situation 艰难的处境 jiānnán de chǔjìng Nieprzyjemna sytuacja
147 困境 kùnjìng 困境 kùnjìng Dylemat
148  a situation that is full of problems, usually because of a lack of organization or because of mistakes that sb has made  a situation that is full of problems, usually because of a lack of organization or because of mistakes that sb has made  一种充满问题的情况,通常是因为缺乏组织或某些人犯了错误  yī zhǒng chōngmǎn wèntí de qíngkuàng, tōngcháng shì yīnwèi quēfá zǔzhī huò mǒu xiē rénfànle cuòwù  sytuacja pełna problemów, zazwyczaj z powodu braku organizacji lub z powodu błędów popełnionych przez SB
149 (组织欠佳等导致的)麻烦,困境,混乱 (zǔzhī qiàn jiā děng dǎozhì de) máfan, kùnjìng, hǔnluàn (组织欠佳等导致的)麻烦,困境,混乱 (zǔzhī qiàn jiā děng dǎozhì de) máfan, kùnjìng, hǔnluàn Problemy, dylemat, zamieszanie spowodowane przez złą organizację
150 一种充满问题的情况,通常是因为缺乏组织或某些人犯了错误 yī zhǒng chōngmǎn wèntí de qíngkuàng, tōngcháng shì yīnwèi quēfá zǔzhī huò mǒu xiē rénfànle cuòwù 一种充满问题的情况,通常是因为缺乏组织或某些人犯了错误 yī zhǒng chōngmǎn wèntí de qíngkuàng, tōngcháng shì yīnwèi quēfá zǔzhī huò mǒu xiē rénfànle cuòwù problematyczna sytuacja, zwykle z powodu braku organizacji lub popełnienia pewnych błędów
151 the economy is in a mess. the economy is in a mess. 经济陷入混乱。 jīngjì xiànrù hǔnluàn. Gospodarka jest w chaosie.
152 经济陷入了困境 Jīngjì xiànrùle kùnjìng 经济陷入了困境 Jīngjì xiànrùle kùnjìng Gospodarka ma kłopoty
153 I feel I've made a mess of things I feel I've made a mess of things 我觉得我搞得一团糟 wǒ juédé wǒ gǎo dé yītuánzāo Czuję, że zrobiłem bałagan rzeczy
154 我觉得我事情搞糟了 wǒ juédé wǒ shìqíng gǎo zāole 我觉得我事情搞糟了 wǒ juédé wǒ shìqíng gǎo zāole Myślę, że jestem w błędzie.
155 我觉得我搞得一团糟 wǒ juédé wǒ gǎo dé yītuánzāo 我觉得我搞得一团糟 wǒ juédé wǒ gǎo dé yītuánzāo Myślę, że bałaganię.
156 The whole situation is a mess. The whole situation is a mess. 整个局面一团糟。 zhěnggè júmiàn yītuánzāo. Cała sytuacja jest bałaganem.
157 整个情况都是一团糟 Zhěnggè qíngkuàng dōu shì yītuánzāo 整个情况都是一团糟 Zhěnggè qíngkuàng dōu shì yītuánzāo Cała sytuacja jest bałaganem
158 整个局面一团糟 zhěnggè júmiàn yītuánzāo 整个局面一团糟 zhěnggè júmiàn yītuánzāo Cała sytuacja jest bałaganem
159 let’s try;to sort out the mess. let’s try;to sort out the mess. 让我们试试;解决这个烂摊子。 ràng wǒmen shì shì; jiějué zhège làntānzi. Spróbujmy uporządkować bałagan.
160 我们来收拾一下残局吧 Wǒmen lái shōushí yīxià cánjú ba 我们来收拾一下残局吧 Wǒmen lái shōushí yīxià cánjú ba Oczyśćmy bałagan.
161 the biggest question is how they got into this mess the first place. the biggest question is how they got into this mess the first place. 最大的问题是他们如何首先陷入这个烂摊子。 zuìdà de wèntí shì tāmen rúhé shǒuxiān xiànrù zhège làntānzi. Największym pytaniem jest, jak weszli do tego bałaganu na pierwszym miejscu.
162 关键问题是他们究竟是怎么惹出这样的麻烦的 Guānjiàn wèntí shì tāmen jiùjìng shì zěnme rě chū zhèyàng de máfan de 关键问题是他们究竟是怎么惹出这样的麻烦的 Guānjiàn wèntí shì tāmen jiùjìng shì zěnme rě chū zhèyàng de máfan de Kluczowym pytaniem jest, jak wpadli w takie kłopoty.
163 最大的问题是他们如何首先陷入这个烂摊子 zuìdà de wèntí shì tāmen rúhé shǒuxiān xiànrù zhège làntānzi 最大的问题是他们如何首先陷入这个烂摊子 zuìdà de wèntí shì tāmen rúhé shǒuxiān xiànrù zhège làntānzi Największym problemem jest to, jak wpadną w ten bałagan jako pierwszy.
164 person。 person. 人。 rén. Osoba.
165 人. Rén. 人。 Rén. Ludzie.
166 a person who is dirty or whose clothes and hair are not tidy A person who is dirty or whose clothes and hair are not tidy 肮脏的人或衣服和头发不整洁的人 Āng zāng de rén huò yīfú hé tóufǎ bù zhěngjié de rén osoba brudna lub której ubrania i włosy nie są uporządkowane
167 不整洁(或邋遢、不修边幅)的入 bù zhěngjié (huò lātà, bùxiūbiānfú) de rù 不整洁(或邋遢,不修边幅)的入 bù zhěngjié (huò lātà, bùxiūbiānfú) de rù Niechlujny (lub przykucnięty, nie przycinany)
168 You’re a mess! You’re a mess! 你真是个烂摊子! nǐ zhēnshi gè làntānzi! Jesteś bałaganem!
169 你真邋遢! Nǐ zhēn lātà! 你真邋遢! Nǐ zhēn lātà! Jesteś taki niezręczny!
171 (informal) a person who has serious problems and is in a bad mental condition (Informal) a person who has serious problems and is in a bad mental condition (非正式的)有严重问题并且精神状况不佳的人 (Fēi zhèngshì de) yǒu yánzhòng wèntí bìngqiě jīngshén zhuàngkuàng bù jiā de rén (nieformalna) osoba, która ma poważne problemy i jest w złym stanie psychicznym
172 遇到严重问题且精神状态不佳的人 yù dào yánzhòng wèntí qiě jīngshén zhuàngtài bù jiā de rén 遇到严重问题且精神状态不佳的人 yù dào yánzhòng wèntí qiě jīngshén zhuàngtài bù jiā de rén Ludzie, którzy mają poważne problemy i są w złym stanie psychicznym
173 animal waste animal waste 动物粪便 dòngwù fènbiàn Odpady zwierzęce
174 (informal) the excrement(solid waste matter) of an animal, usually a dog or cat (informal) the excrement(solid waste matter) of an animal, usually a dog or cat (非正式的)动物的排泄物(固体废物),通常是狗或猫 (fēi zhèngshì de) dòngwù de páixiè wù (gùtǐ fèiwù), tōngcháng shì gǒu huò māo (nieformalne) odchody (stałe odpady zwierzęce) zwierzęcia, zwykle psa lub kota
175 (狗、猫等的)粪便 (gǒu, māo děng de) fènbiàn (狗,猫等的)粪便 (gǒu, māo děng de) fènbiàn Fekalia (psy, koty itp.)
176 a lot a lot 很多 hěnduō dużo
177 xǔduō 许多 xǔduō Wiele
178 a lot of sth (informal) a lot of sth  a lot of sth (informal) a lot of sth  很多......(非正式的)很多...... hěnduō......(Fēi zhèngshì de) hěnduō...... dużo czegoś (nieformalnego) dużo czegoś
179 许多;大量 xǔduō; dàliàng 许多;大量 Xǔduō; dàliàng dużo
180 There’s a mess of fish down there, so get your lines in the water There’s a mess of fish down there, so get your lines in the water 在那里有一堆鱼,所以你的线在水中 zài nà li yǒuyī duī yú, suǒyǐ nǐ de xiàn zài shuǐzhōng Tam jest bałagan ryb, więc weź swoje linie w wodzie
181 那底下有很多鱼,快下钩吧 nà dǐxia yǒu hěnduō yú, kuài xià gōu ba 那底下有很多鱼,快下钩吧 nà dǐxia yǒu hěnduō yú, kuài xià gōu ba Pod spodem jest dużo ryb, zaczepmy je.
182 armed forces armed forces 武装部队 wǔzhuāng bùduì Siły zbrojne
183 武装力 wǔzhuāng lìliàng 武装力量 wǔzhuāng lìliàng Siły zbrojne
184 武装部队 wǔzhuāng bùduì 武装部队 wǔzhuāng bùduì Siły zbrojne
185 (also mess hall ) a building or room in which members of the armed forces have their meals ■ (also mess hall) a building or room in which members of the armed forces have their meals ■ (也是食堂)武装部队成员吃饭的建筑物或房间■ (yěshì shítáng) wǔzhuāng bùduì chéngyuán chīfàn de jiànzhú wù huò fángjiān ■ (także mesa) budynek lub pokój, w którym członkowie sił zbrojnych mają posiłki ■
186 (军队的)食堂,餐厅 (jūnduì de) shítáng, cāntīng (军队的)食堂,餐厅 (jūnduì de) shítáng, cāntīng stołówka (wojskowa), restauracja
187 the  officers's mess  the  officers's mess  军官的烂摊子 jūnguān de làntānzi Bałagan oficerski
188 军官食堂 jūnguān shítáng 军官食堂 jūnguān shítáng Stołówka wojskowa
189 make untidy make untidy 弄乱 nòng luàn Niech nie będzie porządnie
190 使不整洁 shǐ bu zhěngjié 使不整洁 shǐ bu zhěngjié Niech to będzie nieporządne
191 (informal) to make sth dirty or untidy (informal) to make sth dirty or untidy (非正式的)使肮脏或不整洁 (fēi zhèngshì de) shǐ āng zāng huò bù zhěngjié (nieformalne), aby zrobić coś brudnego lub nieporządnego
192 使不整洁弄脏;弄乱 shǐ bu zhěngjié; nòng zāng; nòng luàn 使不整洁;弄脏;弄乱 shǐ bu zhěngjié; nòng zāng; nòng luàn Niech będzie nieczysty, brudny, bałagan
193 Careful,you're messing my hair Careful,you're messing my hair 小心,你弄乱了我的头发 xiǎoxīn, nǐ nòng luànle wǒ de tóufǎ Ostrożnie, psujesz mi włosy
194 小心,你弄乱我的头发了 xiǎoxīn, nǐ nòng luàn wǒ de tóufǎle 小心,你弄乱我的头发了 xiǎoxīn, nǐ nòng luàn wǒ de tóufǎle Uważaj, zawaliłeś mi włosy.
195 小心,你弄乱了我的头发 xiǎoxīn, nǐ nòng luànle wǒ de tóufǎ 小心,你弄乱了我的头发 xiǎoxīn, nǐ nòng luànle wǒ de tóufǎ Uważaj, zawaliłeś mi włosy
196 of an animal。 of an animal. 动物 dòngwù Ze zwierzęcia.
197 动物 Dòngwù 动物 dòngwù Zwierzę
198 to empty its bowels some- where that it should not  to empty its bowels some- where that it should not  在不应该的地方清空它的肠子 zài bù yìng gāi dì dìfāng qīngkōng tā de chángzi Opróżnić wnętrzności, gdzie nie powinno
199 随地便溺 suídì biànnì 随地便溺 suídì biànnì Notatka na co dzień
200 在它应该的某个地方清空它的肠子 zài tā yīnggāi de mǒu gè dìfāng qīngkōng tā de chángzi 在它应该的某个地方清空它的肠子 zài tā yīnggāi de mǒu gè dìfāng qīngkōng tā de chángzi Opróżnij je gdzieś powinno
201 no messing (informal) used to say that sth has done easily no messing (informal) used to say that sth has done easily 没有搞乱(非正式)曾经说过这样做很容易 méiyǒu gǎo luàn (fēi zhèngshì) céngjīng shuōguò zhèyàng zuò hěn róngyì Żadnych bałaganów (nieformalnych) zwykło mówić, że coś się stało
202 毫不费力;不费吹灰之为;轻而易举 háo bù fèilì; bù fèi chuī huī zhī wèi; qīng'éryìjǔ 毫不费力;不费吹灰之为;轻而易举 háo bù fèilì; bù fèi chuī huī zhī wèi; qīng'éryìjǔ Bez wysiłku, bez wysiłku, łatwo
203 we finished in time, no messing we finished in time, no messing 我们及时完成,没有搞乱 wǒmen jíshí wánchéng, méiyǒu gǎo luàn Skończyliśmy na czas, bez bałaganu
204 我们不费吹灰之力,就按完成了 wǒmen bù fèi chuīhuīzhīlì, jiù àn wánchéngle 我们不费吹灰之力,就按完成了 wǒmen bù fèi chuīhuīzhīlì, jiù àn wánchéngle Zrobiliśmy to bez większego wysiłku i skończyliśmy.
205 not mess around,also not mess about) (informal) to do sth quickly, efficiently or in the right way not mess around,also not mess about) (informal) to do sth quickly, efficiently or in the right way 不要乱七八糟,也不要搞乱(非正式)快速,有效或正确地做某事 bùyào luànqībāzāo, yě bùyào gǎo luàn (fēi zhèngshì) kuàisù, yǒuxiào huò zhèngquè de zuò mǒu shì Nie rób bałaganu, również nie bałagan (nieformalny), aby szybko, sprawnie lub we właściwy sposób
206 不磨蹭;不拖沓;麻利地做;妥善处理 bù móceng; bù tuōdá; máli de zuò; tuǒshàn chǔlǐ 不磨蹭;不拖沓;麻利地做;妥善处理 bù móceng; bù tuōdá; máli de zuò; tuǒshàn chǔlǐ Nie szlifowanie, nie przeciąganie, robienie tego arbitralnie, prawidłowe obchodzenie się
207 When they decide to have a party they don’t mess around When they decide to have a party they don’t mess around 当他们决定举办派对时,他们不会乱搞 dāng tāmen juédìng jǔbàn pàiduì shí, tāmen bù huì luàn gǎo Kiedy decydują się na przyjęcie, nie kręcą się wokół
208 他们决定搞聚会,便会迅速操办起来 tāmen juédìng gǎo jùhuì, biàn huì xùnsù cāobàn qǐlái 他们决定搞聚会,便会迅速操办起来 tāmen juédìng gǎo jùhuì, biàn huì xùnsù cāobàn qǐlái Kiedy zdecydują się na imprezę, szybko ją uruchomią.
209 mess a round mess a round 乱七八糟 luànqībāzāo Zrób bałagan
210 also also Również
211 mess about mess about 胡闹 húnào Oszukiwać
212 to behave in a silly and annoying way, especially instead of doing sth useful  to behave in a silly and annoying way, especially instead of doing sth useful  以愚蠢和烦人的方式行事,特别是不要做有用的事情 yǐ yúchǔn hé fánrén de fāngshì xíngshì, tèbié shì bùyào zuò yǒuyòng de shìqíng Zachowywać się głupio i irytująco, szczególnie zamiast robić coś pożytecznego
213 胡闹;:瞎闹 húnào;: Xiānào 胡闹;:瞎闹 húnào;: Xiānào Głośno, głośno
214 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonim
215 fool around fool around 鬼混 guǐhùn Oszukać się
216 Will you stop messing around and get on with some work? Will you stop messing around and get on with some work? 你会不停地搞砸并继续做一些工作? nǐ huì bù tíng de gǎo zá bìng jìxù zuò yīxiē gōngzuò? Czy przestaniesz się bawić i kontynuować pracę?
217 别瞎闹了、干点正经事儿不行吗? Bié xiānàole, gàn diǎn zhèngjīng shì er bùxíng ma? 别瞎闹了,干点正经事儿不行吗? Bié xiānàole, gàn diǎn zhèngjīng shì er bùxíng ma? Nie bądź głośny, czy masz coś do zrobienia?
218 你会不停地搞砸并继续做一些工作? Nǐ huì bù tíng de gǎo zá bìng jìxù zuò yīxiē gōngzuò? 你会不停地搞砸并继续做一些工作? Nǐ huì bù tíng de gǎo zá bìng jìxù zuò yīxiē gōngzuò? Czy będziesz się bawił i nadal pracowałeś?
219 to spend time doing sth for pleasure in a relaxed .way  To spend time doing sth for pleasure in a relaxed.Way  花时间在轻松的环境中做某事 Huā shíjiān zài qīngsōng de huánjìng zhōng zuò mǒu shì Aby spędzić trochę czasu na przyjemności w zrelaksowanym
220 逍遥自在地做事 xiāoyáo zìzài dì zuòshì 逍遥自在地做事 xiāoyáo zìzài dì zuòshì Wolność robienia rzeczy
221 We spent the day messing around on the river We spent the day messing around on the river 我们花了一整天在河上乱搞 wǒmen huāle yī zhěng tiān zài héshàng luàn gǎo Spędziliśmy dzień bawiąc się na rzece
222 我们在河边闲了一整天 wǒmen zài hé biān xiánle yī zhěng tiān 我们在河边闲了一整天 wǒmen zài hé biān xiánle yī zhěng tiān Spędziliśmy cały dzień nad rzeką
223 mess around with sb  mess around with sb  和某人混在一起 hé mǒu rén hùnzài yīqǐ Zadzieraj z kimś
224 mess about with sb) mess about with sb) 搞砸了某事) gǎo zále mǒu shì) Mess with with sb)
225 to have a sexual relationship with sb, especially when you should not to have a sexual relationship with sb, especially when you should not 和某人发生性关系,特别是当你不应该这样做时 hé mǒu rén fà shēng xìng guānxì, tèbié shì dāng nǐ bù yìng gāi zhèyàng zuò shí Aby mieć związek seksualny z kimś, zwłaszcza gdy nie powinieneś
226 勾搭;与某人调情;随便与火发生性关系 gōudā; yǔ mǒu rén tiáoqíng; suíbiàn yǔ huǒ fāshēng xìng guānxì 勾搭;与某人调情;随便与火发生性关系 gōudā; yǔ mǒu rén tiáoqíng; suíbiàn yǔ huǒ fāshēng xìng guānxì Podłączyć, flirtować z kimś, swobodnie uprawiać seks z ogniem
227 mess around with sth mess around with sth 某事搞砸了 mǒu shì gǎo zále Zadzieraj z czymś
228 mess about with sth) mess about with sth) 搞砸了...... gǎo zále...... Bałagan z czymś)
229 to touch or use sth in a careless and/or annoying way  to touch or use sth in a careless and/or annoying way  以粗心和/或烦人的方式触摸或使用某物 Yǐ cūxīn hé/huò fánrén de fāngshì chùmō huò shǐyòng mǒu wù Aby dotknąć lub użyć czegoś w sposób nieostrożny i / lub denerwujący
230 乱弄;玩弄 luàn nòng; wànnòng 乱弄;玩弄 luàn nòng; wànnòng Pobaw się
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  mermaid 1263 1263 mess