|
A |
B |
|
|
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
mermaid |
1263 |
1263 |
mess |
abc image |
1 |
mermaid |
Mermaid |
美人鱼 |
Měirényú |
Meerjungfrau |
2 |
(in stories) a
creature with a womans head and body, and a fish's tail instead .of legs |
(in stories) a creature with a
womans head and body, and a fish's tail instead.Of legs |
(在故事中)一个女人的头部和身体,以及一条鱼尾巴的腿 |
(zài gùshì zhōng)
yīgè nǚrén de tóu bù hé shēntǐ, yǐjí yītiáo yú
wěibā de tuǐ |
(in Geschichten) eine Kreatur
mit Kopf und Körper einer Frau und einem Fischschwanz anstelle von Beinen |
3 |
(传说中的)美人鱼 |
(chuánshuō zhōng de)
měirényú |
(传说中的)美人鱼 |
(chuánshuō zhōng de)
měirényú |
(Die legendäre) Meerjungfrau |
4 |
merman |
merman |
人鱼 |
rényú |
Merman |
5 |
mermen |
mermen |
人鱼 |
rényú |
Mermen |
6 |
(then) (in stories) a creature with a man’s head and body and a
fish’s tail instead of legs, like a male mermaid |
(then) (in stories) a creature
with a man’s head and body and a fish’s tail instead of legs, like a male
mermaid |
(然后)(在故事中)一个男人的头部和身体以及鱼尾而不是腿的生物,就像男性美人鱼 |
(ránhòu)(zài gùshì zhōng)
yīgè nánrén de tóu bù hé shēntǐ yǐjí yú wěi ér bùshì
tuǐ de shēngwù, jiù xiàng nánxìng měirényú |
(dann) (in Geschichten) eine
Kreatur mit dem Kopf und Körper eines Mannes und dem Schwanz eines Fisches
anstelle der Beine, wie eine männliche Meerjungfrau |
7 |
(传说中的)人鱼 |
(chuánshuō zhōng de)
rényú |
(传说中的)人鱼 |
(chuánshuō zhōng de)
rényú |
(legendäre) Meerjungfrau |
8 |
merrily |
merrily |
欢快 |
huānkuài |
Lustig |
9 |
in a happy,
cheerful way |
in a happy, cheerful way |
以愉快,愉快的方式 |
yǐ yúkuài, yúkuài de
fāngshì |
Auf eine fröhliche Art und
Weise |
10 |
高兴地;愉快地 |
gāoxìng de; yúkuài dì |
高兴地;愉快地 |
gāoxìng de; yúkuài dì |
Glücklich |
11 |
以愉快,愉快的方式 |
yǐ yúkuài, yúkuài de
fāngshì |
以愉快,愉快的方式 |
yǐ yúkuài, yúkuài de
fāngshì |
Auf angenehme und unterhaltsame
Weise |
12 |
They chatted
merrily. |
They chatted merrily. |
他们欢快地聊天。 |
tāmen huānkuài dì
liáotiān. |
Sie plauderten fröhlich. |
13 |
他们愉快地聊着 |
Tāmen yúkuài dì liáozhe |
他们愉快地聊着 |
Tāmen yúkuài dì liáozhe |
Sie plauderten glücklich |
14 |
without
thinking about the problems that your actions might cause |
without thinking about the
problems that your actions might cause |
不考虑您的行为可能导致的问题 |
bù kǎolǜ nín de
xíngwéi kěnéng dǎozhì de wèntí |
Ohne über die Probleme
nachzudenken, die Ihre Aktion haben könnte |
15 |
自顾自地;毫无顾忌地 |
zì gù zì de; háo wú gùjì de |
自顾自地;毫无顾忌地 |
zì gù zì de; háo wú gùjì de |
Selbstbewusst, skrupellos |
16 |
不考虑您的行为可能导致的问题 |
bù kǎolǜ nín de
xíngwéi kěnéng dǎozhì de wèntí |
不考虑您的行为可能导致的问题 |
bù kǎolǜ nín de
xíngwéi kěnéng dǎozhì de wèntí |
Berücksichtigen Sie keine
Probleme, die durch Ihre Aktionen verursacht werden können |
17 |
synonym gaily |
synonym gaily |
同义词快乐 |
tóngyìcí kuàilè |
Synonym fröhlich |
18 |
She carried on
merrily, not realizing the offence she was causing. |
She carried on merrily, not
realizing the offence she was causing. |
她愉快地继续前进,没有意识到她所造成的罪行。 |
tā yúkuài dì jìxù qiánjìn,
méiyǒu yìshí dào tā suǒ zàochéng de zuìxíng. |
Sie fuhr fröhlich fort und
bemerkte nicht, was für eine Straftat sie angerichtet hatte. |
19 |
她毫无顾忌地胡闹,没意识到惹人生气了 |
Tā háo wú gùjì de húnào,
méi yìshí dào rě rén shēngqìle |
她毫无顾忌地胡闹,没意识到惹人生气了 |
Tā háo wú gùjì de húnào,
méi yìshí dào rě rén shēngqìle |
Sie war dumm und wusste nicht,
dass sie wütend war. |
20 |
merriment (formal) happy
talk, enjoyment and the sound of people laughing |
merriment (formal) happy talk,
enjoyment and the sound of people laughing |
欢乐(正式)愉快的谈话,享受和人们笑的声音 |
huānlè (zhèngshì) yúkuài
de tánhuà, xiǎngshòu hé rénmen xiào de shēngyīn |
Fröhlichkeit (förmlich)
fröhliches Gespräch, Freude und der Klang von Menschen, die lachen |
21 |
欢乐,嬉戏;欢笑 |
huānlè, xīxì;
huānxiào |
欢乐,嬉戏;欢笑 |
huānlè, xīxì;
huānxiào |
Freude, Verspieltheit, Lachen |
22 |
欢乐(正式)愉快的谈话,享受和人们笑的声音 |
huānlè (zhèngshì) yúkuài
de tánhuà, xiǎngshòu hé rénmen xiào de shēngyīn |
欢乐(正式)愉快的谈话,享受和人们笑的声音 |
huānlè (zhèngshì) yúkuài
de tánhuà, xiǎngshòu hé rénmen xiào de shēngyīn |
Fröhliche (formelle) angenehme
Unterhaltung, genießen Sie den Klang der Menschen zu lachen |
23 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
24 |
jollity |
jollity |
欢乐 |
huānlè |
Lustigkeit |
25 |
mirth |
mirth |
欢笑 |
huānxiào |
Mirth |
26 |
merry
(merrier, merriest) |
merry (merrier, merriest) |
merry(merrier,merriest) |
merry(merrier,merriest) |
Frohe (lustiger, lustiger) |
27 |
happy and
cheerful |
happy and cheerful |
快乐开朗 |
kuàilè kāilǎng |
Fröhlich und fröhlich |
28 |
愉快的;高兴的 |
yúkuài de; gāoxìng de |
愉快的;高兴的 |
yúkuài de; gāoxìng de |
Glücklich |
29 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
30 |
cheery |
cheery |
愉快的 |
yúkuài de |
Fröhlich |
31 |
a merry
grin |
a merry grin |
一个快乐的笑容 |
yīgè kuàilè de xiàoróng |
ein fröhliches Grinsen |
32 |
愉快的笑 |
yúkuài de xiào |
愉快的笑 |
yúkuài de xiào |
Fröhliches Lachen |
33 |
一个快乐的笑容 |
yīgè kuàilè de xiàoróng |
一个快乐的笑容 |
yīgè kuàilè de xiàoróng |
ein glückliches Lächeln |
34 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Beachten Sie bei |
35 |
cheerful |
cheerful |
愉快 |
yúkuài |
Fröhlich |
36 |
Merry Christmas used at
Christmas to say that you hope that sb has an enjoyable holiday |
Merry Christmas used at
Christmas to say that you hope that sb has an enjoyable holiday |
圣诞节用圣诞节说你希望某人度过一个愉快的假期 |
shèngdàn jié yòng shèngdàn jié
shuō nǐ xīwàng mǒu rén dùguò yīgè yúkuài de
jiàqī |
Frohe Weihnachten zu
Weihnachten, um zu sagen, dass Sie hoffen, dass jdm einen schönen Urlaub hat |
37 |
(圣诞节祝贺语)圣釭快乐 |
(shèngdàn jié zhùhè yǔ)
shèng gāng kuàilè |
(圣诞节祝贺语)圣釭快乐 |
(shèngdàn jié zhùhè yǔ)
shèng gāng kuàilè |
(Weihnachtsglückwünsche) Frohe
Weihnachten |
38 |
(informal)
slightly drunk |
(informal) slightly drunk |
(非正式的)稍微醉了 |
(fēi zhèngshì de)
shāowéi zuìle |
(informell) leicht betrunken |
39 |
微醉 |
wēi zuì |
微醉 |
wēi zuì |
Betrunken |
40 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
41 |
tipsy |
tipsy |
喝醉的 |
hē zuì de |
Beschwipst |
42 |
make merry
(old-fashioned) to enjoy yourself by singing, laughing, drinking, etc. |
make merry (old-fashioned) to enjoy yourself by
singing, laughing, drinking, etc. |
让快乐(老式)通过唱歌,大笑,喝酒等来享受自己。 |
ràng kuàilè (lǎoshì)
tōngguò chànggē, dà xiào, hējiǔ děng lái
xiǎngshòu zìjǐ. |
Mache lustig (altmodisch), um
dich amüsieren zu können, indem du singst, lachst, trinkst usw. |
43 |
行乐;宴乐 |
Xínglè; yàn lè |
行乐;宴乐 |
Xínglè; yàn lè |
Karneval |
44 |
让快乐(老式)通过唱歌,大笑,喝酒等来享受自己。 |
ràng kuàilè (lǎoshì)
tōngguò chànggē, dà xiào, hējiǔ děng lái
xiǎngshòu zìjǐ. |
让快乐(老式)通过唱歌,大笑,喝酒等来享受自己。 |
ràng kuàilè (lǎoshì)
tōngguò chànggē, dà xiào, hējiǔ děng lái
xiǎngshòu zìjǐ. |
Lass das Glück (altmodisch)
sich amüsieren, indem du singst, lachst, trinkst usw. |
45 |
the .more,the merrier (saying) the more people or things there
are, the better the situation will be or the more fun people will have |
The.More,the merrier (saying)
the more people or things there are, the better the situation will be or the
more fun people will have |
更多,越多越好(说)有更多的人或事物,情况会越好或人们会有更多的乐趣 |
Gèng duō, yuè duō yuè
hǎo (shuō) yǒu gèng duō de rén huò shìwù, qíngkuàng huì
yuè hǎo huò rénmen huì yǒu gèng duō de lèqù |
Je mehr Menschen oder Dinge es
gibt, desto besser wird die Situation sein oder desto mehr Spaß werden die
Menschen haben |
46 |
人越多越热闹;(东西)多多益善,越多越好 |
rén yuè duō yuè
rènào;(dōngxī) duōduōyìshàn, yuè duō yuè hǎo |
人越多越热闹;(东西)多多益善,越多越好 |
rén yuè duō yuè
rènào;(dōngxī) duōduōyìshàn, yuè duō yuè hǎo |
Je mehr Menschen, desto
lebhafter, je mehr Dinge (gute Dinge), desto besser, desto besser |
47 |
Can I bring a
friend to your party?’ ‘Sure—the
more the merrier |
Can I bring a friend to your
party?’ ‘Sure—the more the merrier |
我可以把朋友带到你的派对吗?''当然
- 越多越好 |
wǒ kěyǐ bǎ
péngyǒu dài dào nǐ de pàiduì ma?''Dāngrán - yuè duō yuè
hǎo |
Darf ich einen Freund zu Ihrer
Party mitbringen? "„ Sicher - je mehr desto besser. " |
48 |
我能带个朋友来你的聚会吗?,当然,人越多越热闹嘛 |
wǒ néng dài gè
péngyǒu lái nǐ de jùhuì ma?, Dāngrán, rén yuè duō yuè
rènào ma |
我能带个朋友来你的聚会吗?,当然,人越多越热闹嘛 |
wǒ néng dài gè
péngyǒu lái nǐ de jùhuì ma?, Dāngrán, rén yuè duō yuè
rènào ma |
Kann ich einen Freund zu deiner
Party mitbringen? Natürlich, je mehr Leute, desto lebhafter. |
49 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
Mehr bei |
50 |
eat |
eat |
吃 |
chī |
Essen |
51 |
hell |
hell |
地狱 |
dìyù |
Hölle |
52 |
lead |
lead |
铅 |
qiān |
Blei |
53 |
merry-go-round |
merry-go-round |
旋转木马轮 |
xuánzhuǎn mùmǎ lún |
Karussell |
54 |
(also carousel ) also round-about) a round platform with model horses, cars, etc. that turns
around and around and that children ride on at a fairground |
(also carousel) also round-about) a round platform with
model horses, cars, etc. That turns around and around and that children ride
on at a fairground |
(也是旋转木马)也围绕着一个圆形的平台,模型马,汽车等转过身来,孩子们在露天市场骑行 |
(yěshì xuánzhuǎn
mùmǎ) yě wéiràozhe yīgè yuán xíng de píngtái, móxíng mǎ,
qìchē děng zhuǎnguò shēn lái, háizimen zài lùtiān
shìchǎng qí xíng |
(auch Karussell) auch
Karussell) eine runde Plattform mit vorbildlichen Pferden, Autos usw., die
sich herumdreht und die Kinder auf einem Jahrmarkt fahren |
55 |
旋转木马 |
xuánzhuǎn mùmǎ |
旋转木马 |
xuánzhuǎn mùmǎ |
Karussell |
56 |
picture |
picture |
图片 |
túpiàn |
Bild |
57 |
roundabout |
roundabout |
迂回 |
yūhuí |
Kreisverkehr |
58 |
continuous
busy activity or a continuous series of changing events |
continuous busy activity or a
continuous series of changing events |
持续繁忙的活动或连续的一系列变化事件 |
chíxù fánmáng de huódòng huò
liánxù de yī xìliè biànhuà shìjiàn |
Kontinuierliche Aktivität oder
eine kontinuierliche Reihe von sich ändernden Ereignissen |
59 |
一连串的繁忙活动;走马灯似的更迭 |
yīliánchuàn de fánmáng huo
dòng; zǒumǎdēng shì de gēngdié |
一连串的繁忙活动;走马灯似的更迭 |
yīliánchuàn de fánmáng huo
dòng; zǒumǎdēng shì de gēngdié |
eine Reihe von geschäftigen
Aktivitäten; |
60 |
持续繁忙的活动或连续的一系列变化事件 |
chíxù fánmáng de huódòng huò
liánxù de yī xìliè biànhuà shìjiàn |
持续繁忙的活动或连续的一系列变化事件 |
chíxù fánmáng de huódòng huò
liánxù de yī xìliè biànhuà shìjiàn |
Kontinuierliche
Beschäftigungsaktivität oder kontinuierliche Folge von Änderungsereignissen |
61 |
He was tired
of the merry-go-round, of romance and longed to settle
down. |
He was tired of the
merry-go-round, of romance and longed to settle down. |
他厌倦了旋转木马,浪漫,渴望安定下来。 |
tā yànjuànle
xuánzhuǎn mùmǎ, làngmàn, kěwàng āndìng xiàlái. |
Er hatte genug vom Karussell,
von Romantik und sehnte sich danach, sich niederzulassen. |
62 |
他厌倦了没完没了的风流韵事,渴望安定下来 |
Tā yànjuànle méiwán
méiliǎo de fēngliú yùnshì, kěwàng āndìng xiàlái |
他厌倦了没完没了的风流韵事,渴望安定下来 |
Tā yànjuànle méiwán
méiliǎo de fēngliú yùnshì, kěwàng āndìng xiàlái |
Er hat keine Lust mehr auf
endlose Liebesaffären, er ist bestrebt, sich niederzulassen |
63 |
他厌倦了旋转木马,浪漫,渴望安定下来。。< |
tā yànjuànle
xuánzhuǎn mùmǎ, làngmàn, kěwàng āndìng xiàlái..< |
他厌倦了旋转木马,浪漫,渴望安定下来..
< |
tā yànjuànle
xuánzhuǎn mùmǎ, làngmàn, kěwàng āndìng xiàlái.. < |
Er hat das Karussell satt, ist
romantisch und will sich unbedingt niederlassen. . < |
64 |
merry making |
Merry making |
快乐的制作 |
Kuàilè de zhìzuò |
Fröhliches Machen |
65 |
(literary) fun and enjoyment with singing,
laughing, drinking,etc |
(literary) fun and enjoyment
with singing, laughing, drinking,etc |
(文学)有乐趣和享受,唱歌,笑,喝酒等 |
(wénxué) yǒu lèqù hé
xiǎngshòu, chànggē, xiào, hējiǔ děng |
(literarischer) Spaß und Genuss
beim Singen, Lachen, Trinken usw |
66 |
嬉笑玩乐;行乐 |
xīxiào wánlè; xínglè |
嬉笑玩乐;行乐 |
xīxiào wánlè; xínglè |
Lachen und Spaß haben |
67 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
68 |
revelry |
revelry |
狂欢 |
kuánghuān |
Enthüllung |
69 |
mesa |
mesa |
台面 |
táimiàn |
Mesa |
70 |
mesas |
mesas |
台面 |
táimiàn |
Mesas |
71 |
a hill with a
flat top and steep sides that is common in the south-west of the US |
a hill with a flat top and
steep sides that is common in the south-west of the US |
一座平顶,陡峭的山坡,在美国西南部很常见 |
yīzuò píng dǐng,
dǒuqiào de shānpō, zài měiguó xīnán bù hěn
chángjiàn |
ein Hügel mit einer flachen
Spitze und geschweiften Seiten, der im Südwesten der USA verbreitet ist |
72 |
桌子山,方山(常见于美国西南部 |
zhuōzi shān,
fāng shān (chángjiàn yú měiguó xīnán bù |
桌子山,方山(常见于美国西南部 |
zhuōzi shān,
fāng shān (chángjiàn yú měiguó xīnán bù |
Tafelberg, Fangshan (im
Südwesten der USA verbreitet) |
73 |
mescal |
mescal |
龙舌兰 |
lóng shé lán |
Mescal |
74 |
peyote |
peyote |
仙人掌 |
xiānrénzhǎng |
Peyote |
75 |
mescaline (also mescalin) a drug obtained from a type of cactus, that affects people’s
minds and makes them see and hear things that are not really there |
mescaline (also mescalin) a
drug obtained from a type of cactus, that affects people’s minds and makes
them see and hear things that are not really there |
mescaline(也是mescalin)一种从仙人掌中获得的药物,它会影响人们的思维并让他们看到和听到不真实存在的东西 |
mescaline(yěshì mescalin)
yī zhǒng cóng xiānrénzhǎng zhōng huòdé di yàowù,
tā huì yǐngxiǎng rénmen de sīwéi bìng ràng tāmen kàn
dào hé tīng dào bù zhēnshí cúnzài de dōngxī |
Meskalin (auch Meskalin) ist
eine Droge, die aus einer Art Kaktus gewonnen wird und die den Geist der
Menschen beeinflusst und sie dazu bringt, Dinge zu sehen und zu hören, die
nicht wirklich da sind |
76 |
墨斯卡林,仙人球毒碱(从仙人球中提取的致幻剂) |
mò sī kǎ lín,
xiānrénqiú dú jiǎn (cóng xiānrénqiú zhōng tíqǔ de
zhì huàn jì) |
墨斯卡林,仙人球毒碱(从仙人球中提取的致幻剂) |
mò sī kǎ lín,
xiānrénqiú dú jiǎn (cóng xiānrénqiú zhōng tíqǔ de
zhì huàn jì) |
Moscarin, Penicillin (ein
Halluzinogen aus der Feigenkaktus) |
77 |
mesh material made of threads of plastic rope or wire that are
twisted together like a net' |
mesh material made of threads
of plastic rope or wire that are twisted together like a net' |
网状材料由塑料绳或金属丝制成,像网一样捻在一起 |
wǎng zhuàng cáiliào yóu
sùliào shéng huò jīnshǔ sī zhì chéng, xiàng wǎng
yīyàng niǎn zài yīqǐ |
Netzmaterial aus
Kunststoffseilen oder -drähten, die wie ein Netz zusammengedreht sind. ' |
78 |
网状物;网状织物 |
wǎng zhuàng wù; wǎng
zhuàng zhīwù |
网状物;网状织物 |
wǎng zhuàng wù; wǎng
zhuàng zhīwù |
Mesh |
79 |
wire mesh over the door of the
cage. |
wire mesh over the door of the
cage. |
笼子门上的铁丝网。 |
lóngzi mén shàng de
tiěsīwǎng. |
Drahtgeflecht über der
Käfigtür. |
80 |
罩在笼子门上的铁丝网 |
Zhào zài lóngzi mén shàng de
tiěsīwǎng |
罩在笼子门上的铁丝网 |
Zhào zài lóngzi mén shàng de
tiěsīwǎng |
Stacheldraht mit Kapuze an der
Käfigtür |
81 |
a complicated
situation or system that it is difficult to escape from |
a complicated situation or
system that it is difficult to escape from |
一个复杂的情况或系统,很难逃脱 |
yīgè fùzá de qíngkuàng huò
xìtǒng, hěn nán táotuō |
eine komplizierte Situation
oder ein System, dem man nur schwer entkommen kann |
82 |
陷阱;调境;圈套 |
Xiànjǐng;
diào jìng; quāntào |
陷阱;调境;圈套 |
Xiànjǐng;
diào jìng; quāntào |
Falle, Anpassung, Falle |
83 |
一个复杂的情况或系统,很难逃脱 |
yīgè fùzá de qíngkuàng huò
xìtǒng, hěn nán táotuō |
一个复杂的情况或系统,很难逃脱 |
yīgè fùzá de qíngkuàng huò
xìtǒng, hěn nán táotuō |
Eine komplizierte Situation
oder ein System, dem man nur schwer entkommen kann |
84 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
85 |
web |
web |
卷筒纸 |
juǎn tǒng zhǐ |
Web |
86 |
(formal)~ (sth) (with sth)/~ (sth) (together) to fit together or match closely,
especially in a.way that works well;, to make things fit together
successfully |
(formal)~ (sth) (with sth)/~
(sth) (together) to fit together or match closely, especially in a.Way that
works well;, to make things fit together successfully |
(正式)〜(某事物)(与某事物)/〜(某事物)(合在一起)紧密配合或匹配,特别是在运作良好的道路上,使事情成功融合 |
(zhèngshì)〜(mǒu
shìwù)(yǔ mǒu shìwù)/〜(mǒu shìwù)(hé zài
yīqǐ) jǐnmì pèihé huò pǐpèi, tèbié shì zài yùnzuò
liánghǎo de dàolù shàng, shǐ shìqíng chénggōng rónghé |
(formal) ~ (sth) (mit sth) / ~
(sth) (zusammen), um zusammen zu passen oder eng zusammenzupassen,
insbesondere in einer Weise, die gut funktioniert ;, um Dinge erfolgreich
zusammenzufügen |
87 |
(使)吻合,相配,四配,适合 |
(shǐ) wěnhé,
xiāngpèi, sì pèi, shìhé |
(使)吻合,相配,四配,适合 |
(shǐ) wěnhé,
xiāngpèi, sì pèi, shìhé |
Match, Match, Fit, Fit |
88 |
this evidence meshes with earlier reports of an organized riot |
this evidence meshes with
earlier reports of an organized riot |
这一证据与先前有组织骚乱的报道相吻合 |
zhè yī zhèngjù yǔ
xiānqián yǒu zǔzhī sāoluàn de bàodào xiāng
wěnhé |
Diese Beweise stimmen mit
früheren Berichten über einen organisierten Aufstand überein |
89 |
这一证据和先前关于一次有组织暴乱的报告相吻合 |
zhè yī zhèngjù hé
xiānqián guānyú yīcì yǒu zǔzhī bàoluàn de
bàogào xiāng wěnhé |
这一证据和先前关于一次有组织暴乱的报告相吻合 |
zhè yī zhèngjù hé
xiānqián guānyú yīcì yǒu zǔzhī bàoluàn de
bàogào xiāng wěnhé |
Diese Beweise stimmen mit
früheren Berichten über einen organisierten Aufstand überein |
90 |
这一证据与先前有组织骚乱的报道相吻合 |
zhè yī zhèngjù yǔ
xiānqián yǒu zǔzhī sāoluàn de bàodào xiāng
wěnhé |
这一证据与先前有组织骚乱的报道相吻合 |
zhè yī zhèngjù yǔ
xiānqián yǒu zǔzhī sāoluàn de bàodào xiāng
wěnhé |
Diese Beweise stimmen mit
früheren Berichten über organisierte Unruhen überein |
91 |
His theories mesh together various political and religious beliefs |
His theories mesh together
various political and religious beliefs |
他的理论将各种政治和宗教信仰融合在一起 |
tā de lǐlùn
jiāng gè zhǒng zhèngzhì hé zōngjiào xìnyǎng rónghé zài
yīqǐ |
Seine Theorien verbinden
verschiedene politische und religiöse Überzeugungen |
92 |
他的理论把各种政治和宗教信仰堯美地结合起来了 |
tā de lǐlùn bǎ
gè zhǒng zhèngzhì hé zōngjiào xìnyǎng yáo měi dì jiéhé
qǐláile |
他的理论把各种政治和宗教信仰尧美地结合起来了 |
tā de lǐlùn bǎ
gè zhǒng zhèngzhì hé zōngjiào xìnyǎng yáo měi dì jiéhé
qǐláile |
Seine Theorie kombiniert auf
wunderbare Weise verschiedene politische und religiöse Überzeugungen. |
93 |
(technical术语)(of
parts of a .machine |
(technical shùyǔ)(of parts
of a.Machine |
(技术术语)(.machine的部分 |
(jìshù shùyǔ)(.Machine de
bùfèn |
(Fachsprache) (von Teilen einer
.machine |
94 |
机器零件 |
jīqì língjiàn |
机器零件 |
jīqì língjiàn |
Maschinenteil |
95 |
to fit together as they .move |
to fit together as they.Move |
在他们移动时融合在一起 |
zài tāmen yídòng shí
rónghé zài yīqǐ |
So passen sie zusammen, wie sie
sich bewegen |
96 |
啮合 |
nièhé |
啮合 |
nièhé |
Engagieren |
97 |
if the cogs
mesh correctly, the gears will keep slipping |
if the cogs mesh correctly, the
gears will keep slipping |
如果齿轮正确啮合,齿轮将保持滑动 |
rúguǒ chǐlún zhèngquè
nièhé, chǐlún jiāng bǎochí huádòng |
Wenn die Zahnräder richtig
ineinander greifen, rutschen die Zahnräder weiter |
98 |
如果嵌齿不能完好啮今,齿轮就会脱落 |
rúguǒ qiàn chǐ bùnéng
wánhǎo niè jīn, chǐlún jiù huì tuōluò |
如果嵌齿不能完好啮今,齿轮就会脱落 |
rúguǒ qiàn chǐ bùnéng
wánhǎo niè jīn, chǐlún jiù huì tuōluò |
Wenn die Zahnräder nicht
perfekt sind, fällt das Zahnrad ab. |
99 |
如果齿轮正确啮合,齿轮将保持滑动 |
rúguǒ chǐlún zhèngquè
nièhé, chǐlún jiāng bǎochí huádòng |
如果齿轮正确啮合,齿轮将保持滑动 |
rúguǒ chǐlún zhèngquè
nièhé, chǐlún jiāng bǎochí huádòng |
Wenn die Zahnräder richtig
kämmen, bleibt das Zahnrad rutschig |
100 |
mesmeric |
mesmeric |
催眠术 |
cuīmián shù |
Mesmeric |
|
(formal) having such a strong effect on people that they cannot give
their attention to anything else |
(formal) having such a strong
effect on people that they cannot give their attention to anything else |
(正式的)对人们产生如此强烈的影响,使他们无法注意其他任何事情 |
(zhèngshì de) duì rénmen
chǎnshēng rúcǐ qiángliè de yǐngxiǎng, shǐ
tāmen wúfǎ zhùyì qítā rènhé shìqíng |
(formell) so stark auf Menschen
einwirken, dass sie sich nicht auf etwas anderes konzentrieren können |
102 |
迷人的;不可抗拒的 |
mírén de; bùkě kàngjù de |
迷人的;不可抗拒的 |
mírén de; bùkě kàngjù de |
Faszinierend, unwiderstehlich |
103 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
104 |
hypnotic |
hypnotic |
催眠 |
cuīmián |
Hypnotisch |
105 |
mesmerize |
mesmerize |
催眠 |
cuīmián |
Hypnotisieren |
106 |
mesmerise |
mesmerise |
mesmerise |
mesmerise |
Hypnotisieren |
107 |
to have such a strong effect on you that you
cannot give your attention to anything.else' |
to have such a strong effect on you that you
cannot give your attention to anything.Else' |
对你产生如此强烈的影响,以至于你无法注意到任何事情。 |
duì nǐ chǎnshēng rúcǐ
qiángliè de yǐngxiǎng, yǐ zhìyú nǐ wúfǎ zhùyì dào
rènhé shìqíng. |
Eine so starke Wirkung
auf Sie ausüben, dass Sie sich um nichts kümmern können. |
108 |
迷往, |
mí wǎng, |
迷往, |
Mí wǎng, |
Fasziniert, |
109 |
吸弓| |
xī gōng | |
吸弓| |
xī gōng | |
Saugbogen | |
110 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
111 |
fascinate |
fascinate |
吸引 |
xīyǐn |
Faszinieren |
112 |
mesmerizing |
mesmerizing |
迷人 |
mírén |
Faszinierend |
113 |
mesmerising |
mesmerising |
迷人 |
mírén |
Faszinierend |
114 |
her
performance was mesmerizing |
Her performance was mesmerizing |
她的表现令人着迷 |
Tā de biǎoxiàn lìng
rén zháomí |
Ihre Leistung war faszinierend |
115 |
她的表演让人入迷 |
tā de biǎoyǎn
ràng rén rùmí |
她的表演让人入迷 |
tā de biǎoyǎn
ràng rén rùmí |
Ihre Leistung ist faszinierend |
116 |
mesomorph |
mesomorph |
mesomorph |
mesomorph |
Mesomorph |
117 |
(biology) a person whose natural
body shape is neither thin nor fat, with quite a lot of muscle |
(biology) a person whose
natural body shape is neither thin nor fat, with quite a lot of muscle |
(生物学)一个人的自然体形既不瘦也不胖,肌肉相当多 |
(shēngwù xué) yīgè
rén de zìrán tǐxíng jì bù shòu yě bù pàng, jīròu
xiāngdāng duō |
(Biologie) eine Person, die
natürliche Körperform ist weder dünn noch fett, mit ziemlich viel Muskel |
118 |
中胚运层体型者;粗壮体型者 |
zhōng pēi yùn céng
tǐxíng zhě; cūzhuàng tǐxíng zhě |
中胚运层体型者;粗壮体型者 |
zhōng pēi yùn céng
tǐxíng zhě; cūzhuàng tǐxíng zhě |
Typ der mittleren
Embryonalschicht, Typ des dicken Körpers |
119 |
(生物学)一个人的自然体形既不瘦也不胖,肌肉相当多 |
(shēngwù xué) yīgè
rén de zìrán tǐxíng jì bù shòu yě bù pàng, jīròu
xiāngdāng duō |
(生物学)一个人的自然体形既不瘦也不胖,肌肉相当多 |
(shēngwù xué) yīgè
rén de zìrán tǐxíng jì bù shòu yě bù pàng, jīròu
xiāngdāng duō |
(Biologie) Der natürliche
Körper eines Menschen ist weder dünn noch fett und hat viele Muskeln. |
120 |
mesophyll |
mesophyll |
叶肉 |
yèròu |
Mesophyll |
121 |
(biology the material that the
inside of a leaf is made of |
(biology the material that the
inside of a leaf is made of |
(生物学中叶子内部的材料 |
(shēngwù xué zhōng
yèzi nèibù de cáiliào |
(Biologie das Material, aus dem
die Innenseite eines Blattes besteht |
122 |
叶肉 |
yèròu |
叶肉 |
yèròu |
Blattfleisch |
123 |
mesosphere |
mesosphere |
中间层 |
zhōngjiān céng |
Mesosphäre |
124 |
the part of
the earths atmosphere which is between 50 and 80 kilometres from the ground,
between the stratosphere and the thermosphere |
the part of the earths
atmosphere which is between 50 and 80 kilometres from the ground, between the
stratosphere and the thermosphere |
地球大气层的一部分,距地面50至80公里,位于平流层和热层之间 |
dìqiú dàqìcéng de yībùfèn,
jù dìmiàn 50 zhì 80 gōnglǐ, wèiyú píngliú céng hé rè céng zhī
jiān |
Der Teil der Erdatmosphäre, der
sich zwischen 50 und 80 Kilometern über dem Boden befindet, zwischen der
Stratosphäre und der Thermosphäre |
125 |
(大气层的)中间层 |
(dàqìcéng de)
zhōngjiān céng |
(大气层的)中间层 |
(dàqìcéng de)
zhōngjiān céng |
Zwischenschicht |
126 |
mesquite |
mesquite |
梅斯基特 |
méi sī jī tè |
Mesquite |
127 |
(also mesquite tree) |
(also mesquite tree) |
(也是豆科灌木树) |
(yěshì dòu kē guànmù
shù) |
(auch Mesquite-Baum) |
128 |
a North American tree, often used for making charcoal for
grilling food |
a North American tree, often used for making
charcoal for grilling food |
北美一种常用于制作木炭烧烤食物的树 |
běiměi yì zhǒng chángyòng yú
zhìzuò mùtàn shāokǎo shíwù de shù |
Ein nordamerikanischer
Baum, der oft zum Grillen von Holzkohle verwendet wird |
129 |
牧豆树(产于北美,常用以制烧烤用的木炭) |
mù dòu shù (chǎn yú
běiměi, chángyòng yǐ zhì shāokǎo yòng de mùtàn) |
牧豆树(产于北美,常用以制烧烤用的木炭) |
mù dòu shù (chǎn yú
běiměi, chángyòng yǐ zhì shāokǎo yòng de mùtàn) |
Hammelbaum (hergestellt in
Nordamerika, wird üblicherweise zur Herstellung von Holzkohle zum Grillen
verwendet) |
130 |
mesquite-grilled
chicken |
mesquite-grilled chicken |
豆科灌木烤鸡 |
dòu kē guànmù kǎo
jī |
Mesquite-gegrilltes Hähnchen |
131 |
牧豆树炭烤鸡 |
mù dòu shù tàn kǎo jī |
牧豆树炭烤鸡 |
mù dòu shù tàn kǎo jī |
Gegrilltes Hähnchen mit
Hammelkohle |
132 |
mess |
mess |
食堂 |
shítáng |
Chaos |
133 |
untidy state |
untidy state |
不整洁的国家 |
bù zhěngjié de guójiā |
Unordentlicher Zustand |
|
不整洁 |
bù zhěngjié |
不整洁 |
bù zhěngjié |
Unordentlich |
134 |
1 [C, usually sing.] |
1 [C, usually sing.] |
1
[C,通常唱歌。] |
1 [C, tōngcháng chànggē.] |
1 [C, normalerweise
singen.] |
135 |
肮脏;杂乱;不整洁 |
Āng zāng; záluàn; bù
zhěngjié |
肮脏;杂乱;不整洁 |
Āng zāng; záluàn; bù
zhěngjié |
Schmutzig, chaotisch,
unordentlich |
136 |
The room was in a mess. |
The room was in a mess. |
房间里一团糟。 |
fángjiān lǐ
yītuánzāo. |
Das Zimmer war durcheinander. |
137 |
这个房间杂乱不堪 |
Zhège fáng jiàn záluàn
bùkān |
这个房间杂乱不堪 |
Zhège fáng jiàn záluàn
bùkān |
Dieser Raum ist chaotisch |
138 |
房间里一团糟 |
fángjiān lǐ
yītuánzāo |
房间里一团糟 |
fángjiān lǐ
yītuánzāo |
ein Chaos im Raum |
139 |
The kids made
a mess in the bathroom. |
The kids made a mess in the
bathroom. |
孩子们在浴室弄得一团糟。 |
háizimen zài yùshì nòng dé
yītuánzāo. |
Die Kinder haben im Badezimmer
ein Durcheinander gemacht. |
140 |
孩子们把浴室搞得一塌糊涂 |
Háizimen bǎ yùshì gǎo
dé yītāhútú |
孩子们把浴室搞得一塌糊涂 |
Háizimen bǎ yùshì gǎo
dé yītāhútú |
Die Kinder haben das Badezimmer
versaut |
141 |
What a mess!
she said, surveying the scene after the party |
What a mess! She said,
surveying the scene after the party |
真是一团糟!她说,在聚会后调查现场 |
zhēnshi
yītuánzāo! Tā shuō, zài jùhuì hòu diàochá xiànchǎng |
Was für ein Durcheinander,
sagte sie und betrachtete die Szene nach der Party |
142 |
看着聚会后的情况,她说:“真是一片狼藉! |
kànzhe jùhuì hòu de qíngkuàng,
tā shuō:“Zhēnshi yīpiàn lángjí! |
看着聚会后的情况,她说:“真是一片狼藉! |
kànzhe jùhuì hòu de qíngkuàng,
tā shuō:“Zhēnshi yīpiàn lángjí! |
Als sie die Situation nach der
Party betrachtete, sagte sie: "Es ist ein Durcheinander! |
143 |
真是一团糟!
她说,在聚会后调查现场 |
Zhēnshi
yītuánzāo! Tā shuō, zài jùhuì hòu diàochá xiànchǎng |
真是一团糟!她说,在聚会后调查现场 |
Zhēnshi
yītuánzāo! Tā shuō, zài jùhuì hòu diàochá xiànchǎng |
Es ist ein Durcheinander! Sie
sagte, dass die Szene nach der Party untersucht wurde. |
144 |
My hair’s a
real mess! |
My hair’s a real mess! |
我的头发很乱! |
wǒ de tóufǎ hěn
luàn! |
Meine Haare sind ein echtes
Durcheinander! |
145 |
我的头发太乱了 |
Wǒ de tóufǎ tài
luànle |
我的头发太乱了 |
Wǒ de tóufǎ tài
luànle |
Mein Haar ist zu unordentlich |
146 |
difficult
situation |
difficult situation |
艰难的处境 |
jiānnán de chǔjìng |
Schicksalssituation |
147 |
困境 |
kùnjìng |
困境 |
kùnjìng |
Dilemma |
148 |
a situation that is full of problems,
usually because of a lack of organization or because of mistakes that sb has
made |
a situation that is full of problems,
usually because of a lack of organization or because of mistakes that sb has
made |
一种充满问题的情况,通常是因为缺乏组织或某些人犯了错误 |
yī zhǒng chōngmǎn wèntí
de qíngkuàng, tōngcháng shì yīnwèi quēfá zǔzhī huò
mǒu xiē rénfànle cuòwù |
eine Situation, die
voller Probleme ist, normalerweise aufgrund mangelnder Organisation oder
aufgrund von Fehlern, die jdn gemacht hat |
149 |
(组织欠佳等导致的)麻烦,困境,混乱 |
(zǔzhī qiàn jiā
děng dǎozhì de) máfan, kùnjìng, hǔnluàn |
(组织欠佳等导致的)麻烦,困境,混乱 |
(zǔzhī qiàn jiā
děng dǎozhì de) máfan, kùnjìng, hǔnluàn |
Ärger, Dilemma, Verwirrung
durch schlechte Organisation |
150 |
一种充满问题的情况,通常是因为缺乏组织或某些人犯了错误 |
yī zhǒng
chōngmǎn wèntí de qíngkuàng, tōngcháng shì yīnwèi
quēfá zǔzhī huò mǒu xiē rénfànle cuòwù |
一种充满问题的情况,通常是因为缺乏组织或某些人犯了错误 |
yī zhǒng
chōngmǎn wèntí de qíngkuàng, tōngcháng shì yīnwèi
quēfá zǔzhī huò mǒu xiē rénfànle cuòwù |
Eine problematische Situation,
normalerweise wegen mangelnder Organisation oder weil einige Leute Fehler
gemacht haben |
151 |
the economy is
in a mess. |
the economy is in a mess. |
经济陷入混乱。 |
jīngjì xiànrù
hǔnluàn. |
Die Wirtschaft ist in einem
Durcheinander. |
152 |
经济陷入了困境 |
Jīngjì xiànrùle kùnjìng |
经济陷入了困境 |
Jīngjì xiànrùle kùnjìng |
Die Wirtschaft steckt in
Schwierigkeiten |
153 |
I feel I've
made a mess of things |
I feel I've made a mess of
things |
我觉得我搞得一团糟 |
wǒ juédé wǒ gǎo
dé yītuánzāo |
Ich fühle, ich habe ein
Durcheinander von Dingen gemacht |
154 |
我觉得我事情搞糟了 |
wǒ juédé wǒ shìqíng
gǎo zāole |
我觉得我事情搞糟了 |
wǒ juédé wǒ shìqíng
gǎo zāole |
Ich glaube, ich bin
durcheinander. |
155 |
我觉得我搞得一团糟 |
wǒ juédé wǒ gǎo
dé yītuánzāo |
我觉得我搞得一团糟 |
wǒ juédé wǒ gǎo
dé yītuánzāo |
Ich glaube, ich habe ein
Durcheinander gemacht. |
156 |
The whole
situation is a mess. |
The whole situation is a mess. |
整个局面一团糟。 |
zhěnggè júmiàn
yītuánzāo. |
Die ganze Situation ist ein
Chaos. |
157 |
整个情况都是一团糟 |
Zhěnggè qíngkuàng dōu
shì yītuánzāo |
整个情况都是一团糟 |
Zhěnggè qíngkuàng dōu
shì yītuánzāo |
Die ganze Situation ist ein
Chaos |
158 |
整个局面一团糟 |
zhěnggè júmiàn
yītuánzāo |
整个局面一团糟 |
zhěnggè júmiàn
yītuánzāo |
Die ganze Situation ist ein
Chaos |
159 |
let’s try;to sort out the mess. |
let’s try;to sort out the mess. |
让我们试试;解决这个烂摊子。 |
ràng wǒmen shì shì;
jiějué zhège làntānzi. |
Versuchen wir, das Chaos zu
beseitigen. |
160 |
我们来收拾一下残局吧 |
Wǒmen lái shōushí
yīxià cánjú ba |
我们来收拾一下残局吧 |
Wǒmen lái shōushí
yīxià cánjú ba |
Lass uns das Chaos beseitigen. |
161 |
the biggest question is how
they got into this mess the first place. |
the biggest question is how
they got into this mess the first place. |
最大的问题是他们如何首先陷入这个烂摊子。 |
zuìdà de wèntí shì tāmen
rúhé shǒuxiān xiànrù zhège làntānzi. |
Die größte Frage ist, wie sie
überhaupt in dieses Chaos geraten sind. |
162 |
关键问题是他们究竟是怎么惹出这样的麻烦的 |
Guānjiàn wèntí shì
tāmen jiùjìng shì zěnme rě chū zhèyàng de máfan de |
关键问题是他们究竟是怎么惹出这样的麻烦的 |
Guānjiàn wèntí shì
tāmen jiùjìng shì zěnme rě chū zhèyàng de máfan de |
Die Schlüsselfrage ist, wie sie
in solche Schwierigkeiten geraten sind. |
163 |
最大的问题是他们如何首先陷入这个烂摊子 |
zuìdà de wèntí shì tāmen
rúhé shǒuxiān xiànrù zhège làntānzi |
最大的问题是他们如何首先陷入这个烂摊子 |
zuìdà de wèntí shì tāmen
rúhé shǒuxiān xiànrù zhège làntānzi |
Das größte Problem ist, wie sie
zuerst in dieses Chaos geraten. |
164 |
person。 |
person. |
人。 |
rén. |
Person. |
165 |
人. |
Rén. |
人。 |
Rén. |
Leute. |
166 |
a person who
is dirty or whose clothes and hair are not tidy |
A person who is dirty or whose
clothes and hair are not tidy |
肮脏的人或衣服和头发不整洁的人 |
Āng zāng de rén huò
yīfú hé tóufǎ bù zhěngjié de rén |
eine Person, die schmutzig ist
oder deren Kleidung und Haare nicht aufgeräumt sind |
167 |
不整洁(或邋遢、不修边幅)的入 |
bù zhěngjié (huò
lātà, bùxiūbiānfú) de rù |
不整洁(或邋遢,不修边幅)的入 |
bù zhěngjié (huò
lātà, bùxiūbiānfú) de rù |
Unordentlich (oder hocken,
nicht schneiden) |
168 |
You’re a mess! |
You’re a mess! |
你真是个烂摊子! |
nǐ zhēnshi gè
làntānzi! |
Du bist ein Chaos! |
169 |
你真邋遢! |
Nǐ zhēn lātà! |
你真邋遢! |
Nǐ zhēn lātà! |
Du bist so peinlich! |
171 |
(informal) a
person who has serious problems and is in a bad mental condition |
(Informal) a person who has
serious problems and is in a bad mental condition |
(非正式的)有严重问题并且精神状况不佳的人 |
(Fēi zhèngshì de) yǒu
yánzhòng wèntí bìngqiě jīngshén zhuàngkuàng bù jiā de rén |
(informell) eine Person, die
ernsthafte Probleme hat und sich in einem schlechten psychischen Zustand
befindet |
172 |
遇到严重问题且精神状态不佳的人 |
yù dào yánzhòng wèntí qiě
jīngshén zhuàngtài bù jiā de rén |
遇到严重问题且精神状态不佳的人 |
yù dào yánzhòng wèntí qiě
jīngshén zhuàngtài bù jiā de rén |
Menschen, die ernsthafte
Probleme haben und sich in einem schlechten psychischen Zustand befinden |
173 |
animal waste |
animal waste |
动物粪便 |
dòngwù fènbiàn |
Tierische Abfälle |
174 |
(informal) the excrement(solid
waste matter) of an animal, usually a dog or cat |
(informal) the excrement(solid
waste matter) of an animal, usually a dog or cat |
(非正式的)动物的排泄物(固体废物),通常是狗或猫 |
(fēi zhèngshì de) dòngwù
de páixiè wù (gùtǐ fèiwù), tōngcháng shì gǒu huò māo |
(informell) die Exkremente
(feste Abfälle) eines Tieres, normalerweise eines Hundes oder einer Katze |
175 |
(狗、猫等的)粪便 |
(gǒu, māo děng
de) fènbiàn |
(狗,猫等的)粪便 |
(gǒu, māo děng
de) fènbiàn |
Kot (Hunde, Katzen usw.) |
176 |
a lot |
a lot |
很多 |
hěnduō |
viel |
177 |
许多 |
xǔduō |
许多 |
xǔduō |
Viele |
178 |
a lot of sth (informal) a lot of sth |
a lot of sth (informal) a lot
of sth |
很多......(非正式的)很多...... |
hěnduō......(Fēi
zhèngshì de) hěnduō...... |
viel etw |
179 |
许多;大量 |
xǔduō; dàliàng |
许多;大量 |
Xǔduō; dàliàng |
viel |
180 |
There’s a mess
of fish down there, so get your lines in the water |
There’s a mess of fish down
there, so get your lines in the water |
在那里有一堆鱼,所以你的线在水中 |
zài nà li yǒuyī
duī yú, suǒyǐ nǐ de xiàn zài shuǐzhōng |
Da unten gibt es ein
Durcheinander von Fischen, also werfen Sie Ihre Leinen ins Wasser |
181 |
那底下有很多鱼,快下钩吧 |
nà dǐxia yǒu
hěnduō yú, kuài xià gōu ba |
那底下有很多鱼,快下钩吧 |
nà dǐxia yǒu
hěnduō yú, kuài xià gōu ba |
Darunter befinden sich viele
Fische. |
182 |
armed forces |
armed forces |
武装部队 |
wǔzhuāng bùduì |
Streitkräfte |
183 |
武装力量 |
wǔzhuāng lìliàng |
武装力量 |
wǔzhuāng lìliàng |
Streitkräfte |
184 |
武装部队 |
wǔzhuāng bùduì |
武装部队 |
wǔzhuāng bùduì |
Streitkräfte |
185 |
(also mess hall ) a building or room in
which members of the armed forces have their meals ■ |
(also mess hall) a building or
room in which members of the armed forces have their meals ■ |
(也是食堂)武装部队成员吃饭的建筑物或房间■ |
(yěshì shítáng)
wǔzhuāng bùduì chéngyuán chīfàn de jiànzhú wù huò
fángjiān ■ |
(auch Messehalle) ein Gebäude
oder Raum, in dem Angehörige der Streitkräfte ihre Mahlzeiten einnehmen
■ |
186 |
(军队的)食堂,餐厅 |
(jūnduì de) shítáng,
cāntīng |
(军队的)食堂,餐厅 |
(jūnduì de) shítáng,
cāntīng |
(Militär-) Kantine, Restaurant |
187 |
the officers's mess |
the officers's mess |
军官的烂摊子 |
jūnguān de
làntānzi |
Die Offiziersmesse |
188 |
军官食堂 |
jūnguān shítáng |
军官食堂 |
jūnguān shítáng |
Militärkantine |
189 |
make untidy |
make untidy |
弄乱 |
nòng luàn |
Machen Sie unordentlich |
190 |
使不整洁 |
shǐ bu zhěngjié |
使不整洁 |
shǐ bu zhěngjié |
Mach es unordentlich |
191 |
(informal) to
make sth dirty or untidy |
(informal) to make sth dirty or
untidy |
(非正式的)使肮脏或不整洁 |
(fēi zhèngshì de) shǐ
āng zāng huò bù zhěngjié |
(informell) um etw schmutzig
oder unordentlich zu machen |
192 |
使不整洁;弄脏;弄乱 |
shǐ bu zhěngjié; nòng
zāng; nòng luàn |
使不整洁;弄脏;弄乱 |
shǐ bu zhěngjié; nòng
zāng; nòng luàn |
Machen Sie unordentlich,
schmutzig, Chaos |
193 |
Careful,you're
messing my hair |
Careful,you're messing my hair |
小心,你弄乱了我的头发 |
xiǎoxīn, nǐ nòng
luànle wǒ de tóufǎ |
Vorsicht, du verwirrst meine
Haare |
194 |
小心,你弄乱我的头发了 |
xiǎoxīn, nǐ nòng
luàn wǒ de tóufǎle |
小心,你弄乱我的头发了 |
xiǎoxīn, nǐ nòng
luàn wǒ de tóufǎle |
Sei vorsichtig, du hast mein
Haar durcheinander gebracht. |
195 |
小心,你弄乱了我的头发 |
xiǎoxīn, nǐ nòng
luànle wǒ de tóufǎ |
小心,你弄乱了我的头发 |
xiǎoxīn, nǐ nòng
luànle wǒ de tóufǎ |
Sei vorsichtig, du hast mein
Haar durcheinander gebracht |
196 |
of an animal。 |
of an animal. |
动物 |
dòngwù |
Eines Tieres. |
197 |
动物 |
Dòngwù |
动物 |
dòngwù |
Tier |
198 |
to empty its
bowels some- where that it should not |
to empty its bowels some- where
that it should not |
在不应该的地方清空它的肠子 |
zài bù yìng gāi dì
dìfāng qīngkōng tā de chángzi |
Die Eingeweide entleeren, wo es
nicht sein sollte |
199 |
随地便溺 |
suídì biànnì |
随地便溺 |
suídì biànnì |
Beiläufige Anmerkung |
200 |
在它应该的某个地方清空它的肠子 |
zài tā yīnggāi
de mǒu gè dìfāng qīngkōng tā de chángzi |
在它应该的某个地方清空它的肠子 |
zài tā yīnggāi
de mǒu gè dìfāng qīngkōng tā de chángzi |
Entleere seinen Darm irgendwo,
wo es sein sollte |
201 |
no messing (informal) used to say that sth has done easily |
no messing (informal) used to
say that sth has done easily |
没有搞乱(非正式)曾经说过这样做很容易 |
méiyǒu gǎo luàn
(fēi zhèngshì) céngjīng shuōguò zhèyàng zuò hěn róngyì |
Kein Durcheinander (informell)
hat gesagt, dass sich etwas leicht gemacht hat |
202 |
毫不费力;不费吹灰之为;轻而易举 |
háo bù fèilì; bù fèi chuī
huī zhī wèi; qīng'éryìjǔ |
毫不费力;不费吹灰之为;轻而易举 |
háo bù fèilì; bù fèi chuī
huī zhī wèi; qīng'éryìjǔ |
Mühelos, mühelos, einfach |
203 |
we finished in
time, no messing |
we finished in time, no messing |
我们及时完成,没有搞乱 |
wǒmen jíshí wánchéng,
méiyǒu gǎo luàn |
Wir waren pünktlich fertig,
kein Durcheinander |
204 |
我们不费吹灰之力,就按完成了 |
wǒmen bù fèi
chuīhuīzhīlì, jiù àn wánchéngle |
我们不费吹灰之力,就按完成了 |
wǒmen bù fèi
chuīhuīzhīlì, jiù àn wánchéngle |
Wir haben es mit wenig Aufwand
geschafft und es zu Ende gebracht. |
205 |
not mess
around,also not mess about) (informal) to do sth quickly,
efficiently or in the right way |
not mess around,also not mess
about) (informal) to do sth quickly, efficiently or in the right way |
不要乱七八糟,也不要搞乱(非正式)快速,有效或正确地做某事 |
bùyào
luànqībāzāo, yě bùyào gǎo luàn (fēi zhèngshì)
kuàisù, yǒuxiào huò zhèngquè de zuò mǒu shì |
Nicht herumspielen, auch nicht
herumspielen) (informell), um etw schnell, effizient oder auf die richtige
Weise zu tun |
206 |
不磨蹭;不拖沓;麻利地做;妥善处理 |
bù móceng; bù tuōdá; máli
de zuò; tuǒshàn chǔlǐ |
不磨蹭;不拖沓;麻利地做;妥善处理 |
bù móceng; bù tuōdá; máli
de zuò; tuǒshàn chǔlǐ |
Nicht honen, nicht ziehen,
willkürlich machen, richtig handhaben |
207 |
When they decide to have a party they don’t
mess around |
When they decide to have a
party they don’t mess around |
当他们决定举办派对时,他们不会乱搞 |
dāng tāmen juédìng
jǔbàn pàiduì shí, tāmen bù huì luàn gǎo |
Wenn sie sich für eine Party
entscheiden, spielen sie nicht herum |
208 |
他们决定搞聚会,便会迅速操办起来 |
tāmen juédìng gǎo
jùhuì, biàn huì xùnsù cāobàn qǐlái |
他们决定搞聚会,便会迅速操办起来 |
tāmen juédìng gǎo
jùhuì, biàn huì xùnsù cāobàn qǐlái |
Wenn sie sich dazu
entschließen, eine Party zu veranstalten, werden sie diese schnell
veranstalten. |
209 |
mess a round |
mess a round |
乱七八糟 |
luànqībāzāo |
Mach eine Runde durch |
210 |
also |
also |
也 |
yě |
Auch |
211 |
mess about |
mess about |
胡闹 |
húnào |
Durcheinander |
212 |
to behave in a
silly and annoying way, especially instead of doing sth useful |
to behave in a silly and
annoying way, especially instead of doing sth useful |
以愚蠢和烦人的方式行事,特别是不要做有用的事情 |
yǐ yúchǔn hé fánrén
de fāngshì xíngshì, tèbié shì bùyào zuò yǒuyòng de shìqíng |
Sich albern und nervig zu
verhalten, vor allem, anstatt etwas Nützliches zu tun |
213 |
胡闹;:瞎闹 |
húnào;: Xiānào |
胡闹;:瞎闹 |
húnào;: Xiānào |
Laut, laut |
214 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
215 |
fool around |
fool around |
鬼混 |
guǐhùn |
Herumalbern |
216 |
Will you stop
messing around and get on with some work? |
Will you stop messing around
and get on with some work? |
你会不停地搞砸并继续做一些工作? |
nǐ huì bù tíng de gǎo
zá bìng jìxù zuò yīxiē gōngzuò? |
Wirst du aufhören herumzuspielen
und mit etwas Arbeit weitermachen? |
217 |
别瞎闹了、干点正经事儿不行吗? |
Bié xiānàole, gàn
diǎn zhèngjīng shì er bùxíng ma? |
别瞎闹了,干点正经事儿不行吗? |
Bié xiānàole, gàn
diǎn zhèngjīng shì er bùxíng ma? |
Sei nicht laut, hast du etwas
zu tun? |
218 |
你会不停地搞砸并继续做一些工作? |
Nǐ huì bù tíng de gǎo
zá bìng jìxù zuò yīxiē gōngzuò? |
你会不停地搞砸并继续做一些工作? |
Nǐ huì bù tíng de gǎo
zá bìng jìxù zuò yīxiē gōngzuò? |
Wirst du es weiterhin
vermasseln und weiter arbeiten? |
219 |
to spend time
doing sth for pleasure in a relaxed .way |
To spend time doing sth for
pleasure in a relaxed.Way |
花时间在轻松的环境中做某事 |
Huā shíjiān zài
qīngsōng de huánjìng zhōng zuò mǒu shì |
Zeit damit verbringen, sich auf
einer entspannten Art und Weise zu vergnügen |
220 |
逍遥自在地做事 |
xiāoyáo zìzài dì zuòshì |
逍遥自在地做事 |
xiāoyáo zìzài dì zuòshì |
Freiheit, Dinge zu tun |
221 |
We spent the
day messing around on the river |
We spent the day messing around
on the river |
我们花了一整天在河上乱搞 |
wǒmen huāle yī
zhěng tiān zài héshàng luàn gǎo |
Wir haben den Tag auf dem Fluss
verbracht |
222 |
我们在河边闲了一整天 |
wǒmen zài hé biān
xiánle yī zhěng tiān |
我们在河边闲了一整天 |
wǒmen zài hé biān
xiánle yī zhěng tiān |
Wir haben einen ganzen Tag am
Fluss verbracht |
223 |
mess around
with sb |
mess around with sb |
和某人混在一起 |
hé mǒu rén hùnzài
yīqǐ |
Mit jdm herumspielen |
224 |
mess about
with sb) |
mess about with sb) |
搞砸了某事) |
gǎo zále mǒu shì) |
Herumspielen mit jdm) |
225 |
to have a
sexual relationship with sb, especially when you should not |
to have a sexual relationship
with sb, especially when you should not |
和某人发生性关系,特别是当你不应该这样做时 |
hé mǒu rén fà shēng
xìng guānxì, tèbié shì dāng nǐ bù yìng gāi zhèyàng zuò
shí |
Eine sexuelle Beziehung zu jdm
haben, besonders wenn Sie es nicht sollten |
226 |
勾搭;与某人调情;随便与火发生性关系 |
gōudā; yǔ
mǒu rén tiáoqíng; suíbiàn yǔ huǒ fāshēng xìng
guānxì |
勾搭;与某人调情;随便与火发生性关系 |
gōudā; yǔ
mǒu rén tiáoqíng; suíbiàn yǔ huǒ fāshēng xìng
guānxì |
Treffen Sie sich, flirten Sie
mit jemandem, haben Sie lässig Sex mit dem Feuer |
227 |
mess around
with sth |
mess around with sth |
某事搞砸了 |
mǒu shì gǎo zále |
Mit etw. Herumspielen |
228 |
mess about
with sth) |
mess about with sth) |
搞砸了...... |
gǎo zále...... |
Herumspielen mit etw) |
229 |
to touch or
use sth in a careless and/or annoying way |
to touch or use sth in a
careless and/or annoying way |
以粗心和/或烦人的方式触摸或使用某物 |
Yǐ cūxīn hé/huò
fánrén de fāngshì chùmō huò shǐyòng mǒu wù |
Etw sorglos und / oder nervig
anfassen oder benutzen |
230 |
乱弄;玩弄 |
luàn nòng; wànnòng |
乱弄;玩弄 |
luàn nòng; wànnòng |
Herumspielen |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
mermaid |
1263 |
1263 |
mess |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|