|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
K |
L |
M |
A |
D |
N |
N |
O |
P |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
|
|
1023 |
implicate |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
a
brilliant,mercurial mind |
A brilliant,mercurial mind |
一个聪明,善变的头脑 |
Yīgè cōngmíng, shàn
biàn de tóunǎo |
a brilliant,mercurial mind |
un esprit brillant et mercuriel |
uma mente brilhante e mercurial |
una mente brillante, mercurial |
una mente brillante e
mercuriale |
clara, mente mercurial |
ein brillanter, quecksilberner
Geist |
ένα
λαμπρό,
μυστήριο
μυαλό |
éna lampró, mystírio myaló |
genialny, rtęciowy
umysł |
блестящий,
ртутный ум |
blestyashchiy, rtutnyy um |
a brilliant,mercurial mind |
un esprit brillant et mercuriel |
素晴らしい、水銀心 |
素晴らしい、水銀心 |
すばらしい 、 すいぎんしん |
subarashī , suiginshin |
2 |
敏捷而富有才智的头脑 |
mǐnjié ér fùyǒu
cáizhì de tóunǎo |
敏捷而富有才智的头脑 |
mǐnjié ér fùyǒu
cáizhì de tóunǎo |
Agile and intelligent mind |
Esprit agile et intelligent |
Mente ágil e inteligente |
Mente ágil e inteligente. |
Mente agile e intelligente |
Plena animis aera merere suis
intelligentes |
Beweglicher und intelligenter
Verstand |
Ευέλικτο
και έξυπνο
μυαλό |
Evélikto kai éxypno myaló |
Zwinny i inteligentny
umysł |
Ловкий
и умный ум |
Lovkiy i umnyy um |
敏捷而富有才智的头脑 |
Esprit agile et intelligent |
機敏で知的な心 |
機敏 で 知的な 心 |
きびん で ちてきな こころ |
kibin de chitekina kokoro |
3 |
一个聪明,善变的头脑 |
yīgè cōngmíng, shàn
biàn de tóunǎo |
一个聪明,善变的头脑 |
yīgè cōngmíng, shàn
biàn de tóunǎo |
a smart, fickle mind |
un esprit intelligent et
capricieux |
uma mente inteligente e volúvel |
una mente inteligente y voluble |
una mente intelligente e
volubile |
Callidus A: mentis mercurial |
ein kluger, launischer Geist |
ένα
έξυπνο, άστατο
μυαλό |
éna éxypno, ástato myaló |
mądry, zmienny umysł |
умный,
изменчивый
ум |
umnyy, izmenchivyy um |
一个聪明,善变的头脑 |
un esprit intelligent et
capricieux |
スマートで気まぐれな心 |
スマートで 気まぐれな 心 |
すまあとで きまぐれな こころ |
sumātode kimagurena kokoro |
4 |
(technical术语)containing
mercury |
(technical
shùyǔ)containing mercury |
(技术术语)含有汞 |
(jìshù shùyǔ) hányǒu
gǒng |
(technical term) containing
mercury |
(terme technique) contenant du
mercure |
(termo técnico) contendo
mercúrio |
(término técnico) que contiene
mercurio |
(termine tecnico) contenente
mercurio |
(Technical term) continet
mercurius |
quecksilberhaltig |
(τεχνικός
όρος) που
περιέχει
υδράργυρο |
(technikós óros) pou periéchei
ydrárgyro |
(termin techniczny)
zawierający rtęć |
(технический
термин),
содержащий
ртуть |
(tekhnicheskiy termin),
soderzhashchiy rtut' |
(technical术语)containing
mercury |
(terme technique) contenant du
mercure |
水銀を含む(専門用語) |
水銀 を 含む ( 専門 用語 ) |
すいぎん お ふくむ ( せんもん ようご ) |
suigin o fukumu ( senmon yōgo ) |
5 |
含水银的;水银的 |
hánshuǐyín de;
shuǐyín de |
含水银的;水银的 |
hánshuǐyín de;
shuǐyín de |
Mercury-containing |
Contenant du mercure |
Contendo mercúrio |
Que contiene mercurio |
Contenenti mercurio; mercurio |
Quibus Mercurius, Mercurio
Britannico |
Quecksilberhaltig |
Υδράργυρος
που περιέχει |
Ydrárgyros pou periéchei |
Zawiera rtęć |
Содержащих
ртуть; ртуть |
Soderzhashchikh rtut'; rtut' |
含水银的;水银的 |
Contenant du mercure |
水銀含有 |
水銀 含有 |
すいぎん がにゅう |
suigin ganyū |
6 |
Mercury the smallest planet in
the solar system,nearest
to the sun |
Mercury the smallest planet in the solar
system,nearest to the sun |
水星是太阳系中最小的行星,离太阳最近 |
shuǐxīng shì
tàiyángxì zhōng zuìxiǎo de xíngxīng, lí tàiyáng zuìjìn |
Mercury the smallest planet in
the solar system,nearest to the sun |
Mercure la plus petite planète
du système solaire, la plus proche du soleil |
Mercúrio, o menor planeta do
sistema solar, mais próximo do sol |
Mercurio, el planeta más
pequeño del sistema solar, más cercano al sol. |
Mercurio il pianeta più piccolo
del sistema solare, più vicino al sole |
Planeta Mercurii minima solis
proxima Soli |
Merkur ist der kleinste Planet
im Sonnensystem und der Sonne am nächsten |
Ο
υδράργυρος ο
μικρότερος
πλανήτης στο
ηλιακό σύστημα,
πλησιέστερος
στον ήλιο |
O ydrárgyros o mikróteros
planítis sto iliakó sýstima, plisiésteros ston ílio |
Merkury najmniejsza planeta w
Układzie Słonecznym, najbliższa słońcu |
Меркурий
самая
маленькая
планета в
Солнечной
системе,
ближайшая к
Солнцу |
Merkuriy samaya malen'kaya
planeta v Solnechnoy sisteme, blizhayshaya k Solntsu |
Mercury the smallest planet in
the solar system,nearest
to the sun |
Mercure la plus petite planète
du système solaire, la plus proche du soleil |
太陽に最も近い水星、太陽系で最も小さい惑星 |
太陽 に 最も 近い 水星 、 太陽系 で 最も 小さい 惑星 |
たいよう に もっとも ちかい すいせい 、 たいようけい でもっとも ちいさい わくせい |
taiyō ni mottomo chikai suisei , taiyōkei de mottomo chīsaiwakusei |
7 |
水星 |
shuǐxīng |
水星 |
shuǐxīng |
Mercury |
Mercure |
Mercúrio |
Mercurio |
mercurio |
Mercurius |
Merkur |
Υδράργυρος |
Ydrárgyros |
Merkury |
ртутный |
rtutnyy |
水星 |
Mercure |
水星 |
水星 |
すいせい |
suisei |
8 |
mercury(symb Hg)
a chemical element. Mercury is a poisonous silver
liquid metal, used in thermometers; |
mercury(symb Hg) a chemical
element. Mercury is a poisonous silver liquid metal, used in thermometers; |
汞(symb
Hg)是一种化学元素。汞是一种有毒的银液态金属,用于温度计; |
gǒng (symb Hg) shì yī
zhǒng huàxué yuánsù. Gǒng shì yī zhǒng yǒudú dí yín
yètài jīnshǔ, yòng yú wēndùjì; |
Mercury is a poisonous silver
liquid metal, used in thermometers; |
Le mercure est un métal liquide
argentin toxique utilisé dans les thermomètres; |
O mercúrio é um metal líquido
de prata venenoso, usado em termômetros; |
El mercurio es un metal líquido
plateado venenoso, usado en termómetros; |
Il mercurio è un metallo
liquido argento velenoso, usato nei termometri; |
. Mercury (Symboli Hg)
Mercurius, elementum a eget Viperina est argentum fusiles: in thermometris, |
Quecksilber ist ein giftiges
flüssiges Silbermetall, das in Thermometern verwendet wird. |
Ο
υδράργυρος
είναι ένα
δηλητηριώδες
υγρό μέταλλο
αργύρου, που
χρησιμοποιείται
σε θερμόμετρα. |
O ydrárgyros eínai éna
dilitiriódes ygró métallo argýrou, pou chrisimopoieítai se thermómetra. |
Rtęć jest
trującym srebrnym ciekłym metalem, używanym w termometrach; |
Меркурий
- это
ядовитый
серебристый
жидкий
металл,
используемый
в
термометрах; |
Merkuriy - eto yadovityy
serebristyy zhidkiy metall, ispol'zuyemyy v termometrakh; |
mercury(symb Hg)
a chemical element. Mercury is a poisonous silver
liquid metal, used in thermometers; |
Le mercure est un métal liquide
argentin toxique utilisé dans les thermomètres; |
水銀は体温計で使用される有毒な銀の液体金属です。 |
水銀 は 体温計 で 使用 される 有毒な 銀 の 液体金属です 。 |
すいぎん わ たいおんけい で しよう される ゆうどくな ぎん の えきたい きんぞくです 。 |
suigin wa taionkei de shiyō sareru yūdokuna gin no ekitaikinzokudesu . |
9 |
汞;水银 |
gǒng; shuǐ yín |
汞;水银 |
gǒng; shuǐ yín |
Mercury |
Mercure |
Mercúrio |
Mercurio |
Mercurio; Mercury |
Mercurius, Mercurio |
Merkur |
Υδράργυρος |
Ydrárgyros |
Merkury |
Mercury; Mercury |
Mercury; Mercury |
汞;水银 |
Mercure |
水星 |
水星 |
すいせい |
suisei |
10 |
汞(符号Hg)是一种化学元素。
汞是一种有毒的银液态金属,用于温度计 |
gǒng (fúhào Hg) shì
yī zhǒng huàxué yuánsù. Gǒng shì yī zhǒng yǒudú
dí yín yètài jīnshǔ, yòng yú wēndùjì |
汞(符号Hg)是一种化学元素。汞是一种有毒的银液态金属,用于温度计 |
gǒng (fúhào Hg) shì
yī zhǒng huàxué yuánsù. Gǒng shì yī zhǒng yǒudú
dí yín yètài jīnshǔ, yòng yú wēndùjì |
Mercury (symbol Hg) is a
chemical element. Mercury is a toxic silver liquid metal used in thermometers |
Le mercure (symbole Hg) est un
élément chimique. Le mercure est un métal liquide argentique toxique utilisé
dans les thermomètres |
Mercúrio (símbolo Hg) é um
elemento químico. O mercúrio é um metal líquido de prata tóxico usado em
termômetros |
El mercurio (símbolo Hg) es un
elemento químico. El mercurio es un metal líquido plateado tóxico usado en
termómetros. |
Mercurio (simbolo Hg) è un
elemento chimico. Il mercurio è un metallo liquido argento tossico utilizzato
nei termometri |
Mercurius (deus symbolum illud
Aggaei I) est elementum eget. Mercurius venenata fusiles argenti thermometrum |
Quecksilber (Symbol Hg) ist ein
chemisches Element. Quecksilber ist ein giftiges flüssiges Silbermetall, das
in Thermometern verwendet wird |
Ο
υδράργυρος
(σύμβολο Hg)
είναι ένα
χημικό
στοιχείο. Ο
υδράργυρος
είναι ένα
τοξικό
ασημένιο υγρό
μέταλλο που
χρησιμοποιείται
σε θερμόμετρα |
O ydrárgyros (sýmvolo Hg) eínai
éna chimikó stoicheío. O ydrárgyros eínai éna toxikó asiménio ygró métallo
pou chrisimopoieítai se thermómetra |
Rtęć (symbol Hg) jest
pierwiastkiem chemicznym. Rtęć jest toksycznym srebrnym
ciekłym metalem używanym w termometrach |
Меркурий
(символ Hg)
является
химическим
элементом.
Меркурий -
токсичный
серебристый
жидкий
металл,
используемый
в
термометрах |
Merkuriy (simvol Hg)
yavlyayetsya khimicheskim elementom. Merkuriy - toksichnyy serebristyy
zhidkiy metall, ispol'zuyemyy v termometrakh |
汞(符号Hg)是一种化学元素。
汞是一种有毒的银液态金属,用于温度计 |
Le mercure (symbole Hg) est un
élément chimique. Le mercure est un métal liquide argentique toxique utilisé
dans les thermomètres |
水銀(シンボルHg)は化学元素です。水銀は温度計で使用される有毒な銀の液体金属です |
水銀 ( シンボル Hg ) は 化学 元素です 。 水銀 は温度計 で 使用 される 有毒な 銀 の 液体 金属です |
すいぎん ( シンボル hg ) わ かがく げんそです 。 すいぎん わ おんどけい で しよう される ゆうどくな ぎん の えきたい きんぞくです |
suigin ( shinboru Hg ) wa kagaku gensodesu . suigin waondokei de shiyō sareru yūdokuna gin no ekitaikinzokudesu |
11 |
mercy,mercies |
mercy,mercies |
怜悯,怜悯 |
liánmǐn, liánmǐn |
Mercy, mercies |
Miséricorde |
Misericórdia, misericórdia |
Misericordia |
Misericordia, misericordia |
miserere, misericordias |
Gnade, Gnade |
Έλεος,
έλεος |
Éleos, éleos |
Miłosierdzie,
miłosierdzie |
Милосердие,
милосердие |
Miloserdiye, miloserdiye |
mercy,mercies |
Miséricorde |
慈悲、慈悲 |
慈悲 、 慈悲 |
じひ 、 じひ |
jihi , jihi |
12 |
a kind or
forgiving attitude towards sb that you have the power, to harm or right to
punish |
a kind or forgiving attitude
towards sb that you have the power, to harm or right to punish |
对某人有善意或宽容的态度,你有权力,伤害或惩罚权利 |
duì mǒu rén yǒu
shànyì huò kuānróng de tàidù, nǐ yǒu quánlì, shānghài huò
chéngfá quánlì |
a kind or forgiving attitude
towards sb that you have the power, to harm or right to punish |
une attitude aimable ou
indulgent envers qn en vous donnant le pouvoir de nuire ou de punir |
um tipo ou atitude de perdão
para com o que você tem o poder, para prejudicar ou direito de punir |
una actitud amable o indulgente
hacia alguien que tiene el poder, el daño o el derecho a castigar |
un atteggiamento gentile o
tollerante nei confronti di Sai che hai il potere, il male o il diritto di
punire |
et donantes vobismetipsis si
quod habes quaedam habitus ad potentiam, ut non noceat jus puniendi |
eine Art oder nachsichtige
Haltung gegenüber jdm, die Sie haben, zu verletzen oder zu bestrafen |
μια
ευγενική ή
συντροφική
στάση
απέναντι στο
ότι έχετε τη
δύναμη, να
βλάψετε ή να
τιμωρήσετε |
mia evgenikí í syntrofikí stási
apénanti sto óti échete ti dýnami, na vlápsete í na timorísete |
życzliwa lub
wybaczająca postawa wobec kogoś, kto ma władzę,
krzywdzenie lub prawo do karania |
доброе
или
прощающее
отношение к
кому-то, что у
вас есть
сила, вред
или право
наказать |
dobroye ili proshchayushcheye
otnosheniye k komu-to, chto u vas yest' sila, vred ili pravo nakazat' |
a kind or
forgiving attitude towards sb that you have the power, to harm or right to
punish |
une attitude aimable ou
indulgent envers qn en vous donnant le pouvoir de nuire ou de punir |
あなたがsbに対して、害を及ぼす、または罰する権利を有する、という種類の、または寛容な態度 |
あなた が sb に対して 、 害 を 及ぼす 、 または 罰する権利 を 有する 、 という 種類 の 、 または 寛容な 態度 |
あなた が sb にたいして 、 がい お およぼす 、 または ばっする けんり お ゆうする 、 という しゅるい の 、 またはかにょうな たいど |
anata ga sb nitaishite , gai o oyobosu , mataha bassurukenri o yūsuru , toiu shurui no , mataha kanyōna taido |
13 |
仁慈;宽恕 |
réncí; kuānshù |
仁慈,宽恕 |
réncí, kuānshù |
Kindness; forgiveness |
Gentillesse, pardon |
Bondade, perdão |
Bondad; perdon |
Gentilezza, perdono |
Ore misericordiae innovate
vobis remissio |
Güte, Vergebung |
Καλοσύνη,
συγχώρεση |
Kalosýni, synchóresi |
Dobroć, przebaczenie |
Доброта,
прощение |
Dobrota, proshcheniye |
仁慈;宽恕 |
Gentillesse, pardon |
優しさ、許し |
優し さ 、 許し |
やさし さ 、 ゆるし |
yasashi sa , yurushi |
14 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
15 |
humanity |
humanity |
人性 |
rénxìng |
Humanity |
Humanité |
Humanidade |
La humanidad |
umanità |
humanity |
Menschlichkeit |
Ανθρωπότητα |
Anthropótita |
Ludzkość |
человечество |
chelovechestvo |
humanity |
Humanité |
人類 |
人類 |
じんるい |
jinrui |
16 |
to ask/beg/plead for mercy |
to ask/beg/plead for mercy |
要求/乞求/恳求怜悯 |
yāoqiú/qǐqiú/kěnqiú
liánmǐn |
To ask/beg/plead for mercy |
Demander / implorer / implorer
la miséricorde |
Pedir / implorar / implorar por
misericórdia |
Pedir / suplicar / suplicar
piedad |
Per chiedere / implora /
implorare pietà |
rogare / oro / quaererent
misericordiam |
Um Gnade bitten |
Για να
ρωτήσετε /
ικετεύσετε /
ζητήσετε
έλεος |
Gia na rotísete / iketéfsete /
zitísete éleos |
Prosić / błagać
/ błagać o litość |
Просить
/ просить /
умолять о
пощаде |
Prosit' / prosit' / umolyat' o
poshchade |
to ask/beg/plead for mercy |
Demander / implorer / implorer
la miséricorde |
/懇願するように/懇願するように懇願する |
/ 懇願 する よう に / 懇願 する よう に 懇願 する |
/ こんがん する よう に / こんがん する よう に こんがん する |
/ kongan suru yō ni / kongan suru yō ni kongan suru |
17 |
请求/乞求/祈求宽恕 |
qǐngqiú/qǐqiú/qíqiú
kuānshù |
请求/乞求/祈求宽恕 |
qǐngqiú/qǐqiú/qíqiú
kuānshù |
Request / beg / pray for
forgiveness |
Demander / prier / prier pour
le pardon |
Solicitar / implorar / orar por
perdão |
Pedir / rogar / orar por perdón |
Richiesta / prego / prega per
il perdono |
Request / rogare / deprecare ut
tibi remittatur |
Bitte / bitte / bete um
Vergebung |
Ζητήστε
/ ικετεύστε /
προσευχηθείτε
για συγχώρεση |
Zitíste / iketéfste /
prosefchitheíte gia synchóresi |
Proś / błagaj / módl
się o przebaczenie |
Просить
/ просить /
молиться о
прощении |
Prosit' / prosit' / molit'sya o
proshchenii |
请求/乞求/祈求宽恕 |
Demander / prier / prier pour
le pardon |
許しを求める/頼む/祈る |
許し を 求める / 頼む / 祈る |
ゆるし お もとめる / たのむ / いのる |
yurushi o motomeru / tanomu / inoru |
18 |
they showed no mercy to their
hostages |
they showed no mercy to their
hostages |
他们对人质毫不留情 |
tāmen duì rénzhì háo bù
liúqíng |
They showed no mercy to their
hostages |
Ils n'ont montré aucune pitié à
leurs otages |
Eles não mostraram piedade de
seus reféns |
No mostraron misericordia a sus
rehenes. |
Non mostrarono pietà per i loro
ostaggi |
obsides ut crucient |
Sie zeigten ihren Geiseln keine
Gnade |
Δεν
έδειξαν
κανένα έλεος
στους ομήρους
τους |
Den édeixan kanéna éleos stous
omírous tous |
Nie okazali litości swoim
zakładnikom |
Они
не пощадили
своих
заложников |
Oni ne poshchadili svoikh
zalozhnikov |
they
showed no mercy to their hostages |
Ils n'ont montré aucune pitié à
leurs otages |
彼らは彼らの人質に慈悲を示さなかった |
彼ら は 彼ら の 人質 に 慈悲 を 示さなかった |
かれら わ かれら の ひとじち に じひ お しめさなかった |
karera wa karera no hitojichi ni jihi o shimesanakatta |
19 |
他们对人质毫不留情 |
tāmen duì rénzhì háo bù
liúqíng |
他们对人质毫不留情 |
tāmen duì rénzhì háo bù
liúqíng |
They have no mercy on the
hostages. |
Ils n'ont aucune pitié pour les
otages. |
Eles não têm piedade dos
reféns. |
No tienen piedad de los
rehenes. |
Non hanno pietà degli ostaggi. |
Et obsides in misericordia |
Sie haben keine Gnade mit den
Geiseln. |
Δεν
έχουν κανένα
έλεος για τους
ομήρους. |
Den échoun kanéna éleos gia
tous omírous. |
Nie mają litości dla
zakładników. |
Они
не пощадили
заложников. |
Oni ne poshchadili zalozhnikov. |
他们对人质毫不留情 |
Ils n'ont aucune pitié pour les
otages. |
彼らは人質に慈悲を持たない。 |
彼ら は 人質 に 慈悲 を 持たない 。 |
かれら わ ひとじち に じひ お もたない 。 |
karera wa hitojichi ni jihi o motanai . |
20 |
他们对人质丝不讲仁慈 |
tāmen duì rénzhì sī
bù jiǎng réncí |
他们对人质丝不讲仁慈 |
tāmen duì rénzhì sī
bù jiǎng réncí |
They are not kind to the
hostage |
Ils ne sont pas gentils avec
l'otage |
Eles não são gentis com o refém |
No son amables con el rehén. |
Non sono gentili con l'ostaggio |
Non pro obside omnibus loqui
genus filum |
Sie sind nicht freundlich zur
Geisel |
Δεν
είναι
ευγενικοί με
τους ομήρους |
Den eínai evgenikoí me tous
omírous |
Nie są mili dla
zakładników |
Они
не добры к
заложникам |
Oni ne dobry k zalozhnikam |
他们对人质丝不讲仁慈 |
Ils ne sont pas gentils avec
l'otage |
彼らは人質に優しくない |
彼ら は 人質 に 優しくない |
かれら わ ひとじち に やさしくない |
karera wa hitojichi ni yasashikunai |
21 |
God have mercy on us• |
God have mercy on us• |
上帝怜悯我们• |
shàngdì liánmǐn
wǒmen• |
God have mercy on us• |
Aie pitié de nous • |
Deus tenha misericórdia de nós |
Dios ten piedad de nosotros |
Dio abbi pietà di noi • |
• Deus, misereátur nostri |
Gott erbarme dich unser |
Ο Θεός
έχει έλεος σε
εμάς |
O Theós échei éleos se emás |
Boże, zmiłuj się
nad nami • |
Боже,
помилуй нас * |
Bozhe, pomiluy nas * |
God have mercy on us• |
Aie pitié de nous • |
神は私たちに憐れみを持っている• |
神 は 私たち に 憐れみ を 持っている • |
かみ わ わたしたち に あわれみ お もっている • |
kami wa watashitachi ni awaremi o motteiru • |
22 |
上帝怜悯我们吧 |
shàngdì liánmǐn wǒmen
ba |
上帝怜悯我们吧 |
shàngdì liánmǐn wǒmen
ba |
God has mercy on us. |
Dieu a pitié de nous. |
Deus tem misericórdia de nós. |
Dios tiene misericordia de
nosotros. |
Dio ha pietà di noi |
Deus, misereátur nostri? |
Gott hat Erbarmen mit uns. |
Ο Θεός
έχει έλεος σε
εμάς. |
O Theós échei éleos se emás. |
Bóg zmiłował się
nad nami. |
Бог
помилует
нас. |
Bog pomiluyet nas. |
上帝怜悯我们吧 |
Dieu a pitié de nous. |
神は私たちに憐れみを抱いています。 |
神 は 私たち に 憐れみ を 抱いています 。 |
かみ わ わたしたち に あわれみ お だいています 。 |
kami wa watashitachi ni awaremi o daiteimasu . |
23 |
The troops are on a mercy
mission ( a journey to lielp people) in the war zone. |
The troops are on a mercy
mission (a journey to lielp people) in the war zone. |
在战区,部队正在进行怜悯任务(前往lielp人的旅程)。 |
zài zhànqū, bùduì zhèngzài
jìnxíng liánmǐn rènwù (qiánwǎng lielp rén de lǚchéng). |
The troops are on a mercy
mission ( a journey to lielp people) in the war zone. |
Les troupes sont en mission de
miséricorde (voyage pour aider les gens) dans la zone de guerre. |
As tropas estão em uma missão
de misericórdia (uma jornada para ajudar as pessoas) na zona de guerra. |
Las tropas están en una misión
de misericordia (un viaje para perseguir a la gente) en la zona de guerra. |
Le truppe sono in missione di
misericordia (un viaggio per liberare le persone) nella zona di guerra. |
Missionem milite quodam (qui
peregre niagni) bello diam. |
Die Truppen sind auf einer
Gnadenmission (eine Reise, um Menschen zu retten) im Kriegsgebiet. |
Τα
στρατεύματα
βρίσκονται σε
μια αποστολή
ελεημοσύνης
(ένα ταξίδι
στους
ανθρώπους που
λεηλατούν) στη
ζώνη του
πολέμου. |
Ta stratévmata vrískontai se
mia apostolí eleimosýnis (éna taxídi stous anthrópous pou leilatoún) sti zóni
tou polémou. |
Oddziały mają
misję miłosierdzia (podróż do ludzi) w strefie wojny. |
Войска
находятся
на миссии
милосердия
(путешествие,
чтобы
помочь
людям) в зоне
военных
действий. |
Voyska nakhodyatsya na missii
miloserdiya (puteshestviye, chtoby pomoch' lyudyam) v zone voyennykh
deystviy. |
The troops are on a mercy
mission ( a journey to lielp people) in the war zone. |
Les troupes sont en mission de
miséricorde (voyage pour aider les gens) dans la zone de guerre. |
軍隊は戦争地帯で慈悲の使命(人々を奉仕する旅)をしています。 |
軍隊 は 戦争 地帯 で 慈悲 の 使命 ( 人々 を 奉仕 する旅 ) を しています 。 |
ぐんたい わ せんそう ちたい で じひ の しめい ( ひとびとお ほうし する たび ) お しています 。 |
guntai wa sensō chitai de jihi no shimei ( hitobito o hōshisuru tabi ) o shiteimasu . |
24 |
部队出发救助战区民众 |
Bùduì chūfā jiùzhù
zhànqū mínzhòng |
部队出发救助战区民众 |
Bùduì chūfā jiùzhù
zhànqū mínzhòng |
The troops set off to help the
people in the theater |
Les troupes sont parties pour
aider les gens dans le théâtre |
As tropas partem para ajudar as
pessoas no teatro |
Las tropas partieron para
ayudar a la gente en el teatro. |
Le truppe partirono per aiutare
le persone nel teatro |
Satus militum liberandum
populum in theatrum |
Die Truppen machten sich auf
den Weg, um den Leuten im Theater zu helfen |
Τα
στρατεύματα
ξεκίνησαν για
να βοηθήσουν
τους ανθρώπους
στο θέατρο |
Ta stratévmata xekínisan gia na
voithísoun tous anthrópous sto théatro |
Oddziały ruszyły, by
pomóc ludziom w teatrze |
Войска
отправляются
помогать
людям в театре |
Voyska otpravlyayutsya pomogat'
lyudyam v teatre |
部队出发救助战区民众 |
Les troupes sont parties pour
aider les gens dans le théâtre |
軍隊は劇場の人々を助けるために出発しました |
軍隊 は 劇場 の 人々 を 助ける ため に 出発 しました |
ぐんたい わ げきじょう の ひとびと お たすける ため に しゅっぱつ しました |
guntai wa gekijō no hitobito o tasukeru tame ni shuppatsushimashita |
25 |
(informal) an event or a situation to be
grateful for, usually because it stops sth unpleasant |
(informal) an event or a
situation to be grateful for, usually because it stops sth unpleasant |
(非正式的)一种感激的事件或情况,通常是因为它让人感到不愉快 |
(fēi zhèngshì de) yī
zhǒng gǎnjī de shìjiàn huò qíngkuàng, tōngchángshì
yīnwèi tā ràng rén gǎndào bùyúkuài |
(informal) an event or a
situation to be grateful for, usually because it stops sth unpleasant |
(informel) un événement ou une
situation à remercier, généralement parce qu'il arrête qch désagréable |
(informal) um evento ou uma
situação a ser agradecida, geralmente porque pára sth desagradável |
(informal) un evento o una
situación que agradecer, generalmente porque deja de ser algo desagradable |
(informale) un evento o una
situazione di cui essere grati, di solito perché si ferma sgradevole |
(Tacitae) an res sit vel a situ
in gratiam, quod plerumque resistit obnoxium reddat Ynskt mál: |
(informell) ein Ereignis oder
eine Situation, für die man dankbar sein kann, normalerweise, weil es etwas
Unangenehmes verhindert |
(άτυπη)
ένα γεγονός ή
μια κατάσταση
που θα είναι ευγνώμων,
συνήθως
επειδή
σταματά sth
δυσάρεστη |
(átypi) éna gegonós í mia
katástasi pou tha eínai evgnómon, syníthos epeidí stamatá sth dysáresti |
(nieformalne) wydarzenie lub
sytuacja, w której należy być wdzięcznym, zazwyczaj dlatego,
że przestaje być nieprzyjemne |
(неформальное)
событие или
ситуация, за
которую
нужно быть
благодарным,
обычно
потому, что
оно
перестает
быть
неприятным |
(neformal'noye) sobytiye ili
situatsiya, za kotoruyu nuzhno byt' blagodarnym, obychno potomu, chto ono
perestayet byt' nepriyatnym |
(informal) an event or a situation to be
grateful for, usually because it stops sth unpleasant |
(informel) un événement ou une
situation à remercier, généralement parce qu'il arrête qch désagréable |
(非公式に)感謝するべき出来事や状況。通常は不快なことがなくなります。 |
( 非公式 に ) 感謝 するべき 出来事 や 状況 。 通常 は不快な こと が なくなります 。 |
( ひこうしき に ) かんしゃ するべき できごと や じょうきょう 。 つうじょう わ ふかいな こと が なくなります 。 |
( hikōshiki ni ) kansha surubeki dekigoto ya jōkyō . tsūjōwa fukaina koto ga nakunarimasu . |
26 |
幸运;恩意 |
xìngyùn; ēn yì |
幸运;恩意 |
xìngyùn; ēn yì |
Lucky |
Chanceux |
Sorte |
Afortunado |
Fortunatamente; en Italia |
Fortunate en Italiae |
Glück gehabt |
Τυχερός |
Tycherós |
Szczęście |
К
счастью, еп
Италия |
K schast'yu, yep Italiya |
幸运;恩意 |
Chanceux |
ラッキー |
ラッキー |
ラッキー |
rakkī |
27 |
(非正式的)一种感激的事件或情况,通常是因为它让人感到不愉快 |
(fēi zhèngshì de) yī
zhǒng gǎnjī de shìjiàn huò qíngkuàng, tōngchángshì
yīnwèi tā ràng rén gǎndào bùyúkuài |
(非正式的)一种感激的事件或情况,通常是因为它让人感到不愉快 |
(fēi zhèngshì de) yī
zhǒng gǎnjī de shìjiàn huò qíngkuàng, tōngcháng shì
yīnwèi tā ràng rén gǎndào bùyúkuài |
(informal) a grateful event or
situation, usually because it makes people feel unhappy |
(informel) un événement ou une
situation reconnaissant, généralement parce que cela rend les gens malheureux |
(informal) um evento ou
situação agradecida, geralmente porque faz com que as pessoas se sintam
insatisfeitas |
(informal) un evento o
situación agradecida, generalmente porque hace que las personas se sientan
infelices |
(informale) un evento o una
situazione riconoscente, di solito perché rende le persone infelici |
(Tacitae) A certe gratus, aut
fortuna, ut plerumque quia populus sentire injucundum |
(informell) ein dankbares
Ereignis oder eine Situation, in der Regel, weil die Menschen sich
unglücklich fühlen |
(άτυπη)
ένα ευγνώμων
γεγονός ή
κατάσταση,
συνήθως επειδή
κάνει τους
ανθρώπους να
αισθάνονται
δυσαρεστημένοι |
(átypi) éna evgnómon gegonós í
katástasi, syníthos epeidí kánei tous anthrópous na aisthánontai
dysarestiménoi |
(nieformalne) wdzięczne
wydarzenie lub sytuacja, zazwyczaj dlatego, że sprawia, że
ludzie czują się nieszczęśliwi |
(неформальное)
благодарное
событие или
ситуация,
обычно
потому, что
это
заставляет
людей
чувствовать
себя
несчастными |
(neformal'noye) blagodarnoye
sobytiye ili situatsiya, obychno potomu, chto eto zastavlyayet lyudey
chuvstvovat' sebya neschastnymi |
(非正式的)一种感激的事件或情况,通常是因为它让人感到不愉快 |
(informel) un événement ou une
situation reconnaissant, généralement parce que cela rend les gens malheureux |
(非公式に)感謝するような出来事や状況、通常は人々を不幸にさせる |
( 非公式 に ) 感謝 する ような 出来事 や 状況 、 通常は 人々 を 不幸 に させる |
( ひこうしき に ) かんしゃ する ような できごと や じょうきょう 、 つうじょう わ ひとびと お ふこう に させる |
( hikōshiki ni ) kansha suru yōna dekigoto ya jōkyō , tsūjōwa hitobito o fukō ni saseru |
28 |
it's a mercy she wasn't seriously
hurt |
it's a mercy she wasn't seriously hurt |
她没有受到严重伤害,这是一种怜悯 |
tā méiyǒu shòudào
yánzhòng shānghài, zhè shì yī zhǒng liánmǐn |
It's a mercy she wasn't
seriously hurt |
C'est une pitié qu'elle n'a pas
été sérieusement blessée |
É uma piedade que ela não foi
seriamente ferida |
Es una misericordia que no fue
gravemente herida |
È una pietà che non è stata
seriamente ferita |
gravissime vir suus 'non
nocuerunt misericordiae suae |
Es ist eine Gnade, dass sie
nicht ernsthaft verletzt wurde |
Είναι
ένα έλεος ότι
δεν
τραυματίστηκε
σοβαρά |
Eínai éna éleos óti den
travmatístike sovará |
To litość, której nie
poważnie zraniła |
Это
милосердие,
она не была
серьезно
ранена |
Eto miloserdiye, ona ne byla
ser'yezno ranena |
it's a mercy she wasn't seriously hurt |
C'est une pitié qu'elle n'a pas
été sérieusement blessée |
それは彼女が真剣に傷つけられなかった慈悲です |
それ は 彼女 が 真剣 に 傷つけられなかった 慈悲です |
それ わ かのじょ が しんけん に きずつけられなかった じひです |
sore wa kanojo ga shinken ni kizutsukerarenakatta jihidesu |
29 |
幸运的是她伤势不重 |
xìngyùn de shì tā
shāngshì bù chóng |
幸运的是她伤势不重 |
xìngyùn de shì tā
shāngshì bù chóng |
Fortunately, she is not
seriously injured. |
Heureusement, elle n'est pas
gravement blessée. |
Felizmente, ela não está
gravemente ferida. |
Afortunadamente, ella no está
gravemente herida. |
Fortunatamente, non è
seriamente ferita. |
Fortunate, ea conditio est
gravis |
Zum Glück ist sie nicht schwer
verletzt. |
Ευτυχώς,
δεν
τραυματίζεται
σοβαρά. |
Eftychós, den travmatízetai
sovará. |
Na szczęście nie jest
poważnie ranna. |
К
счастью, она
не получила
серьезных
травм. |
K schast'yu, ona ne poluchila
ser'yeznykh travm. |
幸运的是她伤势不重 |
Heureusement, elle n'est pas
gravement blessée. |
幸い、彼女は重傷を負っていません。 |
幸い 、 彼女 は 重傷 を 負っていません 。 |
さいわい 、 かのじょ わ じゅうしょう お おっていません。 |
saiwai , kanojo wa jūshō o otteimasen . |
30 |
她没有受到严重伤害,这是一种怜悯 |
tā méiyǒu shòudào
yánzhòng shānghài, zhè shì yī zhǒng liánmǐn |
她没有受到严重伤害,这是一种怜悯 |
tā méiyǒu shòudào
yánzhòng shānghài, zhè shì yī zhǒng liánmǐn |
She is not seriously hurt, this
is a pity |
Elle n'est pas sérieusement
blessée, c'est dommage |
Ela não está seriamente
machucada, isso é uma pena |
Ella no está gravemente herida,
esto es una pena. |
Non è seriamente ferita, questo
è un peccato |
Et non est passus gravis
iniurias, pietatem est |
Sie ist nicht ernsthaft
verletzt, das ist schade |
Δεν
είναι σοβαρά
κακό, αυτό
είναι κρίμα |
Den eínai sovará kakó, aftó
eínai kríma |
Nie jest poważnie
zraniona, szkoda |
Она
серьезно не
пострадала,
это жаль |
Ona ser'yezno ne postradala,
eto zhal' |
她没有受到严重伤害,这是一种怜悯 |
Elle n'est pas sérieusement
blessée, c'est dommage |
彼女はひどく傷つけられていません、これは残念です |
彼女 は ひどく 傷つけられていません 、 これ は残念です |
かのじょ わ ひどく きずつけられていません 、 これ わ ざんねんです |
kanojo wa hidoku kizutsukerareteimasen , kore wazannendesu |
31 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
Voir aussi |
また見なさい |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
32 |
merciful |
merciful |
仁慈 |
réncí |
Merciful |
Miséricordieux |
Misericordioso |
Misericordioso |
misericordioso |
propitius esto |
Barmherzig |
Ελεήμων |
Eleímon |
Miłosierny |
милостивый |
milostivyy |
merciful |
Miséricordieux |
慈悲深い |
慈悲 深い |
じひ ふかい |
jihi fukai |
33 |
merciless |
merciless |
无情 |
wúqíng |
Merciless |
Impitoyable |
Impiedoso |
Despiadado |
spietato |
sine misericordia |
Gnadenlos |
Άλεξ |
Álex |
Bezlitosny |
беспощадный |
besposhchadnyy |
merciless |
Impitoyable |
無慈悲 |
無慈悲 |
むじひ |
mujihi |
34 |
at the mercy
of sb/sth not able to stop sb/sth harming you because
they have power or control over you |
at the mercy of sb/sth not able
to stop sb/sth harming you because they have power or control over you |
由于他们有权力或控制你,因此无法阻止你 |
yóuyú tāmen yǒu
quánlì huò kòngzhì nǐ, yīncǐ wúfǎ zǔzhǐ nǐ |
At the mercy of sb/sth not able
to stop sb/sth harming you because they have power or control over you |
À la merci de qn / qn pas en
mesure d'empêcher qn / qn de vous nuire parce qu'ils ont le pouvoir ou le
contrôle sur vous |
À mercê de sb / sth incapaz de
parar sb / sth prejudicando você porque eles têm poder ou controle sobre você |
A merced de sb / sth no puedo
dejar de sb / sth dañándote porque tienen poder o control sobre ti |
In balia di sb / sth, non è in
grado di fermare la sb / sth a farti del male perché hanno potere o controllo
su di te |
si autem in eleison / Summa
theologiae, si prohibere non potuit / Ynskt mál malum facerem tibi: quia
habes virtutem et potestatem super vos |
Der Gnade von jdm / etw
ausgeliefert, kann jdm / etw nicht aufhalten, Ihnen Schaden zuzufügen, weil
sie Macht oder Kontrolle über Sie haben |
Στο
έλεος του sb / sth δεν
είναι σε θέση
να σταματήσει sb
/ sth σας βλάψει
επειδή έχουν
τη δύναμη ή τον
έλεγχο πάνω
σας |
Sto éleos tou sb / sth den
eínai se thési na stamatísei sb / sth sas vlápsei epeidí échoun ti dýnami í
ton élencho páno sas |
Na łasce sb / sth nie jest
w stanie powstrzymać cię od krzywdy, ponieważ mają
władzę lub kontrolę nad tobą |
По
милости sb / sth не
в состоянии
прекратить
причинять
вам вред sb / sth,
потому что
они имеют
власть или
контроль
над вами |
Po milosti sb / sth ne v
sostoyanii prekratit' prichinyat' vam vred sb / sth, potomu chto oni imeyut
vlast' ili kontrol' nad vami |
at the mercy
of sb/sth not able to stop sb/sth harming you because
they have power or control over you |
À la merci de qn / qn pas en
mesure d'empêcher qn / qn de vous nuire parce qu'ils ont le pouvoir ou le
contrôle sur vous |
sb /
sthがあなたを傷つけるのを止めることができないsb
/ sthの慈悲で、彼らはあなたを支配したり、支配したりするので |
sb / sth が あなた を 傷つける の を 止める こと ができない sb / sth の 慈悲 で 、 彼ら は あなた を 支配 したり 、 支配 し たり するので |
sb / sth が あなた お きずつける の お とめる こと が できない sb / sth の じひ で 、 かれら わ あなた お しはい し たり 、 しはい し たり するので |
sb / sth ga anata o kizutsukeru no o tomeru koto ga dekinaisb / sth no jihi de , karera wa anata o shihai shi tari , shihaishi tari surunode |
35 |
任…处置;对…无能为力;任由…摆布 |
rèn…chǔzhì;
duì…wúnéngwéilì; rèn yóu…bǎibù |
任...处置;对......无能为力;任由...摆布 |
rèn... Chǔzhì; duì......
Wúnéngwéilì; rèn yóu... Bǎibù |
Dispose of; be powerless; let |
Jeter, être impuissant, laisser |
Dispor de; ser impotente; |
Desechar; ser impotente; dejar |
Smaltire, essere impotente,
lasciare |
Si penes ... ad ... facere
quicquam: ... et misericordiae |
Entsorgen, machtlos sein,
lassen |
Απορρίψτε,
να είστε
ανίσχυροι, ας |
Aporrípste, na eíste
aníschyroi, as |
Pozbądź się,
bądź bezsilny, niech |
Распоряжаться,
быть
бессильным,
пусть |
Rasporyazhat'sya, byt'
bessil'nym, pust' |
任…处置;对…无能为力;任由…摆布 |
Jeter, être impuissant, laisser |
処分し、無力にしてみましょう |
処分 し 、 無力 に してみましょう |
しょぶん し 、 むりょく に してみましょう |
shobun shi , muryoku ni shitemimashō |
36 |
not going to
put myself at the mercy of the weather |
not going to put myself at the
mercy of the weather |
不要让自己受到天气的摆布 |
bùyào ràng zìjǐ shòudào
tiānqì de bǎibù |
Not going to put myself at the
mercy of the weather |
Ne va pas me mettre à la merci
du temps |
Não vai me colocar à mercê do
clima |
No me voy a poner a merced del
clima. |
Non mi metterò in balia del
tempo |
Non sum ad caelum misericordia |
Ich werde mich nicht dem Wetter
ausliefern lassen |
Δεν
πρόκειται να
βάλω τον εαυτό
μου στο έλεος
του καιρού |
Den prókeitai na válo ton eaftó
mou sto éleos tou kairoú |
Nie zamierzam postawić
się na łasce pogody |
Не
собираюсь
подвергать
себя погоде |
Ne sobirayus' podvergat' sebya
pogode |
not going to
put myself at the mercy of the weather |
Ne va pas me mettre à la merci
du temps |
私は自分自身を天候の憐れみにさらすつもりはない |
私 は 自分 自身 を 天候 の 憐れみ に さらす つもりはない |
わたし わ じぶん じしん お てんこう の あわれみ に さらすつもり はない |
watashi wa jibun jishin o tenkō no awaremi ni sarasutsumori hanai |
37 |
我们受制于天气 |
wǒmen shòuzhì yú
tiānqì |
我们受制于天气 |
wǒmen shòuzhì yú
tiānqì |
We are subject to the weather |
Nous sommes soumis à la météo |
Estamos sujeitos ao clima |
Estamos sujetos al clima |
Siamo soggetti al tempo |
Nos subiectum ad tempestate |
Wir sind wetterabhängig |
Είμαστε
υπόκεινται
στον καιρό |
Eímaste ypókeintai ston kairó |
Jesteśmy uzależnieni
od pogody |
Мы
подвержены
погоде |
My podverzheny pogode |
我们受制于天气 |
Nous sommes soumis à la météo |
私達は天候に左右される |
私達 は 天候 に 左右 される |
わたしたち わ てんこう に さゆう される |
watashitachi wa tenkō ni sayū sareru |
38 |
不要让自己受到天气的摆布 |
bùyào ràng zìjǐ shòudào
tiānqì de bǎibù |
不要让自己受到天气的摆布 |
bùyào ràng zìjǐ shòudào
tiānqì de bǎibù |
Don't let yourself be at the
mercy of the weather |
Ne te laisse pas être à la
merci de la météo |
Não se deixe ficar à mercê do
tempo |
No te dejes a la merced del
clima |
Non lasciarti prendere alla
mercé del tempo |
Non patiuntur exponi
tempestatis |
Lass dich nicht dem Wetter
ausliefern |
Μην
αφήνετε τον
εαυτό σας να
είναι στο
έλεος του καιρού |
Min afínete ton eaftó sas na
eínai sto éleos tou kairoú |
Nie daj się na łasce
pogody |
Не
позволяй
себе быть во
власти
погоды |
Ne pozvolyay sebe byt' vo
vlasti pogody |
不要让自己受到天气的摆布 |
Ne te laisse pas être à la
merci de la météo |
自分を天候に惑わさないでください。 |
自分 を 天候 に 惑わさないでください 。 |
じぶん お てんこう に まどわさないでください 。 |
jibun o tenkō ni madowasanaidekudasai . |
39 |
we were at the
mercy 0f the weather |
we were at the mercy 0f the
weather |
我们在天气的时候受到了怜悯 |
wǒmen zài tiānqì de
shíhòu shòudàole liánmǐn |
We were at the mercy 0f the
weather |
Nous étions à la merci du temps |
Nós estávamos à mercê do tempo |
Estábamos a merced del clima |
Eravamo alla mercé del tempo |
erant autem apud nos
misericordiae 0f tempestas |
Wir waren dem Wetter
ausgeliefert |
Ήμασταν
στο έλεος του
καιρού |
Ímastan sto éleos tou kairoú |
Byliśmy na łasce
pogody |
Мы
были во
власти
погоды |
My byli vo vlasti pogody |
we were at the mercy 0f the weather |
Nous étions à la merci du temps |
天気が悪かった |
天気 が 悪かった |
てんき が わるかった |
tenki ga warukatta |
40 |
我们受制于天气 |
wǒmen shòuzhì yú
tiānqì |
我们受制于天气 |
wǒmen shòuzhì yú
tiānqì |
We are subject to the weather |
Nous sommes soumis à la météo |
Estamos sujeitos ao clima |
Estamos sujetos al clima |
Siamo soggetti al tempo |
Nos subiectum ad tempestate |
Wir sind wetterabhängig |
Είμαστε
υπόκεινται
στον καιρό |
Eímaste ypókeintai ston kairó |
Jesteśmy uzależnieni
od pogody |
Мы
подвержены
погоде |
My podverzheny pogode |
我们受制于天气 |
Nous sommes soumis à la météo |
私達は天候に左右される |
私達 は 天候 に 左右 される |
わたしたち わ てんこう に さゆう される |
watashitachi wa tenkō ni sayū sareru |
41 |
leave sb/sth
to the mercy/mercies of sb/sth to leave sb/sth in a
situation that may cause them to suffer or to be treated badly |
leave sb/sth to the
mercy/mercies of sb/sth to leave sb/sth in a situation that may cause them to
suffer or to be treated badly |
离开某人/某某人的怜悯/怜悯,使某人陷入某种可能导致他们受苦或受到严重待遇的境地 |
líkāi mǒu
rén/mǒu mǒu rén de liánmǐn/liánmǐn, shǐ mǒu rén
xiànrù mǒu zhǒng kěnéng dǎozhì tāmen shòukǔ huò
shòudào yánzhòng dàiyù de jìngdì |
Sb/sth to the mercy/mercies of
sb/sth to leave sb/sth in a situation that may cause them to suffer or to be
treated badly |
Sb / sth à la merci de sb / sth
de laisser sb / sth dans une situation qui peut les amener à souffrir ou à
être maltraités |
Sb / sth para a misericórdia /
misericórdia de sb / sth para deixar sb / sth em uma situação que pode
causar-lhes a sofrer ou a ser mal tratado |
Sb / sth a la merced de sb /
sth para dejar sb / sth en una situación que pueda hacerles sufrir o ser
maltratados |
Sb / sth in misericordia /
misericordia di sb / sth per lasciare sb / sth in una situazione che potrebbe
farli soffrire o essere trattati male |
si reliquero / Ynskt mál: ad
misericordiae / misericordias si / Ynskt mál: ut si reliquero / Ynskt mál: et
faciam ut in statu illo potest pati vel male tractata |
Sb / sth der Barmherzigkeit von
sb / sth ausgeliefert zu sein, in einer Situation, die dazu führen kann, dass
sie leiden oder schlecht behandelt werden |
Sb / sth στο
έλεος /
ελεημοσύνη sb / sth
να αφήσει sb / sth σε
μια κατάσταση
που μπορεί να
τους
προκαλέσει να
υποφέρουν ή να
αντιμετωπίζονται
άσχημα |
Sb / sth sto éleos / eleimosýni
sb / sth na afísei sb / sth se mia katástasi pou boreí na tous prokalései na
ypoféroun í na antimetopízontai áschima |
Sb / sth do miłosierdzia /
litości sb / sth, aby opuścić sb / sth w sytuacji, która
może sprawić, że będą cierpieć lub być
źle traktowani |
Sb / sth к
милости /
милости sb / sth
оставить sb / sth в
ситуации,
которая
может
привести к
их
страданиям
или плохому
обращению |
Sb / sth k milosti / milosti sb
/ sth ostavit' sb / sth v situatsii, kotoraya mozhet privesti k ikh
stradaniyam ili plokhomu obrashcheniyu |
leave sb/sth
to the mercy/mercies of sb/sth to leave sb/sth in a
situation that may cause them to suffer or to be treated badly |
Sb / sth à la merci de sb / sth
de laisser sb / sth dans une situation qui peut les amener à souffrir ou à
être maltraités |
Sb / sthからsb /
sthへの慈悲/ merciesからsb /
sthへの道のり |
Sb / sth から sb / sth へ の 慈悲 / mercies から sb / sthへ の 道のり |
sb / sth から sb / sth え の じひ / めrcいえs から sb / sth えの みちのり |
Sb / sth kara sb / sth e no jihi / mercies kara sb / sth e nomichinori |
42 |
听任某人可能受到虐待(而无能为力) |
tìngrèn mǒu rén
kěnéng shòudào nüèdài (ér wúnéngwéilì) |
听任某人可能受到虐待(而无能为力) |
tìngrèn mǒu rén
kěnéng shòudào nüèdài (ér wúnéngwéilì) |
Allowing someone to be abused
(and powerless) |
Permettre à quelqu'un d'être
maltraité (et impuissant) |
Permitir que alguém seja
abusado (e impotente) |
Permitir que alguien sea
abusado (e impotente) |
Permettere a qualcuno di essere
abusato (e impotente) |
Usque tandem abutere hominem
pati potest esse subiectum (Consuluit et auunculum Glaorniae) |
Jemandem erlauben, missbraucht
(und machtlos) zu werden |
Επιτρέποντας
σε κάποιον να
είναι
κακοποιημένος
(και ανίσχυρος) |
Epitrépontas se kápoion na
eínai kakopoiiménos (kai aníschyros) |
Umożliwianie komuś
nadużycia (i bezsilności) |
Позволяя
кому-то быть
оскорбленным
(и бессильным) |
Pozvolyaya komu-to byt'
oskorblennym (i bessil'nym) |
听任某人可能受到虐待(而无能为力) |
Permettre à quelqu'un d'être
maltraité (et impuissant) |
誰かが虐待される(そして無力になる)ことを許可する |
誰か が 虐待 される ( そして 無力 に なる ) こと を許可 する |
だれか が ぎゃくたい される ( そして むりょく に なる )こと お きょか する |
dareka ga gyakutai sareru ( soshite muryoku ni naru )koto o kyoka suru |
43 |
throw yourself
on sb's mercy (formal) to put yourself in a situation where you must rely on sb to
be kind to you and not harm or punish you |
throw yourself on sb's mercy
(formal) to put yourself in a situation where you must rely on sb to be kind
to you and not harm or punish you |
抛弃自己的怜悯(正式),让自己处于一种情况,你必须依靠某人善待你而不伤害或惩罚你 |
pāoqì zìjǐ de
liánmǐn (zhèngshì), ràng zìjǐ chǔyú yī zhǒng
qíngkuàng, nǐ bìxū yīkào mǒu rén shàndài nǐ ér bù
shānghài huò chéngfá nǐ |
Throw yourself on sb's mercy
(formal) to put yourself in a situation where you must rely on sb to be kind
to you and not harm or punish you |
Mettez-vous à la merci de qn
(formel) pour vous mettre dans une situation où vous devez vous fier à lui
pour être gentil avec vous et ne pas vous nuire ou vous punir |
Jogue-se na misericórdia de Sb
(formal) para se colocar em uma situação em que você deve confiar em sb para
ser gentil com você e não prejudicar ou punir você |
Lánzate a la misericordia de sb
(formal) para ponerte en una situación en la que debas confiar en que sb sea
amable contigo y no te dañe ni castigue. |
Getta te stesso sulla
misericordia di Sai Baba (formale) per metterti in una situazione in cui devi
fare affidamento su Sai Baba per essere gentile con te e non farti del male o
punirti |
si projice te in misericordia
(formalis) et posuit in statu quo nunc opus est te ipsum ad esse genus, ut si
non nocebit tibi, et non increpem te |
Überlassen Sie sich der Gnade
von jdm (förmlich), um sich in eine Situation zu versetzen, in der Sie sich
darauf verlassen müssen, dass jdm freundlich zu Ihnen ist und Sie nicht
verletzt oder bestraft |
Ρίξτε
τον εαυτό σας
στο έλεος του sb
(επίσημο) για να βρεθείτε
σε μια
κατάσταση
όπου πρέπει να
βασίζεστε σε sb
για να είστε
ευγενικοί σε
σας και να μην
βλάψετε ή
τιμωρήσετε |
Ríxte ton eaftó sas sto éleos
tou sb (epísimo) gia na vretheíte se mia katástasi ópou prépei na vasízeste
se sb gia na eíste evgenikoí se sas kai na min vlápsete í timorísete |
Rzuć się na
łaskę kogoś (formalnie), aby postawić się w
sytuacji, w której musisz polegać na kimś, aby być dla ciebie
łaskawy i nie skrzywdzić cię ani nie ukarać |
Положитесь
на
милосердие sb
(формально),
чтобы
поставить
себя в
ситуацию,
когда вы
должны
полагаться
на sb, чтобы
быть добрым
к вам, а не
навредить
или
наказать
вас |
Polozhites' na miloserdiye sb
(formal'no), chtoby postavit' sebya v situatsiyu, kogda vy dolzhny
polagat'sya na sb, chtoby byt' dobrym k vam, a ne navredit' ili nakazat' vas |
throw yourself
on sb's mercy (formal) to put yourself in a situation where you must rely on sb to
be kind to you and not harm or punish you |
Mettez-vous à la merci de qn
(formel) pour vous mettre dans une situation où vous devez vous fier à lui
pour être gentil avec vous et ne pas vous nuire ou vous punir |
あなたがsbの慈悲(正式)にあなた自身を投げつけて、あなたがsbに頼り、あなたに害を及ぼしたり罰を与えたりしないようにしなければならない状況に自分を置く |
あなた が sb の 慈悲 ( 正式 ) に あなた 自身 を投げつけて 、 あなた が sb に 頼り 、 あなた に 害 を及ぼし たり 罰 を 与え たり しない よう にしなければならない 状況 に 自分 を 置く |
あなた が sb の じひ ( せいしき ) に あなた じしん お なげつけて 、 あなた が sb に たより 、 あなた に がい お およぼし たり ばっ お あたえ たり しない よう に しなければならない じょうきょう に じぶん お おく |
anata ga sb no jihi ( seishiki ) ni anata jishin onagetsukete , anata ga sb ni tayori , anata ni gai o oyoboshitari baw o atae tari shinai yō ni shinakerebanaranai jōkyō nijibun o oku |
44 |
指望某人能够善待(或宽恕)你 |
zhǐwàng mǒu rén
nénggòu shàndài (huò kuānshù) nǐ |
指望某人能够善待(或宽恕)你 |
zhǐwàng mǒu rén
nénggòu shàndài (huò kuānshù) nǐ |
Counting on someone to be kind
to (or forgive) you |
Compter sur quelqu'un pour être
gentil avec vous (ou vous pardonner) |
Contando com alguém para ser
gentil (ou perdoar) você |
Contar con alguien para ser
amable (o perdonarte) |
Contare su qualcuno per essere
gentile (o perdonare) a te |
Exspectare aliquis esse potest
tractare (vel meque) tibi |
Verlassen Sie sich darauf, dass
jemand freundlich zu Ihnen ist (oder Ihnen verzeiht) |
Μετρώντας
σε κάποιον που
είναι
ευγενικός (ή
συγχωρεί) εσάς |
Metróntas se kápoion pou eínai
evgenikós (í synchoreí) esás |
Licząc na to, że
ktoś będzie dla ciebie miły (lub wybaczy) |
Рассчитывать
на кого-то,
чтобы быть
добрым (или
прощать) с
вами |
Rasschityvat' na kogo-to,
chtoby byt' dobrym (ili proshchat') s vami |
指望某人能够善待(或宽恕)你 |
Compter sur quelqu'un pour être
gentil avec vous (ou vous pardonner) |
あなたに親切になる(または許す)ために誰かを頼りにする |
あなた に 親切 に なる ( または 許す ) ため に 誰 かを 頼り に する |
あなた に しんせつ に なる ( または ゆるす ) ため に だれ か お たより に する |
anata ni shinsetsu ni naru ( mataha yurusu ) tame nidare ka o tayori ni suru |
45 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
More at |
Plus à |
Mais em |
Más en |
Più a |
multo tempore |
Mehr bei |
Περισσότερα
στο |
Perissótera sto |
Więcej na |
Больше
на |
Bol'she na |
more at |
Plus à |
もっと |
もっと |
もっと |
motto |
46 |
small |
small |
小 |
xiǎo |
Small |
Petit |
Pequeno |
Pequeño |
piccolo |
pusilli |
Klein |
Μικρή |
Mikrí |
Mały |
маленький |
malen'kiy |
small |
Petit |
小さい |
小さい |
ちいさい |
chīsai |
47 |
mercy
killing |
mercy killing |
安乐死 |
ānlèsǐ |
Mercy killing |
Mise à mort par pitié |
Matança de misericórdia |
Asesinato de la misericordia |
Misericordia che uccide |
miserere occisio |
Gnadenloses Töten |
Έλεος
δολοφονία |
Éleos dolofonía |
Zabijanie miłosierdzia |
Убийство
милосердия |
Ubiystvo miloserdiya |
mercy
killing |
Mise à mort par pitié |
慈悲殺害 |
慈悲 殺害 |
じひ さつがい |
jihi satsugai |
48 |
the act of
killing sb out of pity, for example because they are in severe pain |
the act of killing sb out of
pity, for example because they are in severe pain |
例如,因为他们处于严重的痛苦之中,可能会因为怜悯而杀人 |
lìrú, yīnwèi tāmen
chǔyú yánzhòng de tòngkǔ zhī zhōng, kěnéng huì
yīnwèi liánmǐn ér shārén |
The act of killing sb out of
pity, for example because they are in severe pain |
Le fait de tuer qn par pitié,
par exemple parce qu’il souffre énormément |
O ato de matar sb por pena, por
exemplo, porque eles estão com dor severa |
El acto de matar a alguien por
lástima, por ejemplo, porque tienen un dolor intenso |
L'atto di uccidere sb per
pietà, ad esempio perché sono in grave dolore |
si caedes actum misericordia
enim quia in gravi |
Die Tat, jemanden aus Mitleid
zu töten, zum Beispiel, weil er starke Schmerzen hat |
Η
πράξη της
δολοφονίας sb
από το λυπηρό,
για παράδειγμα
επειδή είναι
σε έντονο πόνο |
I práxi tis dolofonías sb apó
to lypiró, gia parádeigma epeidí eínai se éntono póno |
Akt zabijania kogoś z
litości, na przykład z powodu silnego bólu |
Акт
убийства
кого-то из
жалости,
например, потому
что они
испытывают
сильную
боль |
Akt ubiystva kogo-to iz
zhalosti, naprimer, potomu chto oni ispytyvayut sil'nuyu bol' |
the act of
killing sb out of pity, for example because they are in severe pain |
Le fait de tuer qn par pitié,
par exemple parce qu’il souffre énormément |
例えば、彼らがひどい痛みを抱えているという理由で、同情からsbを殺す行為 |
例えば 、 彼ら が ひどい 痛み を 抱えている という 理由で 、 同情 から sb を 殺す 行為 |
たとえば 、 かれら が ひどい いたみ お かかえている という りゆう で 、 どうじょう から sb お ころす こうい |
tatoeba , karera ga hidoi itami o kakaeteiru toiu riyū de ,dōjō kara sb o korosu kōi |
49 |
安乐死;无疼痛致死术 |
ānlèsǐ; wú téngtòng
zhìsǐ shù |
安乐死;无疼痛致死术 |
ānlèsǐ; wú téngtòng
zhìsǐ shù |
Euthanasia |
L'euthanasie |
Eutanásia |
Eutanasia |
L'eutanasia, la chirurgia senza
dolore per la morte |
Sub nomine euthanasiae; dolore
surgery-libera ad mortem |
Sterbehilfe |
Ευθανασία |
Efthanasía |
Eutanazja |
Эвтаназия,
безболезненная
операция по
смерти |
Evtanaziya, bezboleznennaya
operatsiya po smerti |
安乐死;无疼痛致死术 |
L'euthanasie |
安楽死 |
安楽 死 |
あんらく し |
anraku shi |
50 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
51 |
euthanasia |
euthanasia |
安乐死 |
ānlèsǐ |
Euthanasia |
L'euthanasie |
Eutanásia |
Eutanasia |
eutanasia |
euthanasiae |
Sterbehilfe |
Ευθανασία |
Efthanasía |
Eutanazja |
эвтаназия |
evtanaziya |
euthanasia |
L'euthanasie |
安楽死 |
安楽 死 |
あんらく し |
anraku shi |
52 |
mere ,merest, no comparative) |
mere,merest, no comparative) |
仅仅,最小,没有比较) |
jǐnjǐn, zuìxiǎo,
méiyǒu bǐjiào) |
Mere ,merest, no comparative) |
Plus ou moins, pas de
comparaison) |
Mero, simples, não comparativo) |
Mero, mero, no comparativo. |
Semplice, semplice, non
comparativo) |
rumore minima nulla comparatio) |
Bloß, bloß, nicht vergleichend) |
Απλά,
απλά, χωρίς
συγκριτικό) |
Aplá, aplá, chorís synkritikó) |
Więcej, obojętnie,
bez porównania) |
Просто,
просто, не
сравнительно) |
Prosto, prosto, ne
sravnitel'no) |
mere ,merest, no comparative) |
Plus ou moins, pas de
comparaison) |
単なる、最少、比較なし) |
単なる 、 最少 、 比較 なし ) |
たんなる 、 さいしょう 、 ひかく なし ) |
tannaru , saishō , hikaku nashi ) |
53 |
used when you
want to emphasize how small, unim- portant, etc. sb/sth is |
used when you want to emphasize
how small, unim- portant, etc. Sb/sth is |
当你想要强调sb
/
sth是多么小,不重要等等时使用 |
dāng nǐ xiǎng
yào qiángdiào sb/ sth shì duōme xiǎo, bù chóng yào děng
děng shí shǐyòng |
Used when you want to increase
how small, unim- portant, etc. sb/sth is |
Utilisé pour augmenter la
taille, l’importance, etc. sb / sth est |
Usado quando você quer aumentar
o quão pequeno, sem importância, etc. sb / sth é |
Se usa cuando se desea aumentar
el tamaño, la falta de importancia, etc. sb / sth es |
Usato quando vuoi aumentare
quanto piccolo, insignificante, ecc. Sb / sth sia |
cum vis adhibetur debet esse
quam parvam, unim- portant, etc. si / Ynskt mál est |
Wird verwendet, wenn Sie
erhöhen möchten, wie klein, unwichtig usw. sb / sth ist |
Χρησιμοποιείται
όταν θέλετε να
αυξήσετε πόσο
μικρό,
ασήμαντο, κ.λπ. sb /
sth είναι |
Chrisimopoieítai ótan thélete
na afxísete póso mikró, asímanto, k.lp. sb / sth eínai |
Używane, gdy chcesz
zwiększyć, jak małe, nieistotne itd. Sb / sth jest |
Используется,
когда вы
хотите
увеличить, насколько
маленький,
неважный и т.
Д. Sb / sth |
Ispol'zuyetsya, kogda vy
khotite uvelichit', naskol'ko malen'kiy, nevazhnyy i t. D. Sb / sth |
used when you
want to emphasize how small, unim- portant, etc. sb/sth is |
Utilisé pour augmenter la
taille, l’importance, etc. sb / sth est |
小さく、重要ではない、などとしたい場合に使用します。sb
/ sthが |
小さく 、 重要で は ない 、 など と したい 場合 に 使用します 。 sb / sth が |
ちいさく 、 じゅうようで わ ない 、 など と したい ばあいに しよう します 。 sb / sth が |
chīsaku , jūyōde wa nai , nado to shitai bāi ni shiyō shimasu. sb / sth ga |
54 |
仅仅的;只不过 |
jǐnjǐn de; zhǐ
bùguò |
仅仅的;只不过 |
jǐnjǐn de; zhǐ
bùguò |
Just; just |
Juste; juste |
Apenas, apenas |
Solo |
Semplicemente |
Solum, sed |
Nur, nur |
Ακριβώς |
Akrivós |
Po prostu |
Просто,
просто |
Prosto, prosto |
仅仅的;只不过 |
Juste; juste |
ただ、ただ |
ただ 、 ただ |
ただ 、 ただ |
tada , tada |
55 |
it took her a
mere 20 minutes to win |
it took her a mere 20 minutes
to win |
她花了20分钟才赢了 |
tā huāle 20
fēnzhōng cái yíngle |
It took her a mere 20 minutes
to win |
Il lui a fallu à peine 20
minutes pour gagner |
Levou apenas 20 minutos para
ganhar |
Le tomó apenas 20 minutos ganar |
Le ci vollero solo 20 minuti
per vincere |
et tulit tantum XX minutes
vincere eam |
Sie brauchte nur 20 Minuten, um
zu gewinnen |
Χρειάστηκε
μόλις 20 λεπτά
για να
κερδίσει |
Chreiástike mólis 20 leptá gia
na kerdísei |
Wygranie zajęło jej
zaledwie 20 minut |
Это
заняло у нее
всего 20 минут,
чтобы
выиграть |
Eto zanyalo u neye vsego 20
minut, chtoby vyigrat' |
it took her a
mere 20 minutes to win |
Il lui a fallu à peine 20
minutes pour gagner |
勝つために彼女はわずか20分かかりました |
勝つ ため に 彼女 は わずか 20 分 かかりました |
かつ ため に かのじょ わ わずか 20 ふん かかりました |
katsu tame ni kanojo wa wazuka 20 fun kakarimashita |
56 |
她只花了20分钟就贏了 |
tā zhǐ huāle 20
fēnzhōng jiù yíngle |
她只花了20分钟就赢了 |
tā zhǐ huāle 20
fēnzhōng jiù yíngle |
She only took 20 minutes to
win. |
Elle n'a pris que 20 minutes
pour gagner. |
Ela levou apenas 20 minutos
para vencer. |
Ella solo tomó 20 minutos para
ganar. |
Ha solo 20 minuti per vincere. |
Et tulit tantum XX minutes
vincere |
Sie brauchte nur 20 Minuten, um
zu gewinnen. |
Χρειάστηκε
μόνο 20 λεπτά για
να κερδίσει. |
Chreiástike móno 20 leptá gia
na kerdísei. |
Wygrała tylko 20 minut. |
Ей
потребовалось
всего 20 минут,
чтобы выиграть. |
Yey potrebovalos' vsego 20
minut, chtoby vyigrat'. |
她只花了20分钟就贏了 |
Elle n'a pris que 20 minutes
pour gagner. |
彼女は勝つのに20分しかかからなかった。 |
彼女 は 勝つ の に 20 分 しか かからなかった 。 |
かのじょ わ かつ の に 20 ふん しか かからなかった 。 |
kanojo wa katsu no ni 20 fun shika kakaranakatta . |
57 |
她花了20分钟才赢了 |
tā huāle 20
fēnzhōng cái yíngle |
她花了20分钟才赢了 |
tā huāle 20
fēnzhōng cái yíngle |
It took her 20 minutes to win. |
Il lui a fallu 20 minutes pour
gagner. |
Levou 20 minutos para vencer. |
Le tomó 20 minutos ganar. |
Ci sono voluti 20 minuti per
vincere. |
Illa consumpta XX minutes ut
vincat |
Sie brauchte 20 Minuten, um zu
gewinnen. |
Χρειάστηκαν
20 λεπτά για να
κερδίσει. |
Chreiástikan 20 leptá gia na
kerdísei. |
Wygranie zajęło jej
20 minut. |
Ей
потребовалось
20 минут, чтобы
победить. |
Yey potrebovalos' 20 minut,
chtoby pobedit'. |
她花了20分钟才赢了 |
Il lui a fallu 20 minutes pour
gagner. |
勝つのに20分かかった。 |
勝つ の に 20 分 かかった 。 |
かつ の に 20 ふん かかった 。 |
katsu no ni 20 fun kakatta . |
58 |
A mere 2% of their budget has been spent on publicity |
A mere 2% of their budget has
been spent on publicity |
仅有2%的预算用于宣传 |
jǐn yǒu 2%de yùsuàn
yòng yú xuānchuán |
A mere 2% of their budget has
been spent on publicity |
Seulement 2% de leur budget a
été dépensé en publicité |
Apenas 2% do seu orçamento foi
gasto em publicidade |
Solo un 2% de su presupuesto se
ha gastado en publicidad. |
Solo il 2% del loro budget è
stato speso per pubblicità |
A budget eorum tantum II% of
publicum est impendi |
Nur 2% ihres Budgets wurden für
Werbung ausgegeben |
Μόνο
το 2% του
προϋπολογισμού
τους
δαπανήθηκε
για δημοσιότητα |
Móno to 2% tou proüpologismoú
tous dapaníthike gia dimosiótita |
Zaledwie 2% ich budżetu
przeznaczono na reklamę |
Всего
2% их бюджета
было
потрачено
на рекламу |
Vsego 2% ikh byudzheta bylo
potracheno na reklamu |
A mere 2% of their budget has been spent on publicity |
Seulement 2% de leur budget a
été dépensé en publicité |
彼らの予算のわずか2%が宣伝に費やされています |
彼ら の 予算 の わずか 2 % が 宣伝 に 費やされています |
かれら の よさん の わずか 2 ぱあせんと が せんでん に ついやされています |
karera no yosan no wazuka 2 pāsento ga senden nitsuiyasareteimasu |
59 |
他们的预算开支只有2%用于宣传 |
tāmen de yùsuàn
kāizhī zhǐyǒu 2%yòng yú xuānchuán |
他们的预算开支只有2%用于宣传 |
tāmen de yùsuàn
kāizhī zhǐyǒu 2%yòng yú xuānchuán |
Only 2% of their budget is
spent on promotion |
Seulement 2% de leur budget est
dépensé en promotion |
Apenas 2% do seu orçamento é
gasto em promoção |
Solo el 2% de su presupuesto se
gasta en promoción. |
Solo il 2% del loro budget è
speso per la promozione |
Quisque tantum II% de budget
suis impendio |
Nur 2% ihres Budgets werden für
Werbung ausgegeben |
Μόνο
το 2% του
προϋπολογισμού
τους
δαπανώνται
για την
προώθηση |
Móno to 2% tou proüpologismoú
tous dapanóntai gia tin proóthisi |
Tylko 2% ich budżetu
przeznaczane jest na promocję |
Только
2% их бюджета
уходит на
продвижение |
Tol'ko 2% ikh byudzheta ukhodit
na prodvizheniye |
他们的预算开支只有2%用于宣传 |
Seulement 2% de leur budget est
dépensé en promotion |
予算の2%だけが昇進に使われています |
予算 の 2 % だけ が 昇進 に 使われています |
よさん の 2 ぱあせんと だけ が しょうしん に つかわれています |
yosan no 2 pāsento dake ga shōshin ni tsukawareteimasu |
60 |
仅有2%的预算用于宣传 |
jǐn yǒu 2%de yùsuàn
yòng yú xuānchuán |
仅有2%的预算用于宣传 |
jǐn yǒu 2%de yùsuàn
yòng yú xuānchuán |
Only 2% of the budget is used
for promotion |
Seulement 2% du budget est
utilisé pour la promotion |
Apenas 2% do orçamento é usado
para promoção |
Solo el 2% del presupuesto se
utiliza para la promoción. |
Solo il 2% del budget è
utilizzato per la promozione |
Tantum II% de budget est
publicum, |
Nur 2% des Budgets werden für
Werbung verwendet |
Μόνο
το 2% του
προϋπολογισμού
χρησιμοποιείται
για την
προώθηση |
Móno to 2% tou proüpologismoú
chrisimopoieítai gia tin proóthisi |
Tylko 2% budżetu jest
wykorzystywane na promocję |
Только
2% бюджета
используется
для продвижения |
Tol'ko 2% byudzheta
ispol'zuyetsya dlya prodvizheniya |
仅有2%的预算用于宣传 |
Seulement 2% du budget est
utilisé pour la promotion |
予算の2%のみがプロモーションに使用されています |
予算 の 2 % のみ が プロモーション に 使用されています |
よさん の 2 ぱあせんと のみ が プロモーション に しようされています |
yosan no 2 pāsento nomi ga puromōshon ni shiyōsareteimasu |
61 |
He seemed so
young,a mere boy |
He seemed so young,a mere boy |
他看起来很年轻,只是个男孩 |
tā kàn qǐlái hěn
niánqīng, zhǐshìgè nánhái |
He seems so young,a mere boy |
Il a l'air si jeune, un simple
garçon |
Ele parece tão jovem, um mero
garoto |
Parece tan joven, un simple
niño. |
Sembra così giovane, un
semplice ragazzo |
Ut videbatur aetate puerum |
Er scheint so jung zu sein, ein
bloßer Junge |
Φαίνεται
τόσο νέος, απλό
αγόρι |
Faínetai tóso néos, apló agóri |
Wydaje się taki
młody, zwykły chłopak |
Он
выглядит
так молодо,
просто
мальчик |
On vyglyadit tak molodo, prosto
mal'chik |
He seemed so
young,a mere boy |
Il a l'air si jeune, un simple
garçon |
彼はとても若い、単なる男の子のようです |
彼 は とても 若い 、 単なる 男の子 の ようです |
かれ わ とても わかい 、 たんなる おとこのこ の ようです |
kare wa totemo wakai , tannaru otokonoko no yōdesu |
62 |
他看来那么年轻,只是个孩子 |
tā kàn lái nàme
niánqīng, zhǐshìgè háizi |
他看来那么年轻,只是个孩子 |
tā kàn lái nàme
niánqīng, zhǐshì gè háizi |
He looks so young, just a
child. |
Il a l'air si jeune, juste un
enfant. |
Ele parece tão jovem, apenas
uma criança. |
Se ve tan joven, solo un niño. |
Sembra così giovane, solo un
bambino. |
Et sic videtur iuvenes, sicut
puer |
Er sieht so jung aus, nur ein
Kind. |
Φαίνεται
τόσο νέος, απλά
παιδί. |
Faínetai tóso néos, aplá paidí. |
Wygląda tak młodo,
tylko dziecko. |
Он
выглядит
так молодо,
просто
ребенок. |
On vyglyadit tak molodo, prosto
rebenok. |
他看来那么年轻,只是个孩子 |
Il a l'air si jeune, juste un
enfant. |
彼はとても若く見えて、ただの子供です。 |
彼 は とても 若く 見えて 、 ただ の 子供です 。 |
かれ わ とても わかく みえて 、 ただ の こどもです 。 |
kare wa totemo wakaku miete , tada no kodomodesu . |
63 |
You’ve got the job. The interview will be a mere formality. |
You’ve got the job. The
interview will be a mere formality. |
你得到了这份工作。面试将仅仅是一种形式。 |
nǐ dédàole zhè fèn
gōngzuò. Miànshì jiāng jǐnjǐn shì yī zhǒng
xíngshì. |
You’ve got the job. The
interview will be a mere formality. |
Vous avez le travail.
L'entretien sera une simple formalité. |
Você conseguiu o emprego, a
entrevista será apenas uma formalidade. |
Tienes el trabajo. La
entrevista será una mera formalidad. |
Hai il lavoro, l'intervista
sarà una semplice formalità. |
Nunc demum istaec nata
officium. In colloquium erit propositum attinet. |
Du hast den Job. Das Interview
wird eine reine Formalität sein. |
Έχετε
τη δουλειά. Η
συνέντευξη θα
είναι απλή
διατύπωση. |
Échete ti douleiá. I synéntefxi
tha eínai aplí diatýposi. |
Masz pracę, wywiad
będzie jedynie formalnością. |
Вы
получили
работу.
Собеседование
будет простой
формальностью. |
Vy poluchili rabotu.
Sobesedovaniye budet prostoy formal'nost'yu. |
You’ve got the job. The interview will be a mere formality. |
Vous avez le travail.
L'entretien sera une simple formalité. |
面接は単なる形式的なものになります。 |
面接 は 単なる 形式 的な もの に なります 。 |
めんせつ わ たんなる けいしき てきな もの に なります 。 |
mensetsu wa tannaru keishiki tekina mono ni narimasu . |
64 |
你已经得到了这份工作。面试不过是个形式 |
Nǐ yǐjīng
dédàole zhè fèn gōngzuò. Miànshì bùguò shì gè xíngshì |
你已经得到了这份工作。面试不过是个形式 |
Nǐ yǐjīng
dédàole zhè fèn gōngzuò. Miànshì bùguò shì gè xíngshì |
You have got the job. The
interview is just a form |
Vous avez le travail.
L'entretien n'est qu'un formulaire |
Você conseguiu o emprego. A
entrevista é apenas uma forma |
Usted tiene el trabajo. La
entrevista es solo una forma. |
Hai il lavoro. L'intervista è
solo una forma |
Nunc demum istaec nata
officium. Tamen forma est colloquium |
Du hast den Job. Das Interview
ist nur eine Form |
Έχεις
δουλειά. Η
συνέντευξη
είναι απλά μια
μορφή |
Écheis douleiá. I synéntefxi
eínai aplá mia morfí |
Masz pracę. Wywiad to
tylko forma |
Вы
получили
работу.
Интервью
это просто
форма |
Vy poluchili rabotu. Interv'yu
eto prosto forma |
你已经得到了这份工作。面试不过是个形式 |
Vous avez le travail.
L'entretien n'est qu'un formulaire |
あなたは仕事を得ました。インタビューは単なるフォームです |
あなた は 仕事 を 得ました 。 インタビュー は 単なるフォームです |
あなた わ しごと お えました 。 インタビュー わ たんなるふぉうむです |
anata wa shigoto o emashita . intabyū wa tannarufōmudesu |
65 |
你得到了这份工作。
面试将仅仅是一种形式 |
nǐ dédàole zhè fèn
gōngzuò. Miànshì jiāng jǐnjǐn shì yī zhǒng
xíngshì |
你得到了这份工作。面试将仅仅是一种形式 |
nǐ dédàole zhè fèn
gōngzuò. Miànshì jiāng jǐnjǐn shì yī zhǒng
xíngshì |
You got the job. The interview
will be just a form |
Vous avez le travail.
L'entretien ne sera qu'un formulaire |
Você conseguiu o emprego. A
entrevista será apenas uma forma |
Tienes el trabajo La entrevista
será solo una forma. |
Hai ottenuto il lavoro.
L'intervista sarà solo una forma |
Vos got a job. Et colloquiis
non est tantum formalitas |
Du hast den Job. Das Interview
wird nur eine Form sein |
Έχεις
δουλειά. Η
συνέντευξη θα
είναι απλά μια
μορφή |
Écheis douleiá. I synéntefxi
tha eínai aplá mia morfí |
Masz pracę. Wywiad
będzie tylko formą |
Вы
получили
работу.
Интервью
будет
просто формой |
Vy poluchili rabotu. Interv'yu
budet prosto formoy |
你得到了这份工作。
面试将仅仅是一种形式 |
Vous avez le travail.
L'entretien ne sera qu'un formulaire |
あなたは仕事を得ました。インタビューは単なる形になります |
あなた は 仕事 を 得ました 。 インタビュー は 単なる 形に なります |
あなた わ しごと お えました 。 インタビュー わ たんなるかたち に なります |
anata wa shigoto o emashita . intabyū wa tannaru katachi ninarimasu |
66 |
used when you
are saying that the fact that a particular thing is present in a situation is
enough to have an influence on that situation |
used when you are saying that
the fact that a particular thing is present in a situation is enough to have
an influence on that situation |
当你说某个特定事物存在于某个情境中的事实足以对这种情况产生影响时使用 |
dāng nǐ shuō
mǒu gè tèdìng shìwù cúnzài yú mǒu gè qíngjìng zhōng de shìshí
zúyǐ duì zhè zhǒng qíngkuàng chǎnshēng
yǐngxiǎng shí shǐyòng |
Used when you are saying that
the fact that a particular thing is present in a situation is enough to have
influence on that situation |
Utilisé quand vous dites que le
fait qu'une chose soit présente dans une situation suffit pour avoir une
influence sur cette situation |
Usada quando você está dizendo
que o fato de que uma coisa específica está presente em uma situação é
suficiente para ter influência sobre essa situação |
Se usa cuando se dice que el
hecho de que una cosa en particular esté presente en una situación es
suficiente para influir en esa situación. |
Usato quando stai dicendo che
il fatto che una cosa particolare sia presente in una situazione è
sufficiente per avere influenza su quella situazione |
|
Wird verwendet, wenn Sie sagen,
dass die Tatsache, dass eine bestimmte Sache in einer Situation vorhanden
ist, ausreicht, um Einfluss auf diese Situation zu nehmen |
Χρησιμοποιείται
όταν λέτε ότι
το γεγονός ότι
ένα συγκεκριμένο
πράγμα είναι
παρόν σε μια
κατάσταση
αρκεί για να
επηρεάσει την
κατάσταση |
Chrisimopoieítai ótan léte óti
to gegonós óti éna synkekriméno prágma eínai parón se mia katástasi arkeí gia
na epireásei tin katástasi |
Używane, gdy mówisz,
że fakt, że dana rzecz jest obecna w danej sytuacji, wystarczy, aby
mieć wpływ na tę sytuację |
Используется,
когда вы
говорите,
что тот факт,
что
конкретная
вещь
присутствует
в ситуации,
достаточно,
чтобы иметь
влияние на эту
ситуацию |
Ispol'zuyetsya, kogda vy
govorite, chto tot fakt, chto konkretnaya veshch' prisutstvuyet v situatsii,
dostatochno, chtoby imet' vliyaniye na etu situatsiyu |
used when you
are saying that the fact that a particular thing is present in a situation is
enough to have an influence on that situation |
Utilisé quand vous dites que le
fait qu'une chose soit présente dans une situation suffit pour avoir une
influence sur cette situation |
状況に特定のものが存在するという事実がその状況に影響を与えるのに十分であるとあなたが言っているときに使用されます |
状況 に 特定 の もの が 存在 する という 事実 が その状況 に 影響 を 与える の に 十分である と あなた が言っている とき に 使用 されます |
じょうきょう に とくてい の もの が そんざい する というじじつ が その じょうきょう に えいきょう お あたえる のに じゅうぶんである と あなた が いっている とき に しよう されます |
jōkyō ni tokutei no mono ga sonzai suru toiu jijitsu ga sonojōkyō ni eikyō o ataeru no ni jūbundearu to anata ga itteirutoki ni shiyō saremasu |
67 |
只凭…就足以 |
zhǐ píng…jiù zúyǐ |
只凭...就足以 |
zhǐ píng... Jiù zúyǐ |
Just enough to... |
Juste assez pour ... |
Apenas o suficiente para ... |
Sólo lo suficiente para ... |
Quanto basta per ... |
In tantum satis ... |
Gerade genug, um ... |
Αρκεί
να ... |
Arkeí na ... |
Wystarczy ... |
Достаточно,
чтобы ... |
Dostatochno, chtoby ... |
只凭…就足以 |
Juste assez pour ... |
するだけで... |
する だけ で ... |
する だけ で 。。。 |
suru dake de ... |
68 |
his mere
presence ( just the fact that he was there) made her afraid |
his mere presence (just the
fact that he was there) made her afraid |
他的存在(只是他在那里的事实)使她害怕 |
tā de cúnzài (zhǐshì
tā zài nàlǐ de shìshí) shǐ tā hàipà |
His mere presence ( just the
fact that he was there) made her afraid |
Sa simple présence (juste le
fait qu'il était là) lui faisait peur |
Sua mera presença (apenas o
fato de que ele estava lá) a deixou com medo |
Su mera presencia (solo el
hecho de que él estaba allí) la asustó. |
La sua sola presenza (solo il
fatto che fosse lì) la fece spaventare |
sola praesentia ejus (eo quod
iustus fuit) in se timere |
Seine bloße Anwesenheit (nur
die Tatsache, dass er dort war) machte ihr Angst |
Η απλή
παρουσία του
(απλώς το
γεγονός ότι
ήταν εκεί) την
έκανε να
φοβάται |
I aplí parousía tou (aplós to
gegonós óti ítan ekeí) tin ékane na fovátai |
Sama jego obecność
(fakt, że tam był) sprawiła, że się
bała |
Его
простое
присутствие
(просто тот
факт, что он
был там)
заставило
ее бояться |
Yego prostoye prisutstviye
(prosto tot fakt, chto on byl tam) zastavilo yeye boyat'sya |
his mere
presence ( just the fact that he was there) made her afraid |
Sa simple présence (juste le
fait qu'il était là) lui faisait peur |
彼のただの存在(彼がそこにいたという事実だけ)は彼女を恐れさせました |
彼 の ただ の 存在 ( 彼 が そこ に いた という 事実だけ ) は 彼女 を 恐れさせました |
かれ の ただ の そんざい ( かれ が そこ に いた という じじつ だけ ) わ かのじょ お おそれさせました |
kare no tada no sonzai ( kare ga soko ni ita toiu jijitsu dake) wa kanojo o osoresasemashita |
69 |
他当时在场,这就足以让她害怕了 |
tā dāngshí
zàichǎng, zhè jiù zúyǐ ràng tā hàipàle |
他当时在场,这就足以让她害怕了 |
tā dāngshí
zàichǎng, zhè jiù zúyǐ ràng tā hàipàle |
He was there at the time, which
was enough to scare her. |
Il était là à l'époque, ce qui
était suffisant pour l'effrayer. |
Ele estava lá na hora, o que
foi o suficiente para assustá-la. |
Él estaba allí en ese momento,
lo cual fue suficiente para asustarla. |
Era lì in quel momento, il che
era abbastanza per spaventarla. |
Et factum est, ut satis per se
timere |
Er war zu der Zeit dort, was
genug war, um sie zu erschrecken. |
Ήταν
εκεί εκείνη
την εποχή, η
οποία ήταν
αρκετή για να
την τρομάξει. |
Ítan ekeí ekeíni tin epochí, i
opoía ítan arketí gia na tin tromáxei. |
Był tam wtedy, co
wystarczyło, by ją przestraszyć. |
Он
был там в то
время, чего
было
достаточно, чтобы
напугать ее. |
On byl tam v to vremya, chego
bylo dostatochno, chtoby napugat' yeye. |
他当时在场,这就足以让她害怕了 |
Il était là à l'époque, ce qui
était suffisant pour l'effrayer. |
彼はその時そこにいた、それは彼女を怖がらせるのに十分であった。 |
彼 は その 時 そこ に いた 、 それ は 彼女 を 怖がらせるの に 十分であった 。 |
かれ わ その とき そこ に いた 、 それ わ かのじょ お こわがらせる の に じゅうぶんであった 。 |
kare wa sono toki soko ni ita , sore wa kanojo okowagaraseru no ni jūbundeatta . |
70 |
The mere fact
that they were prepared to take was encouraging. |
The mere fact that they were
prepared to take was encouraging. |
他们准备采取的这一事实令人鼓舞。 |
tāmen zhǔnbèi
cǎiqǔ de zhè yī shìshí lìng rén gǔwǔ. |
The mere fact that they were
prepared to take was encouraged. |
Le simple fait qu'ils étaient
prêts à prendre était encouragé. |
O mero fato de que eles estavam
preparados para tomar foi encorajado. |
Se alentó el mero hecho de que
estaban preparados para tomar. |
Il semplice fatto che fossero
disposti a prendere era incoraggiato. |
Solam ad praeparatos animus. |
Die bloße Tatsache, dass sie
bereit waren zu nehmen, wurde gefördert. |
Το
μόνο γεγονός
που ήταν
διατεθειμένο
να πάρει ήταν
ενθαρρυντικό. |
To móno gegonós pou ítan
diatetheiméno na párei ítan entharryntikó. |
Zachęcano do sam fakt,
że byli gotowi podjąć. |
Тот
факт, что они
были готовы
принять, был
обнадежен. |
Tot fakt, chto oni byli gotovy
prinyat', byl obnadezhen. |
The mere fact
that they were prepared to take was encouraging. |
Le simple fait qu'ils étaient
prêts à prendre était encouragé. |
彼らが服用する準備ができているという単なる事実が奨励された。 |
彼ら が 服用 する 準備 が できている という 単なる 事実が 奨励 された 。 |
かれら が ふくよう する じゅんび が できている という たんなる じじつ が しょうれい された 。 |
karera ga fukuyō suru junbi ga dekiteiru toiu tannaru jijitsuga shōrei sareta . |
71 |
他们愿意商谈,这就很不错了 |
Tāmen yuànyì
shāngtán, zhè jiù hěn bùcuòle |
他们愿意商谈,这就很不错了 |
Tāmen yuànyì
shāngtán, zhè jiù hěn bùcuòle |
They are willing to talk, this
is very good. |
Ils sont disposés à parler,
c'est très bien. |
Eles estão dispostos a
conversar, isso é muito bom. |
Están dispuestos a hablar, esto
es muy bueno. |
Sono disposti a parlare, questo
è molto buono. |
Siqui velint quod optimum |
Sie sind bereit zu reden, das
ist sehr gut. |
Είναι
πρόθυμοι να
μιλήσουν, αυτό
είναι πολύ
καλό. |
Eínai próthymoi na milísoun,
aftó eínai polý kaló. |
Chcą rozmawiać, to
bardzo dobrze. |
Они
готовы
говорить,
это очень
хорошо. |
Oni gotovy govorit', eto ochen'
khorosho. |
他们愿意商谈,这就很不错了 |
Ils sont disposés à parler,
c'est très bien. |
彼らは喜んで話しています、これはとても良いです。 |
彼ら は 喜んで 話しています 、 これ は とても 良いです。 |
かれら わ よろこんで はなしています 、 これ わ とても よいです 。 |
karera wa yorokonde hanashiteimasu , kore wa totemoyoidesu . |
72 |
mere thought
of eating made him feel sick |
mere thought of eating made him
feel sick |
仅仅想到吃饭让他感到恶心 |
jǐnjǐn xiǎngdào
chīfàn ràng tā gǎndào ěxīn |
Mere thought of eating made him
feel sick |
La seule pensée de manger lui a
fait mal au cœur |
Mero pensamento de comer fez
sentir-se doente |
Solo pensar en comer lo hizo
sentir enfermo |
Il solo pensiero di mangiare lo
faceva sentire male |
aegrum cibo cogitationem illum
sentiet |
Allein der Gedanke an Essen
machte ihn krank |
Το
μόνο που
σκέφτηκε να
φάει τον έκανε
να νιώθει άρρωστος |
To móno pou skéftike na fáei
ton ékane na nióthei árrostos |
Tylko myśl o jedzeniu
sprawiała, że czuł się chory |
От
одной мысли
о еде ему
стало плохо |
Ot odnoy mysli o yede yemu
stalo plokho |
mere thought
of eating made him feel sick |
La seule pensée de manger lui a
fait mal au cœur |
食べただけで気分が悪くなった |
食べた だけ で 気分 が 悪く なった |
たべた だけ で きぶん が わるく なった |
tabeta dake de kibun ga waruku natta |
73 |
他一想到吃饭就觉得恶心 |
tā yī xiǎngdào
chīfàn jiù juédé ěxīn |
他一想到吃饭就觉得恶心 |
tā yī xiǎngdào
chīfàn jiù juédé ěxīn |
He felt sick when he thought of
eating. |
Il se sentait malade quand il
songeait à manger. |
Ele se sentiu mal quando pensou
em comer. |
Se sintió enfermo cuando pensó
en comer. |
Si sentiva male quando pensava
di mangiare. |
Et cogitavi manducans male
sentiunt |
Er fühlte sich krank, als er an
Essen dachte. |
Ένιωσε
άρρωστος όταν
σκέφτηκε να
φάει. |
Éniose árrostos ótan skéftike
na fáei. |
Był chory, gdy
myślał o jedzeniu. |
Ему
стало плохо,
когда он
думал о еде. |
Yemu stalo plokho, kogda on
dumal o yede. |
他一想到吃饭就觉得恶心 |
Il se sentait malade quand il
songeait à manger. |
彼は食べることを考えたとき気分が悪くなった。 |
彼 は 食べる こと を 考えた とき 気分 が 悪く なった 。 |
かれ わ たべる こと お かんがえた とき きぶん が わるくなった 。 |
kare wa taberu koto o kangaeta toki kibun ga waruku natta . |
74 |
The merest (
the slightest) hint of smoke is enough to make her feel
ill. |
The merest (the slightest) hint
of smoke is enough to make her feel ill. |
最微小的(最轻微的)烟雾足以让她感到恶心。 |
zuì wéixiǎo de (zuì
qīngwéi de) yānwù zúyǐ ràng tā gǎndào
ěxīn. |
The merest (the slightest) hint
of smoke is enough to make her feel ill. |
Le moindre soupçon de fumée
suffit à la rendre malade. |
A mais leve (a mais leve)
sugestão de fumaça é suficiente para fazê-la se sentir mal. |
El más mínimo (el más leve)
indicio de humo es suficiente para que se sienta enferma. |
La minima (minima) traccia di
fumo è sufficiente a farla sentire male. |
Artissimum contrahetur (vel
minimum) admonitus fumi: Sufficit ut ea sentire ill. |
Die geringste (geringste) Spur
von Rauch reicht aus, um sie krank zu machen. |
Η απλή
(η παραμικρή)
υπόδειξη
καπνού είναι
αρκετή για να
την κάνει να
αισθάνεται
άρρωστη. |
I aplí (i paramikrí) ypódeixi
kapnoú eínai arketí gia na tin kánei na aisthánetai árrosti. |
Najmniejszy (najmniejszy)
ślad dymu wystarcza, by poczuła się źle. |
Простейшего
(малейшего)
намека на
дым достаточно,
чтобы ей
стало плохо. |
Prosteyshego (maleyshego)
nameka na dym dostatochno, chtoby yey stalo plokho. |
The merest (
the slightest) hint of smoke is enough to make her feel
ill. |
Le moindre soupçon de fumée
suffit à la rendre malade. |
最もわずかな(ほんの少し)煙のヒントは、彼女を病気にさせるのに十分です。 |
最も わずかな ( ほんの 少し ) 煙 の ヒント は 、 彼女を 病気 に させる の に 十分です 。 |
もっとも わずかな ( ほんの すこし ) けむり の ヒント わ、 かのじょ お びょうき に させる の に じゅうぶんです 。 |
mottomo wazukana ( honno sukoshi ) kemuri no hinto wa, kanojo o byōki ni saseru no ni jūbundesu . |
75 |
最细微的一丝烟就能使她感到不舒服 |
Zuì xìwéi de yīsī
yān jiù néng shǐ tā gǎndào bú shūfú |
最细微的一丝烟就能使她感到不舒服 |
Zuì xìwéi de yīsī
yān jiù néng shǐ tā gǎndào bú shūfú |
The tiniest smoke can make her
feel uncomfortable |
La moindre fumée peut la mettre
mal à l'aise |
O menor fumo pode fazê-la se
sentir desconfortável |
El humo más pequeño puede hacer
que se sienta incómoda. |
Il più piccolo fumo può farla
sentire a disagio |
Admonitus in tenuissimum fumum
accipit, ut de ea sentire incommoditas |
Der kleinste Rauch kann dazu
führen, dass sie sich unwohl fühlt |
Ο
ελάχιστος
καπνός μπορεί
να την κάνει να
αισθάνεται
άβολα |
O eláchistos kapnós boreí na
tin kánei na aisthánetai ávola |
Najdrobniejszy dym może
sprawić, że poczuje się nieswojo |
Малейший
дым может
заставить
ее чувствовать
себя
некомфортно |
Maleyshiy dym mozhet zastavit'
yeye chuvstvovat' sebya nekomfortno |
最细微的一丝烟就能使她感到不舒服 |
La moindre fumée peut la mettre
mal à l'aise |
最も小さい煙は彼女を不快に感じさせることができます |
最も 小さい 煙 は 彼女 を 不快 に 感じさせる こと ができます |
もっとも ちいさい けむり わ かのじょ お ふかい に かんじさせる こと が できます |
mottomo chīsai kemuri wa kanojo o fukai ni kanjisaseru kotoga dekimasu |
76 |
最微小的(最轻微的)烟雾足以让她感到恶心。 |
zuì wéixiǎo de (zuì
qīngwéi de) yānwù zúyǐ ràng tā gǎndào
ěxīn. |
最微小的(最轻微的)烟雾足以让她感到恶心。 |
zuì wéixiǎo de (zuì
qīngwéi de) yānwù zúyǐ ràng tā gǎndào
ěxīn. |
The tiniest (slightest) smoke
is enough to make her feel sick. |
La moindre fumée suffit à la
rendre malade. |
A menor (menor) fumaça é
suficiente para fazê-la sentir-se mal. |
El humo más pequeño (el más
mínimo) es suficiente para que se sienta enferma. |
Il più piccolo (minimo) fumo è
sufficiente a farla sentire male. |
Minima (vel minimum) ad
portandum eam satis male sentiunt. |
Der kleinste (geringste) Rauch
reicht aus, um sie krank zu machen. |
Ο
μικρότερος
(παραμικρός)
καπνός είναι
αρκετός για να
την κάνει να
νιώθει
άρρωστος. |
O mikróteros (paramikrós)
kapnós eínai arketós gia na tin kánei na nióthei árrostos. |
Najdrobniejszy (najmniejszy)
dym wystarcza, by poczuła mdłości. |
Малейшего
(малейшего)
дыма
достаточно,
чтобы она
почувствовала
себя плохо. |
Maleyshego (maleyshego) dyma
dostatochno, chtoby ona pochuvstvovala sebya plokho. |
最微小的(最轻微的)烟雾足以让她感到恶心。 |
La moindre fumée suffit à la
rendre malade. |
彼女の気分を悪くさせるには、最もわずかな(わずかな)煙で十分です。 |
彼女 の 気分 を 悪く させる に は 、 最も わずかな (わずかな ) 煙 で 十分です 。 |
かのじょ の きぶん お わるく させる に わ 、 もっとも わずかな ( わずかな ) けむり で じゅうぶんです 。 |
kanojo no kibun o waruku saseru ni wa , mottomowazukana ( wazukana ) kemuri de jūbundesu . |
77 |
(literary)
also used in names |
(Literary) also used in
names |
(文学)也用于名称 |
(Wénxué) yě yòng yú
míngchēng |
(literary) also used in names |
(littéraire) également utilisé
dans les noms |
(literário) também usado em
nomes |
(literario) también usado en
nombres |
(letterario) usato anche nei
nomi |
(Latin) et in nominibus |
(literarisch) auch in namen
verwendet |
(λογοτεχνική)
που
χρησιμοποιείται
και στα ονόματα |
(logotechnikí) pou
chrisimopoieítai kai sta onómata |
(literacki) również
używany w nazwach |
(литературный)
также
используется
в именах |
(literaturnyy) takzhe
ispol'zuyetsya v imenakh |
(literary)
also used in names |
(littéraire) également utilisé
dans les noms |
(文学)名前でも使われる |
( 文学 ) 名前 でも 使われる |
( ぶんがく ) なまえ でも つかわれる |
( bungaku ) namae demo tsukawareru |
78 |
也用于名称 |
yě yòng yú míngchēng |
也用于名称 |
yě yòng yú míngchēng |
Also used for the name |
Aussi utilisé pour le nom |
Também usado para o nome |
También se usa para el nombre |
Utilizzato anche per il nome |
Item nominis |
Wird auch für den Namen
verwendet |
Χρησιμοποιείται
επίσης για το
όνομα |
Chrisimopoieítai epísis gia to
ónoma |
Używane również dla
nazwy |
Также
используется
для
названия |
Takzhe ispol'zuyetsya dlya
nazvaniya |
也用于名称 |
Aussi utilisé pour le nom |
名前にも使われる |
名前 に も 使われる |
なまえ に も つかわれる |
namae ni mo tsukawareru |
79 |
a small
lake |
a small lake |
一个小湖 |
yīgè xiǎo hú |
a small lake |
un petit lac |
um pequeno lago |
un pequeño lago |
un piccolo lago |
parva lacus |
ein kleiner See |
μια
μικρή λίμνη |
mia mikrí límni |
małe jezioro |
небольшое
озеро |
nebol'shoye ozero |
a small
lake |
un petit lac |
小さな湖 |
小さな 湖 |
ちいさな みずうみ |
chīsana mizūmi |
80 |
小湖;池塘 |
xiǎo hú; chítáng |
小湖,池塘 |
xiǎo hú, chítáng |
Small lake |
Petit lac |
Pequeno lago |
Pequeño lago |
Piccolo lago |
Parvus lacum, stagnum, |
Kleiner see |
Μικρή
λίμνη |
Mikrí límni |
Małe jezioro |
Небольшое
озеро |
Nebol'shoye ozero |
小湖;池塘 |
Petit lac |
小さな湖 |
小さな 湖 |
ちいさな みずうみ |
chīsana mizūmi |
81 |
一个小湖 |
yīgè xiǎo hú |
一个小湖 |
yīgè xiǎo hú |
a small lake |
un petit lac |
um pequeno lago |
un pequeño lago |
un piccolo lago |
A parva lacus |
ein kleiner See |
μια
μικρή λίμνη |
mia mikrí límni |
małe jezioro |
небольшое
озеро |
nebol'shoye ozero |
一个小湖 |
un petit lac |
小さな湖 |
小さな 湖 |
ちいさな みずうみ |
chīsana mizūmi |
82 |
merely |
merely |
仅仅 |
jǐnjǐn |
Just |
Juste |
Apenas |
Solo |
semplicemente |
modo |
Nur |
Ακριβώς |
Akrivós |
Po prostu |
просто |
prosto |
merely |
Juste |
ただ |
ただ |
ただ |
tada |
83 |
used meaning ‘only'or
simply,o emphasize a feet or sth that you are saying |
used meaning ‘only'or simply,o emphasize a
feet or sth that you are saying |
使用意义'仅'或简单,o强调你所说的脚或某事 |
shǐyòng yìyì'jǐn'huò
jiǎndān,o qiángdiào nǐ suǒ shuō de jiǎo huò
mǒu shì |
Used meaning ‘only' or
simply,o emphasize a feet or sth that you are saying |
Utilisé signifiant
«seulement» ou simplement, o soulignez un pied ou une chose que vous dites |
Usado significando
"apenas" ou simplesmente, o enfatizar um pé ou sth que você está
dizendo |
Se usa el significado
'solo' o simplemente, o enfatiza un pie o algo que estás diciendo |
Usato significato
"solo" o semplicemente, o enfatizza un piede o una sth che stai
dicendo |
usus significatione
'only'or simpliciter, o pedes in lumine ponere vel dicere quod Ynskt mál: |
Wird als "nur"
oder einfach "verwendet", um einen Fuß oder etwas zu betonen, das
Sie sagen |
Χρησιμοποιείται
νόημα «μόνο» ή
απλά, o
υπογραμμίστε
τα πόδια ή το sth
που λέτε |
Chrisimopoieítai nóima «móno» í aplá, o
ypogrammíste ta pódia í to sth pou léte |
Używane znaczenie
„tylko” lub po prostu o podkreśl stopy lub coś, co mówisz |
Используемое
значение
«только» или
просто, o
подчеркнуть
ноги или что
вы говорите |
Ispol'zuyemoye znacheniye «tol'ko» ili
prosto, o podcherknut' nogi ili chto vy govorite |
used meaning ‘only'or
simply,o emphasize a feet or sth that you are saying |
Utilisé signifiant
«seulement» ou simplement, o soulignez un pied ou une chose que vous dites |
使用されている「のみ」または単に、oあなたが言っている足またはsthを強調する |
使用 されている 「 のみ 」 または 単に 、 o あなた が言っている 足 または sth を 強調 する |
しよう されている 「 のみ 」 または たんに 、 お あなたが いっている あし または sth お きょうちょう する |
shiyō sareteiru " nomi " mataha tanni , o anata ga itteiruashi mataha sth o kyōchō suru |
84 |
仅仅;只不过 |
jǐnjǐn; zhǐ
bùguò |
仅仅;只不过 |
jǐnjǐn; zhǐ
bùguò |
Just; just |
Juste; juste |
Apenas, apenas |
Solo |
Semplicemente |
Solum; sed |
Nur, nur |
Ακριβώς |
Akrivós |
Po prostu |
Просто,
просто |
Prosto, prosto |
仅仅;只不过 |
Juste; juste |
ただ、ただ |
ただ 、 ただ |
ただ 、 ただ |
tada , tada |
85 |
it is not
merely a job, but a way of life |
it is not merely a job, but a
way of life |
它不仅仅是一份工作,而是一种生活方式 |
tā bùjǐn jǐn shì
yī fèn gōngzuò, ér shì yī zhǒng shēnghuó
fāngshì |
It is not simply a job, but a
way of life |
Ce n'est pas simplement un
travail, mais un mode de vie |
Não é simplesmente um trabalho,
mas um modo de vida |
No es simplemente un trabajo,
sino una forma de vida. |
Non è semplicemente un lavoro,
ma un modo di vivere |
ut non modo officium, sed modo
vitae |
Es ist nicht einfach ein Job,
sondern eine Lebensweise |
Δεν
είναι απλώς
μια δουλειά,
αλλά ένας
τρόπος ζωής |
Den eínai aplós mia douleiá,
allá énas trópos zoís |
To nie jest po prostu praca,
ale sposób życia |
Это
не просто
работа, а
образ жизни |
Eto ne prosto rabota, a obraz
zhizni |
it is not merely a job, but a way of life |
Ce n'est pas simplement un
travail, mais un mode de vie |
それは単なる仕事ではなく、生き方です |
それ は 単なる 仕事 で はなく 、 生き方です |
それ わ たんなる しごと で はなく 、 いきかたです |
sore wa tannaru shigoto de hanaku , ikikatadesu |
86 |
这不仅仅是一份工作,而且是一种生活方式 |
zhè bùjǐn jǐn shì
yī fèn gōngzuò, érqiě shì yī zhǒng shēnghuó
fāngshì |
这不仅仅是一份工作,而且是一种生活方式 |
zhè bùjǐn jǐn shì
yī fèn gōngzuò, érqiě shì yī zhǒng shēnghuó
fāngshì |
This is not just a job, but a
way of life. |
Ce n'est pas simplement un
travail, mais un mode de vie. |
Isto não é apenas um trabalho,
mas um modo de vida. |
Esto no es solo un trabajo,
sino una forma de vida. |
Questo non è solo un lavoro, ma
un modo di vivere. |
Et hoc non est iustus a
officium, sed modo vitae |
Dies ist nicht nur ein Job,
sondern eine Lebenseinstellung. |
Δεν
πρόκειται
μόνο για
δουλειά, αλλά
για τρόπο ζωής. |
Den prókeitai móno gia douleiá,
allá gia trópo zoís. |
To nie tylko praca, ale sposób
życia. |
Это
не просто
работа, а
образ жизни. |
Eto ne prosto rabota, a obraz
zhizni. |
这不仅仅是一份工作,而且是一种生活方式 |
Ce n'est pas simplement un
travail, mais un mode de vie. |
これは単なる仕事ではなく、生き方です。 |
これ は 単なる 仕事 で はなく 、 生き方です 。 |
これ わ たんなる しごと で はなく 、 いきかたです 。 |
kore wa tannaru shigoto de hanaku , ikikatadesu . |
87 |
它不仅仅是一份工作,而是一种生活方式 |
tā bùjǐn jǐn shì
yī fèn gōngzuò, ér shì yī zhǒng shēnghuó
fāngshì |
它不仅仅是一份工作,而是一种生活方式 |
tā bùjǐn jǐn shì
yī fèn gōngzuò, ér shì yī zhǒng shēnghuó
fāngshì |
It's not just a job, it's a way
of life |
Ce n'est pas juste un travail,
c'est un mode de vie |
Não é apenas um trabalho, é um
modo de vida |
No es solo un trabajo, es una
forma de vida. |
Non è solo un lavoro, è un modo
di vivere |
Is est iustus a officium, sed
modo vitae |
Es ist nicht nur ein Job, es
ist eine Lebenseinstellung |
Δεν
είναι μόνο μια
δουλειά, είναι
ένας τρόπος
ζωής |
Den eínai móno mia douleiá,
eínai énas trópos zoís |
To nie tylko praca, to sposób
na życie |
Это
не просто
работа, это
образ жизни |
Eto ne prosto rabota, eto obraz
zhizni |
它不仅仅是一份工作,而是一种生活方式 |
Ce n'est pas juste un travail,
c'est un mode de vie |
それはただの仕事ではなく、生き方です |
それ は ただ の 仕事 で はなく 、 生き方です |
それ わ ただ の しごと で はなく 、 いきかたです |
sore wa tada no shigoto de hanaku , ikikatadesu |
88 |
He said
nothing, merely smiled and watched her. |
He said nothing, merely smiled
and watched her. |
他什么也没说,只是微笑着看着她。 |
tā shénme yě méi
shuō, zhǐshì wéixiàozhe kànzhe tā. |
He said nothing, only smiled
and watched her. |
Il ne dit rien, se contenta de
sourire et de la regarder. |
Ele não disse nada, apenas
sorriu e a observou. |
Él no dijo nada, solo sonrió y
la miró. |
Non disse nulla, sorrise e la
guardò. |
Qui dixerunt nihil modo
Socrates arridebat, et contemplantes eam. |
Er sagte nichts, lächelte nur
und beobachtete sie. |
Δεν
είπε τίποτα,
μόνο
χαμογέλασε
και την
παρακολούθησε. |
Den eípe típota, móno
chamogélase kai tin parakoloúthise. |
Nic nie powiedział, tylko
się uśmiechnął i obserwował ją. |
Он
ничего не
сказал,
только
улыбнулся и
наблюдал за
ней. |
On nichego ne skazal, tol'ko
ulybnulsya i nablyudal za ney. |
He said
nothing, merely smiled and watched her. |
Il ne dit rien, se contenta de
sourire et de la regarder. |
彼は何も言わず、ただ笑って彼女を見ただけだった。 |
彼 は 何 も 言わず 、 ただ 笑って 彼女 を 見ただけだった 。 |
かれ わ なに も いわず 、 ただ わらって かのじょ お みただけだった 。 |
kare wa nani mo iwazu , tada waratte kanojo o mitadakedatta . |
89 |
他什么也没说,只是微笑着看着她 |
Tā shénme yě méi
shuō, zhǐshì wéixiàozhe kànzhe tā |
他什么也没说,只是微笑着看着她 |
Tā shénme yě méi
shuō, zhǐshì wéixiàozhe kànzhe tā |
He didn’t say anything, just
smiled and looked at her. |
Il ne dit rien, se contenta de
sourire et de la regarder. |
Ele não disse nada, apenas
sorriu e olhou para ela. |
Él no dijo nada, solo sonrió y
la miró. |
Non disse nulla, sorrise e la
guardò. |
Et non diceret aliquid: modo
cum arrisisset suus |
Er sagte nichts, lächelte nur
und sah sie an. |
Δεν
είπε τίποτα,
απλώς
χαμογέλασε
και την
κοίταξε. |
Den eípe típota, aplós
chamogélase kai tin koítaxe. |
Nic nie powiedział, tylko
się uśmiechnął i spojrzał na nią. |
Он
ничего не
сказал,
просто
улыбнулся и
посмотрел
на нее. |
On nichego ne skazal, prosto
ulybnulsya i posmotrel na neye. |
他什么也没说,只是微笑着看着她 |
Il ne dit rien, se contenta de
sourire et de la regarder. |
彼は何も言わなかった、ただ微笑んで彼女を見た。 |
彼 は 何 も 言わなかった 、 ただ 微笑んで 彼女 を 見た。 |
かれ わ なに も いわなかった 、 ただ ほほえんで かのじょお みた 。 |
kare wa nani mo iwanakatta , tada hohoende kanojo o mita. |
90 |
They agreed to go merely because they were getting paid for it |
They agreed to go merely
because they were getting paid for it |
他们同意只是因为他们得到了报酬 |
tāmen tóngyì zhǐshì
yīnwèi tāmen dédàole bàochóu |
They agreed to go just because
they were getting paid for it |
Ils ont accepté d'y aller juste
parce qu'ils étaient payés pour ça |
Eles concordaram em ir só
porque estavam sendo pagos por isso |
Acordaron ir solo porque les
estaban pagando por ello. |
Hanno accettato di andare solo
perché venivano pagati per questo |
Et constat, quod modo ut sunt
questus solvit pro eo |
Sie stimmten zu, nur weil sie
dafür bezahlt wurden |
Συμφώνησαν
να πάνε απλά
επειδή
πληρώνονταν
για αυτό |
Symfónisan na páne aplá epeidí
plirónontan gia aftó |
Zgodzili się
pójść tylko dlatego, że dostali za to zapłatę |
Они
согласились
пойти
только
потому, что им
платили за
это |
Oni soglasilis' poyti tol'ko
potomu, chto im platili za eto |
They agreed to go merely because they were getting paid for it |
Ils ont accepté d'y aller juste
parce qu'ils étaient payés pour ça |
彼らはそれが支払われているという理由だけで行くことに同意した |
彼ら は それ が 支払われている という 理由 だけ で 行くこと に 同意 した |
かれら わ それ が しはらわれている という りゆう だけ でいく こと に どうい した |
karera wa sore ga shiharawareteiru toiu riyū dake de ikukoto ni dōi shita |
91 |
他们同意去只是因为他们会得到酬劳 |
tāmen tóngyì qù
zhǐshì yīnwèi tāmen huì dédào chóuláo |
他们同意去只是因为他们会得到酬劳 |
tāmen tóngyì qù
zhǐshì yīnwèi tāmen huì dédào chóuláo |
They agree to go just because
they will get paid |
Ils acceptent d'aller juste
parce qu'ils seront payés |
Eles concordam em ir só porque
serão pagos |
Acuerdan ir solo porque les
pagarán |
Accettano di andare solo perché
verranno pagati |
Illi negabant se aliter ituros,
quod esse praemium accipere |
Sie stimmen zu, nur weil sie
bezahlt werden |
Συμφωνούν
να πάνε μόνο
επειδή θα
πληρώσουν |
Symfonoún na páne móno epeidí
tha plirósoun |
Zgadzają się
pójść tylko dlatego, że otrzymają zapłatę |
Они
соглашаются
пойти
только
потому, что им
заплатят |
Oni soglashayutsya poyti tol'ko
potomu, chto im zaplatyat |
他们同意去只是因为他们会得到酬劳 |
Ils acceptent d'aller juste
parce qu'ils seront payés |
彼らは給料をもらうという理由だけで行くことに同意します |
彼ら は 給料 を もらう という 理由 だけ で 行く こと に同意 します |
かれら わ きゅうりょう お もらう という りゆう だけ で いく こと に どうい します |
karera wa kyūryō o morau toiu riyū dake de iku koto ni dōishimasu |
92 |
I'm merely
stating what everybody knows anyway. |
I'm merely stating what
everybody knows anyway. |
我只是在陈述每个人都知道的东西。 |
wǒ zhǐshì zài chénshù
měi gèrén dōu zhīdào de dōngxī. |
I'm just stating what everybody
knows anyway. |
Je dis simplement ce que tout
le monde sait de toute façon. |
Eu estou apenas afirmando o que
todo mundo sabe de qualquer maneira. |
Solo estoy diciendo lo que
todos saben de todos modos. |
Sto solo affermando quello che
tutti sanno comunque. |
Im 'de quibus strictim et
nescit quid usquam. |
Ich sage nur, was sowieso jeder
weiß. |
Δηλώνω
απλώς αυτό που
όλοι
γνωρίζουν. |
Dilóno aplós aftó pou óloi
gnorízoun. |
Po prostu stwierdzam, co
wszyscy wiedzą. |
Я
просто
заявляю, что
все знают,
так или иначе. |
YA prosto zayavlyayu, chto vse
znayut, tak ili inache. |
I'm merely stating what everybody knows anyway. |
Je dis simplement ce que tout
le monde sait de toute façon. |
とにかくみんなが知っていることを言っているだけです。 |
とにかく みんな が 知っている こと を 言っているだけです 。 |
とにかく みんな が しっている こと お いっている だけです 。 |
tonikaku minna ga shitteiru koto o itteiru dakedesu . |
93 |
我说的不过是些常识 |
Wǒ shuō de bùguò shì
xiē cháng shì |
我说的不过是些常识 |
Wǒ shuō de bùguò shì
xiē cháng shì |
I am talking about some common
sense. |
Je parle de bon sens. |
Estou falando de algum senso
comum. |
Estoy hablando de algo de
sentido común. |
Sto parlando di un po 'di buon
senso. |
Im 'non solum de sensu communi |
Ich spreche von gesundem
Menschenverstand. |
Μιλάω
για κάποια
κοινή λογική. |
Miláo gia kápoia koiní logikí. |
Mówię o zdrowym
rozsądku. |
Я
говорю о
каком-то
здравом
смысле. |
YA govoryu o kakom-to zdravom
smysle. |
我说的不过是些常识 |
Je parle de bon sens. |
私はいくつかの常識について話しています。 |
私 は いくつ か の 常識 について 話しています 。 |
わたし わ いくつ か の じょうしき について はなしています 。 |
watashi wa ikutsu ka no jōshiki nitsuite hanashiteimasu . |
94 |
merengue a lively Caribbean style of dance ; a piece of music for this
dance |
merengue a lively Caribbean
style of dance; a piece of music for this dance |
merengue一种活泼的加勒比风格的舞蹈;这首舞的音乐 |
merengue yī zhǒng
huópō de jiālèbǐ fēnggé de wǔdǎo; zhè shǒu
wǔ de yīnyuè |
Merengue a lively Caribbean
style of dance ; a piece of music for this dance |
Merengue, un style de danse
caribéen vivant: un morceau de musique pour cette danse |
Merengue, um animado estilo de
dança caribenho, uma peça musical para essa dança |
Merengue, un animado estilo de
baile caribeño, una pieza musical para este baile. |
Merengue un vivace stile di
danza caraibica, un pezzo di musica per questa danza |
MERENGUE vivam, Honorius
Reverendissimo modus choro, hoc fragmen musicorum choro |
Merengue ein lebhafter
karibischer Tanzstil, ein Musikstück für diesen Tanz |
Merengue ένα
ζωντανό στυλ
χορού της
Καραϊβικής,
ένα κομμάτι
της μουσικής
για αυτόν τον
χορό |
Merengue éna zontanó styl
choroú tis Karaïvikís, éna kommáti tis mousikís gia aftón ton choró |
Wymień żywy karaibski
styl tańca, kawałek muzyki do tego tańca |
Меренга
- живой
карибский
стиль танца,
музыкальная
пьеса для
этого танца |
Merenga - zhivoy karibskiy
stil' tantsa, muzykal'naya p'yesa dlya etogo tantsa |
merengue a lively Caribbean style of dance ; a piece of music for this
dance |
Merengue, un style de danse
caribéen vivant: un morceau de musique pour cette danse |
活気に満ちたカリブスタイルのダンス、このダンスのための音楽 |
活気 に 満ちた カリブ スタイル の ダンス 、 この ダンスの ため の 音楽 |
かっき に みちた カリブ スタイル の ダンス 、 この ダンスの ため の おんがく |
kakki ni michita karibu sutairu no dansu , kono dansu notame no ongaku |
95 |
默朗格舞(加勒比海的一种活泼的舞蹈);默朗格舞曲 |
mò lǎng gé wǔ
(jiālèbǐ hǎi de yī zhǒng huópō de
wǔdǎo); mò lǎng gé wǔqǔ |
默朗格舞(加勒比海的一种活泼的舞蹈);默朗格舞曲 |
mò lǎng gé wǔ
(jiālèbǐ hǎi de yī zhǒng huópō de
wǔdǎo); mò lǎng gé wǔqǔ |
Merange Dance (a lively dance
in the Caribbean); Morange Dance |
Merange Dance (une danse animée
dans les Caraïbes); Morange Dance |
Dança Merange (dança animada no
Caribe), dança Morange |
Baile Merange (un baile animado
en el Caribe); Baile Morange |
Merange Dance (una danza vivace
nei Caraibi), Morange Dance |
Langge chorus mo (Honorius
lively quaedam chorus); Gen chorus Molang |
Merange Dance (ein lebhafter
Tanz in der Karibik); Morange Dance |
Merange Dance
(ένας ζωντανός
χορός στην
Καραϊβική), Morange Dance |
Merange Dance (énas zontanós
chorós stin Karaïvikí), Morange Dance |
Merange Dance (żywy taniec
na Karaibach); Morange Dance |
Merange Dance
(живой танец
на Карибах); Morange
Dance |
Merange Dance (zhivoy tanets na
Karibakh); Morange Dance |
默朗格舞(加勒比海的一种活泼的舞蹈);默朗格舞曲 |
Merange Dance (une danse animée
dans les Caraïbes); Morange Dance |
Merange
Dance(カリブ海での活気のあるダンス);
Morange Dance |
Merange Dance ( カリブ海 で の 活気 の ある ダンス); Morange Dance |
めらんげ だんcえ ( かりぶかい で の かっき の ある ダンス ); もらんげ だんcえ |
Merange Dance ( karibukai de no kakki no aru dansu );Morange Dance |
96 |
meretricious (formal) seeming attractive, but in
fact having no real value |
meretricious (formal) seeming
attractive, but in fact having no real value |
看似有吸引力的(正式的),但实际上没有实际价值 |
kàn shì yǒu
xīyǐn lì de (zhèngshì de), dàn shíjì shang méiyǒu shíjì jiàzhí |
Meretricious (formal) seeming
attractive, but in fact having no real value |
Meretricious (formel) semblant
attrayant, mais n'ayant en réalité aucune valeur réelle |
Meretricious (formal) parecendo
atraente, mas na verdade não ter valor real |
El mérito (formal) parece
atractivo, pero en realidad no tiene un valor real |
Meretricious (formale) sembra
attraente, ma in realtà non ha alcun valore reale |
turpissimae meretrices
inhabitant (formalis) pulchrum videtur, sed re vera non habens valorem realem |
Barmherzig (förmlich),
attraktiv, aber ohne wirklichen Wert |
Το
ακανθώδες
(επίσημο)
φαίνεται
ελκυστικό,
αλλά στην
πραγματικότητα
δεν έχει
πραγματική
αξία |
To akanthódes (epísimo)
faínetai elkystikó, allá stin pragmatikótita den échei pragmatikí axía |
Podstępne (formalne)
wydaje się atrakcyjne, ale w rzeczywistości nie ma żadnej
wartości |
Meretricious
(формальный)
кажется
привлекательным,
но на самом
деле не
имеет
реальной
ценности |
Meretricious (formal'nyy)
kazhetsya privlekatel'nym, no na samom dele ne imeyet real'noy tsennosti |
meretricious (formal) seeming attractive, but in
fact having no real value |
Meretricious (formel) semblant
attrayant, mais n'ayant en réalité aucune valeur réelle |
Meretricious(フォーマル)は魅力的に見えますが、実際には本当の価値はありません |
Meretricious ( フォーマル ) は 魅力 的 に 見えますが、 実際 に は 本当 の 価値 は ありません |
めれtりcいおうs ( フォーマル ) わ みりょく てき に みえますが 、 じっさい に わ ほんとう の かち わ ありません |
Meretriciōs ( fōmaru ) wa miryoku teki ni miemasuga ,jissai ni wa hontō no kachi wa arimasen |
97 |
华而不实的;虚有其表的;金玉其外的 |
huá'érbùshí de;
xūyǒuqíbiǎo de; jīnyù qí wài de |
华而不实的;虚有其表的;金玉其外的 |
huá'érbùshí de;
xūyǒuqíbiǎo de; jīnyù qí wài de |
Glittering; imaginary; |
Étincelant; imaginaire |
Brilhante, imaginário; |
Brillante; imaginario; |
Scintillante, immaginario; |
Flashy: humilior carne, non
aequum |
Glitzernd, imaginär; |
Glittering,
φανταστικό. |
Glittering, fantastikó. |
Błyszczące;
wyobrażone; |
Блестящий,
мнимый; |
Blestyashchiy, mnimyy; |
华而不实的;虚有其表的;金玉其外的 |
Étincelant; imaginaire |
きらびやかな |
きらびやかな |
きらびやかな |
kirabiyakana |
98 |
merge〜(with/into) sth/~ A with B /~ A and B
(together) to combine or make |
merge〜(with/into) sth/~
A with B/~ A and B (together) to combine or make |
merge~(with /
into)sth / ~A与B /
~A和B(合在一起)组合或制作 |
merge~(with/ into)sth/ ~A
yǔ B/ ~A hé B(hé zài yīqǐ) zǔhé huò zhìzuò |
Merge~(with/into) sth/~ A with
B /~ A and B (together) to combine or make |
Fusionner ~ (avec / dans) qch /
~ A avec B / ~ A et B (ensemble) pour combiner ou faire |
Mesclar ~ (com / em) sth / ~ A
com B / ~ A e B (juntos) para combinar ou fazer |
Combine ~ (con / en) sth / ~ A
con B / ~ A y B (juntos) para combinar o hacer |
Unisci ~ (con / in) sth / ~ A
con B / ~ A e B (insieme) per combinare o creare |
confundantur ~ (per / in) Summa
theologiae / ~ B est A / ~ A et B (una) coniurare aut faciam |
Füge ~ (mit / in) etw / ~ A mit
B / ~ A und B (zusammen) zusammen, um zu kombinieren oder zu machen |
Συγχώνευση
~ (με / μέσα) sth / ~ A με B / ~ A
και B (μαζί) για
να συνδυάσετε
ή να κάνετε |
Synchónefsi ~ (me / mésa) sth /
~ A me B / ~ A kai B (mazí) gia na syndyásete í na kánete |
Połącz ~ (z / do) sth
/ ~ A z B / ~ A i B (razem), aby połączyć lub wykonać |
Объединить
~ (с / в) sth / ~ A с B / ~ A и B
(вместе),
чтобы
объединить
или сделать |
Ob"yedinit' ~ (s / v) sth
/ ~ A s B / ~ A i B (vmeste), chtoby ob"yedinit' ili sdelat' |
merge〜(with/into) sth/~ A
with B /~ A and B (together) to combine or make |
Fusionner ~ (avec / dans) qch /
~ A avec B / ~ A et B (ensemble) pour combiner ou faire |
〜(with /
into)sth /〜AをB
/〜AおよびB(一緒に)にマージまたは結合する |
〜 ( with / into ) sth /〜 A を B /〜 A および B ( 一緒に ) に マージ または 結合 する |
〜 ( うぃth / いんと ) sth /〜 あ お b /〜 あ および b ( いっしょ に ) に マージ または けつごう する |
〜 ( with / into ) sth /〜 A o B /〜 A oyobi B ( issho ni )ni māji mataha ketsugō suru |
99 |
two or more
things combine to form a single thing |
two or more things combine to
form a single thing |
两件或两件以上的东西结合在一起形成一件事 |
liǎng jiàn huò liǎng
jiàn yǐshàng de dōngxī jiéhé zài yīqǐ xíngchéng
yī jiàn shì |
Two or more things combine to
form a single thing |
Deux choses ou plus se
combinent pour ne former qu'une seule chose |
Duas ou mais coisas se combinam
para formar uma única coisa |
Dos o más cosas se combinan
para formar una sola cosa. |
Due o più cose si combinano per
formare una singola cosa |
duobus vel pluribus rebus
perficitur unum aliquid |
Zwei oder mehr Dinge verbinden
sich zu einer einzigen Sache |
Δύο ή
περισσότερα
πράγματα
συνδυάζονται
για να σχηματίσουν
ένα μόνο
πράγμα |
Dýo í perissótera prágmata
syndyázontai gia na schimatísoun éna móno prágma |
Dwie lub więcej rzeczy
tworzą jedną rzecz |
Две
или более
вещи
объединяются
в одну вещь |
Dve ili boleye veshchi
ob"yedinyayutsya v odnu veshch' |
two or more
things combine to form a single thing |
Deux choses ou plus se
combinent pour ne former qu'une seule chose |
2つ以上のものが組み合わさって1つのものを形成する |
2つ 以上 の もの が 組み 合わさって 1つ の もの を 形成する |
つ いじょう の もの が くみ あわさって つ の もの お けいせい する |
tsu ijō no mono ga kumi awasatte tsu no mono o keisei suru |
100 |
(使)合并,结合,并入 |
(shǐ) hébìng, jiéhé, bìng
rù |
(使)合并,结合,并入 |
(shǐ) hébìng, jiéhé, bìng
rù |
Merger, combine, merge |
Fusionnez, combinez, fusionnez |
Fusão, combinar, fundir |
Fusión, combinar, fusionar |
Fusione, combinare, unire |
(Igitur) sunt, conlata tenetur,
incorporatus |
Fusionieren, kombinieren,
fusionieren |
Συγχώνευση,
συγχώνευση,
συγχώνευση |
Synchónefsi, synchónefsi,
synchónefsi |
Połączenie,
połączenie, połączenie |
Слияние,
объединение,
слияние |
Sliyaniye, ob"yedineniye,
sliyaniye |
(使)合并,结合,并入 |
Fusionnez, combinez, fusionnez |
マージ、結合、マージ |
マージ 、 結合 、 マージ |
マージ 、 けつごう 、 マージ |
māji , ketsugō , māji |
|
the banks are
set to merge next year. |
The banks are set to merge next
year. |
银行明年将合并。 |
Yínháng míngnián jiāng
hébìng. |
The banks are set to merge next
year. |
Les banques sont sur le point
de fusionner l'année prochaine. |
Os bancos devem se unir no
próximo ano. |
Los bancos están listos para
fusionarse el próximo año. |
Le banche dovrebbero fondersi
l'anno prossimo. |
Anno iungi ripis sunt. |
Die Banken sollen nächstes Jahr
fusionieren. |
Οι
τράπεζες
πρόκειται να
συγχωνευθούν
το επόμενο
έτος. |
Oi trápezes prókeitai na
synchonefthoún to epómeno étos. |
Banki mają się
połączyć w przyszłym roku. |
Банки
собираются
объединиться
в следующем
году. |
Banki sobirayutsya
ob"yedinit'sya v sleduyushchem godu. |
the banks are set to merge next year. |
Les banques sont sur le point
de fusionner l'année prochaine. |
銀行は来年合併する予定です。 |
銀行は来年合併する予定です。 |
ぎんこう わ らいねん がっぺい する よていです 。 |
ginkō wa rainen gappei suru yoteidesu . |
102 |
这几家银行准备明年合并 |
Zhè jǐ jiā yínháng
zhǔnbèi míngnián hébìng |
这几家银行准备明年合并 |
Zhè jǐ jiā yínháng
zhǔnbèi míngnián hébìng |
These banks are preparing to
merge next year. |
Ces banques se préparent à
fusionner l'année prochaine. |
Esses bancos estão se
preparando para se fundir no próximo ano. |
Estos bancos se están
preparando para fusionarse el próximo año. |
Queste banche si stanno
preparando per unirsi l'anno prossimo. |
Anno autem ripas iungi |
Diese Banken bereiten sich auf
den Zusammenschluss im nächsten Jahr vor. |
Αυτές
οι τράπεζες
ετοιμάζονται
να
συγχωνευθούν το
επόμενο έτος. |
Aftés oi trápezes etoimázontai
na synchonefthoún to epómeno étos. |
Te banki przygotowują
się do połączenia w przyszłym roku. |
Эти
банки
готовятся к
слиянию в
следующем году. |
Eti banki gotovyatsya k
sliyaniyu v sleduyushchem godu. |
这几家银行准备明年合并 |
Ces banques se préparent à
fusionner l'année prochaine. |
これらの銀行は来年合併する準備をしています。 |
これら の 銀行 は 来年 合併 する 準備 を しています 。 |
これら の ぎんこう わ らいねん がっぺい する じゅんび おしています 。 |
korera no ginkō wa rainen gappei suru junbi o shiteimasu . |
103 |
his department
will merge with mine. |
his department will merge with
mine. |
他的部门将与我合并。 |
tā de bùmén jiàng yǔ
wǒ hébìng. |
His department will merge with
mine. |
Son département fusionnera avec
le mien. |
Seu departamento vai se fundir
com o meu. |
Su departamento se fusionará
con el mío. |
Il suo dipartimento si fonderà
con il mio. |
merge et in genere meo. |
Seine Abteilung wird mit meiner
fusionieren. |
Το
τμήμα του θα
συγχωνευθεί
με το δικό μου. |
To tmíma tou tha synchoneftheí
me to dikó mou. |
Jego wydział
połączy się z moim. |
Его
отдел
объединится
с моим. |
Yego otdel ob"yedinitsya s
moim. |
his department will merge with mine. |
Son département fusionnera avec
le mien. |
彼の部門は私のものと合併するでしょう。 |
彼 の 部門 は 私 の もの と 合併 するでしょう 。 |
かれ の ぶもん わ わたし の もの と がっぺい するでしょう。 |
kare no bumon wa watashi no mono to gappei surudeshō . |
104 |
他的部门将和我的合并 |
Tā de bùmén jiàng hé
wǒ de hébìng |
他的部门将和我的合并 |
Tā de bùmén jiàng hé
wǒ de hébìng |
His department will merge with
me |
Son département va fusionner
avec moi |
Seu departamento vai se fundir
comigo |
Su departamento se fusionará
conmigo. |
Il suo dipartimento si fonderà
con me |
His department et confundantur |
Seine Abteilung wird mit mir
verschmelzen |
Το
τμήμα του θα
συγχωνευθεί
μαζί μου |
To tmíma tou tha synchoneftheí
mazí mou |
Jego wydział
połączy się ze mną |
Его
отдел
слится со
мной |
Yego otdel slitsya so mnoy |
他的部门将和我的合并 |
Son département va fusionner
avec moi |
彼の部署は私と合併します |
彼 の 部署 は 私 と 合併 します |
かれ の ぶしょ わ わたし と がっぺい します |
kare no busho wa watashi to gappei shimasu |
105 |
他的部门将与我合并 |
tā de bùmén jiàng yǔ
wǒ hébìng |
他的部门将与我合并 |
tā de bùmén jiàng yǔ
wǒ hébìng |
His department will merge with
me |
Son département va fusionner
avec moi |
Seu departamento vai se fundir
comigo |
Su departamento se fusionará
conmigo. |
Il suo dipartimento si fonderà
con me |
His ego department erit merge
cum |
Seine Abteilung wird mit mir
verschmelzen |
Το
τμήμα του θα
συγχωνευθεί
μαζί μου |
To tmíma tou tha synchoneftheí
mazí mou |
Jego wydział
połączy się ze mną |
Его
отдел
слится со
мной |
Yego otdel slitsya so mnoy |
他的部门将与我合并 |
Son département va fusionner
avec moi |
彼の部署は私と合併します |
彼 の 部署 は 私 と 合併 します |
かれ の ぶしょ わ わたし と がっぺい します |
kare no busho wa watashi to gappei shimasu |
106 |
The villages
expanded and merged into one large town. |
The villages expanded and
merged into one large town. |
村庄扩大并合并为一个大城镇。 |
cūnzhuāng kuòdà bìng
hébìng wéi yīgè dà chéngzhèn. |
The villages expanded and
merged into one large town. |
Les villages se sont développés
et ont fusionné en une seule grande ville. |
As aldeias se expandiram e se
fundiram em uma grande cidade. |
Los pueblos se expandieron y se
fusionaron en una gran ciudad. |
I villaggi si espansero e si
fusero in un'unica grande città. |
Et in unum oppidum villis
dilatatur. |
Die Dörfer dehnten sich aus und
verschmolzen zu einer großen Stadt. |
Τα
χωριά
επεκτάθηκαν
και
συγχωνεύθηκαν
σε μια μεγάλη
πόλη. |
Ta choriá epektáthikan kai
synchonéfthikan se mia megáli póli. |
Wsie rozszerzyły się
i połączyły w jedno duże miasto. |
Деревни
расширились
и слились в
один большой
город. |
Derevni rasshirilis' i slilis'
v odin bol'shoy gorod. |
The villages
expanded and merged into one large town. |
Les villages se sont développés
et ont fusionné en une seule grande ville. |
村は拡大して一つの大きな町になった。 |
村 は 拡大 して 一つ の 大きな 町 に なった 。 |
むら わ かくだい して ひとつ の おうきな まち に なった。 |
mura wa kakudai shite hitotsu no ōkina machi ni natta . |
107 |
这些村庄扩大了并且结合成了—个大集镇 |
Zhèxiē cūnzhuāng
kuòdàle bìngqiě jiéhé chéngle—gè dà jízhèn |
这些村庄扩大了并且结合成了
- 个大集镇 |
Zhèxiē cūnzhuāng
kuòdàle bìngqiě jiéhé chéngle - gè dà jízhèn |
These villages have expanded
and combined into a large market town. |
Ces villages se sont développés
et se sont combinés pour former un grand bourg. |
Essas aldeias se expandiram e
se combinaram em uma grande cidade mercantil. |
Estos pueblos se han expandido
y combinado en una gran ciudad comercial. |
Questi villaggi si sono espansi
e combinati in una grande città di mercato. |
In villa est diffusa et
composita - a magnus villa |
Diese Dörfer haben sich zu
einer großen Marktgemeinde erweitert und zusammengeschlossen. |
Αυτά
τα χωριά έχουν
επεκταθεί και
συνδυάζονται
σε μια μεγάλη
πόλη της
αγοράς. |
Aftá ta choriá échoun
epektatheí kai syndyázontai se mia megáli póli tis agorás. |
Te wioski rozszerzyły
się i połączyły w duże miasto targowe. |
Эти
деревни
расширились
и
объединились
в большой
торговый
город. |
Eti derevni rasshirilis' i
ob"yedinilis' v bol'shoy torgovyy gorod. |
这些村庄扩大了并且结合成了—个大集镇 |
Ces villages se sont développés
et se sont combinés pour former un grand bourg. |
これらの村は拡大し、大きな市場の町になりました。 |
これら の 村 は 拡大 し 、 大きな 市場 の 町 になりました 。 |
これら の むら わ かくだい し 、 おうきな しじょう の まち に なりました 。 |
korera no mura wa kakudai shi , ōkina shijō no machi ninarimashita . |
108 |
村庄扩大并合并为一个大城镇。 |
cūnzhuāng kuòdà bìng
hébìng wéi yīgè dà chéngzhèn. |
村庄扩大并合并为一个大城镇。 |
cūnzhuāng kuòdà bìng
hébìng wéi yīgè dà chéngzhèn. |
The village was enlarged and
merged into a large town. |
Le village fut agrandi et
fusionné pour devenir une grande ville. |
A vila foi ampliada e fundida
em uma grande cidade. |
El pueblo fue ampliado y se
fusionó en una gran ciudad. |
Il villaggio fu ingrandito e
fuse in una grande città. |
Miscetur et maior oppido vico
impendo. |
Das Dorf wurde vergrößert und
zu einer Großstadt verschmolzen. |
Το
χωριό
διευρύνθηκε
και
συγχωνεύθηκε
σε μια μεγάλη
πόλη. |
To chorió dievrýnthike kai
synchonéfthike se mia megáli póli. |
Wieś została
powiększona i połączona w duże miasto. |
Деревня
была
расширена и
объединена
в большой
город. |
Derevnya byla rasshirena i
ob"yedinena v bol'shoy gorod. |
村庄扩大并合并为一个大城镇。 |
Le village fut agrandi et
fusionné pour devenir une grande ville. |
村は拡大されて大きな町になった。 |
村 は 拡大 されて 大きな 町 に なった 。 |
むら わ かくだい されて おうきな まち に なった 。 |
mura wa kakudai sarete ōkina machi ni natta . |
109 |
Fact and
Action merge together in his latest thriller |
Fact and Action merge together
in his latest thriller |
事实与行动融合在他最新的惊悚片中 |
Shìshí yù xíngdòng rónghé zài
tā zuìxīn de jīngsǒng piàn zhōng |
Fact and Action merge together
in his latest thriller |
Fact et Action fusionnent dans
son dernier thriller |
Fato e Ação se unem em seu mais
recente thriller |
Hecho y acción se fusionan en
su último thriller. |
Fatto e azione si fondono
insieme nel suo ultimo thriller |
& Actio quidem tardus in
conflent thriller |
Fakt und Aktion verschmelzen in
seinem neuesten Thriller |
Η
πραγματικότητα
και η δράση
συγχωνεύονται
στο τελευταίο
θρίλερ του |
I pragmatikótita kai i drási
synchonévontai sto teleftaío thríler tou |
Fakt i akcja
łączą się w jego najnowszym thrillerze |
Факт
и Действие
сливаются
воедино в
его последнем
триллере |
Fakt i Deystviye slivayutsya
voyedino v yego poslednem trillere |
Fact and
Action merge together in his latest thriller |
Fact et Action fusionnent dans
son dernier thriller |
事実と行動が彼の最新のスリラーで融合 |
事実 と 行動 が 彼 の 最新 の スリラー で 融合 |
じじつ と こうどう が かれ の さいしん の スリラー で ゆうごう |
jijitsu to kōdō ga kare no saishin no surirā de yūgō |
110 |
在他最近的惊险小说中,真实和虚构交织在一起 |
zài tā zuìjìn de
jīngxiǎn xiǎoshuō zhōng, zhēnshí hé xūgòu
jiāozhī zài yīqǐ |
在他最近的惊险小说中,真实和虚构交织在一起 |
zài tā zuìjìn de
jīngxiǎn xiǎoshuō zhōng, zhēnshí hé xūgòu
jiāozhī zài yīqǐ |
In his recent thriller, real
and fiction are intertwined |
Dans son récent thriller, le
réel et la fiction sont étroitement liés |
Em seu recente thriller, o real
e a ficção estão interligados |
En su reciente thriller, real y
ficción se entrelazan. |
Nel suo recente thriller, la
vera e la finzione si intrecciano |
In suis latest casus librorum
ficta sunt, et verum per mutua nexis |
In seinem jüngsten Thriller
sind Realität und Fiktion miteinander verflochten |
Στο
πρόσφατο
θρίλερ του, η
πραγματική
και η μυθοπλασία
είναι
αλληλένδετες |
Sto prósfato thríler tou, i
pragmatikí kai i mythoplasía eínai alliléndetes |
W jego ostatnim thrillerze
prawdziwe i fikcyjne są ze sobą powiązane |
В его
недавнем
триллере
реальное и
вымысел
переплетаются |
V yego nedavnem trillere
real'noye i vymysel perepletayutsya |
在他最近的惊险小说中,真实和虚构交织在一起 |
Dans son récent thriller, le
réel et la fiction sont étroitement liés |
彼の最近のスリラーでは、本物とフィクションが絡み合っています |
彼 の 最近 の スリラー で は 、 本物 と フィクション が絡み合っています |
かれ の さいきん の スリラー で わ 、 ほんもの と フィクション が からみあっています |
kare no saikin no surirā de wa , honmono to fikushon gakaramiatteimasu |
111 |
The two groups
have merged to form a new party. |
The two groups have merged to
form a new party. |
这两个团体合并成了一个新的政党。 |
zhè liǎng gè tuántǐ
hébìng chéngle yīgè xīn de zhèngdǎng. |
The two groups have merged to
form a new party. |
Les deux groupes ont fusionné
pour former un nouveau parti. |
Os dois grupos se fundiram para
formar uma nova parte. |
Los dos grupos se han fusionado
para formar un nuevo partido. |
I due gruppi si sono fusi per
formare un nuovo partito. |
Duo novum formare coetus merged
in convivium. |
Die beiden Gruppen haben sich
zu einer neuen Partei zusammengeschlossen. |
Οι δύο
ομάδες έχουν
συγχωνευθεί
για να
σχηματίσουν
ένα νέο
συμβαλλόμενο
μέρος. |
Oi dýo omádes échoun
synchoneftheí gia na schimatísoun éna néo symvallómeno méros. |
Obie grupy
połączyły się, tworząc nową partię. |
Две
группы
объединились,
чтобы
сформировать
новую
партию. |
Dve gruppy ob"yedinilis',
chtoby sformirovat' novuyu partiyu. |
The two groups
have merged to form a new party. |
Les deux groupes ont fusionné
pour former un nouveau parti. |
2つのグループは合併して新しい党を結成しました。 |
2つ の グループ は 合併 して 新しい 党 を 結成 しました。 |
つ の グループ わ がっぺい して あたらしい とう お けっせい しました 。 |
tsu no gurūpu wa gappei shite atarashī tō o kesseishimashita . |
112 |
两大组织合并组成一个新党。 |
Liǎng dà zǔzhī
hébìng zǔchéng yīgè xīndǎng. |
两大组织合并组成一个新党。 |
Liǎng dà zǔzhī
hébìng zǔchéng yīgè xīndǎng. |
The two organizations merged to
form a new party. |
Les deux organisations ont
fusionné pour former un nouveau parti. |
As duas organizações se
fundiram para formar um novo partido. |
Las dos organizaciones se
fusionaron para formar un nuevo partido. |
Le due organizzazioni si sono
fuse per formare un nuovo partito. |
Duo organizationibus corporali
immersa in formare novam partium. |
Die beiden Organisationen
schlossen sich zu einer neuen Partei zusammen. |
Οι δύο
οργανισμοί
συγχωνεύθηκαν
για να
σχηματίσουν
ένα νέο
συμβαλλόμενο
μέρος. |
Oi dýo organismoí
synchonéfthikan gia na schimatísoun éna néo symvallómeno méros. |
Obie organizacje
połączyły się, tworząc nową partię. |
Две
организации
объединились,
чтобы сформировать
новую
партию. |
Dve organizatsii
ob"yedinilis', chtoby sformirovat' novuyu partiyu. |
两大组织合并组成一个新党。 |
Les deux organisations ont
fusionné pour former un nouveau parti. |
2つの組織は合併して新しい党を結成しました。 |
2つ の 組織 は 合併 して 新しい 党 を 結成 しました 。 |
つ の そしき わ がっぺい して あたらしい とう お けっせいしました 。 |
tsu no soshiki wa gappei shite atarashī tō o kesseishimashita . |
113 |
His department
will be merged with mine |
His department will be merged
with mine |
他的部门将与我的合并 |
Tā de bùmén jiàng yǔ
wǒ de hébìng |
His department will be merged
with mine |
Son département sera fusionné
avec le mien |
Seu departamento será fundido
com o meu |
Su departamento se fusionará
con el mío. |
Il suo dipartimento sarà fuso
con il mio |
Merged in department eius
voluntas mea |
Seine Abteilung wird mit meiner
zusammengelegt |
Το
τμήμα του θα
συγχωνευθεί
με το δικό μου |
To tmíma tou tha synchoneftheí
me to dikó mou |
Jego dział zostanie
połączony z moim |
Его
отдел будет
объединен с
моим |
Yego otdel budet
ob"yedinen s moim |
His department
will be merged with mine |
Son département sera fusionné
avec le mien |
彼の部門は私のものと合併されるでしょう |
彼 の 部門 は 私 の もの と 合併 されるでしょう |
かれ の ぶもん わ わたし の もの と がっぺい されるでしょう |
kare no bumon wa watashi no mono to gappei sarerudeshō |
114 |
他的部门将和我的合并 |
tā de bùmén jiàng hé
wǒ de hébìng |
他的部门将和我的合并 |
tā de bùmén jiàng hé
wǒ de hébìng |
His department will merge with
me |
Son département va fusionner
avec moi |
Seu departamento vai se fundir
comigo |
Su departamento se fusionará
conmigo. |
Il suo dipartimento si fonderà
con me |
His department et confundantur |
Seine Abteilung wird mit mir
verschmelzen |
Το
τμήμα του θα
συγχωνευθεί
μαζί μου |
To tmíma tou tha synchoneftheí
mazí mou |
Jego wydział
połączy się ze mną |
Его
отдел
слится со
мной |
Yego otdel slitsya so mnoy |
他的部门将和我的合并 |
Son département va fusionner
avec moi |
彼の部署は私と合併します |
彼 の 部署 は 私 と 合併 します |
かれ の ぶしょ わ わたし と がっぺい します |
kare no busho wa watashi to gappei shimasu |
115 |
他的部门将与我的合并 |
tā de bùmén jiàng yǔ
wǒ de hébìng |
他的部门将与我的合并 |
tā de bùmén jiàng yǔ
wǒ de hébìng |
His department will merge with
me |
Son département va fusionner
avec moi |
Seu departamento vai se fundir
comigo |
Su departamento se fusionará
conmigo. |
Il suo dipartimento si fonderà
con me |
His department erit merge cum |
Seine Abteilung wird mit mir
verschmelzen |
Το
τμήμα του θα
συγχωνευθεί
μαζί μου |
To tmíma tou tha synchoneftheí
mazí mou |
Jego wydział
połączy się ze mną |
Его
отдел
слится со
мной |
Yego otdel slitsya so mnoy |
他的部门将与我的合并 |
Son département va fusionner
avec moi |
彼の部署は私と合併します |
彼 の 部署 は 私 と 合併 します |
かれ の ぶしょ わ わたし と がっぺい します |
kare no busho wa watashi to gappei shimasu |
116 |
the company
was formed by merging three small firms |
the company was formed by
merging three small firms |
该公司是由三家小公司合并而成 |
gāi gōngsī shì
yóu sānjiā xiǎo gōngsī hébìng ér chéng |
The company was formed by
merging three small firms |
La société a été formée par la
fusion de trois petites entreprises |
A empresa foi formada pela
fusão de três pequenas empresas |
La empresa se formó mediante la
fusión de tres pequeñas empresas. |
La società è stata costituita
dalla fusione di tre piccole imprese |
tres parvae societatis, derigit
aciem bus firms |
Das Unternehmen wurde durch den
Zusammenschluss von drei kleinen Unternehmen gegründet |
Η
εταιρεία
ιδρύθηκε με τη
συγχώνευση
τριών μικρών
επιχειρήσεων |
I etaireía idrýthike me ti
synchónefsi trión mikrón epicheiríseon |
Firma powstała poprzez
połączenie trzech małych firm |
Компания
была
образована
путем
слияния трех
небольших
фирм |
Kompaniya byla obrazovana putem
sliyaniya trekh nebol'shikh firm |
the company was formed by merging three small firms |
La société a été formée par la
fusion de trois petites entreprises |
会社は3つの小さい会社を併合することによって形作られた |
会社 は 3つ の 小さい 会社 を 併合 する こと によって形作られた |
かいしゃ わ つ の ちいさい かいしゃ お へいごう する ことによって かたちずくられた |
kaisha wa tsu no chīsai kaisha o heigō suru koto niyottekatachizukurareta |
117 |
公司是由三家小公司合并组成的 |
gōngsī shì yóu
sānjiā xiǎo gōngsī hébìng zǔchéng de |
公司是由三家小公司合并组成的 |
gōngsī shì yóu
sānjiā xiǎo gōngsī hébìng zǔchéng de |
The company is composed of
three small companies. |
La société est composée de
trois petites entreprises. |
A empresa é composta por três
pequenas empresas. |
La empresa está compuesta por
tres pequeñas empresas. |
La compagnia è composta da tre
piccole aziende. |
De turba autem tribus parvis
societates in merger est |
Das Unternehmen besteht aus
drei kleinen Unternehmen. |
Η
εταιρεία
αποτελείται
από τρεις
μικρές
εταιρείες. |
I etaireía apoteleítai apó
treis mikrés etaireíes. |
Firma składa się z
trzech małych firm. |
Компания
состоит из
трех
небольших
компаний. |
Kompaniya sostoit iz trekh
nebol'shikh kompaniy. |
公司是由三家小公司合并组成的 |
La société est composée de
trois petites entreprises. |
同社は3つの中小企業で構成されています。 |
同社 は 3つ の 中小 企業 で 構成 されています 。 |
どうしゃ わ つ の ちゅうしょう きぎょう で こうせい されています 。 |
dōsha wa tsu no chūshō kigyō de kōsei sareteimasu . |
118 |
该公司是由三家小公司合并而成 |
gāi gōngsī shì
yóu sānjiā xiǎo gōngsī hébìng ér chéng |
该公司是由三家小公司合并而成 |
gāi gōngsī shì
yóu sānjiā xiǎo gōngsī hébìng ér chéng |
The company is a merger of
three small companies |
La société est une fusion de
trois petites entreprises |
A empresa é uma fusão de três
pequenas empresas |
La empresa es una fusión de
tres pequeñas empresas. |
La società è una fusione di tre
piccole aziende |
Societas minor est in
societates formatae a merger trium |
Das Unternehmen ist ein
Zusammenschluss von drei kleinen Unternehmen |
Η
εταιρεία
είναι μια
συγχώνευση
τριών μικρών
εταιρειών |
I etaireía eínai mia
synchónefsi trión mikrón etaireión |
Firma jest
połączeniem trzech małych firm |
Компания
является
объединением
трех небольших
компаний |
Kompaniya yavlyayetsya
ob"yedineniyem trekh nebol'shikh kompaniy |
该公司是由三家小公司合并而成 |
La société est une fusion de
trois petites entreprises |
同社は3つの中小企業の合併です |
同社 は 3つ の 中小 企業 の 合併です |
どうしゃ わ つ の ちゅうしょう きぎょう の がっぺいです |
dōsha wa tsu no chūshō kigyō no gappeidesu |
119 |
if two things
merge, or if one thing merges into another, the differences between them
gradually disappear so that it is impossible to separate them |
if two things merge, or if one
thing merges into another, the differences between them gradually disappear
so that it is impossible to separate them |
如果两个东西合并,或者如果一个东西合并到另一个东西中,它们之间的差异会逐渐消失,因此无法将它们分开 |
rúguǒ liǎng gè
dōngxī hébìng, huòzhě rúguǒ yīgè dōngxī
hébìng dào lìng yīgè dōngxī zhōng, tāmen zhī
jiān de chāyì huì zhújiàn xiāoshī, yīncǐ wúfǎ
jiāng tāmen fēnkāi |
If two things merge, or if one
thing merges into another, the differences between them gradually disappear
so that it is impossible to separate them |
Si deux choses se confondent ou
si une chose se confond avec une autre, les différences entre elles
disparaissent progressivement, de sorte qu'il est impossible de les séparer |
Se duas coisas se fundem, ou se
uma coisa se funde em outra, as diferenças entre elas desaparecem
gradualmente, de modo que é impossível separá-las. |
Si dos cosas se fusionan, o si
una cosa se fusiona con otra, las diferencias entre ellas desaparecen
gradualmente, de modo que es imposible separarlas. |
Se due cose si fondono, o se
una cosa si fonde in un'altra, le differenze tra di esse scompaiono
gradualmente, così che è impossibile separarle |
merge si duo vel aliam migrare
aliud discrimen est inter sensim ut separaret |
wenn zwei Dinge zusammenführen,
oder wenn eine Sache in eine andere übergeht, verschwinden die Unterschiede
zwischen ihnen nach und nach, so dass es unmöglich ist, sie zu trennen |
Αν
συγχωνευθούν
δύο πράγματα ή
εάν ένα πράγμα
συγχωνευθεί
σε άλλο, οι
διαφορές
μεταξύ τους
εξαφανίζονται
σταδιακά, ώστε
να είναι
αδύνατο να τα
χωρίσουμε |
An synchonefthoún dýo prágmata
í eán éna prágma synchoneftheí se állo, oi diaforés metaxý tous exafanízontai
stadiaká, óste na eínai adýnato na ta chorísoume |
Jeśli łączą
się dwie rzeczy lub jedna rzecz zlewa się w inną, różnice
między nimi stopniowo znikają, tak że nie można ich
rozdzielić |
Если
две вещи
сливаются,
или если
одна вещь сливается
с другой,
различия
между ними
постепенно
исчезают,
так что их
невозможно
разделить |
Yesli dve veshchi slivayutsya,
ili yesli odna veshch' slivayetsya s drugoy, razlichiya mezhdu nimi
postepenno ischezayut, tak chto ikh nevozmozhno razdelit' |
if two things
merge, or if one thing merges into another, the differences between them
gradually disappear so that it is impossible to separate them |
Si deux choses se confondent ou
si une chose se confond avec une autre, les différences entre elles
disparaissent progressivement, de sorte qu'il est impossible de les séparer |
2つのものがマージする場合、または1つのものが別のものにマージされる場合、それらの間の違いは徐々になくなるため、それらを分離することは不可能です。 |
2つ の もの が マージ する 場合 、 または 1つ の ものが 別 の もの に マージ される 場合 、 それら の 間 の違い は 徐々に なくなる ため 、 それら を 分離 すること は 不可能です 。 |
つ の もの が マージ する ばあい 、 または つ の もの が べつ の もの に マージ される ばあい 、 それら の ま の ちがい わ じょじょに なくなる ため 、 それら お ぶんり すること わ ふかのうです 。 |
tsu no mono ga māji suru bāi , mataha tsu no mono gabetsu no mono ni māji sareru bāi , sorera no ma no chigaiwa jojoni nakunaru tame , sorera o bunri suru koto wafukanōdesu . |
120 |
相融;融入;渐渐消失在某物中 |
xiāng róng; róngrù;
jiànjiàn xiāoshī zài mǒu wù zhòng |
相融;融入;渐渐消失在某物中 |
xiāng róng; róngrù;
jiànjiàn xiāoshī zài mǒu wù zhòng |
Blend together; gradually
disappear into something |
Mélanger ensemble pour
disparaître progressivement en quelque chose |
Misture-se, gradualmente
desapareça em algo |
Mezclar juntos, desaparecer
gradualmente en algo |
Si fondono insieme,
gradualmente scompaiono in qualcosa |
Sacrae Perennis; integration,
et in interitum et in aliqua |
Verschmelzen Sie, verschwinden
Sie allmählich in etwas |
Συνδυάστε,
σταδιακά
εξαφανίστε σε
κάτι |
Syndyáste, stadiaká exafaníste
se káti |
Połącz się,
stopniowo znikaj w coś |
Смешиваться,
постепенно
исчезать во
что-то |
Smeshivat'sya, postepenno
ischezat' vo chto-to |
相融;融入;渐渐消失在某物中 |
Mélanger ensemble pour
disparaître progressivement en quelque chose |
混ぜ合わせると、次第に消えていく |
混ぜ合わせると 、 次第に 消えていく |
まぜあわせると 、 しだいに きえていく |
mazeawaseruto , shidaini kieteiku |
121 |
The hills
merged into the dark sky behind them. |
The hills merged into the dark
sky behind them. |
山丘融入了他们身后的黑暗天空。 |
shān qiū róngrùle
tāmen shēnhòu de hēi'àn tiānkōng. |
The hills merged into the dark
sky behind them. |
Les collines ont fusionné dans
le ciel sombre derrière eux. |
As colinas se fundiram no céu
escuro atrás deles. |
Las colinas se fundieron en el
cielo oscuro detrás de ellos. |
Le colline si unirono nel cielo
scuro dietro di loro. |
Caelum tenebris immersa in
montana proficiscuntur. |
Die Hügel verschmolzen mit dem
dunklen Himmel hinter ihnen. |
Οι
λόφοι
συγχωνεύτηκαν
στον σκοτεινό
ουρανό πίσω
τους. |
Oi lófoi synchonéftikan ston
skoteinó ouranó píso tous. |
Wzgórza wtapiały się
w ciemne niebo za nimi. |
Холмы
слились в
темном небе
позади них. |
Kholmy slilis' v temnom nebe
pozadi nikh. |
The hills
merged into the dark sky behind them. |
Les collines ont fusionné dans
le ciel sombre derrière eux. |
丘は彼らの後ろの暗い空に合流した。 |
丘 は 彼ら の 後ろ の 暗い 空 に 合流 した 。 |
おか わ かれら の うしろ の くらい そら に ごうりゅう した 。 |
oka wa karera no ushiro no kurai sora ni gōryū shita . |
122 |
山峦渐渐隐入背后漆黑的夜空之中 |
Shānluán jiànjiàn yǐn
rù bèihòu qīhēi de yèkōng zhī zhōng |
山峦渐渐隐入背后漆黑的夜空之中 |
Shānluán jiànjiàn yǐn
rù bèihòu qīhēi de yèkōng zhī zhōng |
The mountain gradually
disappeared into the dark night sky |
La montagne a progressivement
disparu dans le ciel nocturne sombre |
A montanha desapareceu
gradualmente no céu escuro da noite |
La montaña desapareció
gradualmente en el oscuro cielo nocturno. |
La montagna gradualmente
scomparve nel buio cielo notturno |
Paulatim caelo noctis iter
colles latentem |
Der Berg verschwand allmählich
im dunklen Nachthimmel |
Το
βουνό
σταδιακά
εξαφανίστηκε
στον σκοτεινό
νυχτερινό
ουρανό |
To vounó stadiaká exafanístike
ston skoteinó nychterinó ouranó |
Góra stopniowo znikała w
ciemnym nocnym niebie |
Гора
постепенно
исчезла в
темном
ночном небе |
Gora postepenno ischezla v
temnom nochnom nebe |
山峦渐渐隐入背后漆黑的夜空之中 |
La montagne a progressivement
disparu dans le ciel nocturne sombre |
山は次第に暗い夜空に消えた |
山 は 次第に 暗い 夜空 に 消えた |
やま わ しだいに くらい よぞら に きえた |
yama wa shidaini kurai yozora ni kieta |
123 |
merge into the
background (of a person) to behave quietly when you are
with a group of people so that they do not notice you |
merge into the background (of a
person) to behave quietly when you are with a group of people so that they do
not notice you |
合并到一个人的背景中,当你和一群人在一起时,他们会悄悄地表现,这样他们就不会注意到你 |
hébìng dào yīgè rén de
bèijǐng zhōng, dāng nǐ hé yīqún rén zài
yīqǐ shí, tāmen huì qiāoqiāo dì biǎoxiàn,
zhèyàng tāmen jiù bù huì zhùyì dào nǐ |
Merge into the background (of a
person) to behave quietly when you are with a group of people so that they do
not notice you |
Fusionner dans l'arrière-plan
(d'une personne) pour se comporter calmement lorsque vous êtes avec un groupe
de personnes afin qu'elles ne vous remarquent pas |
Junte-se ao fundo (de uma
pessoa) para se comportar tranquilamente quando estiver com um grupo de
pessoas para que elas não notem você |
Incorpórese al fondo (de una
persona) para comportarse tranquilamente cuando está con un grupo de personas
para que no se fijen en usted. |
si fondono in secondo piano (di
una persona) a comportarsi con calma quando sei con un gruppo di persone in
modo che non si nota |
confundantur in background (de
persona) conversari cum silentio transigentes cum a humus of populus ut
animadverto ne et vos |
verschmelzen in den Hintergrund
(von einer Person) ruhig zu verhalten, wenn Sie mit einer Gruppe von Menschen
sind, so dass sie Sie nicht bemerken |
Συγχώνευση
στο
παρασκήνιο
(ενός ατόμου)
για να συμπεριφέρεστε
ήσυχα όταν
είστε με μια
ομάδα ανθρώπων,
έτσι ώστε να
μην σας
παρατηρήσουν |
Synchónefsi sto paraskínio
(enós atómou) gia na symperiféreste ísycha ótan eíste me mia omáda anthrópon,
étsi óste na min sas paratirísoun |
Połącz się z
tłem (osoby), aby zachowywać się cicho, gdy jesteś z
grupą ludzi, aby cię nie zauważyli |
Выйдите
на задний
план
(человека),
чтобы вести
себя тихо,
когда вы
находитесь
с группой людей,
чтобы они не
заметили
вас |
Vyydite na zadniy plan
(cheloveka), chtoby vesti sebya tikho, kogda vy nakhodites' s gruppoy lyudey,
chtoby oni ne zametili vas |
merge into the
background (of a person) to behave quietly when you are
with a group of people so that they do not notice you |
Fusionner dans l'arrière-plan
(d'une personne) pour se comporter calmement lorsque vous êtes avec un groupe
de personnes afin qu'elles ne vous remarquent pas |
彼らがあなたに気付かないようにあなたが人々のグループと一緒にいるとき静かに振る舞うために(人の)バックグラウンドにマージする |
彼ら が あなた に 気付かない よう に あなた が 人々 のグループ と 一緒 に いる とき 静か に 振る舞う ため に( 人 の ) バックグラウンド に マージ する |
かれら が あなた に きずかない よう に あなた が ひとびとの グループ と いっしょ に いる とき しずか に ふるまうため に ( ひと の ) バックグラウンド に マージ する |
karera ga anata ni kizukanai yō ni anata ga hitobito nogurūpu to issho ni iru toki shizuka ni furumau tame ni ( hitono ) bakkuguraundo ni māji suru |
124 |
悄悄融入整体;不求闻达整 |
qiāoqiāo róngrù
zhěngtǐ; bù qiú wéndá zhěng |
悄悄融入整体;不求闻达整 |
qiāoqiāo róngrù
zhěngtǐ; bù qiú wéndá zhěng |
Quietly integrated into the
whole; |
Tranquillement intégré dans
l'ensemble; |
Tranquilamente integrado no
todo; |
En silencio integrado en el
conjunto; |
Tranquillamente integrato nel
tutto; |
Subintret feugiat nulla totius
suavitatis |
Leise in das Ganze integriert; |
Ήσυχο
ενσωματωμένο
στο σύνολο? |
Ísycho ensomatoméno sto sýnolo? |
Cicho zintegrowany z
całością; |
Тихо
интегрированный
в целом; |
Tikho integrirovannyy v tselom; |
悄悄融入整体;不求闻达整 |
Tranquillement intégré dans
l'ensemble; |
静かに全体に統合されています。 |
静か に 全体 に 統合 されています 。 |
しずか に ぜんたい に とうごう されています 。 |
shizuka ni zentai ni tōgō sareteimasu . |
125 |
合并到一个人的背景中,当你和一群人在一起时,他们会悄悄地表现,这样他们就不会注意到你 |
hébìng dào yīgè rén de
bèijǐng zhōng, dāng nǐ hé yīqún rén zài
yīqǐ shí, tāmen huì qiāoqiāo dì biǎoxiàn,
zhèyàng tāmen jiù bù huì zhùyì dào nǐ |
合并到一个人的背景中,当你和一群人在一起时,他们会悄悄地表现,这样他们就不会注意到你 |
hébìng dào yīgè rén de
bèijǐng zhōng, dāng nǐ hé yīqún rén zài
yīqǐ shí, tāmen huì qiāoqiāo dì biǎoxiàn,
zhèyàng tāmen jiù bù huì zhùyì dào nǐ |
Merged into a person's
background, when you are with a group of people, they will quietly behave so
they won't notice you |
Fusionnées dans le fond d'une
personne, lorsque vous êtes avec un groupe de personnes, elles se comportent
calmement pour ne pas vous remarquer |
Fundidos no contexto de uma
pessoa, quando você está com um grupo de pessoas, eles se comportarão
silenciosamente para não notarem você |
Fusionados en el fondo de una
persona, cuando estás con un grupo de personas, se comportarán de manera
silenciosa para que no te noten. |
Unendosi allo sfondo di una
persona, quando sei con un gruppo di persone, si comporteranno
silenziosamente in modo che non si accorgano di te |
Merged in persona est scriptor
background, coetus ab hominibus, et cum una, ut cum silentio ostenderet se,
ut non animadverto vos |
Wenn Sie sich mit einer Gruppe
von Personen im Hintergrund einer Person aufhalten, wird diese sich ruhig
verhalten, damit sie Sie nicht bemerken |
Συγκεντρώθηκαν
στο υπόβαθρο
ενός ατόμου,
όταν είστε με
μια ομάδα
ανθρώπων, θα
συμπεριφέρονται
ήσυχα έτσι δεν
θα σας
παρατηρήσουν |
Synkentróthikan sto ypóvathro
enós atómou, ótan eíste me mia omáda anthrópon, tha symperiférontai ísycha
étsi den tha sas paratirísoun |
Połączone z tłem
danej osoby, gdy jesteś z grupą ludzi, będą po cichu
zachowywać się, aby cię nie zauważyć |
Когда
вы
находитесь
в группе
людей, они
будут вести
себя тихо,
чтобы не
заметить
вас. |
Kogda vy nakhodites' v gruppe
lyudey, oni budut vesti sebya tikho, chtoby ne zametit' vas. |
合并到一个人的背景中,当你和一群人在一起时,他们会悄悄地表现,这样他们就不会注意到你 |
Fusionnées dans le fond d'une
personne, lorsque vous êtes avec un groupe de personnes, elles se comportent
calmement pour ne pas vous remarquer |
あなたが人のグループと一緒にいるとき、人の背景にマージされて、彼らはあなたに気付かないように彼らは静かに行動するでしょう |
あなた が 人 の グループ と 一緒 に いる とき 、 人 の背景 に マージ されて 、 彼ら は あなた に 気付かないよう に 彼ら は 静か に 行動 するでしょう |
あなた が ひと の グループ と いっしょ に いる とき 、 ひと の はいけい に マージ されて 、 かれら わ あなた に きずかない よう に かれら わ しずか に こうどう するでしょう |
anata ga hito no gurūpu to issho ni iru toki , hito no haikei nimāji sarete , karera wa anata ni kizukanai yō ni karera washizuka ni kōdō surudeshō |
126 |
merger~ (between/of A and B)/ 〜(with sth) the act of
joining two or more organizations or businesses into one |
merger~ (between/of A and B)/
〜(with sth) the act of joining two or more organizations or businesses
into one |
合并〜(A和B之间)/〜(与......一起)将两个或多个组织或企业合并为一个的行为 |
hébìng〜(A hé B zhī
jiān)/〜(yǔ...... Yīqǐ) jiāng liǎng gè
huò duō gè zǔzhī huò qǐyè hébìng wéi yīgè de xíngwéi |
Merger~ (between/of A and
B)/~(with sth) the act of joining two or more organizations or businesses
into one |
Fusion ~ (entre / de A et B) /
~ (avec qch) l'acte de joindre deux ou plusieurs organisations ou entreprises
en une seule |
Fusão (entre / de A e B) / (com
sth) o ato de unir duas ou mais organizações ou empresas em um único |
Fusión ~ (entre / de A y B) / ~
(con algo) el acto de unir dos o más organizaciones o empresas en una sola |
fusione ~ (tra / di A e B) / ~
(con qc) l'atto di unione di due o più organizzazioni o imprese in un unico |
merger ~ (inter / ipfarum A, B)
/ * (cum Ynskt mál) actum est de conjunctione duorum in unam vel plures
negotiationes sive organizations |
Fusion ~ (zwischen / von A und
B) / ~ (mit etw) dem Akt der Verbindung von zwei oder mehr Organisationen
oder Unternehmen in eine |
Συγχώνευση
~ (μεταξύ / του Α
και Β) / ~ (με sth) η
πράξη της ένταξης
δύο ή
περισσοτέρων
οργανώσεων ή
επιχειρήσεων
σε ένα |
Synchónefsi ~ (metaxý / tou A
kai V) / ~ (me sth) i práxi tis éntaxis dýo í perissotéron organóseon í
epicheiríseon se éna |
Połączenie ~
(między A i B) / ~ (z) akt przyłączenia dwóch lub więcej
organizacji lub firm do jednego |
Слияние
~ (между / от A и B) / ~
(с sth) акт
объединения
двух или
более
организаций
или
предприятий
в одну |
Sliyaniye ~ (mezhdu / ot A i B)
/ ~ (s sth) akt ob"yedineniya dvukh ili boleye organizatsiy ili
predpriyatiy v odnu |
merger~ (between/of A and B)/ 〜(with sth) the act of joining two or more organizations or
businesses into one |
Fusion ~ (entre / de A et B) /
~ (avec qch) l'acte de joindre deux ou plusieurs organisations ou entreprises
en une seule |
合併(〜A
/
Bの間)/〜(sth付き)複数の組織や企業を一つにまとめる行為 |
合併 ( 〜 A / B の 間 )/〜( sth付き ) 複数 の 組織 や企業 を 一つ に まとめる 行為 |
がっぺい ( 〜 あ / b の ま )/〜( つき ) ふくすう の そしき や きぎょう お ひとつ に まとめる こうい |
gappei ( 〜 A / B no ma )/〜( tsuki ) fukusū no soshikiya kigyō o hitotsu ni matomeru kōi |
127 |
(机构或企业的)合并,归并 |
(jīgòu huò qǐyè de)
hébìng, guībìng |
(机构或企业的)合并,归并 |
(jīgòu huò qǐyè de)
hébìng, guībìng |
Merger (institutional or
corporate) merger |
Fusion (institutionnelle ou
d'entreprise) |
Incorporação de fusões
(institucionais ou corporativas) |
Fusión (institucional o
corporativa) fusión |
Fusione (istituzionale o
societaria) |
(Negotiis et Institutis) merge,
merge |
Fusion (institutionelle oder
korporative) Fusion |
Συγχώνευση
(θεσμική ή
εταιρική)
συγχώνευση |
Synchónefsi (thesmikí í
etairikí) synchónefsi |
Fuzja (instytucjonalna lub
korporacyjna) |
Слияние
(институциональное
или
корпоративное)
слияние |
Sliyaniye (institutsional'noye
ili korporativnoye) sliyaniye |
(机构或企业的)合并,归并 |
Fusion (institutionnelle ou
d'entreprise) |
合併(機関または企業)の合併 |
合併 ( 機関 または 企業 ) の 合併 |
がっぺい ( きかん または きぎょう ) の がっぺい |
gappei ( kikan mataha kigyō ) no gappei |
128 |
a merger
between the two banks |
a merger between the two
banks |
两家银行合并 |
liǎng jiā yínháng
hébìng |
a merger between the two banks |
une fusion entre les deux
banques |
uma fusão entre os dois bancos |
una fusión entre los dos bancos |
una fusione tra le due banche |
eive in ripis inter |
eine Fusion zwischen den beiden
Banken |
μια
συγχώνευση
μεταξύ των δύο
τραπεζών |
mia synchónefsi metaxý ton dýo
trapezón |
połączenie dwóch
banków |
слияние
двух банков |
sliyaniye dvukh bankov |
a merger
between the two banks |
une fusion entre les deux
banques |
両銀行間の合併 |
両 銀行間 の 合併 |
りょう ぎんこうかん の がっぺい |
ryō ginkōkan no gappei |
129 |
两家银行的合并 |
liǎng jiā yínháng de
hébìng |
两家银行的合并 |
liǎng jiā yínháng de
hébìng |
Merger of two banks |
Fusion de deux banques |
Fusão de dois bancos |
Fusión de dos bancos |
Fusione di due banche |
Utriusque ripis eive |
Zusammenschluss von zwei Banken |
Συγχώνευση
δύο τραπεζών |
Synchónefsi dýo trapezón |
Połączenie dwóch
banków |
Слияние
двух банков |
Sliyaniye dvukh bankov |
两家银行的合并 |
Fusion de deux banques |
二つの銀行の合併 |
二つ の 銀行 の 合併 |
ふたつ の ぎんこう の がっぺい |
futatsu no ginkō no gappei |
130 |
our proposed
merger with the university |
our proposed merger with the
university |
我们提议与大学合并 |
wǒmen tíyì yǔ dàxué
hébìng |
Our proposed merger with the
university |
Notre projet de fusion avec
l'université |
Nossa proposta de fusão com a
universidade |
Nuestra propuesta de fusión con
la universidad. |
La nostra proposta di fusione
con l'università |
cum Sinis Academiae nostrae |
Unsere geplante Fusion mit der
Universität |
Προτεινόμενη
συγχώνευση με
το
πανεπιστήμιο |
Proteinómeni synchónefsi me to
panepistímio |
Nasze proponowane
połączenie z uniwersytetem |
Предлагаемое
нами
слияние с
университетом |
Predlagayemoye nami sliyaniye s
universitetom |
our proposed
merger with the university |
Notre projet de fusion avec
l'université |
大学との合併案 |
大学 と の 合併案 |
だいがく と の がっぺいあん |
daigaku to no gappeian |
131 |
我们与这大学提议中的合并 |
wǒmen yǔ zhè dàxué
tíyì zhōng de hébìng |
我们与这大学提议中的合并 |
wǒmen yǔ zhè dàxué
tíyì zhōng de hébìng |
Our merger with this university
proposal |
Notre fusion avec cette
proposition d'université |
Nossa fusão com esta proposta
da universidade |
Nuestra fusión con esta
propuesta universitaria. |
La nostra fusione con questa
proposta universitaria |
Ut apud universitates in Sinis |
Unser Zusammenschluss mit
diesem Hochschulvorschlag |
Η
συγχώνευσή
μας με αυτή την
πανεπιστημιακή
πρόταση |
I synchónefsí mas me aftí tin
panepistimiakí prótasi |
Nasze połączenie z
tą propozycją uniwersytecką |
Наше
слияние с
этим
предложением
университета |
Nashe sliyaniye s etim
predlozheniyem universiteta |
我们与这大学提议中的合并 |
Notre fusion avec cette
proposition d'université |
この大学の提案との合併 |
この 大学 の 提案 と の 合併 |
この だいがく の ていあん と の がっぺい |
kono daigaku no teian to no gappei |
132 |
我们提议与大学合并 |
wǒmen tíyì yǔ dàxué
hé bìng |
我们提议与大学合并 |
wǒmen tíyì yǔ dàxué
hé bìng |
We propose to merge with the
university |
Nous proposons de fusionner
avec l'université |
Propomos nos fundir com a
universidade |
Proponemos fusionarnos con la
universidad. |
Proponiamo di fonderci con
l'università |
Nostrum id quod merger cum
Universitas |
Wir schlagen vor, mit der
Universität zu fusionieren |
Προτείνουμε
να
συγχωνευθούμε
με το
πανεπιστήμιο |
Proteínoume na synchonefthoúme
me to panepistímio |
Proponujemy
połączenie z uniwersytetem |
Мы
предлагаем
объединиться
с
университетом |
My predlagayem
ob"yedinit'sya s universitetom |
我们提议与大学合并 |
Nous proposons de fusionner
avec l'université |
大学と合併することを提案します |
大学 と 合併 する こと を 提案 します |
だいがく と がっぺい する こと お ていあん します |
daigaku to gappei suru koto o teian shimasu |
133 |
meridian one of the lines that is drawn from
the North Pole to the South Pole on a map of the world |
meridian one of the lines that
is drawn from the North Pole to the South Pole on a map of the world |
子午线在世界地图上从北极到南极的线条之一 |
zǐwǔxiàn zài shìjiè
dìtú shàng cóng běijí dào nánjí de xiàntiáo zhī yī |
Meridian one of the lines that
is drawn from the North Pole to the South Pole on a map of the world |
Meridian, une des lignes
tracées du pôle Nord au pôle Sud sur une carte du monde |
Meridiano, uma das linhas
traçadas do Pólo Norte para o Pólo Sul, em um mapa do mundo |
El meridiano es una de las
líneas que se trazan desde el Polo Norte hasta el Polo Sur en un mapa del
mundo. |
Meridiana una delle linee
tracciate dal Polo Nord al Polo Sud su una mappa del mondo |
Meridie autem ex instructa per
lineas, quae est in polo antarctico ad polum mundi per chartam geographicam |
Meridian Eine der Linien, die
auf einer Weltkarte vom Nordpol zum Südpol gezogen wird |
Meridian μια
από τις
γραμμές που
προέρχεται
από το Βόρειο
Πόλο στο Νότιο
Πόλο σε έναν
χάρτη του
κόσμου |
Meridian mia apó tis grammés
pou proérchetai apó to Vóreio Pólo sto Nótio Pólo se énan chárti tou kósmou |
Południk jedna z linii,
która ciągnie się od bieguna północnego do bieguna
południowego na mapie świata |
Меридиан
одна из
линий,
которая
проведена от
Северного
полюса до
Южного
полюса на карте
мира |
Meridian odna iz liniy,
kotoraya provedena ot Severnogo polyusa do Yuzhnogo polyusa na karte mira |
meridian one of the lines that is drawn from
the North Pole to the South Pole on a map of the world |
Meridian, une des lignes
tracées du pôle Nord au pôle Sud sur une carte du monde |
世界地図上で北極から南極へと引かれる線のうちの1つです。 |
世界 地図 上 で 北極 から 南極 へ と 引かれる 線 の うちの 1つです 。 |
せかい ちず じょう で ほっきょく から なんきょく え と ひかれる せん の うち の つです 。 |
sekai chizu jō de hokkyoku kara nankyoku e to hikareru senno uchi no tsudesu . |
|
子午钱;经线 |
zǐwǔ qián;
jīngxiàn |
子午钱;经线 |
zǐwǔ qián;
jīngxiàn |
Meridian money; warp |
Argent méridien; chaîne |
Dinheiro meridiano; urdidura |
Dinero meridiano; |
Soldi meridiani; curvatura |
Meridianum pecuniam stamine |
Meridian Geld, Warp |
Μέριδα
χρημάτων,
στημόνι |
Mérida chrimáton, stimóni |
Meridian money, warp |
Меридиан
деньги;
деформация |
Meridian den'gi; deformatsiya |
子午钱;经线 |
Argent méridien; chaîne |
子午線のお金;ワープ |
子午線 の お金 ; ワープ |
しごせん の おかね ; ワープ |
shigosen no okane ; wāpu |
134 |
meringue a sweet white mixture made from egg
whites and sugar, usually baked until crisp and used to make cakes; a small
cake made from this mixture |
meringue a sweet white mixture
made from egg whites and sugar, usually baked until crisp and used to make
cakes; a small cake made from this mixture |
蛋白酥皮由蛋白和糖制成的甜白混合物,通常烘烤至酥脆,用于制作蛋糕;用这种混合物制成的小蛋糕 |
dànbái sū pí yóu dànbái hé
táng zhì chéng de tián bái hùnhéwù, tōngcháng hōng kǎo zhì
sūcuì, yòng yú zhìzuò dàngāo; yòng zhè zhǒng hùnhéwù zhì chéng
de xiǎo dàngāo |
Meringue a sweet white mixture
made from egg whites and sugar, usually baked until crisp and used to make
cakes; a small cake made from this mixture |
La meringue est un mélange
blanc sucré à base de blanc d'œuf et de sucre, généralement cuit au four
jusqu'à ce qu'il soit croustillant et utilisé pour faire des gâteaux; un
petit gâteau fabriqué à partir de ce mélange. |
Merengue uma mistura branca
doce feita de claras de ovo e açúcar, geralmente assada até ficar crocante e
usada para fazer bolos; um pequeno bolo feito com esta mistura |
Merengue: una mezcla blanca
dulce hecha de claras de huevo y azúcar, generalmente horneada hasta que esté
crujiente y utilizada para hacer pasteles, un pequeño pastel hecho con esta
mezcla. |
Meringa un impasto bianco dolce
a base di albumi e lo zucchero, di solito al forno fino a quando croccante e
usato per fare torte, una piccola torta fatta da questo impasto |
ex albo dulci admixto Meringue
albumina et saccharo plerumque solebat coxit azyma usque rigidas et vnum ex
permixtione placentae |
eine süße weiße Mischung aus
Eiweiß und Zucker Baiser, in der Regel, bis sie knusprig gebacken und
verwendeten Kuchen zu machen, einen kleinen Kuchen aus dieser Mischung
hergestellt |
Μαρέψτε
ένα γλυκό
λευκό μείγμα
από ασπράδια
αυγών και
ζάχαρη, που
συνήθως
ψημένα μέχρι
τραγανά και
χρησιμοποιούνται
για την
παρασκευή
κέικ, μια μικρή
κέικ από αυτό
το μείγμα |
Marépste éna glykó lefkó meígma
apó asprádia avgón kai záchari, pou syníthos psiména méchri traganá kai
chrisimopoioúntai gia tin paraskeví kéik, mia mikrí kéik apó aftó to meígma |
Beza słodka biała
mieszanka z białek i cukru, zazwyczaj pieczona do uzyskania
chrupkości i używana do robienia ciastek; małe ciasto z tej
mieszanki |
Безе -
сладкая
смесь
белого
цвета,
приготовленная
из яичного
белка и
сахара,
обычно выпекаемая
до
хрустящего
состояния и
используемая
для
приготовления
тортов,
небольшой
пирог из
этой смеси. |
Beze - sladkaya smes' belogo
tsveta, prigotovlennaya iz yaichnogo belka i sakhara, obychno vypekayemaya do
khrustyashchego sostoyaniya i ispol'zuyemaya dlya prigotovleniya tortov,
nebol'shoy pirog iz etoy smesi. |
meringue a sweet white mixture made from egg
whites and sugar, usually baked until crisp and used to make cakes; a small
cake made from this mixture |
La meringue est un mélange
blanc sucré à base de blanc d'œuf et de sucre, généralement cuit au four
jusqu'à ce qu'il soit croustillant et utilisé pour faire des gâteaux; un
petit gâteau fabriqué à partir de ce mélange. |
卵白と砂糖から作られた甘い白い混合物をメレンゲ、通常カリカリになるまで焼いてケーキを作るのに使われていた;この混合物から作られた小さなケーキ |
卵白 と 砂糖 から 作られた 甘い 白い 混合物 を メレンゲ、 通常 カリカリ に なる まで 焼いて ケーキ を 作る のに 使われていた ; この 混合物 から 作られた 小さなケーキ |
らんぱく と さとう から つくられた あまい しろい こんごうぶつ お めれんげ 、 つうじょう カリカリ に なる まで やいて ケーキ お つくる の に つかわれていた ; この こんごうぶつ から つくられた ちいさな ケーキ |
ranpaku to satō kara tsukurareta amai shiroi kongōbutsu omerenge , tsūjō karikari ni naru made yaite kēki o tsukuruno ni tsukawareteita ; kono kongōbutsu kara tsukuraretachīsana kēki |
135 |
蛋白酥;蛋糖脆皮 |
dànbái sū; dàn táng cuì pí |
蛋白酥;蛋糖脆皮 |
dànbái sū; dàn táng cuì pí |
Protein crisp; egg sugar crispy |
Sucre aux œufs croustillant |
Proteína crocante, ovo crocante |
Proteína crujiente; huevo
azúcar crujiente |
Croccante di proteine, zucchero
d'uovo croccante |
Meridius, CALAMISTRATUS sugar
ovo |
Eiweiß knusprig, Eierzucker
knusprig |
Πρωτεΐνη
τραγανή,
ζάχαρη ζάχαρη
τραγανή |
Proteḯni traganí, záchari
záchari traganí |
Chrupki białkowe,
chrupiący cukier jajeczny |
Хрустящий
белок;
хрустящий
яичный
сахар |
Khrustyashchiy belok;
khrustyashchiy yaichnyy sakhar |
蛋白酥;蛋糖脆皮 |
Sucre aux œufs croustillant |
クリスピープロテイン、卵糖クリスピー |
クリスピープロテイン 、 卵糖 クリスピー |
くりすぴいぷろていん 、 たまごとう くりすぴい |
kurisupīpurotein , tamagotō kurisupī |
136 |
蛋白酥皮由蛋白和糖制成的甜白混合物,通常烘烤至酥脆,用于制作蛋糕;
用这种混合物制成的小蛋糕 |
dànbái sū pí yóu dànbái hé
táng zhì chéng de tián bái hùnhéwù, tōngcháng hōng kǎo zhì
sūcuì, yòng yú zhìzuò dàngāo; yòng zhè zhǒng hùnhéwù zhì chéng
de xiǎo dàngāo |
蛋白酥皮由蛋白和糖制成的甜白混合物,通常烘烤至酥脆,用于制作蛋糕;用这种混合物制成的小蛋糕 |
dànbái sū pí yóu dànbái hé
táng zhì chéng de tián bái hùnhéwù, tōngcháng hōng kǎo zhì
sūcuì, yòng yú zhìzuò dàngāo; yòng zhè zhǒng hùnhéwù zhì chéng
de xiǎo dàngāo |
A sweet white mixture of
protein and sugar, usually baked to crispy, used to make cakes; small cakes
made from this mixture |
Un mélange blanc sucré de
protéines et de sucre, généralement cuit à croustillant, utilisé pour faire
des gâteaux; petits gâteaux fabriqués à partir de ce mélange |
Uma mistura branca e doce de
proteína e açúcar, geralmente assada a crocante, usada para fazer bolos;
bolinhos feitos dessa mistura |
Una mezcla blanca y dulce de
proteína y azúcar, generalmente cocida crujiente, utilizada para hacer
pasteles; pasteles pequeños hechos con esta mezcla |
Un dolce mix bianco di proteine
e zucchero, solitamente cotto al forno, usato per fare torte,
piccole torte fatte con questa miscela |
Alba et dulcis sugar meridius
mixtisque dapibus sit amet coctum in a rigidas ad facere crustulam, parva,
mixtionem autem fieri hac crustulam |
Süßen weiße Baiser Mischung aus
Eiweiß und Zucker wird in der Regel zu einem knackigen gebacken, zur
Herstellung eines Kuchens, diese Mischung kleine Kuchen aus |
Ένα
γλυκό λευκό
μείγμα
πρωτεΐνης και
ζάχαρης, συνήθως
ψημένο σε
τραγανά, που
χρησιμοποιείται
για την
παρασκευή
κέικ, μικρά
κέικ από αυτό
το μείγμα |
Éna glykó lefkó meígma
proteḯnis kai zácharis, syníthos psiméno se traganá, pou
chrisimopoieítai gia tin paraskeví kéik, mikrá kéik apó aftó to meígma |
Słodka biała
mieszanka białka i cukru, zazwyczaj pieczona na chrupiącej,
używana do robienia ciastek, małe ciastka z tej mieszanki |
Сладкая
белая смесь
белка и
сахара,
обычно выпекаемая
до
хрустящего
состояния,
использовалась
для
приготовления
тортов, а маленькие
пирожные
делались из
этой смеси. |
Sladkaya belaya smes' belka i
sakhara, obychno vypekayemaya do khrustyashchego sostoyaniya, ispol'zovalas'
dlya prigotovleniya tortov, a malen'kiye pirozhnyye delalis' iz etoy smesi. |
蛋白酥皮由蛋白和糖制成的甜白混合物,通常烘烤至酥脆,用于制作蛋糕;
用这种混合物制成的小蛋糕 |
Un mélange blanc sucré de
protéines et de sucre, généralement cuit à croustillant, utilisé pour faire
des gâteaux; petits gâteaux fabriqués à partir de ce mélange |
たんぱく質と砂糖のスイートホワイトの混合物、通常はカリカリに焼いたもので、ケーキを作るのに使われます;この混合物から作られた小さなケーキ |
たんぱく質 と 砂糖 の スイートホワイト の 混合物 、通常 は カリカリ に 焼いた もので 、 ケーキ を 作る のに 使われます ; この 混合物 から 作られた 小さなケーキ |
たんぱくしつ と さとう の すいいとほわいと の こんごうぶつ 、 つうじょう わ カリカリ に やいた もので 、 ケーキお つくる の に つかわれます ; この こんごうぶつ から つくられた ちいさな ケーキ |
tanpakushitsu to satō no suītohowaito no kongōbutsu , tsūjōwa karikari ni yaita monode , kēki o tsukuru no nitsukawaremasu ; kono kongōbutsu kara tsukuraretachīsana kēki |
137 |
a lemon meringue pie |
a lemon meringue pie |
柠檬蛋白酥皮饼 |
níngméng dànbái sū pí bǐng |
a lemon meringue pie |
tarte au citron meringuée |
uma torta de merengue de
limão |
un pastel de merengue de
limón |
una torta al limone e
meringa |
et pie CITREA meridius |
eine
Zitronen-Baiser-Torte |
μια
πίτα μαρένιας
μαρέγκας |
mia píta marénias marénkas |
ciasto bezowe z
cytryną |
лимонный
пирог безе |
limonnyy pirog beze |
a lemon meringue pie |
tarte au citron meringuée |
レモンメレンゲのパイ |
レモンメレンゲ の パイ |
れもんめれんげ の パイ |
remonmerenge no pai |
138 |
柠檬
g糖馅饼 |
níngméng g táng xiàn bǐng |
柠檬g糖馅饼 |
níngméng g táng xiàn bǐng |
Lemon g sugar pie |
Tarte au citron et au sucre |
Torta de açúcar g limão |
Tarta de azúcar y limón |
Torta di zucchero al limone g |
G sugar pie CITREA |
Zitrone g Zuckerkuchen |
Λεμόνι
ζ ζάχαρη |
Lemóni z záchari |
Ciasto cytrynowe z cukrem |
Лимонный
г сахарного
пирога |
Limonnyy g sakharnogo piroga |
柠檬
g糖馅饼 |
Tarte au citron et au sucre |
レモンgシュガーパイ |
レモン g シュガー パイ |
レモン g シュガー パイ |
remon g shugā pai |
139 |
merino ,merinos |
merino,merinos |
美利奴,美利奴羊 |
měi lì nú, měi lì nú
yáng |
Merino, merinos |
Mérinos, Mérinos |
Merino, merinos |
Merino |
Merino, merinos |
Merino, merinos |
Merino, Merinos |
Μερίνο,
μερίνο |
Meríno, meríno |
Merino, merynosy |
Меринос,
меринос |
Merinos, merinos |
merino ,merinos |
Mérinos, Mérinos |
メリノ、メリノ |
メリノ 、 メリノ |
めりの 、 めりの |
merino , merino |
140 |
a breed of
sheep with long fine wool |
a breed of sheep with long fine
wool |
一种长羊毛细羊 |
yī zhǒng zhǎng
yángmáo xì yáng |
a breed of sheep with long fine
wool |
une race de mouton avec de la
laine longue et fine |
uma raça de ovelhas com lã
longa e fina |
Una raza de oveja con lana
larga y fina. |
una razza di pecore con lana
lunga e fine |
et genus acre luporum atque
ovis et diu denique lana |
eine Schafrasse mit langer
feiner Wolle |
μια
φυλή προβάτων
με μακρύ λεπτό
μαλλί |
mia fylí prováton me makrý
leptó mallí |
rasa owiec z długą
cienką wełną |
порода
овец с
длинной
тонкой
шерстью |
poroda ovets s dlinnoy tonkoy
sherst'yu |
a breed of
sheep with long fine wool |
une race de mouton avec de la
laine longue et fine |
上質なウールの長い羊 |
上質な ウール の 長い 羊 |
じょうしつな ウール の ながい ひつじ |
jōshitsuna ūru no nagai hitsuji |
141 |
美利奴绵羊(其绒细长) |
měi lì nú miányáng (qí
róng xì cháng) |
美利奴绵羊(其绒细长) |
měi lì nú miányáng (qí
róng xì cháng) |
Merino sheep (its velvet
slender) |
Mouton mérinos (son velours
élancé) |
Ovelhas Merino (seu veludo
delgado) |
Ovejas merinas (su terciopelo
esbelto) |
Pecora Merino (il suo velluto
sottile) |
Merino ovium (tenui lana alba) |
Merinoschaf (sein Samt schlank) |
Πρόβατα
Merino (το βελούδο
του λεπτό) |
Próvata Merino (to veloúdo tou
leptó) |
Owce Merino (jego aksamitna
smukłość) |
Мериносовая
овца (ее
бархатная
стройность) |
Merinosovaya ovtsa (yeye
barkhatnaya stroynost') |
美利奴绵羊(其绒细长) |
Mouton mérinos (son velours
élancé) |
メリノ羊(そのベルベットの細身) |
メリノ 羊 ( その ベルベット の 細身 ) |
めりの ひつじ ( その ベルベット の ほそみ ) |
merino hitsuji ( sono berubetto no hosomi ) |
142 |
一种长羊毛细羊 |
yī zhǒng zhǎng
yángmáo xì yáng |
一种长羊毛细羊 |
yī zhǒng zhǎng
yángmáo xì yáng |
Long wool fine sheep |
Long laine fine mouton |
Ovelha longa lã fina |
Oveja larga de lana fina |
Pecora lunga lana fine |
A longa, macilentum lana erunt |
Lange, feine Wollschafe |
Μακρύ
μαλλί ωραία
πρόβατα |
Makrý mallí oraía próvata |
Długie wełniane owce |
Длинная
шерсть
тонкой овцы |
Dlinnaya sherst' tonkoy ovtsy |
一种长羊毛细羊 |
Long laine fine mouton |
ロングウールファインシープ |
ロングウールファインシープ |
ろんぐううるfあいんしいぷ |
rongūurufainshīpu |
143 |
the wool of
the merino sheep or a type of cloth made from this wool, used for making
clothes |
the wool of the merino sheep or
a type of cloth made from this wool, used for making clothes |
美利奴绵羊的羊毛或用这种羊毛制成的一种布料,用于制作衣服 |
měi lì nú miányáng de
yángmáo huò yòng zhè zhǒng yángmáo zhì chéng de yī zhǒng
bùliào, yòng yú zhìzuò yīfú |
The wool of the merino sheep or
a type of cloth made from this wool, used for making clothes |
La laine du mouton mérinos ou
un type de tissu fabriqué à partir de cette laine, utilisée pour la
confection de vêtements |
A lã da ovelha merino ou um
tipo de tecido feito desta lã, usado para fazer roupas |
La lana de la oveja merina o un
tipo de tela hecha de esta lana, utilizada para hacer ropa |
La lana della pecora merino o
un tipo di stoffa ricavata da questa lana, utilizzata per la confezione |
Lanam fecit contectum Merino
ovis aut species ex hoc lanae usus pro vestimenta sua |
Die Wolle der Merinoschafe oder
eine Art Stoff aus dieser Wolle, aus dem Kleidung hergestellt wird |
Το
μαλλί των
προβάτων της
Μερίνο ή ένα
είδος υφάσματος
από το μαλλί
αυτό, που
χρησιμοποιείται
για την
κατασκευή
ρούχων |
To mallí ton prováton tis
Meríno í éna eídos yfásmatos apó to mallí aftó, pou chrisimopoieítai gia tin
kataskeví roúchon |
Wełna owiec merynosów lub
rodzaj tkaniny z tej wełny, używana do produkcji ubrań |
Шерсть
мериносовой
овцы или вид
ткани из этой
шерсти,
используемой
для
изготовления
одежды |
Sherst' merinosovoy ovtsy ili
vid tkani iz etoy shersti, ispol'zuyemoy dlya izgotovleniya odezhdy |
the wool of
the merino sheep or a type of cloth made from this wool, used for making
clothes |
La laine du mouton mérinos ou
un type de tissu fabriqué à partir de cette laine, utilisée pour la
confection de vêtements |
メリノ羊の羊毛、またはこの羊毛から作られた布の一種で、服を作るために使用されます。 |
メリノ 羊 の 羊毛 、 または この 羊毛 から 作られた 布の 一種 で 、 服 を 作る ため に 使用 されます 。 |
めりの ひつじ の ようもう 、 または この ようもう から つくられた ぬの の いっしゅ で 、 ふく お つくる ため に しよう されます 。 |
merino hitsuji no yōmō , mataha kono yōmō karatsukurareta nuno no isshu de , fuku o tsukuru tame ni shiyōsaremasu . |
144 |
美利奴羊毛;美利奴羊毛织品 |
měi lì nú yángmáo;
měi lì nú yáng máozhīpǐn |
美利奴羊毛;美利奴羊毛织品 |
měi lì nú yángmáo;
měi lì nú yáng máozhīpǐn |
Merino wool; merino wool fabric |
Laine mérinos, tissu de laine
mérinos |
Lã Merino, tecido de lã merino |
Lana merino, tejido de lana
merino |
Lana merino, tessuto in lana
merino |
Merino bis tinctum et lana
fabricae Merino |
Merinowolle; Merinowollgewebe |
Μάλλινο
μαλλί, ύφασμα
από μαλλί
μερινό |
Mállino mallí, ýfasma apó mallí
merinó |
Wełna merynosów; tkanina z
wełny merynosów |
Мериносовая
шерсть;
мериносовая
шерсть |
Merinosovaya sherst';
merinosovaya sherst' |
美利奴羊毛;美利奴羊毛织品 |
Laine mérinos, tissu de laine
mérinos |
メリノウール、メリノウール生地 |
メリノウール 、 メリノウール 生地 |
めりのううる 、 めりのううる きじ |
merinoūru , merinoūru kiji |
145 |
merit (formal) the quality of being good
and of deserving praise, reward or admiration |
merit (formal) the quality of
being good and of deserving praise, reward or admiration |
优点(正式)良好的品质,值得称赞,奖励或钦佩 |
yōudiǎn (zhèngshì)
liánghǎo de pǐnzhí, zhídé chēngzàn, jiǎnglì huò
qīnpèi |
Merit (formal) the quality of
being good and of deserving praise, reward or admiration |
Mérite (formel) la qualité
d'être bon et méritant éloge, récompense ou admiration |
Mérito (formal) a qualidade de
ser bom e de merecer louvor, recompensa ou admiração |
Merecer (formal) la calidad de
ser bueno y merecer elogios, recompensas o admiración |
Merito (formale) della qualità
di essere buono e di meritare lode, ricompensa o ammirazione |
merito (formalis), qualis est
boni et entis dignus est laude, vel praemium admirationis |
Verdiene (formal) die
Eigenschaft, gut zu sein und Lob, Belohnung oder Bewunderung zu verdienen |
Αξία
(τυπική) την
ποιότητα του
να είσαι καλός
και αξίζει τον
έπαινο, την
ανταμοιβή ή
τον θαυμασμό |
Axía (typikí) tin poiótita tou
na eísai kalós kai axízei ton épaino, tin antamoiví í ton thavmasmó |
Zasługują (formalne)
na jakość bycia dobrym i zasługują na pochwałę,
nagrodę lub podziw |
Заслуги
(формальные)
качество
быть хорошим
и
заслуживать
похвалы,
награды или
восхищения |
Zaslugi (formal'nyye) kachestvo
byt' khoroshim i zasluzhivat' pokhvaly, nagrady ili voskhishcheniya |
merit (formal) the quality of being good
and of deserving praise, reward or admiration |
Mérite (formel) la qualité
d'être bon et méritant éloge, récompense ou admiration |
良さ、賞賛、見返り、賞賛に値する品質 |
良 さ 、 賞賛 、 見返り 、 賞賛 に 値する 品質 |
よ さ 、 しょうさん 、 みかえり 、 しょうさん に あたいする ひんしつ |
yo sa , shōsan , mikaeri , shōsan ni ataisuru hinshitsu |
146 |
优点;美德;价值 |
yōudiǎn; měidé;
jiàzhí |
优点;美德;价值 |
yōudiǎn; měidé;
jiàzhí |
Advantage; virtue; value |
Avantage, vertu, valeur |
Vantagem, virtude, valor |
Ventaja; virtud; valor |
Vantaggio, virtù, valore |
Illud facit virtus; pretii |
Vorteil, Tugend, Wert |
Πλεονέκτημα,
αρετή, αξία |
Pleonéktima, aretí, axía |
Zaleta, wartość,
wartość |
Преимущество;
добродетель;
ценность |
Preimushchestvo; dobrodetel';
tsennost' |
优点;美德;价值 |
Avantage, vertu, valeur |
利点;美徳;価値 |
利点 ; 美徳 ; 価値 |
りてん ; びとく ; かち |
riten ; bitoku ; kachi |
147 |
优点(正式)良好的品质,值得称赞,奖励或钦佩 |
yōudiǎn (zhèngshì)
liánghǎo de pǐnzhí, zhídé chēngzàn, jiǎnglì huò
qīnpèi |
优点(正式)良好的品质,值得称赞,奖励或钦佩 |
yōudiǎn (zhèngshì)
liánghǎo de pǐnzhí, zhídé chēngzàn, jiǎnglì huò
qīnpèi |
Advantage (formal) good
quality, praiseworthy, reward or admiration |
Avantage (formel) de bonne
qualité, louable, récompense ou admiration |
Vantagem (formal) boa
qualidade, louvável, recompensa ou admiração |
Ventaja (formal) de buena
calidad, digno de elogio, recompensa o admiración |
Vantaggio (formale) di buona
qualità, lodevole, premio o ammirazione |
Commoda (officialis) Bonitas,
laudabilia, praemium vel admiratione, |
Vorteil (formal) gute Qualität,
lobenswert, Belohnung oder Bewunderung |
Πλεονέκτημα
(επίσημη) καλής
ποιότητας,
αξιέπαινη,
ανταμοιβή ή
θαυμασμό |
Pleonéktima (epísimi) kalís
poiótitas, axiépaini, antamoiví í thavmasmó |
Korzyść (formalna)
dobra jakość, pochwała, nagroda lub podziw |
Преимущество
(формальное)
хорошего
качества,
похвалы,
награды или
восхищения |
Preimushchestvo (formal'noye)
khoroshego kachestva, pokhvaly, nagrady ili voskhishcheniya |
优点(正式)良好的品质,值得称赞,奖励或钦佩 |
Avantage (formel) de bonne
qualité, louable, récompense ou admiration |
優位性(正式な)良質、賞賛に値する、報酬または賞賛 |
優位性 ( 正式な ) 良質 、 賞賛 に 値する 、 報酬または 賞賛 |
ゆういせい ( せいしきな ) りょうしつ 、 しょうさん にあたいする 、 ほうしゅう または しょうさん |
yūisei ( seishikina ) ryōshitsu , shōsan ni ataisuru , hōshūmataha shōsan |
148 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
149 |
worth |
worth |
价值 |
jiàzhí |
Wor |
Wor |
Wor |
Peor |
valore |
dignitas |
Wor |
Wor |
Wor |
Wor |
стоимость |
stoimost' |
worth |
Wor |
悪い |
悪い |
わるい |
warui |
150 |
a work of
outstanding artistic merit |
a work of outstanding artistic
merit |
具有杰出艺术价值的作品 |
jùyǒu jiéchū yìshù
jiàzhí de zuòpǐn |
a work of outstanding artistic
merit |
une oeuvre de grande valeur
artistique |
uma obra de notável mérito
artístico |
Una obra de mérito artístico
sobresaliente. |
un'opera di eccezionale valore
artistico |
opus est de merito artium |
eine Arbeit von herausragender
künstlerischer Leistung |
ένα
έργο
εξαιρετικής
καλλιτεχνικής
αξίας |
éna érgo exairetikís
kallitechnikís axías |
dzieło o wybitnych
walorach artystycznych |
работа
выдающегося
художественного
достоинства |
rabota vydayushchegosya
khudozhestvennogo dostoinstva |
a work of
outstanding artistic merit |
une oeuvre de grande valeur
artistique |
優れた芸術的価値のある作品 |
優れた 芸術 的 価値 の ある 作品 |
すぐれた げいじゅつ てき かち の ある さくひん |
sugureta geijutsu teki kachi no aru sakuhin |
151 |
具有杰出艺术价值的作品 |
jùyǒu jiéchū yìshù
jiàzhí de zuòpǐn |
具有杰出艺术价值的作品 |
jùyǒu jiéchū yìshù
jiàzhí de zuòpǐn |
Works with outstanding artistic
value |
Œuvres d'une valeur artistique
exceptionnelle |
Trabalha com valor artístico
excepcional |
Obras con valor artístico
sobresaliente. |
Funziona con un eccezionale
valore artistico |
Opera ex merito artium |
Arbeitet mit herausragendem
künstlerischen Wert |
Λειτουργεί
με εξαιρετική
καλλιτεχνική
αξία |
Leitourgeí me exairetikí
kallitechnikí axía |
Działa z
wyjątkową wartością artystyczną |
Работы
с
выдающейся
художественной
ценностью |
Raboty s vydayushcheysya
khudozhestvennoy tsennost'yu |
具有杰出艺术价值的作品 |
Œuvres d'une valeur artistique
exceptionnelle |
優れた芸術的価値を持つ作品 |
優れた 芸術 的 価値 を 持つ 作品 |
すぐれた げいじゅつ てき かち お もつ さくひん |
sugureta geijutsu teki kachi o motsu sakuhin |
152 |
The plan is
entirely without merit |
The plan is entirely without
merit |
该计划完全没有价值 |
gāi jìhuà wánquán
méiyǒu jiàzhí |
The plan is impossible without
merit |
Le plan est impossible sans
mérite |
O plano é impossível sem mérito |
El plan es imposible sin
mérito. |
Il piano è impossibile senza
merito |
Consilium est non omnino merito |
Der Plan ist ohne Verdienst
unmöglich |
Το
σχέδιο είναι
αδύνατο χωρίς
αξία |
To schédio eínai adýnato chorís
axía |
Plan nie jest możliwy bez
zasług |
План
невозможен
без заслуг |
Plan nevozmozhen bez zaslug |
The plan is
entirely without merit |
Le plan est impossible sans
mérite |
その計画はメリットがなければ不可能です |
その 計画 は メリット が なければ 不可能です |
その けいかく わ メリット が なければ ふかのうです |
sono keikaku wa meritto ga nakereba fukanōdesu |
153 |
这个计划毫无办值 |
zhège jìhuà háo wú bàn zhí |
这个计划毫无办值 |
zhège jìhuà háo wú bàn zhí |
This plan has no value |
Ce plan n'a aucune valeur |
Este plano não tem valor |
Este plan no tiene valor. |
Questo piano non ha valore |
Non est consilium hoc facere
pretii |
Dieser Plan hat keinen Wert |
Αυτό
το σχέδιο δεν
έχει αξία |
Aftó to schédio den échei axía |
Ten plan nie ma żadnej
wartości |
Этот
план не
имеет
значения |
Etot plan ne imeyet znacheniya |
这个计划毫无办值 |
Ce plan n'a aucune valeur |
この計画は価値がありません |
この 計画 は 価値 が ありません |
この けいかく わ かち が ありません |
kono keikaku wa kachi ga arimasen |
154 |
I want to get
the job on merit |
I want to get the job on merit |
我想得到优点 |
wǒ xiǎngdédào
yōudiǎn |
I want to get the job on merit |
Je veux obtenir le travail sur
le mérite |
Eu quero começar o trabalho no
mérito |
Quiero conseguir el trabajo por
mérito |
Voglio ottenere il lavoro in
base al merito |
Volo ut merito officium in |
Ich möchte, dass der Job
verdient wird |
Θέλω
να βρω την
εργασία με
βάση την αξία |
Thélo na vro tin ergasía me
vási tin axía |
Chcę zdobyć
pracę za zasługi |
Я
хочу
получить
работу по
заслугам |
YA khochu poluchit' rabotu po
zaslugam |
I want to get
the job on merit |
Je veux obtenir le travail sur
le mérite |
仕事に就きたい |
仕事 に 就きたい |
しごと に つきたい |
shigoto ni tsukitai |
155 |
我要凭才能得别这份工作 |
wǒ yào píng cáinéng dé bié
zhè fèn gōngzuò |
我要凭才能得别这份工作 |
wǒ yào píng cáinéng dé bié
zhè fèn gōngzuò |
I have to rely on me to get
this job. |
Je dois compter sur moi pour
obtenir ce travail. |
Eu tenho que confiar em mim
para conseguir este emprego. |
Tengo que confiar en mí para
conseguir este trabajo. |
Devo fare affidamento su di me
per ottenere questo lavoro. |
Non volo impetro an fiduciam
habes in officium |
Ich muss mich auf mich
verlassen, um diesen Job zu bekommen. |
Πρέπει
να στηριχθώ σε
μένα για να βρω
αυτή τη δουλειά. |
Prépei na stirichthó se ména
gia na vro aftí ti douleiá. |
Muszę liczyć na to,
że dostanę tę pracę. |
Я
должен
положиться
на меня,
чтобы
получить
эту работу. |
YA dolzhen polozhit'sya na
menya, chtoby poluchit' etu rabotu. |
我要凭才能得别这份工作 |
Je dois compter sur moi pour
obtenir ce travail. |
この仕事に就くには私に頼らなければなりません。 |
この 仕事 に 就く に は 私 に 頼らなければなりません 。 |
この しごと に つく に わ わたし に たよらなければなりません 。 |
kono shigoto ni tsuku ni wa watashi nitayoranakerebanarimasen . |
156 |
a good feature
that deserves praise, reward or admiration |
a good feature that deserves
praise, reward or admiration |
一个值得称赞,奖励或钦佩的好功能 |
yīgè zhídé chēngzàn,
jiǎnglì huò qīnpèi de hǎo gōngnéng |
a good feature that deserves
praise, reward or admiration |
une bonne caractéristique qui
mérite des éloges, une récompense ou de l'admiration |
uma boa característica que
merece elogio, recompensa ou admiração |
Una buena característica que
merece elogio, recompensa o admiración. |
una buona caratteristica che
merita lode, ricompensa o ammirazione |
bonum hoc quod laudandus
admiratione remunerandi |
Eine gute Eigenschaft, die Lob,
Belohnung oder Bewunderung verdient |
ένα
καλό
χαρακτηριστικό
που αξίζει
έπαινο, ανταμοιβή
ή θαυμασμό |
éna kaló charaktiristikó pou
axízei épaino, antamoiví í thavmasmó |
dobra cecha, która
zasługuje na pochwałę, nagrodę lub podziw |
хорошая
особенность,
которая
заслуживает
похвалы,
награды или
восхищения |
khoroshaya osobennost',
kotoraya zasluzhivayet pokhvaly, nagrady ili voskhishcheniya |
a good feature
that deserves praise, reward or admiration |
une bonne caractéristique qui
mérite des éloges, une récompense ou de l'admiration |
賞賛、報酬、または賞賛に値する良い機能 |
賞賛 、 報酬 、 または 賞賛 に 値する 良い 機能 |
しょうさん 、 ほうしゅう 、 または しょうさん に あたいする よい きのう |
shōsan , hōshū , mataha shōsan ni ataisuru yoi kinō |
157 |
值得赞扬(或奖励、钦佩
)的特点;功绩;长处 |
zhídé zànyáng (huò
jiǎnglì, qīnpèi) de tèdiǎn; gōngjī; chángchu |
值得赞扬(或奖励,钦佩)的特点;功绩;长处 |
zhídé zànyáng (huò
jiǎnglì, qīnpèi) de tèdiǎn; gōngjī; chángchu |
Characters worthy of praise (or
reward, admiration); merits; strengths |
Caractères dignes de louange
(ou de récompense, d'admiration), de mérites, de forces |
Personagens dignos de louvor
(ou recompensa, admiração), méritos e pontos fortes |
Personajes dignos de alabanza
(o recompensa, admiración); méritos; fortalezas |
Personaggi degni di lode (o
ricompensa, ammirazione), meriti, punti di forza |
Laudabiles (praemiove
admiratione) dicitur; merito uires |
Charaktere, die des Lobes (oder
der Belohnung, der Bewunderung) würdig sind, Verdienste, Stärken |
Χαρακτήρες
που αξίζουν
έπαινο (ή
ανταμοιβή,
θαυμασμός), τα
πλεονεκτήματα,
τα
πλεονεκτήματα |
Charaktíres pou axízoun épaino
(í antamoiví, thavmasmós), ta pleonektímata, ta pleonektímata |
Postacie godne pochwały
(lub nagrody, podziwu), zasługi, mocne strony |
Персонажи,
достойные
похвалы (или
награды, восхищения),
достоинств,
сильных
сторон |
Personazhi, dostoynyye pokhvaly
(ili nagrady, voskhishcheniya), dostoinstv, sil'nykh storon |
值得赞扬(或奖励、钦佩 )的特点;功绩;长处 |
Caractères dignes de louange
(ou de récompense, d'admiration), de mérites, de forces |
賞賛に値する文字(または報酬、賞賛)、メリット、長所 |
賞賛 に 値する 文字 ( または 報酬 、 賞賛 ) 、メリット 、 長所 |
しょうさん に あたいする もじ ( または ほうしゅう 、 しょうさん ) 、 メリット 、 ちょうしょ |
shōsan ni ataisuru moji ( mataha hōshū , shōsan ) ,meritto , chōsho |
158 |
一个值得称赞,奖励或钦佩的好功能 |
yīgè zhídé chēngzàn,
jiǎnglì huò qīnpèi de hǎo gōngnéng |
一个值得称赞,奖励或钦佩的好功能 |
yīgè zhídé chēngzàn,
jiǎnglì huò qīnpèi de hǎo gōngnéng |
A good feature worthy of
praise, reward or admiration |
Un bon long métrage digne
d'éloges, de récompense ou d'admiration |
Um bom recurso digno de louvor,
recompensa ou admiração |
Una buena característica digna
de alabanza, recompensa o admiración. |
Una buona caratteristica degna
di lode, premio o ammirazione |
Approbanda mercedem bonam
pertinet miratur |
Ein gutes Feature, das Lob,
Belohnung oder Bewunderung verdient |
Ένα
καλό
χαρακτηριστικό
που αξίζει τον
έπαινο, ανταμοιβή
ή θαυμασμό |
Éna kaló charaktiristikó pou
axízei ton épaino, antamoiví í thavmasmó |
Dobra cecha godna
pochwały, nagrody lub podziwu |
Хорошая
особенность,
достойная
похвалы, награды
или
восхищения |
Khoroshaya osobennost',
dostoynaya pokhvaly, nagrady ili voskhishcheniya |
一个值得称赞,奖励或钦佩的好功能 |
Un bon long métrage digne
d'éloges, de récompense ou d'admiration |
賞賛、報酬、または賞賛に値する良い機能 |
賞賛 、 報酬 、 または 賞賛 に 値する 良い 機能 |
しょうさん 、 ほうしゅう 、 または しょうさん に あたいする よい きのう |
shōsan , hōshū , mataha shōsan ni ataisuru yoi kinō |
159 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
160 |
strength |
strength |
强度 |
qiángdù |
Strength |
La force |
Força |
Fuerza |
forza |
viribus |
Stärke |
Αντοχή |
Antochí |
Siła |
прочность |
prochnost' |
strength |
La force |
強さ |
強 さ |
つよ さ |
tsuyo sa |
161 |
We will
consider each case on its (own) merits ( without
considering any other issues, feelings, etc.). |
We will consider each case on
its (own) merits (without considering any other issues, feelings, etc.). |
我们将根据其(自己)的优点考虑每个案例(不考虑任何其他问题,感受等)。 |
wǒmen jiāng
gēnjù qí (zìjǐ) de yōudiǎn kǎolǜ měi gè
ànlì (bù kǎolǜ rènhé qítā wèntí, gǎnshòu děng). |
We will consider each case on
its (own) merits ( without considering any other issues, feelings, etc.). |
Nous examinerons chaque cas
individuellement (sans tenir compte d’autres problèmes, sentiments, etc.). |
Vamos considerar cada caso em
seus (próprios) méritos (sem considerar quaisquer outras questões,
sentimentos, etc.). |
Consideraremos cada caso por
sus (propios) méritos (sin considerar ningún otro tema, sentimiento, etc.). |
Considereremo ogni caso sui
suoi (propri) meriti (senza considerare altri problemi, sentimenti, ecc.). |
Deliberabimus in suo casu se
(se), metuo (apparanda tum in aliis omnibus rebus, affectus, etc.). |
Wir werden jeden Fall für sich
betrachten (ohne Rücksicht auf andere Themen, Gefühle usw.). |
Θα
εξετάσουμε
κάθε
περίπτωση για
τα (ίδια) του προσόντα
(χωρίς να
λάβουμε υπόψη
άλλα θέματα,
συναισθήματα
κ.λπ.). |
Tha exetásoume káthe períptosi
gia ta (ídia) tou prosónta (chorís na lávoume ypópsi álla thémata,
synaisthímata k.lp.). |
Rozważymy każdy
przypadek na podstawie jego (własnych) zasług (bez
uwzględnienia innych problemów, uczuć itp.). |
Мы
рассмотрим
каждый
случай по
существу (без
учета
каких-либо
других
вопросов,
чувств и т. Д.). |
My rassmotrim kazhdyy sluchay
po sushchestvu (bez ucheta kakikh-libo drugikh voprosov, chuvstv i t. D.). |
We will consider each case on its (own) merits ( without considering any other issues, feelings, etc.). |
Nous examinerons chaque cas
individuellement (sans tenir compte d’autres problèmes, sentiments, etc.). |
私たちは(他の問題、感情などを考慮せずに)それぞれのケースを(それ自身の)メリットに基づいて検討します。 |
私たち は ( 他 の 問題 、 感情 など を 考慮 せず に )それぞれ の ケース を ( それ 自身 の ) メリット に基づいて 検討 します 。 |
わたしたち わ ( た の もんだい 、 かんじょう など お こうりょ せず に ) それぞれ の ケース お ( それ じしん の) メリット に もとずいて けんとう します 。 |
watashitachi wa ( ta no mondai , kanjō nado o kōryo sezuni ) sorezore no kēsu o ( sore jishin no ) meritto nimotozuite kentō shimasu . |
162 |
我们将根据每件事情本身的情况来考虑 |
Wǒmen jiāng
gēnjù měi jiàn shìqíng běnshēn de qíngkuàng lái
kǎolǜ |
我们将根据每件事情本身的情况来考虑 |
Wǒmen jiāng
gēnjù měi jiàn shìqíng běnshēn de qíngkuàng lái
kǎolǜ |
We will consider each case as
it is. |
Nous allons considérer chaque
cas tel quel. |
Vamos considerar cada caso como
é. |
Consideraremos cada caso como
es. |
Considereremo ogni caso così
com'è. |
Re ipsa deliberabimus et
secundum statum |
Wir werden jeden Fall so
betrachten, wie er ist. |
Θα
εξετάσουμε
κάθε
περίπτωση
όπως είναι. |
Tha exetásoume káthe períptosi
ópos eínai. |
Rozważymy każdy
przypadek taki, jaki jest. |
Мы
рассмотрим
каждый
случай как
есть. |
My rassmotrim kazhdyy sluchay
kak yest'. |
我们将根据每件事情本身的情况来考虑 |
Nous allons considérer chaque
cas tel quel. |
それぞれの場合をそのまま検討します。 |
それぞれ の 場合 を そのまま 検討 します 。 |
それぞれ の ばあい お そのまま けんとう します 。 |
sorezore no bāi o sonomama kentō shimasu . |
163 |
They weighed
up the relative merits of the four candidates |
They weighed up the relative
merits of the four candidates |
他们权衡了四位候选人的相对优点 |
tāmen quánhéngle sì wèi
hòuxuǎn rén de xiāngduì yōudiǎn |
They weighed up the relative
merits of the four |
Ils ont évalué les mérites
relatifs des quatre |
Eles pesaram os méritos
relativos dos quatro |
Sopesaron los méritos relativos
de los cuatro. |
Hanno soppesato i meriti
relativi dei quattro |
Secundum merita sunt quattuor
candidatos appenderunt |
Sie wogen die relativen
Verdienste der vier ab |
Ζυγίστηκαν
τα σχετικά
πλεονεκτήματα
των τεσσάρων |
Zygístikan ta schetiká
pleonektímata ton tessáron |
Zważyli względne
zalety czterech |
Они
взвесили
относительные
достоинства
четырех |
Oni vzvesili otnositel'nyye
dostoinstva chetyrekh |
They weighed
up the relative merits of
the four candidates |
Ils ont évalué les mérites
relatifs des quatre |
彼らは4つの相対的なメリットを比較検討しました。 |
彼ら は 4つ の 相対 的な メリット を 比較 検討 しました。 |
かれら わ つ の そうたい てきな メリット お ひかく けんとう しました 。 |
karera wa tsu no sōtai tekina meritto o hikaku kentōshimashita . |
164 |
他们对四名候选人各自的优点作了比较 |
tāmen duì sì míng
hòuxuǎn rén gèzì de yōudiǎn zuòle bǐjiào |
他们对四名候选人各自的优点作了比较 |
tāmen duì sì míng
hòuxuǎn rén gèzì de yōudiǎn zuòle bǐjiào |
They compared the respective
merits of the four candidates. |
Ils ont comparé les mérites
respectifs des quatre candidats. |
Eles compararam os respectivos
méritos dos quatro candidatos. |
Compararon los méritos
respectivos de los cuatro candidatos. |
Hanno confrontato i rispettivi
meriti dei quattro candidati. |
Quibus ad sua commoda quatuor
candidatis |
Sie verglichen die jeweiligen
Verdienste der vier Kandidaten. |
Συγκρίθηκαν
τα αντίστοιχα
πλεονεκτήματα
των τεσσάρων
υποψηφίων. |
Synkríthikan ta antístoicha
pleonektímata ton tessáron ypopsifíon. |
Porównali odpowiednie
zasługi czterech kandydatów. |
Они
сравнили
соответствующие
заслуги четырех
кандидатов. |
Oni sravnili
sootvetstvuyushchiye zaslugi chetyrekh kandidatov. |
他们对四名候选人各自的优点作了比较 |
Ils ont comparé les mérites
respectifs des quatre candidats. |
彼らは4人の候補者のそれぞれの長所を比較しました。 |
彼ら は 4 人 の 候補者 の それぞれ の 長所 を 比較しました 。 |
かれら わ 4 にん の こうほしゃ の それぞれ の ちょうしょお ひかく しました 。 |
karera wa 4 nin no kōhosha no sorezore no chōsho ohikaku shimashita . |
165 |
a mark/grade
in an exam or for a piece of work at school or university which is
excellent |
a mark/grade in an exam or for
a piece of work at school or university which is excellent |
考试中的考试成绩或在学校或大学的优秀作品 |
kǎoshì zhōng de
kǎoshì chéngjī huò zài xuéxiào huò dàxué de yōuxiù zuòpǐn |
a mark/grade in an exam or for
a piece of work at school or university which is excellent |
une note / note à un examen ou
pour un travail à l'école ou à l'université qui est excellent |
uma nota / nota em um exame ou
para um trabalho na escola ou universidade que seja excelente |
una nota / grado en un examen o
para un trabajo en la escuela o universidad que es excelente |
un voto / voto in un esame o
per un pezzo di lavoro a scuola o all'università che è eccellente |
signum enim / an nito in gradu
schola, vel ad universitates vel a piece of opus quod sit optimum |
eine Note / Note in einer
Prüfung oder für eine Arbeit in der Schule oder Universität, die
ausgezeichnet ist |
ένα
βαθμό / βαθμό σε
μια εξέταση ή
για ένα έργο
στο σχολείο ή
το
πανεπιστήμιο
που είναι
εξαιρετική |
éna vathmó / vathmó se mia
exétasi í gia éna érgo sto scholeío í to panepistímio pou eínai exairetikí |
ocena / ocena na egzaminie lub
za pracę w szkole lub na uniwersytecie, która jest doskonała |
оценка
/ балл на
экзамене
или за
работу в школе
или
университете,
которая
отлично |
otsenka / ball na ekzamene ili
za rabotu v shkole ili universitete, kotoraya otlichno |
a mark/grade
in an exam or for a piece of work at school or university which is
excellent |
une note / note à un examen ou
pour un travail à l'école ou à l'université qui est excellent |
試験や学校や大学での作品の優れた点数 |
試験 や 学校 や 大学 で の 作品 の 優れた 点数 |
しけん や がっこう や だいがく で の さくひん の すぐれたてんすう |
shiken ya gakkō ya daigaku de no sakuhin no suguretatensū |
166 |
(学校或大学考试或作业的)良好 |
(xuéxiào huò dàxué kǎoshì
huò zuòyè de) liánghǎo |
(学校或大学考试或作业的)良好 |
(xuéxiào huò dàxué kǎoshì
huò zuòyè de) liánghǎo |
Good at school or university
exams or homework |
Bon aux examens ou devoirs à
l'école ou à l'université |
Bom em exames escolares ou
universitários ou trabalhos de casa |
Bueno en los exámenes de la
escuela o la universidad o la tarea |
Buona scuola o esami
universitari o compiti a casa |
(School sive officium sive
collegium probationes scribendae) bonum |
Gut in der Schule oder
Universität Prüfungen oder Hausaufgaben |
Καλό
στο σχολείο ή
στις
πανεπιστημιακές
εξετάσεις ή
στην εργασία |
Kaló sto scholeío í stis
panepistimiakés exetáseis í stin ergasía |
Dobry w egzaminach szkolnych
lub uniwersyteckich lub pracach domowych |
Хорошо
на школьных
или
университетских
экзаменах
или
домашнее
задание |
Khorosho na shkol'nykh ili
universitetskikh ekzamenakh ili domashneye zadaniye |
(学校或大学考试或作业的)良好 |
Bon aux examens ou devoirs à
l'école ou à l'université |
学校や大学の試験や宿題が得意 |
学校 や 大学 の 試験 や 宿題 が 得意 |
がっこう や だいがく の しけん や しゅくだい が とくい |
gakkō ya daigaku no shiken ya shukudai ga tokui |
167 |
a mark/grade
given as a reward for good behaviour at school |
a mark/grade given as a reward
for good behaviour at school |
作为对学校良好行为的奖励而给予的分数/等级 |
zuòwéi duì xuéxiào
liánghǎo xíngwéi de jiǎnglì ér jǐyǔ de
fēnshù/děngjí |
a mark/grade given as a reward
for good lessons at school |
une note / note donnée en
récompense de bonnes leçons à l'école |
uma nota / nota dada como
recompensa por boas lições na escola |
una calificación / calificación
otorgada como recompensa por las buenas lecciones en la escuela |
un voto / voto dato come
ricompensa per le buone lezioni a scuola |
ad marcam / gradus dantur in
praemium in schola mores pro bono |
eine Note / Note als Belohnung
für guten Unterricht in der Schule |
ένα
σήμα / βαθμό που
δόθηκε ως
ανταμοιβή για
τα καλά
μαθήματα στο
σχολείο |
éna síma / vathmó pou dóthike
os antamoiví gia ta kalá mathímata sto scholeío |
ocena / ocena podana jako
nagroda za dobre lekcje w szkole |
оценка
/ оценка,
данная в
качестве
награды за
хорошие
уроки в
школе |
otsenka / otsenka, dannaya v
kachestve nagrady za khoroshiye uroki v shkole |
a mark/grade
given as a reward for good behaviour at school |
une note / note donnée en
récompense de bonnes leçons à l'école |
学校での良い授業に対する報酬として与えられる点数 |
学校 で の 良い 授業 に対する 報酬 として 与えられる点数 |
がっこう で の よい じゅぎょう にたいする ほうしゅう として あたえられる てんすう |
gakkō de no yoi jugyō nitaisuru hōshū toshite ataerarerutensū |
168 |
(在校操行好而获得的)良好 |
(zài xiào cāoxíng hǎo
ér huòdé de) liánghǎo |
(在校操行好而获得的)良好 |
(zài xiào cāoxíng hǎo
ér huòdé de) liánghǎo |
(obtained in school work) |
(obtenu au travail scolaire) |
(obtido no trabalho escolar) |
(obtenido en el trabajo
escolar) |
(ottenuto nel lavoro
scolastico) |
(In ludo boni mores adeptus)
bonum |
(erhalten in der schularbeit) |
(που
λαμβάνεται
στο σχολικό
έργο) |
(pou lamvánetai sto scholikó
érgo) |
(uzyskane w pracy szkolnej) |
(получено
в школьной
работе) |
(polucheno v shkol'noy rabote) |
(在校操行好而获得的)良好 |
(obtenu au travail scolaire) |
(学業で取得) |
( 学業 で 取得 ) |
( がくぎょう で しゅとく ) |
( gakugyō de shutoku ) |
169 |
not used in
the progressive tenses |
not used in the progressive
tenses |
不用于渐进时态 |
bùyòng yú jiànjìn shí tài |
Not used in the progressive
tenses |
Non utilisé dans les temps
progressifs |
Não usado nos tempos
progressivos |
No se utiliza en los tiempos
progresivos. |
Non utilizzato nei tempi
progressivi |
Non passim usus est in motu
progressivo |
Wird in der Zeitform nicht
verwendet |
Δεν
χρησιμοποιείται
στις
προοδευτικές
χρονικές
στιγμές |
Den chrisimopoieítai stis
proodeftikés chronikés stigmés |
Nie używane w czasach
progresywnych |
Не
используется
в
прогрессивных
временах |
Ne ispol'zuyetsya v
progressivnykh vremenakh |
not used in
the progressive tenses |
Non utilisé dans les temps
progressifs |
プログレッシブ時制では使われない |
プログレッシブ 時制 で は 使われない |
ぷろぐれっしぶ じせい で わ つかわれない |
puroguresshibu jisei de wa tsukawarenai |
171 |
不用于进行时 |
bùyòng yú jìnxíng shí |
不用于进行时 |
bùyòng yú jìnxíng shí |
Not used when |
Non utilisé quand |
Não usado quando |
No usado cuando |
Non usato quando |
Et cum non propter |
Wird nicht verwendet, wenn |
Δεν
χρησιμοποιείται
όταν |
Den chrisimopoieítai ótan |
Nie używane, gdy |
Не
используется,
когда |
Ne ispol'zuyetsya, kogda |
不用于进行时 |
Non utilisé quand |
使用されていないとき |
使用 されていない とき |
しよう されていない とき |
shiyō sareteinai toki |
172 |
(formal) to do sth to deserve praise, attention, etc. |
(formal) to do sth to deserve
praise, attention, etc. |
(正式)做某事值得称赞,关注等 |
(zhèngshì) zuò mǒu shì
zhídé chēngzàn, guānzhù děng |
(formal) to do sth to deserve
praise, attention, etc. |
(formel) faire ça pour mériter
des éloges, de l'attention, etc. |
(formal) para fazer sth para
merecer elogios, atenção, etc. |
(formal) hacer algo para
merecer elogios, atención, etc. |
(formale) per fare sth per
meritare lode, attenzione, ecc. |
(Formalis) ad laudem merentur,
ut faciam Ynskt mál: operam, etc. |
(formell) etw tun, um Lob,
Aufmerksamkeit usw. zu verdienen |
(επίσημη)
να κάνει το sth να
αξίζει τον
έπαινο, την προσοχή,
κλπ. |
(epísimi) na kánei to sth na
axízei ton épaino, tin prosochí, klp. |
(formalne), aby
zasłużyć na pochwałę, uwagę itp. |
(формально)
делать
что-то, чтобы
заслуживать
похвалы,
внимания и т.
д. |
(formal'no) delat' chto-to,
chtoby zasluzhivat' pokhvaly, vnimaniya i t. d. |
(formal) to do sth to deserve praise,
attention, etc. |
(formel) faire ça pour mériter
des éloges, de l'attention, etc. |
(正式な)賞賛、注意などに値するように何をするか |
( 正式な ) 賞賛 、 注意 など に 値する よう に 何 をする か |
( せいしきな ) しょうさん 、 ちゅうい など に あたいする よう に なに お する か |
( seishikina ) shōsan , chūi nado ni ataisuru yō ni nani osuru ka |
173 |
应得;得得 |
Yīng dé; dé dé |
应得;得得 |
yīng dé; dé dé |
Deserved |
Mérité |
Merecido |
Merecido |
Meritano; ottenere troppo |
Merentur, ut etiam |
Verdient |
Αξία |
Axía |
Zasłużony |
Заслуживают,
получить
слишком |
Zasluzhivayut, poluchit'
slishkom |
应得;得得 |
Mérité |
ふさわしい |
ふさわしい |
ふさわしい |
fusawashī |
174 |
(正式)做某事值得称赞,关注等 |
(zhèngshì) zuò mǒu shì
zhídé chēngzàn, guānzhù děng |
(正式)做某事值得称赞,关注等 |
(zhèngshì) zuò mǒu shì
zhídé chēngzàn, guānzhù děng |
(formally) doing something
worthy of praise, attention, etc. |
(formellement) faire quelque
chose digne d'éloges, d'attention, etc. |
(formalmente) fazendo algo
digno de louvor, atenção, etc. |
(formalmente) haciendo algo
digno de elogio, atención, etc. |
(formalmente) facendo qualcosa
degno di lode, attenzione, ecc. |
(Formalis) aliquid commendandus
operam, etc. |
(formal) etwas zu tun, das Lob,
Aufmerksamkeit usw. verdient |
(επίσημα)
να κάνουμε
κάτι που
αξίζει τον
έπαινο, την
προσοχή κλπ. |
(epísima) na kánoume káti pou
axízei ton épaino, tin prosochí klp. |
(formalnie) robić coś
godnego pochwały, uwagi itp. |
(формально)
делать
что-то
достойное
похвалы,
внимания и т.
д. |
(formal'no) delat' chto-to
dostoynoye pokhvaly, vnimaniya i t. d. |
(正式)做某事值得称赞,关注等 |
(formellement) faire quelque
chose digne d'éloges, d'attention, etc. |
(正式に)賞賛、注意などに値する何かをすること |
( 正式 に ) 賞賛 、 注意 など に 値する 何 か を すること |
( せいしき に ) しょうさん 、 ちゅうい など に あたいする なに か お する こと |
( seishiki ni ) shōsan , chūi nado ni ataisuru nani ka osuru koto |
175 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
176 |
deserve |
deserve |
值得 |
zhídé |
Deserve |
Mérite |
Merece |
Merecer |
meritare |
digna |
Verdiene |
Αξίζετε |
Axízete |
Zasługuję |
заслуживать |
zasluzhivat' |
deserve |
Mérite |
値する |
値する |
あたいする |
ataisuru |
177 |
He claims that
their success was not merited. |
He claims that their success
was not merited. |
他声称他们的成功并不值得。 |
tā shēngchēng
tāmen de chénggōng bìng bù zhídé. |
He claims that their success
was not merited. |
Il affirme que leur succès n'a
pas été mérité. |
Ele afirma que seu sucesso não
foi merecido. |
Afirma que su éxito no fue
merecido. |
Sostiene che il loro successo
non è stato meritato. |
Qui asserit suum non esse
victoria laetus meruit beatas. |
Er behauptet, dass ihr Erfolg
nicht verdient war. |
Ισχυρίζεται
ότι η επιτυχία
τους δεν
αξίζει. |
Ischyrízetai óti i epitychía
tous den axízei. |
Twierdzi, że ich sukces
nie był zasłużony. |
Он
утверждает,
что их успех
не был
заслужен. |
On utverzhdayet, chto ikh
uspekh ne byl zasluzhen. |
He claims that
their success was not merited. |
Il affirme que leur succès n'a
pas été mérité. |
彼は、彼らの成功は価値がないと主張しています。 |
彼 は 、 彼ら の 成功 は 価値 が ない と 主張 しています。 |
かれ わ 、 かれら の せいこう わ かち が ない と しゅちょう しています 。 |
kare wa , karera no seikō wa kachi ga nai to shuchōshiteimasu . |
178 |
他声称他们不应该获得成功 |
Tā shēngchēng
tāmen bù yìng gāi huòdé chénggōng |
他声称他们不应该获得成功 |
Tā shēngchēng
tāmen bù yìng gāi huòdé chénggōng |
He claims that they should not
be successful |
Il affirme qu'ils ne devraient
pas réussir |
Ele afirma que eles não devem
ser bem sucedidos |
Afirma que no deben tener
éxito. |
Afferma che non dovrebbero
avere successo |
Clamat post ne |
Er behauptet, dass sie nicht
erfolgreich sein sollten |
Ισχυρίζεται
ότι δεν πρέπει
να είναι
επιτυχής |
Ischyrízetai óti den prépei na
eínai epitychís |
Twierdzi, że nie powinni
odnieść sukcesu |
Он
утверждает,
что они не
должны быть
успешными |
On utverzhdayet, chto oni ne
dolzhny byt' uspeshnymi |
他声称他们不应该获得成功 |
Il affirme qu'ils ne devraient
pas réussir |
彼は彼らが成功するべきではないと主張している |
彼 は 彼ら が 成功 するべきで は ない と 主張 している |
かれ わ かれら が せいこう するべきで わ ない と しゅちょう している |
kare wa karera ga seikō surubekide wa nai to shuchōshiteiru |
179 |
The case does
not merit further investigation |
The case does not merit further
investigation |
该案件不值得进一步调查 |
gāi ànjiàn bù zhídé
jìnyībù diàochá |
The case does not merit further
investigation |
L'affaire ne mérite pas
d'enquête supplémentaire |
O caso não merece mais
investigação |
El caso no merece más
investigación. |
Il caso non merita ulteriori
indagini |
Quod si non meretur ulterior
inquisitio |
Der Fall verdient keine weitere
Untersuchung |
Η
υπόθεση δεν
αξίζει
περαιτέρω
διερεύνηση |
I ypóthesi den axízei peraitéro
dierévnisi |
Sprawa nie zasługuje na
dalsze dochodzenie |
Дело
не
заслуживает
дальнейшего
расследования |
Delo ne zasluzhivayet
dal'neyshego rassledovaniya |
The case does
not merit further investigation |
L'affaire ne mérite pas
d'enquête supplémentaire |
事件はさらなる調査に値するものではない |
事件 は さらなる 調査 に 値する もので はない |
じけん わ さらなる ちょうさ に あたいする もので はない |
jiken wa saranaru chōsa ni ataisuru monode hanai |
180 |
个案子不值得进一步调查 |
gè ànzi bù zhídé jìnyībù
diàochá |
个案子不值得进一步调查 |
gè ànzi bù zhídé jìnyībù
diàochá |
The case is not worthy of
further investigation |
L'affaire n'est pas digne d'un
complément d'enquête |
O caso não é digno de mais
investigação |
El caso no es digno de mayor
investigación. |
Il caso non è degno di
ulteriori indagini |
A causa, nemo promeritus fuerit
porro investigatione |
Der Fall verdient keine weitere
Untersuchung |
Η
υπόθεση δεν
αξίζει να
διερευνηθούν
περαιτέρω |
I ypóthesi den axízei na
dierevnithoún peraitéro |
Sprawa nie jest warta dalszego
dochodzenia |
Дело
не
заслуживает
дальнейшего
расследования |
Delo ne zasluzhivayet
dal'neyshego rassledovaniya |
个案子不值得进一步调查 |
L'affaire n'est pas digne d'un
complément d'enquête |
事件はさらなる調査の価値がない |
事件 は さらなる 調査 の 価値 が ない |
じけん わ さらなる ちょうさ の かち が ない |
jiken wa saranaru chōsa no kachi ga nai |
181 |
meritocracy |
meritocracy |
任人唯贤 |
rènrénwéixián |
Mericoracy |
Méricorisme |
Mericoracy |
Mericoracy |
meritocrazia |
meritocracy |
Mericoracy |
Διακριτικότητα |
Diakritikótita |
Mericoracy |
высокоинтеллектуальные
люди |
vysokointellektual'nyye lyudi |
meritocracy |
Méricorisme |
メリコラシー |
メリコラシー |
めりこらしい |
merikorashī |
182 |
meritocracies a country or social system
where people get power or money on the basis of their ability |
meritocracies a country or
social system where people get power or money on the basis of their ability |
meritocracies一个国家或社会系统,人们根据他们的能力获得权力或金钱 |
meritocracies yīgè
guójiā huò shèhuì xìtǒng, rénmen gēnjù tāmen de nénglì
huòdé quánlì huò jīnqián |
Meritocracies a country or
social system where people get power or money on the basis of their ability |
Méritocraties un pays ou un
système social où les gens obtiennent le pouvoir ou l'argent en fonction de
leurs capacités |
Meritocracias um país ou
sistema social onde as pessoas obtêm poder ou dinheiro com base em sua
capacidade |
Meritocracias: un país o
sistema social donde las personas obtienen poder o dinero sobre la base de su
capacidad |
Le meritocrazie sono un paese o
un sistema sociale in cui le persone ottengono potere o denaro in base alle
loro capacità |
in quo ratio socialis vel
populus vel patria potestate meritocracies adepto pecuniam in ex eorum
facultatem |
Meritokratien ein Land oder ein
soziales System, in dem Menschen aufgrund ihrer Fähigkeiten Macht oder Geld
erhalten |
Μεριτοκράτες
μια χώρα ή ένα
κοινωνικό
σύστημα όπου
οι άνθρωποι
παίρνουν
δύναμη ή
χρήματα με
βάση την
ικανότητά
τους |
Meritokrátes mia chóra í éna
koinonikó sýstima ópou oi ánthropoi paírnoun dýnami í chrímata me vási tin
ikanótitá tous |
Zasługuje na kraj lub
system społeczny, w którym ludzie otrzymują władzę lub
pieniądze na podstawie ich zdolności |
Меритократии
- это страна
или
социальная
система, где
люди
получают
власть или
деньги на
основе
своих
способностей. |
Meritokratii - eto strana ili
sotsial'naya sistema, gde lyudi poluchayut vlast' ili den'gi na osnove svoikh
sposobnostey. |
meritocracies a country or social system
where people get power or money on the basis of their ability |
Méritocraties un pays ou un
système social où les gens obtiennent le pouvoir ou l'argent en fonction de
leurs capacités |
能力に基づいて人々が権力やお金を手に入れる国や社会システムのメリット |
能力 に 基づいて 人々 が 権力 や お金 を 手 に 入れる 国や 社会 システム の メリット |
のうりょく に もとずいて ひとびと が けんりょく や おかね お て に いれる くに や しゃかい システム の メリット |
nōryoku ni motozuite hitobito ga kenryoku ya okane o te niireru kuni ya shakai shisutemu no meritto |
183 |
精英领导体
制;英才管理制度 |
jīngyīng
lǐngdǎo tǐzhì; yīngcái guǎnlǐ zhìdù |
精英领导体制;英才管理制度 |
jīngyīng
lǐngdǎo tǐzhì; yīngcái guǎnlǐ zhìdù |
Elite leadership system; talent
management system |
Système de leadership d'élite,
système de gestion des talents |
Sistema de liderança de elite,
sistema de gestão de talentos |
Sistema de liderazgo de élite,
sistema de gestión de talento |
Sistema di leadership d'elite,
sistema di gestione dei talenti |
Meritocracy institutionum
legibus, ratio meritocracy |
Elite Führungssystem, Talent
Management System |
Σύστημα
ηγεσίας ελίτ,
σύστημα
διαχείρισης
ταλέντων |
Sýstima igesías elít, sýstima
diacheírisis talénton |
Elitarny system przywództwa,
system zarządzania talentami |
Элитная
система
лидерства,
система
управления
талантами |
Elitnaya sistema liderstva,
sistema upravleniya talantami |
精英领导体
制;英才管理制度 |
Système de leadership d'élite,
système de gestion des talents |
エリートリーダーシップシステム、タレントマネジメントシステム |
エリートリーダーシップシステム 、タレントマネジメントシステム |
えりいとりいだあしっぷしすてむ 、 たれんとまねじめんとしすてむ |
erītorīdāshippushisutemu , tarentomanejimentoshisutemu |
184 |
the
meritocracy |
the meritocracy |
精英管理 |
jīngyīng
guǎnlǐ |
The meritocracy |
La méritocratie |
A meritocracia |
La meritocracia |
La meritocrazia |
et meritocracy |
Die Meritokratie |
Η
αξιοκρατία |
I axiokratía |
Merytokracja |
Меритократия |
Meritokratiya |
the
meritocracy |
La méritocratie |
実力主義 |
実力 主義 |
じつりょく しゅぎ |
jitsuryoku shugi |
185 |
the group of
people with power in this kind of social system |
the group of people with power
in this kind of social system |
在这种社会制度中有权力的人群 |
zài zhè zhǒng shèhuì zhìdù
zhòng yǒu quánlì de rénqún |
The group of people with power
in this kind of social system |
Le groupe de personnes ayant le
pouvoir dans ce type de système social |
O grupo de pessoas com poder
nesse tipo de sistema social |
El grupo de personas con poder
en este tipo de sistema social. |
Il gruppo di persone con potere
in questo tipo di sistema sociale |
qui cum de potentia ad coetus
in quaedam socialis system |
Die Gruppe von Menschen mit
Macht in dieser Art von sozialem System |
Η
ομάδα
ανθρώπων με
εξουσία σε
αυτό το είδος
κοινωνικού
συστήματος |
I omáda anthrópon me exousía se
aftó to eídos koinonikoú systímatos |
Grupa ludzi z władzą
w tego rodzaju systemie społecznym |
Группа
людей с
властью в
такого рода
социальной
системе |
Gruppa lyudey s vlast'yu v
takogo roda sotsial'noy sisteme |
the group of
people with power in this kind of social system |
Le groupe de personnes ayant le
pouvoir dans ce type de système social |
このような社会システムに力を持つ人々のグループ |
この ような 社会 システム に 力 を 持つ 人々 のグループ |
この ような しゃかい システム に ちから お もつ ひとびとの グループ |
kono yōna shakai shisutemu ni chikara o motsu hitobito nogurūpu |
186 |
精英管金班子 |
jīngyīng guǎn
jīn bānzi |
精英管金班子 |
jīngyīng guǎn
jīn bānzi |
Elite management team |
Équipe de direction d'élite |
Equipe de gerenciamento de
elite |
Equipo directivo de elite |
Team di gestione Elite |
Jin fistula elit Banzai |
Elite-Management-Team |
Elite
ομάδα
διαχείρισης |
Elite omáda diacheírisis |
Elitarny zespół
zarządzający |
Элитная
команда
менеджеров |
Elitnaya komanda menedzherov |
精英管金班子 |
Équipe de direction d'élite |
エリート管理チーム |
エリート 管理 チーム |
エリート かんり チーム |
erīto kanri chīmu |
187 |
在这种社会制度中有权力的人群 |
zài zhè zhǒng shèhuì zhìdù
zhòng yǒu quánlì de rénqún |
在这种社会制度中有权力的人群 |
zài zhè zhǒng shèhuì zhìdù
zhòng yǒu quánlì de rénqún |
a group of people who have
power in this social system |
un groupe de personnes qui ont
le pouvoir dans ce système social |
um grupo de pessoas que tem
poder neste sistema social |
Un grupo de personas que tienen
poder en este sistema social. |
un gruppo di persone che hanno
potere in questo sistema sociale |
Qui potens in systematis
socialis |
eine Gruppe von Menschen, die
Macht in diesem sozialen System haben |
μια
ομάδα
ανθρώπων που
έχουν εξουσία
σε αυτό το κοινωνικό
σύστημα |
mia omáda anthrópon pou échoun
exousía se aftó to koinonikó sýstima |
grupa ludzi, którzy mają
władzę w tym systemie społecznym |
группа
людей,
которые
имеют
власть в
этой социальной
системе |
gruppa lyudey, kotoryye imeyut
vlast' v etoy sotsial'noy sisteme |
在这种社会制度中有权力的人群 |
un groupe de personnes qui ont
le pouvoir dans ce système social |
この社会システムに力を持っている人々のグループ |
この 社会 システム に 力 を 持っている 人々 の グループ |
この しゃかい システム に ちから お もっている ひとびとの グループ |
kono shakai shisutemu ni chikara o motteiru hitobito nogurūpu |
188 |
meritocratic |
meritocratic |
精英 |
jīngyīng |
Meritocratic |
Méritocratique |
Meritocrático |
Meritocratico |
meritocratica |
meritocratic |
Meritokratisch |
Αξιοκρατικά |
Axiokratiká |
Merytokratyczny |
меритократический |
meritokraticheskiy |
meritocratic |
Méritocratique |
メリトクラティック |
メリトクラティック |
めりとくらてぃっく |
meritokuratikku |
189 |
meritorious |
meritorious |
有功 |
yǒugōng |
Meriture |
Meriture |
Meriture |
Mueble |
meritorio |
meritum |
Meriture |
Μερίδιο |
Merídio |
Meriture |
похвальный |
pokhval'nyy |
meritorious |
Meriture |
陽気 |
陽気 |
ようき |
yōki |
190 |
(formal) deserving praise |
(formal) deserving praise |
(正式)值得赞扬 |
(zhèngshì) zhídé zànyáng |
(formal) deserving praise |
(formel) éloge méritant |
(formal) merecendo louvor |
merecido elogio (formal) |
(formale) meritevole di lode |
(Formalis) laude dignus |
(formelles) Lob verdient |
(επίσημη)
αξίζει τον
έπαινο |
(epísimi) axízei ton épaino |
(formalne)
zasługujące na pochwałę |
(формально)
заслуживает
похвалы |
(formal'no) zasluzhivayet
pokhvaly |
(formal) deserving praise |
(formel) éloge méritant |
(正式)賞賛に値する |
( 正式 ) 賞賛 に 値する |
( せいしき ) しょうさん に あたいする |
( seishiki ) shōsan ni ataisuru |
191 |
值得赞扬如 |
zhídé zànyáng rú |
值得赞扬如 |
zhídé zànyáng rú |
Worthy of praise |
Digne d'éloges |
Digno de louvor |
Digno de elogio |
Degno di lode |
quam laude |
Lobenswert |
Αξία
έπαινο |
Axía épaino |
Godne pochwały |
Достойны
похвалы |
Dostoyny pokhvaly |
值得赞扬如 |
Digne d'éloges |
賞賛に値する |
賞賛 に 値する |
しょうさん に あたいする |
shōsan ni ataisuru |
192 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
193 |
praiseworthy |
praiseworthy |
可贵 |
kěguì |
Praiseworthy |
Louable |
Louvável |
Digno de elogio |
lodevole |
laude |
Lobenswert |
Αξιόπιστα |
Axiópista |
Chwalebny |
похвальный |
pokhval'nyy |
praiseworthy |
Louable |
賞賛に値する |
賞賛 に 値する |
しょうさん に あたいする |
shōsan ni ataisuru |
194 |
merlin an artificial covering of hair for the pubic area |
merlin an artificial covering
of hair for the pubic area |
梅林为耻骨区人工覆盖头发 |
méilín wéi chǐgǔ
qū réngōng fùgài tou fā |
Merlin an artificial covering
of hair for the pubic area |
Merlin un revêtement artificiel
de cheveux pour la région pubienne |
Merlin uma cobertura artificial
de cabelo para a área pubiana |
Merlin una cobertura artificial
de pelo para el área púbica. |
Merlin una copertura
artificiale di peli per l'area pubica |
Merlinus velamine artificiali
pili pubis regione |
Merlin eine künstliche
Haarbedeckung für den Schambereich |
Merlin μια
τεχνητή
κάλυψη των
μαλλιών για
την ηβική περιοχή |
Merlin mia technití kálypsi ton
mallión gia tin ivikí periochí |
Merlin sztuczne pokrycia
włosów dla obszaru łonowego |
Мерлин
искусственное
покрытие
волос для лобковой
области |
Merlin iskusstvennoye pokrytiye
volos dlya lobkovoy oblasti |
merlin an artificial covering of hair for the pubic area |
Merlin un revêtement artificiel
de cheveux pour la région pubienne |
陰部の毛髪を人工的に覆っているマーリン |
陰部 の 毛髪 を 人工 的 に 覆っている マーリン |
いんぶ の もうはつ お じんこう てき に おうっている まありん |
inbu no mōhatsu o jinkō teki ni ōtteiru mārin |
195 |
假阴毛 |
jiǎ yīnmáo |
假阴毛 |
jiǎ yīnmáo |
False pubic hair |
Faux poils pubiens |
Pêlos pubianos falsos |
Pelo púbico falso |
Falsi peli pubici |
Pubes fake |
Falsches Schamhaar |
Λάθος
ηβική τρίχα |
Láthos ivikí trícha |
Fałszywe włosy
łonowe |
Ложные
волосы на
лобке |
Lozhnyye volosy na lobke |
假阴毛 |
Faux poils pubiens |
偽陰毛 |
偽 陰毛 |
にせ いんもう |
nise inmō |
196 |
merlin a small bird of prey(a
bird that kills other creatures for food) of the falcon family |
merlin a small bird of prey(a bird that kills
other creatures for food) of the falcon family |
梅林是猎鹰家族的一种小型猛禽(一种杀死其他生物食物的鸟类) |
méilín shì liè yīng
jiāzú de yī zhǒng xiǎoxíng měngqín (yī
zhǒng shā sǐ qítā shēngwù shíwù de niǎo lèi) |
Merlin a small bird of prey(a
bird that kills other creatures for food) of the falcon family |
Merlin un petit oiseau de proie
(un oiseau qui tue d'autres créatures pour se nourrir) de la famille des
faucons |
Merlin uma pequena ave de
rapina (um pássaro que mata outras criaturas para alimentar) da família dos
falcões |
Merlín, un pequeño ave de presa
(un ave que mata a otras criaturas para alimentarse) de la familia de los
halcones. |
Merlino un piccolo rapace (un
uccello che uccide altre creature per il cibo) della famiglia di falchi |
epileum parva avis omnis alae
(avem qui percusserit alter creaturae cibus est) de familia vulturem |
Merlin, ein kleiner Raubvogel
(ein Vogel, der andere Kreaturen zum Fressen tötet) aus der Familie der
Falken |
Ο Merlin
ένα μικρό
θηρίο πουλί
(ένα πουλί που
σκοτώνει άλλα
πλάσματα για
φαγητό) της
οικογένειας
των γερακιών |
O Merlin éna mikró thirío poulí
(éna poulí pou skotónei álla plásmata gia fagitó) tis oikogéneias ton
gerakión |
Merlin mały ptak
drapieżny (ptak, który zabija inne stworzenia na jedzenie) rodziny
sokołów |
Мерлин
- хищная
птица (птица,
которая
убивает
других
существ в
пищу) из
семейства
соколиных |
Merlin - khishchnaya ptitsa
(ptitsa, kotoraya ubivayet drugikh sushchestv v pishchu) iz semeystva
sokolinykh |
merlin a small bird of prey(a bird that kills other creatures for
food) of the falcon family |
Merlin un petit oiseau de proie
(un oiseau qui tue d'autres créatures pour se nourrir) de la famille des
faucons |
ファルコン家の猛禽類(他の生き物を殺して食べ物にする鳥) |
ファルコン家 の 猛禽類 ( 他 の 生き物 を 殺して 食べ物に する 鳥 ) |
か の もうきんるい ( た の いきもの お ころして たべものに する とり ) |
ka no mōkinrui ( ta no ikimono o koroshite tabemono nisuru tori ) |
197 |
灰背隼;鸽鹰 |
huī bèi sǔn; gē
yīng |
灰背隼;鸽鹰 |
huī bèi sǔn; gē
yīng |
Grey-backed |
À dos gris |
Cinza-suportado |
Respaldo gris |
Merlin; falco piccione |
Merlinus: accipiter columbam
offerrent, |
Graurücken |
Γκρι-υποστηρίζεται |
Nkri-ypostirízetai |
Popielaty |
Мерлин,
голубиный
ястреб |
Merlin, golubinyy yastreb |
灰背隼;鸽鹰 |
À dos gris |
グレー裏 |
グレー 裏 |
グレー うら |
gurē ura |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Afficher moins |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|